All language subtitles for My Best Friend (2006) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,000 --> 00:01:47,932
Yes.
2
00:01:48,001 --> 00:01:49,990
Of course.
3
00:01:51,733 --> 00:01:53,699
Yes.
4
00:01:53,767 --> 00:01:55,756
Yes, of course.
5
00:01:56,334 --> 00:02:00,562
No, trust me.
Now's the time to sell.
6
00:02:00,634 --> 00:02:04,862
All the collectors
will be at the antique fair.
7
00:02:04,935 --> 00:02:09,765
It's only a first estimate.
8
00:02:09,834 --> 00:02:13,527
Sorry, I'll have to call you back.
9
00:02:13,601 --> 00:02:15,931
My client just got here.
10
00:02:59,634 --> 00:03:01,225
Please be seated.
11
00:03:05,636 --> 00:03:08,465
Today the Lord welcomes you home
12
00:03:09,670 --> 00:03:11,727
Patrick
13
00:03:11,803 --> 00:03:13,927
but you aren't alone.
14
00:03:14,735 --> 00:03:17,428
Your family and friends -
15
00:03:17,502 --> 00:03:20,731
all your friends - are with you.
16
00:03:20,803 --> 00:03:22,666
The loyalty,
17
00:03:22,736 --> 00:03:25,930
the kindness that you always showed
18
00:03:26,436 --> 00:03:28,368
to all your friends
19
00:03:28,436 --> 00:03:32,130
they're here today
to commemorate it.
20
00:03:36,570 --> 00:03:38,660
For those who wish,
21
00:03:38,736 --> 00:03:41,634
there is a memorial book to sign.
22
00:03:43,770 --> 00:03:45,929
Thank you, madame.
23
00:03:50,237 --> 00:03:52,227
Thank you, madame.
24
00:03:53,770 --> 00:03:56,601
Thank you for coming.
Patrick liked you.
25
00:03:56,671 --> 00:03:59,160
And I liked him.
26
00:03:59,237 --> 00:04:01,896
He was an outstanding collector.
27
00:04:02,970 --> 00:04:07,426
Which reminds me. He mentioned
a bureau that might interest me.
28
00:04:07,504 --> 00:04:11,629
- The Majorelle?
- That's it. Could I see it?
29
00:04:11,703 --> 00:04:14,170
Come to the house whenever you like.
30
00:04:14,238 --> 00:04:17,601
- Life goes on, right?
- Life goes on.
31
00:04:17,671 --> 00:04:20,365
I'll come by tomorrow. Be strong.
32
00:04:38,405 --> 00:04:40,394
Hi, how are you?
33
00:04:43,338 --> 00:04:45,498
Hi, George.
34
00:04:46,140 --> 00:04:48,127
- Hello.
- The sale's started!
35
00:04:48,203 --> 00:04:50,432
Sorry. They went the whole hog.
36
00:04:50,505 --> 00:04:55,164
- Sorry. How was it?
- Funereal. Let me see the catalogue.
37
00:04:55,238 --> 00:04:58,296
Which number?
How high would you go?
38
00:04:58,372 --> 00:05:00,200
- 15?
- 20.
39
00:05:00,271 --> 00:05:04,135
- It's only a lamp.
- We'll sell it for twice that.
40
00:05:04,204 --> 00:05:07,433
Sold to the lady at the back
for 17,000 euros.
41
00:05:07,506 --> 00:05:10,494
Now, a small change of program.
42
00:05:10,571 --> 00:05:13,266
Lot 211has been withdrawn,
43
00:05:13,340 --> 00:05:17,930
so we'll pass straight to Lot 212.
44
00:05:23,340 --> 00:05:27,065
Which 16th-century
French agronomist...
45
00:05:27,138 --> 00:05:29,128
Hi, Roger!
46
00:05:31,273 --> 00:05:34,068
...introduced silk manufacture?
47
00:05:35,173 --> 00:05:37,662
He launched the silk industry
48
00:05:37,739 --> 00:05:42,898
that flourished throughout France.
49
00:05:44,640 --> 00:05:46,538
Olivier de Serres! I know it.
50
00:05:46,608 --> 00:05:48,595
Button it, bookworm.
51
00:05:50,006 --> 00:05:53,440
- Olivier de Serres!
- There's no mayo on my egg.
52
00:05:53,507 --> 00:05:55,971
It's a hard-bald egg!
53
00:05:57,539 --> 00:06:01,200
- You know why it's called "mayonnaise"?
- He's at it again!
54
00:06:01,274 --> 00:06:05,933
It was named after Port Mahon,
captured by France in 1755.
55
00:06:06,007 --> 00:06:08,063
Mahon, mahonnaise...
56
00:06:08,140 --> 00:06:10,538
Bruno! You're a bore!
57
00:06:10,607 --> 00:06:12,573
I'm not. It's interesting.
58
00:06:12,639 --> 00:06:15,731
Eat it while it's hot.
59
00:06:16,775 --> 00:06:19,638
This Greek terracotta vase
60
00:06:19,706 --> 00:06:22,195
from the 5th century B.C.
61
00:06:22,273 --> 00:06:24,967
is a moving relic of a friendship.
62
00:06:25,607 --> 00:06:27,369
The inscription says,
63
00:06:27,441 --> 00:06:31,567
"He who commissioned it,
grieving for his dearest friend,
64
00:06:31,641 --> 00:06:34,663
"filled this vase with tears
65
00:06:34,740 --> 00:06:37,605
"and placed it in his tomb."
66
00:06:37,674 --> 00:06:40,936
Starting price, 50,000 euros.
On the phone?
67
00:06:41,008 --> 00:06:43,564
60,000.
68
00:06:43,640 --> 00:06:44,538
70.
69
00:06:44,608 --> 00:06:45,938
- 70,000.
- 80,000.
70
00:06:46,008 --> 00:06:49,167
- 80,000.
- 90,000.
71
00:06:49,241 --> 00:06:50,229
90,000.
72
00:06:50,308 --> 00:06:52,672
Anything on the phone?
73
00:06:52,740 --> 00:06:54,571
I'm bid 90,000.
74
00:06:54,641 --> 00:06:56,937
100,000.
75
00:06:57,008 --> 00:06:58,439
110,000.
76
00:06:58,508 --> 00:07:00,997
120,000.
77
00:07:01,075 --> 00:07:02,870
Any more bids?
78
00:07:02,942 --> 00:07:04,032
150,000!
79
00:07:04,107 --> 00:07:08,904
150,000.
150,000 for the gentleman.
80
00:07:08,975 --> 00:07:10,909
160,000.
81
00:07:12,841 --> 00:07:14,033
No more bids?
82
00:07:14,106 --> 00:07:15,971
- 170!
- Stop it!
83
00:07:16,042 --> 00:07:18,838
- You bid, madame?
- No, sorry.
84
00:07:18,909 --> 00:07:21,841
The gentleman's bid
stands at 170,000.
85
00:07:21,909 --> 00:07:24,033
170,000...
86
00:07:24,108 --> 00:07:25,802
180,000.
87
00:07:25,876 --> 00:07:26,933
You're out, sir?
88
00:07:27,009 --> 00:07:30,202
Yes, sir? 190,000!
89
00:07:32,542 --> 00:07:34,440
200,000.
90
00:07:36,341 --> 00:07:38,808
200,000 euros!
91
00:07:38,876 --> 00:07:40,603
200,000 euros?
92
00:07:40,676 --> 00:07:43,767
No? 200,000. Any more bids?
93
00:07:44,208 --> 00:07:46,231
200,000 for that gentleman.
94
00:07:46,908 --> 00:07:49,069
Sold for 200,000.
95
00:07:49,143 --> 00:07:51,973
Congratulations. A fine purchase.
96
00:07:52,843 --> 00:07:55,535
Moving on to the next lot...
97
00:08:01,243 --> 00:08:02,902
228,700 euros!
98
00:08:02,976 --> 00:08:05,308
Including commission.
99
00:08:07,076 --> 00:08:08,632
�tienne Delamotte.
100
00:08:08,709 --> 00:08:12,733
- The TV producer.
- Here, I'm an antiques collector.
101
00:08:12,810 --> 00:08:15,333
Fran�ois Coste, dealer.
102
00:08:15,410 --> 00:08:17,638
1930s, Deco and tribal art.
103
00:08:17,710 --> 00:08:20,371
- So why do you want my vase?
- Yours?
104
00:08:20,444 --> 00:08:24,034
- It belongs in my collection.
- You should have bid up.
105
00:08:24,109 --> 00:08:26,168
You think you can buy everything?
106
00:08:26,245 --> 00:08:28,903
- It's the law of the market.
- The market!
107
00:08:28,977 --> 00:08:31,068
- Have a heart!
- How much?
108
00:08:31,144 --> 00:08:33,975
- What?
- For a heart. How much?
109
00:08:34,045 --> 00:08:36,840
Did you bring packaging
for the vase?
110
00:08:36,910 --> 00:08:39,432
- No. Why?
- It's very fragile.
111
00:08:39,511 --> 00:08:42,568
Then deliver it to my place.
112
00:08:42,644 --> 00:08:43,974
OK.
113
00:08:44,812 --> 00:08:47,709
- Your place?
- Where would it go in the gallery?
114
00:08:47,777 --> 00:08:50,073
Tell me you bought it
for a collector.
115
00:08:50,144 --> 00:08:53,008
- I bought it for me.
- With the gallery's money?
116
00:08:53,076 --> 00:08:57,238
I had to have it. A sudden urge.
117
00:08:57,312 --> 00:08:59,608
We're partners 50-50, remember.
118
00:08:59,679 --> 00:09:02,734
Relax, we'll work something out.
119
00:09:02,810 --> 00:09:04,868
- You want to ruin us?
- It's not that bad.
120
00:09:04,944 --> 00:09:09,639
- And if the bank gets tough?
- We'll manage. Don't we always?
121
00:09:11,411 --> 00:09:13,571
See you this evening.
122
00:09:24,845 --> 00:09:26,539
12, Rue de Solferino.
123
00:09:26,613 --> 00:09:28,135
- Good evening.
- What?
124
00:09:28,778 --> 00:09:29,870
Good evening.
125
00:09:29,946 --> 00:09:32,103
Good evening. I'm in a hurry.
126
00:09:35,478 --> 00:09:40,377
Solferino. A battle on June 24, 1859.
France defeated Austria.
127
00:09:40,446 --> 00:09:43,206
The Red Cross began as a result.
128
00:09:44,245 --> 00:09:45,734
How about that?
129
00:09:45,812 --> 00:09:48,210
There, on Avenue Frochot,
130
00:09:48,279 --> 00:09:50,744
Auguste Renoir had his studio.
131
00:09:51,313 --> 00:09:53,745
There, at No. 15,
132
00:09:53,813 --> 00:09:56,573
was the Caf� du Croissant,
133
00:09:56,645 --> 00:09:59,976
where Jaur�s was assassinated
on July 31, 1914,
134
00:10:00,047 --> 00:10:03,479
the eve of World War One.
135
00:10:03,546 --> 00:10:05,876
He was eating a strawberry tart.
136
00:10:05,947 --> 00:10:07,674
That's important.
137
00:10:07,746 --> 00:10:10,075
It is indeed.
138
00:10:12,213 --> 00:10:15,111
Wait till you hear
what happened today.
139
00:10:15,179 --> 00:10:17,770
We met at the auction
to buy a lamp.
140
00:10:17,845 --> 00:10:21,074
He made us buy
an insanely expensive Greek vase.
141
00:10:21,146 --> 00:10:25,044
- Is he up on Greek antiques?
- Not at all. What possessed him?
142
00:10:31,213 --> 00:10:35,578
Eiffel's grandfather was German.
If he hadn't changed his name,
143
00:10:35,647 --> 00:10:39,545
the Eiffel Tower would be called
the B�nickhausen Tower.
144
00:10:39,981 --> 00:10:41,344
I'll get out here.
145
00:10:41,413 --> 00:10:44,176
- This isn't Rue de Solferino.
- Never mind.
146
00:10:44,248 --> 00:10:46,713
I'll walk the rest.
147
00:10:46,781 --> 00:10:48,678
- 16 euros.
- Fine.
148
00:10:48,746 --> 00:10:50,336
- Keep the change.
- Thanks.
149
00:10:50,414 --> 00:10:52,903
- Can I have a receipt?
- Yes.
150
00:10:56,447 --> 00:11:00,141
By the way, Renoir's studio
wasn't on Avenue Frochot.
151
00:11:00,214 --> 00:11:02,543
It was Toulouse Lautrec.
152
00:11:02,614 --> 00:11:05,375
- It was? I'll check.
- Do.
153
00:11:16,014 --> 00:11:19,002
- Your friends are here.
- Good, thanks.
154
00:11:20,280 --> 00:11:21,837
Hello, everybody.
155
00:11:21,914 --> 00:11:23,347
Hello.
156
00:11:23,415 --> 00:11:25,507
The client says,
157
00:11:25,582 --> 00:11:28,843
"It's an old daub
from our country house,
158
00:11:28,914 --> 00:11:30,846
"near Pont-Aven."
159
00:11:30,914 --> 00:11:33,380
I look at the signature.
"P. Go."
160
00:11:33,449 --> 00:11:36,608
- Who was this Mr. Go?
- Chinese?
161
00:11:36,682 --> 00:11:41,047
A Chinese painter
in 19th-century Brittany?
162
00:11:41,116 --> 00:11:43,444
"P. Go" was shorthand
for Paul Gauguin.
163
00:11:45,215 --> 00:11:48,773
Who's she?
Haven't we met before?
164
00:11:48,849 --> 00:11:51,075
You never notice people.
Marianne.
165
00:11:51,148 --> 00:11:54,378
I introduced you at that opening.
166
00:11:54,449 --> 00:11:57,744
Right! Do you know her well?
167
00:11:58,615 --> 00:12:01,174
- Very well. She's my girlfriend.
- Your girlfriend?
168
00:12:01,250 --> 00:12:03,942
We're together.
169
00:12:04,015 --> 00:12:05,413
You're kidding!
170
00:12:05,482 --> 00:12:07,472
No.
171
00:12:08,415 --> 00:12:11,212
Sorry. I'd never have guessed.
172
00:12:11,283 --> 00:12:12,712
Guessed what?
173
00:12:12,782 --> 00:12:14,749
That I like women.
174
00:12:16,449 --> 00:12:19,848
Don't you ever wonder
what I do outside work?
175
00:12:19,917 --> 00:12:24,041
- I respect your privacy.
- You don't give a fuck about other people.
176
00:12:24,115 --> 00:12:27,571
- Do you really think so?
- Yes, but it doesn't matter.
177
00:12:29,482 --> 00:12:33,711
- You look grim. Birthday blues?
- No, I went to a funeral.
178
00:12:33,784 --> 00:12:35,373
Patrick Bourgoin's.
179
00:12:35,449 --> 00:12:37,381
Why? You couldn't stand him.
180
00:12:37,449 --> 00:12:39,938
A little unfinished business...
181
00:12:40,016 --> 00:12:44,506
Guess how many we were,
including his widow. Seven!
182
00:12:44,582 --> 00:12:47,106
Well, there'll be fewer at yours.
183
00:12:47,184 --> 00:12:48,671
What?
184
00:12:48,750 --> 00:12:50,080
There'll be nobody.
185
00:12:50,151 --> 00:12:51,776
- You're joking.
- No.
186
00:12:51,850 --> 00:12:53,748
Why did he say that?
187
00:12:53,817 --> 00:12:56,840
- Because you have no friends.
- No friends?
188
00:12:56,916 --> 00:13:00,543
No. How could you?
You only like things.
189
00:13:04,583 --> 00:13:06,548
I get it. You're all teasing!
190
00:13:06,617 --> 00:13:09,606
Catherine's right.
You have no friends.
191
00:13:09,684 --> 00:13:12,879
My appointment diary is full.
192
00:13:12,952 --> 00:13:14,941
Lunches lined up for three weeks!
193
00:13:15,017 --> 00:13:17,676
We're talking friends, not contacts.
194
00:13:17,750 --> 00:13:19,717
Real friends you can rely on.
195
00:13:19,785 --> 00:13:22,148
- Like a best friend?
- For instance.
196
00:13:23,618 --> 00:13:24,914
Who's yours?
197
00:13:24,985 --> 00:13:28,508
I have lots!
Present company, to start with.
198
00:13:28,584 --> 00:13:32,516
A best friend isn't a crowd.
So? Who is it?
199
00:13:32,584 --> 00:13:34,607
Why should you know him?
200
00:13:34,685 --> 00:13:38,242
I don't carry him around
in my breast pocket.
201
00:13:38,317 --> 00:13:40,113
OK, but who is it?
202
00:13:40,184 --> 00:13:43,639
What is this? The Inquisition?
203
00:13:44,152 --> 00:13:48,550
- Does he even exist?
- Of course he does!
204
00:13:48,618 --> 00:13:50,982
- I don't think so.
- Want to bet?
205
00:13:51,052 --> 00:13:53,245
Stop it. You can't bet on that.
206
00:13:53,319 --> 00:13:56,547
- He won't let go.
- Same as you!
207
00:13:56,619 --> 00:13:58,676
Relax. She didn't mean it.
208
00:13:58,752 --> 00:14:00,376
It's a serious accusation!
209
00:14:00,451 --> 00:14:03,111
Accusation?
Don't over dramatize.
210
00:14:04,152 --> 00:14:07,642
You'll meet my best friend.
What do you bet?
211
00:14:10,985 --> 00:14:12,542
The vase.
212
00:14:13,353 --> 00:14:15,444
- The vase?
- Your Greek vase.
213
00:14:15,519 --> 00:14:20,351
If I don't meet your best friend
by the end of this month, it's mine.
214
00:14:20,420 --> 00:14:23,578
And if I win? Because I will.
215
00:14:23,651 --> 00:14:26,516
- You keep the vase.
- Bet?
216
00:14:27,620 --> 00:14:30,280
Bet. You have ten days.
217
00:14:30,954 --> 00:14:33,920
Bertrand, obviously best friend.
218
00:14:39,787 --> 00:14:43,275
Let's put Jean-Louis.
219
00:14:44,653 --> 00:14:47,141
- What are you doing?
- Nothing.
220
00:14:50,820 --> 00:14:53,411
R�mi, perfect.
221
00:14:53,486 --> 00:14:55,451
Should I stay or go home?
222
00:14:56,219 --> 00:14:57,652
Yes.
223
00:14:57,720 --> 00:14:59,710
Yes what?
224
00:14:59,788 --> 00:15:03,809
This is a rare visit.
We barely even talk on the phone.
225
00:15:03,886 --> 00:15:08,684
We've talked at least twice a week
and had lunch three times this year.
226
00:15:08,754 --> 00:15:11,049
You're keeping count?
227
00:15:11,121 --> 00:15:12,586
- How are you?
- OK.
228
00:15:12,654 --> 00:15:15,847
- How's Nathalie?
- Natasha. We're separated.
229
00:15:15,920 --> 00:15:17,214
I know.
230
00:15:17,286 --> 00:15:20,253
It's a shame. I liked Natasha.
231
00:15:21,554 --> 00:15:24,715
- Where do we put the bureau?
- In the gallery.
232
00:15:24,788 --> 00:15:27,413
- And the settee?
- No, the storeroom.
233
00:15:27,487 --> 00:15:29,782
- How old are your kids now?
- Nine and twelve.
234
00:15:29,853 --> 00:15:33,342
- Studying what?
- Nothing special yet.
235
00:15:34,888 --> 00:15:36,444
Go ahead.
236
00:15:36,521 --> 00:15:40,385
- Why have you come?
- To ask after you. Isn't it natural?
237
00:15:40,455 --> 00:15:43,909
No. You never asked before.
238
00:15:43,988 --> 00:15:48,613
- Remember our trip to Sicily?
- We happened to be at the same hotel.
239
00:15:48,688 --> 00:15:50,678
And wasn't it fun?
240
00:15:51,956 --> 00:15:56,354
The first time we met at an auction,
I felt I'd always known you.
241
00:15:56,422 --> 00:15:58,853
- Didn't you?
- I can't remember.
242
00:15:58,921 --> 00:16:02,252
Isn't it weird?
We don't see each other for months,
243
00:16:02,323 --> 00:16:05,413
but we pick up
exactly where we left off.
244
00:16:05,488 --> 00:16:07,977
Oh? And where was that?
245
00:16:08,355 --> 00:16:10,787
Bertrand, what are you and I?
246
00:16:10,854 --> 00:16:13,218
Dealers.
247
00:16:13,989 --> 00:16:16,319
Yes, I don't mean...
248
00:16:17,323 --> 00:16:20,846
- Go on.
- More than that, we're
249
00:16:21,656 --> 00:16:24,144
friends.
You're my best friend.
250
00:16:25,022 --> 00:16:28,284
- Have you regressed to childhood?
- No. Why?
251
00:16:28,356 --> 00:16:30,514
Could have fooled me!
252
00:16:30,588 --> 00:16:34,918
You sound like a school kid,
not an adult who steals my clients.
253
00:16:34,989 --> 00:16:38,716
Don't get me wrong.
I just wanted to ask you...
254
00:16:38,789 --> 00:16:40,153
OK.
255
00:16:40,222 --> 00:16:42,949
Why didn't you say so?
How much?
256
00:16:43,022 --> 00:16:46,978
- I'm not here to borrow money.
- It's nothing new.
257
00:16:47,057 --> 00:16:51,181
I always pay you back.
Good reckonings make good friends.
258
00:16:51,255 --> 00:16:54,245
Good reckonings
make good reckonings.
259
00:16:56,824 --> 00:17:00,381
You disappoint me, Bertrand.
You were top of my list.
260
00:17:00,457 --> 00:17:02,615
You even had a list?
261
00:17:02,690 --> 00:17:04,782
A list of friends?
262
00:17:05,355 --> 00:17:08,948
I'll save you the effort
of asking the others.
263
00:17:09,023 --> 00:17:12,148
They'll all say the same thing.
264
00:17:12,223 --> 00:17:14,883
NESCAF� BREAK...
AMONG FRIENDS
265
00:17:41,692 --> 00:17:44,588
I'm looking for a book.
I'm not sure of the name.
266
00:17:44,656 --> 00:17:48,215
I can't find it on the shelves.
It's about
267
00:17:49,124 --> 00:17:51,248
how to make friends.
268
00:17:51,324 --> 00:17:54,450
- How To Make Friends?
- Yes.
269
00:17:54,525 --> 00:17:56,217
Marc!
270
00:17:56,457 --> 00:17:57,650
Marc!
271
00:17:57,724 --> 00:18:00,190
- How To Make Friends!
- What?
272
00:18:00,258 --> 00:18:02,383
How To Make Friends!
273
00:18:02,458 --> 00:18:05,618
Do we have any left?
For this gentleman.
274
00:18:06,590 --> 00:18:09,750
You're looking for
How To Make Friends?
275
00:18:09,824 --> 00:18:11,484
Yes.
276
00:18:11,558 --> 00:18:14,217
It's on order.
Shall I put one aside?
277
00:18:14,291 --> 00:18:15,382
Yeah.
278
00:18:15,458 --> 00:18:18,050
What name?
279
00:18:18,125 --> 00:18:19,988
Fran�ois Coste.
280
00:18:25,326 --> 00:18:27,484
Honest to God!
281
00:18:32,625 --> 00:18:35,092
Excuse me.
Are you two friends?
282
00:18:37,159 --> 00:18:39,716
- Yes.
- How did you do it?
283
00:18:39,792 --> 00:18:41,588
- Do what?
- Become friends.
284
00:18:41,659 --> 00:18:43,683
I don't understand.
285
00:18:43,759 --> 00:18:45,224
Me neither.
286
00:18:45,292 --> 00:18:48,520
How did you meet?
What do you have in common?
287
00:18:48,592 --> 00:18:52,717
What do you argue about, if you do?
Do you?
288
00:18:53,658 --> 00:18:55,318
Excuse me!
289
00:18:55,392 --> 00:18:57,018
You didn't answer me.
I'm serious.
290
00:18:57,093 --> 00:19:00,388
Will you leave us alone?
291
00:19:00,459 --> 00:19:02,449
You should get help!
292
00:19:18,860 --> 00:19:22,383
"Friend."
The most common word in the book,
293
00:19:22,460 --> 00:19:25,358
but the rarest thing in reality.
294
00:19:25,427 --> 00:19:29,259
The Greeks and Romans
idolized friendship.
295
00:19:29,329 --> 00:19:33,282
Over the centuries,
other values displaced it,
296
00:19:33,360 --> 00:19:36,815
but in today's insecure world,
where our jobs, families,
297
00:19:36,894 --> 00:19:40,258
and governments
no longer protect us,
298
00:19:40,328 --> 00:19:43,521
friendship is back in a big way.
299
00:19:43,592 --> 00:19:45,786
It stands like the last beacon
300
00:19:45,860 --> 00:19:50,850
in a sky that has lost its sun
and not yet found its stars.
301
00:19:50,928 --> 00:19:56,088
Many books explain how to make friends
at work, for your advantage,
302
00:19:56,659 --> 00:19:59,491
cultivating people
for their usefulness.
303
00:19:59,561 --> 00:20:01,527
True friendship is the opposite.
304
00:20:01,595 --> 00:20:03,684
It is priceless.
305
00:20:03,760 --> 00:20:08,921
Small gifts can foster friendship.
They can never buy it.
306
00:20:08,995 --> 00:20:10,756
Love is sometimes sold,
307
00:20:11,561 --> 00:20:14,424
but friendship, never!
308
00:20:14,494 --> 00:20:16,585
The best way to find a friend...
309
00:20:16,661 --> 00:20:19,924
Are you looking for friendship too?
310
00:20:19,995 --> 00:20:21,825
I've tried everything.
311
00:20:21,895 --> 00:20:24,883
The want ads, Dial-A-Friend,
312
00:20:24,961 --> 00:20:26,392
the internet...
313
00:20:26,460 --> 00:20:28,621
On lonely evenings...
314
00:20:30,462 --> 00:20:33,394
Make him feel valued!
315
00:20:33,462 --> 00:20:35,689
Make him feel unique,
316
00:20:35,761 --> 00:20:39,057
the most important person
in the world.
317
00:20:46,263 --> 00:20:48,228
JESUS IS YOUR FRIEND
318
00:21:18,062 --> 00:21:19,494
No sign of the vase.
319
00:21:20,595 --> 00:21:22,425
They phoned to apologize.
320
00:21:22,496 --> 00:21:25,122
- What's taking so long?
- Paperwork.
321
00:21:25,197 --> 00:21:27,856
The import permit was missing.
322
00:21:31,329 --> 00:21:33,092
Tell me, Fran�ois.
323
00:21:33,164 --> 00:21:35,095
Why's it so important to you?
324
00:21:35,163 --> 00:21:38,289
To you too.
We bet it, remember?
325
00:21:38,364 --> 00:21:40,057
So let's talk about it.
326
00:21:41,863 --> 00:21:44,328
- Am I intruding?
- Louise!
327
00:21:45,897 --> 00:21:47,522
Hi.
328
00:21:47,596 --> 00:21:49,029
I'll call a cab.
329
00:21:49,097 --> 00:21:51,528
- We're viewing a studio.
- She's leaving me!
330
00:21:51,596 --> 00:21:55,393
I'm only staying in Paris
until I get my degree.
331
00:21:55,464 --> 00:21:57,588
Doesn't Bordeaux have a university?
332
00:21:57,663 --> 00:21:59,891
Yes, but it's not the Louvre School.
333
00:21:59,964 --> 00:22:02,055
Will the studio be OK?
334
00:22:02,730 --> 00:22:06,527
- You won't be living in it.
- So why ask my opinion?
335
00:22:06,597 --> 00:22:09,564
- You'll be paying.
- No kidding!
336
00:22:09,632 --> 00:22:11,460
Fran�ois.
337
00:22:11,530 --> 00:22:13,859
No taxis available.
338
00:22:15,130 --> 00:22:18,291
- I've got my bus pass.
- I don't.
339
00:22:18,365 --> 00:22:20,125
Leave it to me.
340
00:22:37,164 --> 00:22:38,460
Hello.
341
00:22:38,531 --> 00:22:42,760
- We can't go on meeting like this!
- You called me. Where to?
342
00:22:42,832 --> 00:22:46,763
- Rue des Francs-Bourgeois, please.
- Francs-Bourgeois, here we come.
343
00:22:46,832 --> 00:22:50,265
A very old street.
The Revolutionaries renamed it...
344
00:22:50,332 --> 00:22:53,265
- We don't care.
- We do!
345
00:22:53,332 --> 00:22:54,729
Tell us.
346
00:22:54,798 --> 00:22:58,129
Rue des Francs-Citoyens.
"Bourgeois" was pass�.
347
00:22:58,199 --> 00:23:02,097
They got it wrong.
The Francs-Bourgeois weren't bourgeois.
348
00:23:02,166 --> 00:23:04,723
Just like the Earl of Sandwich
349
00:23:04,799 --> 00:23:07,162
didn't invent the sandwich,
350
00:23:07,230 --> 00:23:10,221
and a black box is actually orange.
351
00:23:13,499 --> 00:23:15,590
- It's getting bad.
- Leave me alone!
352
00:23:15,666 --> 00:23:18,290
You really ought to see a doctor.
353
00:23:18,365 --> 00:23:19,888
- Need a specialist?
- No!
354
00:23:19,966 --> 00:23:21,795
- Why?
- A client of mine
355
00:23:21,865 --> 00:23:25,458
consults a top asthma doctor.
356
00:23:25,533 --> 00:23:28,227
- I could get his name.
- I see.
357
00:23:28,300 --> 00:23:29,889
You set this up!
358
00:23:29,966 --> 00:23:32,488
- Me?
- You two knew each other!
359
00:23:33,266 --> 00:23:34,926
- Let me out.
- Drive on.
360
00:23:35,000 --> 00:23:36,591
- Let me out!
- Drive on!
361
00:23:40,467 --> 00:23:42,456
Sweetheart!
362
00:23:52,200 --> 00:23:53,860
Don't sweat it. It happens.
363
00:23:53,934 --> 00:23:55,695
What happens?
364
00:23:55,767 --> 00:23:57,892
Lovers' tiffs.
With your age gap...
365
00:23:58,599 --> 00:24:02,691
An age gap between parent and child
is pretty essential.
366
00:24:02,766 --> 00:24:04,960
I apologize.
367
00:24:09,734 --> 00:24:12,494
You were right
about Avenue Frochot.
368
00:24:13,233 --> 00:24:16,722
Jean Renoir, the painter's son, lived there.
My mistake.
369
00:24:18,834 --> 00:24:20,561
Which crime writer's pen name
was Gom Gut?
370
00:24:20,634 --> 00:24:23,600
It was...
371
00:24:23,667 --> 00:24:27,225
- Do you know or not?
- I know. I'm just a bit nervous.
372
00:24:27,301 --> 00:24:28,528
Well?
373
00:24:28,601 --> 00:24:34,034
He was Belgian, born in 1903,
died in Lausanne in 1989...
374
00:24:34,101 --> 00:24:38,466
- He created Maigret.
- That's not the answer.
375
00:24:38,534 --> 00:24:40,966
It's coming back...
376
00:24:41,035 --> 00:24:43,000
Georges Simenon!
377
00:24:43,068 --> 00:24:44,967
Sorry.
378
00:24:45,035 --> 00:24:48,660
Which country won
the 1954 World Cup?
379
00:24:48,735 --> 00:24:50,292
1954?
380
00:24:50,369 --> 00:24:53,095
Hungary lost 3-2...
381
00:24:54,167 --> 00:24:57,157
Helmut Rahn
scored the winning goal.
382
00:24:57,234 --> 00:24:59,497
Give me the country,
not a full replay.
383
00:24:59,568 --> 00:25:02,558
Which Frenchman acted in
The Man Who Knew Too Much?
384
00:25:04,368 --> 00:25:06,630
- Trick question?
- No.
385
00:25:06,702 --> 00:25:09,930
Yes. Hitchcock filmed it twice, right?
386
00:25:10,002 --> 00:25:13,525
The 1956 version.
387
00:25:13,601 --> 00:25:17,795
- In 1934 it was Pierre Fresnay.
- That's not the answer.
388
00:25:18,969 --> 00:25:20,959
It's on the tip of my tongue!
389
00:25:21,036 --> 00:25:25,161
He acted in Saints Alive.
He wrote gardening books!
390
00:25:25,468 --> 00:25:27,958
Mr. Balanchine, we'll call you.
391
00:25:28,036 --> 00:25:29,899
I blew it, right?
392
00:25:29,970 --> 00:25:33,766
- We have more candidates to see.
- Of course. Thank you.
393
00:25:38,936 --> 00:25:41,232
It was Daniel G�lin!
394
00:25:44,037 --> 00:25:45,626
Goodbye.
395
00:25:46,270 --> 00:25:49,463
- Didn't we try him before?
- More than once.
396
00:25:49,536 --> 00:25:52,095
- He knows it all.
- Who cares?
397
00:25:52,171 --> 00:25:54,603
For a show called Know-It-All?
398
00:25:54,671 --> 00:25:59,829
- He's the man who knew too much.
- By far. See how he fell apart with us?
399
00:25:59,903 --> 00:26:02,462
Imagine him with a live audience.
400
00:26:04,003 --> 00:26:05,629
Monsieur Coste?
401
00:26:05,704 --> 00:26:09,693
- Your delivery.
- I was getting worried.
402
00:26:09,770 --> 00:26:13,258
- Where do you want it?
- Through there.
403
00:26:22,137 --> 00:26:23,501
Sign, please.
404
00:26:24,604 --> 00:26:28,229
I often wonder why
they call you porters Savoyards.
405
00:26:28,304 --> 00:26:29,860
No idea, sir.
406
00:26:29,936 --> 00:26:31,870
Here...
407
00:26:31,937 --> 00:26:33,563
Thanks.
408
00:26:33,638 --> 00:26:36,127
- Thank you. Bye.
- Bye.
409
00:26:55,871 --> 00:26:57,927
- Hi, Dad.
- Hi, son.
410
00:26:58,005 --> 00:26:59,733
- Hi, Ma.
- Hi, dear.
411
00:26:59,806 --> 00:27:02,067
Tell us, how did it go?
412
00:27:02,138 --> 00:27:07,661
- Some pretty good fares.
- But did they pick you for Know-It-All?
413
00:27:07,738 --> 00:27:09,898
I don't think so.
414
00:27:11,471 --> 00:27:14,529
How come?
Didn't you answer right?
415
00:27:14,605 --> 00:27:17,366
- Did you take your tranquilizers?
- I don't like to.
416
00:27:17,439 --> 00:27:21,461
They make me feel all hot and cold.
417
00:27:21,538 --> 00:27:24,630
Can't they make allowances
for nerves?
418
00:27:24,705 --> 00:27:26,002
Thank you.
419
00:27:26,640 --> 00:27:28,628
Night, Ma.
420
00:27:29,540 --> 00:27:32,595
See you, son.
Get home safely.
421
00:27:35,039 --> 00:27:37,027
Drive carefully!
422
00:27:57,440 --> 00:27:59,667
What can I say?
423
00:28:15,739 --> 00:28:17,763
- Can we go?
- We just got here!
424
00:28:17,840 --> 00:28:20,170
I can't bear all these people.
425
00:28:20,240 --> 00:28:23,229
- Can't you make an effort?
- No.
426
00:28:23,306 --> 00:28:27,137
- I can see why you have no friends.
- Don't you start.
427
00:28:37,540 --> 00:28:39,062
- Sorry!
- It's occupied!
428
00:28:39,772 --> 00:28:41,568
Sorry to phone you so late...
429
00:28:41,640 --> 00:28:44,368
Our helpline is open 24 hours.
430
00:28:44,441 --> 00:28:46,499
How can I help you?
431
00:28:46,574 --> 00:28:49,006
Not me. A friend.
432
00:28:49,075 --> 00:28:53,904
A friend? It's OK, most people
who call Dial-A-Friend are like you.
433
00:28:53,974 --> 00:28:56,600
- Like me?
- They have no friends.
434
00:28:56,674 --> 00:29:00,197
I have plenty of friends!
I even made a list.
435
00:29:00,274 --> 00:29:01,604
- No!
- No what?
436
00:29:01,674 --> 00:29:03,970
I wasn't saying "No" to you.
437
00:29:04,042 --> 00:29:06,030
What's your idea
of the perfect friend?
438
00:29:06,107 --> 00:29:09,164
I don't care.
I just need one by the 31st.
439
00:29:09,240 --> 00:29:11,070
Why's that?
440
00:29:12,075 --> 00:29:13,632
I just have to.
441
00:29:44,977 --> 00:29:46,965
Can I help?
442
00:29:49,408 --> 00:29:51,602
Why do you always refuse help?
443
00:29:53,809 --> 00:29:57,970
- What are you looking for?
- A piece of paper. A list.
444
00:29:58,710 --> 00:30:00,699
It's personal.
445
00:30:03,608 --> 00:30:05,699
And what are we?
446
00:30:05,775 --> 00:30:08,504
What do you mean?
447
00:30:08,577 --> 00:30:11,236
Where are you and I going?
448
00:30:18,642 --> 00:30:20,371
Fine.
449
00:30:20,444 --> 00:30:23,842
We'll talk when you're less busy.
Good night.
450
00:30:24,509 --> 00:30:26,498
Good night.
451
00:30:36,310 --> 00:30:38,935
- Right, go.
- No!
452
00:31:03,278 --> 00:31:05,573
Mr. Coste? Someone to see you.
453
00:31:05,644 --> 00:31:07,667
- Who is it?
- Mr. Ballanchain.
454
00:31:07,744 --> 00:31:12,177
- I don't know him.
- He knows you. Says it's important.
455
00:31:12,244 --> 00:31:13,834
See ya, pal.
456
00:31:13,911 --> 00:31:16,309
- Thanks for the help.
- Anytime.
457
00:31:17,812 --> 00:31:20,743
- Sorry to bother you.
- You're Mr. Ballanchain?
458
00:31:20,811 --> 00:31:23,777
- At your service.
- Ballanchain, as in "ball and..."
459
00:31:23,845 --> 00:31:29,334
No, it's Balanchine.
Like the choreographer.
460
00:31:29,411 --> 00:31:33,504
Sorry about your daughter.
I shot my mouth off.
461
00:31:34,979 --> 00:31:36,774
- Is she here?
- You came to see her?
462
00:31:36,845 --> 00:31:41,709
- No. You left this in my taxi.
- Ah! I searched everywhere. Thanks.
463
00:31:41,778 --> 00:31:44,767
I guessed it was
a list of clients or...
464
00:31:45,611 --> 00:31:47,601
Nice place.
465
00:31:49,245 --> 00:31:53,075
Business slow?
Your shop seems pretty empty.
466
00:31:53,145 --> 00:31:57,441
It's not a shop, it's a gallery.
Of antiques.
467
00:31:57,512 --> 00:32:00,341
I'm into old stuff too.
468
00:32:00,410 --> 00:32:02,434
I love a good flea market.
469
00:32:02,512 --> 00:32:06,000
I also collect. Panini stickers.
470
00:32:08,046 --> 00:32:10,638
1958-78.
471
00:32:11,579 --> 00:32:15,807
I have them all except one.
Pel� the King.
472
00:32:15,878 --> 00:32:18,607
If you or a colleague sees one...
473
00:32:20,145 --> 00:32:22,872
- Anyone you know.
- We might.
474
00:32:22,945 --> 00:32:27,106
I just learned a new fact.
Why are they called Savoyards?
475
00:32:28,045 --> 00:32:30,308
- No idea.
- 'Cause they come from Savoy!
476
00:32:30,380 --> 00:32:32,402
Napoleon III started it
477
00:32:33,146 --> 00:32:36,078
when he annexed Savoy to France.
478
00:32:36,146 --> 00:32:37,976
Isn't that amazing?
479
00:32:38,047 --> 00:32:40,035
I'll be off.
480
00:32:41,113 --> 00:32:43,101
See you, maybe.
481
00:33:12,182 --> 00:33:14,010
Wait!
482
00:33:16,513 --> 00:33:18,003
Can I ask you a question?
483
00:33:18,081 --> 00:33:20,979
Any subject except hard rock.
It's not my thing.
484
00:33:21,048 --> 00:33:24,344
Not that. Did you know
those Savoyards before?
485
00:33:24,414 --> 00:33:25,970
We just met.
486
00:33:26,047 --> 00:33:29,343
- And the dachshund?
- First time I saw it. Why?
487
00:33:29,414 --> 00:33:32,108
- What are you doing for lunch?
- Eating.
488
00:33:32,182 --> 00:33:33,806
Good! Me too.
489
00:33:36,879 --> 00:33:39,073
Can I ask you something?
490
00:33:39,147 --> 00:33:42,580
Sure, if it's up my street.
491
00:33:42,649 --> 00:33:45,478
I'm trying to find some friends.
492
00:33:45,549 --> 00:33:48,912
I mean I'm looking for old friends
493
00:33:48,982 --> 00:33:53,005
who would help me out of a jam.
494
00:33:53,082 --> 00:33:56,947
And who, if I should pass away,
495
00:33:57,883 --> 00:34:00,039
would attend my funeral.
496
00:34:01,481 --> 00:34:03,811
You'd be there, for one!
497
00:34:05,350 --> 00:34:08,248
Why do you need to find them?
498
00:34:08,315 --> 00:34:10,372
I have my reasons.
499
00:34:10,449 --> 00:34:13,812
What's the point of having
a crowd at your funeral?
500
00:34:18,149 --> 00:34:21,979
Some people can't play sports.
I can't make friends.
501
00:34:22,049 --> 00:34:23,912
Right. So?
502
00:34:25,216 --> 00:34:27,614
I want to be like you.
503
00:34:27,683 --> 00:34:30,308
- Like me?
- Yes. I've noticed.
504
00:34:30,383 --> 00:34:33,746
You mix well, even with strangers.
How do you do it?
505
00:34:35,216 --> 00:34:37,911
I don't know.
506
00:34:37,985 --> 00:34:40,211
You have to be sociable.
507
00:34:40,283 --> 00:34:43,442
- Meaning?
- If you don't know, forget it.
508
00:34:44,083 --> 00:34:46,514
Don't you think I'm sociable?
509
00:34:48,083 --> 00:34:50,982
Not really. No offense!
510
00:34:51,750 --> 00:34:53,806
Teach me to be sociable!
511
00:34:53,881 --> 00:34:58,212
- It can't be taught.
- There must be a trick to it.
512
00:34:58,283 --> 00:35:00,648
Teach me, please. I'll pay you.
513
00:35:01,917 --> 00:35:03,576
You're joking!
514
00:35:03,650 --> 00:35:06,616
No, I'm not. I never joke.
515
00:35:06,682 --> 00:35:09,274
That's your first mistake.
516
00:35:10,784 --> 00:35:13,113
OK, let's try.
517
00:35:14,217 --> 00:35:17,183
That's a big bag.
Is someone meeting you off the train?
518
00:35:17,249 --> 00:35:19,943
My grandson. He's a real cutie.
519
00:35:20,017 --> 00:35:21,984
Not as cute as his grandma!
520
00:35:22,050 --> 00:35:23,538
What's his name?
521
00:35:23,616 --> 00:35:26,639
- Erwan.
- That's Breton for Yves.
522
00:35:26,717 --> 00:35:28,150
Right!
523
00:35:28,217 --> 00:35:31,309
- You know Brittany?
- A bit. Where are you from?
524
00:35:31,385 --> 00:35:32,543
Paimpol.
525
00:35:32,617 --> 00:35:35,138
I love Paimpol, its cliffs
526
00:35:35,216 --> 00:35:38,809
- Its church, the pilgrimage...
- I don't know it.
527
00:35:38,884 --> 00:35:41,679
But above all,
I love the girl from Paimpol
528
00:35:41,751 --> 00:35:45,616
Who waits for me in Brittany
529
00:35:52,452 --> 00:35:54,612
There you go, my dear.
530
00:35:54,686 --> 00:35:56,149
Your bag.
531
00:35:56,217 --> 00:35:59,672
- Are you always so jolly?
- Smile and the world smiles with you.
532
00:35:59,751 --> 00:36:02,240
- Goodbye.
- Goodbye, madame.
533
00:36:02,318 --> 00:36:05,113
Did you like lesson one?
534
00:36:05,185 --> 00:36:07,650
Come with me. I need a toaster.
535
00:36:10,652 --> 00:36:13,811
Stand here
and tell me where I go wrong.
536
00:36:16,453 --> 00:36:17,975
Good afternoon.
537
00:36:18,052 --> 00:36:19,483
I'm looking for a toaster.
538
00:36:20,285 --> 00:36:23,946
- What do you recommend?
- This one's good.
539
00:36:26,719 --> 00:36:27,809
Hello.
540
00:36:27,884 --> 00:36:31,476
- Can I help?
- I need a toaster that defrosts.
541
00:36:31,552 --> 00:36:34,713
- This one's best.
- Does it defrost?
542
00:36:36,786 --> 00:36:40,047
- Did you see this one?
- I like this one.
543
00:36:40,119 --> 00:36:43,278
Dear me! I can't decide.
544
00:36:43,352 --> 00:36:46,319
I'll think about it.
Thanks. Goodbye.
545
00:36:48,854 --> 00:36:52,286
- See? They liked me.
- Naturally. You're a customer.
546
00:36:52,354 --> 00:36:54,751
But we hit it off. Don't deny it.
547
00:36:54,819 --> 00:36:56,808
You really don't get it.
548
00:36:56,885 --> 00:36:59,545
My parents would love one of these.
549
00:36:59,619 --> 00:37:02,177
- I'll buy it for them.
- No. No.
550
00:37:02,253 --> 00:37:04,843
- Watch your braking distance.
- What?
551
00:37:04,920 --> 00:37:07,647
We're on the meter,
not the wheel of fortune.
552
00:37:10,421 --> 00:37:13,249
There are plenty of ways
to be sociable.
553
00:37:13,319 --> 00:37:15,252
Just stay on your toes.
554
00:37:15,320 --> 00:37:17,309
And smile.
555
00:37:22,353 --> 00:37:24,182
Hello.
556
00:37:25,620 --> 00:37:27,448
Madame.
557
00:37:29,554 --> 00:37:33,112
- They all look miserable.
- So cheer them up!
558
00:37:38,921 --> 00:37:40,751
Hello!
559
00:37:44,854 --> 00:37:47,012
An espresso, please.
560
00:37:50,222 --> 00:37:52,709
- Roger!
- No. It's on me.
561
00:37:56,022 --> 00:37:58,680
This whole round is on me.
562
00:38:19,621 --> 00:38:21,610
I blew it again.
563
00:38:22,421 --> 00:38:24,718
What went wrong?
564
00:38:25,056 --> 00:38:27,351
- You said, "It's on me."
- Yes.
565
00:38:27,421 --> 00:38:30,387
- Who is "me"?
- Me!
566
00:38:30,455 --> 00:38:35,480
They don't know you. You can't buy
people drinks until they know you.
567
00:38:35,557 --> 00:38:37,987
It's weird.
For you, it's automatic.
568
00:38:38,055 --> 00:38:40,419
I thought I'd got it.
569
00:38:40,488 --> 00:38:43,717
There's nothing to get.
Just be yourself.
570
00:38:43,789 --> 00:38:45,345
Sociable, smiling...
571
00:38:45,422 --> 00:38:47,478
OK, to sum it up.
572
00:38:47,555 --> 00:38:49,419
Sociable, smiling.
573
00:38:49,490 --> 00:38:52,649
And sincere.
Sincerity's essential.
574
00:38:52,723 --> 00:38:55,154
The magic formula! I knew it!
575
00:38:55,222 --> 00:38:57,086
Three Ss. Sociable.
576
00:38:57,155 --> 00:38:58,849
Smiling.
577
00:38:58,923 --> 00:39:00,582
Sincere.
578
00:39:00,922 --> 00:39:02,287
If you like.
579
00:39:02,357 --> 00:39:04,256
- No?
- Yes...
580
00:39:07,123 --> 00:39:09,213
Sociable, smiling, sincere.
581
00:39:09,289 --> 00:39:11,812
I'll watch you.
582
00:40:03,924 --> 00:40:09,152
- "Live and learn," my dad says.
- Why should I be sociable with strangers?
583
00:40:09,224 --> 00:40:11,418
Who do you want to be sociable with?
584
00:40:11,491 --> 00:40:15,786
- People I know. Friends.
- I didn't think you had any.
585
00:40:15,857 --> 00:40:18,050
One is all I need.
586
00:40:18,124 --> 00:40:20,489
Is there nobody
you could call at 3am?
587
00:40:20,558 --> 00:40:22,684
Nobody!
588
00:40:22,759 --> 00:40:25,656
- Even if you had a big problem?
- I don't.
589
00:40:25,725 --> 00:40:28,656
You do. You have nobody
to call at 3am!
590
00:40:28,725 --> 00:40:31,692
- Where next?
- Nowhere. I've had enough.
591
00:40:31,759 --> 00:40:34,883
- Shall I run you back?
- I need a walk.
592
00:40:34,958 --> 00:40:36,982
- What do I owe?
- Pay me tomorrow.
593
00:40:37,059 --> 00:40:39,252
I said I've had enough.
594
00:40:39,325 --> 00:40:41,756
You can't just give up
and walk away.
595
00:40:41,826 --> 00:40:43,985
Someone's waiting for you
somewhere.
596
00:40:44,059 --> 00:40:46,354
Who? Where?
597
00:40:46,425 --> 00:40:48,823
Me, tomorrow, outside your door.
598
00:40:49,759 --> 00:40:52,089
What if I don't answer?
599
00:40:52,159 --> 00:40:54,182
I'll wait. I'm a taxi driver.
600
00:40:58,258 --> 00:41:00,747
Our cash flow's still tight.
601
00:41:00,826 --> 00:41:03,315
The bank is threatening...
602
00:41:06,293 --> 00:41:08,952
- What's the matter?
- Nothing.
603
00:41:10,892 --> 00:41:13,984
I have to say you're slacking off.
604
00:41:14,060 --> 00:41:16,423
Missing appointments,
cruising town in a taxi...
605
00:41:16,494 --> 00:41:19,947
I know you hate driving
in Paris, but still.
606
00:41:21,525 --> 00:41:23,424
Lost your bet?
607
00:41:23,493 --> 00:41:25,153
No!
608
00:41:27,327 --> 00:41:30,588
- Only three more days.
- I know.
609
00:41:35,360 --> 00:41:38,485
- Eating out tonight?
- Yes, with friends.
610
00:41:38,560 --> 00:41:41,993
- Want to come?
- No, I'm going out too.
611
00:41:42,959 --> 00:41:46,223
I'd hate to think of you
all alone at home.
612
00:42:16,561 --> 00:42:18,959
What are you doing in the dark?
613
00:42:19,793 --> 00:42:21,588
I'm with my friend.
614
00:42:22,593 --> 00:42:23,582
Who?
615
00:42:24,461 --> 00:42:26,189
My only friend.
616
00:42:27,461 --> 00:42:29,450
Are you drunk?
617
00:42:30,795 --> 00:42:33,989
- Where were you?
- Get off my case.
618
00:42:34,061 --> 00:42:37,152
I care about you, that's all.
619
00:42:37,228 --> 00:42:38,751
That's new.
620
00:42:38,829 --> 00:42:41,727
That's a mean thing to say, darling.
621
00:42:47,395 --> 00:42:48,986
Achilles and Patroclus.
622
00:42:50,230 --> 00:42:52,787
From the Iliad.
Legendary friends
623
00:42:53,229 --> 00:42:55,558
through thick and thin.
624
00:43:01,229 --> 00:43:03,218
Good night.
625
00:43:37,395 --> 00:43:38,986
Good morning.
626
00:43:39,062 --> 00:43:41,291
- You're looking better today.
- Yes.
627
00:43:41,364 --> 00:43:44,023
- You were right. I've found him.
- Found?
628
00:43:44,097 --> 00:43:47,790
My best friend.
Right underneath my nose.
629
00:43:47,863 --> 00:43:50,385
His name is Luc.
630
00:43:50,463 --> 00:43:51,827
Luc Lebinet.
631
00:43:53,763 --> 00:43:54,923
So, where to?
632
00:43:54,998 --> 00:43:56,987
Nogent-sur-Marne.
633
00:43:57,064 --> 00:43:58,529
This is it!
634
00:43:59,163 --> 00:44:01,254
- If you say so.
- I'm sure.
635
00:44:02,029 --> 00:44:03,621
My long-lost buddy.
636
00:44:07,630 --> 00:44:09,562
That's the place.
637
00:44:09,629 --> 00:44:14,291
He'll be so surprised.
My best friend at age 11.
638
00:44:14,365 --> 00:44:16,921
Look, that's him. Lebinet.
639
00:44:16,997 --> 00:44:19,691
- A childhood friend?
- Yeah.
640
00:44:19,764 --> 00:44:21,525
They're the most loyal.
641
00:44:23,731 --> 00:44:25,561
Lebinet.
642
00:44:29,164 --> 00:44:31,652
Funny, he's hardly changed.
643
00:44:36,565 --> 00:44:39,963
- Why not talk to him?
- I want him to think it's chance.
644
00:44:40,032 --> 00:44:43,429
- What do we do?
- Follow them.
645
00:44:52,666 --> 00:44:54,563
Thanks.
646
00:44:54,631 --> 00:44:56,096
Thanks for everything.
647
00:44:56,164 --> 00:44:57,425
Shouldn't I wait?
648
00:44:57,498 --> 00:45:00,988
No. He's bound to invite me home
for a long chat.
649
00:45:01,897 --> 00:45:03,557
Bye.
650
00:45:28,499 --> 00:45:30,796
Lebinet!
651
00:45:30,867 --> 00:45:33,593
Incredible. Remember me?
652
00:45:33,666 --> 00:45:34,995
No.
653
00:45:35,065 --> 00:45:38,464
Coste. Fran�ois Coste!
Carnot Junior High.
654
00:45:38,532 --> 00:45:40,964
Sixth grade.
655
00:45:41,032 --> 00:45:43,295
Coste? Yeah, right.
656
00:45:43,367 --> 00:45:44,855
Goodbye.
657
00:45:44,932 --> 00:45:47,263
Lebinet!
658
00:45:48,166 --> 00:45:49,631
- Sir?
- I have nothing.
659
00:45:49,698 --> 00:45:51,461
Luc!
660
00:45:51,533 --> 00:45:54,159
Wait! Wait for me.
661
00:45:54,234 --> 00:45:57,323
You bought quiche?
My favorite food!
662
00:45:57,399 --> 00:46:01,163
You used to call me "Quichie" at school,
remember?
663
00:46:01,234 --> 00:46:02,426
It's a sign!
664
00:46:02,500 --> 00:46:05,761
Let's eat it together.
You can introduce me to your family.
665
00:46:05,833 --> 00:46:08,163
Get lost!
666
00:46:10,433 --> 00:46:12,423
Luc!
667
00:46:13,433 --> 00:46:17,058
We were best friends.
You can't have forgotten!
668
00:46:18,066 --> 00:46:19,429
I haven't forgotten.
669
00:46:19,500 --> 00:46:22,830
We were worst enemies.
I thought you were a creep.
670
00:46:22,900 --> 00:46:25,991
Everybody did.
The whole class loathed you.
671
00:46:26,067 --> 00:46:28,497
You were a smug little shit then,
672
00:46:28,567 --> 00:46:30,965
and I see you still are.
673
00:46:31,034 --> 00:46:33,125
C'mon. He's not your sort.
674
00:46:33,201 --> 00:46:35,167
Schmuck!
675
00:46:35,234 --> 00:46:38,530
- You waited?
- I smelled a rat.
676
00:46:38,600 --> 00:46:41,225
Childhood friendships don't last.
677
00:46:41,300 --> 00:46:43,664
Sit in the front.
678
00:46:53,935 --> 00:46:57,661
Same old story.
You meet people, get close to them,
679
00:46:57,734 --> 00:46:59,757
then they're gone.
680
00:46:59,834 --> 00:47:01,630
Friendship's a myth.
681
00:47:01,701 --> 00:47:05,793
Look who's talking.
You make friends with everyone.
682
00:47:05,868 --> 00:47:08,993
Everybody's the same as nobody.
683
00:47:09,068 --> 00:47:12,192
Believe me. We're always alone.
684
00:47:37,068 --> 00:47:39,001
Monsieur Coste?
685
00:47:39,068 --> 00:47:41,558
- Hello.
- Voil�.
686
00:47:41,636 --> 00:47:46,000
Fill in the amount you want, my friend.
687
00:47:46,902 --> 00:47:48,766
I'm not selling.
688
00:47:48,836 --> 00:47:51,667
I'm set on having that vase.
689
00:47:51,736 --> 00:47:54,294
I'm set on keeping it, my friend.
690
00:47:55,570 --> 00:47:58,057
- You don't understand. I'm offering...
- No, no, no.
691
00:47:58,136 --> 00:48:00,762
You don't understand. I said no.
692
00:48:01,903 --> 00:48:04,925
You really don't deserve it.
693
00:48:15,069 --> 00:48:17,831
Aren't Sundays a drag?
694
00:48:20,570 --> 00:48:23,468
Statistically,
more people die on Sundays.
695
00:48:23,536 --> 00:48:27,401
How do you stay alive on Sundays?
696
00:49:01,170 --> 00:49:05,002
Why did the damn ref
allow so much injury time?
697
00:49:05,939 --> 00:49:08,369
Is it the subway that's bugging you?
698
00:49:08,437 --> 00:49:10,198
Got out of the habit?
699
00:49:10,269 --> 00:49:13,294
Me too, but parking is hell
at the stadium.
700
00:49:18,106 --> 00:49:19,934
Remember the three Ss.
701
00:49:20,005 --> 00:49:23,165
- Sociable...
- Smiling, yeah...
702
00:49:25,638 --> 00:49:27,001
Dickheads!
703
00:49:42,171 --> 00:49:45,535
Aren't you hungry?
Let's grab a bite.
704
00:49:45,605 --> 00:49:48,071
I eat with my parents on Sundays.
705
00:49:48,139 --> 00:49:50,661
Oh, well. Next time.
706
00:49:50,738 --> 00:49:53,432
- No, you can come too.
- You think so?
707
00:49:53,505 --> 00:49:56,870
- Won't they...
- You're kidding. We'll take potluck.
708
00:49:57,739 --> 00:49:59,933
- Where do they live?
- The suburbs.
709
00:50:00,007 --> 00:50:01,472
There's a direct subway.
710
00:50:01,538 --> 00:50:03,128
Subway? No way.
711
00:50:03,205 --> 00:50:05,535
- No?
- No.
712
00:50:06,805 --> 00:50:10,704
- It was close back there.
- The subway's always close!
713
00:50:14,340 --> 00:50:16,634
- Thanks.
- Bye.
714
00:50:19,507 --> 00:50:21,632
Your suburb's pretty.
715
00:50:21,707 --> 00:50:24,001
Why wouldn't it be?
716
00:50:24,072 --> 00:50:26,470
They live here and I live there.
717
00:50:26,539 --> 00:50:30,438
- You can't cut the cord?
- It's them, not me.
718
00:50:30,507 --> 00:50:34,063
- Drove my wife crazy.
- So, you're married?
719
00:50:34,139 --> 00:50:36,436
Me, yes. Her, not so much.
720
00:50:36,507 --> 00:50:39,099
- How about you?
- Divorced.
721
00:50:40,074 --> 00:50:41,801
My fault, naturally.
722
00:50:41,874 --> 00:50:43,339
You live alone?
723
00:50:43,407 --> 00:50:45,771
Yes, it depends.
724
00:50:45,840 --> 00:50:48,033
Depends on the evening.
725
00:50:49,073 --> 00:50:53,064
She lays her eggs,
safe from storm and foe...
726
00:50:55,841 --> 00:50:58,272
Evening.
727
00:50:58,340 --> 00:50:59,465
- Evening.
- Evening.
728
00:50:59,540 --> 00:51:02,472
Fran�ois Coste, our dinner guest.
729
00:51:02,540 --> 00:51:06,870
The famous Fran�ois?
Bruno talks a lot about you.
730
00:51:07,408 --> 00:51:08,998
My friend Fran�ois.
731
00:51:11,073 --> 00:51:13,767
My friend Bruno.
732
00:51:14,941 --> 00:51:16,703
Bruno, my friend.
733
00:51:18,640 --> 00:51:21,505
Catherine.
I'm afraid you've lost your bet.
734
00:51:21,575 --> 00:51:24,666
I'm about to have dinner
with my best friend.
735
00:51:24,742 --> 00:51:27,605
Take care, talk to you later.
736
00:51:29,375 --> 00:51:32,035
- I hope you like quiche.
- I could eat it every day.
737
00:51:32,109 --> 00:51:34,007
- Here, Fran�ois.
- Thanks.
738
00:51:34,075 --> 00:51:35,701
You've cheered me up.
739
00:51:35,776 --> 00:51:38,502
Smile and the world smiles with you.
740
00:51:38,575 --> 00:51:40,904
- Here, son.
- Thanks.
741
00:51:40,974 --> 00:51:44,600
- Did you tape Thalassa for me?
- Sure.
742
00:51:44,675 --> 00:51:47,837
- Bruno's a champion mastermind.
- Future champion.
743
00:51:47,910 --> 00:51:49,896
Quiz games, you know?
744
00:51:49,974 --> 00:51:52,964
On TV.
Not cereal boxes.
745
00:51:53,042 --> 00:51:55,600
We coach him, see.
We train him.
746
00:51:55,676 --> 00:51:59,971
Bruno, get out some good wine
to toast your friend.
747
00:52:00,042 --> 00:52:02,565
How did he get so addicted to facts?
748
00:52:02,642 --> 00:52:05,471
As a kid he collected newspaper articles.
749
00:52:05,541 --> 00:52:08,804
"True or False?"
"Amazing Facts!" "Did You Know?"
750
00:52:08,876 --> 00:52:12,137
He followed all the game shows
on the radio and TV.
751
00:52:12,209 --> 00:52:15,005
Some kids idolize rock stars.
752
00:52:15,076 --> 00:52:18,042
His idols were Alex Trebek
and Robert Robinson.
753
00:52:18,677 --> 00:52:22,073
Not that it helped him
pass his exams.
754
00:52:22,142 --> 00:52:25,734
He knew a lot more than the teachers,
but
755
00:52:26,944 --> 00:52:28,967
he fell apart. Nerves.
756
00:52:29,543 --> 00:52:32,940
He has nice manners.
What does he do?
757
00:52:33,010 --> 00:52:35,601
- He's a dealer.
- In what?
758
00:52:35,676 --> 00:52:38,472
- Art, furniture...
- Aunt Jacky's!
759
00:52:38,543 --> 00:52:40,442
I don't think...
760
00:52:40,744 --> 00:52:41,902
Father!
761
00:52:41,976 --> 00:52:46,136
I think there's some valuable stuff,
but you're the expert.
762
00:52:47,877 --> 00:52:49,934
Voil�!
763
00:52:51,710 --> 00:52:53,733
Yes, yes, yes.
764
00:52:56,211 --> 00:52:58,801
Interesting, this art deco table.
765
00:52:58,876 --> 00:53:00,775
I could easily sell it for you.
766
00:53:01,378 --> 00:53:03,900
You could?
What's it worth?
767
00:53:03,977 --> 00:53:06,033
About 10,000.
768
00:53:06,110 --> 00:53:08,975
- Francs or cents?
- Euros.
769
00:53:12,412 --> 00:53:15,308
Let me think about it.
770
00:53:18,044 --> 00:53:20,772
There!
771
00:53:20,844 --> 00:53:22,311
- Thanks.
- My pleasure.
772
00:53:22,378 --> 00:53:25,037
Your trip wasn't wasted.
773
00:53:27,144 --> 00:53:31,134
I haven't had such a happy time in ages.
So glad to have met you.
774
00:53:31,211 --> 00:53:32,610
Us too!
775
00:53:32,679 --> 00:53:34,907
You're very sociable.
776
00:53:34,979 --> 00:53:36,669
- Really?
- Yes.
777
00:53:36,743 --> 00:53:38,471
Really very sociable.
778
00:53:42,444 --> 00:53:45,070
You have nice parents.
779
00:53:45,145 --> 00:53:47,043
Yeah.
780
00:53:47,111 --> 00:53:50,374
- What are yours like?
- They're dead.
781
00:53:50,445 --> 00:53:53,137
Shit. I'm sorry.
782
00:53:53,211 --> 00:53:56,338
You have your daughter, though.
783
00:53:56,413 --> 00:54:00,503
I'm worried about Louise.
She's allergic to dust,
784
00:54:00,578 --> 00:54:03,976
but, as you saw,
she refuses to seek treatment.
785
00:54:04,045 --> 00:54:05,944
Girls that age are touchy.
786
00:54:06,746 --> 00:54:10,007
Like, if she wears makeup,
she must have a boyfriend.
787
00:54:10,812 --> 00:54:13,836
But don't ever ask.
Let her confide in you.
788
00:54:13,913 --> 00:54:17,401
Her, confide? Not in me, anyhow.
789
00:54:17,479 --> 00:54:19,944
She never even calls me "Dad."
790
00:54:20,012 --> 00:54:23,775
- What does she say?
- Nothing. She says nothing.
791
00:54:23,845 --> 00:54:26,312
I can't get through to her.
792
00:54:26,380 --> 00:54:28,506
Is she the only one?
793
00:54:29,513 --> 00:54:31,944
- Want to put it down?
- I'm OK.
794
00:54:32,012 --> 00:54:34,535
We can keep going...
795
00:54:35,546 --> 00:54:37,842
- Can you lift it?
- You lift!
796
00:54:37,912 --> 00:54:40,537
Lift your end. Go on.
797
00:54:41,413 --> 00:54:43,276
Higher.
798
00:54:44,246 --> 00:54:45,711
Damn!
799
00:54:45,779 --> 00:54:49,213
- Sorry.
- Don't worry about it.
800
00:54:49,279 --> 00:54:51,438
Don't worry? It's a period piece.
801
00:54:52,014 --> 00:54:53,603
- Isn't it?
- Sure.
802
00:54:53,679 --> 00:54:55,771
- Early Woolworths.
- You mean...
803
00:54:57,180 --> 00:54:59,510
- It's not worth a fart?
- Not even that.
804
00:54:59,581 --> 00:55:02,670
- You paid 10,000.
- To make your father happy.
805
00:55:03,446 --> 00:55:05,310
You pay to make people happy?
806
00:55:05,381 --> 00:55:07,280
You don't?
807
00:55:08,314 --> 00:55:10,643
- Where do we put it?
- There.
808
00:55:27,880 --> 00:55:29,506
Voil�.
809
00:55:29,581 --> 00:55:34,603
Your place isn't potluck.
It's the jackpot!
810
00:55:35,547 --> 00:55:38,309
Make yourself at home.
811
00:55:38,382 --> 00:55:40,074
Here's to friendship.
812
00:55:40,147 --> 00:55:43,342
It's unique. 5th century B.C.
813
00:55:43,415 --> 00:55:46,404
A man had it made
in memory of his best friend.
814
00:55:46,482 --> 00:55:48,778
He was inconsolable.
815
00:55:48,848 --> 00:55:51,212
He filled it with his tears.
816
00:55:51,281 --> 00:55:53,270
No shit.
817
00:55:53,349 --> 00:55:55,642
That's Achilles and Patroclus.
818
00:55:55,713 --> 00:55:58,237
The Iliad.
Achilles and Patroclus.
819
00:55:58,314 --> 00:56:01,941
Like Danny Wilde and Brett Sinclair
in The Persuaders!
820
00:56:02,016 --> 00:56:04,345
Yeah, kind of.
821
00:56:06,381 --> 00:56:09,007
- Time I went home.
- Don't be silly.
822
00:56:09,081 --> 00:56:11,172
We've drunk too much.
823
00:56:11,248 --> 00:56:13,078
I have room for friends.
824
00:56:13,149 --> 00:56:15,343
I'm sure you do
825
00:56:15,416 --> 00:56:17,438
have room.
826
00:56:27,749 --> 00:56:30,647
- Evening.
- Evening.
827
00:56:31,583 --> 00:56:35,709
Sorry to just turn up,
but you stopped returning my calls.
828
00:56:35,783 --> 00:56:40,840
Yes. Sorry.
I've been up to my neck.
829
00:56:41,882 --> 00:56:43,781
Can I come in?
830
00:56:43,850 --> 00:56:45,838
Yeah.
831
00:56:48,216 --> 00:56:51,205
- Am I troubling you?
- Not at all.
832
00:56:52,249 --> 00:56:55,375
- Going down-market?
- It was a gift.
833
00:56:58,582 --> 00:57:00,344
- You're not alone?
- Yes.
834
00:57:00,416 --> 00:57:03,870
Actually, no. Louise had an attack.
I dialed a friend...
835
00:57:03,949 --> 00:57:06,973
I mean, I dialed a doctor.
836
00:57:07,050 --> 00:57:09,379
I prefer your silences.
837
00:57:10,317 --> 00:57:12,975
But if you call me, I'll answer.
838
00:57:27,983 --> 00:57:29,847
- Fran�ois?
- Yes?
839
00:57:30,750 --> 00:57:33,774
- Good night.
- Good night.
840
00:57:33,851 --> 00:57:37,976
I think friendship
is the greatest thing.
841
00:57:38,050 --> 00:57:40,279
True friendship.
842
00:57:40,351 --> 00:57:42,441
It's always pure and open.
843
00:57:43,450 --> 00:57:45,417
Anyway...
844
00:57:46,650 --> 00:57:48,810
See you tomorrow.
845
00:57:51,684 --> 00:57:54,650
We hung out, went to a soccer game,
846
00:57:54,717 --> 00:57:58,342
took the subway
and had dinner with his parents.
847
00:57:58,417 --> 00:58:01,816
He's leading you astray!
What does he do?
848
00:58:01,885 --> 00:58:04,907
- Drives a taxi.
- Don't give me that.
849
00:58:04,984 --> 00:58:09,350
We've been friends since we were 11.
He became a taxi driver, so what?
850
00:58:09,418 --> 00:58:11,611
And it's useful. I call, he comes.
851
00:58:11,685 --> 00:58:15,412
The plumber comes when I call,
but he's not my best friend.
852
00:58:15,485 --> 00:58:18,712
I warn you,
I won't settle for a stand-in.
853
00:58:18,784 --> 00:58:21,945
What will it take to convince you?
854
00:58:22,019 --> 00:58:23,815
What's a best friend to you?
855
00:58:23,885 --> 00:58:26,317
I don't know. Let's say...
856
00:58:26,385 --> 00:58:28,647
Someone who'd take risks for me.
857
00:58:28,718 --> 00:58:30,308
What kind of risks?
858
00:58:30,385 --> 00:58:32,351
Have you seen the time?
859
00:58:33,285 --> 00:58:35,773
- A big risk?
- Yeah, a big risk.
860
00:58:36,685 --> 00:58:40,914
- What's the acid test?
- I'll let you answer that.
861
00:58:40,986 --> 00:58:43,350
- Good night.
- Good night.
862
00:58:56,353 --> 00:58:58,750
Morning, miss.
863
00:58:58,818 --> 00:59:03,252
- I know you, right?
- Yes, I'm your dad's taxi driver.
864
00:59:03,320 --> 00:59:04,979
He's catching up on sleep.
865
00:59:05,053 --> 00:59:08,280
Great soccer game.
He cheered his head off.
866
00:59:09,253 --> 00:59:11,548
- Who?
- Your father.
867
00:59:12,520 --> 00:59:14,951
- My father, a soccer fan?
- Yeah!
868
00:59:15,953 --> 00:59:18,442
Does he eat butter?
869
00:59:19,420 --> 00:59:21,785
No idea.
870
00:59:24,287 --> 00:59:27,616
- I was up all night.
- One night is nothing.
871
00:59:27,687 --> 00:59:33,119
The sleeplessness record
is held by Randy Gardner from San Diego.
872
00:59:33,186 --> 00:59:35,210
In 1965, at 17,
873
00:59:35,287 --> 00:59:38,275
he went 264 hours without sleep.
874
00:59:42,619 --> 00:59:44,382
- You're a student, right?
- Yeah.
875
00:59:44,454 --> 00:59:46,817
- Of what?
- Asian archaeology.
876
00:59:46,887 --> 00:59:49,752
Ruins, the memory of civilizations...
877
00:59:49,821 --> 00:59:52,446
- Do you know...
- Do you ever stop talking?
878
00:59:52,521 --> 00:59:56,213
My wife... My ex says I do it
so people won't hear me.
879
01:00:04,421 --> 01:00:08,251
There are pecans in this.
Very bad for you.
880
01:00:08,320 --> 01:00:10,651
I've eaten it all my life!
881
01:00:10,721 --> 01:00:12,379
Good reason to stop.
882
01:00:12,453 --> 01:00:16,147
Pecans can cause respiratory allergies.
883
01:00:16,221 --> 01:00:19,052
You care about my health?
884
01:00:19,121 --> 01:00:20,917
Your father does.
885
01:00:20,988 --> 01:00:23,454
He's really worried.
886
01:00:23,521 --> 01:00:26,249
- Did he tell you?
- Are you surprised?
887
01:00:26,321 --> 01:00:27,810
A bit.
888
01:00:27,888 --> 01:00:30,481
What's funny about it?
889
01:00:31,124 --> 01:00:33,382
It's true.
890
01:00:33,454 --> 01:00:34,750
How are you?
891
01:00:34,821 --> 01:00:36,787
I made you breakfast.
Sleep well?
892
01:00:36,855 --> 01:00:39,378
- I need to talk to you.
- OK.
893
01:00:44,788 --> 01:00:47,913
How would you define a true friend?
894
01:00:47,988 --> 01:00:52,115
- Someone who'll go to the limit for you.
- Such as?
895
01:00:52,189 --> 01:00:55,278
Lend you his cab if yours breaks down...
896
01:00:55,354 --> 01:00:57,446
Don't you have...
897
01:01:03,489 --> 01:01:06,354
Don't you have a clearer definition?
898
01:01:06,422 --> 01:01:09,321
What's your definition?
899
01:01:09,390 --> 01:01:11,015
A friend
900
01:01:11,089 --> 01:01:13,555
is someone who'll take risks for me.
901
01:01:13,623 --> 01:01:16,213
- That's not much clearer.
- It is.
902
01:01:16,288 --> 01:01:20,516
If I had big money problems,
my friend would help me out.
903
01:01:20,589 --> 01:01:25,522
As it happens, I do.
I'm deep in debt.
904
01:01:25,590 --> 01:01:27,781
- And?
- Can I trust you?
905
01:01:27,855 --> 01:01:30,448
- Friends don't ask that.
- You're right.
906
01:01:30,523 --> 01:01:35,513
In my business, sometimes
I have to resort to certain schemes.
907
01:01:35,591 --> 01:01:38,680
- Schemes?
- Scams, if you prefer.
908
01:01:38,756 --> 01:01:42,154
The question is,
who can I ask?
909
01:01:42,223 --> 01:01:45,987
- You can ask me.
- Even if it's illegal?
910
01:01:47,524 --> 01:01:50,115
- It's like a loan.
- Like how?
911
01:01:50,190 --> 01:01:53,246
An art theft. My vase.
912
01:01:53,323 --> 01:01:56,187
- You're gonna steal your vase?
- No, you are.
913
01:01:56,257 --> 01:01:58,654
- And do what with it?
- Keep it.
914
01:01:58,723 --> 01:02:01,781
When the insurance pays up,
I'll take it back.
915
01:02:03,125 --> 01:02:05,646
You said a friend would go to the limit.
916
01:02:05,723 --> 01:02:08,212
Yes, but that's the limit.
917
01:03:30,291 --> 01:03:31,986
There!
918
01:03:33,060 --> 01:03:34,821
Surprise!
919
01:03:34,892 --> 01:03:38,348
Well done.
You can put the vase down.
920
01:03:38,426 --> 01:03:41,449
Meet Bruno,
my best friend.
921
01:03:41,526 --> 01:03:44,118
Sociable, smiling, sincere!
922
01:03:44,193 --> 01:03:46,715
A masterpiece of a best friend.
923
01:03:46,793 --> 01:03:50,192
- That's your surprise?
- Nobody got hurt. Right, Bruno?
924
01:03:50,261 --> 01:03:53,020
- What the fuck's going on?
- Just a joke.
925
01:03:53,093 --> 01:03:56,820
- A joke?
- See what a risk my best friend took?
926
01:03:56,893 --> 01:04:00,291
Faking a theft for the insurance?
927
01:04:00,360 --> 01:04:02,349
How's that for friendship?
928
01:04:02,427 --> 01:04:04,723
On his part, yes. But yours?
929
01:04:04,794 --> 01:04:07,986
- Be a sport. I won the bet, right?
- What bet?
930
01:04:08,059 --> 01:04:10,890
Nothing. I'll explain.
Champagne?
931
01:04:11,394 --> 01:04:13,292
No, thanks.
932
01:04:14,394 --> 01:04:17,384
Poor Fran�ois.
You lost before you started.
933
01:04:17,993 --> 01:04:22,288
By making such a stupid bet,
you proved you had no friends.
934
01:04:22,359 --> 01:04:25,122
You never did and never will.
935
01:04:26,795 --> 01:04:28,693
Tell her, Bruno.
936
01:04:29,228 --> 01:04:31,888
Tell her you're my best friend.
937
01:04:34,962 --> 01:04:37,722
Don't be like that. It was for fun.
938
01:04:38,926 --> 01:04:41,120
For fun?
939
01:04:50,761 --> 01:04:53,626
Where are the tears?
940
01:05:17,895 --> 01:05:20,384
It's not your fault. He stinks.
941
01:05:56,796 --> 01:05:59,627
We've always covered your overdrafts,
942
01:05:59,697 --> 01:06:03,720
but, as I said to your partner,
this deficit is excessive.
943
01:06:03,797 --> 01:06:05,852
I'll cover it.
944
01:06:05,928 --> 01:06:08,952
We can't simply take your word for it.
945
01:06:09,030 --> 01:06:10,860
Take my share of the business.
946
01:06:10,929 --> 01:06:12,987
That should cover it easily.
947
01:06:13,064 --> 01:06:16,689
- And your partner?
- She'll manage the gallery solo.
948
01:06:19,630 --> 01:06:23,188
- You realize what this means?
- Yes.
949
01:06:23,264 --> 01:06:25,628
It's the price I have to pay.
950
01:06:41,498 --> 01:06:43,986
Mind if I join you?
951
01:06:50,864 --> 01:06:52,853
I had a call from Mom.
952
01:06:52,930 --> 01:06:55,796
She asked if you were OK.
I said no.
953
01:06:55,865 --> 01:06:57,955
Was I right?
954
01:07:05,232 --> 01:07:08,664
I'm taking a field course
for my degree.
955
01:07:09,564 --> 01:07:11,359
It'll last a year.
956
01:07:11,431 --> 01:07:13,727
Where?
957
01:07:13,798 --> 01:07:15,526
Cambodia.
958
01:07:16,465 --> 01:07:19,430
- The Angkor temples. It's a dig.
- A dig?
959
01:07:19,498 --> 01:07:21,158
With your dust allergy?
960
01:07:21,232 --> 01:07:23,562
It's gone. I'm cured.
961
01:07:25,533 --> 01:07:30,022
It wasn't dust, it was food.
Your friend saw it at once.
962
01:07:30,731 --> 01:07:32,254
My friend?
963
01:07:32,332 --> 01:07:35,298
Of course. You have no friends.
964
01:07:40,699 --> 01:07:43,096
At the time, I thought
965
01:07:44,033 --> 01:07:47,488
"He's started to care about other people."
966
01:07:49,534 --> 01:07:51,623
But you hadn't.
967
01:07:57,932 --> 01:07:59,921
Poor Bruno.
968
01:08:00,800 --> 01:08:03,129
He fell for it.
969
01:08:36,333 --> 01:08:39,562
- Sorry to burst in on you.
- It's a pleasure. Come in.
970
01:08:39,634 --> 01:08:41,601
Hello.
971
01:08:41,667 --> 01:08:45,393
I'm worried about Bruno.
I haven't heard from him.
972
01:08:45,466 --> 01:08:49,399
Neither have we. It's been a week.
Our boy's unhappy.
973
01:08:49,466 --> 01:08:52,591
Did you know
his best friend betrayed him?
974
01:08:52,666 --> 01:08:54,462
You heard about it?
975
01:08:54,534 --> 01:08:57,989
And how! He'd known
Jean-Claude since school.
976
01:08:58,068 --> 01:09:00,465
- Jean-Claude?
- The boy next door.
977
01:09:00,533 --> 01:09:02,830
His oldest friend. And closest.
978
01:09:02,901 --> 01:09:05,868
They were inseparable. Until
979
01:09:05,934 --> 01:09:08,126
J-C ran off with Bruno's wife.
980
01:09:08,968 --> 01:09:11,958
- Didn't he tell you?
- He still isn't over it.
981
01:09:12,036 --> 01:09:14,592
- Losing his wife or his friend.
- Both!
982
01:09:14,667 --> 01:09:17,394
He trusted them.
It was a terrible blow.
983
01:09:17,467 --> 01:09:19,592
These wounds heal slowly.
984
01:09:19,667 --> 01:09:21,759
He's still fragile.
985
01:09:21,835 --> 01:09:24,494
It was touch and go.
986
01:09:38,502 --> 01:09:40,490
Isn't it cute?
987
01:09:40,568 --> 01:09:44,592
He's been collecting facts
since he was little.
988
01:09:52,237 --> 01:09:57,033
His dream is to be on a TV show,
but they never pick him.
989
01:09:57,102 --> 01:09:59,694
He's unlucky there, too.
990
01:10:06,237 --> 01:10:09,724
To you, I'm just a fox
like any other fox.
991
01:10:10,436 --> 01:10:13,697
But if you tame me,
we'll need each other.
992
01:10:14,504 --> 01:10:17,129
You'll be unique in the world for me.
993
01:10:17,203 --> 01:10:19,998
And I'll be unique in the world for you.
994
01:10:20,069 --> 01:10:21,728
THE LITTLE PRINCE
995
01:10:24,435 --> 01:10:26,527
Morning, sir.
996
01:10:52,238 --> 01:10:55,203
Found your friend?
997
01:10:55,269 --> 01:10:58,829
What's this? A fake?
998
01:10:58,905 --> 01:11:01,132
No, that's the real one.
999
01:11:02,137 --> 01:11:05,103
- I don't follow.
- The delivery was late, right?
1000
01:11:05,169 --> 01:11:07,103
Actually, it wasn't.
1001
01:11:07,171 --> 01:11:10,569
I was having a replica made.
1002
01:11:10,637 --> 01:11:12,297
A perfect copy, right?
1003
01:11:12,371 --> 01:11:15,097
Whatever for?
1004
01:11:15,170 --> 01:11:16,830
The copy?
1005
01:11:19,670 --> 01:11:22,694
To protect us from the bank.
And I was right.
1006
01:11:22,772 --> 01:11:25,965
Your stupid stunt nearly cost us the gallery.
1007
01:11:26,038 --> 01:11:28,230
200,000 euros in smithereens!
1008
01:11:28,303 --> 01:11:30,862
Your trick backfired on you.
1009
01:11:31,571 --> 01:11:34,366
You've learned a lesson. We're even.
1010
01:11:34,438 --> 01:11:36,699
- I lost the bet.
- Forget it.
1011
01:11:36,771 --> 01:11:38,397
It never mattered.
1012
01:11:39,172 --> 01:11:41,534
Did Bruno know it was a fake?
1013
01:11:42,805 --> 01:11:45,737
No, and he thought
his best friend was real.
1014
01:11:50,938 --> 01:11:54,961
You asked about the acid test.
There isn't one.
1015
01:11:56,605 --> 01:12:00,299
I forget who said,
"There's no love, only tests of love."
1016
01:12:00,372 --> 01:12:02,600
But the exact opposite is true.
1017
01:12:02,672 --> 01:12:05,832
There's no test. There's only love.
1018
01:12:05,906 --> 01:12:08,632
- It hurt me.
- What did?
1019
01:12:09,539 --> 01:12:11,970
Your indifference.
1020
01:12:12,039 --> 01:12:15,028
What else would you have wanted?
1021
01:12:15,105 --> 01:12:17,834
I'd have liked to be your friend.
1022
01:12:24,672 --> 01:12:26,570
Excuse me.
1023
01:12:26,639 --> 01:12:30,128
- Mr. Delamotte's office? First floor.
- Thanks.
1024
01:12:34,372 --> 01:12:36,600
You were right.
I didn't deserve it.
1025
01:12:36,672 --> 01:12:39,605
- Yes?
- It's Delamotte.
1026
01:12:39,673 --> 01:12:43,764
I've just received your package.
1027
01:12:43,839 --> 01:12:45,430
I don't understand.
1028
01:12:45,507 --> 01:12:47,631
Simple. You wanted it, it's yours.
1029
01:12:47,706 --> 01:12:50,696
But at what price?
1030
01:12:50,774 --> 01:12:53,672
- I assume you...
- Only what I paid for it.
1031
01:12:53,740 --> 01:12:57,173
- Plus a small favor.
- I see.
1032
01:12:57,240 --> 01:12:59,331
A favor one can only ask a friend?
1033
01:12:59,408 --> 01:13:01,998
No, I wouldn't ask you that.
1034
01:13:02,773 --> 01:13:05,535
- Bruno!
- Are you in there?
1035
01:13:05,607 --> 01:13:08,096
- Bruno!
- Bruno!
1036
01:13:08,173 --> 01:13:10,902
- Everybody's looking for you.
- I can't!
1037
01:13:11,709 --> 01:13:15,605
- It's your life's dream.
- I'll never make it.
1038
01:13:15,672 --> 01:13:18,764
- You will. Be brave.
- No!
1039
01:13:18,840 --> 01:13:22,204
On the count of three,
I'll break the door down!
1040
01:13:22,275 --> 01:13:24,137
One! Two!
1041
01:13:24,207 --> 01:13:26,435
Wait!
1042
01:13:26,508 --> 01:13:29,132
- What's the matter?
- Your tranquilizer.
1043
01:13:29,206 --> 01:13:32,503
- You know it makes me...
- Tranquil. Come on.
1044
01:13:32,574 --> 01:13:34,267
Time to go now.
1045
01:13:43,841 --> 01:13:46,170
- Which one?
- In gray.
1046
01:13:47,775 --> 01:13:50,503
Mr. Balanchine?
�tienne Delamotte.
1047
01:13:50,575 --> 01:13:53,370
I produce the show. Good luck.
1048
01:13:53,442 --> 01:13:55,770
No harm in it.
1049
01:13:55,840 --> 01:13:58,330
- The same to you all, naturally.
- Thank you.
1050
01:13:58,409 --> 01:14:03,364
Bruno was picked out of a hat to fill in,
they said. Is that right?
1051
01:14:03,442 --> 01:14:05,534
That's right.
1052
01:14:05,610 --> 01:14:08,699
Everybody on set! Showtime!
1053
01:14:11,108 --> 01:14:12,665
You're on, son.
1054
01:14:18,809 --> 01:14:19,867
Good evening.
1055
01:14:19,942 --> 01:14:24,169
Good evening and welcome to
Who Wants to Be a Millionaire.
1056
01:14:24,242 --> 01:14:28,902
Hopefully one of you will answer
all the questions, using three lifelines
1057
01:14:33,843 --> 01:14:37,706
and end up winning one million euros!
1058
01:14:37,776 --> 01:14:41,640
The fastest finger takes the hot seat.
That means Bruno!
1059
01:14:41,710 --> 01:14:44,073
Bruno!
1060
01:14:49,242 --> 01:14:51,709
Bruno was not just the fastest,
1061
01:14:51,777 --> 01:14:55,436
he was the only finger on the button.
1062
01:14:55,510 --> 01:14:57,136
Feeling a draft?
1063
01:14:57,210 --> 01:15:00,334
- It's chilly in here.
- Hot chili, or cold?
1064
01:15:00,409 --> 01:15:02,399
Let's go.
1065
01:15:05,743 --> 01:15:07,403
Steady!
1066
01:15:07,477 --> 01:15:09,601
Steady, Bruno.
1067
01:15:15,643 --> 01:15:17,802
You live near Paris.
1068
01:15:17,877 --> 01:15:21,400
You drive a taxi.
Who's with you here tonight?
1069
01:15:22,476 --> 01:15:24,101
M-m-my...
1070
01:15:24,176 --> 01:15:26,370
Your m-m-my? No?
1071
01:15:29,477 --> 01:15:32,135
- My dad and mom.
- Your parents, right.
1072
01:15:32,209 --> 01:15:35,665
You're nervous being on TV.
Take it easy!
1073
01:15:35,743 --> 01:15:37,937
It's seeing you for real...
1074
01:15:38,811 --> 01:15:43,505
When I was a kid, I came home for lunch
to watch you in Tic-Tac-Toe.
1075
01:15:43,577 --> 01:15:44,770
That dates us!
1076
01:15:44,844 --> 01:15:48,368
You know the game has three milestones...
1077
01:15:57,944 --> 01:16:00,934
If you win a lot, which I hope you do,
1078
01:16:01,012 --> 01:16:03,500
how will you spend it?
1079
01:16:03,578 --> 01:16:07,807
The usual dream? A beautiful house,
a world cruise?
1080
01:16:07,879 --> 01:16:09,434
- Both.
- Both.
1081
01:16:09,511 --> 01:16:11,637
A house on a desert island.
1082
01:16:11,712 --> 01:16:14,678
- You have no ties here?
- No.
1083
01:16:14,744 --> 01:16:17,109
You're not married, then?
1084
01:16:17,178 --> 01:16:18,871
No... Yes, I think.
1085
01:16:18,944 --> 01:16:21,638
How's that?
1086
01:16:21,712 --> 01:16:24,542
I am. It's my final answer.
1087
01:16:25,178 --> 01:16:28,168
Here we have a very sociable contestant.
1088
01:16:30,446 --> 01:16:33,140
For 200 euros.
1089
01:16:33,212 --> 01:16:37,338
A person who leaves in a hurry is said to
1090
01:16:37,413 --> 01:16:39,402
A, take a bow,
1091
01:16:39,479 --> 01:16:41,205
B, take a hint,
1092
01:16:41,278 --> 01:16:43,302
C, take a dive,
1093
01:16:43,379 --> 01:16:44,777
D, or take a powder?
1094
01:16:44,846 --> 01:16:46,675
Take a powder.
1095
01:16:46,746 --> 01:16:50,234
Powder is right!
Congratulations.
1096
01:16:56,380 --> 01:16:59,072
- Bruno?
- I have a hunch, but...
1097
01:16:59,146 --> 01:17:02,204
- First thought best thought.
- But fools rush in.
1098
01:17:02,280 --> 01:17:04,507
Yes.
1099
01:17:04,579 --> 01:17:06,876
Use a lifeline? You have three.
1100
01:17:06,947 --> 01:17:08,206
No! Yes...
1101
01:17:08,279 --> 01:17:11,642
Sorry, is that yes or no?
1102
01:17:11,713 --> 01:17:13,009
No...
1103
01:17:13,080 --> 01:17:16,137
I'll go for C. "The Citroen Song."
1104
01:17:16,580 --> 01:17:21,102
It's my final... You should do a question
on famous last words.
1105
01:17:22,280 --> 01:17:24,338
- Sorry, what?
- For example,
1106
01:17:24,415 --> 01:17:27,346
Elvis Presley's last words were:
1107
01:17:27,415 --> 01:17:29,538
"I'm gonna read on the john."
1108
01:17:29,613 --> 01:17:31,374
It's true!
1109
01:17:31,446 --> 01:17:33,675
It's worth a thought, Bruno. Thanks.
1110
01:17:33,747 --> 01:17:35,770
Thanks a lot.
1111
01:17:35,846 --> 01:17:37,540
The correct answer
1112
01:17:37,614 --> 01:17:38,808
is
1113
01:17:38,882 --> 01:17:40,041
answer
1114
01:17:40,115 --> 01:17:42,908
C, for Citroen!
1115
01:17:45,047 --> 01:17:47,037
Well done.
1116
01:17:51,981 --> 01:17:55,470
I think it's A. The diplodocus.
1117
01:17:55,548 --> 01:17:58,513
Of course it is. Right answer!
1118
01:17:58,580 --> 01:18:00,103
I know it's Scooby-Doo.
1119
01:18:00,181 --> 01:18:03,170
And you're right.
Scooby-Doo is correct.
1120
01:18:03,248 --> 01:18:05,646
My guess is B,
1121
01:18:05,715 --> 01:18:08,204
Chicken Victoria.
1122
01:18:08,280 --> 01:18:09,872
It's your final answer?
1123
01:18:09,948 --> 01:18:13,902
Chicken Final is my answer, Victoria.
1124
01:18:13,980 --> 01:18:16,345
Sorry.
1125
01:18:16,415 --> 01:18:21,405
Bruno, if your answer is right,
you have won -
1126
01:18:21,482 --> 01:18:22,969
come what may -
1127
01:18:23,047 --> 01:18:25,241
48,000 euros.
1128
01:18:26,815 --> 01:18:29,508
The right answer
1129
01:18:29,581 --> 01:18:31,047
is
1130
01:18:34,015 --> 01:18:36,343
Chicken Victoria!
1131
01:18:36,414 --> 01:18:38,210
48,000 euros!
1132
01:18:38,281 --> 01:18:43,579
Bruno, this is a unique moment
in the history of the game.
1133
01:18:43,649 --> 01:18:46,614
We've reached - you've reached -
1134
01:18:46,681 --> 01:18:49,944
the top of the pyramid
to face the final question
1135
01:18:50,016 --> 01:18:51,914
for one million euros
1136
01:18:51,982 --> 01:18:55,607
without using
even one of your lifelines!
1137
01:18:57,082 --> 01:19:00,810
Ready? This question is worth
one million euros.
1138
01:19:01,915 --> 01:19:04,677
Which painter did not take part
1139
01:19:04,749 --> 01:19:09,340
in the first exhibition
of Impressionists in 1874?
1140
01:19:10,516 --> 01:19:12,415
C�zanne?
1141
01:19:12,483 --> 01:19:14,471
Renoir?
1142
01:19:14,549 --> 01:19:17,276
Manet? Monet?
1143
01:19:17,349 --> 01:19:19,212
Fuck!
1144
01:19:19,283 --> 01:19:21,748
- Sorry.
- It's OK.
1145
01:19:21,816 --> 01:19:25,272
- It's a tough question.
- Worth a million euros!
1146
01:19:25,351 --> 01:19:29,213
You're a brilliant contestant,
but if you're in doubt...
1147
01:19:29,283 --> 01:19:31,976
- I'm not.
- I'm impressed. No pun intended.
1148
01:19:32,050 --> 01:19:35,108
- I've no idea. I quit.
- No, no, no.
1149
01:19:35,184 --> 01:19:38,547
You're allowed to use a lifeline.
1150
01:19:38,617 --> 01:19:42,811
- I know, but I'd rather...
- Quit with three unused lifelines?
1151
01:19:42,883 --> 01:19:46,044
No, that would be idiotic.
1152
01:19:46,117 --> 01:19:49,208
I'll use the 50:50.
1153
01:19:49,284 --> 01:19:55,307
Good! That's sensible. Computer,
please remove two wrong answers.
1154
01:19:57,284 --> 01:20:00,011
You're left with Manet and Monet.
1155
01:20:01,283 --> 01:20:03,512
That clears the air.
Manet or Monet?
1156
01:20:03,584 --> 01:20:05,607
It does?
1157
01:20:05,684 --> 01:20:08,241
- I'll Ask the Audience.
- OK.
1158
01:20:08,317 --> 01:20:10,509
Audience, get ready to vote,
1159
01:20:10,583 --> 01:20:13,709
but only if you know the answer.
1160
01:20:13,784 --> 01:20:16,511
Ready, go!
1161
01:20:25,084 --> 01:20:26,607
Oh, dear.
1162
01:20:26,683 --> 01:20:29,913
52:48. Just as I feared.
1163
01:20:29,986 --> 01:20:32,416
The audience is deeply split.
1164
01:20:33,585 --> 01:20:36,277
Let me recap.
1165
01:20:36,351 --> 01:20:39,340
Either you quit now
and keep 300,000 euros,
1166
01:20:39,418 --> 01:20:41,385
a very tidy sum,
1167
01:20:41,451 --> 01:20:47,476
or you pick an answer
and run the risk of falling back to 48,000.
1168
01:20:47,986 --> 01:20:53,145
But you still have one more lifeline.
1169
01:20:54,651 --> 01:20:57,175
- Phone.
- Phone a Friend, of course.
1170
01:20:57,252 --> 01:20:59,481
Phone a Friend!
1171
01:21:00,353 --> 01:21:02,318
- I'd better quit.
- Wait!
1172
01:21:02,384 --> 01:21:05,509
Please sit down. Why quit now?
1173
01:21:05,584 --> 01:21:07,676
- I've won a lot.
- I know!
1174
01:21:07,752 --> 01:21:11,206
More than I could ever earn in a taxi.
1175
01:21:12,153 --> 01:21:17,414
You must have a friend
who can help you.
1176
01:21:25,751 --> 01:21:28,810
Nobody can help.
I have no friends.
1177
01:21:34,486 --> 01:21:36,815
Your Bruno is gold dust!
1178
01:21:36,886 --> 01:21:40,478
The ratings are sky high.
He's touched people's hearts.
1179
01:21:40,553 --> 01:21:42,415
Well, Bruno?
1180
01:21:45,621 --> 01:21:49,018
I'll phone a friend.
1181
01:21:50,553 --> 01:21:53,020
- Are you sure?
- Yes.
1182
01:21:53,087 --> 01:21:56,450
You look a little bit upset.
1183
01:21:56,520 --> 01:21:58,508
Not because of the game.
1184
01:21:58,586 --> 01:22:00,815
Who do we phone?
1185
01:22:02,288 --> 01:22:03,616
Fran�ois.
1186
01:22:03,687 --> 01:22:05,346
Right. Phone your friend.
1187
01:22:05,421 --> 01:22:08,444
He's no friend,
but he may know the answer.
1188
01:22:08,521 --> 01:22:10,680
Listen. Don't worry.
1189
01:22:34,354 --> 01:22:37,344
- Yes?
- Hello, this is Jean-Pierre Foucault.
1190
01:22:38,121 --> 01:22:40,815
- Who?
- He's pulling your leg.
1191
01:22:40,889 --> 01:22:42,854
I'm here with Bruno.
1192
01:22:42,921 --> 01:22:46,820
- I guess you're watching Millionaire.
- No.
1193
01:22:46,889 --> 01:22:52,548
Even so, we need you
for the million-euro question.
1194
01:22:52,621 --> 01:22:55,417
Here's your friend Bruno.
1195
01:22:55,488 --> 01:22:57,646
Yes, here's Bruno.
1196
01:22:59,522 --> 01:23:01,715
Hello, Fran�ois.
1197
01:23:04,588 --> 01:23:07,748
- I didn't think you'd call.
- Me neither.
1198
01:23:08,188 --> 01:23:11,417
You weren't top
of my list of friends.
1199
01:23:11,489 --> 01:23:15,114
I guess not.
Still, I'm glad we can talk.
1200
01:23:15,189 --> 01:23:16,848
It's not about that.
1201
01:23:16,922 --> 01:23:21,617
I have a question on art.
I hope you can answer it.
1202
01:23:21,688 --> 01:23:24,018
Are you listening?
1203
01:23:26,923 --> 01:23:28,786
- Are you still there?
- Yes.
1204
01:23:28,855 --> 01:23:32,686
I'd like to thank you
for helping my daughter.
1205
01:23:32,756 --> 01:23:36,346
- Not at all.
- Although I should have done it.
1206
01:23:36,422 --> 01:23:40,719
Right.
You were too busy with your bet.
1207
01:23:40,791 --> 01:23:44,653
If criticism's all I get,
I may as well hang up.
1208
01:23:44,722 --> 01:23:46,313
Be my guest.
1209
01:23:46,389 --> 01:23:50,788
- Do we hit the clock?
- No! Let it run. I'm the boss!
1210
01:23:50,856 --> 01:23:54,085
You're angry, sure.
I stabbed you in the back.
1211
01:23:54,158 --> 01:23:56,884
But I didn't know
your other friend did too.
1212
01:23:56,956 --> 01:23:59,854
- Don't give me "friend."
- Just let me say...
1213
01:23:59,923 --> 01:24:01,446
Be quiet.
1214
01:24:01,524 --> 01:24:04,456
You are - you were - my only friend.
1215
01:24:05,324 --> 01:24:07,845
Don't make me cry.
1216
01:24:07,923 --> 01:24:11,617
In The Little Prince,
the fox says:
1217
01:24:11,690 --> 01:24:13,882
"If you tame me, we'll need each other."
1218
01:24:13,956 --> 01:24:19,117
You'll be unique for me.
And I'll be unique for you."
1219
01:24:20,124 --> 01:24:22,317
How did you know that?
1220
01:24:29,957 --> 01:24:32,583
Tell me you're not too angry.
1221
01:24:33,658 --> 01:24:35,988
I need to hear you say it.
1222
01:24:37,923 --> 01:24:39,912
I'm not too angry with you.
1223
01:24:39,990 --> 01:24:42,480
I was at the time, but...
1224
01:24:44,891 --> 01:24:49,687
Sorry to barge in
on your privacy, Bruno,
1225
01:24:49,757 --> 01:24:52,518
but maybe we should
get back to the question?
1226
01:24:52,590 --> 01:24:55,114
Of course.
1227
01:24:55,192 --> 01:24:57,624
Fran�ois, here's the question.
1228
01:24:57,692 --> 01:25:00,088
Which one of these two painters
1229
01:25:00,157 --> 01:25:06,717
did not take part
in the Impressionist exhibition of 1874?
1230
01:25:06,792 --> 01:25:09,553
Manet or Monet?
1231
01:25:09,625 --> 01:25:12,558
- You understand the question?
- Yes.
1232
01:25:13,592 --> 01:25:15,252
So?
1233
01:25:15,325 --> 01:25:17,552
It was Manet.
1234
01:25:17,626 --> 01:25:20,524
- Not a shadow of a doubt?
- Not a shadow.
1235
01:25:21,291 --> 01:25:23,349
OK. Bye.
1236
01:25:24,426 --> 01:25:26,255
Bye.
1237
01:25:26,325 --> 01:25:29,349
Hold it.
You might want to thank him.
1238
01:25:29,427 --> 01:25:32,084
Hello, Fran�ois?
1239
01:25:32,158 --> 01:25:34,455
I... Hello?
1240
01:25:38,026 --> 01:25:40,355
So?
1241
01:25:42,592 --> 01:25:44,922
I'll go for
1242
01:25:44,993 --> 01:25:48,356
answer C. Manet.
1243
01:25:49,592 --> 01:25:51,923
It's my final answer.
1244
01:25:53,060 --> 01:25:58,219
If it's wrong, Bruno,
you've lost 952,000 euros
1245
01:25:58,292 --> 01:25:59,986
and won only 48,000.
1246
01:26:00,060 --> 01:26:03,083
But if you're right,
1247
01:26:03,160 --> 01:26:07,320
you've won a million euros.
1248
01:26:09,859 --> 01:26:14,416
The answer, for a million euros, is
1249
01:26:16,094 --> 01:26:19,423
Manet! You were right!
One million euros!
1250
01:26:37,393 --> 01:26:40,484
A million euros! Well done.
1251
01:27:09,061 --> 01:27:10,686
ONE YEAR LATER
1252
01:27:11,694 --> 01:27:14,683
Thank you, friends.
1253
01:27:14,762 --> 01:27:18,624
- Happy birthday.
- Isn't that...
1254
01:27:20,027 --> 01:27:21,254
Thank you.
1255
01:27:21,327 --> 01:27:23,725
- It's a beauty!
- Blow!
1256
01:27:23,796 --> 01:27:25,989
Magnificent.
1257
01:27:29,462 --> 01:27:32,053
Happy birthday, Fran�ois.
1258
01:27:32,662 --> 01:27:35,491
Thank you. Thank you very much.
1259
01:27:35,562 --> 01:27:37,721
Excuse me.
1260
01:27:38,862 --> 01:27:41,520
Could I have the bill, please?
1261
01:27:41,594 --> 01:27:44,685
It's already been paid
by that gentleman.
1262
01:28:09,064 --> 01:28:11,222
Happy birthday, Fran�ois.
1263
01:28:13,262 --> 01:28:15,559
Thank you.
1264
01:28:19,797 --> 01:28:21,855
What are you doing here?
1265
01:28:21,931 --> 01:28:24,452
It's as good as anywhere.
1266
01:28:28,063 --> 01:28:30,030
Even your slice of heaven?
1267
01:28:30,863 --> 01:28:32,727
It was a slice of hell.
1268
01:28:34,697 --> 01:28:37,161
And your million?
1269
01:28:37,630 --> 01:28:41,858
It goes fast,
especially if you're not in the habit.
1270
01:28:44,064 --> 01:28:46,928
So, you're back driving a taxi?
1271
01:28:48,230 --> 01:28:50,061
It's what I do best.
1272
01:28:56,197 --> 01:28:58,629
I brought you a gift.
1273
01:29:02,798 --> 01:29:05,355
- Should I open it?
- Sure.
1274
01:29:09,864 --> 01:29:12,194
- Like it?
- Yes.
1275
01:29:17,431 --> 01:29:20,227
- Who's that?
- Dad's best friend.
1276
01:29:27,698 --> 01:29:31,186
I thought we had to watch
our braking distance.
1277
01:29:41,332 --> 01:29:44,093
I see your daughter is back.
1278
01:29:48,065 --> 01:29:50,328
As if you didn't know.
1279
01:29:51,366 --> 01:29:54,025
I had no idea.
1280
01:29:55,232 --> 01:29:59,221
So, you came here tonight
by chance?
1281
01:29:59,299 --> 01:30:02,492
Absolutely by chance, yes.
1282
01:30:05,533 --> 01:30:06,898
- Why?
- No reason.
1283
01:30:06,967 --> 01:30:10,454
It's a happy coincidence, that's all.
1284
01:30:15,398 --> 01:30:18,093
- Want to hear the best bit?
- Go on.
1285
01:30:18,167 --> 01:30:21,030
- Remember your vase?
- That you demolished.
1286
01:30:21,099 --> 01:30:22,396
Yeah.
1287
01:30:22,467 --> 01:30:26,125
You said it was unique, right?
1288
01:30:26,199 --> 01:30:29,655
Well, we had drinks
with the producer after the show,
1289
01:30:29,734 --> 01:30:31,528
and there was your vase.
1290
01:30:31,598 --> 01:30:34,690
- My vase?
- No, but one exactly like it.
1291
01:30:34,766 --> 01:30:36,562
Are you sure?
1292
01:30:36,634 --> 01:30:39,064
I looked. It was the spitting image.
1293
01:30:39,133 --> 01:30:43,429
- Do those vases come in pairs?
- Not normally, no.
1294
01:30:43,500 --> 01:30:48,660
See? Maybe you paid a fortune for a fake.
1295
01:30:48,734 --> 01:30:51,029
Don't you believe me?
1296
01:30:51,100 --> 01:30:54,191
You don't? How much do you bet?
1297
01:30:54,267 --> 01:30:57,427
- No more bets!
- Just a friendly bet?
1298
01:30:57,500 --> 01:30:59,830
OK, a friendly bet!
90919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.