Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,040 --> 00:00:41,960
Gracias.
2
00:00:53,320 --> 00:00:55,720
Take what you need. -Härligt.
3
00:01:00,000 --> 00:01:02,160
Kids, not food in the pool!
4
00:01:03,920 --> 00:01:07,760
Paavo!
5
00:01:11,160 --> 00:01:13,600
It's my sun protection factor hat!
6
00:01:13,680 --> 00:01:15,600
How creative!
7
00:01:15,720 --> 00:01:17,480
Yes, it was a fun trip.
8
00:01:17,560 --> 00:01:19,240
There was a swimming pool.
9
00:01:19,320 --> 00:01:22,120
Can you swim already? -Yes.
10
00:01:24,400 --> 00:01:26,320
The trip was a great idea.
11
00:01:26,600 --> 00:01:28,200
The kids have fun -
12
00:01:28,280 --> 00:01:32,640
and we single parents
get some company.
13
00:01:34,320 --> 00:01:37,720
Were you four?
-Yes. Me, Paavo, Enni and Terttu.
14
00:01:38,640 --> 00:01:40,920
What did Ennis say about that?
15
00:01:41,400 --> 00:01:44,280
They haven't been together for several years.
16
00:01:44,560 --> 00:01:46,320
He also lives in Copenhagen.
17
00:01:46,760 --> 00:01:50,760
He makes jewelry. He has
not seen Terttu for half a year.
18
00:01:51,280 --> 00:01:53,080
So there is nothing between you?
19
00:01:54,520 --> 00:01:57,520
Like what?
- So it's nothing...?
20
00:01:57,680 --> 00:01:59,480
Between Enni and me?
21
00:01:59,920 --> 00:02:04,120
I have my friends, like you,
for example. Cheers for that.
22
00:02:05,800 --> 00:02:07,480
Really not!
23
00:02:21,280 --> 00:02:23,280
Fuck you, Dad!
24
00:02:27,200 --> 00:02:30,760
Yes... Then...
25
00:02:31,080 --> 00:02:33,280
Good night, Pasanen.
26
00:02:33,800 --> 00:02:35,440
My friend.
27
00:02:39,000 --> 00:02:41,680
Damn hell, she's like a sister.
28
00:02:41,760 --> 00:02:43,840
So you're just friends?
29
00:02:44,360 --> 00:02:46,560
Yes, just friends.
30
00:02:48,200 --> 00:02:49,920
Sorry.
31
00:02:50,000 --> 00:02:53,040
So yeah, come on.
32
00:02:56,440 --> 00:02:58,880
MAN AND A JUNIOR
33
00:02:58,960 --> 00:03:02,320
Do you come over for dinner this weekend?
- I have something else for me.
34
00:03:02,400 --> 00:03:04,880
Like what? - He'll meet Anita.
35
00:03:04,960 --> 00:03:07,080
Who then? - She's pretty tall.
36
00:03:07,280 --> 00:03:11,080
You think everyone is long, because you are so short.
-No!
37
00:03:11,720 --> 00:03:15,920
Who is Anita? - She's... Anita.
38
00:03:16,440 --> 00:03:18,200
I love it so long!
39
00:03:18,520 --> 00:03:21,480
Yes, yes! Look at that!
40
00:03:21,840 --> 00:03:24,160
Now I empty this open deck.
41
00:03:24,240 --> 00:03:28,640
Me and Telttu will play with it! Well come she?
-Do not know.
42
00:03:28,880 --> 00:03:33,320
We linger them.
- No, they have probably gone to bed.
43
00:03:33,400 --> 00:03:36,040
In the morning, then?
44
00:03:37,160 --> 00:03:39,760
We'll take it tomorrow.
45
00:03:41,120 --> 00:03:44,000
"But who's going to console the tie -"
46
00:03:44,080 --> 00:03:46,200
saying something like:
47
00:03:46,840 --> 00:03:52,280
"At night it gets awful
much worse than it is."
48
00:04:47,240 --> 00:04:49,680
Take some cocoa with you.
49
00:04:50,080 --> 00:04:54,360
Paavo! I heard that. Wipe
it up with paper towels.
50
00:05:00,240 --> 00:05:04,080
Oh, Satan! Paavo! Hell!
51
00:05:08,160 --> 00:05:12,280
Give it to me. So there.
Are there any other holes?
52
00:05:12,840 --> 00:05:16,920
Already packed with something
to take-with-your-own-toy-day?
53
00:05:17,760 --> 00:05:20,240
You can't take my student photo?
54
00:05:20,320 --> 00:05:22,840
You can bring something old too.
55
00:05:23,320 --> 00:05:29,600
Okay, never mind. Good,
good, then we go. Come now!
56
00:05:31,120 --> 00:05:33,280
Good, keep going.
57
00:05:33,360 --> 00:05:35,400
Good morning.
- Say good morning, Paavo.
58
00:05:35,480 --> 00:05:37,080
Good morning.
59
00:05:37,680 --> 00:05:41,360
Sorry, we're a little late.
- You got the note?
60
00:05:42,800 --> 00:05:44,360
App...
61
00:05:44,440 --> 00:05:50,000
Can I give my oral approval
to what is on the note?
62
00:05:50,080 --> 00:05:55,120
We asked for five euros for xylitol pastilles.
-Yes exactly.
63
00:05:55,960 --> 00:05:58,280
I guess cards are not good enough.
64
00:05:58,600 --> 00:06:02,600
I can lend you. You can pay tomorrow.
-Sorry. Thanks.
65
00:06:02,680 --> 00:06:06,080
Paavo, you forgot your backpack!
66
00:06:33,560 --> 00:06:36,640
Sorry, I know.
67
00:06:38,240 --> 00:06:41,120
Are you still here?
We said at ten o'clock.
68
00:06:41,200 --> 00:06:42,880
I arrived on time, the Pasan was late.
69
00:06:42,960 --> 00:06:46,040
Sorry, it was a bit messy at home.
70
00:06:46,120 --> 00:06:48,000
It is quiet.
71
00:06:48,080 --> 00:06:51,440
Only you fix the interview
and the pictures as agreed.
72
00:06:51,520 --> 00:06:53,520
We will fix it. -Good.
73
00:06:56,840 --> 00:07:00,640
Come now!
74
00:07:02,120 --> 00:07:06,360
As a female artist and writer,
I want to see more books -
75
00:07:06,440 --> 00:07:09,960
where the man's everyday life is depicted.
76
00:07:10,040 --> 00:07:13,360
I don't mean Raid
should vacuum -
77
00:07:13,440 --> 00:07:18,200
but 80 per cent of household
work still falls on women's lots.
78
00:07:20,600 --> 00:07:22,920
... the man sits there
with his legs wide apart -
79
00:07:23,000 --> 00:07:28,800
and is proud that he emptied the
washing machine two weeks ago.
80
00:07:31,280 --> 00:07:34,080
Thanks again. That was interesting.
-Thank you.
81
00:07:34,160 --> 00:07:36,160
I'll probably go and dust off the mop...
82
00:07:36,240 --> 00:07:38,840
Merry Christmas.
83
00:07:40,520 --> 00:07:43,640
Should we have a beer?
- I have to get Paavo from kindergarten.
84
00:07:43,720 --> 00:07:46,720
I meant in the evening.
- I can't leave him alone.
85
00:07:46,800 --> 00:07:49,320
Call Piia. She has come back.
86
00:07:49,400 --> 00:07:52,640
Yes... Her mother threw her out.
87
00:07:52,720 --> 00:07:56,000
I don't call Piia.
- Ask Enni, then.
88
00:07:56,080 --> 00:07:58,600
We haven't met in a while. -Why?
89
00:07:58,680 --> 00:08:03,160
She has her own life, I have my
own chores. So it does not get rid of.
90
00:08:03,240 --> 00:08:05,160
What then? -Ölen.
91
00:08:07,120 --> 00:08:08,960
I want lost blood!
92
00:08:09,040 --> 00:08:12,800
You will, yes. But you don't
always get what you want.
93
00:08:12,880 --> 00:08:15,240
Others also want something.
94
00:08:15,320 --> 00:08:18,720
Dad would love to
have something, but no.
95
00:08:18,800 --> 00:08:22,960
And sometimes, however you
like, and think you deserved it -
96
00:08:23,040 --> 00:08:25,640
and been really nice...
97
00:08:26,240 --> 00:08:29,920
... you don't get...
98
00:08:30,320 --> 00:08:31,960
Fuck off.
99
00:08:32,240 --> 00:08:34,040
Can't you want it by the Christmas guy?
100
00:08:34,120 --> 00:08:38,800
He does not want this kind of thing.
- What foal then?
101
00:08:38,880 --> 00:08:41,880
Adult stuff. -As a motol saw?
102
00:08:41,960 --> 00:08:45,040
Well, rather soft packages.
103
00:08:46,200 --> 00:08:51,600
Say: "Christmas man, you love undelbal -"
104
00:08:51,760 --> 00:08:55,720
give me a soft adult package. "
105
00:08:55,800 --> 00:08:57,560
Forget it.
106
00:08:57,640 --> 00:09:00,720
Then you will arrive forever to get it.
107
00:09:00,800 --> 00:09:02,520
Okay then.
108
00:09:03,400 --> 00:09:05,480
Santa, you're wonderful -
109
00:09:05,560 --> 00:09:09,480
give me a soft adult package.
110
00:09:13,520 --> 00:09:15,640
Oh!
111
00:09:15,840 --> 00:09:18,720
Damn! - You can't say "damn"!
112
00:09:19,480 --> 00:09:22,560
What can I say, then?
-Helskotta.
113
00:09:22,960 --> 00:09:27,040
Hell. That's good, damn
it. For hell! Now we leave.
114
00:09:58,560 --> 00:10:03,360
Hi, Paavo. Why do
you have a hat like that?
115
00:10:03,440 --> 00:10:06,880
Antti! You did not take
the VASU discussion board.
116
00:10:06,960 --> 00:10:08,760
Right.
117
00:10:08,840 --> 00:10:11,520
Can we set dates? -Certainly.
118
00:10:14,200 --> 00:10:19,440
... and there we can have a
collage, an image collage...
119
00:10:22,560 --> 00:10:26,680
The backpack?
- They distribute food outside of St. Petersburg.
120
00:10:27,120 --> 00:10:29,800
This... - This, then?
121
00:10:50,800 --> 00:10:54,080
Well they come, really?
-I do not know.
122
00:10:55,240 --> 00:10:58,560
But now you're going to
sleep. Time to rest the ball.
123
00:10:58,640 --> 00:11:00,920
Which ball? -Knoppen.
124
00:11:01,000 --> 00:11:03,480
Dad, you said "the ball"!
125
00:11:06,520 --> 00:11:10,120
"Now, lights are swaying across
the sea, wherever you look.
126
00:11:10,280 --> 00:11:14,800
Now we comfort each other
and are never afraid again. "
127
00:11:24,760 --> 00:11:27,920
Hey! Paavo misses Terttu.
128
00:11:31,640 --> 00:11:33,640
Tjenis!
129
00:11:48,000 --> 00:11:51,440
Good day.
- Hi, Santa Brother! Jump in.
130
00:11:51,520 --> 00:11:53,560
Are you nervous? -Yes.
131
00:11:53,640 --> 00:12:00,240
Me too.
132
00:12:02,280 --> 00:12:05,400
Whom did she die?
- She got a disease.
133
00:12:05,480 --> 00:12:07,880
In the teat. And then she died.
134
00:12:08,560 --> 00:12:12,560
It sounded pretty bad.
-Yes it was.
135
00:12:16,640 --> 00:12:23,240
This Christmas beer is called
the "mustache's lot"! It says so.
136
00:12:25,240 --> 00:12:28,240
Paavo, Paavo, come, come!
137
00:12:28,760 --> 00:12:31,320
Merry Christmas, Santa Claus!
-Merry Christmas.
138
00:12:31,400 --> 00:12:33,440
Thanks. -Merry Christmas.
139
00:12:33,560 --> 00:12:36,000
Anita. Merry Christmas.
140
00:12:36,080 --> 00:12:38,400
Anita. Welcome. -Thanks.
141
00:12:38,480 --> 00:12:42,920
Hi there, you Santa. -Hello.
142
00:12:46,440 --> 00:12:48,280
Is there ham? -Yes.
143
00:12:48,360 --> 00:12:51,400
Of course.
- I love Christmas ham and cake.
144
00:12:51,480 --> 00:12:54,520
We take the ham first. Anita.
145
00:12:54,640 --> 00:12:56,800
Shall we say "Merry Christmas" now?
146
00:12:56,880 --> 00:13:01,520
Absolutely. Merry Christmas.
-Merry Christmas everyone.
147
00:13:11,440 --> 00:13:13,960
To Janne. -Thanks.
148
00:13:15,680 --> 00:13:18,640
Paavo. - Is that for me?
149
00:13:19,760 --> 00:13:23,840
I want to open it!
- I like soft packages.
150
00:13:27,480 --> 00:13:29,360
Thanks, Christmas.
151
00:13:31,200 --> 00:13:33,600
Now the Christmas man was happy!
152
00:13:33,680 --> 00:13:37,920
Portuguese port wine. 18 percent.
153
00:13:51,120 --> 00:13:56,000
It probably also holds a
book. Hulla! Hell Getlund!
154
00:13:57,720 --> 00:13:59,480
Look!
155
00:13:59,640 --> 00:14:02,320
On! "Joulun jælillä".
156
00:14:02,520 --> 00:14:06,520
Merry Christmas, Comrade Pasanen.
The bed broke, I would need some help.
157
00:14:31,680 --> 00:14:35,720
Paavo, Paavo!
- Don't run out on the street!
158
00:14:48,760 --> 00:14:52,400
This is Antti, Paavo's
dad. I told you about him?
159
00:14:52,480 --> 00:14:57,280
Right. Hi. Ossi. I've
probably heard about you.
160
00:14:57,360 --> 00:15:00,080
Do you think it can turn into something?
161
00:15:00,160 --> 00:15:03,480
What do you mean?
–To a functioning bed.
162
00:15:03,560 --> 00:15:07,800
It's an old shit bed from
IKEA, is it any good to fix it?
163
00:15:08,000 --> 00:15:12,960
I don't know anything about
that, but Enni said you're good.
164
00:15:16,120 --> 00:15:18,720
Yes we'll see.
165
00:15:20,840 --> 00:15:22,720
How nice!
166
00:15:26,040 --> 00:15:30,560
Come check out my T. Rexar, Paavo.
-Okay!
167
00:15:37,200 --> 00:15:40,720
Antti... How are you?
168
00:15:40,800 --> 00:15:44,720
Alright. The usual,
work and stuff.
169
00:15:45,320 --> 00:15:47,080
Cool stuff.
170
00:15:49,920 --> 00:15:51,840
I've been crazy busy -
171
00:15:51,920 --> 00:15:56,440
with my studies, the job, Terttu and...
-Ossi.
172
00:15:59,040 --> 00:16:01,120
Yes, and Ossi.
173
00:16:01,840 --> 00:16:03,840
Can you move around a bit?
174
00:16:07,880 --> 00:16:10,480
Back up properly, Enni.
175
00:16:35,080 --> 00:16:38,200
It starts to look like a bed.
176
00:16:43,640 --> 00:16:46,720
You... - We should probably start now.
177
00:16:47,320 --> 00:16:52,800
The reservation is about an
hour. Wow, wow! Antti, wow!
178
00:16:52,880 --> 00:16:55,640
It looks nice. Good work.
179
00:16:56,560 --> 00:16:59,600
Terttu! Get dressed, let's go now.
180
00:16:59,680 --> 00:17:03,760
You, Paavo. We have reserved
a table at Citymarkets Hese.
181
00:17:03,840 --> 00:17:07,400
I don't want to go yet!
- Yes, you do.
182
00:17:08,320 --> 00:17:10,000
Antti...
183
00:17:11,680 --> 00:17:13,960
Can we come to you next Tuesday?
184
00:17:14,040 --> 00:17:17,680
Our Tuesdays are full-fledged. We should swim.
-No!
185
00:17:17,760 --> 00:17:19,680
We should swim.
- Then we can come...
186
00:17:19,760 --> 00:17:22,640
Let's go. Come on, Paavo.
187
00:17:23,360 --> 00:17:26,880
Hi, Paavo. -Bye.
188
00:17:39,720 --> 00:17:41,480
Thanks, Antti.
189
00:17:51,200 --> 00:17:55,880
Can we say hello...
- No, we can't! Not at all.
190
00:18:01,720 --> 00:18:04,320
Valföl...? -Do not ask.
191
00:18:12,120 --> 00:18:13,720
Good. -Good morning.
192
00:18:13,800 --> 00:18:16,560
Good morning. -Do you hear...
193
00:18:17,440 --> 00:18:21,160
Yeah... I know, you
get the note tomorrow.
194
00:18:21,240 --> 00:18:25,040
No, then it's Saturday.
- Don't stress over the patches.
195
00:18:25,120 --> 00:18:26,960
But can you come here a turn?
196
00:18:35,160 --> 00:18:39,440
Yes... I wanted to talk about the era of Paavo.
197
00:18:40,560 --> 00:18:44,160
He is a very brave
and funny boy.
198
00:18:44,440 --> 00:18:47,080
He has an incredible imagination.
-Thanks.
199
00:18:47,840 --> 00:18:50,280
But the thing about losing...
200
00:18:50,360 --> 00:18:53,400
He always takes it so hard.
201
00:18:53,480 --> 00:18:56,160
He gets a rage,
the toys fly around -
202
00:18:56,240 --> 00:18:58,720
and yesterday he bade Suvi-Maria.
203
00:19:00,400 --> 00:19:02,680
Who then? -Suvi-Maria.
204
00:19:02,760 --> 00:19:07,520
It is important for children to learn
how to lose and be disappointed.
205
00:19:07,600 --> 00:19:11,480
Especially for lonely
children. It's harder for them -
206
00:19:11,560 --> 00:19:15,040
because there is no
competition there at home.
207
00:19:15,120 --> 00:19:19,280
Read this article. It brings up
research results on the subject.
208
00:19:19,360 --> 00:19:21,440
Thanks.
209
00:19:22,320 --> 00:19:24,840
"How to teach children how
to deal with disappointment."
210
00:19:24,920 --> 00:19:29,680
Disappointment is the only thing
he learned when Piia is who she is.
211
00:19:31,360 --> 00:19:33,240
Is this good?
212
00:19:36,880 --> 00:19:39,920
Want another one?
-Yes thank you.
213
00:19:41,200 --> 00:19:43,760
That is not so remarkable.
214
00:19:45,680 --> 00:19:49,040
Make him lose in the
star of Africa or something.
215
00:19:49,120 --> 00:19:53,560
The repo always played seriously with
Ida so that the forehead veins pounded -
216
00:19:54,160 --> 00:19:56,720
and see how she became.
-Stop it!
217
00:20:01,240 --> 00:20:03,040
Well then. Bye.
218
00:20:03,280 --> 00:20:05,280
Bye.
219
00:20:05,480 --> 00:20:07,240
Paavo, come on!
220
00:20:07,440 --> 00:20:09,040
Bye.
221
00:20:18,560 --> 00:20:20,440
I want mom.
222
00:20:24,400 --> 00:20:27,040
It is heartbreaking when
he wants to meet his mother.
223
00:20:27,280 --> 00:20:29,240
What should I say?
224
00:20:29,320 --> 00:20:32,640
"Maybe then when mom
wants to play good mom -
225
00:20:32,720 --> 00:20:38,080
for an evening. Maybe then
when mom got the medication. "
226
00:20:38,760 --> 00:20:41,600
So I've been better off -
227
00:20:41,680 --> 00:20:44,520
because I'm totally
alone with Terttu?
228
00:20:45,720 --> 00:20:49,480
But you... Cheers for solitary custody.
-Yes absolutely. Jess!
229
00:20:51,760 --> 00:20:54,800
Mother! -Hello Hello...
230
00:20:55,440 --> 00:20:58,000
Hello.
231
00:20:59,960 --> 00:21:01,560
Damn it.
232
00:21:02,360 --> 00:21:05,560
Oh, oh, oh...
Lucky you didn't hit.
233
00:21:08,600 --> 00:21:10,440
Why didn't you take out the garbage?
234
00:21:10,960 --> 00:21:14,840
Is it good?
- There will be nothing else.
235
00:21:15,680 --> 00:21:19,000
Take off your shoes, Paavo.
- You don't have to, honey.
236
00:21:19,080 --> 00:21:23,360
Look what we brought with us the fling reading.
-Oh...
237
00:21:23,480 --> 00:21:25,200
Pretty much countertop...
238
00:21:25,600 --> 00:21:29,200
I think the dishwasher is broken.
There is water on the bottom.
239
00:21:29,280 --> 00:21:31,760
Look. - I'm probably sick.
240
00:21:31,840 --> 00:21:36,320
Glodan talks about you.
-Yes, okay. Good.
241
00:21:36,920 --> 00:21:41,600
Now it went into the secret
tunnel. Oh! Now come back.
242
00:21:41,720 --> 00:21:45,080
Then I can take a
look at the dishwasher.
243
00:21:45,160 --> 00:21:47,200
Thousand thanks.
244
00:21:48,120 --> 00:21:50,440
Look, Mom!
245
00:21:51,920 --> 00:21:53,560
Look!
246
00:22:08,360 --> 00:22:10,280
Get dressed, Paavo, here we go.
247
00:22:10,360 --> 00:22:12,960
I want to stay practiced all night!
248
00:22:13,040 --> 00:22:15,280
It's not possible. Did
you have a hat with you?
249
00:22:15,560 --> 00:22:20,240
Mom is sick, you see.
- I can take care of her!
250
00:22:20,320 --> 00:22:24,880
Put on your shoes.
- So yes, you can come any other time.
251
00:22:24,960 --> 00:22:28,280
No! - Here are the boots.
252
00:22:29,240 --> 00:22:33,520
So yes.
- Come on, Paavo. I mean it.
253
00:22:34,040 --> 00:22:36,800
No, I want to stay for the night!
254
00:22:36,880 --> 00:22:38,840
Bye. -Come now.
255
00:22:38,920 --> 00:22:41,600
No! -Come come.
256
00:22:41,680 --> 00:22:45,280
Come on, Paavo.
- I want to stay practiced all night!
257
00:22:45,360 --> 00:22:49,080
Paavo, Let go!
258
00:22:49,160 --> 00:22:54,400
I want to stay with my mom!
I want to stay with my mom!
259
00:22:54,480 --> 00:22:57,280
Stop screaming.
260
00:22:57,720 --> 00:22:59,440
Stop!
261
00:22:59,920 --> 00:23:03,800
I want to mom! I want to mom!
262
00:23:03,880 --> 00:23:07,040
Stop screaming.
Sit still, for hell.
263
00:23:07,160 --> 00:23:09,800
Satan, Satan! Do you want to die?!
264
00:23:14,680 --> 00:23:19,200
I mean if you don't put
on your belt, you can die.
265
00:23:19,280 --> 00:23:21,280
Okay? Sit there now.
266
00:23:34,320 --> 00:23:38,280
Is it pretty?
-Yes. Come on Telttu?
267
00:23:38,840 --> 00:23:42,520
No. - But she came last year.
268
00:23:42,640 --> 00:23:47,200
It was last year, now it is
this year, and soon the next.
269
00:23:48,120 --> 00:23:54,600
Pasanen, soon it is new year
and new... What is it called again?
270
00:23:54,680 --> 00:23:59,280
Shouldn't you be at the
bar like any other adult?
271
00:23:59,360 --> 00:24:02,160
You are not there either.
- I got this.
272
00:24:02,240 --> 00:24:05,120
Do you have more beer?
- Yes, at home.
273
00:24:05,200 --> 00:24:06,880
Good.
274
00:24:21,400 --> 00:24:23,240
And beer, Pasanen my friend?
275
00:24:31,640 --> 00:24:34,800
A monsieur, sauce de tomato.
276
00:24:40,400 --> 00:24:42,320
Antti Pasanen.
277
00:24:43,760 --> 00:24:47,840
Yes, I know her. What?
278
00:24:55,360 --> 00:25:00,880
They have no ears, no ears, no tails
279
00:25:01,120 --> 00:25:05,080
Hi. Antti Pasanen.
I came to get Terttu.
280
00:25:05,200 --> 00:25:08,280
Mom's cellphone was turned off,
and we didn't get hold of Grandma.
281
00:25:08,360 --> 00:25:11,400
She has written you up
as a third reserve picker.
282
00:25:11,480 --> 00:25:16,600
If you had not answered, I would
have called the child protection.
283
00:25:16,720 --> 00:25:22,160
Metron has certainly pied, or the
cellphone has died or something.
284
00:25:22,240 --> 00:25:25,120
One must always communicate.
- Is that your rat?
285
00:25:25,200 --> 00:25:27,920
It's a mouse. Her name is Helga.
286
00:25:28,000 --> 00:25:31,680
Where is Mom?
- She's late. You may be with us for a while.
287
00:25:31,920 --> 00:25:36,200
Can I take sweets?
- You take the vitamins for dessert as usual.
288
00:25:38,800 --> 00:25:42,240
A Hello Kitty face, please.
- What?
289
00:25:42,320 --> 00:25:46,240
I also want!
- Mom always draws a sweep with the ketchup.
290
00:25:47,960 --> 00:25:52,960
Then I draw a... dead tomato.
291
00:25:55,400 --> 00:25:59,000
So.
-How about it? Did it get a disease in the teat?
292
00:25:59,080 --> 00:26:01,320
No, it was overrun.
293
00:26:01,400 --> 00:26:05,480
And that's exactly why you have
to be very, very careful in traffic.
294
00:26:06,960 --> 00:26:10,680
Hope you enjoy your gourmet dinner.
295
00:26:10,760 --> 00:26:14,840
Where are you?! They called from
kindergarten. Terttu is with us. Ring!!!
296
00:26:16,440 --> 00:26:18,440
Hello, come on!
297
00:26:20,520 --> 00:26:23,720
It's for boys. -It's good.
298
00:26:23,800 --> 00:26:26,640
I don't like cars.
-What do you like then?
299
00:26:26,920 --> 00:26:30,160
House.
- We have no one with houses.
300
00:26:30,400 --> 00:26:33,000
Zebras then? -No...
301
00:26:33,080 --> 00:26:34,800
Castle? -No.
302
00:26:34,880 --> 00:26:37,040
Elephants? - This, then?
303
00:26:37,120 --> 00:26:40,480
Too big.
- Yes, it's a foal chair.
304
00:26:40,560 --> 00:26:44,640
Can't you try it?
- I have to go and cook.
305
00:26:45,480 --> 00:26:49,600
Shout when I come and dry.
- I can dry myself.
306
00:26:54,160 --> 00:26:58,680
When's Mom Coming?
-In the morning. Time for goodnight story.
307
00:26:58,760 --> 00:27:03,560
Mom and I read "Madicken".
-Oh really. I was going to read this.
308
00:27:04,400 --> 00:27:07,160
"Mr. and Mrs. Slusk". -Yeah.
309
00:27:09,800 --> 00:27:12,200
Can you read? -Yes.
310
00:27:15,080 --> 00:27:16,800
Wave.
311
00:27:28,400 --> 00:27:34,160
Have that honor, dear
Enni Have that honor today
312
00:27:34,240 --> 00:27:36,960
Happy Birthday. -Thanks.
313
00:27:37,040 --> 00:27:39,560
Enni, can you open that heel?
314
00:27:40,160 --> 00:27:43,720
Can't stand unopened packages?
- I don't know what it is.
315
00:27:43,800 --> 00:27:47,000
Dad bought it at the airport when
you make your choice at the cafe -
316
00:27:47,080 --> 00:27:50,480
and then I got the cockroach,
and then we went on the tissue -
317
00:27:50,560 --> 00:27:52,160
but I did not see what he bought.
318
00:27:52,280 --> 00:27:56,960
The name was on a note
that Leponen's flu had slipped.
319
00:27:57,080 --> 00:28:00,760
Dad scolded her for pleading
tips, he did not foil on women.
320
00:28:00,840 --> 00:28:03,120
Leponen flu flu woman.
321
00:28:04,880 --> 00:28:08,480
Thanks for a very
exhaustive answer, Paavo.
322
00:28:09,880 --> 00:28:14,960
Beauty Flash Balm!
This is wonderful. Thanks.
323
00:28:15,040 --> 00:28:19,640
Thank the Repon's wife from me.
- Nice if you liked it. Do you want?
324
00:28:20,080 --> 00:28:21,720
Thanks.
325
00:28:42,600 --> 00:28:46,760
Okay thanks. Can you
connect me to Tölö Hospital?
326
00:28:47,600 --> 00:28:50,120
Here.
- I had them there yesterday.
327
00:28:50,720 --> 00:28:53,720
There is nothing else.
- I want braids.
328
00:28:54,320 --> 00:28:57,360
I probably can't make braids.
-Seriously?
329
00:28:57,440 --> 00:29:00,000
Seriously. Get dressed now.
330
00:29:00,080 --> 00:29:02,760
I want my squirrel
sweater and my rock skirt.
331
00:29:02,840 --> 00:29:07,160
Please, there is nothing else. Or do you want something from Paavo?
-No.
332
00:29:07,640 --> 00:29:12,280
I also want the day of clothing!
-Nevermind. Do whatever you want.
333
00:29:13,040 --> 00:29:16,480
What should I do? Satan...
334
00:29:19,720 --> 00:29:22,560
No! I mean dress
you what you want.
335
00:29:22,920 --> 00:29:25,760
Did you call the police?
- I've called all the hospitals.
336
00:29:25,840 --> 00:29:30,600
Call the police!
- I don't want her to have problems with child protection.
337
00:29:30,680 --> 00:29:32,560
Now we call the Repon.
338
00:29:32,640 --> 00:29:35,720
She is not such a person
who just disappears.
339
00:29:35,800 --> 00:29:37,680
The police probably know what happened.
340
00:29:37,760 --> 00:29:39,440
Hey, are you busy?
341
00:29:39,520 --> 00:29:44,640
Now it is so that the Pasan is here,
and the one where Enni has disappeared.
342
00:29:44,720 --> 00:29:48,120
He has called all the hospitals, but...
343
00:29:50,040 --> 00:29:51,800
What's her last name? -Saarinen.
344
00:29:51,880 --> 00:29:57,280
Yes. Just. Yes, okay.
345
00:29:57,880 --> 00:30:00,760
Take him now. -Seriously!
346
00:30:01,520 --> 00:30:05,240
Can she be self-destructive?
- Not what I know.
347
00:30:05,320 --> 00:30:11,680
Abuse, then? No
she has not. Not? No...
348
00:30:16,640 --> 00:30:18,680
Stop! -What is it?
349
00:30:22,200 --> 00:30:24,120
Yes, tonight.
350
00:30:26,160 --> 00:30:29,840
At least she's not
dead or in custody.
351
00:30:31,760 --> 00:30:35,160
What if Mom is already
waiting for me at home?
352
00:30:36,440 --> 00:30:39,840
Haven't you been there?
- On with the boots, now we go.
353
00:30:40,400 --> 00:30:42,080
Mom, take him!
354
00:30:44,160 --> 00:30:48,880
Hello? Hello, is
there anyone there?
355
00:30:51,280 --> 00:30:53,160
No one there.
356
00:31:03,240 --> 00:31:07,040
Is your dad still abroad?
- Yes, he lives in Copenhagen.
357
00:31:07,120 --> 00:31:09,280
It's in Denmark, if you didn't know.
358
00:31:09,360 --> 00:31:12,800
I actually knew that. Do
you happen to have...
359
00:31:12,880 --> 00:31:18,520
Terttu! Little darling, I was so worried!
-Grandmother!
360
00:31:18,600 --> 00:31:21,040
Hi. I'm Antti Pasanen.
361
00:31:21,400 --> 00:31:23,480
Pasanen! Pasanen!
362
00:31:24,240 --> 00:31:27,280
I didn't know the last name,
Enni always just talked about Antti.
363
00:31:27,360 --> 00:31:32,320
Antti Pasanen! Thank you
God! I knew Terttu was safe.
364
00:31:32,400 --> 00:31:34,360
Where is Enni?
365
00:31:35,040 --> 00:31:39,400
I... I couldn't tell Terttu.
366
00:31:39,760 --> 00:31:43,720
I just said mom is
on investigations.
367
00:31:43,800 --> 00:31:46,880
That it is not something serious.
- Was she hit by a tram?
368
00:31:47,680 --> 00:31:51,280
Enni was just millimeters from dying.
369
00:31:52,680 --> 00:31:55,880
I came home from the trip this
morning, went straight to Tölö hospital -
370
00:31:55,960 --> 00:31:58,120
and then here.
371
00:31:59,080 --> 00:32:01,080
I called Tölö.
372
00:32:01,160 --> 00:32:03,600
What name did you
ask for? –Enni Saarinen.
373
00:32:03,960 --> 00:32:07,920
Korhonen. She switched back
to her maiden name a month ago.
374
00:32:15,520 --> 00:32:17,800
Terttu needs
galonies for daycare -
375
00:32:18,160 --> 00:32:22,360
and more spare clothes. The
morning meal is between eight and nine.
376
00:32:23,400 --> 00:32:29,640
Antti, I live in Hyvinge. I work
in shifts at the hotel reception.
377
00:32:30,720 --> 00:32:34,240
How could I bring
her in the morning -
378
00:32:34,320 --> 00:32:38,120
and get her before
five? From Hyvinge.
379
00:32:39,400 --> 00:32:44,640
Is there no one else?
-No. Not here in Helsinki.
380
00:32:49,000 --> 00:32:53,680
Enni trusts you. She's
talked a lot about you.
381
00:32:55,800 --> 00:32:59,360
And Terttu is happy
with you. You can see it.
382
00:33:05,800 --> 00:33:12,400
Antti Pasanen. I beg
you. Enni needs us now.
383
00:33:19,600 --> 00:33:21,360
Please.
384
00:33:24,800 --> 00:33:27,800
Do you always eat the same food?
-No.
385
00:33:27,880 --> 00:33:29,760
Joho! -Yes...
386
00:33:29,840 --> 00:33:33,320
Rainbow, Mint,
Pluto, Fnutte, Shoot -
387
00:33:33,400 --> 00:33:37,400
Dot, Valross, Rosa and Helga.
388
00:33:37,480 --> 00:33:39,320
Is this good?
389
00:33:39,480 --> 00:33:43,360
Yes, it's a girl's quilt. I
have a giraffe quilt at home.
390
00:33:43,440 --> 00:33:45,320
It sure is fine.
391
00:33:45,640 --> 00:33:47,840
Good night, Antti.
- Good night, Terttu.
392
00:33:47,920 --> 00:33:49,960
Slept well. -The same.
393
00:33:50,040 --> 00:33:52,680
No, you should say "my star shot".
394
00:33:52,760 --> 00:33:54,600
My star shot.
395
00:34:03,680 --> 00:34:06,200
Paavo? Jess...
396
00:34:19,360 --> 00:34:24,080
I want mom...
397
00:34:30,200 --> 00:34:33,880
What is it? - I want mom.
398
00:34:46,520 --> 00:34:50,640
No hurry, no hurry, just go.
399
00:34:52,280 --> 00:34:54,120
Thank you thank you!
400
00:34:55,320 --> 00:34:58,200
Good morning. Where is your mother?
401
00:34:58,680 --> 00:35:01,560
Well, you again.
402
00:35:01,640 --> 00:35:05,040
Are you Terttus mom's new partner?
403
00:35:05,120 --> 00:35:09,000
That doesn't concern me,
but we toddler educators -
404
00:35:09,120 --> 00:35:12,600
should know about
changes in children's lives.
405
00:35:12,680 --> 00:35:15,600
So that's how it relates to me.
406
00:35:15,680 --> 00:35:20,400
I'm not her new
partner, nor her old one.
407
00:35:22,720 --> 00:35:24,600
This is how it is:
408
00:35:27,360 --> 00:35:31,360
Just think about what it is
to be a man and to the toxic.
409
00:35:31,440 --> 00:35:35,600
Listen to your heart,
and it will start rolling.
410
00:35:40,920 --> 00:35:42,760
The toxic masculinity and the man
411
00:35:54,880 --> 00:35:59,400
Paavo! We have a quarter to
get Terttu from kindergarten!
412
00:36:00,880 --> 00:36:02,600
Where is Mom?
413
00:36:03,160 --> 00:36:05,440
Hi. Thanks, I can take it.
414
00:36:05,520 --> 00:36:08,240
Where is she? - In the car now.
415
00:36:08,960 --> 00:36:11,760
She doesn't know what
happened to her mother.
416
00:36:17,760 --> 00:36:20,440
I should tell you something.
-What then?
417
00:36:20,800 --> 00:36:23,080
About your mother.
- Is she coming today?
418
00:36:23,840 --> 00:36:27,000
She can't come
yet. Not quite yet.
419
00:36:28,240 --> 00:36:31,800
She ended up in a small
accident, and now she's in hospital.
420
00:36:31,880 --> 00:36:36,080
But the doctors take care of
her, and they are very capable.
421
00:36:36,160 --> 00:36:39,640
They are real super doctors.
422
00:36:39,720 --> 00:36:42,360
Hal the mantlal? -Who?
423
00:36:42,640 --> 00:36:45,320
If they are now super super cute.
424
00:36:45,800 --> 00:36:47,560
I don't know, maybe it will.
425
00:36:47,640 --> 00:36:52,360
Or they are disguised
as ordinary doctors -
426
00:36:52,440 --> 00:36:54,480
so they are not revealed.
427
00:37:00,600 --> 00:37:04,080
Would you like to say goodbye to Mom?
428
00:37:04,880 --> 00:37:06,840
Then we'll do it.
429
00:37:26,320 --> 00:37:29,880
Hi, my name is Markku.
What's your name?
430
00:37:31,720 --> 00:37:33,520
Her name is Terttu.
431
00:37:37,640 --> 00:37:41,040
Hi, Terttu. How old are you?
432
00:37:41,760 --> 00:37:44,800
She loves sex. I also love sex.
433
00:37:45,520 --> 00:37:47,880
Hi, six-year-old Terttu.
434
00:37:48,280 --> 00:37:53,840
Your mom has a lot of
beeping devices around her.
435
00:37:53,920 --> 00:37:56,280
But they help her to recover.
436
00:38:01,480 --> 00:38:05,280
Your mom has been in a bit of
pain, so she's been given medication
437
00:38:05,360 --> 00:38:07,040
to be able to sleep.
438
00:38:07,320 --> 00:38:10,840
Terttu, sleep makes
her healthier all the time.
439
00:38:11,360 --> 00:38:14,640
Do you believe me? Good.
440
00:38:19,480 --> 00:38:22,400
We're fine, Terttu. Right?
441
00:38:23,280 --> 00:38:27,720
You heard what the
nurse said. No problem.
442
00:38:52,680 --> 00:38:56,440
A common braid: Divide
the hair into three parts.
443
00:38:56,520 --> 00:39:01,640
Cross the outermost over the middle,
and do the same on the other side.
444
00:39:02,840 --> 00:39:07,920
Continue in the same way until
you reach the desired length.
445
00:39:08,920 --> 00:39:10,560
Attach the braid with a twist.
446
00:39:10,640 --> 00:39:15,840
The braid can be decorated
with flowers or bows.
447
00:39:16,800 --> 00:39:18,120
Sorry.
448
00:39:18,200 --> 00:39:21,640
I want a Dutch. -Dutch...?
449
00:39:21,720 --> 00:39:23,960
Braid. -I also want!
450
00:39:24,040 --> 00:39:28,920
Dress up now, I don't
want to be late every day.
451
00:39:29,800 --> 00:39:33,720
How about we make
a trend like this -
452
00:39:33,800 --> 00:39:36,480
natural hair loss.
453
00:39:36,560 --> 00:39:40,920
And then I practice on that...
What was it called again? To Dutch.
454
00:39:41,000 --> 00:39:43,400
... when I have more time. Okay?
-But...
455
00:39:43,480 --> 00:39:44,800
It's really nice. Let's go.
456
00:39:44,880 --> 00:39:48,120
Don't look in the mirror,
you know it's perfect.
457
00:39:48,720 --> 00:39:52,800
Place the parts below, as in
a French, but the other way.
458
00:39:52,880 --> 00:39:55,240
Then it becomes a Dutch braid.
459
00:39:57,040 --> 00:40:01,800
Here. Lift here from below.
Like this. How else did it go, then?
460
00:40:02,360 --> 00:40:05,080
Not so gallant.
461
00:40:05,160 --> 00:40:08,680
I don't know what to do,
because I can't help Enni.
462
00:40:08,760 --> 00:40:13,120
She has problems in her brain, otherwise
they would have already awakened her.
463
00:40:13,200 --> 00:40:16,800
Are you going to go there?
-Never in my life. It was a big mistake.
464
00:40:16,880 --> 00:40:20,280
It looked... pretty bad.
465
00:40:22,440 --> 00:40:26,440
I mean you would go it alone.
-When then? I am full of jobs.
466
00:40:26,520 --> 00:40:30,120
And I don't understand Terttu.
She's not like Paavo at all.
467
00:40:30,200 --> 00:40:33,720
She is a child. She needs
presence and comfort.
468
00:40:33,800 --> 00:40:36,400
She must believe that
her mother is recovering.
469
00:40:36,520 --> 00:40:38,520
Hey! -Reponen!
470
00:40:46,560 --> 00:40:48,360
How is it, Pasanen?
471
00:40:48,440 --> 00:40:51,120
He's got shit in his pants.
472
00:40:51,280 --> 00:40:53,800
Can you watch him
while we go to the sauna?
473
00:40:53,880 --> 00:40:56,920
A relay has pied.
-I will show you.
474
00:40:57,000 --> 00:40:58,920
Do I have to...?
475
00:40:59,560 --> 00:41:02,400
Wait wait...
476
00:41:03,720 --> 00:41:07,520
Hi. Today I will show
how to make a Dutch braid.
477
00:41:07,600 --> 00:41:09,360
Divide the hair into three parts -
478
00:41:09,440 --> 00:41:12,360
and cross the right part
below the middle one.
479
00:41:12,440 --> 00:41:16,840
Then you cross the left
part below the middle one.
480
00:41:16,920 --> 00:41:20,320
Then you cross the
right below the middle -
481
00:41:20,400 --> 00:41:24,760
but bring some hair from
the top. And then left...
482
00:41:29,880 --> 00:41:33,040
Hi, Terttu.
- Are you going to show the braids?
483
00:41:36,120 --> 00:41:37,680
Bye.
484
00:41:38,040 --> 00:41:40,840
What are you doing? Stop!
485
00:41:41,000 --> 00:41:43,080
She has been operated on twice.
486
00:41:43,600 --> 00:41:46,560
We fixed facial fractures.
487
00:41:46,640 --> 00:41:49,840
It's still a little swollen,
but you can talk to her.
488
00:41:49,920 --> 00:41:52,800
I thought she was sleeping.
- Yes, but sometimes they still hear.
489
00:41:52,880 --> 00:41:57,320
Sleep is a little different, more superficial.
-Okay.
490
00:42:08,160 --> 00:42:10,000
Okay...
491
00:42:10,720 --> 00:42:12,560
Greetings from home.
492
00:42:12,840 --> 00:42:18,440
There we all live,
Terttu, Paavo and I.
493
00:42:22,120 --> 00:42:24,680
I don't always
understand her clothes.
494
00:42:24,760 --> 00:42:29,520
And this with the braids
has been quite challenging.
495
00:42:30,280 --> 00:42:33,000
And the food too.
496
00:42:33,280 --> 00:42:35,080
And to go to bed.
497
00:42:35,160 --> 00:42:37,640
The mornings are pure circus.
498
00:42:38,000 --> 00:42:40,560
Can we go out for a while?
499
00:42:45,320 --> 00:42:48,160
Did you notice what just happened?
500
00:42:50,000 --> 00:42:53,480
The device announced that
her blood pressure was rising.
501
00:42:53,560 --> 00:42:55,480
It must not rise at all -
502
00:42:55,560 --> 00:42:58,880
because it increases the pressure in the brain.
503
00:42:58,960 --> 00:43:02,080
You just talked about negative things.
504
00:43:02,160 --> 00:43:05,920
It causes stress in the patient.
505
00:43:06,000 --> 00:43:08,240
So if we do this:
506
00:43:08,320 --> 00:43:12,160
You go back in and
say something nice -
507
00:43:12,240 --> 00:43:15,280
something that doesn't stress,
that has nothing to do with things -
508
00:43:15,360 --> 00:43:19,120
that the patient cannot influence.
509
00:43:21,040 --> 00:43:23,320
Okay. -Okay? Okay.
510
00:43:38,000 --> 00:43:39,720
Reach?
511
00:43:43,000 --> 00:43:46,240
If I read to her? -Certainly.
512
00:43:47,680 --> 00:43:49,480
FUCK ME
513
00:43:51,320 --> 00:43:53,360
Painful hemorrhoids
514
00:44:09,200 --> 00:44:13,120
"In the Arctic Ocean,
at the 80th latitude -
515
00:44:13,200 --> 00:44:17,960
on the line that unites Northern
Norway and the North Pole lies Svalbard. "
516
00:44:18,880 --> 00:44:20,560
Is it good?
517
00:44:20,800 --> 00:44:23,200
No pepper, so...
518
00:44:25,600 --> 00:44:30,040
"The northernmost of the barren islands
is Danskön, Danskøya in Norwegian."
519
00:44:30,120 --> 00:44:33,280
An island without vegetation.
520
00:44:33,360 --> 00:44:36,800
It is the summer of 1897.
521
00:44:36,880 --> 00:44:40,160
That's three minus degrees
even though it's mid-July "...
522
00:44:49,520 --> 00:44:51,760
What should we put on the pizza?
523
00:44:51,880 --> 00:44:55,320
Tomato, cheese and tuna.
-Ketchup!
524
00:44:55,400 --> 00:44:57,520
Pineapple! -Oregano.
525
00:44:57,600 --> 00:45:01,840
Paavo could come to me over
the weekend. I feel better again.
526
00:45:02,120 --> 00:45:03,840
Tuna!
527
00:45:08,640 --> 00:45:10,400
Don't have any wishes?
528
00:45:10,480 --> 00:45:12,440
Yes. Beer and pussy.
529
00:45:12,520 --> 00:45:15,080
Ham? Certainly.
530
00:45:15,160 --> 00:45:16,880
Yes...
531
00:45:20,240 --> 00:45:22,000
How is Enni doing?
532
00:45:23,680 --> 00:45:26,840
Badly. There she is.
533
00:45:27,720 --> 00:45:31,760
You could catch them here sometimes.
534
00:45:32,800 --> 00:45:34,440
Next weekend.
535
00:45:34,520 --> 00:45:39,680
So that you get some
own time. Sleep and stuff.
536
00:45:39,760 --> 00:45:43,240
Thanks, but Liisa takes care
of Terttu over the weekend.
537
00:45:43,320 --> 00:45:46,480
And I think Paavo
can go to Piia.
538
00:45:47,200 --> 00:45:48,840
Are you sure?
539
00:45:51,360 --> 00:45:53,320
Paavo misses her.
540
00:45:54,920 --> 00:45:56,720
Okay.
541
00:45:57,360 --> 00:46:00,280
No hell, should I put ketchup?
542
00:46:00,360 --> 00:46:04,080
Not on the pizza, damn it.
- No, damn it.
543
00:46:04,160 --> 00:46:06,360
We put the bottle on the table.
544
00:46:54,320 --> 00:46:56,080
Paavo, for the hell!
545
00:46:56,160 --> 00:46:58,120
Well, it's good day.
546
00:46:58,200 --> 00:47:01,160
It's not even morning yet.
-Joho.
547
00:47:01,840 --> 00:47:06,960
What is it that smells? Have you
sprayed straight water in your hair?
548
00:47:07,360 --> 00:47:10,000
And in elm holes. Well come mum?
549
00:47:12,080 --> 00:47:16,520
The little frogs, the little
frogs... Hi! ... are fun to see
550
00:47:17,680 --> 00:47:19,800
Do you have one more like that?
551
00:47:19,880 --> 00:47:22,240
Her name is Terttu. She
lives with us for a while.
552
00:47:22,400 --> 00:47:25,440
I'll pick him up tomorrow
sometime in the afternoon.
553
00:47:25,520 --> 00:47:28,400
Give him food too.
Today and tomorrow -
554
00:47:28,480 --> 00:47:30,240
not just goodies.
555
00:47:30,320 --> 00:47:34,720
Yes, of course I give my
child food, I'm not an idiot.
556
00:47:35,320 --> 00:47:37,840
Let's go swimming. -Yes exactly.
557
00:47:37,960 --> 00:47:42,960
I've packed with swimming
gear, spare clothes, toothbrush -
558
00:47:43,040 --> 00:47:45,520
two books if you want to read tonight -
559
00:47:45,640 --> 00:47:49,320
Panadol...
- We'll do well. Come on, let's go.
560
00:47:49,440 --> 00:47:51,760
Bye daddy! -Bye. Wait!
561
00:47:52,400 --> 00:47:56,680
Snöbyxorna. Here. We can call
you tonight, or if something happens.
562
00:47:56,760 --> 00:47:59,400
Stay next to him in the pool.
563
00:47:59,480 --> 00:48:05,480
Hän says he can swim,
but he really can't! Okay?
564
00:48:09,040 --> 00:48:11,400
Pasanen, I'm going to dance class.
565
00:48:12,080 --> 00:48:15,240
What? Your grandmother should pick you up.
566
00:48:15,640 --> 00:48:19,920
She arrives at two o'clock, the
dance lesson begins at twelve.
567
00:48:20,000 --> 00:48:23,800
Should you have anything with you?
A suit? Are you dancing in that one?
568
00:48:38,720 --> 00:48:44,400
Arabesque passé arabesque
passé. Stretch your arm high up.
569
00:48:44,480 --> 00:48:46,560
So there. Tighten
the ankle. Good.
570
00:48:46,640 --> 00:48:53,320
And forward, and left. Looking
ahead. Remember the posture.
571
00:48:53,480 --> 00:48:56,280
Stretch on the wrists!
572
00:48:56,360 --> 00:49:01,160
A beautiful ballet leap. Up
with your chin, hold the stand...
573
00:49:08,960 --> 00:49:10,880
Hey!
574
00:49:11,160 --> 00:49:16,080
Hello Darling! Nice to see you.
-You are welcome.
575
00:49:16,160 --> 00:49:18,760
Nice weekend .. - Hi then.
576
00:49:18,840 --> 00:49:21,760
Have fun.
-What do you want to do?
577
00:49:21,840 --> 00:49:25,200
Do you want to go to the movies?
578
00:49:30,440 --> 00:49:32,280
Now they have gone!
579
00:49:32,360 --> 00:49:36,720
Absolutely. Okay. Good.
580
00:49:37,360 --> 00:49:39,960
Jess, jess! Bye.
581
00:49:47,040 --> 00:49:49,720
The face was removed.
- Whose face?
582
00:49:49,800 --> 00:49:51,760
They have repaired the facial bones.
583
00:49:51,840 --> 00:49:55,760
Once I filmed when they operated a
girl who got a horse hoof in the face.
584
00:49:55,960 --> 00:49:58,880
They made an
incision from ear to ear -
585
00:49:58,960 --> 00:50:03,920
and rolled down his face under his
chin. Then the fixed fractures began.
586
00:50:04,000 --> 00:50:06,960
Then there will be no scars.
587
00:50:07,040 --> 00:50:09,520
You talk shit.
-He does not do that.
588
00:50:09,640 --> 00:50:12,760
Nope. Did she have a turban like that?
-Yes.
589
00:50:12,960 --> 00:50:15,760
The patient will receive
one if the face is removed.
590
00:50:15,840 --> 00:50:19,480
And then they fasten
their face back with staples.
591
00:50:19,560 --> 00:50:22,320
But the result was really neat.
592
00:50:22,400 --> 00:50:27,160
But you would have seen when the
face was rolled down like a sausage skin.
593
00:50:27,240 --> 00:50:30,480
Fy fuck, why are
you telling me this?
594
00:50:30,560 --> 00:50:32,400
That's good news.
595
00:50:32,480 --> 00:50:35,200
Then so... Have a
fun evening, gentlemen.
596
00:50:35,280 --> 00:50:37,320
Where are you going?
597
00:50:37,440 --> 00:50:39,160
To the sauna.
598
00:50:42,960 --> 00:50:46,400
Polarisen, a damn
powerful landscape.
599
00:50:46,480 --> 00:50:48,400
Empty wherever you turn.
600
00:50:48,480 --> 00:50:51,160
Infinitely far in all directions.
601
00:50:51,240 --> 00:50:56,160
It doesn't surprise me at all that
people decide to pull a sledge -
602
00:50:56,240 --> 00:51:00,200
in fuck wool socks
and sealskin boots.
603
00:51:00,720 --> 00:51:02,720
So you want to go to the polar ice cream?
604
00:51:02,800 --> 00:51:07,200
Somewhere where it is quiet
and empty and not a single person.
605
00:51:07,840 --> 00:51:10,160
Sounds pretty lonely.
606
00:51:10,960 --> 00:51:17,640
But on the other hand, it would be fun
if you came across a nice Inuit break.
607
00:51:18,160 --> 00:51:21,760
A free and fun bride who liked me.
608
00:51:23,000 --> 00:51:26,240
You need a dog team.
609
00:51:26,520 --> 00:51:28,280
The difference between
Amundsen and Scott...
610
00:51:28,360 --> 00:51:31,560
Something appeared. Paavo
is waiting outside your house.
611
00:51:31,640 --> 00:51:34,640
That's not true! No satan!
612
00:51:45,360 --> 00:51:46,960
Paavo?
613
00:51:56,840 --> 00:51:58,520
Paavo...
614
00:51:59,840 --> 00:52:01,480
Paavo.
615
00:52:08,240 --> 00:52:09,840
Everything is good.
616
00:52:09,920 --> 00:52:13,320
No danger, no danger.
617
00:52:18,120 --> 00:52:22,760
Please Paavo, don't
kick. Dad can't handle it.
618
00:52:23,200 --> 00:52:29,000
You can't leave a little boy alone
in the yard in the middle of the night!
619
00:52:29,080 --> 00:52:33,400
It turned out a thing!
- Do you realize how much he looked forward to this?
620
00:52:33,480 --> 00:52:36,680
What the fuck you mean?
Piia, there is no stuff!
621
00:52:36,760 --> 00:52:41,720
Is Paavo next to you? You
don't use that tone for him.
622
00:52:50,520 --> 00:52:54,720
Paavo! The sofa cost several thousand!
623
00:53:10,000 --> 00:53:14,680
Come here. Come now...
624
00:53:15,640 --> 00:53:18,800
So yes. No danger.
625
00:53:20,000 --> 00:53:23,120
Come here.
626
00:53:25,440 --> 00:53:27,680
No problem.
627
00:53:27,760 --> 00:53:29,760
No danger.
628
00:53:53,960 --> 00:53:55,600
Hi.
629
00:53:57,400 --> 00:53:59,640
There is a mobile ban here.
630
00:53:59,720 --> 00:54:01,640
Yes, you are absolutely right.
631
00:54:02,040 --> 00:54:04,920
I just heard about this
and came straight away.
632
00:54:05,520 --> 00:54:07,880
I was abroad on a job trip.
633
00:54:08,440 --> 00:54:13,320
A big real estate deal of
a few million. Hard stuff.
634
00:54:13,920 --> 00:54:15,720
Good for you.
635
00:54:25,800 --> 00:54:28,760
Have you considered moving?
636
00:54:29,600 --> 00:54:32,800
If you need to buy or
sell sometime, then...
637
00:54:32,880 --> 00:54:35,000
Is that a Hugo Boss?
638
00:54:35,080 --> 00:54:37,840
What? This? Yes.
639
00:54:37,920 --> 00:54:41,840
Did you know that Hugo Boss made
the Nazi uniforms during the war?
640
00:54:41,920 --> 00:54:44,360
It may be good to know.
641
00:54:45,600 --> 00:54:47,680
Yes...
642
00:54:49,040 --> 00:54:52,920
Wonder if she is in pain.
-What do you think?
643
00:54:56,800 --> 00:54:58,920
Ennis's head is full of staples.
644
00:54:59,000 --> 00:55:02,880
They stuck the fairy in the skull.
645
00:55:03,240 --> 00:55:05,560
Hard to know how well
the brain is recovering.
646
00:55:05,640 --> 00:55:09,960
She may have to learn everything
again. Talking, walking, eating...
647
00:55:10,040 --> 00:55:11,840
Some learn, some don't.
648
00:55:11,920 --> 00:55:16,880
She may suffer from sleep disorders,
memory problems, slowness -
649
00:55:16,960 --> 00:55:21,440
motor disturbances, concentration
problems, the whole rubble.
650
00:55:21,520 --> 00:55:23,320
The personality can change.
651
00:55:24,800 --> 00:55:30,240
She can be like an aggressive beast
when she wakes up. Totally crazy.
652
00:55:30,320 --> 00:55:32,880
Do you know how to change diapers?
653
00:55:32,960 --> 00:55:35,960
You have no
children. Or have you?
654
00:55:36,760 --> 00:55:38,800
What do you mean?
655
00:55:39,040 --> 00:55:43,040
It's something you get
used to when she gets home.
656
00:55:45,960 --> 00:55:50,440
Yes... I'll have a
show soon. I must go.
657
00:55:50,520 --> 00:55:52,880
Beware. -Okay.
658
00:55:54,600 --> 00:55:56,600
See you. - Have a good showing.
659
00:55:56,680 --> 00:55:58,280
Thanks.
660
00:55:58,560 --> 00:56:00,560
Bye.
661
00:56:00,640 --> 00:56:02,240
Wankers.
662
00:56:05,000 --> 00:56:08,720
No, hello!
663
00:56:08,800 --> 00:56:13,000
We don't buy that, you have to bring everything back.
- You get beer.
664
00:56:14,520 --> 00:56:17,320
What's that? -Do not know.
665
00:56:18,120 --> 00:56:21,240
It's a snowman.
You know what it is?
666
00:56:21,320 --> 00:56:23,560
It doesn't look like a snowman.
667
00:56:26,240 --> 00:56:28,400
No, you're damn right.
668
00:56:29,520 --> 00:56:32,960
The party continues indoors.
669
00:56:33,040 --> 00:56:34,920
We have news.
670
00:56:35,000 --> 00:56:37,280
Good evening from tian's news!
671
00:56:37,360 --> 00:56:40,880
Are you watching the news, Janne?
- Tian's news comes at ten.
672
00:56:40,960 --> 00:56:44,000
I lay down at 22.50 and wake up at 7.30.
673
00:56:44,080 --> 00:56:48,080
Telttu and I wake up at five o'clock.
-No.
674
00:56:48,720 --> 00:56:51,960
We wake up at seven o'clock, you can't do it yet.
-Joho!
675
00:56:52,040 --> 00:56:53,880
Calm down.
676
00:56:54,800 --> 00:56:59,040
What do you have on your face?
-Whisker. Permanent cloth...
677
00:56:59,120 --> 00:57:03,280
But yes... About our news...
- You already said that.
678
00:57:03,400 --> 00:57:06,160
Is there food? I'm hungry.
- Take a sausage.
679
00:57:06,280 --> 00:57:10,360
Is nobody interested
in our news?
680
00:57:10,680 --> 00:57:13,440
We will get married in June.
681
00:57:15,520 --> 00:57:18,400
You two? -Yes we.
682
00:57:18,480 --> 00:57:22,640
We had thought that a
small ceremony would suffice.
683
00:57:23,000 --> 00:57:25,520
But you are... - Too old?
684
00:57:25,600 --> 00:57:28,000
Sure, we're old.
685
00:57:31,120 --> 00:57:33,720
It just came so suddenly.
686
00:57:34,480 --> 00:57:36,480
Congratulations.
687
00:57:37,640 --> 00:57:40,720
May I be a bridesmaid? -Javisst.
688
00:57:40,840 --> 00:57:45,120
Jess!
- And Paavo may be the groom boy.
689
00:57:45,200 --> 00:57:47,560
Do you want to be? -Yes!
690
00:57:50,440 --> 00:57:55,120
My dad is getting married and I
haven't had a pussy in two years.
691
00:57:55,240 --> 00:57:58,600
Anita, huh? But why are you
angry that your dad gets pussy?
692
00:57:58,680 --> 00:58:00,720
It's sickly unfair!
693
00:58:00,800 --> 00:58:02,720
Shouldn't you eat this one? Thank you.
694
00:58:02,800 --> 00:58:06,760
Sharpen yourself, Pasanen.
You must not stay in the snow.
695
00:58:06,840 --> 00:58:11,200
For man must seek
himself for other people.
696
00:58:11,400 --> 00:58:14,280
Thanks for the tip.
697
00:58:17,200 --> 00:58:19,960
When did you last get?
- Eight days ago.
698
00:58:20,040 --> 00:58:21,520
You're lying.
699
00:58:21,600 --> 00:58:23,520
Seriously? -Yes.
700
00:58:29,600 --> 00:58:32,760
They are wet. Terttu
has no spare gloves.
701
00:58:32,920 --> 00:58:36,520
Rubber boots would also be good
to have, and more spare clothing.
702
00:58:36,600 --> 00:58:40,920
I'll take everything tomorrow.
- Our loan clothing is not an endless resource.
703
00:58:41,000 --> 00:58:45,480
The children should have their own clothes.
- Tomorrow she has everything, I promise.
704
00:58:45,920 --> 00:58:49,280
And then something happened...
705
00:58:49,360 --> 00:58:53,560
Kurmo's porcelain dolphin
disappeared on Toy Day.
706
00:58:53,640 --> 00:58:59,600
Whose?
-Kurmos. We found it in the Terttus compartment.
707
00:59:00,320 --> 00:59:02,960
Someone else may have added it.
708
00:59:03,040 --> 00:59:05,160
Basically, yes.
709
00:59:05,760 --> 00:59:09,160
But it is a classic symptom.
710
00:59:09,240 --> 00:59:13,440
How's Terttus's mom really?
711
00:59:22,960 --> 00:59:24,960
Listen, Mr. Hattifnatt.
712
00:59:25,040 --> 00:59:29,520
Hereafter we talk about Tertus's
mother only us adults in between.
713
00:59:29,600 --> 00:59:32,880
Is it understood or does the message need
to be clarified with some snow in the face?
714
00:59:32,960 --> 00:59:34,600
I understand.
715
00:59:35,080 --> 00:59:39,600
Good night, sit there
while I sleep, Antti Pasanen.
716
01:00:20,360 --> 01:00:22,040
Terttu!
717
01:00:26,760 --> 01:00:32,400
"We cross the entire Northern
Arctic Ocean, 2300 nautical miles."
718
01:00:32,480 --> 01:00:37,920
It never gets dark,
never night, never day.
719
01:00:38,640 --> 01:00:42,200
"The sky is exactly the
same color as the ice."
720
01:00:42,880 --> 01:00:48,680
Well... Help! Nurse! It
sprays from the hose!
721
01:00:49,040 --> 01:00:52,440
What is it?
- The medicine is coming out...
722
01:00:52,520 --> 01:00:54,400
Move!
723
01:00:56,760 --> 01:00:58,760
So yeah, all right.
724
01:00:59,240 --> 01:01:02,160
Sorry. -That happens.
725
01:01:02,880 --> 01:01:05,000
Although not all happen...
726
01:01:09,480 --> 01:01:12,600
It hurts her head. But
that's not your fault.
727
01:01:12,680 --> 01:01:17,480
I give a little pain relief, it will start to work soon.
-Good.
728
01:01:17,560 --> 01:01:20,320
You can talk to her. -Thanks.
729
01:01:23,160 --> 01:01:27,880
Hi. It's Antti. Antti Pasanen.
730
01:01:29,600 --> 01:01:33,680
I've read this book for you.
It is about a polar journey.
731
01:01:33,760 --> 01:01:36,680
Hope it is not boring.
732
01:01:37,120 --> 01:01:39,200
It's Saturday Today.
733
01:01:39,880 --> 01:01:43,480
Peippo took the kids to
the cinema, believe it or not.
734
01:01:43,560 --> 01:01:45,720
So I could come here.
735
01:01:47,320 --> 01:01:49,000
Yes exactly.
736
01:01:49,600 --> 01:01:55,280
I picked up flowers. Freesier.
They have a nice... warm scent.
737
01:01:55,640 --> 01:01:57,400
Test.
738
01:02:02,000 --> 01:02:04,360
What are you doing? Away with them!
739
01:02:04,440 --> 01:02:09,400
Her jaw is broken in three
places, it hurts when she sneezes.
740
01:02:09,480 --> 01:02:12,360
It hurts, but the pain
medication starts to work soon.
741
01:02:12,440 --> 01:02:14,480
In just a moment.
742
01:02:14,560 --> 01:02:17,600
So yes. -So yes...
743
01:02:35,960 --> 01:02:37,840
Hi.
744
01:02:39,440 --> 01:02:42,560
They gave you something
strong, because you fell asleep.
745
01:02:45,800 --> 01:02:48,520
Yes...
746
01:02:57,160 --> 01:02:59,080
T as in Terttu?
747
01:02:59,720 --> 01:03:02,680
Terttu is doing well. Everything is good.
748
01:03:03,240 --> 01:03:08,000
She has lived with us.
And we've had great fun.
749
01:03:08,680 --> 01:03:10,320
No problem.
750
01:03:10,520 --> 01:03:13,160
Don't beat! Don't beat!
751
01:03:26,880 --> 01:03:28,680
No!
752
01:03:29,320 --> 01:03:30,920
No...
753
01:03:31,560 --> 01:03:34,480
You can't... Damn!
754
01:03:35,000 --> 01:03:37,520
Terttu was wearing a daycare.
755
01:03:37,600 --> 01:03:41,680
I did a pretty fancy cat
costume, if I may say so myself.
756
01:03:43,000 --> 01:03:47,240
Come on, it's a nice
cat, a nice forest cat.
757
01:03:47,320 --> 01:03:50,000
They have appeared to me in the evenings.
758
01:03:54,360 --> 01:03:58,920
And this way between us, the
dramaturgy wasn't really top class.
759
01:03:59,560 --> 01:04:03,360
I feel that our children
are not so gifted.
760
01:04:03,440 --> 01:04:04,960
At least not artistic.
761
01:04:32,840 --> 01:04:39,120
Everything is good. Soon it will be
spring. You get well. And may go home.
762
01:04:39,800 --> 01:04:41,600
Pasanen.
763
01:04:41,680 --> 01:04:44,680
Visiting time is
over. Enni must rest.
764
01:04:44,760 --> 01:04:46,960
Absolutely. Yes.
765
01:04:49,120 --> 01:04:50,600
Bye.
766
01:04:56,320 --> 01:04:58,120
Just rest.
767
01:05:16,360 --> 01:05:19,080
Peippo and I are going to
a concert, on with the hats.
768
01:05:19,160 --> 01:05:21,120
But it itches!
769
01:05:21,200 --> 01:05:23,040
What the hell are you doing?
770
01:05:23,120 --> 01:05:27,640
I can say with 99 percent certainty
that it is pediculus humanus capitis.
771
01:05:27,720 --> 01:05:32,240
What then? –Lice in Latin.
We're probably going nowhere.
772
01:05:33,880 --> 01:05:37,120
Home? Nothing special.
773
01:05:37,200 --> 01:05:40,040
We went to the library
and borrowed "Madicken".
774
01:05:41,360 --> 01:05:44,320
Terttu said you were doing it.
775
01:05:50,800 --> 01:05:52,800
Peippo greeted.
776
01:05:55,520 --> 01:05:57,320
That one, then?
777
01:05:57,760 --> 01:05:59,720
It's going out.
778
01:06:01,320 --> 01:06:06,360
Swing a little... Now I got
caught! Wait, wait... Oh Satan!
779
01:06:15,640 --> 01:06:20,480
We put the kids in early
and spent some quality time.
780
01:06:21,040 --> 01:06:23,400
Terttu, then? -Terttu?
781
01:06:23,480 --> 01:06:26,640
She goes to Liisa over the weekend.
782
01:06:27,560 --> 01:06:30,360
Do you think she
could come and visit?
783
01:06:30,440 --> 01:06:33,120
Not yet.
784
01:06:34,280 --> 01:06:35,400
Okay.
785
01:06:36,880 --> 01:06:38,560
Thanks.
786
01:06:38,680 --> 01:06:42,120
So yes, Pasanen, now it begins.
787
01:06:42,200 --> 01:06:45,480
The repon, isn't it a
little well rounded?
788
01:06:45,560 --> 01:06:48,680
Hold the pout and pour
the shot into the throat.
789
01:06:48,760 --> 01:06:54,080
For no one deserves
this more than you.
790
01:06:54,160 --> 01:06:59,240
The diver who rescued the
Thai boys from the cave, then?
791
01:07:00,000 --> 01:07:01,840
You should have your head examined.
792
01:07:01,920 --> 01:07:05,960
He did well in the
Mensa test. –162 points.
793
01:07:06,360 --> 01:07:09,760
Difficult to believe.
Now we sweep.
794
01:07:10,920 --> 01:07:12,720
Okay then.
795
01:07:15,080 --> 01:07:16,640
So.
796
01:07:17,440 --> 01:07:19,200
Where are you going now, then?
797
01:07:19,280 --> 01:07:21,520
Home. - Now?
798
01:07:21,920 --> 01:07:24,840
Anna is home alone. The
children are with grandma.
799
01:07:24,920 --> 01:07:29,200
Why are you in a hurry if...?
- Didn't you hear what I said?
800
01:07:29,320 --> 01:07:33,440
Anna is home alone. I can't
think of anything better than that.
801
01:07:34,320 --> 01:07:35,920
Bye.
802
01:07:36,040 --> 01:07:37,600
Bye.
803
01:07:40,000 --> 01:07:42,360
Then we get redistributed.
804
01:07:55,320 --> 01:07:58,360
That's not true!
805
01:07:58,720 --> 01:08:01,600
Look, Mr. White Shirt over there.
806
01:08:02,160 --> 01:08:07,440
It's Ennis fucking
boy. Fucking Ossi.
807
01:08:08,880 --> 01:08:12,080
Handsome man.
-He's a fucking filly.
808
01:08:12,360 --> 01:08:15,640
Is he called Ossi or Pelle?
809
01:09:13,000 --> 01:09:14,560
It didn't come.
810
01:09:14,640 --> 01:09:16,640
Go away.
811
01:09:18,920 --> 01:09:22,320
Take some Burana 500.
812
01:09:26,560 --> 01:09:28,280
You went out.
813
01:09:28,720 --> 01:09:32,760
Didn't we...?
-No. We didn't fuck, just thank you.
814
01:09:33,920 --> 01:09:37,400
I am 45 years old, I have a shit job.
815
01:09:37,480 --> 01:09:40,280
My husband and I are
not interested in each other.
816
01:09:40,360 --> 01:09:44,040
I had little chance of
honest physical activity -
817
01:09:44,120 --> 01:09:46,320
and you sabotaged it. -Sorry.
818
01:09:46,400 --> 01:09:49,360
Don't say sorry, it's damn annoying.
-Sorry.
819
01:09:49,480 --> 01:09:52,360
My husband's plan lands in a quarter.
820
01:09:52,440 --> 01:09:55,480
He is 192 tall and weighs
110, and it is not pork.
821
01:09:55,560 --> 01:09:58,560
He is jealous and has a
blue belt in taekwondo.
822
01:09:58,640 --> 01:10:02,760
If I were you I
would accelerate.
823
01:10:10,400 --> 01:10:14,200
You just ask in the tub! No no!
824
01:10:18,920 --> 01:10:22,160
Damn it too!
825
01:10:22,240 --> 01:10:24,320
Now it came. -Yes...
826
01:10:24,400 --> 01:10:27,520
Put it... Just go to hell now.
827
01:10:39,720 --> 01:10:42,320
Sorry, ma'am, have
you seen my other shoe?
828
01:10:43,000 --> 01:10:45,520
Go fuck without a shoe.
829
01:10:45,880 --> 01:10:50,160
Wear a shoe! Fuck off!
-Sorry...
830
01:10:50,240 --> 01:10:52,360
Stick!
831
01:10:59,240 --> 01:11:02,280
Then come along, if you are afraid now.
832
01:11:02,960 --> 01:11:07,040
What are you guys for?
- We are Hevisaurs!
833
01:11:25,800 --> 01:11:30,320
Antti! Open! Have
you been drinking?
834
01:11:30,400 --> 01:11:34,760
I called and called.
Open the door now, Antti.
835
01:11:35,360 --> 01:11:37,880
Antti!
836
01:11:39,040 --> 01:11:42,440
How so? I haven't done that.
837
01:11:45,640 --> 01:11:48,040
You flew at him.
838
01:12:19,280 --> 01:12:22,160
Rock'n'roll.
839
01:12:27,280 --> 01:12:29,000
Pasanen!
840
01:12:29,320 --> 01:12:31,440
Listen to Pasanen...
841
01:12:33,160 --> 01:12:36,280
You forgot these.
-Thanks my friend.
842
01:12:36,360 --> 01:12:38,680
You'll be alright. -My friend...
843
01:12:38,760 --> 01:12:40,400
Excuse...
844
01:12:42,400 --> 01:12:43,640
Namaste.
845
01:12:56,680 --> 01:13:00,160
Girl, girls! -Stick and burn.
846
01:13:09,960 --> 01:13:11,840
Hey!
847
01:13:25,640 --> 01:13:28,720
I... I defended you.
848
01:13:31,720 --> 01:13:36,240
I don't actually...
- If you need to know about my privacy -
849
01:13:36,320 --> 01:13:39,720
I can tell you that Ossi
and I ended the winter -
850
01:13:39,800 --> 01:13:44,000
so he is free to do whatever he wants.
851
01:13:46,280 --> 01:13:47,880
I did not know...
852
01:13:47,960 --> 01:13:52,400
And just so you know:
I don't need diapers.
853
01:13:52,480 --> 01:13:55,800
So you don't have to
go and say that to people.
854
01:13:56,240 --> 01:13:58,040
I...
855
01:13:59,480 --> 01:14:05,840
As your friend... I was
cursed. Like a friend...
856
01:14:05,920 --> 01:14:09,240
Then why do you act
like a jealous boyfriend?
857
01:14:09,320 --> 01:14:11,440
You probably know why!
858
01:14:29,440 --> 01:14:34,280
Today we do not buy
toys, movies, glue, tape -
859
01:14:34,360 --> 01:14:36,960
hair clips, nail polish, fishing gear -
860
01:14:37,040 --> 01:14:40,800
and not a single good thing.
- We buy pizza!
861
01:14:40,880 --> 01:14:44,480
No, we buy fish, vegetables,
rye bread and fruits.
862
01:14:44,560 --> 01:14:46,520
Yuk! - You don't have to eat.
863
01:14:46,600 --> 01:14:49,440
I need a new cap.
- You can borrow Paavos.
864
01:14:49,520 --> 01:14:51,880
No, my god! - And ugly.
865
01:14:51,960 --> 01:14:53,560
No! -Joho!
866
01:14:53,640 --> 01:14:55,760
Dad, nil floating number Telttu bolt?
867
01:14:55,840 --> 01:14:57,880
I want to mom.
- I also want to mom.
868
01:14:57,960 --> 01:15:01,360
Okay then! You get a good deal was.
869
01:15:01,480 --> 01:15:03,400
And some chips for the evening.
870
01:15:03,640 --> 01:15:07,320
Ham or sausage?
- It's not healthy.
871
01:15:07,400 --> 01:15:12,120
I want ham.
- Then we take ham and cheese.
872
01:15:12,200 --> 01:15:14,760
Do you get a cucumber, Paavo?
873
01:15:20,800 --> 01:15:26,080
Dad, does it heel a gulch?
- Didn't really, but it works. Take it.
874
01:15:26,160 --> 01:15:29,080
Can you and Terttu get grapes?
875
01:15:29,160 --> 01:15:31,840
You can choose the color yourself.
876
01:15:31,920 --> 01:15:33,840
I can not. -Why?
877
01:15:36,080 --> 01:15:39,240
Where is Terttu?
Where did she go?
878
01:15:40,360 --> 01:15:44,440
Watch these. Terttu? Terttu!
879
01:15:45,840 --> 01:15:48,720
Terttu, where are you?
880
01:15:49,400 --> 01:15:51,440
Terttu!
881
01:16:02,960 --> 01:16:04,840
Terttu!
882
01:16:07,000 --> 01:16:09,680
Listen... A child has disappeared.
883
01:16:09,800 --> 01:16:13,640
Girl, jeans jacket, dark
hair, the name is Terttu.
884
01:16:13,720 --> 01:16:15,920
Age? -48.
885
01:16:16,760 --> 01:16:19,720
Five. Six! Terttu is six years old.
886
01:16:20,680 --> 01:16:23,840
Specific characteristics?
-What do you mean?
887
01:16:23,920 --> 01:16:27,160
She has nothing special...
A completely normal mistake.
888
01:16:27,720 --> 01:16:30,680
Something a little more specific.
-More specifically?
889
01:16:34,760 --> 01:16:38,800
Pony hair clips! She has
pony hair clips, say that.
890
01:16:40,760 --> 01:16:45,440
Six-year-old, dark-haired Terttu
with denim jacket and pony hair clips -
891
01:16:45,520 --> 01:16:48,640
dad is waiting at the info desk.
- I'm not her dad.
892
01:16:48,720 --> 01:16:51,640
And who are you? –Atti Pasanen.
893
01:16:54,000 --> 01:16:58,200
Six-year-old, dark-haired Terttu
with denim jacket and pony hair clips -
894
01:16:58,280 --> 01:17:02,200
Antti Pasanen is waiting at the info desk.
-Thanks.
895
01:17:03,960 --> 01:17:07,320
Does it take long before...?
- No idea.
896
01:17:15,720 --> 01:17:18,800
Terttu! Where have you been?
- On Hese.
897
01:17:18,880 --> 01:17:22,400
Thanks, I'm her... Antti
Pasanen, I can take over.
898
01:17:22,480 --> 01:17:25,040
What the hell? -I was hungry.
899
01:17:25,120 --> 01:17:27,160
With what money did you buy that?
- I found some.
900
01:17:27,240 --> 01:17:29,840
You can't go away like that.
901
01:17:29,920 --> 01:17:32,920
It's a big deal with all sorts of people.
- What about people?
902
01:17:33,000 --> 01:17:34,600
Everything possible!
903
01:17:34,680 --> 01:17:37,560
Now you tighten up.
904
01:17:37,640 --> 01:17:41,600
We get Paavo and the
wagon, understand? Come on!
905
01:17:43,520 --> 01:17:45,240
Paavo!
906
01:17:48,000 --> 01:17:49,680
Boy, not girl?
907
01:17:49,760 --> 01:17:52,360
Yes. The girl is here,
now the boy is gone.
908
01:17:52,440 --> 01:17:57,120
Paavo, six years. A
little lighter hair than her -
909
01:17:57,200 --> 01:18:00,120
and blue windbreaker.
-Specific characteristics?
910
01:18:00,200 --> 01:18:03,720
Just as unreliable
and annoying as she.
911
01:18:03,800 --> 01:18:07,800
If you can see it
in the feud, say so.
912
01:18:08,560 --> 01:18:11,160
Six-year-old Paavo with blue windbreaker -
913
01:18:11,240 --> 01:18:13,280
slightly lighter hair than hers -
914
01:18:13,360 --> 01:18:16,520
Antti Pasanen is waiting at the info desk.
-Dad.
915
01:18:16,600 --> 01:18:18,400
So now you're the dad?
916
01:18:18,840 --> 01:18:23,600
Yes. It's a little complicated,
but can you please say that?
917
01:18:23,680 --> 01:18:27,440
Dad is waiting at the info desk.
-Thanks.
918
01:18:28,840 --> 01:18:32,640
We did not buy any goodies.
- Now you end it!
919
01:18:35,360 --> 01:18:39,520
Take this. Stay here, I'll
be right back. Go nowhere.
920
01:18:39,600 --> 01:18:42,200
Where are you going?
- I'll piss... kisi.
921
01:18:45,200 --> 01:18:49,080
He's gonna pee! - Go nowhere!
922
01:19:08,320 --> 01:19:13,200
48-year-old, maybe
chubby, red-hot -
923
01:19:13,280 --> 01:19:15,960
a little bearded and
angry Antti Pasanen -
924
01:19:16,040 --> 01:19:19,680
Terttu and Paavo are
waiting at the info counter.
925
01:19:21,200 --> 01:19:24,480
Paavo and Terttu what...?
926
01:19:25,640 --> 01:19:29,640
Thank you. We're
ready here. Let's go.
927
01:19:31,960 --> 01:19:34,440
Come back, we'll check your backpack.
928
01:19:34,520 --> 01:19:37,480
What was that?
- We check the backpack.
929
01:19:37,560 --> 01:19:40,800
What the hell? Why does it beep?
-Come here.
930
01:19:40,920 --> 01:19:45,360
Can I open my backpack
or should we call the police?
931
01:19:45,440 --> 01:19:47,280
Satan.
932
01:19:55,400 --> 01:19:57,360
Satan!
933
01:20:05,440 --> 01:20:07,080
What?
934
01:20:08,040 --> 01:20:11,280
I can't believe everything happened at the same time...
-Based properly.
935
01:20:11,360 --> 01:20:14,760
He backed out of the
parking box at full speed.
936
01:20:14,840 --> 01:20:17,560
I came there with the wagons...
937
01:20:55,920 --> 01:20:59,560
Sorry. It was I who
took the package -
938
01:20:59,640 --> 01:21:03,280
and the money. And
Kurmo's porcelain dolphin.
939
01:21:06,360 --> 01:21:09,760
Come on, Dad, we
don't think to skip flour.
940
01:21:12,640 --> 01:21:14,680
It does not matter.
941
01:21:15,040 --> 01:21:19,160
It does not matter. It does not matter.
942
01:21:22,920 --> 01:21:27,040
Don't be sorry, I like you.
943
01:21:27,760 --> 01:21:30,160
Fucking with you too!
944
01:21:30,760 --> 01:21:35,560
Dad, "damn" is probably the foal offer.
945
01:21:35,640 --> 01:21:39,280
Say damn or fuck the
whole or the whole shot.
946
01:21:39,680 --> 01:21:44,480
The Jäklars fank's whole
shot with are monkeys.
947
01:21:54,320 --> 01:21:57,880
Take this. You can.
948
01:21:58,680 --> 01:22:02,480
You see nothing, come on.
949
01:22:06,680 --> 01:22:07,680
It's fish.
950
01:22:08,360 --> 01:22:11,360
Children, drink break!
951
01:22:13,240 --> 01:22:15,160
Jaffa Time.
952
01:22:17,680 --> 01:22:21,120
Hey, do you have time for a moment?
-Certainly.
953
01:22:21,240 --> 01:22:23,440
Are you Helsinki? -Yes.
954
01:22:24,080 --> 01:22:28,040
When is it our turn?
- Hold the flap, it will be a record!
955
01:22:29,480 --> 01:22:33,800
Speed up, and then...
It's about centrifugal force.
956
01:22:34,640 --> 01:22:40,440
It can be a reverse fish
braid. Or it's a Dutch one.
957
01:22:44,000 --> 01:22:48,000
With bow or hairband? -Hair tie.
958
01:22:52,240 --> 01:22:54,640
Hello!
959
01:22:56,960 --> 01:23:01,040
What is this? Very nice.
Have you done it yourself?
960
01:23:01,280 --> 01:23:05,160
Your mom will love it.
961
01:23:05,840 --> 01:23:08,320
Pleasant summer.
-Thank you thank you.
962
01:23:09,040 --> 01:23:11,960
Good work. -Thanks.
963
01:23:27,000 --> 01:23:30,560
"She thinks Madicken is, to
say the least, in danger of life -"
964
01:23:30,640 --> 01:23:35,240
but Madicken is just bent
over the room shouting:
965
01:23:35,320 --> 01:23:40,280
'I'm in a hurry!'
"Sorry, I read wrong.
966
01:23:44,320 --> 01:23:47,000
Mother! -Hello.
967
01:23:47,080 --> 01:23:49,440
Mom, do you have biscuits?
968
01:23:49,880 --> 01:23:52,800
Now I have. We go out there.
969
01:23:52,880 --> 01:23:55,280
Where's the biscuit?
970
01:23:55,880 --> 01:23:58,200
We go out there.
971
01:23:59,520 --> 01:24:02,040
If we start with a biscuit where?
972
01:24:02,120 --> 01:24:03,800
Yes...
973
01:24:04,400 --> 01:24:07,080
What was your name? -Terttu.
974
01:24:07,760 --> 01:24:09,760
My name is Piia.
975
01:24:10,880 --> 01:24:12,840
She loves my mom.
976
01:24:17,480 --> 01:24:22,320
I love you, and I love my mom.
977
01:24:24,760 --> 01:24:27,160
He said "r".
978
01:24:37,840 --> 01:24:41,120
Shucks! Please try.
979
01:24:43,400 --> 01:24:46,080
Hello, come on!
980
01:24:46,400 --> 01:24:48,880
I have no time, I'm... busy.
981
01:24:54,840 --> 01:24:56,560
Are you waiting for a call? -No.
982
01:24:56,640 --> 01:25:00,480
It doesn't concern me,
but it looked like you did.
983
01:25:02,760 --> 01:25:05,960
He was here often. Right?
984
01:25:12,240 --> 01:25:15,560
I heard his voice even
though I was asleep.
985
01:25:16,720 --> 01:25:22,080
Something about... polar travel.
986
01:25:23,400 --> 01:25:29,200
North Pole. Sälskinnsvantar.
987
01:25:30,080 --> 01:25:32,960
What a selfish cock head.
988
01:25:34,960 --> 01:25:39,720
And he has taken care of your
child. A real shit boot. An asshole.
989
01:25:41,760 --> 01:25:43,840
Wha...?
990
01:25:45,720 --> 01:25:47,880
So according to you I have -
991
01:25:47,960 --> 01:25:50,520
a blind spot as big
as Antti Pasanen?
992
01:25:50,600 --> 01:25:53,200
She barely said anything.
993
01:25:54,640 --> 01:25:59,560
So yes, Mimlan, time to go. The
bun in the mouth and into the taxi.
994
01:25:59,640 --> 01:26:01,320
What?
995
01:26:02,720 --> 01:26:04,800
Terttu, Paavo!
996
01:26:08,480 --> 01:26:10,880
Wear in. Wear in, wear in!
997
01:26:10,960 --> 01:26:12,680
Is it good now?
998
01:26:12,760 --> 01:26:14,320
Now she comes.
999
01:26:19,520 --> 01:26:22,680
What is it?
- I have horrible chi-rush!
1000
01:26:22,760 --> 01:26:25,240
Kisibrådska? Go and kisi then.
1001
01:26:26,080 --> 01:26:29,440
Where is the tissue?
–Ln and to the left.
1002
01:26:40,000 --> 01:26:42,360
Marriage is meant to be life -
1003
01:26:42,440 --> 01:26:46,480
so that family members can
create a happy home together.
1004
01:26:46,640 --> 01:26:50,840
Before these witnesses, I
ask you, Anita Leinikki Lieto:
1005
01:26:50,960 --> 01:26:54,520
Do you want Onni Antero
Pasanen to your real husband -
1006
01:26:54,600 --> 01:26:58,480
and love him in need and desire?
-Yes.
1007
01:26:59,640 --> 01:27:01,880
Yes. -I knew it.
1008
01:27:02,680 --> 01:27:05,200
I explain to you now for real spouses.
1009
01:27:26,160 --> 01:27:30,440
Keep an eye on the children,
they clear the whole table!
1010
01:27:30,520 --> 01:27:32,640
Let them make noise, it's summer.
1011
01:27:36,280 --> 01:27:39,480
We take one where you
stand next to each other.
1012
01:27:39,560 --> 01:27:42,200
Can I have a smile?
1013
01:28:09,400 --> 01:28:12,120
So yes. -Thanks.
1014
01:28:12,200 --> 01:28:13,920
Careful, careful.
1015
01:28:16,280 --> 01:28:18,240
Wait.
1016
01:28:18,960 --> 01:28:20,760
Hey!
1017
01:28:23,960 --> 01:28:26,040
Take it very carefully now.
1018
01:28:30,840 --> 01:28:33,680
Hey! - Hi, my name is Liisa.
1019
01:28:34,760 --> 01:28:37,640
Congratulations! Can I have the most violent party?
-Mother!
1020
01:28:37,720 --> 01:28:40,400
Mother!
- I heard there was a party here.
1021
01:28:40,480 --> 01:28:43,000
Yes, a small party. Look at that.
1022
01:28:43,080 --> 01:28:46,080
Hi. -Mother! Mom, Mom...
1023
01:28:46,320 --> 01:28:48,360
Have you had fun? -Yes.
1024
01:28:48,440 --> 01:28:50,320
Terttu, bu!
1025
01:28:50,720 --> 01:28:54,240
Now I take you!
1026
01:29:19,997 --> 01:29:27,997
. :: TWA - Your Source Of
Quality! ::. www.shareuniversity.org
1027
01:32:04,560 --> 01:32:07,560
Text: Frej Grönholm BTI Studios
72844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.