All language subtitles for Man.and.a.Junior.2019.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,040 --> 00:00:41,960 Gracias. 2 00:00:53,320 --> 00:00:55,720 Take what you need. -Härligt. 3 00:01:00,000 --> 00:01:02,160 Kids, not food in the pool! 4 00:01:03,920 --> 00:01:07,760 Paavo! 5 00:01:11,160 --> 00:01:13,600 It's my sun protection factor hat! 6 00:01:13,680 --> 00:01:15,600 How creative! 7 00:01:15,720 --> 00:01:17,480 Yes, it was a fun trip. 8 00:01:17,560 --> 00:01:19,240 There was a swimming pool. 9 00:01:19,320 --> 00:01:22,120 Can you swim already? -Yes. 10 00:01:24,400 --> 00:01:26,320 The trip was a great idea. 11 00:01:26,600 --> 00:01:28,200 The kids have fun - 12 00:01:28,280 --> 00:01:32,640 and we single parents get some company. 13 00:01:34,320 --> 00:01:37,720 Were you four? -Yes. Me, Paavo, Enni and Terttu. 14 00:01:38,640 --> 00:01:40,920 What did Ennis say about that? 15 00:01:41,400 --> 00:01:44,280 They haven't been together for several years. 16 00:01:44,560 --> 00:01:46,320 He also lives in Copenhagen. 17 00:01:46,760 --> 00:01:50,760 He makes jewelry. He has not seen Terttu for half a year. 18 00:01:51,280 --> 00:01:53,080 So there is nothing between you? 19 00:01:54,520 --> 00:01:57,520 Like what? - So it's nothing...? 20 00:01:57,680 --> 00:01:59,480 Between Enni and me? 21 00:01:59,920 --> 00:02:04,120 I have my friends, like you, for example. Cheers for that. 22 00:02:05,800 --> 00:02:07,480 Really not! 23 00:02:21,280 --> 00:02:23,280 Fuck you, Dad! 24 00:02:27,200 --> 00:02:30,760 Yes... Then... 25 00:02:31,080 --> 00:02:33,280 Good night, Pasanen. 26 00:02:33,800 --> 00:02:35,440 My friend. 27 00:02:39,000 --> 00:02:41,680 Damn hell, she's like a sister. 28 00:02:41,760 --> 00:02:43,840 So you're just friends? 29 00:02:44,360 --> 00:02:46,560 Yes, just friends. 30 00:02:48,200 --> 00:02:49,920 Sorry. 31 00:02:50,000 --> 00:02:53,040 So yeah, come on. 32 00:02:56,440 --> 00:02:58,880 MAN AND A JUNIOR 33 00:02:58,960 --> 00:03:02,320 Do you come over for dinner this weekend? - I have something else for me. 34 00:03:02,400 --> 00:03:04,880 Like what? - He'll meet Anita. 35 00:03:04,960 --> 00:03:07,080 Who then? - She's pretty tall. 36 00:03:07,280 --> 00:03:11,080 You think everyone is long, because you are so short. -No! 37 00:03:11,720 --> 00:03:15,920 Who is Anita? - She's... Anita. 38 00:03:16,440 --> 00:03:18,200 I love it so long! 39 00:03:18,520 --> 00:03:21,480 Yes, yes! Look at that! 40 00:03:21,840 --> 00:03:24,160 Now I empty this open deck. 41 00:03:24,240 --> 00:03:28,640 Me and Telttu will play with it! Well come she? -Do not know. 42 00:03:28,880 --> 00:03:33,320 We linger them. - No, they have probably gone to bed. 43 00:03:33,400 --> 00:03:36,040 In the morning, then? 44 00:03:37,160 --> 00:03:39,760 We'll take it tomorrow. 45 00:03:41,120 --> 00:03:44,000 "But who's going to console the tie -" 46 00:03:44,080 --> 00:03:46,200 saying something like: 47 00:03:46,840 --> 00:03:52,280 "At night it gets awful much worse than it is." 48 00:04:47,240 --> 00:04:49,680 Take some cocoa with you. 49 00:04:50,080 --> 00:04:54,360 Paavo! I heard that. Wipe it up with paper towels. 50 00:05:00,240 --> 00:05:04,080 Oh, Satan! Paavo! Hell! 51 00:05:08,160 --> 00:05:12,280 Give it to me. So there. Are there any other holes? 52 00:05:12,840 --> 00:05:16,920 Already packed with something to take-with-your-own-toy-day? 53 00:05:17,760 --> 00:05:20,240 You can't take my student photo? 54 00:05:20,320 --> 00:05:22,840 You can bring something old too. 55 00:05:23,320 --> 00:05:29,600 Okay, never mind. Good, good, then we go. Come now! 56 00:05:31,120 --> 00:05:33,280 Good, keep going. 57 00:05:33,360 --> 00:05:35,400 Good morning. - Say good morning, Paavo. 58 00:05:35,480 --> 00:05:37,080 Good morning. 59 00:05:37,680 --> 00:05:41,360 Sorry, we're a little late. - You got the note? 60 00:05:42,800 --> 00:05:44,360 App... 61 00:05:44,440 --> 00:05:50,000 Can I give my oral approval to what is on the note? 62 00:05:50,080 --> 00:05:55,120 We asked for five euros for xylitol pastilles. -Yes exactly. 63 00:05:55,960 --> 00:05:58,280 I guess cards are not good enough. 64 00:05:58,600 --> 00:06:02,600 I can lend you. You can pay tomorrow. -Sorry. Thanks. 65 00:06:02,680 --> 00:06:06,080 Paavo, you forgot your backpack! 66 00:06:33,560 --> 00:06:36,640 Sorry, I know. 67 00:06:38,240 --> 00:06:41,120 Are you still here? We said at ten o'clock. 68 00:06:41,200 --> 00:06:42,880 I arrived on time, the Pasan was late. 69 00:06:42,960 --> 00:06:46,040 Sorry, it was a bit messy at home. 70 00:06:46,120 --> 00:06:48,000 It is quiet. 71 00:06:48,080 --> 00:06:51,440 Only you fix the interview and the pictures as agreed. 72 00:06:51,520 --> 00:06:53,520 We will fix it. -Good. 73 00:06:56,840 --> 00:07:00,640 Come now! 74 00:07:02,120 --> 00:07:06,360 As a female artist and writer, I want to see more books - 75 00:07:06,440 --> 00:07:09,960 where the man's everyday life is depicted. 76 00:07:10,040 --> 00:07:13,360 I don't mean Raid should vacuum - 77 00:07:13,440 --> 00:07:18,200 but 80 per cent of household work still falls on women's lots. 78 00:07:20,600 --> 00:07:22,920 ... the man sits there with his legs wide apart - 79 00:07:23,000 --> 00:07:28,800 and is proud that he emptied the washing machine two weeks ago. 80 00:07:31,280 --> 00:07:34,080 Thanks again. That was interesting. -Thank you. 81 00:07:34,160 --> 00:07:36,160 I'll probably go and dust off the mop... 82 00:07:36,240 --> 00:07:38,840 Merry Christmas. 83 00:07:40,520 --> 00:07:43,640 Should we have a beer? - I have to get Paavo from kindergarten. 84 00:07:43,720 --> 00:07:46,720 I meant in the evening. - I can't leave him alone. 85 00:07:46,800 --> 00:07:49,320 Call Piia. She has come back. 86 00:07:49,400 --> 00:07:52,640 Yes... Her mother threw her out. 87 00:07:52,720 --> 00:07:56,000 I don't call Piia. - Ask Enni, then. 88 00:07:56,080 --> 00:07:58,600 We haven't met in a while. -Why? 89 00:07:58,680 --> 00:08:03,160 She has her own life, I have my own chores. So it does not get rid of. 90 00:08:03,240 --> 00:08:05,160 What then? -Ölen. 91 00:08:07,120 --> 00:08:08,960 I want lost blood! 92 00:08:09,040 --> 00:08:12,800 You will, yes. But you don't always get what you want. 93 00:08:12,880 --> 00:08:15,240 Others also want something. 94 00:08:15,320 --> 00:08:18,720 Dad would love to have something, but no. 95 00:08:18,800 --> 00:08:22,960 And sometimes, however you like, and think you deserved it - 96 00:08:23,040 --> 00:08:25,640 and been really nice... 97 00:08:26,240 --> 00:08:29,920 ... you don't get... 98 00:08:30,320 --> 00:08:31,960 Fuck off. 99 00:08:32,240 --> 00:08:34,040 Can't you want it by the Christmas guy? 100 00:08:34,120 --> 00:08:38,800 He does not want this kind of thing. - What foal then? 101 00:08:38,880 --> 00:08:41,880 Adult stuff. -As a motol saw? 102 00:08:41,960 --> 00:08:45,040 Well, rather soft packages. 103 00:08:46,200 --> 00:08:51,600 Say: "Christmas man, you love undelbal -" 104 00:08:51,760 --> 00:08:55,720 give me a soft adult package. " 105 00:08:55,800 --> 00:08:57,560 Forget it. 106 00:08:57,640 --> 00:09:00,720 Then you will arrive forever to get it. 107 00:09:00,800 --> 00:09:02,520 Okay then. 108 00:09:03,400 --> 00:09:05,480 Santa, you're wonderful - 109 00:09:05,560 --> 00:09:09,480 give me a soft adult package. 110 00:09:13,520 --> 00:09:15,640 Oh! 111 00:09:15,840 --> 00:09:18,720 Damn! - You can't say "damn"! 112 00:09:19,480 --> 00:09:22,560 What can I say, then? -Helskotta. 113 00:09:22,960 --> 00:09:27,040 Hell. That's good, damn it. For hell! Now we leave. 114 00:09:58,560 --> 00:10:03,360 Hi, Paavo. Why do you have a hat like that? 115 00:10:03,440 --> 00:10:06,880 Antti! You did not take the VASU discussion board. 116 00:10:06,960 --> 00:10:08,760 Right. 117 00:10:08,840 --> 00:10:11,520 Can we set dates? -Certainly. 118 00:10:14,200 --> 00:10:19,440 ... and there we can have a collage, an image collage... 119 00:10:22,560 --> 00:10:26,680 The backpack? - They distribute food outside of St. Petersburg. 120 00:10:27,120 --> 00:10:29,800 This... - This, then? 121 00:10:50,800 --> 00:10:54,080 Well they come, really? -I do not know. 122 00:10:55,240 --> 00:10:58,560 But now you're going to sleep. Time to rest the ball. 123 00:10:58,640 --> 00:11:00,920 Which ball? -Knoppen. 124 00:11:01,000 --> 00:11:03,480 Dad, you said "the ball"! 125 00:11:06,520 --> 00:11:10,120 "Now, lights are swaying across the sea, wherever you look. 126 00:11:10,280 --> 00:11:14,800 Now we comfort each other and are never afraid again. " 127 00:11:24,760 --> 00:11:27,920 Hey! Paavo misses Terttu. 128 00:11:31,640 --> 00:11:33,640 Tjenis! 129 00:11:48,000 --> 00:11:51,440 Good day. - Hi, Santa Brother! Jump in. 130 00:11:51,520 --> 00:11:53,560 Are you nervous? -Yes. 131 00:11:53,640 --> 00:12:00,240 Me too. 132 00:12:02,280 --> 00:12:05,400 Whom did she die? - She got a disease. 133 00:12:05,480 --> 00:12:07,880 In the teat. And then she died. 134 00:12:08,560 --> 00:12:12,560 It sounded pretty bad. -Yes it was. 135 00:12:16,640 --> 00:12:23,240 This Christmas beer is called the "mustache's lot"! It says so. 136 00:12:25,240 --> 00:12:28,240 Paavo, Paavo, come, come! 137 00:12:28,760 --> 00:12:31,320 Merry Christmas, Santa Claus! -Merry Christmas. 138 00:12:31,400 --> 00:12:33,440 Thanks. -Merry Christmas. 139 00:12:33,560 --> 00:12:36,000 Anita. Merry Christmas. 140 00:12:36,080 --> 00:12:38,400 Anita. Welcome. -Thanks. 141 00:12:38,480 --> 00:12:42,920 Hi there, you Santa. -Hello. 142 00:12:46,440 --> 00:12:48,280 Is there ham? -Yes. 143 00:12:48,360 --> 00:12:51,400 Of course. - I love Christmas ham and cake. 144 00:12:51,480 --> 00:12:54,520 We take the ham first. Anita. 145 00:12:54,640 --> 00:12:56,800 Shall we say "Merry Christmas" now? 146 00:12:56,880 --> 00:13:01,520 Absolutely. Merry Christmas. -Merry Christmas everyone. 147 00:13:11,440 --> 00:13:13,960 To Janne. -Thanks. 148 00:13:15,680 --> 00:13:18,640 Paavo. - Is that for me? 149 00:13:19,760 --> 00:13:23,840 I want to open it! - I like soft packages. 150 00:13:27,480 --> 00:13:29,360 Thanks, Christmas. 151 00:13:31,200 --> 00:13:33,600 Now the Christmas man was happy! 152 00:13:33,680 --> 00:13:37,920 Portuguese port wine. 18 percent. 153 00:13:51,120 --> 00:13:56,000 It probably also holds a book. Hulla! Hell Getlund! 154 00:13:57,720 --> 00:13:59,480 Look! 155 00:13:59,640 --> 00:14:02,320 On! "Joulun jælillä". 156 00:14:02,520 --> 00:14:06,520 Merry Christmas, Comrade Pasanen. The bed broke, I would need some help. 157 00:14:31,680 --> 00:14:35,720 Paavo, Paavo! - Don't run out on the street! 158 00:14:48,760 --> 00:14:52,400 This is Antti, Paavo's dad. I told you about him? 159 00:14:52,480 --> 00:14:57,280 Right. Hi. Ossi. I've probably heard about you. 160 00:14:57,360 --> 00:15:00,080 Do you think it can turn into something? 161 00:15:00,160 --> 00:15:03,480 What do you mean? –To a functioning bed. 162 00:15:03,560 --> 00:15:07,800 It's an old shit bed from IKEA, is it any good to fix it? 163 00:15:08,000 --> 00:15:12,960 I don't know anything about that, but Enni said you're good. 164 00:15:16,120 --> 00:15:18,720 Yes we'll see. 165 00:15:20,840 --> 00:15:22,720 How nice! 166 00:15:26,040 --> 00:15:30,560 Come check out my T. Rexar, Paavo. -Okay! 167 00:15:37,200 --> 00:15:40,720 Antti... How are you? 168 00:15:40,800 --> 00:15:44,720 Alright. The usual, work and stuff. 169 00:15:45,320 --> 00:15:47,080 Cool stuff. 170 00:15:49,920 --> 00:15:51,840 I've been crazy busy - 171 00:15:51,920 --> 00:15:56,440 with my studies, the job, Terttu and... -Ossi. 172 00:15:59,040 --> 00:16:01,120 Yes, and Ossi. 173 00:16:01,840 --> 00:16:03,840 Can you move around a bit? 174 00:16:07,880 --> 00:16:10,480 Back up properly, Enni. 175 00:16:35,080 --> 00:16:38,200 It starts to look like a bed. 176 00:16:43,640 --> 00:16:46,720 You... - We should probably start now. 177 00:16:47,320 --> 00:16:52,800 The reservation is about an hour. Wow, wow! Antti, wow! 178 00:16:52,880 --> 00:16:55,640 It looks nice. Good work. 179 00:16:56,560 --> 00:16:59,600 Terttu! Get dressed, let's go now. 180 00:16:59,680 --> 00:17:03,760 You, Paavo. We have reserved a table at Citymarkets Hese. 181 00:17:03,840 --> 00:17:07,400 I don't want to go yet! - Yes, you do. 182 00:17:08,320 --> 00:17:10,000 Antti... 183 00:17:11,680 --> 00:17:13,960 Can we come to you next Tuesday? 184 00:17:14,040 --> 00:17:17,680 Our Tuesdays are full-fledged. We should swim. -No! 185 00:17:17,760 --> 00:17:19,680 We should swim. - Then we can come... 186 00:17:19,760 --> 00:17:22,640 Let's go. Come on, Paavo. 187 00:17:23,360 --> 00:17:26,880 Hi, Paavo. -Bye. 188 00:17:39,720 --> 00:17:41,480 Thanks, Antti. 189 00:17:51,200 --> 00:17:55,880 Can we say hello... - No, we can't! Not at all. 190 00:18:01,720 --> 00:18:04,320 Valföl...? -Do not ask. 191 00:18:12,120 --> 00:18:13,720 Good. -Good morning. 192 00:18:13,800 --> 00:18:16,560 Good morning. -Do you hear... 193 00:18:17,440 --> 00:18:21,160 Yeah... I know, you get the note tomorrow. 194 00:18:21,240 --> 00:18:25,040 No, then it's Saturday. - Don't stress over the patches. 195 00:18:25,120 --> 00:18:26,960 But can you come here a turn? 196 00:18:35,160 --> 00:18:39,440 Yes... I wanted to talk about the era of Paavo. 197 00:18:40,560 --> 00:18:44,160 He is a very brave and funny boy. 198 00:18:44,440 --> 00:18:47,080 He has an incredible imagination. -Thanks. 199 00:18:47,840 --> 00:18:50,280 But the thing about losing... 200 00:18:50,360 --> 00:18:53,400 He always takes it so hard. 201 00:18:53,480 --> 00:18:56,160 He gets a rage, the toys fly around - 202 00:18:56,240 --> 00:18:58,720 and yesterday he bade Suvi-Maria. 203 00:19:00,400 --> 00:19:02,680 Who then? -Suvi-Maria. 204 00:19:02,760 --> 00:19:07,520 It is important for children to learn how to lose and be disappointed. 205 00:19:07,600 --> 00:19:11,480 Especially for lonely children. It's harder for them - 206 00:19:11,560 --> 00:19:15,040 because there is no competition there at home. 207 00:19:15,120 --> 00:19:19,280 Read this article. It brings up research results on the subject. 208 00:19:19,360 --> 00:19:21,440 Thanks. 209 00:19:22,320 --> 00:19:24,840 "How to teach children how to deal with disappointment." 210 00:19:24,920 --> 00:19:29,680 Disappointment is the only thing he learned when Piia is who she is. 211 00:19:31,360 --> 00:19:33,240 Is this good? 212 00:19:36,880 --> 00:19:39,920 Want another one? -Yes thank you. 213 00:19:41,200 --> 00:19:43,760 That is not so remarkable. 214 00:19:45,680 --> 00:19:49,040 Make him lose in the star of Africa or something. 215 00:19:49,120 --> 00:19:53,560 The repo always played seriously with Ida so that the forehead veins pounded - 216 00:19:54,160 --> 00:19:56,720 and see how she became. -Stop it! 217 00:20:01,240 --> 00:20:03,040 Well then. Bye. 218 00:20:03,280 --> 00:20:05,280 Bye. 219 00:20:05,480 --> 00:20:07,240 Paavo, come on! 220 00:20:07,440 --> 00:20:09,040 Bye. 221 00:20:18,560 --> 00:20:20,440 I want mom. 222 00:20:24,400 --> 00:20:27,040 It is heartbreaking when he wants to meet his mother. 223 00:20:27,280 --> 00:20:29,240 What should I say? 224 00:20:29,320 --> 00:20:32,640 "Maybe then when mom wants to play good mom - 225 00:20:32,720 --> 00:20:38,080 for an evening. Maybe then when mom got the medication. " 226 00:20:38,760 --> 00:20:41,600 So I've been better off - 227 00:20:41,680 --> 00:20:44,520 because I'm totally alone with Terttu? 228 00:20:45,720 --> 00:20:49,480 But you... Cheers for solitary custody. -Yes absolutely. Jess! 229 00:20:51,760 --> 00:20:54,800 Mother! -Hello Hello... 230 00:20:55,440 --> 00:20:58,000 Hello. 231 00:20:59,960 --> 00:21:01,560 Damn it. 232 00:21:02,360 --> 00:21:05,560 Oh, oh, oh... Lucky you didn't hit. 233 00:21:08,600 --> 00:21:10,440 Why didn't you take out the garbage? 234 00:21:10,960 --> 00:21:14,840 Is it good? - There will be nothing else. 235 00:21:15,680 --> 00:21:19,000 Take off your shoes, Paavo. - You don't have to, honey. 236 00:21:19,080 --> 00:21:23,360 Look what we brought with us the fling reading. -Oh... 237 00:21:23,480 --> 00:21:25,200 Pretty much countertop... 238 00:21:25,600 --> 00:21:29,200 I think the dishwasher is broken. There is water on the bottom. 239 00:21:29,280 --> 00:21:31,760 Look. - I'm probably sick. 240 00:21:31,840 --> 00:21:36,320 Glodan talks about you. -Yes, okay. Good. 241 00:21:36,920 --> 00:21:41,600 Now it went into the secret tunnel. Oh! Now come back. 242 00:21:41,720 --> 00:21:45,080 Then I can take a look at the dishwasher. 243 00:21:45,160 --> 00:21:47,200 Thousand thanks. 244 00:21:48,120 --> 00:21:50,440 Look, Mom! 245 00:21:51,920 --> 00:21:53,560 Look! 246 00:22:08,360 --> 00:22:10,280 Get dressed, Paavo, here we go. 247 00:22:10,360 --> 00:22:12,960 I want to stay practiced all night! 248 00:22:13,040 --> 00:22:15,280 It's not possible. Did you have a hat with you? 249 00:22:15,560 --> 00:22:20,240 Mom is sick, you see. - I can take care of her! 250 00:22:20,320 --> 00:22:24,880 Put on your shoes. - So yes, you can come any other time. 251 00:22:24,960 --> 00:22:28,280 No! - Here are the boots. 252 00:22:29,240 --> 00:22:33,520 So yes. - Come on, Paavo. I mean it. 253 00:22:34,040 --> 00:22:36,800 No, I want to stay for the night! 254 00:22:36,880 --> 00:22:38,840 Bye. -Come now. 255 00:22:38,920 --> 00:22:41,600 No! -Come come. 256 00:22:41,680 --> 00:22:45,280 Come on, Paavo. - I want to stay practiced all night! 257 00:22:45,360 --> 00:22:49,080 Paavo, Let go! 258 00:22:49,160 --> 00:22:54,400 I want to stay with my mom! I want to stay with my mom! 259 00:22:54,480 --> 00:22:57,280 Stop screaming. 260 00:22:57,720 --> 00:22:59,440 Stop! 261 00:22:59,920 --> 00:23:03,800 I want to mom! I want to mom! 262 00:23:03,880 --> 00:23:07,040 Stop screaming. Sit still, for hell. 263 00:23:07,160 --> 00:23:09,800 Satan, Satan! Do you want to die?! 264 00:23:14,680 --> 00:23:19,200 I mean if you don't put on your belt, you can die. 265 00:23:19,280 --> 00:23:21,280 Okay? Sit there now. 266 00:23:34,320 --> 00:23:38,280 Is it pretty? -Yes. Come on Telttu? 267 00:23:38,840 --> 00:23:42,520 No. - But she came last year. 268 00:23:42,640 --> 00:23:47,200 It was last year, now it is this year, and soon the next. 269 00:23:48,120 --> 00:23:54,600 Pasanen, soon it is new year and new... What is it called again? 270 00:23:54,680 --> 00:23:59,280 Shouldn't you be at the bar like any other adult? 271 00:23:59,360 --> 00:24:02,160 You are not there either. - I got this. 272 00:24:02,240 --> 00:24:05,120 Do you have more beer? - Yes, at home. 273 00:24:05,200 --> 00:24:06,880 Good. 274 00:24:21,400 --> 00:24:23,240 And beer, Pasanen my friend? 275 00:24:31,640 --> 00:24:34,800 A monsieur, sauce de tomato. 276 00:24:40,400 --> 00:24:42,320 Antti Pasanen. 277 00:24:43,760 --> 00:24:47,840 Yes, I know her. What? 278 00:24:55,360 --> 00:25:00,880 They have no ears, no ears, no tails 279 00:25:01,120 --> 00:25:05,080 Hi. Antti Pasanen. I came to get Terttu. 280 00:25:05,200 --> 00:25:08,280 Mom's cellphone was turned off, and we didn't get hold of Grandma. 281 00:25:08,360 --> 00:25:11,400 She has written you up as a third reserve picker. 282 00:25:11,480 --> 00:25:16,600 If you had not answered, I would have called the child protection. 283 00:25:16,720 --> 00:25:22,160 Metron has certainly pied, or the cellphone has died or something. 284 00:25:22,240 --> 00:25:25,120 One must always communicate. - Is that your rat? 285 00:25:25,200 --> 00:25:27,920 It's a mouse. Her name is Helga. 286 00:25:28,000 --> 00:25:31,680 Where is Mom? - She's late. You may be with us for a while. 287 00:25:31,920 --> 00:25:36,200 Can I take sweets? - You take the vitamins for dessert as usual. 288 00:25:38,800 --> 00:25:42,240 A Hello Kitty face, please. - What? 289 00:25:42,320 --> 00:25:46,240 I also want! - Mom always draws a sweep with the ketchup. 290 00:25:47,960 --> 00:25:52,960 Then I draw a... dead tomato. 291 00:25:55,400 --> 00:25:59,000 So. -How about it? Did it get a disease in the teat? 292 00:25:59,080 --> 00:26:01,320 No, it was overrun. 293 00:26:01,400 --> 00:26:05,480 And that's exactly why you have to be very, very careful in traffic. 294 00:26:06,960 --> 00:26:10,680 Hope you enjoy your gourmet dinner. 295 00:26:10,760 --> 00:26:14,840 Where are you?! They called from kindergarten. Terttu is with us. Ring!!! 296 00:26:16,440 --> 00:26:18,440 Hello, come on! 297 00:26:20,520 --> 00:26:23,720 It's for boys. -It's good. 298 00:26:23,800 --> 00:26:26,640 I don't like cars. -What do you like then? 299 00:26:26,920 --> 00:26:30,160 House. - We have no one with houses. 300 00:26:30,400 --> 00:26:33,000 Zebras then? -No... 301 00:26:33,080 --> 00:26:34,800 Castle? -No. 302 00:26:34,880 --> 00:26:37,040 Elephants? - This, then? 303 00:26:37,120 --> 00:26:40,480 Too big. - Yes, it's a foal chair. 304 00:26:40,560 --> 00:26:44,640 Can't you try it? - I have to go and cook. 305 00:26:45,480 --> 00:26:49,600 Shout when I come and dry. - I can dry myself. 306 00:26:54,160 --> 00:26:58,680 When's Mom Coming? -In the morning. Time for goodnight story. 307 00:26:58,760 --> 00:27:03,560 Mom and I read "Madicken". -Oh really. I was going to read this. 308 00:27:04,400 --> 00:27:07,160 "Mr. and Mrs. Slusk". -Yeah. 309 00:27:09,800 --> 00:27:12,200 Can you read? -Yes. 310 00:27:15,080 --> 00:27:16,800 Wave. 311 00:27:28,400 --> 00:27:34,160 Have that honor, dear Enni Have that honor today 312 00:27:34,240 --> 00:27:36,960 Happy Birthday. -Thanks. 313 00:27:37,040 --> 00:27:39,560 Enni, can you open that heel? 314 00:27:40,160 --> 00:27:43,720 Can't stand unopened packages? - I don't know what it is. 315 00:27:43,800 --> 00:27:47,000 Dad bought it at the airport when you make your choice at the cafe - 316 00:27:47,080 --> 00:27:50,480 and then I got the cockroach, and then we went on the tissue - 317 00:27:50,560 --> 00:27:52,160 but I did not see what he bought. 318 00:27:52,280 --> 00:27:56,960 The name was on a note that Leponen's flu had slipped. 319 00:27:57,080 --> 00:28:00,760 Dad scolded her for pleading tips, he did not foil on women. 320 00:28:00,840 --> 00:28:03,120 Leponen flu flu woman. 321 00:28:04,880 --> 00:28:08,480 Thanks for a very exhaustive answer, Paavo. 322 00:28:09,880 --> 00:28:14,960 Beauty Flash Balm! This is wonderful. Thanks. 323 00:28:15,040 --> 00:28:19,640 Thank the Repon's wife from me. - Nice if you liked it. Do you want? 324 00:28:20,080 --> 00:28:21,720 Thanks. 325 00:28:42,600 --> 00:28:46,760 Okay thanks. Can you connect me to Tölö Hospital? 326 00:28:47,600 --> 00:28:50,120 Here. - I had them there yesterday. 327 00:28:50,720 --> 00:28:53,720 There is nothing else. - I want braids. 328 00:28:54,320 --> 00:28:57,360 I probably can't make braids. -Seriously? 329 00:28:57,440 --> 00:29:00,000 Seriously. Get dressed now. 330 00:29:00,080 --> 00:29:02,760 I want my squirrel sweater and my rock skirt. 331 00:29:02,840 --> 00:29:07,160 Please, there is nothing else. Or do you want something from Paavo? -No. 332 00:29:07,640 --> 00:29:12,280 I also want the day of clothing! -Nevermind. Do whatever you want. 333 00:29:13,040 --> 00:29:16,480 What should I do? Satan... 334 00:29:19,720 --> 00:29:22,560 No! I mean dress you what you want. 335 00:29:22,920 --> 00:29:25,760 Did you call the police? - I've called all the hospitals. 336 00:29:25,840 --> 00:29:30,600 Call the police! - I don't want her to have problems with child protection. 337 00:29:30,680 --> 00:29:32,560 Now we call the Repon. 338 00:29:32,640 --> 00:29:35,720 She is not such a person who just disappears. 339 00:29:35,800 --> 00:29:37,680 The police probably know what happened. 340 00:29:37,760 --> 00:29:39,440 Hey, are you busy? 341 00:29:39,520 --> 00:29:44,640 Now it is so that the Pasan is here, and the one where Enni has disappeared. 342 00:29:44,720 --> 00:29:48,120 He has called all the hospitals, but... 343 00:29:50,040 --> 00:29:51,800 What's her last name? -Saarinen. 344 00:29:51,880 --> 00:29:57,280 Yes. Just. Yes, okay. 345 00:29:57,880 --> 00:30:00,760 Take him now. -Seriously! 346 00:30:01,520 --> 00:30:05,240 Can she be self-destructive? - Not what I know. 347 00:30:05,320 --> 00:30:11,680 Abuse, then? No she has not. Not? No... 348 00:30:16,640 --> 00:30:18,680 Stop! -What is it? 349 00:30:22,200 --> 00:30:24,120 Yes, tonight. 350 00:30:26,160 --> 00:30:29,840 At least she's not dead or in custody. 351 00:30:31,760 --> 00:30:35,160 What if Mom is already waiting for me at home? 352 00:30:36,440 --> 00:30:39,840 Haven't you been there? - On with the boots, now we go. 353 00:30:40,400 --> 00:30:42,080 Mom, take him! 354 00:30:44,160 --> 00:30:48,880 Hello? Hello, is there anyone there? 355 00:30:51,280 --> 00:30:53,160 No one there. 356 00:31:03,240 --> 00:31:07,040 Is your dad still abroad? - Yes, he lives in Copenhagen. 357 00:31:07,120 --> 00:31:09,280 It's in Denmark, if you didn't know. 358 00:31:09,360 --> 00:31:12,800 I actually knew that. Do you happen to have... 359 00:31:12,880 --> 00:31:18,520 Terttu! Little darling, I was so worried! -Grandmother! 360 00:31:18,600 --> 00:31:21,040 Hi. I'm Antti Pasanen. 361 00:31:21,400 --> 00:31:23,480 Pasanen! Pasanen! 362 00:31:24,240 --> 00:31:27,280 I didn't know the last name, Enni always just talked about Antti. 363 00:31:27,360 --> 00:31:32,320 Antti Pasanen! Thank you God! I knew Terttu was safe. 364 00:31:32,400 --> 00:31:34,360 Where is Enni? 365 00:31:35,040 --> 00:31:39,400 I... I couldn't tell Terttu. 366 00:31:39,760 --> 00:31:43,720 I just said mom is on investigations. 367 00:31:43,800 --> 00:31:46,880 That it is not something serious. - Was she hit by a tram? 368 00:31:47,680 --> 00:31:51,280 Enni was just millimeters from dying. 369 00:31:52,680 --> 00:31:55,880 I came home from the trip this morning, went straight to Tölö hospital - 370 00:31:55,960 --> 00:31:58,120 and then here. 371 00:31:59,080 --> 00:32:01,080 I called Tölö. 372 00:32:01,160 --> 00:32:03,600 What name did you ask for? –Enni Saarinen. 373 00:32:03,960 --> 00:32:07,920 Korhonen. She switched back to her maiden name a month ago. 374 00:32:15,520 --> 00:32:17,800 Terttu needs galonies for daycare - 375 00:32:18,160 --> 00:32:22,360 and more spare clothes. The morning meal is between eight and nine. 376 00:32:23,400 --> 00:32:29,640 Antti, I live in Hyvinge. I work in shifts at the hotel reception. 377 00:32:30,720 --> 00:32:34,240 How could I bring her in the morning - 378 00:32:34,320 --> 00:32:38,120 and get her before five? From Hyvinge. 379 00:32:39,400 --> 00:32:44,640 Is there no one else? -No. Not here in Helsinki. 380 00:32:49,000 --> 00:32:53,680 Enni trusts you. She's talked a lot about you. 381 00:32:55,800 --> 00:32:59,360 And Terttu is happy with you. You can see it. 382 00:33:05,800 --> 00:33:12,400 Antti Pasanen. I beg you. Enni needs us now. 383 00:33:19,600 --> 00:33:21,360 Please. 384 00:33:24,800 --> 00:33:27,800 Do you always eat the same food? -No. 385 00:33:27,880 --> 00:33:29,760 Joho! -Yes... 386 00:33:29,840 --> 00:33:33,320 Rainbow, Mint, Pluto, Fnutte, Shoot - 387 00:33:33,400 --> 00:33:37,400 Dot, Valross, Rosa and Helga. 388 00:33:37,480 --> 00:33:39,320 Is this good? 389 00:33:39,480 --> 00:33:43,360 Yes, it's a girl's quilt. I have a giraffe quilt at home. 390 00:33:43,440 --> 00:33:45,320 It sure is fine. 391 00:33:45,640 --> 00:33:47,840 Good night, Antti. - Good night, Terttu. 392 00:33:47,920 --> 00:33:49,960 Slept well. -The same. 393 00:33:50,040 --> 00:33:52,680 No, you should say "my star shot". 394 00:33:52,760 --> 00:33:54,600 My star shot. 395 00:34:03,680 --> 00:34:06,200 Paavo? Jess... 396 00:34:19,360 --> 00:34:24,080 I want mom... 397 00:34:30,200 --> 00:34:33,880 What is it? - I want mom. 398 00:34:46,520 --> 00:34:50,640 No hurry, no hurry, just go. 399 00:34:52,280 --> 00:34:54,120 Thank you thank you! 400 00:34:55,320 --> 00:34:58,200 Good morning. Where is your mother? 401 00:34:58,680 --> 00:35:01,560 Well, you again. 402 00:35:01,640 --> 00:35:05,040 Are you Terttus mom's new partner? 403 00:35:05,120 --> 00:35:09,000 That doesn't concern me, but we toddler educators - 404 00:35:09,120 --> 00:35:12,600 should know about changes in children's lives. 405 00:35:12,680 --> 00:35:15,600 So that's how it relates to me. 406 00:35:15,680 --> 00:35:20,400 I'm not her new partner, nor her old one. 407 00:35:22,720 --> 00:35:24,600 This is how it is: 408 00:35:27,360 --> 00:35:31,360 Just think about what it is to be a man and to the toxic. 409 00:35:31,440 --> 00:35:35,600 Listen to your heart, and it will start rolling. 410 00:35:40,920 --> 00:35:42,760 The toxic masculinity and the man 411 00:35:54,880 --> 00:35:59,400 Paavo! We have a quarter to get Terttu from kindergarten! 412 00:36:00,880 --> 00:36:02,600 Where is Mom? 413 00:36:03,160 --> 00:36:05,440 Hi. Thanks, I can take it. 414 00:36:05,520 --> 00:36:08,240 Where is she? - In the car now. 415 00:36:08,960 --> 00:36:11,760 She doesn't know what happened to her mother. 416 00:36:17,760 --> 00:36:20,440 I should tell you something. -What then? 417 00:36:20,800 --> 00:36:23,080 About your mother. - Is she coming today? 418 00:36:23,840 --> 00:36:27,000 She can't come yet. Not quite yet. 419 00:36:28,240 --> 00:36:31,800 She ended up in a small accident, and now she's in hospital. 420 00:36:31,880 --> 00:36:36,080 But the doctors take care of her, and they are very capable. 421 00:36:36,160 --> 00:36:39,640 They are real super doctors. 422 00:36:39,720 --> 00:36:42,360 Hal the mantlal? -Who? 423 00:36:42,640 --> 00:36:45,320 If they are now super super cute. 424 00:36:45,800 --> 00:36:47,560 I don't know, maybe it will. 425 00:36:47,640 --> 00:36:52,360 Or they are disguised as ordinary doctors - 426 00:36:52,440 --> 00:36:54,480 so they are not revealed. 427 00:37:00,600 --> 00:37:04,080 Would you like to say goodbye to Mom? 428 00:37:04,880 --> 00:37:06,840 Then we'll do it. 429 00:37:26,320 --> 00:37:29,880 Hi, my name is Markku. What's your name? 430 00:37:31,720 --> 00:37:33,520 Her name is Terttu. 431 00:37:37,640 --> 00:37:41,040 Hi, Terttu. How old are you? 432 00:37:41,760 --> 00:37:44,800 She loves sex. I also love sex. 433 00:37:45,520 --> 00:37:47,880 Hi, six-year-old Terttu. 434 00:37:48,280 --> 00:37:53,840 Your mom has a lot of beeping devices around her. 435 00:37:53,920 --> 00:37:56,280 But they help her to recover. 436 00:38:01,480 --> 00:38:05,280 Your mom has been in a bit of pain, so she's been given medication 437 00:38:05,360 --> 00:38:07,040 to be able to sleep. 438 00:38:07,320 --> 00:38:10,840 Terttu, sleep makes her healthier all the time. 439 00:38:11,360 --> 00:38:14,640 Do you believe me? Good. 440 00:38:19,480 --> 00:38:22,400 We're fine, Terttu. Right? 441 00:38:23,280 --> 00:38:27,720 You heard what the nurse said. No problem. 442 00:38:52,680 --> 00:38:56,440 A common braid: Divide the hair into three parts. 443 00:38:56,520 --> 00:39:01,640 Cross the outermost over the middle, and do the same on the other side. 444 00:39:02,840 --> 00:39:07,920 Continue in the same way until you reach the desired length. 445 00:39:08,920 --> 00:39:10,560 Attach the braid with a twist. 446 00:39:10,640 --> 00:39:15,840 The braid can be decorated with flowers or bows. 447 00:39:16,800 --> 00:39:18,120 Sorry. 448 00:39:18,200 --> 00:39:21,640 I want a Dutch. -Dutch...? 449 00:39:21,720 --> 00:39:23,960 Braid. -I also want! 450 00:39:24,040 --> 00:39:28,920 Dress up now, I don't want to be late every day. 451 00:39:29,800 --> 00:39:33,720 How about we make a trend like this - 452 00:39:33,800 --> 00:39:36,480 natural hair loss. 453 00:39:36,560 --> 00:39:40,920 And then I practice on that... What was it called again? To Dutch. 454 00:39:41,000 --> 00:39:43,400 ... when I have more time. Okay? -But... 455 00:39:43,480 --> 00:39:44,800 It's really nice. Let's go. 456 00:39:44,880 --> 00:39:48,120 Don't look in the mirror, you know it's perfect. 457 00:39:48,720 --> 00:39:52,800 Place the parts below, as in a French, but the other way. 458 00:39:52,880 --> 00:39:55,240 Then it becomes a Dutch braid. 459 00:39:57,040 --> 00:40:01,800 Here. Lift here from below. Like this. How else did it go, then? 460 00:40:02,360 --> 00:40:05,080 Not so gallant. 461 00:40:05,160 --> 00:40:08,680 I don't know what to do, because I can't help Enni. 462 00:40:08,760 --> 00:40:13,120 She has problems in her brain, otherwise they would have already awakened her. 463 00:40:13,200 --> 00:40:16,800 Are you going to go there? -Never in my life. It was a big mistake. 464 00:40:16,880 --> 00:40:20,280 It looked... pretty bad. 465 00:40:22,440 --> 00:40:26,440 I mean you would go it alone. -When then? I am full of jobs. 466 00:40:26,520 --> 00:40:30,120 And I don't understand Terttu. She's not like Paavo at all. 467 00:40:30,200 --> 00:40:33,720 She is a child. She needs presence and comfort. 468 00:40:33,800 --> 00:40:36,400 She must believe that her mother is recovering. 469 00:40:36,520 --> 00:40:38,520 Hey! -Reponen! 470 00:40:46,560 --> 00:40:48,360 How is it, Pasanen? 471 00:40:48,440 --> 00:40:51,120 He's got shit in his pants. 472 00:40:51,280 --> 00:40:53,800 Can you watch him while we go to the sauna? 473 00:40:53,880 --> 00:40:56,920 A relay has pied. -I will show you. 474 00:40:57,000 --> 00:40:58,920 Do I have to...? 475 00:40:59,560 --> 00:41:02,400 Wait wait... 476 00:41:03,720 --> 00:41:07,520 Hi. Today I will show how to make a Dutch braid. 477 00:41:07,600 --> 00:41:09,360 Divide the hair into three parts - 478 00:41:09,440 --> 00:41:12,360 and cross the right part below the middle one. 479 00:41:12,440 --> 00:41:16,840 Then you cross the left part below the middle one. 480 00:41:16,920 --> 00:41:20,320 Then you cross the right below the middle - 481 00:41:20,400 --> 00:41:24,760 but bring some hair from the top. And then left... 482 00:41:29,880 --> 00:41:33,040 Hi, Terttu. - Are you going to show the braids? 483 00:41:36,120 --> 00:41:37,680 Bye. 484 00:41:38,040 --> 00:41:40,840 What are you doing? Stop! 485 00:41:41,000 --> 00:41:43,080 She has been operated on twice. 486 00:41:43,600 --> 00:41:46,560 We fixed facial fractures. 487 00:41:46,640 --> 00:41:49,840 It's still a little swollen, but you can talk to her. 488 00:41:49,920 --> 00:41:52,800 I thought she was sleeping. - Yes, but sometimes they still hear. 489 00:41:52,880 --> 00:41:57,320 Sleep is a little different, more superficial. -Okay. 490 00:42:08,160 --> 00:42:10,000 Okay... 491 00:42:10,720 --> 00:42:12,560 Greetings from home. 492 00:42:12,840 --> 00:42:18,440 There we all live, Terttu, Paavo and I. 493 00:42:22,120 --> 00:42:24,680 I don't always understand her clothes. 494 00:42:24,760 --> 00:42:29,520 And this with the braids has been quite challenging. 495 00:42:30,280 --> 00:42:33,000 And the food too. 496 00:42:33,280 --> 00:42:35,080 And to go to bed. 497 00:42:35,160 --> 00:42:37,640 The mornings are pure circus. 498 00:42:38,000 --> 00:42:40,560 Can we go out for a while? 499 00:42:45,320 --> 00:42:48,160 Did you notice what just happened? 500 00:42:50,000 --> 00:42:53,480 The device announced that her blood pressure was rising. 501 00:42:53,560 --> 00:42:55,480 It must not rise at all - 502 00:42:55,560 --> 00:42:58,880 because it increases the pressure in the brain. 503 00:42:58,960 --> 00:43:02,080 You just talked about negative things. 504 00:43:02,160 --> 00:43:05,920 It causes stress in the patient. 505 00:43:06,000 --> 00:43:08,240 So if we do this: 506 00:43:08,320 --> 00:43:12,160 You go back in and say something nice - 507 00:43:12,240 --> 00:43:15,280 something that doesn't stress, that has nothing to do with things - 508 00:43:15,360 --> 00:43:19,120 that the patient cannot influence. 509 00:43:21,040 --> 00:43:23,320 Okay. -Okay? Okay. 510 00:43:38,000 --> 00:43:39,720 Reach? 511 00:43:43,000 --> 00:43:46,240 If I read to her? -Certainly. 512 00:43:47,680 --> 00:43:49,480 FUCK ME 513 00:43:51,320 --> 00:43:53,360 Painful hemorrhoids 514 00:44:09,200 --> 00:44:13,120 "In the Arctic Ocean, at the 80th latitude - 515 00:44:13,200 --> 00:44:17,960 on the line that unites Northern Norway and the North Pole lies Svalbard. " 516 00:44:18,880 --> 00:44:20,560 Is it good? 517 00:44:20,800 --> 00:44:23,200 No pepper, so... 518 00:44:25,600 --> 00:44:30,040 "The northernmost of the barren islands is Danskön, Danskøya in Norwegian." 519 00:44:30,120 --> 00:44:33,280 An island without vegetation. 520 00:44:33,360 --> 00:44:36,800 It is the summer of 1897. 521 00:44:36,880 --> 00:44:40,160 That's three minus degrees even though it's mid-July "... 522 00:44:49,520 --> 00:44:51,760 What should we put on the pizza? 523 00:44:51,880 --> 00:44:55,320 Tomato, cheese and tuna. -Ketchup! 524 00:44:55,400 --> 00:44:57,520 Pineapple! -Oregano. 525 00:44:57,600 --> 00:45:01,840 Paavo could come to me over the weekend. I feel better again. 526 00:45:02,120 --> 00:45:03,840 Tuna! 527 00:45:08,640 --> 00:45:10,400 Don't have any wishes? 528 00:45:10,480 --> 00:45:12,440 Yes. Beer and pussy. 529 00:45:12,520 --> 00:45:15,080 Ham? Certainly. 530 00:45:15,160 --> 00:45:16,880 Yes... 531 00:45:20,240 --> 00:45:22,000 How is Enni doing? 532 00:45:23,680 --> 00:45:26,840 Badly. There she is. 533 00:45:27,720 --> 00:45:31,760 You could catch them here sometimes. 534 00:45:32,800 --> 00:45:34,440 Next weekend. 535 00:45:34,520 --> 00:45:39,680 So that you get some own time. Sleep and stuff. 536 00:45:39,760 --> 00:45:43,240 Thanks, but Liisa takes care of Terttu over the weekend. 537 00:45:43,320 --> 00:45:46,480 And I think Paavo can go to Piia. 538 00:45:47,200 --> 00:45:48,840 Are you sure? 539 00:45:51,360 --> 00:45:53,320 Paavo misses her. 540 00:45:54,920 --> 00:45:56,720 Okay. 541 00:45:57,360 --> 00:46:00,280 No hell, should I put ketchup? 542 00:46:00,360 --> 00:46:04,080 Not on the pizza, damn it. - No, damn it. 543 00:46:04,160 --> 00:46:06,360 We put the bottle on the table. 544 00:46:54,320 --> 00:46:56,080 Paavo, for the hell! 545 00:46:56,160 --> 00:46:58,120 Well, it's good day. 546 00:46:58,200 --> 00:47:01,160 It's not even morning yet. -Joho. 547 00:47:01,840 --> 00:47:06,960 What is it that smells? Have you sprayed straight water in your hair? 548 00:47:07,360 --> 00:47:10,000 And in elm holes. Well come mum? 549 00:47:12,080 --> 00:47:16,520 The little frogs, the little frogs... Hi! ... are fun to see 550 00:47:17,680 --> 00:47:19,800 Do you have one more like that? 551 00:47:19,880 --> 00:47:22,240 Her name is Terttu. She lives with us for a while. 552 00:47:22,400 --> 00:47:25,440 I'll pick him up tomorrow sometime in the afternoon. 553 00:47:25,520 --> 00:47:28,400 Give him food too. Today and tomorrow - 554 00:47:28,480 --> 00:47:30,240 not just goodies. 555 00:47:30,320 --> 00:47:34,720 Yes, of course I give my child food, I'm not an idiot. 556 00:47:35,320 --> 00:47:37,840 Let's go swimming. -Yes exactly. 557 00:47:37,960 --> 00:47:42,960 I've packed with swimming gear, spare clothes, toothbrush - 558 00:47:43,040 --> 00:47:45,520 two books if you want to read tonight - 559 00:47:45,640 --> 00:47:49,320 Panadol... - We'll do well. Come on, let's go. 560 00:47:49,440 --> 00:47:51,760 Bye daddy! -Bye. Wait! 561 00:47:52,400 --> 00:47:56,680 Snöbyxorna. Here. We can call you tonight, or if something happens. 562 00:47:56,760 --> 00:47:59,400 Stay next to him in the pool. 563 00:47:59,480 --> 00:48:05,480 Hän says he can swim, but he really can't! Okay? 564 00:48:09,040 --> 00:48:11,400 Pasanen, I'm going to dance class. 565 00:48:12,080 --> 00:48:15,240 What? Your grandmother should pick you up. 566 00:48:15,640 --> 00:48:19,920 She arrives at two o'clock, the dance lesson begins at twelve. 567 00:48:20,000 --> 00:48:23,800 Should you have anything with you? A suit? Are you dancing in that one? 568 00:48:38,720 --> 00:48:44,400 Arabesque passé arabesque passé. Stretch your arm high up. 569 00:48:44,480 --> 00:48:46,560 So there. Tighten the ankle. Good. 570 00:48:46,640 --> 00:48:53,320 And forward, and left. Looking ahead. Remember the posture. 571 00:48:53,480 --> 00:48:56,280 Stretch on the wrists! 572 00:48:56,360 --> 00:49:01,160 A beautiful ballet leap. Up with your chin, hold the stand... 573 00:49:08,960 --> 00:49:10,880 Hey! 574 00:49:11,160 --> 00:49:16,080 Hello Darling! Nice to see you. -You are welcome. 575 00:49:16,160 --> 00:49:18,760 Nice weekend .. - Hi then. 576 00:49:18,840 --> 00:49:21,760 Have fun. -What do you want to do? 577 00:49:21,840 --> 00:49:25,200 Do you want to go to the movies? 578 00:49:30,440 --> 00:49:32,280 Now they have gone! 579 00:49:32,360 --> 00:49:36,720 Absolutely. Okay. Good. 580 00:49:37,360 --> 00:49:39,960 Jess, jess! Bye. 581 00:49:47,040 --> 00:49:49,720 The face was removed. - Whose face? 582 00:49:49,800 --> 00:49:51,760 They have repaired the facial bones. 583 00:49:51,840 --> 00:49:55,760 Once I filmed when they operated a girl who got a horse hoof in the face. 584 00:49:55,960 --> 00:49:58,880 They made an incision from ear to ear - 585 00:49:58,960 --> 00:50:03,920 and rolled down his face under his chin. Then the fixed fractures began. 586 00:50:04,000 --> 00:50:06,960 Then there will be no scars. 587 00:50:07,040 --> 00:50:09,520 You talk shit. -He does not do that. 588 00:50:09,640 --> 00:50:12,760 Nope. Did she have a turban like that? -Yes. 589 00:50:12,960 --> 00:50:15,760 The patient will receive one if the face is removed. 590 00:50:15,840 --> 00:50:19,480 And then they fasten their face back with staples. 591 00:50:19,560 --> 00:50:22,320 But the result was really neat. 592 00:50:22,400 --> 00:50:27,160 But you would have seen when the face was rolled down like a sausage skin. 593 00:50:27,240 --> 00:50:30,480 Fy fuck, why are you telling me this? 594 00:50:30,560 --> 00:50:32,400 That's good news. 595 00:50:32,480 --> 00:50:35,200 Then so... Have a fun evening, gentlemen. 596 00:50:35,280 --> 00:50:37,320 Where are you going? 597 00:50:37,440 --> 00:50:39,160 To the sauna. 598 00:50:42,960 --> 00:50:46,400 Polarisen, a damn powerful landscape. 599 00:50:46,480 --> 00:50:48,400 Empty wherever you turn. 600 00:50:48,480 --> 00:50:51,160 Infinitely far in all directions. 601 00:50:51,240 --> 00:50:56,160 It doesn't surprise me at all that people decide to pull a sledge - 602 00:50:56,240 --> 00:51:00,200 in fuck wool socks and sealskin boots. 603 00:51:00,720 --> 00:51:02,720 So you want to go to the polar ice cream? 604 00:51:02,800 --> 00:51:07,200 Somewhere where it is quiet and empty and not a single person. 605 00:51:07,840 --> 00:51:10,160 Sounds pretty lonely. 606 00:51:10,960 --> 00:51:17,640 But on the other hand, it would be fun if you came across a nice Inuit break. 607 00:51:18,160 --> 00:51:21,760 A free and fun bride who liked me. 608 00:51:23,000 --> 00:51:26,240 You need a dog team. 609 00:51:26,520 --> 00:51:28,280 The difference between Amundsen and Scott... 610 00:51:28,360 --> 00:51:31,560 Something appeared. Paavo is waiting outside your house. 611 00:51:31,640 --> 00:51:34,640 That's not true! No satan! 612 00:51:45,360 --> 00:51:46,960 Paavo? 613 00:51:56,840 --> 00:51:58,520 Paavo... 614 00:51:59,840 --> 00:52:01,480 Paavo. 615 00:52:08,240 --> 00:52:09,840 Everything is good. 616 00:52:09,920 --> 00:52:13,320 No danger, no danger. 617 00:52:18,120 --> 00:52:22,760 Please Paavo, don't kick. Dad can't handle it. 618 00:52:23,200 --> 00:52:29,000 You can't leave a little boy alone in the yard in the middle of the night! 619 00:52:29,080 --> 00:52:33,400 It turned out a thing! - Do you realize how much he looked forward to this? 620 00:52:33,480 --> 00:52:36,680 What the fuck you mean? Piia, there is no stuff! 621 00:52:36,760 --> 00:52:41,720 Is Paavo next to you? You don't use that tone for him. 622 00:52:50,520 --> 00:52:54,720 Paavo! The sofa cost several thousand! 623 00:53:10,000 --> 00:53:14,680 Come here. Come now... 624 00:53:15,640 --> 00:53:18,800 So yes. No danger. 625 00:53:20,000 --> 00:53:23,120 Come here. 626 00:53:25,440 --> 00:53:27,680 No problem. 627 00:53:27,760 --> 00:53:29,760 No danger. 628 00:53:53,960 --> 00:53:55,600 Hi. 629 00:53:57,400 --> 00:53:59,640 There is a mobile ban here. 630 00:53:59,720 --> 00:54:01,640 Yes, you are absolutely right. 631 00:54:02,040 --> 00:54:04,920 I just heard about this and came straight away. 632 00:54:05,520 --> 00:54:07,880 I was abroad on a job trip. 633 00:54:08,440 --> 00:54:13,320 A big real estate deal of a few million. Hard stuff. 634 00:54:13,920 --> 00:54:15,720 Good for you. 635 00:54:25,800 --> 00:54:28,760 Have you considered moving? 636 00:54:29,600 --> 00:54:32,800 If you need to buy or sell sometime, then... 637 00:54:32,880 --> 00:54:35,000 Is that a Hugo Boss? 638 00:54:35,080 --> 00:54:37,840 What? This? Yes. 639 00:54:37,920 --> 00:54:41,840 Did you know that Hugo Boss made the Nazi uniforms during the war? 640 00:54:41,920 --> 00:54:44,360 It may be good to know. 641 00:54:45,600 --> 00:54:47,680 Yes... 642 00:54:49,040 --> 00:54:52,920 Wonder if she is in pain. -What do you think? 643 00:54:56,800 --> 00:54:58,920 Ennis's head is full of staples. 644 00:54:59,000 --> 00:55:02,880 They stuck the fairy in the skull. 645 00:55:03,240 --> 00:55:05,560 Hard to know how well the brain is recovering. 646 00:55:05,640 --> 00:55:09,960 She may have to learn everything again. Talking, walking, eating... 647 00:55:10,040 --> 00:55:11,840 Some learn, some don't. 648 00:55:11,920 --> 00:55:16,880 She may suffer from sleep disorders, memory problems, slowness - 649 00:55:16,960 --> 00:55:21,440 motor disturbances, concentration problems, the whole rubble. 650 00:55:21,520 --> 00:55:23,320 The personality can change. 651 00:55:24,800 --> 00:55:30,240 She can be like an aggressive beast when she wakes up. Totally crazy. 652 00:55:30,320 --> 00:55:32,880 Do you know how to change diapers? 653 00:55:32,960 --> 00:55:35,960 You have no children. Or have you? 654 00:55:36,760 --> 00:55:38,800 What do you mean? 655 00:55:39,040 --> 00:55:43,040 It's something you get used to when she gets home. 656 00:55:45,960 --> 00:55:50,440 Yes... I'll have a show soon. I must go. 657 00:55:50,520 --> 00:55:52,880 Beware. -Okay. 658 00:55:54,600 --> 00:55:56,600 See you. - Have a good showing. 659 00:55:56,680 --> 00:55:58,280 Thanks. 660 00:55:58,560 --> 00:56:00,560 Bye. 661 00:56:00,640 --> 00:56:02,240 Wankers. 662 00:56:05,000 --> 00:56:08,720 No, hello! 663 00:56:08,800 --> 00:56:13,000 We don't buy that, you have to bring everything back. - You get beer. 664 00:56:14,520 --> 00:56:17,320 What's that? -Do not know. 665 00:56:18,120 --> 00:56:21,240 It's a snowman. You know what it is? 666 00:56:21,320 --> 00:56:23,560 It doesn't look like a snowman. 667 00:56:26,240 --> 00:56:28,400 No, you're damn right. 668 00:56:29,520 --> 00:56:32,960 The party continues indoors. 669 00:56:33,040 --> 00:56:34,920 We have news. 670 00:56:35,000 --> 00:56:37,280 Good evening from tian's news! 671 00:56:37,360 --> 00:56:40,880 Are you watching the news, Janne? - Tian's news comes at ten. 672 00:56:40,960 --> 00:56:44,000 I lay down at 22.50 and wake up at 7.30. 673 00:56:44,080 --> 00:56:48,080 Telttu and I wake up at five o'clock. -No. 674 00:56:48,720 --> 00:56:51,960 We wake up at seven o'clock, you can't do it yet. -Joho! 675 00:56:52,040 --> 00:56:53,880 Calm down. 676 00:56:54,800 --> 00:56:59,040 What do you have on your face? -Whisker. Permanent cloth... 677 00:56:59,120 --> 00:57:03,280 But yes... About our news... - You already said that. 678 00:57:03,400 --> 00:57:06,160 Is there food? I'm hungry. - Take a sausage. 679 00:57:06,280 --> 00:57:10,360 Is nobody interested in our news? 680 00:57:10,680 --> 00:57:13,440 We will get married in June. 681 00:57:15,520 --> 00:57:18,400 You two? -Yes we. 682 00:57:18,480 --> 00:57:22,640 We had thought that a small ceremony would suffice. 683 00:57:23,000 --> 00:57:25,520 But you are... - Too old? 684 00:57:25,600 --> 00:57:28,000 Sure, we're old. 685 00:57:31,120 --> 00:57:33,720 It just came so suddenly. 686 00:57:34,480 --> 00:57:36,480 Congratulations. 687 00:57:37,640 --> 00:57:40,720 May I be a bridesmaid? -Javisst. 688 00:57:40,840 --> 00:57:45,120 Jess! - And Paavo may be the groom boy. 689 00:57:45,200 --> 00:57:47,560 Do you want to be? -Yes! 690 00:57:50,440 --> 00:57:55,120 My dad is getting married and I haven't had a pussy in two years. 691 00:57:55,240 --> 00:57:58,600 Anita, huh? But why are you angry that your dad gets pussy? 692 00:57:58,680 --> 00:58:00,720 It's sickly unfair! 693 00:58:00,800 --> 00:58:02,720 Shouldn't you eat this one? Thank you. 694 00:58:02,800 --> 00:58:06,760 Sharpen yourself, Pasanen. You must not stay in the snow. 695 00:58:06,840 --> 00:58:11,200 For man must seek himself for other people. 696 00:58:11,400 --> 00:58:14,280 Thanks for the tip. 697 00:58:17,200 --> 00:58:19,960 When did you last get? - Eight days ago. 698 00:58:20,040 --> 00:58:21,520 You're lying. 699 00:58:21,600 --> 00:58:23,520 Seriously? -Yes. 700 00:58:29,600 --> 00:58:32,760 They are wet. Terttu has no spare gloves. 701 00:58:32,920 --> 00:58:36,520 Rubber boots would also be good to have, and more spare clothing. 702 00:58:36,600 --> 00:58:40,920 I'll take everything tomorrow. - Our loan clothing is not an endless resource. 703 00:58:41,000 --> 00:58:45,480 The children should have their own clothes. - Tomorrow she has everything, I promise. 704 00:58:45,920 --> 00:58:49,280 And then something happened... 705 00:58:49,360 --> 00:58:53,560 Kurmo's porcelain dolphin disappeared on Toy Day. 706 00:58:53,640 --> 00:58:59,600 Whose? -Kurmos. We found it in the Terttus compartment. 707 00:59:00,320 --> 00:59:02,960 Someone else may have added it. 708 00:59:03,040 --> 00:59:05,160 Basically, yes. 709 00:59:05,760 --> 00:59:09,160 But it is a classic symptom. 710 00:59:09,240 --> 00:59:13,440 How's Terttus's mom really? 711 00:59:22,960 --> 00:59:24,960 Listen, Mr. Hattifnatt. 712 00:59:25,040 --> 00:59:29,520 Hereafter we talk about Tertus's mother only us adults in between. 713 00:59:29,600 --> 00:59:32,880 Is it understood or does the message need to be clarified with some snow in the face? 714 00:59:32,960 --> 00:59:34,600 I understand. 715 00:59:35,080 --> 00:59:39,600 Good night, sit there while I sleep, Antti Pasanen. 716 01:00:20,360 --> 01:00:22,040 Terttu! 717 01:00:26,760 --> 01:00:32,400 "We cross the entire Northern Arctic Ocean, 2300 nautical miles." 718 01:00:32,480 --> 01:00:37,920 It never gets dark, never night, never day. 719 01:00:38,640 --> 01:00:42,200 "The sky is exactly the same color as the ice." 720 01:00:42,880 --> 01:00:48,680 Well... Help! Nurse! It sprays from the hose! 721 01:00:49,040 --> 01:00:52,440 What is it? - The medicine is coming out... 722 01:00:52,520 --> 01:00:54,400 Move! 723 01:00:56,760 --> 01:00:58,760 So yeah, all right. 724 01:00:59,240 --> 01:01:02,160 Sorry. -That happens. 725 01:01:02,880 --> 01:01:05,000 Although not all happen... 726 01:01:09,480 --> 01:01:12,600 It hurts her head. But that's not your fault. 727 01:01:12,680 --> 01:01:17,480 I give a little pain relief, it will start to work soon. -Good. 728 01:01:17,560 --> 01:01:20,320 You can talk to her. -Thanks. 729 01:01:23,160 --> 01:01:27,880 Hi. It's Antti. Antti Pasanen. 730 01:01:29,600 --> 01:01:33,680 I've read this book for you. It is about a polar journey. 731 01:01:33,760 --> 01:01:36,680 Hope it is not boring. 732 01:01:37,120 --> 01:01:39,200 It's Saturday Today. 733 01:01:39,880 --> 01:01:43,480 Peippo took the kids to the cinema, believe it or not. 734 01:01:43,560 --> 01:01:45,720 So I could come here. 735 01:01:47,320 --> 01:01:49,000 Yes exactly. 736 01:01:49,600 --> 01:01:55,280 I picked up flowers. Freesier. They have a nice... warm scent. 737 01:01:55,640 --> 01:01:57,400 Test. 738 01:02:02,000 --> 01:02:04,360 What are you doing? Away with them! 739 01:02:04,440 --> 01:02:09,400 Her jaw is broken in three places, it hurts when she sneezes. 740 01:02:09,480 --> 01:02:12,360 It hurts, but the pain medication starts to work soon. 741 01:02:12,440 --> 01:02:14,480 In just a moment. 742 01:02:14,560 --> 01:02:17,600 So yes. -So yes... 743 01:02:35,960 --> 01:02:37,840 Hi. 744 01:02:39,440 --> 01:02:42,560 They gave you something strong, because you fell asleep. 745 01:02:45,800 --> 01:02:48,520 Yes... 746 01:02:57,160 --> 01:02:59,080 T as in Terttu? 747 01:02:59,720 --> 01:03:02,680 Terttu is doing well. Everything is good. 748 01:03:03,240 --> 01:03:08,000 She has lived with us. And we've had great fun. 749 01:03:08,680 --> 01:03:10,320 No problem. 750 01:03:10,520 --> 01:03:13,160 Don't beat! Don't beat! 751 01:03:26,880 --> 01:03:28,680 No! 752 01:03:29,320 --> 01:03:30,920 No... 753 01:03:31,560 --> 01:03:34,480 You can't... Damn! 754 01:03:35,000 --> 01:03:37,520 Terttu was wearing a daycare. 755 01:03:37,600 --> 01:03:41,680 I did a pretty fancy cat costume, if I may say so myself. 756 01:03:43,000 --> 01:03:47,240 Come on, it's a nice cat, a nice forest cat. 757 01:03:47,320 --> 01:03:50,000 They have appeared to me in the evenings. 758 01:03:54,360 --> 01:03:58,920 And this way between us, the dramaturgy wasn't really top class. 759 01:03:59,560 --> 01:04:03,360 I feel that our children are not so gifted. 760 01:04:03,440 --> 01:04:04,960 At least not artistic. 761 01:04:32,840 --> 01:04:39,120 Everything is good. Soon it will be spring. You get well. And may go home. 762 01:04:39,800 --> 01:04:41,600 Pasanen. 763 01:04:41,680 --> 01:04:44,680 Visiting time is over. Enni must rest. 764 01:04:44,760 --> 01:04:46,960 Absolutely. Yes. 765 01:04:49,120 --> 01:04:50,600 Bye. 766 01:04:56,320 --> 01:04:58,120 Just rest. 767 01:05:16,360 --> 01:05:19,080 Peippo and I are going to a concert, on with the hats. 768 01:05:19,160 --> 01:05:21,120 But it itches! 769 01:05:21,200 --> 01:05:23,040 What the hell are you doing? 770 01:05:23,120 --> 01:05:27,640 I can say with 99 percent certainty that it is pediculus humanus capitis. 771 01:05:27,720 --> 01:05:32,240 What then? –Lice in Latin. We're probably going nowhere. 772 01:05:33,880 --> 01:05:37,120 Home? Nothing special. 773 01:05:37,200 --> 01:05:40,040 We went to the library and borrowed "Madicken". 774 01:05:41,360 --> 01:05:44,320 Terttu said you were doing it. 775 01:05:50,800 --> 01:05:52,800 Peippo greeted. 776 01:05:55,520 --> 01:05:57,320 That one, then? 777 01:05:57,760 --> 01:05:59,720 It's going out. 778 01:06:01,320 --> 01:06:06,360 Swing a little... Now I got caught! Wait, wait... Oh Satan! 779 01:06:15,640 --> 01:06:20,480 We put the kids in early and spent some quality time. 780 01:06:21,040 --> 01:06:23,400 Terttu, then? -Terttu? 781 01:06:23,480 --> 01:06:26,640 She goes to Liisa over the weekend. 782 01:06:27,560 --> 01:06:30,360 Do you think she could come and visit? 783 01:06:30,440 --> 01:06:33,120 Not yet. 784 01:06:34,280 --> 01:06:35,400 Okay. 785 01:06:36,880 --> 01:06:38,560 Thanks. 786 01:06:38,680 --> 01:06:42,120 So yes, Pasanen, now it begins. 787 01:06:42,200 --> 01:06:45,480 The repon, isn't it a little well rounded? 788 01:06:45,560 --> 01:06:48,680 Hold the pout and pour the shot into the throat. 789 01:06:48,760 --> 01:06:54,080 For no one deserves this more than you. 790 01:06:54,160 --> 01:06:59,240 The diver who rescued the Thai boys from the cave, then? 791 01:07:00,000 --> 01:07:01,840 You should have your head examined. 792 01:07:01,920 --> 01:07:05,960 He did well in the Mensa test. –162 points. 793 01:07:06,360 --> 01:07:09,760 Difficult to believe. Now we sweep. 794 01:07:10,920 --> 01:07:12,720 Okay then. 795 01:07:15,080 --> 01:07:16,640 So. 796 01:07:17,440 --> 01:07:19,200 Where are you going now, then? 797 01:07:19,280 --> 01:07:21,520 Home. - Now? 798 01:07:21,920 --> 01:07:24,840 Anna is home alone. The children are with grandma. 799 01:07:24,920 --> 01:07:29,200 Why are you in a hurry if...? - Didn't you hear what I said? 800 01:07:29,320 --> 01:07:33,440 Anna is home alone. I can't think of anything better than that. 801 01:07:34,320 --> 01:07:35,920 Bye. 802 01:07:36,040 --> 01:07:37,600 Bye. 803 01:07:40,000 --> 01:07:42,360 Then we get redistributed. 804 01:07:55,320 --> 01:07:58,360 That's not true! 805 01:07:58,720 --> 01:08:01,600 Look, Mr. White Shirt over there. 806 01:08:02,160 --> 01:08:07,440 It's Ennis fucking boy. Fucking Ossi. 807 01:08:08,880 --> 01:08:12,080 Handsome man. -He's a fucking filly. 808 01:08:12,360 --> 01:08:15,640 Is he called Ossi or Pelle? 809 01:09:13,000 --> 01:09:14,560 It didn't come. 810 01:09:14,640 --> 01:09:16,640 Go away. 811 01:09:18,920 --> 01:09:22,320 Take some Burana 500. 812 01:09:26,560 --> 01:09:28,280 You went out. 813 01:09:28,720 --> 01:09:32,760 Didn't we...? -No. We didn't fuck, just thank you. 814 01:09:33,920 --> 01:09:37,400 I am 45 years old, I have a shit job. 815 01:09:37,480 --> 01:09:40,280 My husband and I are not interested in each other. 816 01:09:40,360 --> 01:09:44,040 I had little chance of honest physical activity - 817 01:09:44,120 --> 01:09:46,320 and you sabotaged it. -Sorry. 818 01:09:46,400 --> 01:09:49,360 Don't say sorry, it's damn annoying. -Sorry. 819 01:09:49,480 --> 01:09:52,360 My husband's plan lands in a quarter. 820 01:09:52,440 --> 01:09:55,480 He is 192 tall and weighs 110, and it is not pork. 821 01:09:55,560 --> 01:09:58,560 He is jealous and has a blue belt in taekwondo. 822 01:09:58,640 --> 01:10:02,760 If I were you I would accelerate. 823 01:10:10,400 --> 01:10:14,200 You just ask in the tub! No no! 824 01:10:18,920 --> 01:10:22,160 Damn it too! 825 01:10:22,240 --> 01:10:24,320 Now it came. -Yes... 826 01:10:24,400 --> 01:10:27,520 Put it... Just go to hell now. 827 01:10:39,720 --> 01:10:42,320 Sorry, ma'am, have you seen my other shoe? 828 01:10:43,000 --> 01:10:45,520 Go fuck without a shoe. 829 01:10:45,880 --> 01:10:50,160 Wear a shoe! Fuck off! -Sorry... 830 01:10:50,240 --> 01:10:52,360 Stick! 831 01:10:59,240 --> 01:11:02,280 Then come along, if you are afraid now. 832 01:11:02,960 --> 01:11:07,040 What are you guys for? - We are Hevisaurs! 833 01:11:25,800 --> 01:11:30,320 Antti! Open! Have you been drinking? 834 01:11:30,400 --> 01:11:34,760 I called and called. Open the door now, Antti. 835 01:11:35,360 --> 01:11:37,880 Antti! 836 01:11:39,040 --> 01:11:42,440 How so? I haven't done that. 837 01:11:45,640 --> 01:11:48,040 You flew at him. 838 01:12:19,280 --> 01:12:22,160 Rock'n'roll. 839 01:12:27,280 --> 01:12:29,000 Pasanen! 840 01:12:29,320 --> 01:12:31,440 Listen to Pasanen... 841 01:12:33,160 --> 01:12:36,280 You forgot these. -Thanks my friend. 842 01:12:36,360 --> 01:12:38,680 You'll be alright. -My friend... 843 01:12:38,760 --> 01:12:40,400 Excuse... 844 01:12:42,400 --> 01:12:43,640 Namaste. 845 01:12:56,680 --> 01:13:00,160 Girl, girls! -Stick and burn. 846 01:13:09,960 --> 01:13:11,840 Hey! 847 01:13:25,640 --> 01:13:28,720 I... I defended you. 848 01:13:31,720 --> 01:13:36,240 I don't actually... - If you need to know about my privacy - 849 01:13:36,320 --> 01:13:39,720 I can tell you that Ossi and I ended the winter - 850 01:13:39,800 --> 01:13:44,000 so he is free to do whatever he wants. 851 01:13:46,280 --> 01:13:47,880 I did not know... 852 01:13:47,960 --> 01:13:52,400 And just so you know: I don't need diapers. 853 01:13:52,480 --> 01:13:55,800 So you don't have to go and say that to people. 854 01:13:56,240 --> 01:13:58,040 I... 855 01:13:59,480 --> 01:14:05,840 As your friend... I was cursed. Like a friend... 856 01:14:05,920 --> 01:14:09,240 Then why do you act like a jealous boyfriend? 857 01:14:09,320 --> 01:14:11,440 You probably know why! 858 01:14:29,440 --> 01:14:34,280 Today we do not buy toys, movies, glue, tape - 859 01:14:34,360 --> 01:14:36,960 hair clips, nail polish, fishing gear - 860 01:14:37,040 --> 01:14:40,800 and not a single good thing. - We buy pizza! 861 01:14:40,880 --> 01:14:44,480 No, we buy fish, vegetables, rye bread and fruits. 862 01:14:44,560 --> 01:14:46,520 Yuk! - You don't have to eat. 863 01:14:46,600 --> 01:14:49,440 I need a new cap. - You can borrow Paavos. 864 01:14:49,520 --> 01:14:51,880 No, my god! - And ugly. 865 01:14:51,960 --> 01:14:53,560 No! -Joho! 866 01:14:53,640 --> 01:14:55,760 Dad, nil floating number Telttu bolt? 867 01:14:55,840 --> 01:14:57,880 I want to mom. - I also want to mom. 868 01:14:57,960 --> 01:15:01,360 Okay then! You get a good deal was. 869 01:15:01,480 --> 01:15:03,400 And some chips for the evening. 870 01:15:03,640 --> 01:15:07,320 Ham or sausage? - It's not healthy. 871 01:15:07,400 --> 01:15:12,120 I want ham. - Then we take ham and cheese. 872 01:15:12,200 --> 01:15:14,760 Do you get a cucumber, Paavo? 873 01:15:20,800 --> 01:15:26,080 Dad, does it heel a gulch? - Didn't really, but it works. Take it. 874 01:15:26,160 --> 01:15:29,080 Can you and Terttu get grapes? 875 01:15:29,160 --> 01:15:31,840 You can choose the color yourself. 876 01:15:31,920 --> 01:15:33,840 I can not. -Why? 877 01:15:36,080 --> 01:15:39,240 Where is Terttu? Where did she go? 878 01:15:40,360 --> 01:15:44,440 Watch these. Terttu? Terttu! 879 01:15:45,840 --> 01:15:48,720 Terttu, where are you? 880 01:15:49,400 --> 01:15:51,440 Terttu! 881 01:16:02,960 --> 01:16:04,840 Terttu! 882 01:16:07,000 --> 01:16:09,680 Listen... A child has disappeared. 883 01:16:09,800 --> 01:16:13,640 Girl, jeans jacket, dark hair, the name is Terttu. 884 01:16:13,720 --> 01:16:15,920 Age? -48. 885 01:16:16,760 --> 01:16:19,720 Five. Six! Terttu is six years old. 886 01:16:20,680 --> 01:16:23,840 Specific characteristics? -What do you mean? 887 01:16:23,920 --> 01:16:27,160 She has nothing special... A completely normal mistake. 888 01:16:27,720 --> 01:16:30,680 Something a little more specific. -More specifically? 889 01:16:34,760 --> 01:16:38,800 Pony hair clips! She has pony hair clips, say that. 890 01:16:40,760 --> 01:16:45,440 Six-year-old, dark-haired Terttu with denim jacket and pony hair clips - 891 01:16:45,520 --> 01:16:48,640 dad is waiting at the info desk. - I'm not her dad. 892 01:16:48,720 --> 01:16:51,640 And who are you? –Atti Pasanen. 893 01:16:54,000 --> 01:16:58,200 Six-year-old, dark-haired Terttu with denim jacket and pony hair clips - 894 01:16:58,280 --> 01:17:02,200 Antti Pasanen is waiting at the info desk. -Thanks. 895 01:17:03,960 --> 01:17:07,320 Does it take long before...? - No idea. 896 01:17:15,720 --> 01:17:18,800 Terttu! Where have you been? - On Hese. 897 01:17:18,880 --> 01:17:22,400 Thanks, I'm her... Antti Pasanen, I can take over. 898 01:17:22,480 --> 01:17:25,040 What the hell? -I was hungry. 899 01:17:25,120 --> 01:17:27,160 With what money did you buy that? - I found some. 900 01:17:27,240 --> 01:17:29,840 You can't go away like that. 901 01:17:29,920 --> 01:17:32,920 It's a big deal with all sorts of people. - What about people? 902 01:17:33,000 --> 01:17:34,600 Everything possible! 903 01:17:34,680 --> 01:17:37,560 Now you tighten up. 904 01:17:37,640 --> 01:17:41,600 We get Paavo and the wagon, understand? Come on! 905 01:17:43,520 --> 01:17:45,240 Paavo! 906 01:17:48,000 --> 01:17:49,680 Boy, not girl? 907 01:17:49,760 --> 01:17:52,360 Yes. The girl is here, now the boy is gone. 908 01:17:52,440 --> 01:17:57,120 Paavo, six years. A little lighter hair than her - 909 01:17:57,200 --> 01:18:00,120 and blue windbreaker. -Specific characteristics? 910 01:18:00,200 --> 01:18:03,720 Just as unreliable and annoying as she. 911 01:18:03,800 --> 01:18:07,800 If you can see it in the feud, say so. 912 01:18:08,560 --> 01:18:11,160 Six-year-old Paavo with blue windbreaker - 913 01:18:11,240 --> 01:18:13,280 slightly lighter hair than hers - 914 01:18:13,360 --> 01:18:16,520 Antti Pasanen is waiting at the info desk. -Dad. 915 01:18:16,600 --> 01:18:18,400 So now you're the dad? 916 01:18:18,840 --> 01:18:23,600 Yes. It's a little complicated, but can you please say that? 917 01:18:23,680 --> 01:18:27,440 Dad is waiting at the info desk. -Thanks. 918 01:18:28,840 --> 01:18:32,640 We did not buy any goodies. - Now you end it! 919 01:18:35,360 --> 01:18:39,520 Take this. Stay here, I'll be right back. Go nowhere. 920 01:18:39,600 --> 01:18:42,200 Where are you going? - I'll piss... kisi. 921 01:18:45,200 --> 01:18:49,080 He's gonna pee! - Go nowhere! 922 01:19:08,320 --> 01:19:13,200 48-year-old, maybe chubby, red-hot - 923 01:19:13,280 --> 01:19:15,960 a little bearded and angry Antti Pasanen - 924 01:19:16,040 --> 01:19:19,680 Terttu and Paavo are waiting at the info counter. 925 01:19:21,200 --> 01:19:24,480 Paavo and Terttu what...? 926 01:19:25,640 --> 01:19:29,640 Thank you. We're ready here. Let's go. 927 01:19:31,960 --> 01:19:34,440 Come back, we'll check your backpack. 928 01:19:34,520 --> 01:19:37,480 What was that? - We check the backpack. 929 01:19:37,560 --> 01:19:40,800 What the hell? Why does it beep? -Come here. 930 01:19:40,920 --> 01:19:45,360 Can I open my backpack or should we call the police? 931 01:19:45,440 --> 01:19:47,280 Satan. 932 01:19:55,400 --> 01:19:57,360 Satan! 933 01:20:05,440 --> 01:20:07,080 What? 934 01:20:08,040 --> 01:20:11,280 I can't believe everything happened at the same time... -Based properly. 935 01:20:11,360 --> 01:20:14,760 He backed out of the parking box at full speed. 936 01:20:14,840 --> 01:20:17,560 I came there with the wagons... 937 01:20:55,920 --> 01:20:59,560 Sorry. It was I who took the package - 938 01:20:59,640 --> 01:21:03,280 and the money. And Kurmo's porcelain dolphin. 939 01:21:06,360 --> 01:21:09,760 Come on, Dad, we don't think to skip flour. 940 01:21:12,640 --> 01:21:14,680 It does not matter. 941 01:21:15,040 --> 01:21:19,160 It does not matter. It does not matter. 942 01:21:22,920 --> 01:21:27,040 Don't be sorry, I like you. 943 01:21:27,760 --> 01:21:30,160 Fucking with you too! 944 01:21:30,760 --> 01:21:35,560 Dad, "damn" is probably the foal offer. 945 01:21:35,640 --> 01:21:39,280 Say damn or fuck the whole or the whole shot. 946 01:21:39,680 --> 01:21:44,480 The Jäklars fank's whole shot with are monkeys. 947 01:21:54,320 --> 01:21:57,880 Take this. You can. 948 01:21:58,680 --> 01:22:02,480 You see nothing, come on. 949 01:22:06,680 --> 01:22:07,680 It's fish. 950 01:22:08,360 --> 01:22:11,360 Children, drink break! 951 01:22:13,240 --> 01:22:15,160 Jaffa Time. 952 01:22:17,680 --> 01:22:21,120 Hey, do you have time for a moment? -Certainly. 953 01:22:21,240 --> 01:22:23,440 Are you Helsinki? -Yes. 954 01:22:24,080 --> 01:22:28,040 When is it our turn? - Hold the flap, it will be a record! 955 01:22:29,480 --> 01:22:33,800 Speed ​​up, and then... It's about centrifugal force. 956 01:22:34,640 --> 01:22:40,440 It can be a reverse fish braid. Or it's a Dutch one. 957 01:22:44,000 --> 01:22:48,000 With bow or hairband? -Hair tie. 958 01:22:52,240 --> 01:22:54,640 Hello! 959 01:22:56,960 --> 01:23:01,040 What is this? Very nice. Have you done it yourself? 960 01:23:01,280 --> 01:23:05,160 Your mom will love it. 961 01:23:05,840 --> 01:23:08,320 Pleasant summer. -Thank you thank you. 962 01:23:09,040 --> 01:23:11,960 Good work. -Thanks. 963 01:23:27,000 --> 01:23:30,560 "She thinks Madicken is, to say the least, in danger of life -" 964 01:23:30,640 --> 01:23:35,240 but Madicken is just bent over the room shouting: 965 01:23:35,320 --> 01:23:40,280 'I'm in a hurry!' "Sorry, I read wrong. 966 01:23:44,320 --> 01:23:47,000 Mother! -Hello. 967 01:23:47,080 --> 01:23:49,440 Mom, do you have biscuits? 968 01:23:49,880 --> 01:23:52,800 Now I have. We go out there. 969 01:23:52,880 --> 01:23:55,280 Where's the biscuit? 970 01:23:55,880 --> 01:23:58,200 We go out there. 971 01:23:59,520 --> 01:24:02,040 If we start with a biscuit where? 972 01:24:02,120 --> 01:24:03,800 Yes... 973 01:24:04,400 --> 01:24:07,080 What was your name? -Terttu. 974 01:24:07,760 --> 01:24:09,760 My name is Piia. 975 01:24:10,880 --> 01:24:12,840 She loves my mom. 976 01:24:17,480 --> 01:24:22,320 I love you, and I love my mom. 977 01:24:24,760 --> 01:24:27,160 He said "r". 978 01:24:37,840 --> 01:24:41,120 Shucks! Please try. 979 01:24:43,400 --> 01:24:46,080 Hello, come on! 980 01:24:46,400 --> 01:24:48,880 I have no time, I'm... busy. 981 01:24:54,840 --> 01:24:56,560 Are you waiting for a call? -No. 982 01:24:56,640 --> 01:25:00,480 It doesn't concern me, but it looked like you did. 983 01:25:02,760 --> 01:25:05,960 He was here often. Right? 984 01:25:12,240 --> 01:25:15,560 I heard his voice even though I was asleep. 985 01:25:16,720 --> 01:25:22,080 Something about... polar travel. 986 01:25:23,400 --> 01:25:29,200 North Pole. Sälskinnsvantar. 987 01:25:30,080 --> 01:25:32,960 What a selfish cock head. 988 01:25:34,960 --> 01:25:39,720 And he has taken care of your child. A real shit boot. An asshole. 989 01:25:41,760 --> 01:25:43,840 Wha...? 990 01:25:45,720 --> 01:25:47,880 So according to you I have - 991 01:25:47,960 --> 01:25:50,520 a blind spot as big as Antti Pasanen? 992 01:25:50,600 --> 01:25:53,200 She barely said anything. 993 01:25:54,640 --> 01:25:59,560 So yes, Mimlan, time to go. The bun in the mouth and into the taxi. 994 01:25:59,640 --> 01:26:01,320 What? 995 01:26:02,720 --> 01:26:04,800 Terttu, Paavo! 996 01:26:08,480 --> 01:26:10,880 Wear in. Wear in, wear in! 997 01:26:10,960 --> 01:26:12,680 Is it good now? 998 01:26:12,760 --> 01:26:14,320 Now she comes. 999 01:26:19,520 --> 01:26:22,680 What is it? - I have horrible chi-rush! 1000 01:26:22,760 --> 01:26:25,240 Kisibrådska? Go and kisi then. 1001 01:26:26,080 --> 01:26:29,440 Where is the tissue? –Ln and to the left. 1002 01:26:40,000 --> 01:26:42,360 Marriage is meant to be life - 1003 01:26:42,440 --> 01:26:46,480 so that family members can create a happy home together. 1004 01:26:46,640 --> 01:26:50,840 Before these witnesses, I ask you, Anita Leinikki Lieto: 1005 01:26:50,960 --> 01:26:54,520 Do you want Onni Antero Pasanen to your real husband - 1006 01:26:54,600 --> 01:26:58,480 and love him in need and desire? -Yes. 1007 01:26:59,640 --> 01:27:01,880 Yes. -I knew it. 1008 01:27:02,680 --> 01:27:05,200 I explain to you now for real spouses. 1009 01:27:26,160 --> 01:27:30,440 Keep an eye on the children, they clear the whole table! 1010 01:27:30,520 --> 01:27:32,640 Let them make noise, it's summer. 1011 01:27:36,280 --> 01:27:39,480 We take one where you stand next to each other. 1012 01:27:39,560 --> 01:27:42,200 Can I have a smile? 1013 01:28:09,400 --> 01:28:12,120 So yes. -Thanks. 1014 01:28:12,200 --> 01:28:13,920 Careful, careful. 1015 01:28:16,280 --> 01:28:18,240 Wait. 1016 01:28:18,960 --> 01:28:20,760 Hey! 1017 01:28:23,960 --> 01:28:26,040 Take it very carefully now. 1018 01:28:30,840 --> 01:28:33,680 Hey! - Hi, my name is Liisa. 1019 01:28:34,760 --> 01:28:37,640 Congratulations! Can I have the most violent party? -Mother! 1020 01:28:37,720 --> 01:28:40,400 Mother! - I heard there was a party here. 1021 01:28:40,480 --> 01:28:43,000 Yes, a small party. Look at that. 1022 01:28:43,080 --> 01:28:46,080 Hi. -Mother! Mom, Mom... 1023 01:28:46,320 --> 01:28:48,360 Have you had fun? -Yes. 1024 01:28:48,440 --> 01:28:50,320 Terttu, bu! 1025 01:28:50,720 --> 01:28:54,240 Now I take you! 1026 01:29:19,997 --> 01:29:27,997 . :: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.shareuniversity.org 1027 01:32:04,560 --> 01:32:07,560 Text: Frej Grönholm BTI Studios 72844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.