Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,992 --> 00:00:20,842
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
2
00:00:21,235 --> 00:00:24,205
The first thing I realized after
scanning Jin Jae Gyu's memory...
3
00:00:24,505 --> 00:00:27,014
is that throughout
his 57-year-long life,
4
00:00:27,345 --> 00:00:28,775
he was happy...
5
00:00:28,915 --> 00:00:31,284
only for a few years.
6
00:00:33,755 --> 00:00:35,514
The only time he was truly happy...
7
00:00:36,554 --> 00:00:37,825
was when he was a little boy.
8
00:00:58,075 --> 00:01:00,005
Why must you kill the goat?
9
00:01:00,514 --> 00:01:01,874
To save others.
10
00:01:03,715 --> 00:01:05,545
How can it when it's dead?
11
00:01:05,844 --> 00:01:08,185
It'll be offered as a
sacrifice to save people.
12
00:01:09,355 --> 00:01:13,025
Are you saying that a human's life
is more precious than an animals?
13
00:01:14,725 --> 00:01:18,225
I haven't learned enough to
fully understand the cosmic ways,
14
00:01:18,864 --> 00:01:21,665
but these animals are
going to a better place...
15
00:01:22,364 --> 00:01:24,264
after living a virtuous life.
16
00:01:24,864 --> 00:01:25,935
Go where?
17
00:01:26,364 --> 00:01:27,575
Somewhere nice.
18
00:01:28,404 --> 00:01:30,034
Once we get home,
19
00:01:31,045 --> 00:01:33,275
you can pay your respects
to the goat with me.
20
00:01:51,094 --> 00:01:54,234
Don't bring in bad luck and
stay away from the shrine.
21
00:02:22,494 --> 00:02:23,565
Let's go.
22
00:02:40,774 --> 00:02:41,815
Take it.
23
00:03:03,934 --> 00:03:06,764
I want to become just
like you and save people.
24
00:03:08,934 --> 00:03:10,035
No!
25
00:03:10,774 --> 00:03:14,614
I've been constantly praying
for the spirits not to disturb you.
26
00:03:14,845 --> 00:03:16,545
You know that.
27
00:03:17,315 --> 00:03:19,285
I meant something different.
28
00:03:20,484 --> 00:03:23,255
I wish to become a savior
like prosecutors and judges.
29
00:03:29,524 --> 00:03:31,295
Does that choice please you?
30
00:03:34,165 --> 00:03:35,595
Of course.
31
00:03:50,915 --> 00:03:54,714
Her wishes never came true though.
32
00:03:57,855 --> 00:04:01,155
Hwang Pil Seon. You
will die a brutal death.
33
00:04:01,595 --> 00:04:03,524
- The day his mother died...
- Mom!
34
00:04:04,165 --> 00:04:06,494
- Mom!
- The spirit she served...
35
00:04:07,565 --> 00:04:08,864
attached itself to her son.
36
00:04:09,195 --> 00:04:10,234
Hello?
37
00:04:15,834 --> 00:04:17,105
Is anyone here?
38
00:04:22,915 --> 00:04:24,015
What on earth?
39
00:04:40,934 --> 00:04:44,265
He prayed for his mother
to wake up but to no avail.
40
00:04:45,504 --> 00:04:47,975
It ended along with
his happy childhood.
41
00:04:50,975 --> 00:04:55,574
(15 years later, 1986)
42
00:05:12,424 --> 00:05:15,364
- What's going on?
- Mr. Jin has something to say.
43
00:05:20,605 --> 00:05:21,634
What...
44
00:05:28,645 --> 00:05:31,284
What did I tell you? I said
I wasn't going to marry!
45
00:05:31,285 --> 00:05:32,683
He's an elite prosecutor...
46
00:05:32,684 --> 00:05:35,314
and his parents work at
the Supreme Court Justice.
47
00:05:41,155 --> 00:05:42,194
What on earth?
48
00:05:56,074 --> 00:05:57,145
My gosh!
49
00:05:59,874 --> 00:06:01,813
- It's me.
- Should I know you?
50
00:06:01,814 --> 00:06:02,915
Stay put.
51
00:06:03,314 --> 00:06:04,744
What do you want from us?
52
00:06:05,944 --> 00:06:07,085
I guess you forgot about me.
53
00:06:08,114 --> 00:06:09,955
The son of the shaman you poisoned.
54
00:06:11,585 --> 00:06:12,655
That...
55
00:06:13,795 --> 00:06:15,494
That shaman brat?
56
00:06:16,424 --> 00:06:18,624
Because of the hospital
director you bribed,
57
00:06:18,824 --> 00:06:20,864
I spent 15 years locked
up in a mental institution.
58
00:06:22,064 --> 00:06:24,164
Since I was eight, I lived in solitary.
59
00:06:24,165 --> 00:06:25,705
Ma'am, I'm truly sorry.
60
00:06:26,765 --> 00:06:28,335
He threatened me with a gun.
61
00:06:28,874 --> 00:06:30,874
- I had no choice.
- Nonsense!
62
00:06:32,444 --> 00:06:34,313
There seems to be a terrible mistake...
63
00:06:34,314 --> 00:06:36,015
The gunshot was loud.
64
00:06:38,645 --> 00:06:40,684
Louder than I imagined.
65
00:06:47,054 --> 00:06:48,455
All I have left is one bullet.
66
00:07:09,614 --> 00:07:10,884
I want to live.
67
00:07:13,415 --> 00:07:15,335
I want to forget my past
and live a normal life.
68
00:07:16,114 --> 00:07:17,225
Either let me go...
69
00:07:18,424 --> 00:07:20,254
or just kill me.
70
00:07:51,824 --> 00:07:52,924
Pil Seon!
71
00:07:53,855 --> 00:07:54,955
What...
72
00:07:55,955 --> 00:07:57,155
What is this?
73
00:08:02,265 --> 00:08:03,265
Father.
74
00:08:05,605 --> 00:08:06,734
What?
75
00:08:11,775 --> 00:08:12,905
Father...
76
00:08:31,525 --> 00:08:32,724
What did you do?
77
00:08:49,944 --> 00:08:51,504
It took me too long to figure this out.
78
00:08:52,214 --> 00:08:55,014
Why was the Eraser
obsessed with having...
79
00:08:55,015 --> 00:08:56,485
Jin Jae Gyu as his partner?
80
00:08:59,125 --> 00:09:00,924
It was because they had a common enemy.
81
00:09:02,424 --> 00:09:04,025
The one who started it all.
82
00:09:05,365 --> 00:09:06,495
Hwang Pil Seon.
83
00:09:35,025 --> 00:09:36,094
You people...
84
00:09:38,064 --> 00:09:39,194
are in big trouble.
85
00:09:39,265 --> 00:09:40,505
What do you think you're doing?
86
00:09:43,035 --> 00:09:46,365
Did you know that
the Eraser is after you?
87
00:09:47,535 --> 00:09:48,635
Don't tell them everything.
88
00:09:51,245 --> 00:09:52,573
What do you mean?
89
00:09:52,574 --> 00:09:54,045
What do I mean?
90
00:09:54,615 --> 00:09:56,843
I'm saying that we're in this mess
because someone committed murder...
91
00:09:56,844 --> 00:09:58,944
20 years ago while under
the influence of drugs.
92
00:10:00,684 --> 00:10:03,884
And then his mother
faked a suicide note...
93
00:10:03,885 --> 00:10:05,625
which led to the death of the bereaved.
94
00:10:06,824 --> 00:10:09,125
- What the...
- It's news to me.
95
00:10:10,424 --> 00:10:11,625
You'll play dumb with me?
96
00:10:12,525 --> 00:10:13,665
How dare you.
97
00:10:16,564 --> 00:10:20,104
No one has ever raised their
voice in front of me before.
98
00:10:21,735 --> 00:10:24,004
You'll be experiencing
a lot of "firsts" this time.
99
00:10:24,005 --> 00:10:25,505
If you're lucky, you'll go to prison.
100
00:10:25,645 --> 00:10:28,314
If not, the Eraser will end your life.
101
00:10:28,444 --> 00:10:30,344
- Shut your mouth.
- Quiet.
102
00:10:32,985 --> 00:10:34,214
Let me get this straight.
103
00:10:35,084 --> 00:10:38,553
The ultimate targets of
this so-called Eraser...
104
00:10:38,554 --> 00:10:40,854
are me and my son?
105
00:10:41,525 --> 00:10:44,464
And that's why he
abducted my daughter-in-law.
106
00:10:44,895 --> 00:10:46,295
You hit the nail on the head, lady.
107
00:10:46,765 --> 00:10:48,064
"Madam Chairman".
108
00:10:50,934 --> 00:10:53,304
Even if that were true,
109
00:10:53,535 --> 00:10:56,274
why are you bringing up
something from 20 years ago?
110
00:10:56,275 --> 00:10:58,704
How would I know what
a psycho is thinking?
111
00:10:59,145 --> 00:11:00,604
He's taking out those below you...
112
00:11:01,074 --> 00:11:03,145
so that you two will shudder in fear.
113
00:11:04,344 --> 00:11:05,415
Fear?
114
00:11:06,684 --> 00:11:08,615
You know nothing about me.
115
00:11:09,785 --> 00:11:13,025
He's killing innocent family
members like Ms. Eun Soo Kyung.
116
00:11:14,224 --> 00:11:16,995
What are you talking about?
We all know it was his fault.
117
00:11:18,365 --> 00:11:20,224
Yes, I'm enemies with the Eraser.
118
00:11:20,525 --> 00:11:22,365
We're dying to kill each other.
119
00:11:23,365 --> 00:11:24,934
Should I be more honest?
120
00:11:25,604 --> 00:11:28,504
I couldn't agree with the
Eraser's psychotic acts...
121
00:11:28,505 --> 00:11:30,673
at all until now.
122
00:11:30,674 --> 00:11:33,474
But I'm starting to understand him now.
123
00:11:33,804 --> 00:11:34,944
Especially...
124
00:11:35,974 --> 00:11:37,745
his contempt toward you.
125
00:11:42,854 --> 00:11:45,125
Because I saw what
you did to Jin Jae Gyu.
126
00:11:46,924 --> 00:11:49,494
Hey, you're not making any sense.
127
00:11:49,495 --> 00:11:50,865
What? Should I be more honest?
128
00:11:51,495 --> 00:11:53,815
I couldn't care less about
what will happen to you people.
129
00:11:53,895 --> 00:11:55,564
The only person I want to save...
130
00:11:55,895 --> 00:11:57,735
is the innocent Eun Soo Kyung.
131
00:11:58,804 --> 00:12:00,875
I don't expect you to
have a conscience, but...
132
00:12:01,334 --> 00:12:04,344
if you want to save your wife
and unborn child, come clean...
133
00:12:04,745 --> 00:12:06,045
about the truth...
134
00:12:06,875 --> 00:12:08,574
behind Moon Yong Dae's
death 20 years ago.
135
00:12:12,745 --> 00:12:14,354
The only things I'll protect...
136
00:12:15,615 --> 00:12:18,324
are our family and my son's reputation.
137
00:12:20,285 --> 00:12:21,295
Reputation?
138
00:12:21,495 --> 00:12:23,735
Is that more important than
your daughter-in-law's life?
139
00:12:27,594 --> 00:12:30,035
People without a
reputation to protect...
140
00:12:30,594 --> 00:12:32,005
would never understand.
141
00:12:34,064 --> 00:12:36,504
Anyone who harms my son's reputation...
142
00:12:36,505 --> 00:12:38,074
in the slightest...
143
00:12:40,444 --> 00:12:43,574
will pay heavily for it.
144
00:12:46,444 --> 00:12:47,755
You must not know about me.
145
00:12:52,924 --> 00:12:54,244
Hand him over to the prosecutors.
146
00:12:57,924 --> 00:13:01,834
What? Are you really just
leaving? Are you letting us go?
147
00:13:08,204 --> 00:13:11,103
(Memorist)
148
00:13:11,104 --> 00:13:14,674
(Ep 14, Two Layers of Evil)
149
00:13:20,915 --> 00:13:21,954
Why that...
150
00:13:29,454 --> 00:13:31,694
Move your car! Get out of my way!
151
00:13:39,005 --> 00:13:42,434
Please, have mercy
on him and protect him.
152
00:13:43,574 --> 00:13:45,505
Please heal him.
153
00:13:47,615 --> 00:13:48,674
Lord.
154
00:14:07,665 --> 00:14:10,434
Dong Baek got away.
155
00:14:11,304 --> 00:14:12,334
Get him.
156
00:14:14,604 --> 00:14:16,434
Get every available man on him.
157
00:14:18,005 --> 00:14:19,245
Yes, sir.
158
00:14:28,954 --> 00:14:31,155
- Where is he?
- In a room downstairs.
159
00:14:31,785 --> 00:14:33,025
Let's go.
160
00:14:52,145 --> 00:14:53,674
Tell me who the Eraser is.
161
00:14:54,615 --> 00:14:55,974
Then you will live.
162
00:14:58,615 --> 00:15:02,584
I'm already dead. I died 20 years ago.
163
00:15:05,285 --> 00:15:07,155
At the morgue where I saw...
164
00:15:09,054 --> 00:15:10,454
my brother's body.
165
00:15:15,865 --> 00:15:17,365
No.
166
00:15:18,405 --> 00:15:20,505
Yong Dae...
167
00:15:20,564 --> 00:15:21,934
No.
168
00:15:26,944 --> 00:15:28,443
No, right? Yong Dae.
169
00:15:28,444 --> 00:15:29,674
It can't be.
170
00:15:30,015 --> 00:15:33,084
His suicide note that said he died
because he was sick of poverty.
171
00:15:33,515 --> 00:15:35,713
- No...
- Please.
172
00:15:35,714 --> 00:15:38,584
Those horrible words made
my mom kill herself too.
173
00:15:39,824 --> 00:15:41,454
Honey!
174
00:15:42,054 --> 00:15:43,154
Honey.
175
00:15:43,155 --> 00:15:45,125
My dad got depressed and left home.
176
00:15:45,765 --> 00:15:47,165
He's probably...
177
00:15:48,165 --> 00:15:50,135
in the bottom of a lake
in a mountain somewhere,
178
00:15:51,204 --> 00:15:52,905
unfound and untouched.
179
00:15:54,934 --> 00:15:56,334
I had a gut feeling...
180
00:15:57,035 --> 00:16:00,045
that the suicide note was forged.
181
00:16:02,875 --> 00:16:04,684
If my brother really wrote it,
182
00:16:05,745 --> 00:16:08,354
he would've at least left me a message.
183
00:16:11,324 --> 00:16:13,255
Bang Joon Seok killed my brother,
184
00:16:13,985 --> 00:16:16,324
but you killed the rest of
my family. All three of us.
185
00:16:16,354 --> 00:16:18,594
But what? You'll let me live?
186
00:16:18,924 --> 00:16:20,064
How?
187
00:16:21,025 --> 00:16:23,795
I already died 20 years ago, so how?
188
00:16:28,104 --> 00:16:29,775
You found out everything,
189
00:16:30,875 --> 00:16:32,444
but you let Bang Joon Seok live?
190
00:16:32,505 --> 00:16:35,714
That rat can't die a comfortable death.
191
00:16:37,415 --> 00:16:39,385
Same goes for your son.
192
00:16:43,314 --> 00:16:45,485
- What?
- Did you think he missed...
193
00:16:46,824 --> 00:16:48,025
the vital points out of luck?
194
00:16:49,255 --> 00:16:50,495
It's just the beginning...
195
00:16:51,895 --> 00:16:53,295
for your son.
196
00:17:01,934 --> 00:17:03,104
Who's the Eraser?
197
00:17:05,945 --> 00:17:06,945
I don't know.
198
00:17:08,945 --> 00:17:10,215
My memory has been erased.
199
00:17:21,195 --> 00:17:22,255
Fine.
200
00:17:23,594 --> 00:17:24,664
You...
201
00:17:25,765 --> 00:17:26,824
need to die.
202
00:17:28,235 --> 00:17:29,334
Oh, I see.
203
00:17:31,205 --> 00:17:32,634
Will you kill me yourself?
204
00:18:07,451 --> 00:18:10,080
Please let me see him for a minute.
205
00:18:10,681 --> 00:18:11,890
You can't.
206
00:18:12,421 --> 00:18:13,990
This isn't right.
207
00:18:13,991 --> 00:18:15,820
You should let me see him.
208
00:18:15,890 --> 00:18:17,620
You said you weren't
in any relationship.
209
00:18:32,441 --> 00:18:33,671
Where's the Eraser?
210
00:18:38,751 --> 00:18:39,981
Did you enjoy the show?
211
00:18:41,620 --> 00:18:44,251
Did you enjoy watching
your son burn to death?
212
00:18:46,850 --> 00:18:48,191
- What?
- Well,
213
00:18:49,860 --> 00:18:50,961
my brother...
214
00:18:51,431 --> 00:18:53,691
was also burned and pushed off a cliff.
215
00:18:53,890 --> 00:18:56,900
The Eraser said he'd do the opposite.
216
00:18:58,070 --> 00:18:59,870
He said he'll make
you hit rock bottom first,
217
00:19:00,800 --> 00:19:02,971
then he'll burn you to kill you slowly.
218
00:19:04,570 --> 00:19:07,511
He said it would be lame
if you died too quickly.
219
00:19:09,610 --> 00:19:10,711
Die.
220
00:19:14,781 --> 00:19:16,550
I didn't want to say this,
221
00:19:16,981 --> 00:19:18,320
but he's a murder suspect.
222
00:19:20,620 --> 00:19:23,221
Bring a lawyer. You
can't see him otherwise.
223
00:19:27,860 --> 00:19:29,800
Why are you out here?
What about Moon Yong Gang?
224
00:19:29,900 --> 00:19:31,700
The Intelligence
Bureau is standing guard.
225
00:19:31,701 --> 00:19:34,800
- What?
- They don't have jurisdiction.
226
00:19:37,340 --> 00:19:38,370
Chief Byun.
227
00:19:43,211 --> 00:19:44,281
Long time no see.
228
00:19:44,511 --> 00:19:47,151
What brings you here all the way
from the Intelligence Department?
229
00:19:47,251 --> 00:19:50,221
- Can we talk?
- Maybe next time.
230
00:19:50,650 --> 00:19:51,690
Check the patient's room.
231
00:19:51,691 --> 00:19:52,921
- Yes, sir.
- Yes, sir.
232
00:19:53,350 --> 00:19:54,691
It's the deputy chief's orders.
233
00:19:56,761 --> 00:19:59,129
The director and deputy
chief are both upstairs.
234
00:19:59,130 --> 00:20:01,501
We'll be out of your hair
soon, so give us a few minutes.
235
00:20:01,701 --> 00:20:02,731
He's being interrogated.
236
00:20:02,900 --> 00:20:04,130
By whom?
237
00:20:06,201 --> 00:20:08,370
Corporal Chun Ki Soo from headquarters.
238
00:20:08,540 --> 00:20:10,060
Just act like you don't know anything.
239
00:20:11,040 --> 00:20:13,610
You let the victim's
family meet the suspect?
240
00:20:14,511 --> 00:20:16,609
Young Soo, you also
work for the deputy chief.
241
00:20:16,610 --> 00:20:17,690
What's the matter with you?
242
00:20:21,211 --> 00:20:22,280
I don't work for him.
243
00:20:22,281 --> 00:20:23,751
We just need to do what we're told.
244
00:20:24,120 --> 00:20:25,250
Check the patient!
245
00:20:25,251 --> 00:20:26,921
- Just push through!
- Let's go!
246
00:20:27,251 --> 00:20:28,360
Stop them.
247
00:20:28,921 --> 00:20:30,560
- Move!
- Get out.
248
00:20:31,060 --> 00:20:32,090
Get off!
249
00:20:38,330 --> 00:20:39,771
Who is the Eraser?
250
00:20:43,671 --> 00:20:46,671
The pain of having lost your son...
251
00:20:47,310 --> 00:20:48,781
will only worsen with time.
252
00:20:52,511 --> 00:20:54,011
The pain will eat you up...
253
00:20:56,251 --> 00:20:58,290
and make you feel miserable.
254
00:20:59,191 --> 00:21:01,991
You don't even deserve a trial.
255
00:21:03,461 --> 00:21:04,931
I'll just kill you myself.
256
00:21:18,040 --> 00:21:19,411
- Move!
- Move back!
257
00:21:21,441 --> 00:21:23,011
- Stop them!
- Move!
258
00:21:23,110 --> 00:21:25,349
- This way, sir.
- Hey, stop!
259
00:21:25,350 --> 00:21:26,481
Nothing's going on!
260
00:21:26,981 --> 00:21:28,481
(Moon Yong Gang)
261
00:21:52,040 --> 00:21:54,241
- You can go first.
- Okay.
262
00:21:56,281 --> 00:21:57,340
My goodness.
263
00:22:04,850 --> 00:22:08,491
Hey, you know I used to
serve in the Marine Corps, right?
264
00:22:08,590 --> 00:22:10,190
We're known to be very brave.
265
00:22:10,191 --> 00:22:13,031
I can even eat a raw snake.
266
00:22:13,231 --> 00:22:14,351
Why are you telling me that?
267
00:22:15,100 --> 00:22:17,400
Can you look out for mice?
268
00:22:17,630 --> 00:22:20,370
I really hate mice
because of their long tails.
269
00:22:20,600 --> 00:22:22,160
What about ones that don't have a tail?
270
00:22:25,471 --> 00:22:26,640
What about Mickey Mouse?
271
00:22:28,810 --> 00:22:30,330
What about Jerry from "Tom and Jerry"?
272
00:22:30,810 --> 00:22:32,211
I don't like any of them.
273
00:22:35,080 --> 00:22:37,620
Hey, did you hear that?
274
00:22:42,890 --> 00:22:44,610
He may be huge,
but he's like a little kid.
275
00:22:47,890 --> 00:22:49,130
What's the matter?
276
00:22:49,800 --> 00:22:50,860
He saw a mouse.
277
00:22:51,201 --> 00:22:53,599
I really hate mice. I really do.
278
00:22:53,600 --> 00:22:55,941
- Was anyone following you?
- We used an unknown route.
279
00:22:56,370 --> 00:22:58,890
No one would know that we used
the route created by a murderer.
280
00:22:59,040 --> 00:23:00,670
- And your cell phones?
- It's turned off.
281
00:23:00,671 --> 00:23:01,940
Are you sure you didn't call your son?
282
00:23:01,941 --> 00:23:03,781
I'm not an amateur.
Just worry about yourself.
283
00:23:13,221 --> 00:23:15,921
Chairwoman Hwang Pil
Seon is the final villain?
284
00:23:17,120 --> 00:23:19,089
She even fabricated
Moon Yong Dae's death...
285
00:23:19,090 --> 00:23:20,531
and led his family to die.
286
00:23:21,630 --> 00:23:23,860
Bang Joon Seok was the
leader among those eight guys.
287
00:23:27,300 --> 00:23:28,900
He was the one who
killed Moon Yong Dae.
288
00:23:29,900 --> 00:23:31,440
Then why wasn't he at the warehouse?
289
00:23:31,441 --> 00:23:33,441
Hwang Pil Seon sent
him to study abroad.
290
00:23:33,570 --> 00:23:36,286
What a piece of trash. How could
he dream of becoming the president?
291
00:23:36,310 --> 00:23:38,780
And Chairwoman Hwang
made Deputy Chief Lee...
292
00:23:38,781 --> 00:23:40,910
- cover things up.
- That's right.
293
00:23:40,911 --> 00:23:44,890
I never liked him from the start.
He always looked so cunning.
294
00:23:45,090 --> 00:23:49,460
Didn't you say he made it that
far because of his good looks?
295
00:23:49,461 --> 00:23:52,090
I was just saying he had
what it takes to succeed.
296
00:23:52,290 --> 00:23:53,961
But he has a wicked personality.
297
00:23:54,261 --> 00:23:56,060
"Why don't you read my face?"
298
00:23:56,501 --> 00:23:58,600
- "Do I have the face of a king?"
- Shut it.
299
00:23:59,100 --> 00:24:00,977
So now that we know all
this, what are we going to do?
300
00:24:01,001 --> 00:24:02,601
We still need to
figure some things out.
301
00:24:02,800 --> 00:24:05,971
First of all, why did the
Eraser wait 20 years?
302
00:24:06,211 --> 00:24:07,271
You're right.
303
00:24:08,281 --> 00:24:10,286
He must've been dying to punish
Hwang Pil Seon and her son.
304
00:24:10,310 --> 00:24:11,711
But he didn't even do anything.
305
00:24:12,080 --> 00:24:13,610
Do you think he was in jail?
306
00:24:14,511 --> 00:24:15,950
- You're clever.
- Right?
307
00:24:15,951 --> 00:24:17,780
Should I look through
the list of ex-convicts?
308
00:24:17,781 --> 00:24:19,951
Second of all, why did Jin Jae Gyu...
309
00:24:20,150 --> 00:24:22,590
let Hwang Pil Seon live?
310
00:24:23,221 --> 00:24:25,991
Why didn't he kill the woman
that killed his own mother?
311
00:24:26,461 --> 00:24:30,201
You're right. Then it would've
been an execution-style murder.
312
00:24:30,600 --> 00:24:32,480
She's a piece of trash
who didn't get punished.
313
00:24:33,171 --> 00:24:34,671
Do you think his memory got erased?
314
00:24:34,870 --> 00:24:37,471
Or maybe he let her live
because she's his stepsister.
315
00:24:37,840 --> 00:24:40,411
No. It's because he received an oracle.
316
00:24:40,570 --> 00:24:42,280
- "An oracle"?
- A prophecy.
317
00:24:42,281 --> 00:24:43,540
Hwang Pil Seon.
318
00:24:43,640 --> 00:24:45,379
- He had already seen her future...
- You're even worse...
319
00:24:45,380 --> 00:24:47,140
- when he was young.
- Than your own mother.
320
00:24:47,380 --> 00:24:49,721
You will die a brutal death.
321
00:24:51,790 --> 00:24:54,550
And he had a revelation when he
was confined in a mental hospital.
322
00:24:59,731 --> 00:25:01,461
Killing her early
would've been a blessing.
323
00:25:02,400 --> 00:25:06,570
He truly believed that she
will have a brutal ending.
324
00:25:12,511 --> 00:25:14,140
(Newsroom Team 2, Reporter Kang Ji Eun)
325
00:25:16,411 --> 00:25:18,781
What are you doing? Did you
get some scoops on Dong Baek?
326
00:25:24,281 --> 00:25:26,221
"The lonely fight of a
telepathic detective"?
327
00:25:27,951 --> 00:25:29,021
Are you crazy?
328
00:25:30,661 --> 00:25:32,991
"The lonely fight of a
telepathic detective".
329
00:25:35,400 --> 00:25:37,001
Are you trying to get someone killed?
330
00:25:37,130 --> 00:25:39,130
I wrote that based on
the information I collected.
331
00:25:39,870 --> 00:25:42,271
How is it an article if I just write...
332
00:25:43,340 --> 00:25:44,839
- what I'm told to write?
- Hey.
333
00:25:44,840 --> 00:25:48,011
A reporter should write
what the company wants.
334
00:25:48,271 --> 00:25:50,387
If you don't like that, just start
your own YouTube channel.
335
00:25:50,411 --> 00:25:51,540
You know...
336
00:25:52,050 --> 00:25:56,181
that even elementary school kids
badmouth our broadcasting company.
337
00:25:56,380 --> 00:25:58,720
There's not a single media
that's on Dong Baek's side.
338
00:25:58,721 --> 00:26:01,390
Then you should just resign.
339
00:26:03,961 --> 00:26:05,531
Why would I do that?
340
00:26:05,761 --> 00:26:08,241
So you won't do what you're
asked, but still want to get paid?
341
00:26:11,231 --> 00:26:13,370
I'll sue you for firing
me for unjust reasons.
342
00:26:13,800 --> 00:26:15,971
What? Have you lost your mind?
343
00:26:16,241 --> 00:26:17,599
Fine. Go ahead.
344
00:26:17,600 --> 00:26:18,711
Ji Eun!
345
00:26:22,080 --> 00:26:24,510
- Did you get the photos?
- What photos?
346
00:26:24,511 --> 00:26:25,751
Did you get them or not?
347
00:26:25,850 --> 00:26:26,951
Reporter Kang.
348
00:26:29,181 --> 00:26:30,880
Move.
349
00:26:34,890 --> 00:26:37,390
Sir, wait. We need to film this.
350
00:26:43,931 --> 00:26:45,900
A guy altered his
voice and called us...
351
00:26:46,431 --> 00:26:47,600
saying he'll give us a scoop.
352
00:26:48,300 --> 00:26:49,441
The Eraser?
353
00:26:49,971 --> 00:26:51,070
But on one condition.
354
00:26:53,570 --> 00:26:55,210
He wants you to give
an exclusive report.
355
00:27:26,171 --> 00:27:30,310
Ji Eun! This is a jackpot. How
could you refuse to do this?
356
00:27:30,540 --> 00:27:33,711
If we report this, we'll only be
giving the Eraser what he wants.
357
00:27:33,880 --> 00:27:35,750
We'll be pushing
Detective Dong to a corner.
358
00:27:35,751 --> 00:27:37,251
That's exactly why we should do it.
359
00:27:43,421 --> 00:27:46,101
(I will drive a nail into her body
every day until Dong Baek dies.)
360
00:27:52,370 --> 00:27:53,471
Sir.
361
00:27:54,731 --> 00:27:55,870
I'm not going to do it.
362
00:27:56,171 --> 00:27:59,211
And here's the most
important question of all.
363
00:28:00,511 --> 00:28:02,741
What does the Eraser have against them?
364
00:28:04,080 --> 00:28:05,911
We know what Moon Yong
Gang has against them.
365
00:28:07,451 --> 00:28:09,691
Bang Joon Seok and his
friends killed his older brother.
366
00:28:10,681 --> 00:28:12,490
And Hwang Pil Seon
fabricated his brother's will...
367
00:28:12,491 --> 00:28:13,921
and made his parents die as well.
368
00:28:14,290 --> 00:28:17,290
But in the end, the Eraser
was the one who took revenge.
369
00:28:17,421 --> 00:28:18,731
He took revenge on his behalf.
370
00:28:19,261 --> 00:28:21,329
The problem is that we don't know...
371
00:28:21,330 --> 00:28:23,931
why the Eraser was so
motivated to take revenge.
372
00:28:24,830 --> 00:28:26,630
Are you sure Moon Yong
Gang isn't the Eraser?
373
00:28:26,931 --> 00:28:27,971
No.
374
00:28:29,400 --> 00:28:31,570
He showed up after he used him as bait.
375
00:28:33,171 --> 00:28:36,879
That means if we find out
why the Eraser took revenge...
376
00:28:36,880 --> 00:28:38,550
We'll be able to find out who he is.
377
00:28:39,610 --> 00:28:41,210
Maybe he's someone who
used to know Moon Yong Dae.
378
00:28:41,211 --> 00:28:42,780
A friend or something like that.
379
00:28:42,781 --> 00:28:45,320
My team is looking into it, but
they don't have anything yet.
380
00:28:45,620 --> 00:28:47,620
Then why don't we look into Dong Baek?
381
00:28:48,120 --> 00:28:50,120
The Eraser killed your
mother at Shimbae City...
382
00:28:52,890 --> 00:28:53,930
(Eraser)
383
00:28:53,931 --> 00:28:55,359
We probably won't find anything...
384
00:28:55,360 --> 00:28:57,080
from Detective Dong's
childhood at Shimbae.
385
00:28:57,201 --> 00:28:58,500
Not a single person knew...
386
00:28:58,501 --> 00:29:00,501
the telepathic celebrity
for over seven years.
387
00:29:00,870 --> 00:29:03,340
Where in the world is this guy from?
388
00:29:03,870 --> 00:29:04,971
North Korea?
389
00:29:07,171 --> 00:29:08,271
That makes sense.
390
00:29:08,411 --> 00:29:10,340
- Maybe he was a secret agent.
- Yes.
391
00:29:10,511 --> 00:29:11,911
We only have one clue.
392
00:29:12,251 --> 00:29:13,710
What was our first question?
393
00:29:13,711 --> 00:29:15,879
"Why didn't the Eraser
do anything for 20 years?"
394
00:29:15,880 --> 00:29:18,521
He waited 20 years to take
revenge. That's our clue.
395
00:29:18,820 --> 00:29:20,897
So it wasn't because he wanted to
take revenge for Moon Yong Dae?
396
00:29:20,921 --> 00:29:22,421
There has to be a bigger resentment.
397
00:29:23,261 --> 00:29:25,991
He was extremely patient and
put in a lot of work for this revenge.
398
00:29:26,630 --> 00:29:28,560
It can't be something that simple.
399
00:29:31,400 --> 00:29:33,531
- Then what do you think...
- The Eraser holds...
400
00:29:33,830 --> 00:29:36,741
a deep grudge against
Hwang Pil Seon's family.
401
00:29:37,171 --> 00:29:38,869
We need to find out what
happened between them.
402
00:29:38,870 --> 00:29:40,340
Why didn't you tell me earlier?
403
00:29:40,441 --> 00:29:42,740
Then I would've done my
best to scan her memory.
404
00:29:42,741 --> 00:29:43,910
No more memory scans.
405
00:29:43,911 --> 00:29:46,579
Our hands are tied, so what
other option do we have?
406
00:29:46,580 --> 00:29:48,580
Anything's better than
cleaning up a corpse.
407
00:29:48,850 --> 00:29:50,880
- What?
- Will someone die?
408
00:29:51,221 --> 00:29:53,550
He will if he keeps
on scanning memories.
409
00:29:54,191 --> 00:29:55,991
Dr. Ahn is being paranoid, that's all.
410
00:29:56,261 --> 00:29:58,390
- Call the medical team.
- Got it.
411
00:29:58,661 --> 00:30:00,860
Don't do anything silly.
We're being wiretapped.
412
00:30:01,231 --> 00:30:02,760
I'll lose my badge if you die.
413
00:30:02,761 --> 00:30:05,129
You're going to anyway,
so don't let it concern you.
414
00:30:05,130 --> 00:30:08,031
I'm not being this way just
to keep my job, you know.
415
00:30:08,100 --> 00:30:10,001
Don't you care about
those looking out for you?
416
00:30:10,271 --> 00:30:12,070
We're not all cold-hearted like you.
417
00:30:12,271 --> 00:30:14,271
This selfish act of
yours is getting old.
418
00:30:15,411 --> 00:30:16,540
Baek.
419
00:30:17,441 --> 00:30:18,781
We have breaking news...
420
00:30:21,011 --> 00:30:22,050
regarding Eun Soo Kyung.
421
00:30:26,390 --> 00:30:28,920
Two photos of the abducted Ms. Eun...
422
00:30:28,921 --> 00:30:31,120
were handed over to the media today.
423
00:30:31,161 --> 00:30:34,060
What he wrote is
gruesome to even repeat.
424
00:30:34,290 --> 00:30:37,299
In the first photo,
he wrote that he'd...
425
00:30:37,300 --> 00:30:40,230
drive a nail through her every day...
426
00:30:40,231 --> 00:30:41,731
until Dong Baek dies.
427
00:30:41,900 --> 00:30:42,970
- Mr. Park.
- Yes?
428
00:30:42,971 --> 00:30:45,840
Dong Baek must be the
telepathic investigator.
429
00:30:45,911 --> 00:30:48,839
That is correct. The
warning seems to be...
430
00:30:48,840 --> 00:30:50,681
forwarded to Detective Dong.
431
00:30:50,810 --> 00:30:52,609
What about the second photo?
432
00:30:52,610 --> 00:30:54,609
The second photo is too merciless...
433
00:30:54,610 --> 00:30:57,251
to reveal to the public as is.
434
00:30:57,580 --> 00:30:59,650
However, since the people
have the right to know...
435
00:30:59,850 --> 00:31:03,319
Behind us is a blurred photo.
436
00:31:03,320 --> 00:31:04,961
What are we seeing?
437
00:31:05,161 --> 00:31:07,931
It seems to be the
photo of Ms. Eun's feet.
438
00:31:23,580 --> 00:31:24,911
They're your wife's feet.
439
00:31:25,681 --> 00:31:26,711
Are you sure?
440
00:31:27,911 --> 00:31:31,521
My son was assaulted in the same way.
441
00:31:43,630 --> 00:31:45,569
The focus of the investigation
is naturally shifting toward...
442
00:31:45,570 --> 00:31:47,531
the killer's grudge
against Detective Dong.
443
00:31:47,671 --> 00:31:49,599
Could it be because...
444
00:31:49,600 --> 00:31:50,970
- of a crime Dong Baek committed?
- Scumbags.
445
00:31:50,971 --> 00:31:52,741
It's hard to make that conclusion,
446
00:31:53,070 --> 00:31:54,810
but many believe...
447
00:31:55,011 --> 00:31:58,580
that Detective Dong earned
the wrath of the Eraser.
448
00:31:59,350 --> 00:32:02,480
In other words,
Detective Dong's actions...
449
00:32:02,481 --> 00:32:04,951
could've led to all these crimes.
450
00:32:05,050 --> 00:32:07,491
That's right. Many are
reasonably doubting...
451
00:32:07,691 --> 00:32:11,359
that the Eraser is trying to get
revenge against Detective Dong...
452
00:32:11,360 --> 00:32:13,731
in the most twisted way.
453
00:32:14,161 --> 00:32:16,000
Even after the first warning,
454
00:32:16,001 --> 00:32:18,160
Detective Dong didn't explain himself,
455
00:32:18,161 --> 00:32:21,099
which is why many are
assuming that he may have...
456
00:32:21,100 --> 00:32:23,039
possibly contributed
to the Eraser's actions...
457
00:32:23,040 --> 00:32:25,770
or that he's even
aiding and abetting...
458
00:32:25,771 --> 00:32:28,110
the killer himself.
459
00:32:28,610 --> 00:32:29,981
Nicely put.
460
00:32:30,011 --> 00:32:32,579
He's good, isn't he? He
knows how to make it intense.
461
00:32:32,580 --> 00:32:35,619
Sources tell us that
authorities are speculating...
462
00:32:35,620 --> 00:32:37,721
Dong Baek as the Eraser
or at least an accomplice.
463
00:32:38,120 --> 00:32:40,250
Citizens are quite baffled...
464
00:32:40,251 --> 00:32:44,089
since Detective Dong has
always promoted justice,
465
00:32:44,090 --> 00:32:46,930
but is failing to serve it...
466
00:32:46,931 --> 00:32:49,130
when he's the one at the
center of the investigation.
467
00:32:49,161 --> 00:32:52,931
He chooses what sits
best with him, doesn't he?
468
00:32:53,370 --> 00:32:54,629
Our online bulletin board...
469
00:32:54,630 --> 00:32:57,099
is being bombarded with
criticism against Dong Baek...
470
00:32:57,100 --> 00:32:58,670
- Look at his slimy face.
- They also...
471
00:32:58,671 --> 00:33:01,211
want the network to release
the photos of Ms. Eun.
472
00:33:01,471 --> 00:33:04,080
We will dive into it
further after the break.
473
00:33:04,911 --> 00:33:07,810
They'll do anything to get
high ratings, won't they?
474
00:33:08,480 --> 00:33:11,680
I don't get it. Why does the
Eraser keep provoking Baek?
475
00:33:11,681 --> 00:33:14,050
To strike me mentally. He's
trying to make me anxious.
476
00:33:14,391 --> 00:33:15,491
Are you all right?
477
00:33:15,991 --> 00:33:19,360
Of course. If that's how he'll
be, we'll take it even slower.
478
00:33:20,531 --> 00:33:23,661
Don't they seem to have
switched personalities?
479
00:33:24,800 --> 00:33:26,800
Let's get some sleep and
head out in the morning.
480
00:33:27,471 --> 00:33:29,101
- Head where?
- To Hwang Pil Seon.
481
00:33:29,141 --> 00:33:31,540
It's just like Ms. Han said.
Cracking her will give us...
482
00:33:31,541 --> 00:33:32,640
all the answers.
483
00:33:32,641 --> 00:33:35,070
The Eraser's grudge
and his true identity.
484
00:33:50,820 --> 00:33:51,960
What on earth is this?
485
00:33:54,630 --> 00:33:56,201
You shouldn't blame yourself.
486
00:33:59,230 --> 00:34:00,531
I see you've grown a spine.
487
00:34:02,770 --> 00:34:06,011
You have too, thanks
to me looking out for you.
488
00:34:13,650 --> 00:34:14,979
But yet you made this mess,
489
00:34:14,980 --> 00:34:16,660
because you couldn't
handle some telepath.
490
00:34:18,181 --> 00:34:21,520
Truth be told, it isn't
because of Dong Baek.
491
00:34:23,221 --> 00:34:25,391
Your mistake 20 years ago...
492
00:34:26,130 --> 00:34:28,190
brought out the devil
we know as the Eraser.
493
00:34:37,871 --> 00:34:39,070
I bet you're dizzy.
494
00:34:40,440 --> 00:34:41,971
How can you not be...
495
00:34:42,710 --> 00:34:44,880
when you're up somewhere
too high for a lapdog?
496
00:34:48,851 --> 00:34:49,920
Mr. Bang.
497
00:34:51,281 --> 00:34:54,721
I didn't help you get out of
trouble because I'm loyal to you.
498
00:34:55,451 --> 00:34:56,991
It's because I believed it was right.
499
00:34:57,460 --> 00:34:59,230
It was the best ending...
500
00:34:59,761 --> 00:35:02,460
for the victims and everyone involved.
501
00:35:03,661 --> 00:35:07,431
Unfortunately, it just led to
some unexpected sacrifices.
502
00:35:07,701 --> 00:35:09,870
- So?
- I'm saying that loyalty...
503
00:35:09,871 --> 00:35:11,471
isn't most important.
504
00:35:12,201 --> 00:35:14,971
What matters is competence
and it's why the chairwoman...
505
00:35:15,440 --> 00:35:17,011
appointed me for the job.
506
00:35:17,110 --> 00:35:19,050
Is this what you call competent?
507
00:35:22,621 --> 00:35:24,050
You think you have all the power...
508
00:35:25,281 --> 00:35:26,841
just because you have leverage over me.
509
00:35:27,891 --> 00:35:28,960
Of course not.
510
00:35:30,061 --> 00:35:32,020
It may sound like a cliche,
511
00:35:32,661 --> 00:35:35,230
but I guess you can
say our fates are tied.
512
00:35:38,831 --> 00:35:40,031
First,
513
00:35:41,431 --> 00:35:43,500
I don't care if his wife survives.
514
00:35:45,270 --> 00:35:46,270
Mother!
515
00:35:51,811 --> 00:35:52,880
Second,
516
00:35:54,750 --> 00:35:56,081
my son...
517
00:35:57,020 --> 00:35:58,880
must not be hurt from this scandal...
518
00:36:00,550 --> 00:36:02,090
in any way.
519
00:36:03,690 --> 00:36:05,420
You could turn it your advantage.
520
00:36:05,730 --> 00:36:08,890
The biggest asset for any
politician is sympathy votes.
521
00:36:08,891 --> 00:36:10,460
Shut your incompetent mouth.
522
00:36:10,761 --> 00:36:11,831
Third,
523
00:36:13,170 --> 00:36:16,741
the killer who knows the truth
must not walk into a courtroom.
524
00:36:17,201 --> 00:36:18,300
Never.
525
00:36:18,871 --> 00:36:20,170
I'm fully aware of that.
526
00:36:20,371 --> 00:36:21,570
Lastly,
527
00:36:22,641 --> 00:36:23,840
the one being criticized...
528
00:36:24,781 --> 00:36:26,311
must be buried too.
529
00:36:29,550 --> 00:36:31,050
You mean, Dong Baek.
530
00:36:32,181 --> 00:36:34,650
Anyone who can be a threat to my son...
531
00:36:34,820 --> 00:36:37,820
must be eliminated.
532
00:36:41,630 --> 00:36:43,000
My wife must return safely.
533
00:36:44,331 --> 00:36:47,471
If she doesn't, you'll
pay with your life.
534
00:36:52,411 --> 00:36:53,840
I'll do my best.
535
00:36:59,511 --> 00:37:00,811
Just so we're clear,
536
00:37:01,351 --> 00:37:03,231
his wife's safe return
isn't a concern of mine.
537
00:37:05,550 --> 00:37:07,391
I wouldn't mind it going the other way.
538
00:37:09,791 --> 00:37:10,860
Keep that in mind.
539
00:37:12,791 --> 00:37:14,561
We may not share the same views,
540
00:37:15,800 --> 00:37:17,031
but our goal is the same.
541
00:37:19,601 --> 00:37:22,101
Eliminating both the
Eraser and Dong Baek...
542
00:37:22,940 --> 00:37:24,670
is the only way...
543
00:37:25,471 --> 00:37:26,811
to protect our children.
544
00:37:42,920 --> 00:37:44,020
Cho Won!
545
00:38:16,661 --> 00:38:19,161
How can you eat Dong Baek's as well?
546
00:38:19,360 --> 00:38:20,531
Unbelievable!
547
00:38:23,130 --> 00:38:25,061
Darn.
548
00:39:09,041 --> 00:39:10,281
Going on a midnight run?
549
00:39:13,110 --> 00:39:15,281
Did you stay up all night
to keep an eye on me?
550
00:39:16,650 --> 00:39:18,920
- I'm a light sleeper.
- Please turn a blind eye.
551
00:39:19,520 --> 00:39:21,450
Those crushed by the weight of guilt...
552
00:39:21,451 --> 00:39:23,561
jump into the flame of
death all by themselves.
553
00:39:24,761 --> 00:39:27,031
- I'm not going to die.
- It's not Cho Won.
554
00:39:28,031 --> 00:39:30,530
Ms. Eun's unborn
baby isn't your old friend.
555
00:39:30,531 --> 00:39:32,171
- That's not why...
- That's exactly why.
556
00:39:32,431 --> 00:39:34,399
You're still haunted by the
guilt from seven years ago.
557
00:39:34,400 --> 00:39:36,799
I'm only trying to stop others
from being hurt because of me.
558
00:39:36,800 --> 00:39:38,440
How is any of this because of you?
559
00:39:38,840 --> 00:39:39,960
He's messing with your head.
560
00:39:40,041 --> 00:39:41,910
- I'll get going.
- You'll end up dying.
561
00:39:41,911 --> 00:39:42,979
I don't care.
562
00:39:42,980 --> 00:39:45,020
I hate others getting hurt
because of me even more.
563
00:39:48,281 --> 00:39:49,920
What... What's this?
564
00:39:50,550 --> 00:39:51,621
What's going?
565
00:39:51,880 --> 00:39:53,491
Baek. Seriously.
566
00:39:53,891 --> 00:39:56,221
I knew it. I knew he'd do that.
567
00:39:56,791 --> 00:39:59,291
People don't change.
Good thing we installed that.
568
00:39:59,630 --> 00:40:01,590
Cuff him so he can't run away.
569
00:40:01,690 --> 00:40:02,931
You've done all you could.
570
00:40:03,900 --> 00:40:05,500
- It's my fight now.
- What garbage.
571
00:40:05,800 --> 00:40:08,531
Your protagonist syndrome is incurable.
572
00:40:08,831 --> 00:40:09,870
Stay out of it.
573
00:40:09,871 --> 00:40:11,069
You should see Peanut get married.
574
00:40:11,070 --> 00:40:12,569
Shut it, punk.
575
00:40:12,570 --> 00:40:14,810
Even if it's to the fiery pit,
we're all going together.
576
00:40:14,811 --> 00:40:17,040
If you'd listen to me
and not stress me out,
577
00:40:17,041 --> 00:40:18,940
I can live till 100 no problem.
578
00:40:20,311 --> 00:40:21,781
You stay out of it too, Se Hoon.
579
00:40:21,980 --> 00:40:23,121
I'm hurt.
580
00:40:23,581 --> 00:40:25,681
Where Batman goes, Robin should go.
581
00:40:26,050 --> 00:40:27,150
Who am I then?
582
00:40:28,451 --> 00:40:29,689
Alfred?
583
00:40:29,690 --> 00:40:31,360
"Alfred"? Isn't that a dog?
584
00:40:31,920 --> 00:40:34,991
The butler who guards the
house. That's perfect for you.
585
00:40:38,900 --> 00:40:39,971
We're a team.
586
00:40:42,070 --> 00:40:44,300
Let's go to the bat cave.
I'll be the commissioner.
587
00:40:44,371 --> 00:40:45,970
Superintendent Han
has the highest rank here.
588
00:40:45,971 --> 00:40:48,170
She's the captain, punk.
589
00:40:48,311 --> 00:40:51,080
Captain, aren't you hungry?
We're wide awake anyway.
590
00:40:51,081 --> 00:40:52,749
The sun hasn't even risen yet.
591
00:40:52,750 --> 00:40:55,649
Why are you being a busybody
when the sun isn't even out?
592
00:40:55,650 --> 00:40:58,420
You're such a pain in the
neck. You annoying punk.
593
00:40:59,181 --> 00:41:00,491
How about instant noodles?
594
00:41:00,650 --> 00:41:02,221
Captain, how do instant noodles sound?
595
00:41:02,491 --> 00:41:03,990
- Sounds good.
- Okay.
596
00:41:03,991 --> 00:41:05,496
Loser goes and buys.
Rock, paper, scissors.
597
00:41:05,520 --> 00:41:07,130
- I won. Go buy them.
- Go.
598
00:41:24,210 --> 00:41:26,951
Son.
599
00:41:30,351 --> 00:41:32,121
- Dad.
- Yes.
600
00:41:33,121 --> 00:41:35,550
- Can you see me?
- Yes.
601
00:41:35,650 --> 00:41:36,791
The worst is over.
602
00:41:37,991 --> 00:41:39,360
We should focus on recovery now.
603
00:41:40,690 --> 00:41:41,930
Thank you.
604
00:41:41,931 --> 00:41:43,331
Thank you, doctor.
605
00:41:45,130 --> 00:41:46,230
Honey.
606
00:41:47,831 --> 00:41:48,931
Sweetheart.
607
00:41:49,340 --> 00:41:50,440
My gosh.
608
00:42:30,940 --> 00:42:32,440
How's your son?
609
00:42:37,380 --> 00:42:38,520
The worst is over.
610
00:42:40,550 --> 00:42:41,621
He's critical.
611
00:42:43,161 --> 00:42:46,360
Where did it all go wrong?
612
00:42:48,391 --> 00:42:49,561
Do you resent me?
613
00:42:52,531 --> 00:42:53,831
You were my savior...
614
00:42:55,230 --> 00:42:56,371
until a few days ago.
615
00:42:58,170 --> 00:43:02,170
I should've been fired long ago,
but you made me a deputy chief.
616
00:43:03,480 --> 00:43:05,781
- And now?
- It's meaningless...
617
00:43:07,781 --> 00:43:09,210
since my son's dead.
618
00:43:15,090 --> 00:43:16,221
Take a break.
619
00:43:17,261 --> 00:43:18,791
I'll get revenge.
620
00:43:20,791 --> 00:43:21,991
The Eraser's identity.
621
00:43:25,061 --> 00:43:26,871
- That's not your burden.
- Yes, it is!
622
00:43:28,431 --> 00:43:29,670
It's for my son's life.
623
00:43:39,951 --> 00:43:41,011
Dong Baek.
624
00:43:46,820 --> 00:43:47,951
Are you positive?
625
00:43:54,630 --> 00:43:55,761
At least an accomplice.
626
00:43:57,601 --> 00:43:58,921
This was taken at the safe house.
627
00:43:59,360 --> 00:44:00,640
He used that item on his back...
628
00:44:01,471 --> 00:44:04,241
to do that to my son.
629
00:44:21,550 --> 00:44:24,590
I hear he's after Chairwoman Hwang.
630
00:45:02,672 --> 00:45:03,772
(20R 9431)
631
00:45:04,401 --> 00:45:05,701
Metro's surveillance truck.
632
00:45:15,151 --> 00:45:16,781
Intelligence is staking out too.
633
00:45:18,082 --> 00:45:20,522
- What should we do?
- What else? We have to withdraw.
634
00:45:20,721 --> 00:45:21,751
No.
635
00:45:21,752 --> 00:45:23,462
No? How can we get through that?
636
00:45:34,672 --> 00:45:36,672
(TVC News, MBS Daytime
Briefing, CBC Today's News)
637
00:45:37,142 --> 00:45:39,542
Look at the ratings.
638
00:45:41,611 --> 00:45:45,641
What if the Eraser gives
his next tip to someone else?
639
00:45:45,642 --> 00:45:46,752
That's out of our hands.
640
00:45:47,011 --> 00:45:49,451
It's better than dragging our
heels and losing an exclusive.
641
00:45:51,422 --> 00:45:53,591
Take care of Kang Ji Eun.
642
00:45:54,622 --> 00:45:55,692
Yes, sir.
643
00:45:57,122 --> 00:45:58,221
Yes, sir.
644
00:46:05,861 --> 00:46:07,832
Excuse me. What are you doing?
645
00:46:08,272 --> 00:46:09,542
Excuse me. Hey.
646
00:46:12,542 --> 00:46:15,142
You can sit here and wait from now on.
647
00:46:30,422 --> 00:46:33,332
- Where's my laptop?
- That's a company asset.
648
00:46:33,991 --> 00:46:36,931
Get permission before
leaving your designated area.
649
00:46:37,462 --> 00:46:38,530
Even when going to the bathroom.
650
00:46:38,531 --> 00:46:41,301
Otherwise, you'll be
disciplined for violation.
651
00:46:55,681 --> 00:46:58,651
(Restricted Caller)
652
00:47:00,022 --> 00:47:01,091
Hello?
653
00:47:03,422 --> 00:47:04,491
What?
654
00:47:06,292 --> 00:47:10,502
Former Assemblyman Bang Joon
Seok will address the nation shortly.
655
00:47:10,662 --> 00:47:14,102
Most predict he will
appeal to his wife's abductor.
656
00:47:14,372 --> 00:47:18,201
At the same time, many think
he'll ask for a rightful decree,
657
00:47:18,471 --> 00:47:21,541
given his leadership in
caring for the disadvantaged...
658
00:47:21,542 --> 00:47:26,252
and his view on strict adherence
to the law to fight injustice.
659
00:47:39,162 --> 00:47:40,361
Did you memorize your lines?
660
00:47:42,562 --> 00:47:44,901
If I say those lines,
everything will be fine?
661
00:47:45,701 --> 00:47:48,232
No. Soo Kyung won't come back.
662
00:47:49,332 --> 00:47:50,372
Mom.
663
00:47:51,301 --> 00:47:54,241
Do you think the abductors
wouldn't have said anything to her?
664
00:47:54,471 --> 00:47:55,970
Still, how can you dump her?
665
00:47:55,971 --> 00:47:58,942
No. She'll probably dump you.
666
00:48:00,252 --> 00:48:03,721
If she does come back safely,
would she still be on your side?
667
00:48:04,051 --> 00:48:05,221
Knowing her personality?
668
00:48:07,692 --> 00:48:09,622
It's simple to discern
who's on your side.
669
00:48:10,622 --> 00:48:13,030
People who won't change their minds...
670
00:48:13,031 --> 00:48:15,162
even if they find
out your dirty secrets.
671
00:48:17,361 --> 00:48:22,131
Servants like this one are more
trustworthy to be on your side.
672
00:48:26,172 --> 00:48:27,511
Still...
673
00:48:39,221 --> 00:48:40,792
I guess you're not.
674
00:48:47,162 --> 00:48:48,832
You're capable of betraying us.
675
00:48:50,801 --> 00:48:52,361
- That's not true, ma'am.
- Mr. Jo.
676
00:49:01,872 --> 00:49:03,741
Now, that's what you call loyalty.
677
00:49:04,241 --> 00:49:07,681
He's willing to kill her
the moment I tell him to.
678
00:49:19,491 --> 00:49:21,031
I don't like the look in her eyes.
679
00:49:25,962 --> 00:49:27,530
I still can't abandon Soo Kyung.
680
00:49:27,531 --> 00:49:29,101
I told you already. She'll abandon you.
681
00:49:29,102 --> 00:49:30,772
We should try to convince her.
682
00:49:31,672 --> 00:49:33,002
She's pregnant with my baby.
683
00:49:33,272 --> 00:49:34,372
My son.
684
00:49:35,471 --> 00:49:37,142
Don't be scared of what you'll lose.
685
00:49:37,181 --> 00:49:40,651
You should be scared of
not being able to have more.
686
00:49:41,951 --> 00:49:44,082
You'll continue to
lose stuff from now on.
687
00:49:44,321 --> 00:49:46,950
You might even have
to share your power...
688
00:49:46,951 --> 00:49:48,551
with the people around you.
689
00:49:49,861 --> 00:49:52,761
But every time you lose
something, remind yourself...
690
00:49:54,261 --> 00:49:55,832
that what you lose...
691
00:49:55,892 --> 00:49:59,162
will only help you gain more.
692
00:50:01,031 --> 00:50:02,701
If Soo Kyung dies,
693
00:50:03,942 --> 00:50:06,771
you'll be able to get
the chance of a lifetime.
694
00:50:06,772 --> 00:50:08,572
It'll be the most
successful investment ever.
695
00:50:11,942 --> 00:50:13,042
Do you understand?
696
00:50:18,951 --> 00:50:21,050
- Let's go.
- Hurry.
697
00:50:21,051 --> 00:50:23,122
- Come on.
- Let's get moving.
698
00:50:23,261 --> 00:50:24,721
Let's go.
699
00:50:24,922 --> 00:50:26,122
Come on.
700
00:50:27,761 --> 00:50:29,761
- There he is!
- Who is that?
701
00:50:47,982 --> 00:50:49,681
Dong Baek is heading toward the trap.
702
00:51:13,341 --> 00:51:15,272
(Taechul Distribution)
703
00:51:21,781 --> 00:51:24,022
- You can't shoot.
- Ms. Han.
704
00:51:26,082 --> 00:51:27,821
The Eraser is after Chairwoman Hwang.
705
00:51:28,352 --> 00:51:30,261
- We'll catch him, sir.
- Just kill him.
706
00:51:30,422 --> 00:51:33,022
If Dong Baek really is the
Eraser, we can't just kill him.
707
00:51:33,462 --> 00:51:34,462
How will we handle the aftermath?
708
00:51:34,463 --> 00:51:36,063
The higher-ups will
take responsibility.
709
00:51:36,261 --> 00:51:37,737
We still haven't proved
that he's the Eraser.
710
00:51:37,761 --> 00:51:39,641
Whoever attacks Chairwoman
Hwang is the Eraser.
711
00:51:39,931 --> 00:51:40,931
On what basis?
712
00:51:40,932 --> 00:51:42,801
Just believe what I tell you!
713
00:51:49,142 --> 00:51:51,181
You parked this truck
here on purpose, didn't you?
714
00:51:51,281 --> 00:51:53,881
You wanted to warn Detective
Dong because you know he's innocent.
715
00:51:55,312 --> 00:51:57,752
(Former congressman, Bang Joon
Seok, Urgent Press Conference)
716
00:52:16,701 --> 00:52:17,872
My fellow citizens.
717
00:52:18,701 --> 00:52:19,741
Today,
718
00:52:20,642 --> 00:52:22,741
I stand before you
for personal reasons.
719
00:52:24,681 --> 00:52:27,781
And I hope you understand that.
720
00:52:29,051 --> 00:52:32,721
For the past 12 years
of my career in politics,
721
00:52:33,221 --> 00:52:36,091
I've never compromised my principles
for my own personal interest.
722
00:52:36,591 --> 00:52:37,991
Not ever.
723
00:52:39,062 --> 00:52:42,332
But I have decided
to go against that...
724
00:52:44,531 --> 00:52:46,062
just for today.
725
00:52:49,901 --> 00:52:51,701
I beg the person who kidnapped my wife.
726
00:52:52,772 --> 00:52:55,812
Please don't do anything...
727
00:52:56,582 --> 00:52:57,982
to hurt my innocent wife.
728
00:52:59,381 --> 00:53:01,381
I don't know what you
have against Detective Dong.
729
00:53:03,451 --> 00:53:04,681
But I am willing...
730
00:53:07,491 --> 00:53:09,091
to endure the pain
on behalf of my wife.
731
00:53:25,372 --> 00:53:26,401
Give him a chance.
732
00:53:26,942 --> 00:53:28,970
Give Detective Dong some
time to find conclusive evidence.
733
00:53:28,971 --> 00:53:30,241
I've already given my orders.
734
00:53:30,381 --> 00:53:31,381
Sir.
735
00:53:40,051 --> 00:53:42,692
I told the guys not to shoot
regardless of whom it may be.
736
00:53:51,102 --> 00:53:52,361
What are you doing here?
737
00:53:53,631 --> 00:53:54,701
I know, right?
738
00:54:01,442 --> 00:54:04,181
I beg once again to the
person who kidnapped my wife.
739
00:54:04,511 --> 00:54:06,912
If you want me to retire
and donate my entire fortune,
740
00:54:07,281 --> 00:54:08,312
I will do so.
741
00:54:09,281 --> 00:54:11,451
If you need to take someone's life,
742
00:54:12,781 --> 00:54:14,091
you can take mine instead.
743
00:54:15,922 --> 00:54:17,362
I'm willing to abandon everything...
744
00:54:19,292 --> 00:54:20,692
as long as I can...
745
00:54:22,062 --> 00:54:23,401
save my wife.
746
00:54:58,732 --> 00:55:00,070
It's Detective Dong.
747
00:55:00,071 --> 00:55:01,711
- It's Detective Dong.
- It's him, right?
748
00:55:01,801 --> 00:55:02,931
Yes, it's him.
749
00:55:20,821 --> 00:55:23,252
- What's going on?
- What is he doing?
750
00:55:23,321 --> 00:55:25,162
- What is that?
- It's a gun.
751
00:55:25,192 --> 00:55:28,431
- He's holding a gun.
- That's a gun.
752
00:56:08,172 --> 00:56:09,731
- Put the gun down.
- Put the gun down.
753
00:56:09,732 --> 00:56:10,800
- Put the gun down!
- Put it down!
754
00:56:10,801 --> 00:56:12,161
- Put it down!
- Put the gun down!
755
00:56:14,471 --> 00:56:15,812
- Let's go!
- Are you okay, sir?
756
00:56:20,681 --> 00:56:22,751
Catch him! Hurry up and catch him!
757
00:56:22,752 --> 00:56:24,880
- Catch him!
- Put the gun down!
758
00:56:24,881 --> 00:56:25,951
Put it down!
759
00:56:43,201 --> 00:56:44,970
- Put the gun down!
- Put it down!
760
00:56:44,971 --> 00:56:46,470
- Put the gun down!
- Are you okay?
761
00:56:46,471 --> 00:56:48,010
My goodness, what's going on?
762
00:56:48,011 --> 00:56:49,942
- Put the gun down!
- He's leaving!
763
00:56:50,281 --> 00:56:51,841
- Catch him!
- Go!
764
00:56:52,712 --> 00:56:54,381
- Hurry!
- Catch him!
765
00:56:56,352 --> 00:56:57,551
- He's going!
- Let's go!
766
00:56:59,422 --> 00:57:00,551
Get moving!
767
00:57:05,562 --> 00:57:07,232
Where did he go?
768
00:57:24,181 --> 00:57:25,241
It's a gas pistol.
769
00:57:27,352 --> 00:57:28,352
Wait.
770
00:57:33,991 --> 00:57:36,021
Come on. It's okay.
771
00:57:36,022 --> 00:57:38,422
- You'll be fine.
- Find him!
772
00:57:38,692 --> 00:57:40,392
- Hurry!
- We need to catch him!
773
00:57:40,491 --> 00:57:41,631
Take him with you.
774
00:57:43,392 --> 00:57:44,732
Let's get moving!
775
00:57:58,281 --> 00:57:59,482
I'll bring the car.
776
00:58:13,732 --> 00:58:15,861
(Officer Dong Baek)
777
00:58:17,462 --> 00:58:20,002
(Officer Dong Baek)
778
00:58:20,971 --> 00:58:22,002
I'm listening.
779
00:58:22,071 --> 00:58:23,571
There was another victim...
780
00:58:24,741 --> 00:58:27,611
on the day that Moon Yong Dae died.
781
00:58:29,642 --> 00:58:31,582
She died due to rape.
782
00:58:32,841 --> 00:58:36,051
Yoo Ah Young. 20 years old.
783
00:58:37,451 --> 00:58:39,352
Her... Her dad.
784
00:58:40,622 --> 00:58:41,951
The fire station chief.
785
00:58:43,551 --> 00:58:44,761
Shimbae Fire Station.
786
00:58:44,991 --> 00:58:48,531
We have a special guest, so
hurry up with the big welcome.
787
00:58:49,091 --> 00:58:50,301
It's him.
788
00:58:51,162 --> 00:58:52,232
He's the Eraser.
789
00:58:54,002 --> 00:58:57,240
Former assemblyman Bang Joon Seok...
790
00:58:57,241 --> 00:59:00,341
held a press conference
regarding his wife, Eun Soo Kyung.
791
00:59:00,812 --> 00:59:03,811
Mr. Bang appealed to the abductor
and asked him for her safe return,
792
00:59:03,812 --> 00:59:05,481
but Detective Dong's
sudden appearance...
793
00:59:05,482 --> 00:59:07,051
cut his press conference short.
794
00:59:08,151 --> 00:59:10,151
- Dispatch units to his house.
- Yes, ma'am.
795
01:00:57,237 --> 01:01:00,340
(Memorist)
796
01:01:00,361 --> 01:01:03,232
Two young souls were taken that day.
797
01:01:03,392 --> 01:01:04,701
Please don't hurt me.
798
01:01:05,131 --> 01:01:06,162
We must stay alert.
799
01:01:06,301 --> 01:01:08,701
You have too many enemies
at the moment, Detective Dong.
800
01:01:08,971 --> 01:01:10,901
Detective Dong isn't
a criminal yet though.
801
01:01:11,172 --> 01:01:12,301
We'll see about that.
802
01:01:12,442 --> 01:01:14,010
Now that we know the killer's identity,
803
01:01:14,011 --> 01:01:15,412
he'll soon be put down.
804
01:01:15,611 --> 01:01:18,712
If something happens
today, you can go ahead...
805
01:01:18,812 --> 01:01:19,932
and read all of my memories.
806
01:01:19,982 --> 01:01:21,712
I wish to testify.
807
01:01:21,812 --> 01:01:24,582
The truth matters the
most to a true journalist.
808
01:01:24,821 --> 01:01:26,982
Could things really change?
55039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.