All language subtitles for My Best Friend (2006) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,000 --> 00:01:47,932 Yes. 2 00:01:48,001 --> 00:01:49,990 Of course. 3 00:01:51,733 --> 00:01:53,699 Yes. 4 00:01:53,767 --> 00:01:55,756 Yes, of course. 5 00:01:56,334 --> 00:02:00,562 No, trust me. Now's the time to sell. 6 00:02:00,634 --> 00:02:04,862 All the collectors will be at the antique fair. 7 00:02:04,935 --> 00:02:09,765 It's only a first estimate. 8 00:02:09,834 --> 00:02:13,527 Sorry, I'll have to call you back. 9 00:02:13,601 --> 00:02:15,931 My client just got here. 10 00:02:59,634 --> 00:03:01,225 Please be seated. 11 00:03:05,636 --> 00:03:08,465 Today the Lord welcomes you home 12 00:03:09,670 --> 00:03:11,727 Patrick 13 00:03:11,803 --> 00:03:13,927 but you aren't alone. 14 00:03:14,735 --> 00:03:17,428 Your family and friends - 15 00:03:17,502 --> 00:03:20,731 all your friends - are with you. 16 00:03:20,803 --> 00:03:22,666 The loyalty, 17 00:03:22,736 --> 00:03:25,930 the kindness that you always showed 18 00:03:26,436 --> 00:03:28,368 to all your friends 19 00:03:28,436 --> 00:03:32,130 they're here today to commemorate it. 20 00:03:36,570 --> 00:03:38,660 For those who wish, 21 00:03:38,736 --> 00:03:41,634 there is a memorial book to sign. 22 00:03:43,770 --> 00:03:45,929 Thank you, madame. 23 00:03:50,237 --> 00:03:52,227 Thank you, madame. 24 00:03:53,770 --> 00:03:56,601 Thank you for coming. Patrick liked you. 25 00:03:56,671 --> 00:03:59,160 And I liked him. 26 00:03:59,237 --> 00:04:01,896 He was an outstanding collector. 27 00:04:02,970 --> 00:04:07,426 Which reminds me. He mentioned a bureau that might interest me. 28 00:04:07,504 --> 00:04:11,629 - The Majorelle? - That's it. Could I see it? 29 00:04:11,703 --> 00:04:14,170 Come to the house whenever you like. 30 00:04:14,238 --> 00:04:17,601 - Life goes on, right? - Life goes on. 31 00:04:17,671 --> 00:04:20,365 I'll come by tomorrow. Be strong. 32 00:04:38,405 --> 00:04:40,394 Hi, how are you? 33 00:04:43,338 --> 00:04:45,498 Hi, George. 34 00:04:46,140 --> 00:04:48,127 - Hello. - The sale's started! 35 00:04:48,203 --> 00:04:50,432 Sorry. They went the whole hog. 36 00:04:50,505 --> 00:04:55,164 - Sorry. How was it? - Funereal. Let me see the catalogue. 37 00:04:55,238 --> 00:04:58,296 Which number? How high would you go? 38 00:04:58,372 --> 00:05:00,200 - 15? - 20. 39 00:05:00,271 --> 00:05:04,135 - It's only a lamp. - We'll sell it for twice that. 40 00:05:04,204 --> 00:05:07,433 Sold to the lady at the back for 17,000 euros. 41 00:05:07,506 --> 00:05:10,494 Now, a small change of program. 42 00:05:10,571 --> 00:05:13,266 Lot 211has been withdrawn, 43 00:05:13,340 --> 00:05:17,930 so we'll pass straight to Lot 212. 44 00:05:23,340 --> 00:05:27,065 Which 16th-century French agronomist... 45 00:05:27,138 --> 00:05:29,128 Hi, Roger! 46 00:05:31,273 --> 00:05:34,068 ...introduced silk manufacture? 47 00:05:35,173 --> 00:05:37,662 He launched the silk industry 48 00:05:37,739 --> 00:05:42,898 that flourished throughout France. 49 00:05:44,640 --> 00:05:46,538 Olivier de Serres! I know it. 50 00:05:46,608 --> 00:05:48,595 Button it, bookworm. 51 00:05:50,006 --> 00:05:53,440 - Olivier de Serres! - There's no mayo on my egg. 52 00:05:53,507 --> 00:05:55,971 It's a hard-bald egg! 53 00:05:57,539 --> 00:06:01,200 - You know why it's called "mayonnaise"? - He's at it again! 54 00:06:01,274 --> 00:06:05,933 It was named after Port Mahon, captured by France in 1755. 55 00:06:06,007 --> 00:06:08,063 Mahon, mahonnaise... 56 00:06:08,140 --> 00:06:10,538 Bruno! You're a bore! 57 00:06:10,607 --> 00:06:12,573 I'm not. It's interesting. 58 00:06:12,639 --> 00:06:15,731 Eat it while it's hot. 59 00:06:16,775 --> 00:06:19,638 This Greek terracotta vase 60 00:06:19,706 --> 00:06:22,195 from the 5th century B.C. 61 00:06:22,273 --> 00:06:24,967 is a moving relic of a friendship. 62 00:06:25,607 --> 00:06:27,369 The inscription says, 63 00:06:27,441 --> 00:06:31,567 "He who commissioned it, grieving for his dearest friend, 64 00:06:31,641 --> 00:06:34,663 "filled this vase with tears 65 00:06:34,740 --> 00:06:37,605 "and placed it in his tomb." 66 00:06:37,674 --> 00:06:40,936 Starting price, 50,000 euros. On the phone? 67 00:06:41,008 --> 00:06:43,564 60,000. 68 00:06:43,640 --> 00:06:44,538 70. 69 00:06:44,608 --> 00:06:45,938 - 70,000. - 80,000. 70 00:06:46,008 --> 00:06:49,167 - 80,000. - 90,000. 71 00:06:49,241 --> 00:06:50,229 90,000. 72 00:06:50,308 --> 00:06:52,672 Anything on the phone? 73 00:06:52,740 --> 00:06:54,571 I'm bid 90,000. 74 00:06:54,641 --> 00:06:56,937 100,000. 75 00:06:57,008 --> 00:06:58,439 110,000. 76 00:06:58,508 --> 00:07:00,997 120,000. 77 00:07:01,075 --> 00:07:02,870 Any more bids? 78 00:07:02,942 --> 00:07:04,032 150,000! 79 00:07:04,107 --> 00:07:08,904 150,000. 150,000 for the gentleman. 80 00:07:08,975 --> 00:07:10,909 160,000. 81 00:07:12,841 --> 00:07:14,033 No more bids? 82 00:07:14,106 --> 00:07:15,971 - 170! - Stop it! 83 00:07:16,042 --> 00:07:18,838 - You bid, madame? - No, sorry. 84 00:07:18,909 --> 00:07:21,841 The gentleman's bid stands at 170,000. 85 00:07:21,909 --> 00:07:24,033 170,000... 86 00:07:24,108 --> 00:07:25,802 180,000. 87 00:07:25,876 --> 00:07:26,933 You're out, sir? 88 00:07:27,009 --> 00:07:30,202 Yes, sir? 190,000! 89 00:07:32,542 --> 00:07:34,440 200,000. 90 00:07:36,341 --> 00:07:38,808 200,000 euros! 91 00:07:38,876 --> 00:07:40,603 200,000 euros? 92 00:07:40,676 --> 00:07:43,767 No? 200,000. Any more bids? 93 00:07:44,208 --> 00:07:46,231 200,000 for that gentleman. 94 00:07:46,908 --> 00:07:49,069 Sold for 200,000. 95 00:07:49,143 --> 00:07:51,973 Congratulations. A fine purchase. 96 00:07:52,843 --> 00:07:55,535 Moving on to the next lot... 97 00:08:01,243 --> 00:08:02,902 228,700 euros! 98 00:08:02,976 --> 00:08:05,308 Including commission. 99 00:08:07,076 --> 00:08:08,632 �tienne Delamotte. 100 00:08:08,709 --> 00:08:12,733 - The TV producer. - Here, I'm an antiques collector. 101 00:08:12,810 --> 00:08:15,333 Fran�ois Coste, dealer. 102 00:08:15,410 --> 00:08:17,638 1930s, Deco and tribal art. 103 00:08:17,710 --> 00:08:20,371 - So why do you want my vase? - Yours? 104 00:08:20,444 --> 00:08:24,034 - It belongs in my collection. - You should have bid up. 105 00:08:24,109 --> 00:08:26,168 You think you can buy everything? 106 00:08:26,245 --> 00:08:28,903 - It's the law of the market. - The market! 107 00:08:28,977 --> 00:08:31,068 - Have a heart! - How much? 108 00:08:31,144 --> 00:08:33,975 - What? - For a heart. How much? 109 00:08:34,045 --> 00:08:36,840 Did you bring packaging for the vase? 110 00:08:36,910 --> 00:08:39,432 - No. Why? - It's very fragile. 111 00:08:39,511 --> 00:08:42,568 Then deliver it to my place. 112 00:08:42,644 --> 00:08:43,974 OK. 113 00:08:44,812 --> 00:08:47,709 - Your place? - Where would it go in the gallery? 114 00:08:47,777 --> 00:08:50,073 Tell me you bought it for a collector. 115 00:08:50,144 --> 00:08:53,008 - I bought it for me. - With the gallery's money? 116 00:08:53,076 --> 00:08:57,238 I had to have it. A sudden urge. 117 00:08:57,312 --> 00:08:59,608 We're partners 50-50, remember. 118 00:08:59,679 --> 00:09:02,734 Relax, we'll work something out. 119 00:09:02,810 --> 00:09:04,868 - You want to ruin us? - It's not that bad. 120 00:09:04,944 --> 00:09:09,639 - And if the bank gets tough? - We'll manage. Don't we always? 121 00:09:11,411 --> 00:09:13,571 See you this evening. 122 00:09:24,845 --> 00:09:26,539 12, Rue de Solferino. 123 00:09:26,613 --> 00:09:28,135 - Good evening. - What? 124 00:09:28,778 --> 00:09:29,870 Good evening. 125 00:09:29,946 --> 00:09:32,103 Good evening. I'm in a hurry. 126 00:09:35,478 --> 00:09:40,377 Solferino. A battle on June 24, 1859. France defeated Austria. 127 00:09:40,446 --> 00:09:43,206 The Red Cross began as a result. 128 00:09:44,245 --> 00:09:45,734 How about that? 129 00:09:45,812 --> 00:09:48,210 There, on Avenue Frochot, 130 00:09:48,279 --> 00:09:50,744 Auguste Renoir had his studio. 131 00:09:51,313 --> 00:09:53,745 There, at No. 15, 132 00:09:53,813 --> 00:09:56,573 was the Caf� du Croissant, 133 00:09:56,645 --> 00:09:59,976 where Jaur�s was assassinated on July 31, 1914, 134 00:10:00,047 --> 00:10:03,479 the eve of World War One. 135 00:10:03,546 --> 00:10:05,876 He was eating a strawberry tart. 136 00:10:05,947 --> 00:10:07,674 That's important. 137 00:10:07,746 --> 00:10:10,075 It is indeed. 138 00:10:12,213 --> 00:10:15,111 Wait till you hear what happened today. 139 00:10:15,179 --> 00:10:17,770 We met at the auction to buy a lamp. 140 00:10:17,845 --> 00:10:21,074 He made us buy an insanely expensive Greek vase. 141 00:10:21,146 --> 00:10:25,044 - Is he up on Greek antiques? - Not at all. What possessed him? 142 00:10:31,213 --> 00:10:35,578 Eiffel's grandfather was German. If he hadn't changed his name, 143 00:10:35,647 --> 00:10:39,545 the Eiffel Tower would be called the B�nickhausen Tower. 144 00:10:39,981 --> 00:10:41,344 I'll get out here. 145 00:10:41,413 --> 00:10:44,176 - This isn't Rue de Solferino. - Never mind. 146 00:10:44,248 --> 00:10:46,713 I'll walk the rest. 147 00:10:46,781 --> 00:10:48,678 - 16 euros. - Fine. 148 00:10:48,746 --> 00:10:50,336 - Keep the change. - Thanks. 149 00:10:50,414 --> 00:10:52,903 - Can I have a receipt? - Yes. 150 00:10:56,447 --> 00:11:00,141 By the way, Renoir's studio wasn't on Avenue Frochot. 151 00:11:00,214 --> 00:11:02,543 It was Toulouse Lautrec. 152 00:11:02,614 --> 00:11:05,375 - It was? I'll check. - Do. 153 00:11:16,014 --> 00:11:19,002 - Your friends are here. - Good, thanks. 154 00:11:20,280 --> 00:11:21,837 Hello, everybody. 155 00:11:21,914 --> 00:11:23,347 Hello. 156 00:11:23,415 --> 00:11:25,507 The client says, 157 00:11:25,582 --> 00:11:28,843 "It's an old daub from our country house, 158 00:11:28,914 --> 00:11:30,846 "near Pont-Aven." 159 00:11:30,914 --> 00:11:33,380 I look at the signature. "P. Go." 160 00:11:33,449 --> 00:11:36,608 - Who was this Mr. Go? - Chinese? 161 00:11:36,682 --> 00:11:41,047 A Chinese painter in 19th-century Brittany? 162 00:11:41,116 --> 00:11:43,444 "P. Go" was shorthand for Paul Gauguin. 163 00:11:45,215 --> 00:11:48,773 Who's she? Haven't we met before? 164 00:11:48,849 --> 00:11:51,075 You never notice people. Marianne. 165 00:11:51,148 --> 00:11:54,378 I introduced you at that opening. 166 00:11:54,449 --> 00:11:57,744 Right! Do you know her well? 167 00:11:58,615 --> 00:12:01,174 - Very well. She's my girlfriend. - Your girlfriend? 168 00:12:01,250 --> 00:12:03,942 We're together. 169 00:12:04,015 --> 00:12:05,413 You're kidding! 170 00:12:05,482 --> 00:12:07,472 No. 171 00:12:08,415 --> 00:12:11,212 Sorry. I'd never have guessed. 172 00:12:11,283 --> 00:12:12,712 Guessed what? 173 00:12:12,782 --> 00:12:14,749 That I like women. 174 00:12:16,449 --> 00:12:19,848 Don't you ever wonder what I do outside work? 175 00:12:19,917 --> 00:12:24,041 - I respect your privacy. - You don't give a fuck about other people. 176 00:12:24,115 --> 00:12:27,571 - Do you really think so? - Yes, but it doesn't matter. 177 00:12:29,482 --> 00:12:33,711 - You look grim. Birthday blues? - No, I went to a funeral. 178 00:12:33,784 --> 00:12:35,373 Patrick Bourgoin's. 179 00:12:35,449 --> 00:12:37,381 Why? You couldn't stand him. 180 00:12:37,449 --> 00:12:39,938 A little unfinished business... 181 00:12:40,016 --> 00:12:44,506 Guess how many we were, including his widow. Seven! 182 00:12:44,582 --> 00:12:47,106 Well, there'll be fewer at yours. 183 00:12:47,184 --> 00:12:48,671 What? 184 00:12:48,750 --> 00:12:50,080 There'll be nobody. 185 00:12:50,151 --> 00:12:51,776 - You're joking. - No. 186 00:12:51,850 --> 00:12:53,748 Why did he say that? 187 00:12:53,817 --> 00:12:56,840 - Because you have no friends. - No friends? 188 00:12:56,916 --> 00:13:00,543 No. How could you? You only like things. 189 00:13:04,583 --> 00:13:06,548 I get it. You're all teasing! 190 00:13:06,617 --> 00:13:09,606 Catherine's right. You have no friends. 191 00:13:09,684 --> 00:13:12,879 My appointment diary is full. 192 00:13:12,952 --> 00:13:14,941 Lunches lined up for three weeks! 193 00:13:15,017 --> 00:13:17,676 We're talking friends, not contacts. 194 00:13:17,750 --> 00:13:19,717 Real friends you can rely on. 195 00:13:19,785 --> 00:13:22,148 - Like a best friend? - For instance. 196 00:13:23,618 --> 00:13:24,914 Who's yours? 197 00:13:24,985 --> 00:13:28,508 I have lots! Present company, to start with. 198 00:13:28,584 --> 00:13:32,516 A best friend isn't a crowd. So? Who is it? 199 00:13:32,584 --> 00:13:34,607 Why should you know him? 200 00:13:34,685 --> 00:13:38,242 I don't carry him around in my breast pocket. 201 00:13:38,317 --> 00:13:40,113 OK, but who is it? 202 00:13:40,184 --> 00:13:43,639 What is this? The Inquisition? 203 00:13:44,152 --> 00:13:48,550 - Does he even exist? - Of course he does! 204 00:13:48,618 --> 00:13:50,982 - I don't think so. - Want to bet? 205 00:13:51,052 --> 00:13:53,245 Stop it. You can't bet on that. 206 00:13:53,319 --> 00:13:56,547 - He won't let go. - Same as you! 207 00:13:56,619 --> 00:13:58,676 Relax. She didn't mean it. 208 00:13:58,752 --> 00:14:00,376 It's a serious accusation! 209 00:14:00,451 --> 00:14:03,111 Accusation? Don't over dramatize. 210 00:14:04,152 --> 00:14:07,642 You'll meet my best friend. What do you bet? 211 00:14:10,985 --> 00:14:12,542 The vase. 212 00:14:13,353 --> 00:14:15,444 - The vase? - Your Greek vase. 213 00:14:15,519 --> 00:14:20,351 If I don't meet your best friend by the end of this month, it's mine. 214 00:14:20,420 --> 00:14:23,578 And if I win? Because I will. 215 00:14:23,651 --> 00:14:26,516 - You keep the vase. - Bet? 216 00:14:27,620 --> 00:14:30,280 Bet. You have ten days. 217 00:14:30,954 --> 00:14:33,920 Bertrand, obviously best friend. 218 00:14:39,787 --> 00:14:43,275 Let's put Jean-Louis. 219 00:14:44,653 --> 00:14:47,141 - What are you doing? - Nothing. 220 00:14:50,820 --> 00:14:53,411 R�mi, perfect. 221 00:14:53,486 --> 00:14:55,451 Should I stay or go home? 222 00:14:56,219 --> 00:14:57,652 Yes. 223 00:14:57,720 --> 00:14:59,710 Yes what? 224 00:14:59,788 --> 00:15:03,809 This is a rare visit. We barely even talk on the phone. 225 00:15:03,886 --> 00:15:08,684 We've talked at least twice a week and had lunch three times this year. 226 00:15:08,754 --> 00:15:11,049 You're keeping count? 227 00:15:11,121 --> 00:15:12,586 - How are you? - OK. 228 00:15:12,654 --> 00:15:15,847 - How's Nathalie? - Natasha. We're separated. 229 00:15:15,920 --> 00:15:17,214 I know. 230 00:15:17,286 --> 00:15:20,253 It's a shame. I liked Natasha. 231 00:15:21,554 --> 00:15:24,715 - Where do we put the bureau? - In the gallery. 232 00:15:24,788 --> 00:15:27,413 - And the settee? - No, the storeroom. 233 00:15:27,487 --> 00:15:29,782 - How old are your kids now? - Nine and twelve. 234 00:15:29,853 --> 00:15:33,342 - Studying what? - Nothing special yet. 235 00:15:34,888 --> 00:15:36,444 Go ahead. 236 00:15:36,521 --> 00:15:40,385 - Why have you come? - To ask after you. Isn't it natural? 237 00:15:40,455 --> 00:15:43,909 No. You never asked before. 238 00:15:43,988 --> 00:15:48,613 - Remember our trip to Sicily? - We happened to be at the same hotel. 239 00:15:48,688 --> 00:15:50,678 And wasn't it fun? 240 00:15:51,956 --> 00:15:56,354 The first time we met at an auction, I felt I'd always known you. 241 00:15:56,422 --> 00:15:58,853 - Didn't you? - I can't remember. 242 00:15:58,921 --> 00:16:02,252 Isn't it weird? We don't see each other for months, 243 00:16:02,323 --> 00:16:05,413 but we pick up exactly where we left off. 244 00:16:05,488 --> 00:16:07,977 Oh? And where was that? 245 00:16:08,355 --> 00:16:10,787 Bertrand, what are you and I? 246 00:16:10,854 --> 00:16:13,218 Dealers. 247 00:16:13,989 --> 00:16:16,319 Yes, I don't mean... 248 00:16:17,323 --> 00:16:20,846 - Go on. - More than that, we're 249 00:16:21,656 --> 00:16:24,144 friends. You're my best friend. 250 00:16:25,022 --> 00:16:28,284 - Have you regressed to childhood? - No. Why? 251 00:16:28,356 --> 00:16:30,514 Could have fooled me! 252 00:16:30,588 --> 00:16:34,918 You sound like a school kid, not an adult who steals my clients. 253 00:16:34,989 --> 00:16:38,716 Don't get me wrong. I just wanted to ask you... 254 00:16:38,789 --> 00:16:40,153 OK. 255 00:16:40,222 --> 00:16:42,949 Why didn't you say so? How much? 256 00:16:43,022 --> 00:16:46,978 - I'm not here to borrow money. - It's nothing new. 257 00:16:47,057 --> 00:16:51,181 I always pay you back. Good reckonings make good friends. 258 00:16:51,255 --> 00:16:54,245 Good reckonings make good reckonings. 259 00:16:56,824 --> 00:17:00,381 You disappoint me, Bertrand. You were top of my list. 260 00:17:00,457 --> 00:17:02,615 You even had a list? 261 00:17:02,690 --> 00:17:04,782 A list of friends? 262 00:17:05,355 --> 00:17:08,948 I'll save you the effort of asking the others. 263 00:17:09,023 --> 00:17:12,148 They'll all say the same thing. 264 00:17:12,223 --> 00:17:14,883 NESCAF� BREAK... AMONG FRIENDS 265 00:17:41,692 --> 00:17:44,588 I'm looking for a book. I'm not sure of the name. 266 00:17:44,656 --> 00:17:48,215 I can't find it on the shelves. It's about 267 00:17:49,124 --> 00:17:51,248 how to make friends. 268 00:17:51,324 --> 00:17:54,450 - How To Make Friends? - Yes. 269 00:17:54,525 --> 00:17:56,217 Marc! 270 00:17:56,457 --> 00:17:57,650 Marc! 271 00:17:57,724 --> 00:18:00,190 - How To Make Friends! - What? 272 00:18:00,258 --> 00:18:02,383 How To Make Friends! 273 00:18:02,458 --> 00:18:05,618 Do we have any left? For this gentleman. 274 00:18:06,590 --> 00:18:09,750 You're looking for How To Make Friends? 275 00:18:09,824 --> 00:18:11,484 Yes. 276 00:18:11,558 --> 00:18:14,217 It's on order. Shall I put one aside? 277 00:18:14,291 --> 00:18:15,382 Yeah. 278 00:18:15,458 --> 00:18:18,050 What name? 279 00:18:18,125 --> 00:18:19,988 Fran�ois Coste. 280 00:18:25,326 --> 00:18:27,484 Honest to God! 281 00:18:32,625 --> 00:18:35,092 Excuse me. Are you two friends? 282 00:18:37,159 --> 00:18:39,716 - Yes. - How did you do it? 283 00:18:39,792 --> 00:18:41,588 - Do what? - Become friends. 284 00:18:41,659 --> 00:18:43,683 I don't understand. 285 00:18:43,759 --> 00:18:45,224 Me neither. 286 00:18:45,292 --> 00:18:48,520 How did you meet? What do you have in common? 287 00:18:48,592 --> 00:18:52,717 What do you argue about, if you do? Do you? 288 00:18:53,658 --> 00:18:55,318 Excuse me! 289 00:18:55,392 --> 00:18:57,018 You didn't answer me. I'm serious. 290 00:18:57,093 --> 00:19:00,388 Will you leave us alone? 291 00:19:00,459 --> 00:19:02,449 You should get help! 292 00:19:18,860 --> 00:19:22,383 "Friend." The most common word in the book, 293 00:19:22,460 --> 00:19:25,358 but the rarest thing in reality. 294 00:19:25,427 --> 00:19:29,259 The Greeks and Romans idolized friendship. 295 00:19:29,329 --> 00:19:33,282 Over the centuries, other values displaced it, 296 00:19:33,360 --> 00:19:36,815 but in today's insecure world, where our jobs, families, 297 00:19:36,894 --> 00:19:40,258 and governments no longer protect us, 298 00:19:40,328 --> 00:19:43,521 friendship is back in a big way. 299 00:19:43,592 --> 00:19:45,786 It stands like the last beacon 300 00:19:45,860 --> 00:19:50,850 in a sky that has lost its sun and not yet found its stars. 301 00:19:50,928 --> 00:19:56,088 Many books explain how to make friends at work, for your advantage, 302 00:19:56,659 --> 00:19:59,491 cultivating people for their usefulness. 303 00:19:59,561 --> 00:20:01,527 True friendship is the opposite. 304 00:20:01,595 --> 00:20:03,684 It is priceless. 305 00:20:03,760 --> 00:20:08,921 Small gifts can foster friendship. They can never buy it. 306 00:20:08,995 --> 00:20:10,756 Love is sometimes sold, 307 00:20:11,561 --> 00:20:14,424 but friendship, never! 308 00:20:14,494 --> 00:20:16,585 The best way to find a friend... 309 00:20:16,661 --> 00:20:19,924 Are you looking for friendship too? 310 00:20:19,995 --> 00:20:21,825 I've tried everything. 311 00:20:21,895 --> 00:20:24,883 The want ads, Dial-A-Friend, 312 00:20:24,961 --> 00:20:26,392 the internet... 313 00:20:26,460 --> 00:20:28,621 On lonely evenings... 314 00:20:30,462 --> 00:20:33,394 Make him feel valued! 315 00:20:33,462 --> 00:20:35,689 Make him feel unique, 316 00:20:35,761 --> 00:20:39,057 the most important person in the world. 317 00:20:46,263 --> 00:20:48,228 JESUS IS YOUR FRIEND 318 00:21:18,062 --> 00:21:19,494 No sign of the vase. 319 00:21:20,595 --> 00:21:22,425 They phoned to apologize. 320 00:21:22,496 --> 00:21:25,122 - What's taking so long? - Paperwork. 321 00:21:25,197 --> 00:21:27,856 The import permit was missing. 322 00:21:31,329 --> 00:21:33,092 Tell me, Fran�ois. 323 00:21:33,164 --> 00:21:35,095 Why's it so important to you? 324 00:21:35,163 --> 00:21:38,289 To you too. We bet it, remember? 325 00:21:38,364 --> 00:21:40,057 So let's talk about it. 326 00:21:41,863 --> 00:21:44,328 - Am I intruding? - Louise! 327 00:21:45,897 --> 00:21:47,522 Hi. 328 00:21:47,596 --> 00:21:49,029 I'll call a cab. 329 00:21:49,097 --> 00:21:51,528 - We're viewing a studio. - She's leaving me! 330 00:21:51,596 --> 00:21:55,393 I'm only staying in Paris until I get my degree. 331 00:21:55,464 --> 00:21:57,588 Doesn't Bordeaux have a university? 332 00:21:57,663 --> 00:21:59,891 Yes, but it's not the Louvre School. 333 00:21:59,964 --> 00:22:02,055 Will the studio be OK? 334 00:22:02,730 --> 00:22:06,527 - You won't be living in it. - So why ask my opinion? 335 00:22:06,597 --> 00:22:09,564 - You'll be paying. - No kidding! 336 00:22:09,632 --> 00:22:11,460 Fran�ois. 337 00:22:11,530 --> 00:22:13,859 No taxis available. 338 00:22:15,130 --> 00:22:18,291 - I've got my bus pass. - I don't. 339 00:22:18,365 --> 00:22:20,125 Leave it to me. 340 00:22:37,164 --> 00:22:38,460 Hello. 341 00:22:38,531 --> 00:22:42,760 - We can't go on meeting like this! - You called me. Where to? 342 00:22:42,832 --> 00:22:46,763 - Rue des Francs-Bourgeois, please. - Francs-Bourgeois, here we come. 343 00:22:46,832 --> 00:22:50,265 A very old street. The Revolutionaries renamed it... 344 00:22:50,332 --> 00:22:53,265 - We don't care. - We do! 345 00:22:53,332 --> 00:22:54,729 Tell us. 346 00:22:54,798 --> 00:22:58,129 Rue des Francs-Citoyens. "Bourgeois" was pass�. 347 00:22:58,199 --> 00:23:02,097 They got it wrong. The Francs-Bourgeois weren't bourgeois. 348 00:23:02,166 --> 00:23:04,723 Just like the Earl of Sandwich 349 00:23:04,799 --> 00:23:07,162 didn't invent the sandwich, 350 00:23:07,230 --> 00:23:10,221 and a black box is actually orange. 351 00:23:13,499 --> 00:23:15,590 - It's getting bad. - Leave me alone! 352 00:23:15,666 --> 00:23:18,290 You really ought to see a doctor. 353 00:23:18,365 --> 00:23:19,888 - Need a specialist? - No! 354 00:23:19,966 --> 00:23:21,795 - Why? - A client of mine 355 00:23:21,865 --> 00:23:25,458 consults a top asthma doctor. 356 00:23:25,533 --> 00:23:28,227 - I could get his name. - I see. 357 00:23:28,300 --> 00:23:29,889 You set this up! 358 00:23:29,966 --> 00:23:32,488 - Me? - You two knew each other! 359 00:23:33,266 --> 00:23:34,926 - Let me out. - Drive on. 360 00:23:35,000 --> 00:23:36,591 - Let me out! - Drive on! 361 00:23:40,467 --> 00:23:42,456 Sweetheart! 362 00:23:52,200 --> 00:23:53,860 Don't sweat it. It happens. 363 00:23:53,934 --> 00:23:55,695 What happens? 364 00:23:55,767 --> 00:23:57,892 Lovers' tiffs. With your age gap... 365 00:23:58,599 --> 00:24:02,691 An age gap between parent and child is pretty essential. 366 00:24:02,766 --> 00:24:04,960 I apologize. 367 00:24:09,734 --> 00:24:12,494 You were right about Avenue Frochot. 368 00:24:13,233 --> 00:24:16,722 Jean Renoir, the painter's son, lived there. My mistake. 369 00:24:18,834 --> 00:24:20,561 Which crime writer's pen name was Gom Gut? 370 00:24:20,634 --> 00:24:23,600 It was... 371 00:24:23,667 --> 00:24:27,225 - Do you know or not? - I know. I'm just a bit nervous. 372 00:24:27,301 --> 00:24:28,528 Well? 373 00:24:28,601 --> 00:24:34,034 He was Belgian, born in 1903, died in Lausanne in 1989... 374 00:24:34,101 --> 00:24:38,466 - He created Maigret. - That's not the answer. 375 00:24:38,534 --> 00:24:40,966 It's coming back... 376 00:24:41,035 --> 00:24:43,000 Georges Simenon! 377 00:24:43,068 --> 00:24:44,967 Sorry. 378 00:24:45,035 --> 00:24:48,660 Which country won the 1954 World Cup? 379 00:24:48,735 --> 00:24:50,292 1954? 380 00:24:50,369 --> 00:24:53,095 Hungary lost 3-2... 381 00:24:54,167 --> 00:24:57,157 Helmut Rahn scored the winning goal. 382 00:24:57,234 --> 00:24:59,497 Give me the country, not a full replay. 383 00:24:59,568 --> 00:25:02,558 Which Frenchman acted in The Man Who Knew Too Much? 384 00:25:04,368 --> 00:25:06,630 - Trick question? - No. 385 00:25:06,702 --> 00:25:09,930 Yes. Hitchcock filmed it twice, right? 386 00:25:10,002 --> 00:25:13,525 The 1956 version. 387 00:25:13,601 --> 00:25:17,795 - In 1934 it was Pierre Fresnay. - That's not the answer. 388 00:25:18,969 --> 00:25:20,959 It's on the tip of my tongue! 389 00:25:21,036 --> 00:25:25,161 He acted in Saints Alive. He wrote gardening books! 390 00:25:25,468 --> 00:25:27,958 Mr. Balanchine, we'll call you. 391 00:25:28,036 --> 00:25:29,899 I blew it, right? 392 00:25:29,970 --> 00:25:33,766 - We have more candidates to see. - Of course. Thank you. 393 00:25:38,936 --> 00:25:41,232 It was Daniel G�lin! 394 00:25:44,037 --> 00:25:45,626 Goodbye. 395 00:25:46,270 --> 00:25:49,463 - Didn't we try him before? - More than once. 396 00:25:49,536 --> 00:25:52,095 - He knows it all. - Who cares? 397 00:25:52,171 --> 00:25:54,603 For a show called Know-It-All? 398 00:25:54,671 --> 00:25:59,829 - He's the man who knew too much. - By far. See how he fell apart with us? 399 00:25:59,903 --> 00:26:02,462 Imagine him with a live audience. 400 00:26:04,003 --> 00:26:05,629 Monsieur Coste? 401 00:26:05,704 --> 00:26:09,693 - Your delivery. - I was getting worried. 402 00:26:09,770 --> 00:26:13,258 - Where do you want it? - Through there. 403 00:26:22,137 --> 00:26:23,501 Sign, please. 404 00:26:24,604 --> 00:26:28,229 I often wonder why they call you porters Savoyards. 405 00:26:28,304 --> 00:26:29,860 No idea, sir. 406 00:26:29,936 --> 00:26:31,870 Here... 407 00:26:31,937 --> 00:26:33,563 Thanks. 408 00:26:33,638 --> 00:26:36,127 - Thank you. Bye. - Bye. 409 00:26:55,871 --> 00:26:57,927 - Hi, Dad. - Hi, son. 410 00:26:58,005 --> 00:26:59,733 - Hi, Ma. - Hi, dear. 411 00:26:59,806 --> 00:27:02,067 Tell us, how did it go? 412 00:27:02,138 --> 00:27:07,661 - Some pretty good fares. - But did they pick you for Know-It-All? 413 00:27:07,738 --> 00:27:09,898 I don't think so. 414 00:27:11,471 --> 00:27:14,529 How come? Didn't you answer right? 415 00:27:14,605 --> 00:27:17,366 - Did you take your tranquilizers? - I don't like to. 416 00:27:17,439 --> 00:27:21,461 They make me feel all hot and cold. 417 00:27:21,538 --> 00:27:24,630 Can't they make allowances for nerves? 418 00:27:24,705 --> 00:27:26,002 Thank you. 419 00:27:26,640 --> 00:27:28,628 Night, Ma. 420 00:27:29,540 --> 00:27:32,595 See you, son. Get home safely. 421 00:27:35,039 --> 00:27:37,027 Drive carefully! 422 00:27:57,440 --> 00:27:59,667 What can I say? 423 00:28:15,739 --> 00:28:17,763 - Can we go? - We just got here! 424 00:28:17,840 --> 00:28:20,170 I can't bear all these people. 425 00:28:20,240 --> 00:28:23,229 - Can't you make an effort? - No. 426 00:28:23,306 --> 00:28:27,137 - I can see why you have no friends. - Don't you start. 427 00:28:37,540 --> 00:28:39,062 - Sorry! - It's occupied! 428 00:28:39,772 --> 00:28:41,568 Sorry to phone you so late... 429 00:28:41,640 --> 00:28:44,368 Our helpline is open 24 hours. 430 00:28:44,441 --> 00:28:46,499 How can I help you? 431 00:28:46,574 --> 00:28:49,006 Not me. A friend. 432 00:28:49,075 --> 00:28:53,904 A friend? It's OK, most people who call Dial-A-Friend are like you. 433 00:28:53,974 --> 00:28:56,600 - Like me? - They have no friends. 434 00:28:56,674 --> 00:29:00,197 I have plenty of friends! I even made a list. 435 00:29:00,274 --> 00:29:01,604 - No! - No what? 436 00:29:01,674 --> 00:29:03,970 I wasn't saying "No" to you. 437 00:29:04,042 --> 00:29:06,030 What's your idea of the perfect friend? 438 00:29:06,107 --> 00:29:09,164 I don't care. I just need one by the 31st. 439 00:29:09,240 --> 00:29:11,070 Why's that? 440 00:29:12,075 --> 00:29:13,632 I just have to. 441 00:29:44,977 --> 00:29:46,965 Can I help? 442 00:29:49,408 --> 00:29:51,602 Why do you always refuse help? 443 00:29:53,809 --> 00:29:57,970 - What are you looking for? - A piece of paper. A list. 444 00:29:58,710 --> 00:30:00,699 It's personal. 445 00:30:03,608 --> 00:30:05,699 And what are we? 446 00:30:05,775 --> 00:30:08,504 What do you mean? 447 00:30:08,577 --> 00:30:11,236 Where are you and I going? 448 00:30:18,642 --> 00:30:20,371 Fine. 449 00:30:20,444 --> 00:30:23,842 We'll talk when you're less busy. Good night. 450 00:30:24,509 --> 00:30:26,498 Good night. 451 00:30:36,310 --> 00:30:38,935 - Right, go. - No! 452 00:31:03,278 --> 00:31:05,573 Mr. Coste? Someone to see you. 453 00:31:05,644 --> 00:31:07,667 - Who is it? - Mr. Ballanchain. 454 00:31:07,744 --> 00:31:12,177 - I don't know him. - He knows you. Says it's important. 455 00:31:12,244 --> 00:31:13,834 See ya, pal. 456 00:31:13,911 --> 00:31:16,309 - Thanks for the help. - Anytime. 457 00:31:17,812 --> 00:31:20,743 - Sorry to bother you. - You're Mr. Ballanchain? 458 00:31:20,811 --> 00:31:23,777 - At your service. - Ballanchain, as in "ball and..." 459 00:31:23,845 --> 00:31:29,334 No, it's Balanchine. Like the choreographer. 460 00:31:29,411 --> 00:31:33,504 Sorry about your daughter. I shot my mouth off. 461 00:31:34,979 --> 00:31:36,774 - Is she here? - You came to see her? 462 00:31:36,845 --> 00:31:41,709 - No. You left this in my taxi. - Ah! I searched everywhere. Thanks. 463 00:31:41,778 --> 00:31:44,767 I guessed it was a list of clients or... 464 00:31:45,611 --> 00:31:47,601 Nice place. 465 00:31:49,245 --> 00:31:53,075 Business slow? Your shop seems pretty empty. 466 00:31:53,145 --> 00:31:57,441 It's not a shop, it's a gallery. Of antiques. 467 00:31:57,512 --> 00:32:00,341 I'm into old stuff too. 468 00:32:00,410 --> 00:32:02,434 I love a good flea market. 469 00:32:02,512 --> 00:32:06,000 I also collect. Panini stickers. 470 00:32:08,046 --> 00:32:10,638 1958-78. 471 00:32:11,579 --> 00:32:15,807 I have them all except one. Pel� the King. 472 00:32:15,878 --> 00:32:18,607 If you or a colleague sees one... 473 00:32:20,145 --> 00:32:22,872 - Anyone you know. - We might. 474 00:32:22,945 --> 00:32:27,106 I just learned a new fact. Why are they called Savoyards? 475 00:32:28,045 --> 00:32:30,308 - No idea. - 'Cause they come from Savoy! 476 00:32:30,380 --> 00:32:32,402 Napoleon III started it 477 00:32:33,146 --> 00:32:36,078 when he annexed Savoy to France. 478 00:32:36,146 --> 00:32:37,976 Isn't that amazing? 479 00:32:38,047 --> 00:32:40,035 I'll be off. 480 00:32:41,113 --> 00:32:43,101 See you, maybe. 481 00:33:12,182 --> 00:33:14,010 Wait! 482 00:33:16,513 --> 00:33:18,003 Can I ask you a question? 483 00:33:18,081 --> 00:33:20,979 Any subject except hard rock. It's not my thing. 484 00:33:21,048 --> 00:33:24,344 Not that. Did you know those Savoyards before? 485 00:33:24,414 --> 00:33:25,970 We just met. 486 00:33:26,047 --> 00:33:29,343 - And the dachshund? - First time I saw it. Why? 487 00:33:29,414 --> 00:33:32,108 - What are you doing for lunch? - Eating. 488 00:33:32,182 --> 00:33:33,806 Good! Me too. 489 00:33:36,879 --> 00:33:39,073 Can I ask you something? 490 00:33:39,147 --> 00:33:42,580 Sure, if it's up my street. 491 00:33:42,649 --> 00:33:45,478 I'm trying to find some friends. 492 00:33:45,549 --> 00:33:48,912 I mean I'm looking for old friends 493 00:33:48,982 --> 00:33:53,005 who would help me out of a jam. 494 00:33:53,082 --> 00:33:56,947 And who, if I should pass away, 495 00:33:57,883 --> 00:34:00,039 would attend my funeral. 496 00:34:01,481 --> 00:34:03,811 You'd be there, for one! 497 00:34:05,350 --> 00:34:08,248 Why do you need to find them? 498 00:34:08,315 --> 00:34:10,372 I have my reasons. 499 00:34:10,449 --> 00:34:13,812 What's the point of having a crowd at your funeral? 500 00:34:18,149 --> 00:34:21,979 Some people can't play sports. I can't make friends. 501 00:34:22,049 --> 00:34:23,912 Right. So? 502 00:34:25,216 --> 00:34:27,614 I want to be like you. 503 00:34:27,683 --> 00:34:30,308 - Like me? - Yes. I've noticed. 504 00:34:30,383 --> 00:34:33,746 You mix well, even with strangers. How do you do it? 505 00:34:35,216 --> 00:34:37,911 I don't know. 506 00:34:37,985 --> 00:34:40,211 You have to be sociable. 507 00:34:40,283 --> 00:34:43,442 - Meaning? - If you don't know, forget it. 508 00:34:44,083 --> 00:34:46,514 Don't you think I'm sociable? 509 00:34:48,083 --> 00:34:50,982 Not really. No offense! 510 00:34:51,750 --> 00:34:53,806 Teach me to be sociable! 511 00:34:53,881 --> 00:34:58,212 - It can't be taught. - There must be a trick to it. 512 00:34:58,283 --> 00:35:00,648 Teach me, please. I'll pay you. 513 00:35:01,917 --> 00:35:03,576 You're joking! 514 00:35:03,650 --> 00:35:06,616 No, I'm not. I never joke. 515 00:35:06,682 --> 00:35:09,274 That's your first mistake. 516 00:35:10,784 --> 00:35:13,113 OK, let's try. 517 00:35:14,217 --> 00:35:17,183 That's a big bag. Is someone meeting you off the train? 518 00:35:17,249 --> 00:35:19,943 My grandson. He's a real cutie. 519 00:35:20,017 --> 00:35:21,984 Not as cute as his grandma! 520 00:35:22,050 --> 00:35:23,538 What's his name? 521 00:35:23,616 --> 00:35:26,639 - Erwan. - That's Breton for Yves. 522 00:35:26,717 --> 00:35:28,150 Right! 523 00:35:28,217 --> 00:35:31,309 - You know Brittany? - A bit. Where are you from? 524 00:35:31,385 --> 00:35:32,543 Paimpol. 525 00:35:32,617 --> 00:35:35,138 I love Paimpol, its cliffs 526 00:35:35,216 --> 00:35:38,809 - Its church, the pilgrimage... - I don't know it. 527 00:35:38,884 --> 00:35:41,679 But above all, I love the girl from Paimpol 528 00:35:41,751 --> 00:35:45,616 Who waits for me in Brittany 529 00:35:52,452 --> 00:35:54,612 There you go, my dear. 530 00:35:54,686 --> 00:35:56,149 Your bag. 531 00:35:56,217 --> 00:35:59,672 - Are you always so jolly? - Smile and the world smiles with you. 532 00:35:59,751 --> 00:36:02,240 - Goodbye. - Goodbye, madame. 533 00:36:02,318 --> 00:36:05,113 Did you like lesson one? 534 00:36:05,185 --> 00:36:07,650 Come with me. I need a toaster. 535 00:36:10,652 --> 00:36:13,811 Stand here and tell me where I go wrong. 536 00:36:16,453 --> 00:36:17,975 Good afternoon. 537 00:36:18,052 --> 00:36:19,483 I'm looking for a toaster. 538 00:36:20,285 --> 00:36:23,946 - What do you recommend? - This one's good. 539 00:36:26,719 --> 00:36:27,809 Hello. 540 00:36:27,884 --> 00:36:31,476 - Can I help? - I need a toaster that defrosts. 541 00:36:31,552 --> 00:36:34,713 - This one's best. - Does it defrost? 542 00:36:36,786 --> 00:36:40,047 - Did you see this one? - I like this one. 543 00:36:40,119 --> 00:36:43,278 Dear me! I can't decide. 544 00:36:43,352 --> 00:36:46,319 I'll think about it. Thanks. Goodbye. 545 00:36:48,854 --> 00:36:52,286 - See? They liked me. - Naturally. You're a customer. 546 00:36:52,354 --> 00:36:54,751 But we hit it off. Don't deny it. 547 00:36:54,819 --> 00:36:56,808 You really don't get it. 548 00:36:56,885 --> 00:36:59,545 My parents would love one of these. 549 00:36:59,619 --> 00:37:02,177 - I'll buy it for them. - No. No. 550 00:37:02,253 --> 00:37:04,843 - Watch your braking distance. - What? 551 00:37:04,920 --> 00:37:07,647 We're on the meter, not the wheel of fortune. 552 00:37:10,421 --> 00:37:13,249 There are plenty of ways to be sociable. 553 00:37:13,319 --> 00:37:15,252 Just stay on your toes. 554 00:37:15,320 --> 00:37:17,309 And smile. 555 00:37:22,353 --> 00:37:24,182 Hello. 556 00:37:25,620 --> 00:37:27,448 Madame. 557 00:37:29,554 --> 00:37:33,112 - They all look miserable. - So cheer them up! 558 00:37:38,921 --> 00:37:40,751 Hello! 559 00:37:44,854 --> 00:37:47,012 An espresso, please. 560 00:37:50,222 --> 00:37:52,709 - Roger! - No. It's on me. 561 00:37:56,022 --> 00:37:58,680 This whole round is on me. 562 00:38:19,621 --> 00:38:21,610 I blew it again. 563 00:38:22,421 --> 00:38:24,718 What went wrong? 564 00:38:25,056 --> 00:38:27,351 - You said, "It's on me." - Yes. 565 00:38:27,421 --> 00:38:30,387 - Who is "me"? - Me! 566 00:38:30,455 --> 00:38:35,480 They don't know you. You can't buy people drinks until they know you. 567 00:38:35,557 --> 00:38:37,987 It's weird. For you, it's automatic. 568 00:38:38,055 --> 00:38:40,419 I thought I'd got it. 569 00:38:40,488 --> 00:38:43,717 There's nothing to get. Just be yourself. 570 00:38:43,789 --> 00:38:45,345 Sociable, smiling... 571 00:38:45,422 --> 00:38:47,478 OK, to sum it up. 572 00:38:47,555 --> 00:38:49,419 Sociable, smiling. 573 00:38:49,490 --> 00:38:52,649 And sincere. Sincerity's essential. 574 00:38:52,723 --> 00:38:55,154 The magic formula! I knew it! 575 00:38:55,222 --> 00:38:57,086 Three Ss. Sociable. 576 00:38:57,155 --> 00:38:58,849 Smiling. 577 00:38:58,923 --> 00:39:00,582 Sincere. 578 00:39:00,922 --> 00:39:02,287 If you like. 579 00:39:02,357 --> 00:39:04,256 - No? - Yes... 580 00:39:07,123 --> 00:39:09,213 Sociable, smiling, sincere. 581 00:39:09,289 --> 00:39:11,812 I'll watch you. 582 00:40:03,924 --> 00:40:09,152 - "Live and learn," my dad says. - Why should I be sociable with strangers? 583 00:40:09,224 --> 00:40:11,418 Who do you want to be sociable with? 584 00:40:11,491 --> 00:40:15,786 - People I know. Friends. - I didn't think you had any. 585 00:40:15,857 --> 00:40:18,050 One is all I need. 586 00:40:18,124 --> 00:40:20,489 Is there nobody you could call at 3am? 587 00:40:20,558 --> 00:40:22,684 Nobody! 588 00:40:22,759 --> 00:40:25,656 - Even if you had a big problem? - I don't. 589 00:40:25,725 --> 00:40:28,656 You do. You have nobody to call at 3am! 590 00:40:28,725 --> 00:40:31,692 - Where next? - Nowhere. I've had enough. 591 00:40:31,759 --> 00:40:34,883 - Shall I run you back? - I need a walk. 592 00:40:34,958 --> 00:40:36,982 - What do I owe? - Pay me tomorrow. 593 00:40:37,059 --> 00:40:39,252 I said I've had enough. 594 00:40:39,325 --> 00:40:41,756 You can't just give up and walk away. 595 00:40:41,826 --> 00:40:43,985 Someone's waiting for you somewhere. 596 00:40:44,059 --> 00:40:46,354 Who? Where? 597 00:40:46,425 --> 00:40:48,823 Me, tomorrow, outside your door. 598 00:40:49,759 --> 00:40:52,089 What if I don't answer? 599 00:40:52,159 --> 00:40:54,182 I'll wait. I'm a taxi driver. 600 00:40:58,258 --> 00:41:00,747 Our cash flow's still tight. 601 00:41:00,826 --> 00:41:03,315 The bank is threatening... 602 00:41:06,293 --> 00:41:08,952 - What's the matter? - Nothing. 603 00:41:10,892 --> 00:41:13,984 I have to say you're slacking off. 604 00:41:14,060 --> 00:41:16,423 Missing appointments, cruising town in a taxi... 605 00:41:16,494 --> 00:41:19,947 I know you hate driving in Paris, but still. 606 00:41:21,525 --> 00:41:23,424 Lost your bet? 607 00:41:23,493 --> 00:41:25,153 No! 608 00:41:27,327 --> 00:41:30,588 - Only three more days. - I know. 609 00:41:35,360 --> 00:41:38,485 - Eating out tonight? - Yes, with friends. 610 00:41:38,560 --> 00:41:41,993 - Want to come? - No, I'm going out too. 611 00:41:42,959 --> 00:41:46,223 I'd hate to think of you all alone at home. 612 00:42:16,561 --> 00:42:18,959 What are you doing in the dark? 613 00:42:19,793 --> 00:42:21,588 I'm with my friend. 614 00:42:22,593 --> 00:42:23,582 Who? 615 00:42:24,461 --> 00:42:26,189 My only friend. 616 00:42:27,461 --> 00:42:29,450 Are you drunk? 617 00:42:30,795 --> 00:42:33,989 - Where were you? - Get off my case. 618 00:42:34,061 --> 00:42:37,152 I care about you, that's all. 619 00:42:37,228 --> 00:42:38,751 That's new. 620 00:42:38,829 --> 00:42:41,727 That's a mean thing to say, darling. 621 00:42:47,395 --> 00:42:48,986 Achilles and Patroclus. 622 00:42:50,230 --> 00:42:52,787 From the Iliad. Legendary friends 623 00:42:53,229 --> 00:42:55,558 through thick and thin. 624 00:43:01,229 --> 00:43:03,218 Good night. 625 00:43:37,395 --> 00:43:38,986 Good morning. 626 00:43:39,062 --> 00:43:41,291 - You're looking better today. - Yes. 627 00:43:41,364 --> 00:43:44,023 - You were right. I've found him. - Found? 628 00:43:44,097 --> 00:43:47,790 My best friend. Right underneath my nose. 629 00:43:47,863 --> 00:43:50,385 His name is Luc. 630 00:43:50,463 --> 00:43:51,827 Luc Lebinet. 631 00:43:53,763 --> 00:43:54,923 So, where to? 632 00:43:54,998 --> 00:43:56,987 Nogent-sur-Marne. 633 00:43:57,064 --> 00:43:58,529 This is it! 634 00:43:59,163 --> 00:44:01,254 - If you say so. - I'm sure. 635 00:44:02,029 --> 00:44:03,621 My long-lost buddy. 636 00:44:07,630 --> 00:44:09,562 That's the place. 637 00:44:09,629 --> 00:44:14,291 He'll be so surprised. My best friend at age 11. 638 00:44:14,365 --> 00:44:16,921 Look, that's him. Lebinet. 639 00:44:16,997 --> 00:44:19,691 - A childhood friend? - Yeah. 640 00:44:19,764 --> 00:44:21,525 They're the most loyal. 641 00:44:23,731 --> 00:44:25,561 Lebinet. 642 00:44:29,164 --> 00:44:31,652 Funny, he's hardly changed. 643 00:44:36,565 --> 00:44:39,963 - Why not talk to him? - I want him to think it's chance. 644 00:44:40,032 --> 00:44:43,429 - What do we do? - Follow them. 645 00:44:52,666 --> 00:44:54,563 Thanks. 646 00:44:54,631 --> 00:44:56,096 Thanks for everything. 647 00:44:56,164 --> 00:44:57,425 Shouldn't I wait? 648 00:44:57,498 --> 00:45:00,988 No. He's bound to invite me home for a long chat. 649 00:45:01,897 --> 00:45:03,557 Bye. 650 00:45:28,499 --> 00:45:30,796 Lebinet! 651 00:45:30,867 --> 00:45:33,593 Incredible. Remember me? 652 00:45:33,666 --> 00:45:34,995 No. 653 00:45:35,065 --> 00:45:38,464 Coste. Fran�ois Coste! Carnot Junior High. 654 00:45:38,532 --> 00:45:40,964 Sixth grade. 655 00:45:41,032 --> 00:45:43,295 Coste? Yeah, right. 656 00:45:43,367 --> 00:45:44,855 Goodbye. 657 00:45:44,932 --> 00:45:47,263 Lebinet! 658 00:45:48,166 --> 00:45:49,631 - Sir? - I have nothing. 659 00:45:49,698 --> 00:45:51,461 Luc! 660 00:45:51,533 --> 00:45:54,159 Wait! Wait for me. 661 00:45:54,234 --> 00:45:57,323 You bought quiche? My favorite food! 662 00:45:57,399 --> 00:46:01,163 You used to call me "Quichie" at school, remember? 663 00:46:01,234 --> 00:46:02,426 It's a sign! 664 00:46:02,500 --> 00:46:05,761 Let's eat it together. You can introduce me to your family. 665 00:46:05,833 --> 00:46:08,163 Get lost! 666 00:46:10,433 --> 00:46:12,423 Luc! 667 00:46:13,433 --> 00:46:17,058 We were best friends. You can't have forgotten! 668 00:46:18,066 --> 00:46:19,429 I haven't forgotten. 669 00:46:19,500 --> 00:46:22,830 We were worst enemies. I thought you were a creep. 670 00:46:22,900 --> 00:46:25,991 Everybody did. The whole class loathed you. 671 00:46:26,067 --> 00:46:28,497 You were a smug little shit then, 672 00:46:28,567 --> 00:46:30,965 and I see you still are. 673 00:46:31,034 --> 00:46:33,125 C'mon. He's not your sort. 674 00:46:33,201 --> 00:46:35,167 Schmuck! 675 00:46:35,234 --> 00:46:38,530 - You waited? - I smelled a rat. 676 00:46:38,600 --> 00:46:41,225 Childhood friendships don't last. 677 00:46:41,300 --> 00:46:43,664 Sit in the front. 678 00:46:53,935 --> 00:46:57,661 Same old story. You meet people, get close to them, 679 00:46:57,734 --> 00:46:59,757 then they're gone. 680 00:46:59,834 --> 00:47:01,630 Friendship's a myth. 681 00:47:01,701 --> 00:47:05,793 Look who's talking. You make friends with everyone. 682 00:47:05,868 --> 00:47:08,993 Everybody's the same as nobody. 683 00:47:09,068 --> 00:47:12,192 Believe me. We're always alone. 684 00:47:37,068 --> 00:47:39,001 Monsieur Coste? 685 00:47:39,068 --> 00:47:41,558 - Hello. - Voil�. 686 00:47:41,636 --> 00:47:46,000 Fill in the amount you want, my friend. 687 00:47:46,902 --> 00:47:48,766 I'm not selling. 688 00:47:48,836 --> 00:47:51,667 I'm set on having that vase. 689 00:47:51,736 --> 00:47:54,294 I'm set on keeping it, my friend. 690 00:47:55,570 --> 00:47:58,057 - You don't understand. I'm offering... - No, no, no. 691 00:47:58,136 --> 00:48:00,762 You don't understand. I said no. 692 00:48:01,903 --> 00:48:04,925 You really don't deserve it. 693 00:48:15,069 --> 00:48:17,831 Aren't Sundays a drag? 694 00:48:20,570 --> 00:48:23,468 Statistically, more people die on Sundays. 695 00:48:23,536 --> 00:48:27,401 How do you stay alive on Sundays? 696 00:49:01,170 --> 00:49:05,002 Why did the damn ref allow so much injury time? 697 00:49:05,939 --> 00:49:08,369 Is it the subway that's bugging you? 698 00:49:08,437 --> 00:49:10,198 Got out of the habit? 699 00:49:10,269 --> 00:49:13,294 Me too, but parking is hell at the stadium. 700 00:49:18,106 --> 00:49:19,934 Remember the three Ss. 701 00:49:20,005 --> 00:49:23,165 - Sociable... - Smiling, yeah... 702 00:49:25,638 --> 00:49:27,001 Dickheads! 703 00:49:42,171 --> 00:49:45,535 Aren't you hungry? Let's grab a bite. 704 00:49:45,605 --> 00:49:48,071 I eat with my parents on Sundays. 705 00:49:48,139 --> 00:49:50,661 Oh, well. Next time. 706 00:49:50,738 --> 00:49:53,432 - No, you can come too. - You think so? 707 00:49:53,505 --> 00:49:56,870 - Won't they... - You're kidding. We'll take potluck. 708 00:49:57,739 --> 00:49:59,933 - Where do they live? - The suburbs. 709 00:50:00,007 --> 00:50:01,472 There's a direct subway. 710 00:50:01,538 --> 00:50:03,128 Subway? No way. 711 00:50:03,205 --> 00:50:05,535 - No? - No. 712 00:50:06,805 --> 00:50:10,704 - It was close back there. - The subway's always close! 713 00:50:14,340 --> 00:50:16,634 - Thanks. - Bye. 714 00:50:19,507 --> 00:50:21,632 Your suburb's pretty. 715 00:50:21,707 --> 00:50:24,001 Why wouldn't it be? 716 00:50:24,072 --> 00:50:26,470 They live here and I live there. 717 00:50:26,539 --> 00:50:30,438 - You can't cut the cord? - It's them, not me. 718 00:50:30,507 --> 00:50:34,063 - Drove my wife crazy. - So, you're married? 719 00:50:34,139 --> 00:50:36,436 Me, yes. Her, not so much. 720 00:50:36,507 --> 00:50:39,099 - How about you? - Divorced. 721 00:50:40,074 --> 00:50:41,801 My fault, naturally. 722 00:50:41,874 --> 00:50:43,339 You live alone? 723 00:50:43,407 --> 00:50:45,771 Yes, it depends. 724 00:50:45,840 --> 00:50:48,033 Depends on the evening. 725 00:50:49,073 --> 00:50:53,064 She lays her eggs, safe from storm and foe... 726 00:50:55,841 --> 00:50:58,272 Evening. 727 00:50:58,340 --> 00:50:59,465 - Evening. - Evening. 728 00:50:59,540 --> 00:51:02,472 Fran�ois Coste, our dinner guest. 729 00:51:02,540 --> 00:51:06,870 The famous Fran�ois? Bruno talks a lot about you. 730 00:51:07,408 --> 00:51:08,998 My friend Fran�ois. 731 00:51:11,073 --> 00:51:13,767 My friend Bruno. 732 00:51:14,941 --> 00:51:16,703 Bruno, my friend. 733 00:51:18,640 --> 00:51:21,505 Catherine. I'm afraid you've lost your bet. 734 00:51:21,575 --> 00:51:24,666 I'm about to have dinner with my best friend. 735 00:51:24,742 --> 00:51:27,605 Take care, talk to you later. 736 00:51:29,375 --> 00:51:32,035 - I hope you like quiche. - I could eat it every day. 737 00:51:32,109 --> 00:51:34,007 - Here, Fran�ois. - Thanks. 738 00:51:34,075 --> 00:51:35,701 You've cheered me up. 739 00:51:35,776 --> 00:51:38,502 Smile and the world smiles with you. 740 00:51:38,575 --> 00:51:40,904 - Here, son. - Thanks. 741 00:51:40,974 --> 00:51:44,600 - Did you tape Thalassa for me? - Sure. 742 00:51:44,675 --> 00:51:47,837 - Bruno's a champion mastermind. - Future champion. 743 00:51:47,910 --> 00:51:49,896 Quiz games, you know? 744 00:51:49,974 --> 00:51:52,964 On TV. Not cereal boxes. 745 00:51:53,042 --> 00:51:55,600 We coach him, see. We train him. 746 00:51:55,676 --> 00:51:59,971 Bruno, get out some good wine to toast your friend. 747 00:52:00,042 --> 00:52:02,565 How did he get so addicted to facts? 748 00:52:02,642 --> 00:52:05,471 As a kid he collected newspaper articles. 749 00:52:05,541 --> 00:52:08,804 "True or False?" "Amazing Facts!" "Did You Know?" 750 00:52:08,876 --> 00:52:12,137 He followed all the game shows on the radio and TV. 751 00:52:12,209 --> 00:52:15,005 Some kids idolize rock stars. 752 00:52:15,076 --> 00:52:18,042 His idols were Alex Trebek and Robert Robinson. 753 00:52:18,677 --> 00:52:22,073 Not that it helped him pass his exams. 754 00:52:22,142 --> 00:52:25,734 He knew a lot more than the teachers, but 755 00:52:26,944 --> 00:52:28,967 he fell apart. Nerves. 756 00:52:29,543 --> 00:52:32,940 He has nice manners. What does he do? 757 00:52:33,010 --> 00:52:35,601 - He's a dealer. - In what? 758 00:52:35,676 --> 00:52:38,472 - Art, furniture... - Aunt Jacky's! 759 00:52:38,543 --> 00:52:40,442 I don't think... 760 00:52:40,744 --> 00:52:41,902 Father! 761 00:52:41,976 --> 00:52:46,136 I think there's some valuable stuff, but you're the expert. 762 00:52:47,877 --> 00:52:49,934 Voil�! 763 00:52:51,710 --> 00:52:53,733 Yes, yes, yes. 764 00:52:56,211 --> 00:52:58,801 Interesting, this art deco table. 765 00:52:58,876 --> 00:53:00,775 I could easily sell it for you. 766 00:53:01,378 --> 00:53:03,900 You could? What's it worth? 767 00:53:03,977 --> 00:53:06,033 About 10,000. 768 00:53:06,110 --> 00:53:08,975 - Francs or cents? - Euros. 769 00:53:12,412 --> 00:53:15,308 Let me think about it. 770 00:53:18,044 --> 00:53:20,772 There! 771 00:53:20,844 --> 00:53:22,311 - Thanks. - My pleasure. 772 00:53:22,378 --> 00:53:25,037 Your trip wasn't wasted. 773 00:53:27,144 --> 00:53:31,134 I haven't had such a happy time in ages. So glad to have met you. 774 00:53:31,211 --> 00:53:32,610 Us too! 775 00:53:32,679 --> 00:53:34,907 You're very sociable. 776 00:53:34,979 --> 00:53:36,669 - Really? - Yes. 777 00:53:36,743 --> 00:53:38,471 Really very sociable. 778 00:53:42,444 --> 00:53:45,070 You have nice parents. 779 00:53:45,145 --> 00:53:47,043 Yeah. 780 00:53:47,111 --> 00:53:50,374 - What are yours like? - They're dead. 781 00:53:50,445 --> 00:53:53,137 Shit. I'm sorry. 782 00:53:53,211 --> 00:53:56,338 You have your daughter, though. 783 00:53:56,413 --> 00:54:00,503 I'm worried about Louise. She's allergic to dust, 784 00:54:00,578 --> 00:54:03,976 but, as you saw, she refuses to seek treatment. 785 00:54:04,045 --> 00:54:05,944 Girls that age are touchy. 786 00:54:06,746 --> 00:54:10,007 Like, if she wears makeup, she must have a boyfriend. 787 00:54:10,812 --> 00:54:13,836 But don't ever ask. Let her confide in you. 788 00:54:13,913 --> 00:54:17,401 Her, confide? Not in me, anyhow. 789 00:54:17,479 --> 00:54:19,944 She never even calls me "Dad." 790 00:54:20,012 --> 00:54:23,775 - What does she say? - Nothing. She says nothing. 791 00:54:23,845 --> 00:54:26,312 I can't get through to her. 792 00:54:26,380 --> 00:54:28,506 Is she the only one? 793 00:54:29,513 --> 00:54:31,944 - Want to put it down? - I'm OK. 794 00:54:32,012 --> 00:54:34,535 We can keep going... 795 00:54:35,546 --> 00:54:37,842 - Can you lift it? - You lift! 796 00:54:37,912 --> 00:54:40,537 Lift your end. Go on. 797 00:54:41,413 --> 00:54:43,276 Higher. 798 00:54:44,246 --> 00:54:45,711 Damn! 799 00:54:45,779 --> 00:54:49,213 - Sorry. - Don't worry about it. 800 00:54:49,279 --> 00:54:51,438 Don't worry? It's a period piece. 801 00:54:52,014 --> 00:54:53,603 - Isn't it? - Sure. 802 00:54:53,679 --> 00:54:55,771 - Early Woolworths. - You mean... 803 00:54:57,180 --> 00:54:59,510 - It's not worth a fart? - Not even that. 804 00:54:59,581 --> 00:55:02,670 - You paid 10,000. - To make your father happy. 805 00:55:03,446 --> 00:55:05,310 You pay to make people happy? 806 00:55:05,381 --> 00:55:07,280 You don't? 807 00:55:08,314 --> 00:55:10,643 - Where do we put it? - There. 808 00:55:27,880 --> 00:55:29,506 Voil�. 809 00:55:29,581 --> 00:55:34,603 Your place isn't potluck. It's the jackpot! 810 00:55:35,547 --> 00:55:38,309 Make yourself at home. 811 00:55:38,382 --> 00:55:40,074 Here's to friendship. 812 00:55:40,147 --> 00:55:43,342 It's unique. 5th century B.C. 813 00:55:43,415 --> 00:55:46,404 A man had it made in memory of his best friend. 814 00:55:46,482 --> 00:55:48,778 He was inconsolable. 815 00:55:48,848 --> 00:55:51,212 He filled it with his tears. 816 00:55:51,281 --> 00:55:53,270 No shit. 817 00:55:53,349 --> 00:55:55,642 That's Achilles and Patroclus. 818 00:55:55,713 --> 00:55:58,237 The Iliad. Achilles and Patroclus. 819 00:55:58,314 --> 00:56:01,941 Like Danny Wilde and Brett Sinclair in The Persuaders! 820 00:56:02,016 --> 00:56:04,345 Yeah, kind of. 821 00:56:06,381 --> 00:56:09,007 - Time I went home. - Don't be silly. 822 00:56:09,081 --> 00:56:11,172 We've drunk too much. 823 00:56:11,248 --> 00:56:13,078 I have room for friends. 824 00:56:13,149 --> 00:56:15,343 I'm sure you do 825 00:56:15,416 --> 00:56:17,438 have room. 826 00:56:27,749 --> 00:56:30,647 - Evening. - Evening. 827 00:56:31,583 --> 00:56:35,709 Sorry to just turn up, but you stopped returning my calls. 828 00:56:35,783 --> 00:56:40,840 Yes. Sorry. I've been up to my neck. 829 00:56:41,882 --> 00:56:43,781 Can I come in? 830 00:56:43,850 --> 00:56:45,838 Yeah. 831 00:56:48,216 --> 00:56:51,205 - Am I troubling you? - Not at all. 832 00:56:52,249 --> 00:56:55,375 - Going down-market? - It was a gift. 833 00:56:58,582 --> 00:57:00,344 - You're not alone? - Yes. 834 00:57:00,416 --> 00:57:03,870 Actually, no. Louise had an attack. I dialed a friend... 835 00:57:03,949 --> 00:57:06,973 I mean, I dialed a doctor. 836 00:57:07,050 --> 00:57:09,379 I prefer your silences. 837 00:57:10,317 --> 00:57:12,975 But if you call me, I'll answer. 838 00:57:27,983 --> 00:57:29,847 - Fran�ois? - Yes? 839 00:57:30,750 --> 00:57:33,774 - Good night. - Good night. 840 00:57:33,851 --> 00:57:37,976 I think friendship is the greatest thing. 841 00:57:38,050 --> 00:57:40,279 True friendship. 842 00:57:40,351 --> 00:57:42,441 It's always pure and open. 843 00:57:43,450 --> 00:57:45,417 Anyway... 844 00:57:46,650 --> 00:57:48,810 See you tomorrow. 845 00:57:51,684 --> 00:57:54,650 We hung out, went to a soccer game, 846 00:57:54,717 --> 00:57:58,342 took the subway and had dinner with his parents. 847 00:57:58,417 --> 00:58:01,816 He's leading you astray! What does he do? 848 00:58:01,885 --> 00:58:04,907 - Drives a taxi. - Don't give me that. 849 00:58:04,984 --> 00:58:09,350 We've been friends since we were 11. He became a taxi driver, so what? 850 00:58:09,418 --> 00:58:11,611 And it's useful. I call, he comes. 851 00:58:11,685 --> 00:58:15,412 The plumber comes when I call, but he's not my best friend. 852 00:58:15,485 --> 00:58:18,712 I warn you, I won't settle for a stand-in. 853 00:58:18,784 --> 00:58:21,945 What will it take to convince you? 854 00:58:22,019 --> 00:58:23,815 What's a best friend to you? 855 00:58:23,885 --> 00:58:26,317 I don't know. Let's say... 856 00:58:26,385 --> 00:58:28,647 Someone who'd take risks for me. 857 00:58:28,718 --> 00:58:30,308 What kind of risks? 858 00:58:30,385 --> 00:58:32,351 Have you seen the time? 859 00:58:33,285 --> 00:58:35,773 - A big risk? - Yeah, a big risk. 860 00:58:36,685 --> 00:58:40,914 - What's the acid test? - I'll let you answer that. 861 00:58:40,986 --> 00:58:43,350 - Good night. - Good night. 862 00:58:56,353 --> 00:58:58,750 Morning, miss. 863 00:58:58,818 --> 00:59:03,252 - I know you, right? - Yes, I'm your dad's taxi driver. 864 00:59:03,320 --> 00:59:04,979 He's catching up on sleep. 865 00:59:05,053 --> 00:59:08,280 Great soccer game. He cheered his head off. 866 00:59:09,253 --> 00:59:11,548 - Who? - Your father. 867 00:59:12,520 --> 00:59:14,951 - My father, a soccer fan? - Yeah! 868 00:59:15,953 --> 00:59:18,442 Does he eat butter? 869 00:59:19,420 --> 00:59:21,785 No idea. 870 00:59:24,287 --> 00:59:27,616 - I was up all night. - One night is nothing. 871 00:59:27,687 --> 00:59:33,119 The sleeplessness record is held by Randy Gardner from San Diego. 872 00:59:33,186 --> 00:59:35,210 In 1965, at 17, 873 00:59:35,287 --> 00:59:38,275 he went 264 hours without sleep. 874 00:59:42,619 --> 00:59:44,382 - You're a student, right? - Yeah. 875 00:59:44,454 --> 00:59:46,817 - Of what? - Asian archaeology. 876 00:59:46,887 --> 00:59:49,752 Ruins, the memory of civilizations... 877 00:59:49,821 --> 00:59:52,446 - Do you know... - Do you ever stop talking? 878 00:59:52,521 --> 00:59:56,213 My wife... My ex says I do it so people won't hear me. 879 01:00:04,421 --> 01:00:08,251 There are pecans in this. Very bad for you. 880 01:00:08,320 --> 01:00:10,651 I've eaten it all my life! 881 01:00:10,721 --> 01:00:12,379 Good reason to stop. 882 01:00:12,453 --> 01:00:16,147 Pecans can cause respiratory allergies. 883 01:00:16,221 --> 01:00:19,052 You care about my health? 884 01:00:19,121 --> 01:00:20,917 Your father does. 885 01:00:20,988 --> 01:00:23,454 He's really worried. 886 01:00:23,521 --> 01:00:26,249 - Did he tell you? - Are you surprised? 887 01:00:26,321 --> 01:00:27,810 A bit. 888 01:00:27,888 --> 01:00:30,481 What's funny about it? 889 01:00:31,124 --> 01:00:33,382 It's true. 890 01:00:33,454 --> 01:00:34,750 How are you? 891 01:00:34,821 --> 01:00:36,787 I made you breakfast. Sleep well? 892 01:00:36,855 --> 01:00:39,378 - I need to talk to you. - OK. 893 01:00:44,788 --> 01:00:47,913 How would you define a true friend? 894 01:00:47,988 --> 01:00:52,115 - Someone who'll go to the limit for you. - Such as? 895 01:00:52,189 --> 01:00:55,278 Lend you his cab if yours breaks down... 896 01:00:55,354 --> 01:00:57,446 Don't you have... 897 01:01:03,489 --> 01:01:06,354 Don't you have a clearer definition? 898 01:01:06,422 --> 01:01:09,321 What's your definition? 899 01:01:09,390 --> 01:01:11,015 A friend 900 01:01:11,089 --> 01:01:13,555 is someone who'll take risks for me. 901 01:01:13,623 --> 01:01:16,213 - That's not much clearer. - It is. 902 01:01:16,288 --> 01:01:20,516 If I had big money problems, my friend would help me out. 903 01:01:20,589 --> 01:01:25,522 As it happens, I do. I'm deep in debt. 904 01:01:25,590 --> 01:01:27,781 - And? - Can I trust you? 905 01:01:27,855 --> 01:01:30,448 - Friends don't ask that. - You're right. 906 01:01:30,523 --> 01:01:35,513 In my business, sometimes I have to resort to certain schemes. 907 01:01:35,591 --> 01:01:38,680 - Schemes? - Scams, if you prefer. 908 01:01:38,756 --> 01:01:42,154 The question is, who can I ask? 909 01:01:42,223 --> 01:01:45,987 - You can ask me. - Even if it's illegal? 910 01:01:47,524 --> 01:01:50,115 - It's like a loan. - Like how? 911 01:01:50,190 --> 01:01:53,246 An art theft. My vase. 912 01:01:53,323 --> 01:01:56,187 - You're gonna steal your vase? - No, you are. 913 01:01:56,257 --> 01:01:58,654 - And do what with it? - Keep it. 914 01:01:58,723 --> 01:02:01,781 When the insurance pays up, I'll take it back. 915 01:02:03,125 --> 01:02:05,646 You said a friend would go to the limit. 916 01:02:05,723 --> 01:02:08,212 Yes, but that's the limit. 917 01:03:30,291 --> 01:03:31,986 There! 918 01:03:33,060 --> 01:03:34,821 Surprise! 919 01:03:34,892 --> 01:03:38,348 Well done. You can put the vase down. 920 01:03:38,426 --> 01:03:41,449 Meet Bruno, my best friend. 921 01:03:41,526 --> 01:03:44,118 Sociable, smiling, sincere! 922 01:03:44,193 --> 01:03:46,715 A masterpiece of a best friend. 923 01:03:46,793 --> 01:03:50,192 - That's your surprise? - Nobody got hurt. Right, Bruno? 924 01:03:50,261 --> 01:03:53,020 - What the fuck's going on? - Just a joke. 925 01:03:53,093 --> 01:03:56,820 - A joke? - See what a risk my best friend took? 926 01:03:56,893 --> 01:04:00,291 Faking a theft for the insurance? 927 01:04:00,360 --> 01:04:02,349 How's that for friendship? 928 01:04:02,427 --> 01:04:04,723 On his part, yes. But yours? 929 01:04:04,794 --> 01:04:07,986 - Be a sport. I won the bet, right? - What bet? 930 01:04:08,059 --> 01:04:10,890 Nothing. I'll explain. Champagne? 931 01:04:11,394 --> 01:04:13,292 No, thanks. 932 01:04:14,394 --> 01:04:17,384 Poor Fran�ois. You lost before you started. 933 01:04:17,993 --> 01:04:22,288 By making such a stupid bet, you proved you had no friends. 934 01:04:22,359 --> 01:04:25,122 You never did and never will. 935 01:04:26,795 --> 01:04:28,693 Tell her, Bruno. 936 01:04:29,228 --> 01:04:31,888 Tell her you're my best friend. 937 01:04:34,962 --> 01:04:37,722 Don't be like that. It was for fun. 938 01:04:38,926 --> 01:04:41,120 For fun? 939 01:04:50,761 --> 01:04:53,626 Where are the tears? 940 01:05:17,895 --> 01:05:20,384 It's not your fault. He stinks. 941 01:05:56,796 --> 01:05:59,627 We've always covered your overdrafts, 942 01:05:59,697 --> 01:06:03,720 but, as I said to your partner, this deficit is excessive. 943 01:06:03,797 --> 01:06:05,852 I'll cover it. 944 01:06:05,928 --> 01:06:08,952 We can't simply take your word for it. 945 01:06:09,030 --> 01:06:10,860 Take my share of the business. 946 01:06:10,929 --> 01:06:12,987 That should cover it easily. 947 01:06:13,064 --> 01:06:16,689 - And your partner? - She'll manage the gallery solo. 948 01:06:19,630 --> 01:06:23,188 - You realize what this means? - Yes. 949 01:06:23,264 --> 01:06:25,628 It's the price I have to pay. 950 01:06:41,498 --> 01:06:43,986 Mind if I join you? 951 01:06:50,864 --> 01:06:52,853 I had a call from Mom. 952 01:06:52,930 --> 01:06:55,796 She asked if you were OK. I said no. 953 01:06:55,865 --> 01:06:57,955 Was I right? 954 01:07:05,232 --> 01:07:08,664 I'm taking a field course for my degree. 955 01:07:09,564 --> 01:07:11,359 It'll last a year. 956 01:07:11,431 --> 01:07:13,727 Where? 957 01:07:13,798 --> 01:07:15,526 Cambodia. 958 01:07:16,465 --> 01:07:19,430 - The Angkor temples. It's a dig. - A dig? 959 01:07:19,498 --> 01:07:21,158 With your dust allergy? 960 01:07:21,232 --> 01:07:23,562 It's gone. I'm cured. 961 01:07:25,533 --> 01:07:30,022 It wasn't dust, it was food. Your friend saw it at once. 962 01:07:30,731 --> 01:07:32,254 My friend? 963 01:07:32,332 --> 01:07:35,298 Of course. You have no friends. 964 01:07:40,699 --> 01:07:43,096 At the time, I thought 965 01:07:44,033 --> 01:07:47,488 "He's started to care about other people." 966 01:07:49,534 --> 01:07:51,623 But you hadn't. 967 01:07:57,932 --> 01:07:59,921 Poor Bruno. 968 01:08:00,800 --> 01:08:03,129 He fell for it. 969 01:08:36,333 --> 01:08:39,562 - Sorry to burst in on you. - It's a pleasure. Come in. 970 01:08:39,634 --> 01:08:41,601 Hello. 971 01:08:41,667 --> 01:08:45,393 I'm worried about Bruno. I haven't heard from him. 972 01:08:45,466 --> 01:08:49,399 Neither have we. It's been a week. Our boy's unhappy. 973 01:08:49,466 --> 01:08:52,591 Did you know his best friend betrayed him? 974 01:08:52,666 --> 01:08:54,462 You heard about it? 975 01:08:54,534 --> 01:08:57,989 And how! He'd known Jean-Claude since school. 976 01:08:58,068 --> 01:09:00,465 - Jean-Claude? - The boy next door. 977 01:09:00,533 --> 01:09:02,830 His oldest friend. And closest. 978 01:09:02,901 --> 01:09:05,868 They were inseparable. Until 979 01:09:05,934 --> 01:09:08,126 J-C ran off with Bruno's wife. 980 01:09:08,968 --> 01:09:11,958 - Didn't he tell you? - He still isn't over it. 981 01:09:12,036 --> 01:09:14,592 - Losing his wife or his friend. - Both! 982 01:09:14,667 --> 01:09:17,394 He trusted them. It was a terrible blow. 983 01:09:17,467 --> 01:09:19,592 These wounds heal slowly. 984 01:09:19,667 --> 01:09:21,759 He's still fragile. 985 01:09:21,835 --> 01:09:24,494 It was touch and go. 986 01:09:38,502 --> 01:09:40,490 Isn't it cute? 987 01:09:40,568 --> 01:09:44,592 He's been collecting facts since he was little. 988 01:09:52,237 --> 01:09:57,033 His dream is to be on a TV show, but they never pick him. 989 01:09:57,102 --> 01:09:59,694 He's unlucky there, too. 990 01:10:06,237 --> 01:10:09,724 To you, I'm just a fox like any other fox. 991 01:10:10,436 --> 01:10:13,697 But if you tame me, we'll need each other. 992 01:10:14,504 --> 01:10:17,129 You'll be unique in the world for me. 993 01:10:17,203 --> 01:10:19,998 And I'll be unique in the world for you. 994 01:10:20,069 --> 01:10:21,728 THE LITTLE PRINCE 995 01:10:24,435 --> 01:10:26,527 Morning, sir. 996 01:10:52,238 --> 01:10:55,203 Found your friend? 997 01:10:55,269 --> 01:10:58,829 What's this? A fake? 998 01:10:58,905 --> 01:11:01,132 No, that's the real one. 999 01:11:02,137 --> 01:11:05,103 - I don't follow. - The delivery was late, right? 1000 01:11:05,169 --> 01:11:07,103 Actually, it wasn't. 1001 01:11:07,171 --> 01:11:10,569 I was having a replica made. 1002 01:11:10,637 --> 01:11:12,297 A perfect copy, right? 1003 01:11:12,371 --> 01:11:15,097 Whatever for? 1004 01:11:15,170 --> 01:11:16,830 The copy? 1005 01:11:19,670 --> 01:11:22,694 To protect us from the bank. And I was right. 1006 01:11:22,772 --> 01:11:25,965 Your stupid stunt nearly cost us the gallery. 1007 01:11:26,038 --> 01:11:28,230 200,000 euros in smithereens! 1008 01:11:28,303 --> 01:11:30,862 Your trick backfired on you. 1009 01:11:31,571 --> 01:11:34,366 You've learned a lesson. We're even. 1010 01:11:34,438 --> 01:11:36,699 - I lost the bet. - Forget it. 1011 01:11:36,771 --> 01:11:38,397 It never mattered. 1012 01:11:39,172 --> 01:11:41,534 Did Bruno know it was a fake? 1013 01:11:42,805 --> 01:11:45,737 No, and he thought his best friend was real. 1014 01:11:50,938 --> 01:11:54,961 You asked about the acid test. There isn't one. 1015 01:11:56,605 --> 01:12:00,299 I forget who said, "There's no love, only tests of love." 1016 01:12:00,372 --> 01:12:02,600 But the exact opposite is true. 1017 01:12:02,672 --> 01:12:05,832 There's no test. There's only love. 1018 01:12:05,906 --> 01:12:08,632 - It hurt me. - What did? 1019 01:12:09,539 --> 01:12:11,970 Your indifference. 1020 01:12:12,039 --> 01:12:15,028 What else would you have wanted? 1021 01:12:15,105 --> 01:12:17,834 I'd have liked to be your friend. 1022 01:12:24,672 --> 01:12:26,570 Excuse me. 1023 01:12:26,639 --> 01:12:30,128 - Mr. Delamotte's office? First floor. - Thanks. 1024 01:12:34,372 --> 01:12:36,600 You were right. I didn't deserve it. 1025 01:12:36,672 --> 01:12:39,605 - Yes? - It's Delamotte. 1026 01:12:39,673 --> 01:12:43,764 I've just received your package. 1027 01:12:43,839 --> 01:12:45,430 I don't understand. 1028 01:12:45,507 --> 01:12:47,631 Simple. You wanted it, it's yours. 1029 01:12:47,706 --> 01:12:50,696 But at what price? 1030 01:12:50,774 --> 01:12:53,672 - I assume you... - Only what I paid for it. 1031 01:12:53,740 --> 01:12:57,173 - Plus a small favor. - I see. 1032 01:12:57,240 --> 01:12:59,331 A favor one can only ask a friend? 1033 01:12:59,408 --> 01:13:01,998 No, I wouldn't ask you that. 1034 01:13:02,773 --> 01:13:05,535 - Bruno! - Are you in there? 1035 01:13:05,607 --> 01:13:08,096 - Bruno! - Bruno! 1036 01:13:08,173 --> 01:13:10,902 - Everybody's looking for you. - I can't! 1037 01:13:11,709 --> 01:13:15,605 - It's your life's dream. - I'll never make it. 1038 01:13:15,672 --> 01:13:18,764 - You will. Be brave. - No! 1039 01:13:18,840 --> 01:13:22,204 On the count of three, I'll break the door down! 1040 01:13:22,275 --> 01:13:24,137 One! Two! 1041 01:13:24,207 --> 01:13:26,435 Wait! 1042 01:13:26,508 --> 01:13:29,132 - What's the matter? - Your tranquilizer. 1043 01:13:29,206 --> 01:13:32,503 - You know it makes me... - Tranquil. Come on. 1044 01:13:32,574 --> 01:13:34,267 Time to go now. 1045 01:13:43,841 --> 01:13:46,170 - Which one? - In gray. 1046 01:13:47,775 --> 01:13:50,503 Mr. Balanchine? �tienne Delamotte. 1047 01:13:50,575 --> 01:13:53,370 I produce the show. Good luck. 1048 01:13:53,442 --> 01:13:55,770 No harm in it. 1049 01:13:55,840 --> 01:13:58,330 - The same to you all, naturally. - Thank you. 1050 01:13:58,409 --> 01:14:03,364 Bruno was picked out of a hat to fill in, they said. Is that right? 1051 01:14:03,442 --> 01:14:05,534 That's right. 1052 01:14:05,610 --> 01:14:08,699 Everybody on set! Showtime! 1053 01:14:11,108 --> 01:14:12,665 You're on, son. 1054 01:14:18,809 --> 01:14:19,867 Good evening. 1055 01:14:19,942 --> 01:14:24,169 Good evening and welcome to Who Wants to Be a Millionaire. 1056 01:14:24,242 --> 01:14:28,902 Hopefully one of you will answer all the questions, using three lifelines 1057 01:14:33,843 --> 01:14:37,706 and end up winning one million euros! 1058 01:14:37,776 --> 01:14:41,640 The fastest finger takes the hot seat. That means Bruno! 1059 01:14:41,710 --> 01:14:44,073 Bruno! 1060 01:14:49,242 --> 01:14:51,709 Bruno was not just the fastest, 1061 01:14:51,777 --> 01:14:55,436 he was the only finger on the button. 1062 01:14:55,510 --> 01:14:57,136 Feeling a draft? 1063 01:14:57,210 --> 01:15:00,334 - It's chilly in here. - Hot chili, or cold? 1064 01:15:00,409 --> 01:15:02,399 Let's go. 1065 01:15:05,743 --> 01:15:07,403 Steady! 1066 01:15:07,477 --> 01:15:09,601 Steady, Bruno. 1067 01:15:15,643 --> 01:15:17,802 You live near Paris. 1068 01:15:17,877 --> 01:15:21,400 You drive a taxi. Who's with you here tonight? 1069 01:15:22,476 --> 01:15:24,101 M-m-my... 1070 01:15:24,176 --> 01:15:26,370 Your m-m-my? No? 1071 01:15:29,477 --> 01:15:32,135 - My dad and mom. - Your parents, right. 1072 01:15:32,209 --> 01:15:35,665 You're nervous being on TV. Take it easy! 1073 01:15:35,743 --> 01:15:37,937 It's seeing you for real... 1074 01:15:38,811 --> 01:15:43,505 When I was a kid, I came home for lunch to watch you in Tic-Tac-Toe. 1075 01:15:43,577 --> 01:15:44,770 That dates us! 1076 01:15:44,844 --> 01:15:48,368 You know the game has three milestones... 1077 01:15:57,944 --> 01:16:00,934 If you win a lot, which I hope you do, 1078 01:16:01,012 --> 01:16:03,500 how will you spend it? 1079 01:16:03,578 --> 01:16:07,807 The usual dream? A beautiful house, a world cruise? 1080 01:16:07,879 --> 01:16:09,434 - Both. - Both. 1081 01:16:09,511 --> 01:16:11,637 A house on a desert island. 1082 01:16:11,712 --> 01:16:14,678 - You have no ties here? - No. 1083 01:16:14,744 --> 01:16:17,109 You're not married, then? 1084 01:16:17,178 --> 01:16:18,871 No... Yes, I think. 1085 01:16:18,944 --> 01:16:21,638 How's that? 1086 01:16:21,712 --> 01:16:24,542 I am. It's my final answer. 1087 01:16:25,178 --> 01:16:28,168 Here we have a very sociable contestant. 1088 01:16:30,446 --> 01:16:33,140 For 200 euros. 1089 01:16:33,212 --> 01:16:37,338 A person who leaves in a hurry is said to 1090 01:16:37,413 --> 01:16:39,402 A, take a bow, 1091 01:16:39,479 --> 01:16:41,205 B, take a hint, 1092 01:16:41,278 --> 01:16:43,302 C, take a dive, 1093 01:16:43,379 --> 01:16:44,777 D, or take a powder? 1094 01:16:44,846 --> 01:16:46,675 Take a powder. 1095 01:16:46,746 --> 01:16:50,234 Powder is right! Congratulations. 1096 01:16:56,380 --> 01:16:59,072 - Bruno? - I have a hunch, but... 1097 01:16:59,146 --> 01:17:02,204 - First thought best thought. - But fools rush in. 1098 01:17:02,280 --> 01:17:04,507 Yes. 1099 01:17:04,579 --> 01:17:06,876 Use a lifeline? You have three. 1100 01:17:06,947 --> 01:17:08,206 No! Yes... 1101 01:17:08,279 --> 01:17:11,642 Sorry, is that yes or no? 1102 01:17:11,713 --> 01:17:13,009 No... 1103 01:17:13,080 --> 01:17:16,137 I'll go for C. "The Citroen Song." 1104 01:17:16,580 --> 01:17:21,102 It's my final... You should do a question on famous last words. 1105 01:17:22,280 --> 01:17:24,338 - Sorry, what? - For example, 1106 01:17:24,415 --> 01:17:27,346 Elvis Presley's last words were: 1107 01:17:27,415 --> 01:17:29,538 "I'm gonna read on the john." 1108 01:17:29,613 --> 01:17:31,374 It's true! 1109 01:17:31,446 --> 01:17:33,675 It's worth a thought, Bruno. Thanks. 1110 01:17:33,747 --> 01:17:35,770 Thanks a lot. 1111 01:17:35,846 --> 01:17:37,540 The correct answer 1112 01:17:37,614 --> 01:17:38,808 is 1113 01:17:38,882 --> 01:17:40,041 answer 1114 01:17:40,115 --> 01:17:42,908 C, for Citroen! 1115 01:17:45,047 --> 01:17:47,037 Well done. 1116 01:17:51,981 --> 01:17:55,470 I think it's A. The diplodocus. 1117 01:17:55,548 --> 01:17:58,513 Of course it is. Right answer! 1118 01:17:58,580 --> 01:18:00,103 I know it's Scooby-Doo. 1119 01:18:00,181 --> 01:18:03,170 And you're right. Scooby-Doo is correct. 1120 01:18:03,248 --> 01:18:05,646 My guess is B, 1121 01:18:05,715 --> 01:18:08,204 Chicken Victoria. 1122 01:18:08,280 --> 01:18:09,872 It's your final answer? 1123 01:18:09,948 --> 01:18:13,902 Chicken Final is my answer, Victoria. 1124 01:18:13,980 --> 01:18:16,345 Sorry. 1125 01:18:16,415 --> 01:18:21,405 Bruno, if your answer is right, you have won - 1126 01:18:21,482 --> 01:18:22,969 come what may - 1127 01:18:23,047 --> 01:18:25,241 48,000 euros. 1128 01:18:26,815 --> 01:18:29,508 The right answer 1129 01:18:29,581 --> 01:18:31,047 is 1130 01:18:34,015 --> 01:18:36,343 Chicken Victoria! 1131 01:18:36,414 --> 01:18:38,210 48,000 euros! 1132 01:18:38,281 --> 01:18:43,579 Bruno, this is a unique moment in the history of the game. 1133 01:18:43,649 --> 01:18:46,614 We've reached - you've reached - 1134 01:18:46,681 --> 01:18:49,944 the top of the pyramid to face the final question 1135 01:18:50,016 --> 01:18:51,914 for one million euros 1136 01:18:51,982 --> 01:18:55,607 without using even one of your lifelines! 1137 01:18:57,082 --> 01:19:00,810 Ready? This question is worth one million euros. 1138 01:19:01,915 --> 01:19:04,677 Which painter did not take part 1139 01:19:04,749 --> 01:19:09,340 in the first exhibition of Impressionists in 1874? 1140 01:19:10,516 --> 01:19:12,415 C�zanne? 1141 01:19:12,483 --> 01:19:14,471 Renoir? 1142 01:19:14,549 --> 01:19:17,276 Manet? Monet? 1143 01:19:17,349 --> 01:19:19,212 Fuck! 1144 01:19:19,283 --> 01:19:21,748 - Sorry. - It's OK. 1145 01:19:21,816 --> 01:19:25,272 - It's a tough question. - Worth a million euros! 1146 01:19:25,351 --> 01:19:29,213 You're a brilliant contestant, but if you're in doubt... 1147 01:19:29,283 --> 01:19:31,976 - I'm not. - I'm impressed. No pun intended. 1148 01:19:32,050 --> 01:19:35,108 - I've no idea. I quit. - No, no, no. 1149 01:19:35,184 --> 01:19:38,547 You're allowed to use a lifeline. 1150 01:19:38,617 --> 01:19:42,811 - I know, but I'd rather... - Quit with three unused lifelines? 1151 01:19:42,883 --> 01:19:46,044 No, that would be idiotic. 1152 01:19:46,117 --> 01:19:49,208 I'll use the 50:50. 1153 01:19:49,284 --> 01:19:55,307 Good! That's sensible. Computer, please remove two wrong answers. 1154 01:19:57,284 --> 01:20:00,011 You're left with Manet and Monet. 1155 01:20:01,283 --> 01:20:03,512 That clears the air. Manet or Monet? 1156 01:20:03,584 --> 01:20:05,607 It does? 1157 01:20:05,684 --> 01:20:08,241 - I'll Ask the Audience. - OK. 1158 01:20:08,317 --> 01:20:10,509 Audience, get ready to vote, 1159 01:20:10,583 --> 01:20:13,709 but only if you know the answer. 1160 01:20:13,784 --> 01:20:16,511 Ready, go! 1161 01:20:25,084 --> 01:20:26,607 Oh, dear. 1162 01:20:26,683 --> 01:20:29,913 52:48. Just as I feared. 1163 01:20:29,986 --> 01:20:32,416 The audience is deeply split. 1164 01:20:33,585 --> 01:20:36,277 Let me recap. 1165 01:20:36,351 --> 01:20:39,340 Either you quit now and keep 300,000 euros, 1166 01:20:39,418 --> 01:20:41,385 a very tidy sum, 1167 01:20:41,451 --> 01:20:47,476 or you pick an answer and run the risk of falling back to 48,000. 1168 01:20:47,986 --> 01:20:53,145 But you still have one more lifeline. 1169 01:20:54,651 --> 01:20:57,175 - Phone. - Phone a Friend, of course. 1170 01:20:57,252 --> 01:20:59,481 Phone a Friend! 1171 01:21:00,353 --> 01:21:02,318 - I'd better quit. - Wait! 1172 01:21:02,384 --> 01:21:05,509 Please sit down. Why quit now? 1173 01:21:05,584 --> 01:21:07,676 - I've won a lot. - I know! 1174 01:21:07,752 --> 01:21:11,206 More than I could ever earn in a taxi. 1175 01:21:12,153 --> 01:21:17,414 You must have a friend who can help you. 1176 01:21:25,751 --> 01:21:28,810 Nobody can help. I have no friends. 1177 01:21:34,486 --> 01:21:36,815 Your Bruno is gold dust! 1178 01:21:36,886 --> 01:21:40,478 The ratings are sky high. He's touched people's hearts. 1179 01:21:40,553 --> 01:21:42,415 Well, Bruno? 1180 01:21:45,621 --> 01:21:49,018 I'll phone a friend. 1181 01:21:50,553 --> 01:21:53,020 - Are you sure? - Yes. 1182 01:21:53,087 --> 01:21:56,450 You look a little bit upset. 1183 01:21:56,520 --> 01:21:58,508 Not because of the game. 1184 01:21:58,586 --> 01:22:00,815 Who do we phone? 1185 01:22:02,288 --> 01:22:03,616 Fran�ois. 1186 01:22:03,687 --> 01:22:05,346 Right. Phone your friend. 1187 01:22:05,421 --> 01:22:08,444 He's no friend, but he may know the answer. 1188 01:22:08,521 --> 01:22:10,680 Listen. Don't worry. 1189 01:22:34,354 --> 01:22:37,344 - Yes? - Hello, this is Jean-Pierre Foucault. 1190 01:22:38,121 --> 01:22:40,815 - Who? - He's pulling your leg. 1191 01:22:40,889 --> 01:22:42,854 I'm here with Bruno. 1192 01:22:42,921 --> 01:22:46,820 - I guess you're watching Millionaire. - No. 1193 01:22:46,889 --> 01:22:52,548 Even so, we need you for the million-euro question. 1194 01:22:52,621 --> 01:22:55,417 Here's your friend Bruno. 1195 01:22:55,488 --> 01:22:57,646 Yes, here's Bruno. 1196 01:22:59,522 --> 01:23:01,715 Hello, Fran�ois. 1197 01:23:04,588 --> 01:23:07,748 - I didn't think you'd call. - Me neither. 1198 01:23:08,188 --> 01:23:11,417 You weren't top of my list of friends. 1199 01:23:11,489 --> 01:23:15,114 I guess not. Still, I'm glad we can talk. 1200 01:23:15,189 --> 01:23:16,848 It's not about that. 1201 01:23:16,922 --> 01:23:21,617 I have a question on art. I hope you can answer it. 1202 01:23:21,688 --> 01:23:24,018 Are you listening? 1203 01:23:26,923 --> 01:23:28,786 - Are you still there? - Yes. 1204 01:23:28,855 --> 01:23:32,686 I'd like to thank you for helping my daughter. 1205 01:23:32,756 --> 01:23:36,346 - Not at all. - Although I should have done it. 1206 01:23:36,422 --> 01:23:40,719 Right. You were too busy with your bet. 1207 01:23:40,791 --> 01:23:44,653 If criticism's all I get, I may as well hang up. 1208 01:23:44,722 --> 01:23:46,313 Be my guest. 1209 01:23:46,389 --> 01:23:50,788 - Do we hit the clock? - No! Let it run. I'm the boss! 1210 01:23:50,856 --> 01:23:54,085 You're angry, sure. I stabbed you in the back. 1211 01:23:54,158 --> 01:23:56,884 But I didn't know your other friend did too. 1212 01:23:56,956 --> 01:23:59,854 - Don't give me "friend." - Just let me say... 1213 01:23:59,923 --> 01:24:01,446 Be quiet. 1214 01:24:01,524 --> 01:24:04,456 You are - you were - my only friend. 1215 01:24:05,324 --> 01:24:07,845 Don't make me cry. 1216 01:24:07,923 --> 01:24:11,617 In The Little Prince, the fox says: 1217 01:24:11,690 --> 01:24:13,882 "If you tame me, we'll need each other." 1218 01:24:13,956 --> 01:24:19,117 You'll be unique for me. And I'll be unique for you." 1219 01:24:20,124 --> 01:24:22,317 How did you know that? 1220 01:24:29,957 --> 01:24:32,583 Tell me you're not too angry. 1221 01:24:33,658 --> 01:24:35,988 I need to hear you say it. 1222 01:24:37,923 --> 01:24:39,912 I'm not too angry with you. 1223 01:24:39,990 --> 01:24:42,480 I was at the time, but... 1224 01:24:44,891 --> 01:24:49,687 Sorry to barge in on your privacy, Bruno, 1225 01:24:49,757 --> 01:24:52,518 but maybe we should get back to the question? 1226 01:24:52,590 --> 01:24:55,114 Of course. 1227 01:24:55,192 --> 01:24:57,624 Fran�ois, here's the question. 1228 01:24:57,692 --> 01:25:00,088 Which one of these two painters 1229 01:25:00,157 --> 01:25:06,717 did not take part in the Impressionist exhibition of 1874? 1230 01:25:06,792 --> 01:25:09,553 Manet or Monet? 1231 01:25:09,625 --> 01:25:12,558 - You understand the question? - Yes. 1232 01:25:13,592 --> 01:25:15,252 So? 1233 01:25:15,325 --> 01:25:17,552 It was Manet. 1234 01:25:17,626 --> 01:25:20,524 - Not a shadow of a doubt? - Not a shadow. 1235 01:25:21,291 --> 01:25:23,349 OK. Bye. 1236 01:25:24,426 --> 01:25:26,255 Bye. 1237 01:25:26,325 --> 01:25:29,349 Hold it. You might want to thank him. 1238 01:25:29,427 --> 01:25:32,084 Hello, Fran�ois? 1239 01:25:32,158 --> 01:25:34,455 I... Hello? 1240 01:25:38,026 --> 01:25:40,355 So? 1241 01:25:42,592 --> 01:25:44,922 I'll go for 1242 01:25:44,993 --> 01:25:48,356 answer C. Manet. 1243 01:25:49,592 --> 01:25:51,923 It's my final answer. 1244 01:25:53,060 --> 01:25:58,219 If it's wrong, Bruno, you've lost 952,000 euros 1245 01:25:58,292 --> 01:25:59,986 and won only 48,000. 1246 01:26:00,060 --> 01:26:03,083 But if you're right, 1247 01:26:03,160 --> 01:26:07,320 you've won a million euros. 1248 01:26:09,859 --> 01:26:14,416 The answer, for a million euros, is 1249 01:26:16,094 --> 01:26:19,423 Manet! You were right! One million euros! 1250 01:26:37,393 --> 01:26:40,484 A million euros! Well done. 1251 01:27:09,061 --> 01:27:10,686 ONE YEAR LATER 1252 01:27:11,694 --> 01:27:14,683 Thank you, friends. 1253 01:27:14,762 --> 01:27:18,624 - Happy birthday. - Isn't that... 1254 01:27:20,027 --> 01:27:21,254 Thank you. 1255 01:27:21,327 --> 01:27:23,725 - It's a beauty! - Blow! 1256 01:27:23,796 --> 01:27:25,989 Magnificent. 1257 01:27:29,462 --> 01:27:32,053 Happy birthday, Fran�ois. 1258 01:27:32,662 --> 01:27:35,491 Thank you. Thank you very much. 1259 01:27:35,562 --> 01:27:37,721 Excuse me. 1260 01:27:38,862 --> 01:27:41,520 Could I have the bill, please? 1261 01:27:41,594 --> 01:27:44,685 It's already been paid by that gentleman. 1262 01:28:09,064 --> 01:28:11,222 Happy birthday, Fran�ois. 1263 01:28:13,262 --> 01:28:15,559 Thank you. 1264 01:28:19,797 --> 01:28:21,855 What are you doing here? 1265 01:28:21,931 --> 01:28:24,452 It's as good as anywhere. 1266 01:28:28,063 --> 01:28:30,030 Even your slice of heaven? 1267 01:28:30,863 --> 01:28:32,727 It was a slice of hell. 1268 01:28:34,697 --> 01:28:37,161 And your million? 1269 01:28:37,630 --> 01:28:41,858 It goes fast, especially if you're not in the habit. 1270 01:28:44,064 --> 01:28:46,928 So, you're back driving a taxi? 1271 01:28:48,230 --> 01:28:50,061 It's what I do best. 1272 01:28:56,197 --> 01:28:58,629 I brought you a gift. 1273 01:29:02,798 --> 01:29:05,355 - Should I open it? - Sure. 1274 01:29:09,864 --> 01:29:12,194 - Like it? - Yes. 1275 01:29:17,431 --> 01:29:20,227 - Who's that? - Dad's best friend. 1276 01:29:27,698 --> 01:29:31,186 I thought we had to watch our braking distance. 1277 01:29:41,332 --> 01:29:44,093 I see your daughter is back. 1278 01:29:48,065 --> 01:29:50,328 As if you didn't know. 1279 01:29:51,366 --> 01:29:54,025 I had no idea. 1280 01:29:55,232 --> 01:29:59,221 So, you came here tonight by chance? 1281 01:29:59,299 --> 01:30:02,492 Absolutely by chance, yes. 1282 01:30:05,533 --> 01:30:06,898 - Why? - No reason. 1283 01:30:06,967 --> 01:30:10,454 It's a happy coincidence, that's all. 1284 01:30:15,398 --> 01:30:18,093 - Want to hear the best bit? - Go on. 1285 01:30:18,167 --> 01:30:21,030 - Remember your vase? - That you demolished. 1286 01:30:21,099 --> 01:30:22,396 Yeah. 1287 01:30:22,467 --> 01:30:26,125 You said it was unique, right? 1288 01:30:26,199 --> 01:30:29,655 Well, we had drinks with the producer after the show, 1289 01:30:29,734 --> 01:30:31,528 and there was your vase. 1290 01:30:31,598 --> 01:30:34,690 - My vase? - No, but one exactly like it. 1291 01:30:34,766 --> 01:30:36,562 Are you sure? 1292 01:30:36,634 --> 01:30:39,064 I looked. It was the spitting image. 1293 01:30:39,133 --> 01:30:43,429 - Do those vases come in pairs? - Not normally, no. 1294 01:30:43,500 --> 01:30:48,660 See? Maybe you paid a fortune for a fake. 1295 01:30:48,734 --> 01:30:51,029 Don't you believe me? 1296 01:30:51,100 --> 01:30:54,191 You don't? How much do you bet? 1297 01:30:54,267 --> 01:30:57,427 - No more bets! - Just a friendly bet? 1298 01:30:57,500 --> 01:30:59,830 OK, a friendly bet! 90919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.