Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,720 --> 00:02:00,200
Is this all you been doing all day?
2
00:02:01,680 --> 00:02:04,040
Cleaned the house.
You wouldn't know.
3
00:02:08,160 --> 00:02:10,480
This is your thing again
now you're back from Sweden?
4
00:02:14,800 --> 00:02:17,040
So this is your thing again now, is it?
5
00:02:17,400 --> 00:02:19,840
What?
Just lazing around.
6
00:02:22,120 --> 00:02:23,960
It's the summer holidays.
7
00:02:29,400 --> 00:02:30,640
You're pathetic.
8
00:02:32,440 --> 00:02:34,360
Really fucking pathetic.
9
00:02:45,800 --> 00:02:49,680
He'll say, "You think I'm such
a horrible person."
10
00:02:51,360 --> 00:02:52,360
Right.
11
00:02:54,440 --> 00:02:56,960
"I try to be nice to you
and you always throw it back at me."
12
00:03:00,080 --> 00:03:01,280
And does he?
13
00:03:02,160 --> 00:03:03,280
What?
14
00:03:04,520 --> 00:03:05,720
Try to be nice to you.
15
00:03:07,440 --> 00:03:08,640
No.
16
00:03:20,880 --> 00:03:22,336
What?
17
00:03:22,360 --> 00:03:23,360
Nothing.
18
00:03:27,600 --> 00:03:30,040
Do you know how often you've
been back here since I came home?
19
00:03:30,800 --> 00:03:31,800
Yeah.
20
00:03:33,280 --> 00:03:34,280
Why?
21
00:03:34,800 --> 00:03:35,960
Don't know, just...
22
00:03:38,960 --> 00:03:40,520
you don't have to.
That's all.
23
00:03:42,960 --> 00:03:45,640
Well, it's really the only thing I have
to look forward to, so...
24
00:04:37,840 --> 00:04:41,240
Against Fermanagh,
it's a great catch, to get it is Brian.
25
00:04:42,040 --> 00:04:43,840
Brilliantly done.
His reading of the game
26
00:04:44,320 --> 00:04:46,480
is exquisite for a player who's so young.
27
00:04:47,480 --> 00:04:51,376
Dean Rock. Stumble and fumble
here this time,
28
00:04:51,400 --> 00:04:53,080
on the part of Brian Fenton.
29
00:04:53,640 --> 00:04:55,816
And a lot of pressure
coming on Shaun Patton's kick outs.
30
00:04:55,840 --> 00:04:57,496
We've seen earlier in the game
the two short ones
31
00:04:57,520 --> 00:04:59,456
that were intercepted.
He's going long now
32
00:04:59,480 --> 00:05:01,840
and Dublin are doing extremely well
on their long kick outs.
33
00:05:14,080 --> 00:05:15,360
You falling asleep?
34
00:05:19,000 --> 00:05:20,256
No.
35
00:05:20,280 --> 00:05:22,040
I can run you back at halftime
if you want.
36
00:05:23,640 --> 00:05:24,816
Am I in your way?
37
00:05:24,840 --> 00:05:26,800
Not at all, you just seemed
pretty sleepy.
38
00:05:35,960 --> 00:05:37,720
Where did you disappear to last night?
39
00:05:39,200 --> 00:05:40,240
Uh...
40
00:05:41,440 --> 00:05:43,400
I don't know, I was in
the smoking area for a bit.
41
00:05:45,840 --> 00:05:47,360
Did you end up kissing that girl?
42
00:05:48,440 --> 00:05:49,640
No.
43
00:05:56,600 --> 00:05:57,800
I'm really warm.
44
00:05:59,240 --> 00:06:00,480
Do you find it hot in here?
45
00:06:01,280 --> 00:06:03,560
No, but you can open up
the windows there if you want.
46
00:06:36,840 --> 00:06:39,000
Ah, Eric was looking for you
last night, actually.
47
00:06:39,560 --> 00:06:42,040
Did you see him?
Yeah, I saw him.
48
00:06:43,280 --> 00:06:44,496
It's weird.
49
00:06:44,520 --> 00:06:46,560
For some reason he wanted
to apologize to me.
50
00:06:47,760 --> 00:06:49,880
For the way he acted in school.
Really?
51
00:06:51,360 --> 00:06:52,760
Did you accept the apology?
52
00:06:53,000 --> 00:06:54,200
Course I did.
53
00:06:55,360 --> 00:06:57,320
Don't go in for grudges.
54
00:06:58,800 --> 00:07:00,136
Luckily for me.
55
00:07:14,160 --> 00:07:15,440
Do you want an ice cream?
56
00:07:18,080 --> 00:07:20,160
Sure.
Right, back in a sec.
57
00:07:29,080 --> 00:07:30,057
- Thank you.
- Thank you.
58
00:07:30,081 --> 00:07:31,176
How are you, could I get
two rockets please?
59
00:07:31,200 --> 00:07:32,920
Two rockets.
Thanks.
60
00:07:34,200 --> 00:07:36,560
Thank you very much, cheers, thank you.
Cheers, thank you.
61
00:07:55,600 --> 00:07:57,160
It's nice Eric apologized to you.
62
00:07:58,160 --> 00:08:01,480
I know, people from school have actually
been really nice since I got back.
63
00:08:02,880 --> 00:08:04,720
Though I never make any effort
to see them.
64
00:08:05,360 --> 00:08:06,520
Maybe you should.
65
00:08:07,200 --> 00:08:09,160
Why?
You think I'm being ungrateful?
66
00:08:09,400 --> 00:08:11,800
No, I just mean, like...
67
00:08:14,560 --> 00:08:15,960
it must be kind of lonely for you.
68
00:08:17,400 --> 00:08:18,600
I'm used to it.
69
00:08:19,320 --> 00:08:20,800
Been lonely my whole life, really.
70
00:08:21,560 --> 00:08:23,640
Yeah, I know what you mean.
71
00:08:29,360 --> 00:08:31,160
You weren't lonely when you
were with Helen.
72
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Were you?
73
00:08:35,320 --> 00:08:37,560
- I don't know.
- Sometimes.
74
00:08:39,440 --> 00:08:41,136
Mm.
75
00:08:41,160 --> 00:08:43,520
Didn't feel totally myself with her
all the time.
76
00:09:00,720 --> 00:09:02,656
Connell.
Mmโhmm.
77
00:09:02,680 --> 00:09:04,360
You know when we were dancing
last night.
78
00:09:05,560 --> 00:09:06,640
Yeah.
79
00:09:08,240 --> 00:09:09,760
Mm, what about it?
80
00:09:10,640 --> 00:09:12,080
Did I do something to annoy you?
81
00:09:14,040 --> 00:09:15,200
Why do you say that?
82
00:09:16,160 --> 00:09:19,440
Well, when you walked away
and just left me there,
83
00:09:20,400 --> 00:09:21,680
felt kind of awkward.
84
00:09:23,000 --> 00:09:25,560
I thought maybe you were annoyed with me.
85
00:09:27,760 --> 00:09:29,040
I'm sorry.
86
00:09:30,200 --> 00:09:31,200
I wasn't.
87
00:09:36,240 --> 00:09:37,400
I, um...
88
00:09:40,080 --> 00:09:41,280
I feel like, uh...
89
00:09:43,840 --> 00:09:46,040
our friendship would be
a lot easier if like...
90
00:09:47,280 --> 00:09:49,160
uh, certain things were different.
91
00:09:51,960 --> 00:09:53,256
If what was different?
92
00:09:53,280 --> 00:09:54,976
I don't know, I, um,
93
00:09:55,000 --> 00:09:57,600
things would be a lot less confusing
if there weren't like this...
94
00:09:58,440 --> 00:10:00,440
other element of the relationship.
95
00:10:05,160 --> 00:10:08,160
When we were together in
the first year of college,
96
00:10:09,480 --> 00:10:10,760
were you lonely then?
97
00:10:12,600 --> 00:10:13,600
No.
98
00:10:15,080 --> 00:10:16,120
You?
99
00:10:17,880 --> 00:10:18,880
No.
100
00:10:20,960 --> 00:10:23,520
I was frustrated sometimes,
but not lonely.
101
00:10:26,080 --> 00:10:27,680
I'm never lonely when I'm with you.
102
00:10:29,120 --> 00:10:30,160
Yeah.
103
00:10:32,640 --> 00:10:34,880
That was kind of a perfect time
in my life, to be honest.
104
00:10:37,360 --> 00:10:39,480
I don't think I was ever really
happy before then.
105
00:10:51,080 --> 00:10:53,400
I really wanted you to kiss me
last night.
106
00:10:55,200 --> 00:10:56,280
Oh.
107
00:10:59,760 --> 00:11:02,640
I wanted to kiss you as well, I guess.
Uh...
108
00:11:04,040 --> 00:11:05,840
I guess we just misunderstood each other.
109
00:11:08,520 --> 00:11:09,680
That's okay.
110
00:11:13,160 --> 00:11:14,816
Look, I, uh,
111
00:11:14,840 --> 00:11:17,440
I don't know what the best thing
for us to do is, like, obviously.
112
00:11:18,120 --> 00:11:20,480
It's nice for me to hear you
say that stuff, but like...
113
00:11:21,080 --> 00:11:24,080
At the same time, things haven't worked
out well for us in the past, like...
114
00:11:25,320 --> 00:11:26,520
You know?
115
00:11:27,920 --> 00:11:29,600
You are my best friend,
and I don't...
116
00:11:29,920 --> 00:11:31,680
don't want to lose that for any reason.
117
00:11:33,560 --> 00:11:34,560
Yeah.
118
00:11:35,400 --> 00:11:36,560
I know what you mean.
119
00:11:37,200 --> 00:11:38,960
And I don't want you
to think that I'm...
120
00:11:39,840 --> 00:11:42,480
not being appreciative or anything
because I think you have been...
121
00:11:43,200 --> 00:11:45,456
so supportive of me what with
the depression and everything.
122
00:11:45,480 --> 00:11:49,240
And I'm not
lingering on that too much, but...
123
00:11:50,080 --> 00:11:53,240
you really have been a big help with that.
124
00:11:53,680 --> 00:11:54,840
You don't owe me anything.
125
00:11:55,280 --> 00:11:57,920
No, I know that.
I didn't mean that.
126
00:11:59,960 --> 00:12:01,896
Look, I, I'm just getting anxious now.
127
00:12:01,920 --> 00:12:04,016
I don't want you to think like
I'm rejecting you or anything.
128
00:12:04,040 --> 00:12:06,280
Don't be anxious.
Everything's fine.
129
00:12:07,400 --> 00:12:09,240
Think I might head home now
if that's okay.
130
00:12:09,600 --> 00:12:11,176
I'll drop you.
No.
131
00:12:11,200 --> 00:12:13,216
You don't want to miss the second half.
I'll walk.
132
00:12:13,240 --> 00:12:15,080
I forgot there was a match on,
to be honest.
133
00:12:21,800 --> 00:12:23,040
Okay.
134
00:12:24,160 --> 00:12:25,160
Bye.
135
00:12:53,440 --> 00:12:54,640
That's nice.
136
00:12:56,720 --> 00:12:58,160
I'm just really nervous.
137
00:12:58,680 --> 00:13:01,840
I think it's pretty obvious
I don't want you to leave.
138
00:13:03,480 --> 00:13:05,560
I don't find it obvious what you want.
139
00:13:37,080 --> 00:13:38,840
I want this so much.
140
00:13:39,560 --> 00:13:41,600
It's really nice to hear you say that.
141
00:14:32,840 --> 00:14:34,240
I've missed you.
142
00:14:35,920 --> 00:14:37,856
It's not like this with other people.
143
00:14:37,880 --> 00:14:40,120
I know, but I like you a lot more
than other people.
144
00:15:15,560 --> 00:15:16,920
Yeah.
145
00:15:17,960 --> 00:15:19,720
I actually don't have any condoms.
146
00:15:20,000 --> 00:15:23,040
- That's okay.
- I'm on the pill.
147
00:15:28,040 --> 00:15:29,280
Do you want it like this?
148
00:15:31,200 --> 00:15:32,720
However you want.
149
00:15:43,880 --> 00:15:45,736
I haven't done this in a while, so...
150
00:15:45,760 --> 00:15:47,320
It's okay.
151
00:16:21,560 --> 00:16:23,080
Marianne, can we...
152
00:16:23,840 --> 00:16:26,280
can we do this, like, next weekend?
153
00:16:27,440 --> 00:16:29,080
Whenever you want.
154
00:16:29,880 --> 00:16:31,640
Whenever I want, really?
155
00:16:33,560 --> 00:16:35,616
You can do whatever you want with me.
156
00:16:35,640 --> 00:16:37,640
Ah, that's nice.
157
00:16:42,040 --> 00:16:43,416
Do you like hearing me say that?
158
00:16:43,440 --> 00:16:45,520
Yeah, a lot.
159
00:16:50,280 --> 00:16:52,280
Will you tell me I belong to you?
160
00:16:54,880 --> 00:16:56,080
What do you mean?
161
00:17:00,600 --> 00:17:01,840
Will you hit me?
162
00:17:17,880 --> 00:17:19,280
No, I, uh...
163
00:17:20,520 --> 00:17:22,680
I don't think I want that.
164
00:17:26,280 --> 00:17:27,440
Is that, is that okay?
165
00:17:31,560 --> 00:17:32,880
Do you want, do you want to stop?
166
00:17:47,120 --> 00:17:48,240
Are you okay?
167
00:17:49,360 --> 00:17:50,600
I'm, uh...
168
00:17:51,040 --> 00:17:54,480
I'm sorry, I just didn't,
I didn't, uh, want to do that.
169
00:17:56,240 --> 00:17:57,520
I just, I...
170
00:17:58,720 --> 00:18:01,840
I just, I just think it'd be weird.
Er, uh, no, not weird. I just...
171
00:18:03,440 --> 00:18:05,840
I don't think that'd be
a good idea.
172
00:18:07,840 --> 00:18:09,096
You think I'm weird.
173
00:18:09,120 --> 00:18:10,920
No, I didn't say that.
I just mean I'm...
174
00:18:12,320 --> 00:18:15,320
I don't know, I just don't want it
to be weird between us.
175
00:18:36,280 --> 00:18:38,576
I think I'd better go home now,
if that's okay.
176
00:18:38,600 --> 00:18:41,160
Uh, yeah.
Yeah, if that's what you want.
177
00:18:46,000 --> 00:18:47,440
Um...
178
00:18:47,880 --> 00:18:50,080
Listen, let me drive you home
at least, then.
179
00:18:50,920 --> 00:18:53,080
No, I, I want to walk a bit.
180
00:19:27,040 --> 00:19:28,400
Marianne!
181
00:20:45,720 --> 00:20:46,920
Where the fuck were you?
182
00:20:47,200 --> 00:20:48,440
Connell's house.
183
00:20:50,600 --> 00:20:52,040
You shouldn't be going over there.
184
00:20:52,800 --> 00:20:54,080
I thought you liked him.
185
00:20:54,600 --> 00:20:56,480
You did when we were in school.
Yeah.
186
00:20:57,080 --> 00:20:59,080
How was I supposed to know
he's fucked in the head?
187
00:20:59,360 --> 00:21:01,080
I suppose you'll have to ask him.
188
00:21:02,040 --> 00:21:03,376
I don't want people
going around town saying
189
00:21:03,400 --> 00:21:05,040
a knacker is riding my sister.
190
00:21:05,440 --> 00:21:06,920
Can I go now, please?
191
00:21:07,480 --> 00:21:09,120
I don't want you to go near him again.
192
00:21:09,960 --> 00:21:11,240
I'm warning you now.
193
00:21:11,920 --> 00:21:13,120
People are talking about you.
194
00:21:14,720 --> 00:21:16,176
I can't imagine what
my life would be like
195
00:21:16,200 --> 00:21:17,480
if I cared what people thoughtโโ
196
00:21:24,080 --> 00:21:26,240
Come back here. Marianne!
197
00:22:38,440 --> 00:22:39,560
Hey.
198
00:22:40,720 --> 00:22:42,160
Hey.
199
00:22:43,600 --> 00:22:45,040
You okay?
200
00:22:46,080 --> 00:22:51,520
Um, I'm really sorry about this.
IโI feel like an idiot.
201
00:22:53,320 --> 00:22:55,520
Yeah, uh, about earlier, um...
202
00:22:57,160 --> 00:23:00,416
- I was thinking about it as well.
- No, I, I, it's not that.
203
00:23:00,440 --> 00:23:02,640
It's, it's really stupid. I just,
204
00:23:02,960 --> 00:23:06,720
I, I tripped or something
and IโI've hurt myself.
205
00:23:08,480 --> 00:23:10,856
I'm sorry to call you.
It's, it's, it's nothing.
206
00:23:10,880 --> 00:23:13,000
I just, I don't know what to do.
207
00:23:14,560 --> 00:23:16,880
- Where are you?
- I'm at home.
208
00:23:17,680 --> 00:23:19,976
It's, it's not serious.
It, it just hurts that's all.
209
00:23:20,000 --> 00:23:22,016
Okay, I'm on my way now.
I'm getting in the car, okay?
210
00:23:22,040 --> 00:23:23,776
Okay.
211
00:24:02,320 --> 00:24:03,400
What's happened?
212
00:24:05,000 --> 00:24:07,560
Why have you got blood on you?
I think my nose is broken.
213
00:24:09,560 --> 00:24:10,800
Yeah.
214
00:24:16,160 --> 00:24:17,216
Was it him?
215
00:24:21,360 --> 00:24:22,600
Okay. Uh...
216
00:24:24,040 --> 00:24:25,360
Uh, get in the car.
217
00:24:26,320 --> 00:24:27,400
Go.
218
00:24:33,560 --> 00:24:34,840
What's going on here?
219
00:24:42,760 --> 00:24:44,120
I didn't do anything.
220
00:24:44,560 --> 00:24:46,096
Huh?
If you ever touch Marianne again,
221
00:24:46,120 --> 00:24:47,280
I'll kill you.
222
00:24:49,240 --> 00:24:51,496
Say one bad word to her ever again
and I'll come back here myself
223
00:24:51,520 --> 00:24:53,480
and I'll kill you.
That's it.
224
00:24:55,920 --> 00:24:57,880
- Do you understand me?
- Yes.
225
00:24:59,440 --> 00:25:00,560
Okay.
226
00:25:26,800 --> 00:25:28,280
I'm sorry to bother you.
227
00:25:29,560 --> 00:25:30,840
I'm sorry.
228
00:25:31,800 --> 00:25:33,200
I didn't know what to do.
229
00:25:33,840 --> 00:25:37,720
No, don't say sorry.
It's good that you called me, okay?
230
00:25:42,800 --> 00:25:44,040
Look at me a second.
231
00:25:49,200 --> 00:25:51,280
No one is ever gonna
hurt you like that again.
232
00:25:52,920 --> 00:25:54,800
Everything's gonna be all right, trust me.
233
00:25:56,280 --> 00:25:57,976
'Cause I love you,
234
00:25:58,000 --> 00:26:00,520
and I'm not gonna let anything
like that happen to you again.
235
00:26:06,000 --> 00:26:07,080
Thank you.
16617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.