All language subtitles for Made.for.Each.Other.1939.1080p.BluRay.x264-PSYCHD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,606 --> 00:01:47,648
Sorry.
2
00:01:56,407 --> 00:01:58,575
- Morning, Mr. Mason.
- Good morning.
3
00:01:59,285 --> 00:02:00,994
- Hello, Johnny.
- Lovely morning.
4
00:02:01,079 --> 00:02:02,621
- Hi, Johnny.
- Beautiful morning.
5
00:02:02,664 --> 00:02:05,165
- Morning, Mr. Mason.
- Harry, it's a marvelous morning.
6
00:02:05,250 --> 00:02:07,376
Have a nice trip? Sensational.
7
00:02:07,460 --> 00:02:09,586
- Great city, Boston.
- Terrific.
8
00:02:23,601 --> 00:02:25,853
Happy bridegroom, yoo-hoo!
9
00:02:34,821 --> 00:02:37,865
- How did you meet her, John?
- Johnny, what's she like?
10
00:02:38,658 --> 00:02:41,451
Wait a minute. I can't describe her.
Nobody can.
11
00:02:41,536 --> 00:02:44,913
But I happen to have
a photograph of her here.
12
00:02:47,417 --> 00:02:49,585
- Well, well, well.
- Hello, Carter.
13
00:02:49,669 --> 00:02:51,503
So you combined business with pleasure.
14
00:02:51,588 --> 00:02:53,922
Wait till Judge Doolittle hears about this,
my boy.
15
00:02:53,965 --> 00:02:56,550
- About what?
- About your getting married on his time...
16
00:02:56,634 --> 00:02:58,886
without his consent, or his daughter's.
17
00:02:58,970 --> 00:03:02,389
- What's she got to do with it?
- The chief topic of conversation here...
18
00:03:02,432 --> 00:03:05,767
- has been that you and Miss Doolittle...
- Malarkey! Office talk, Carter.
19
00:03:05,852 --> 00:03:08,812
- Isn't a word of truth in it.
- Judge Doolittle may not think so.
20
00:03:08,855 --> 00:03:12,024
Is that so? Well, if he doesn't
like it, he can lump it.
21
00:03:29,250 --> 00:03:31,168
Good morning, Judge Doolittle.
22
00:03:35,673 --> 00:03:37,174
What's all this mess?
23
00:03:38,343 --> 00:03:42,137
Well, it seems that everybody around here
found out that I...
24
00:03:42,347 --> 00:03:44,097
When I was up in Boston...
25
00:03:44,182 --> 00:03:46,642
- What were you doing in Boston?
- You sent me, sir.
26
00:03:46,684 --> 00:03:50,312
You sent me up there to get a deposition
on the Higgins v. Higgins case.
27
00:03:50,355 --> 00:03:51,772
- Did you get it?
- Yes, sir.
28
00:03:51,814 --> 00:03:53,732
Well, what's all this horseplay?
29
00:03:53,775 --> 00:03:57,653
While I was in Boston, after I got the
deposition, I had a few hours to spare...
30
00:03:57,695 --> 00:03:59,488
and so I...
31
00:04:00,323 --> 00:04:02,366
- Just a few hours...
- Go on.
32
00:04:02,909 --> 00:04:04,493
I got married.
33
00:04:04,827 --> 00:04:06,745
- You what?
- I got married.
34
00:04:07,747 --> 00:04:10,249
- You got married?
- Yes, sir, I got married.
35
00:04:11,084 --> 00:04:13,085
- Come into my office.
- Yes, sir.
36
00:04:25,181 --> 00:04:26,848
Where's the deposition?
37
00:04:32,021 --> 00:04:33,522
There you are, sir.
38
00:04:36,150 --> 00:04:37,359
What's this?
39
00:04:44,951 --> 00:04:47,786
That's just sort of a letter.
40
00:04:48,538 --> 00:04:50,497
- So you got married?
- Yes, sir.
41
00:04:51,249 --> 00:04:53,834
I imagine this will be a surprise
to some people.
42
00:04:53,918 --> 00:04:55,168
Yes, sir.
43
00:04:58,881 --> 00:05:00,549
No, sir, I mean...
44
00:05:00,717 --> 00:05:03,385
I don't know.
It all happened rather suddenly.
45
00:05:03,803 --> 00:05:07,222
We met on Boston Common
the night I arrived.
46
00:05:08,558 --> 00:05:10,934
I'd had a bite at Thompson's spa...
47
00:05:10,977 --> 00:05:13,895
and then I took a little stroll
around the Common...
48
00:05:14,939 --> 00:05:16,982
and I saw her standing there.
49
00:05:17,442 --> 00:05:19,901
She was just standing there.
50
00:05:20,653 --> 00:05:22,529
She had a cinder in her eye.
51
00:05:23,489 --> 00:05:25,657
- Where?
- In her eye.
52
00:05:26,034 --> 00:05:29,911
- Whose eye?
- Jane's. Mrs. Mason, my wife.
53
00:05:31,873 --> 00:05:36,168
Of course, she wasn't my wife then.
She's my wife now, though.
54
00:05:37,712 --> 00:05:40,630
I got the cinder out of her eye...
55
00:05:40,673 --> 00:05:42,674
- And you married her.
- Yes, sir.
56
00:05:42,967 --> 00:05:45,052
- Quick work, wasn't it?
- Yes, sir.
57
00:05:45,970 --> 00:05:49,806
Judge, we knew
the moment we looked at each...
58
00:05:49,849 --> 00:05:52,893
We knew
the moment we looked at each other.
59
00:05:53,102 --> 00:05:54,603
- You did?
- Yes, sir.
60
00:05:55,563 --> 00:05:59,691
Last year, there were nearly
half a million divorces in this country.
61
00:06:00,485 --> 00:06:02,110
Congratulations, Mason.
62
00:06:04,113 --> 00:06:05,864
Thank you very much, sir.
63
00:06:07,325 --> 00:06:10,077
Mr. Hutch would like
your opinion on this, sir.
64
00:06:10,703 --> 00:06:13,538
This is for you, Mr. Mason.
Special messenger.
65
00:06:13,873 --> 00:06:15,874
It's marked, "Rush. Important."
66
00:06:17,710 --> 00:06:20,003
Rush? Important? What is it?
67
00:06:20,463 --> 00:06:22,923
- It's nothing.
- What is it?
68
00:06:25,218 --> 00:06:27,010
It's a letter from my wife.
69
00:06:27,595 --> 00:06:30,347
Your wife?
What did you do, leave her in Boston?
70
00:06:30,390 --> 00:06:32,766
- No, she's right here, sir.
- Here, in town?
71
00:06:32,809 --> 00:06:33,850
Yes, sir.
72
00:06:33,935 --> 00:06:36,520
If your wife's in town,
why did she write you a letter?
73
00:06:36,604 --> 00:06:38,688
She likes to write letters, Judge.
74
00:06:38,773 --> 00:06:41,900
It's sort of a little custom we have.
75
00:06:41,984 --> 00:06:44,611
She wrote me a letter
the first day she met me...
76
00:06:44,654 --> 00:06:46,154
right as soon as she got home.
77
00:06:46,197 --> 00:06:48,031
She's written me one ever since.
78
00:06:48,116 --> 00:06:50,700
Even coming down on the train together,
she wrote me.
79
00:06:50,785 --> 00:06:53,078
You see, when I get a letter from her...
80
00:06:53,121 --> 00:06:56,957
it's sort of like a visit, you see.
81
00:06:59,710 --> 00:07:00,710
Judge...
82
00:07:02,338 --> 00:07:06,174
when two people get married,
they usually go on a honeymoon.
83
00:07:06,259 --> 00:07:09,636
I didn't. I don't approve of honeymoons.
Waste of time.
84
00:07:10,972 --> 00:07:14,933
Well, you know how women are,
and Mrs. Mason and I...
85
00:07:15,017 --> 00:07:16,977
What about Higgins v. Higgins?
86
00:07:17,019 --> 00:07:20,689
You're the only one who knows this case.
It's on the calendar for next week.
87
00:07:20,731 --> 00:07:24,734
- If I could get a continuance...
- Opposing counsel wouldn't consent.
88
00:07:24,819 --> 00:07:29,114
But I talked to Mr. Hornblow this morning,
and he agreed to a continuance.
89
00:07:29,532 --> 00:07:32,242
Well, all right. Take a week.
90
00:07:33,453 --> 00:07:34,661
A week?
91
00:07:35,746 --> 00:07:40,000
Well, Judge, I'm afraid
we wouldn't be able to make it in a week.
92
00:07:41,043 --> 00:07:42,043
What?
93
00:07:42,128 --> 00:07:44,754
- We couldn't make it in a week.
- Make what?
94
00:07:46,215 --> 00:07:50,218
My wife and I had sort of planned
a trip to Europe on the Normandie.
95
00:07:53,014 --> 00:07:54,514
Take two weeks then.
96
00:08:17,705 --> 00:08:20,415
And after I got the cinder
out of Jane's eye...
97
00:08:20,750 --> 00:08:22,751
we talked for a little while...
98
00:08:23,252 --> 00:08:26,421
and then we took a little walk
around the Commons.
99
00:08:27,590 --> 00:08:28,632
Yes?
100
00:08:30,510 --> 00:08:32,844
We walked for quite some time...
101
00:08:32,929 --> 00:08:35,805
then we went over to Thompson's spa
for a bite.
102
00:08:37,266 --> 00:08:38,308
Yes?
103
00:08:39,018 --> 00:08:41,394
And we had a bite.
104
00:08:45,358 --> 00:08:48,902
Well, rather an unconventional meeting,
wasn't it?
105
00:08:54,367 --> 00:08:57,827
- These cookies are delicious.
- They're made with sour cream.
106
00:08:58,329 --> 00:09:01,331
- I'm crazy about sour cream.
- I'm crazy about Jane.
107
00:09:05,670 --> 00:09:09,047
- John is so young and impulsive.
- Mother, wait a minute.
108
00:09:09,423 --> 00:09:11,049
This is different.
109
00:09:11,384 --> 00:09:14,594
Are you visiting relatives
here in New York, my dear?
110
00:09:17,014 --> 00:09:19,724
Yes and no. Not exactly.
111
00:09:19,934 --> 00:09:22,310
- I came over with Johnny.
- From Boston?
112
00:09:22,812 --> 00:09:25,063
Together? Last night?
113
00:09:26,357 --> 00:09:27,816
Yes, Mother.
114
00:09:28,401 --> 00:09:31,695
We thought as long as we were engaged...
115
00:09:32,905 --> 00:09:34,155
Engaged?
116
00:09:35,116 --> 00:09:36,950
I know how upset you must be, Mrs. Mason.
117
00:09:37,034 --> 00:09:39,869
You know so little about me,
and it all happened so suddenly.
118
00:09:39,912 --> 00:09:42,205
Well, I should think it was sudden.
119
00:09:45,668 --> 00:09:49,170
- What did your family have to say about it?
- I have no family.
120
00:09:52,758 --> 00:09:56,428
Didn't John say something
about your taking a course in journalism?
121
00:09:56,554 --> 00:09:59,055
Yes, but I gave it up after I met Johnny.
122
00:09:59,223 --> 00:10:02,058
I'm sort of a post-graduate course.
123
00:10:03,769 --> 00:10:06,146
My dear, if you have a
talent for writing...
124
00:10:06,188 --> 00:10:08,773
take my advice
and develop it while you're young.
125
00:10:08,858 --> 00:10:11,985
One needs all one's time and energy
for a career.
126
00:10:12,069 --> 00:10:14,362
Don't you think
marriage is a career in itself?
127
00:10:14,405 --> 00:10:18,366
Indeed. Emphatically. That's why
one mustn't rush into it pell-mell.
128
00:10:18,451 --> 00:10:21,494
Marriage is a business,
a very serious business.
129
00:10:21,579 --> 00:10:25,081
A partnership,
in the strictest sense of the word.
130
00:10:26,000 --> 00:10:27,709
One must prepare for it.
131
00:10:28,419 --> 00:10:30,670
There are so many things to learn.
132
00:10:34,383 --> 00:10:37,677
Jane will learn all of those
after we're married.
133
00:10:38,095 --> 00:10:41,640
I hope and pray that that day will not come
for many years.
134
00:10:43,809 --> 00:10:46,645
Mother, what do you mean?
Do you mean we shouldn't?
135
00:10:46,771 --> 00:10:48,146
Emphatically not.
136
00:10:48,230 --> 00:10:51,775
There's no reason for Jane
to develop into a little household drudge.
137
00:10:51,817 --> 00:10:54,486
I hope you understand,
I have nothing against Jane.
138
00:10:54,570 --> 00:10:57,530
In fact, I like her. I like her very much.
139
00:10:59,867 --> 00:11:02,535
I'm glad you do, Mother, because...
140
00:11:02,953 --> 00:11:05,205
You remember a little while ago
you asked Jane...
141
00:11:05,247 --> 00:11:08,291
whether she'd come to New York
to visit relatives?
142
00:11:08,376 --> 00:11:12,462
As a matter of fact,
she has come to New York to visit...
143
00:11:12,838 --> 00:11:15,632
She's visiting some right now. You see...
144
00:11:18,636 --> 00:11:20,011
We're married.
145
00:11:33,234 --> 00:11:35,652
Mother, everybody gets married
sooner or later.
146
00:11:35,736 --> 00:11:37,946
- Get the smelling salts.
- What do they look like?
147
00:11:38,030 --> 00:11:40,281
Mother, where are the smelling salts?
148
00:11:43,536 --> 00:11:45,704
What's done is done.
149
00:11:46,789 --> 00:11:48,957
You'll have children of your own,
I suppose...
150
00:11:48,999 --> 00:11:51,626
and you'll love them
and devote your life to them.
151
00:11:51,669 --> 00:11:54,671
Then they'll grow up and leave you,
and you'll say to yourself:
152
00:11:54,714 --> 00:11:57,090
"It's all right, that's the way it is."
153
00:11:57,591 --> 00:11:59,175
"You've served your purpose."
154
00:11:59,218 --> 00:12:01,761
Mother, don't excite yourself anymore.
155
00:12:02,304 --> 00:12:03,805
I'm all right now.
156
00:12:05,683 --> 00:12:09,477
I wish you
every possible happiness and joy.
157
00:12:10,604 --> 00:12:14,023
I think perhaps I'd better go to bed.
I'm all right.
158
00:12:19,822 --> 00:12:22,407
I'll find a place to live, of course.
159
00:12:22,867 --> 00:12:26,327
Some place to live?
Of course not, Mother. You'll stay with us.
160
00:12:27,872 --> 00:12:30,915
We're going to find a new apartment.
We've talked this all over.
161
00:12:31,000 --> 00:12:35,086
- Jane will insist. Won't you, darling?
- We couldn't think of anything else.
162
00:12:35,129 --> 00:12:37,464
Well, we'll see.
163
00:12:47,683 --> 00:12:50,518
See? I told you it would be all right.
164
00:12:52,646 --> 00:12:55,607
Johnny, maybe we shouldn't have
gotten married.
165
00:12:56,400 --> 00:12:59,068
Maybe we shouldn't have
gotten married at all.
166
00:13:09,371 --> 00:13:11,414
All visitors ashore, please.
167
00:13:15,503 --> 00:13:17,837
- Don't let him eat too many strawberries.
- I won't.
168
00:13:17,880 --> 00:13:19,214
He gets rashes.
169
00:13:19,298 --> 00:13:21,674
Don't forget to make him wear his raincoat
in London.
170
00:13:21,717 --> 00:13:23,384
- I won't.
- He had pneumonia once.
171
00:13:23,469 --> 00:13:26,054
Mother, that was 12 years ago.
I feel fine now.
172
00:13:26,096 --> 00:13:29,140
- And take good care of yourself, too.
- Goodbye, Mrs. Mason.
173
00:13:29,225 --> 00:13:31,142
Take good care of him.
174
00:13:32,853 --> 00:13:34,521
Goodbye, Mother.
175
00:13:34,688 --> 00:13:37,440
Mother, it's only two weeks, you know.
176
00:13:37,525 --> 00:13:39,776
- I know. Goodbye.
- Goodbye.
177
00:13:41,737 --> 00:13:44,781
- What's this?
- The heating pad. You forgot to pack it.
178
00:13:53,707 --> 00:13:54,833
Here it is.
179
00:13:56,752 --> 00:13:58,294
What do you think of it?
180
00:13:58,379 --> 00:14:00,964
- It's cozy.
- It's the only one they had left.
181
00:14:01,006 --> 00:14:05,677
- I think we can do better after the boat sails.
- What for? I love it. It's so intimate.
182
00:14:06,011 --> 00:14:07,929
- What's this?
- That's nothing.
183
00:14:07,972 --> 00:14:11,057
Is it something somebody gave you?
I know, it's something for me!
184
00:14:11,141 --> 00:14:13,893
- It is! Let me see it!
- It's something I forgot to pack.
185
00:14:13,978 --> 00:14:16,521
What are you being so mysterious about?
Let me see it.
186
00:14:16,564 --> 00:14:18,398
Really, it's nothing, Jane.
187
00:14:18,816 --> 00:14:23,570
I bet it's a going away present. You can't
fool me. You shouldn't have done this.
188
00:14:27,032 --> 00:14:29,450
Johnny, you fool.
189
00:14:32,121 --> 00:14:34,747
Gee whiz, I couldn't
leave it in the office.
190
00:14:43,382 --> 00:14:46,384
- What?
- When I was in school, I was taught that...
191
00:14:46,468 --> 00:14:49,470
two things can't occupy the same place
at the same time.
192
00:14:49,555 --> 00:14:50,555
What?
193
00:14:55,769 --> 00:14:58,521
We'll get the steward
to get us a bigger bed.
194
00:14:58,606 --> 00:15:01,149
You couldn't get a bigger bed
in here, though.
195
00:15:01,233 --> 00:15:04,193
- I think it's big enough.
- Wait till you try and turn round.
196
00:15:04,236 --> 00:15:05,987
- Is it all right?
- Sure it is.
197
00:15:06,030 --> 00:15:08,531
Let's see. That's not so bad.
198
00:15:11,702 --> 00:15:13,828
Why, there's oceans of room here.
199
00:15:13,871 --> 00:15:17,916
Johnny, this is the first time in my life
I've ever been away from America.
200
00:15:18,000 --> 00:15:21,210
- Me, too.
- Isn't it just beautiful?
201
00:15:22,046 --> 00:15:24,297
Yeah, I guess so.
202
00:15:25,466 --> 00:15:26,883
What, Johnny?
203
00:15:26,967 --> 00:15:30,178
Do you remember that cinder
I took out of your eye in Boston?
204
00:15:30,220 --> 00:15:31,512
I'll never forget it.
205
00:15:31,555 --> 00:15:34,599
You know, I threw that away.
I shouldn't have done that.
206
00:15:34,683 --> 00:15:38,394
I should have kept that cinder.
Put it in a locket or something.
207
00:15:38,437 --> 00:15:41,648
If it hadn't been for that cinder,
maybe we'd never have met.
208
00:15:41,690 --> 00:15:44,609
Don't say that, Johnny. We had to meet.
209
00:15:45,110 --> 00:15:47,070
Yeah, I guess you're right.
210
00:15:48,072 --> 00:15:52,784
- Still, if it hadn't been for that cinder...
- Johnny, isn't it just beautiful?
211
00:15:56,246 --> 00:15:59,499
- Bon voyage, darling.
- Bon voyage.
212
00:16:02,711 --> 00:16:06,547
- Where is Stateroom 504?
- First room to your left, sir.
213
00:16:10,719 --> 00:16:11,844
Come in.
214
00:16:13,180 --> 00:16:16,808
- Hello, Carter. Nice of you to come down.
- Judge Doolittle sent me.
215
00:16:16,892 --> 00:16:17,934
He did?
216
00:16:18,852 --> 00:16:22,355
Carter, this is Miss... Mrs...
217
00:16:22,439 --> 00:16:26,109
This is my wife.
Darling, Mr. Carter from the office.
218
00:16:26,151 --> 00:16:27,652
- How do you do?
- Happy to know you.
219
00:16:27,695 --> 00:16:30,780
Good thing I got here in time.
You've got just about 10 minutes.
220
00:16:30,823 --> 00:16:33,366
- Ten minutes for what?
- To get off the boat.
221
00:16:33,993 --> 00:16:37,912
- To get off... What are you talking about?
- Higgins v. Higgins.
222
00:16:37,955 --> 00:16:42,041
- What about Higgins v. Higgins?
- It goes on the calendar for next week.
223
00:16:42,292 --> 00:16:45,920
No, that's where you're mistaken.
I got a continuance for a whole month.
224
00:16:45,963 --> 00:16:48,131
- You think you did.
- I did!
225
00:16:48,173 --> 00:16:51,175
You ask Hornblow about it.
He gave me his word of honor.
226
00:16:51,218 --> 00:16:52,927
Well, you know Hornblow.
227
00:16:53,053 --> 00:16:55,179
Johnny, they can't do this to you.
228
00:16:55,264 --> 00:16:58,391
- No, they can't do this...
- Does Doolittle think he's a puppet?
229
00:16:58,475 --> 00:17:01,185
- What does he think I am, a puppet?
- Some kind of a pawn...
230
00:17:01,228 --> 00:17:03,896
- he can push any way he likes?
- Push all over the place.
231
00:17:03,981 --> 00:17:07,066
- Is that what you want me to tell Doolittle?
- Yes.
232
00:17:10,821 --> 00:17:12,405
Carter, wait a minute.
233
00:17:13,157 --> 00:17:15,158
Are you sure
that case is going on next week?
234
00:17:15,242 --> 00:17:17,952
- Monday morning at 9:00 a.m.
- Monday morning.
235
00:17:18,078 --> 00:17:20,455
Look, will you excuse us just a minute?
236
00:17:21,165 --> 00:17:23,124
- I'm glad you said that.
- Yeah, sure.
237
00:17:23,167 --> 00:17:25,752
Higgins v. Higgins
is a pretty important case.
238
00:17:25,836 --> 00:17:29,088
I don't care. It isn't as important
as our honeymoon, is it?
239
00:17:29,173 --> 00:17:31,132
Of course not, darling, but...
240
00:17:31,216 --> 00:17:33,760
- What's the matter?
- You've got lipstick on your mouth.
241
00:17:33,844 --> 00:17:35,678
A lawyer is like a doctor or soldier.
242
00:17:35,721 --> 00:17:37,722
You've got to disregard
your own convenience.
243
00:17:37,765 --> 00:17:40,600
Convenience?
You don't call this a convenience.
244
00:17:40,684 --> 00:17:44,020
Listen, darling.
I'd tell Doolittle to jump in the lake...
245
00:17:44,104 --> 00:17:46,022
even at that the risk of losing my job.
246
00:17:46,106 --> 00:17:49,484
But if I win the case,
I get a chance to go in with the firm.
247
00:17:52,613 --> 00:17:54,322
And a firm like this...
248
00:17:55,866 --> 00:18:00,244
But it's my honeymoon,
and Doolittle knows it's my honeymoon.
249
00:18:02,414 --> 00:18:05,541
There are just some things
a man just can't do.
250
00:18:29,316 --> 00:18:32,777
That Carter thought it was funny.
He laughed.
251
00:18:33,445 --> 00:18:35,947
I hate that liver-pill.
252
00:18:36,031 --> 00:18:38,991
If they ever try
pulling anything like this again...
253
00:18:39,076 --> 00:18:41,452
I hate that Judge Do-nothing.
254
00:18:42,162 --> 00:18:45,039
I wish someone would step
on that ear-thing of his.
255
00:18:46,250 --> 00:18:50,294
- We still have the tickets here.
- I hope Higgins beats Higgins.
256
00:19:26,039 --> 00:19:27,999
The alligator pears, Annie.
257
00:19:29,751 --> 00:19:32,628
- It's your mother-in-law.
- Hello, dear.
258
00:19:32,671 --> 00:19:35,673
Would you mind fixing the place cards
for me? I'm so late.
259
00:19:35,757 --> 00:19:38,092
- They're right there on the desk.
- Certainly, dear.
260
00:19:38,135 --> 00:19:42,680
The girl took so long to fix my hair,
I didn't get out of the place till 6:30.
261
00:19:43,056 --> 00:19:44,432
It's still sopping wet.
262
00:19:44,516 --> 00:19:47,018
You should have made
an earlier appointment.
263
00:19:48,353 --> 00:19:49,854
Yes, I should.
264
00:19:50,022 --> 00:19:53,107
I thought I'd put Judge Doolittle
on my right, of course.
265
00:19:53,150 --> 00:19:54,233
Naturally.
266
00:19:54,318 --> 00:19:57,153
And Mr. Carter, I suppose
I'll have to have him on my left.
267
00:19:57,237 --> 00:19:59,322
You seem to think
I've never done this before.
268
00:19:59,406 --> 00:20:01,199
No, dear, it's just that I never have.
269
00:20:01,283 --> 00:20:04,035
You have the wineglasses
on the wrong side, Annie.
270
00:20:04,119 --> 00:20:06,704
The left side was the right side
where I worked before.
271
00:20:06,788 --> 00:20:09,332
The right side was the
water glasses, Annie.
272
00:20:11,793 --> 00:20:15,171
- How do you think the table looks?
- Isn't it a little crowded?
273
00:20:15,464 --> 00:20:17,423
That girl will drive me crazy.
274
00:20:19,468 --> 00:20:21,594
The things that pop up at the last minute.
275
00:20:21,678 --> 00:20:24,305
I had to borrow finger bowls
from the woman downstairs...
276
00:20:24,389 --> 00:20:26,098
because we only had four.
277
00:20:27,351 --> 00:20:30,728
- Are you sitting on Johnny's right?
- I always have been.
278
00:20:31,021 --> 00:20:33,731
I thought I'd put Miss Doolittle
there tonight.
279
00:20:33,982 --> 00:20:36,484
Of course, it's your party, my dear.
280
00:20:38,028 --> 00:20:39,862
Just this once. Do you mind?
281
00:20:40,822 --> 00:20:42,198
No, of course not.
282
00:20:43,700 --> 00:20:47,203
You know, I used to think that
John and Eunice Doolittle...
283
00:20:47,246 --> 00:20:49,413
- Yes?
- There was nothing in it.
284
00:20:50,040 --> 00:20:52,124
But a lovely girl.
285
00:20:52,751 --> 00:20:55,127
Would you see
if Annie has the appetizers fixed?
286
00:20:55,212 --> 00:20:56,671
Of course, my dear.
287
00:21:02,636 --> 00:21:06,305
I think you have too many on the plate.
And shouldn't they be garnished?
288
00:21:06,348 --> 00:21:08,599
Where's the silver tray,
the one I gave them?
289
00:21:08,684 --> 00:21:11,310
I don't know how many hands
they expect you to have here.
290
00:21:11,353 --> 00:21:14,230
There's just so much a body can do.
I'm only human.
291
00:21:14,856 --> 00:21:18,025
I'll fix the canapés for you,
as you seem to have so much to do.
292
00:21:18,110 --> 00:21:21,153
A little bit too much vinegar
in the salad dressing, I'm afraid.
293
00:21:21,238 --> 00:21:22,446
I'm only human.
294
00:21:22,531 --> 00:21:24,991
Your potatoes aren't going to burn,
are they?
295
00:21:25,033 --> 00:21:27,326
I'm afraid you put them on too early.
296
00:21:30,789 --> 00:21:32,873
- I'm leaving.
- You're what?
297
00:21:33,125 --> 00:21:36,252
Right now. You can stand just so much,
and I'm only human.
298
00:21:36,336 --> 00:21:38,504
But you can't do that. What's the matter?
299
00:21:38,547 --> 00:21:40,298
I can't please everybody.
300
00:21:41,550 --> 00:21:44,218
But, Annie,
my guests will be here any minute.
301
00:21:51,768 --> 00:21:55,855
Well, I'll see you through dinner,
but I'm leaving at 9:00 sharp...
302
00:21:55,939 --> 00:21:58,649
in order to catch the 9:30 ferry boat
to Staten Island.
303
00:21:58,734 --> 00:22:01,152
And nobody's going to stop me.
I'm only human.
304
00:22:01,194 --> 00:22:02,945
Watch the potatoes, Annie.
305
00:22:06,533 --> 00:22:09,785
Dear, Annie has so much to do
with the extra guests and everything.
306
00:22:09,870 --> 00:22:12,913
Don't you think we'd better humor
her tonight and leave her alone?
307
00:22:12,998 --> 00:22:15,499
But you asked me to see about the canapés.
308
00:22:15,584 --> 00:22:20,254
I know, but it's a lot for one person to do.
Too many of us giving orders upsets her.
309
00:22:20,297 --> 00:22:22,340
I was only trying to help.
310
00:22:23,967 --> 00:22:25,259
There's Johnny.
311
00:22:29,931 --> 00:22:31,849
I bet you forgot the wine.
312
00:22:32,642 --> 00:22:36,896
Old Granite Puss' favorite tipple.
I called up Doolittle's club and found out.
313
00:22:36,980 --> 00:22:39,899
Pretty nice, huh?
It's Burgundy and it sparkles.
314
00:22:39,983 --> 00:22:41,776
Here, have Annie chill it, Mother.
315
00:22:41,860 --> 00:22:45,446
They'll be here any minute.
You'd better hurry up and get dressed.
316
00:22:47,699 --> 00:22:49,158
How's everything going?
317
00:22:49,201 --> 00:22:52,411
Everything's lovely. An ultimatum
from Annie, and this one's final.
318
00:22:52,454 --> 00:22:54,205
- She's through tonight.
- Tonight?
319
00:22:54,289 --> 00:22:57,124
It's all right, though.
She'll see us through dinner.
320
00:22:57,167 --> 00:23:00,961
I don't see why you have servant trouble.
We have all the help we want at work.
321
00:23:01,004 --> 00:23:03,547
I'd like to change places with you
just for one day.
322
00:23:03,632 --> 00:23:05,883
What did you do with the witch hazel?
323
00:23:05,926 --> 00:23:09,261
I didn't have it. Look on the third shelf,
back of the eyewash.
324
00:23:09,346 --> 00:23:11,931
You're always putting things behind things.
325
00:23:12,182 --> 00:23:15,684
That was a brilliant idea,
asking Eunice Doolittle at the last minute.
326
00:23:15,769 --> 00:23:18,938
She and the Judge are like
corned beef and cabbage, always together.
327
00:23:18,980 --> 00:23:22,483
And that impossible twerp, Carter.
I suppose you had to ask him, too?
328
00:23:22,567 --> 00:23:26,445
Eunice had some sort of a date with Carter,
so what could I do?
329
00:23:27,280 --> 00:23:31,117
I not only do all that guy's work for him,
I feed him, as well.
330
00:23:32,661 --> 00:23:35,746
It's all going to be different
when my name goes up on that door.
331
00:23:35,789 --> 00:23:38,624
- You really think so?
- It's practically up there now.
332
00:23:38,917 --> 00:23:40,835
- What's for dinner tonight?
- Roast beef.
333
00:23:40,919 --> 00:23:42,753
Roast beef? Doolittle's delight!
334
00:23:42,796 --> 00:23:45,798
I wanted Yorkshire pudding,
but Annie's never heard of it.
335
00:23:45,882 --> 00:23:49,009
It's all right. Between roast beef
and Higgins v. Higgins...
336
00:23:49,094 --> 00:23:50,553
how can we lose?
337
00:23:50,637 --> 00:23:54,140
Yes, sir, that's going to be all right,
my name up there on the door:
338
00:23:54,182 --> 00:23:55,975
- Doolittle.
- Messerschmidt.
339
00:23:56,309 --> 00:23:58,394
- Doolittle.
- Hutch.
340
00:23:59,604 --> 00:24:00,980
And Mason.
341
00:24:03,733 --> 00:24:07,611
Didn't I win my motion for a new trial
in Higgins v. Higgins?
342
00:24:07,696 --> 00:24:11,240
- I had a memo from Doolittle today.
- You did? What did he say?
343
00:24:11,283 --> 00:24:13,409
Said he couldn't have
handled it better himself.
344
00:24:13,493 --> 00:24:16,495
When he eats from your table tonight,
he'll eat out of my hand.
345
00:24:16,580 --> 00:24:19,832
- And will I tell Carter.
- And will we hop the Normandie.
346
00:24:19,916 --> 00:24:23,002
- Will we go places.
- And will we do things.
347
00:24:23,128 --> 00:24:26,380
- I don't like that tie. Wear the blue one.
- Holy Mackerel!
348
00:24:27,382 --> 00:24:30,968
- Johnny, does your name have to be last?
- For the time being, anyway.
349
00:24:31,052 --> 00:24:33,512
Do you know what it means
to get into a firm like that?
350
00:24:33,555 --> 00:24:36,474
You know what it means to a firm
to get a man like you in it?
351
00:24:36,558 --> 00:24:38,184
Here, hook me up.
352
00:24:38,977 --> 00:24:43,606
- That's a pretty nice neck you've got there.
- As nice as Eunice Doolittle's?
353
00:24:43,648 --> 00:24:47,067
What do I know about her neck?
Never even noticed she had one.
354
00:24:47,694 --> 00:24:50,196
You know what time it is?
Get dressed, will you?
355
00:24:50,280 --> 00:24:52,406
- I am dressed.
- Come on, then.
356
00:24:53,074 --> 00:24:55,576
Old Granite Puss will be here any minute.
357
00:24:55,952 --> 00:24:57,203
Good evening.
358
00:25:01,583 --> 00:25:06,212
Judge, good evening. We were just...
I have great news for you tonight, Judge.
359
00:25:06,254 --> 00:25:09,256
We're having roast beef for dinner.
360
00:25:25,357 --> 00:25:27,775
Would you care for some more wine,
Judge Doolittle?
361
00:25:27,817 --> 00:25:29,818
- What's that?
- More wine?
362
00:25:29,903 --> 00:25:31,195
Yes, thank you.
363
00:25:31,446 --> 00:25:35,074
- Annie, some more wine for Judge Doolittle.
- There ain't any more.
364
00:25:56,429 --> 00:25:59,265
Annie, a salad fork for Judge Doolittle.
365
00:26:00,809 --> 00:26:02,309
I put one there.
366
00:26:09,526 --> 00:26:12,027
The funniest thing happened
the other day, Judge.
367
00:26:12,112 --> 00:26:15,197
I ran across the yearbook
of my husband's class in college.
368
00:26:15,282 --> 00:26:18,450
In their prophecy, he was picked
as the one most likely to succeed.
369
00:26:18,535 --> 00:26:21,870
- What's that?
- The other day, I ran across the yearbook...
370
00:26:21,913 --> 00:26:24,999
of my husband's class in college,
and in the class prophecy...
371
00:26:25,083 --> 00:26:26,208
Yes.
372
00:26:39,889 --> 00:26:42,891
Higgins v. Higgins
is a pretty important case, isn't it'?
373
00:26:42,934 --> 00:26:45,728
We like to think
all of our cases are important.
374
00:26:45,812 --> 00:26:48,689
The little client of today
may be the big client of tomorrow.
375
00:26:48,732 --> 00:26:50,649
You're so right, Judge.
376
00:26:51,151 --> 00:26:54,194
For instance,
we got a client the other day...
377
00:27:01,119 --> 00:27:04,872
Oh, dear.
What happened to your ice cream, Annie?
378
00:27:04,956 --> 00:27:07,374
I told you to get that icebox fixed.
379
00:27:28,813 --> 00:27:31,231
Annie, give this note to Mr. Mason.
380
00:27:35,236 --> 00:27:38,739
Is it true something new is going to happen
in the firm this week?
381
00:27:38,823 --> 00:27:40,115
- Excuse me.
- What?
382
00:27:40,158 --> 00:27:41,825
Excuse me, please.
383
00:27:42,369 --> 00:27:45,079
Yes, we're going to have
a blood transfusion.
384
00:27:45,163 --> 00:27:47,956
I'm only speaking
metaphorically, of course.
385
00:27:48,041 --> 00:27:51,293
What I mean is that we're getting
some new blood into the firm...
386
00:27:51,378 --> 00:27:53,212
appointing a junior partner.
387
00:27:55,340 --> 00:27:58,175
- Could you stay and serve the coffee?
- No.
388
00:27:58,802 --> 00:28:02,805
- All right, here's $7. I'll send you...
- I want my $12 now!
389
00:28:02,847 --> 00:28:05,391
All right, Annie. I'll get it for you.
390
00:28:05,600 --> 00:28:08,435
I'll get it, maybe.
391
00:28:09,062 --> 00:28:11,897
That's the way we keep an old firm young.
392
00:28:12,023 --> 00:28:14,608
- Doing this...
- Excuse me, please.
393
00:28:14,818 --> 00:28:16,610
Every five years.
394
00:28:16,653 --> 00:28:18,737
But it's quite a job to pick the right man.
395
00:28:18,780 --> 00:28:21,824
I shouldn't think so.
Surely it's a question of merit?
396
00:28:22,450 --> 00:28:25,911
As a rule, I trust my own judgment,
but when it comes to picking men...
397
00:28:25,954 --> 00:28:28,080
Excuse me, please.
398
00:28:29,124 --> 00:28:31,792
I think there's nothing
like a woman's intuition.
399
00:28:31,835 --> 00:28:33,752
You're so right, Judge.
400
00:28:33,837 --> 00:28:36,130
Of course,
Eunice doesn't know much about law.
401
00:28:36,172 --> 00:28:39,925
But she's traveled all over the world,
and she does know people.
402
00:28:40,427 --> 00:28:44,888
Five years ago, it was at her suggestion
that I took Mr. Hutch into the firm.
403
00:28:44,973 --> 00:28:49,017
- It worked out so well...
- I beg your pardon. I'm very sorry.
404
00:28:49,102 --> 00:28:52,104
This year, I have again
consulted my daughter.
405
00:28:53,189 --> 00:28:57,317
And now a new name moves up
on the door of our offices.
406
00:28:57,402 --> 00:29:00,070
Beginning next Monday,
the name of the firm will be...
407
00:29:00,155 --> 00:29:03,866
Doolittle, Messerschmidt,
Doolittle, Hutch...
408
00:29:04,033 --> 00:29:05,534
and Carter.
409
00:29:14,085 --> 00:29:17,296
Congratulations. That's
wonderful, isn't it?
410
00:29:21,134 --> 00:29:23,594
I always knew you had it in you, Carter.
411
00:29:25,430 --> 00:29:29,391
I'd like to propose a toast
to the new partner...
412
00:29:31,519 --> 00:29:34,271
but we seem to have run out of...
413
00:29:37,942 --> 00:29:39,693
There isn't any more wine.
414
00:30:07,055 --> 00:30:09,598
May I have some notepaper
and an envelope, please?
415
00:30:09,682 --> 00:30:10,933
Certainly.
416
00:30:14,521 --> 00:30:15,604
Thank you.
417
00:30:20,777 --> 00:30:24,238
0, Columbia, the gem of the ocean.
418
00:30:24,697 --> 00:30:27,074
- Would you like a stamp?
- No, thank you.
419
00:30:30,995 --> 00:30:33,580
- Could I have a safety pin, please?
- Surely.
420
00:30:36,751 --> 00:30:38,043
Thank you.
421
00:30:49,597 --> 00:30:52,057
And I tell you, gentlemen of the jury...
422
00:30:52,100 --> 00:30:54,893
that the defendant, Higgins,
with unbrotherly venom...
423
00:30:54,936 --> 00:30:59,231
and motivated solely by a desire,
maliciously and hatefully...
424
00:30:59,315 --> 00:31:02,109
to interfere with his brother's rights
and privileges...
425
00:31:02,193 --> 00:31:05,988
deliberately and improperly diverted
the waters of the stream.
426
00:31:06,281 --> 00:31:09,867
Gentlemen, I leave the determination
of these matters in your hands...
427
00:31:09,951 --> 00:31:14,872
confident that your verdict will bring justice
to my client, the plaintiff in this action.
428
00:31:19,752 --> 00:31:23,547
Gentlemen of the jury,
you will now retire to arrive at a verdict.
429
00:31:34,475 --> 00:31:36,268
Jane, how long have you been here?
430
00:31:36,311 --> 00:31:39,730
I got here just as you started
your summation. It was wonderful.
431
00:31:39,772 --> 00:31:42,357
You should have been here
when I cross-examined Higgins.
432
00:31:42,442 --> 00:31:44,234
- Your Higgins?
- No, the other one.
433
00:31:44,319 --> 00:31:45,819
You skinned him alive.
434
00:31:45,862 --> 00:31:48,196
I tore him apart. I really cut him up.
435
00:32:02,253 --> 00:32:06,173
"The party of the second part wishes to
announce to the party of the first part..."
436
00:32:06,257 --> 00:32:11,261
"that we're going to be in the market for a lot
of these for the party of the third part."
437
00:32:32,283 --> 00:32:34,451
- Congratulations, Mr. Mason.
- Good work.
438
00:32:34,494 --> 00:32:36,328
You did a swell job.
439
00:34:07,253 --> 00:34:09,546
- How is she?
- She's fine. Everything was fine.
440
00:34:09,630 --> 00:34:12,174
The baby weighs 7 pounds, 1.3 ounces.
441
00:34:15,595 --> 00:34:18,013
- Is this mine?
- This is your boy.
442
00:34:27,273 --> 00:34:30,692
- Now he's all yours, Mr. Mason.
- Yeah, all mine.
443
00:34:33,237 --> 00:34:36,531
- Come in again sometime.
- Thanks very much. I will.
444
00:34:37,075 --> 00:34:38,909
I mean, yeah.
445
00:34:44,457 --> 00:34:47,334
What do you think you're doing,
holding up traffic?
446
00:34:51,923 --> 00:34:54,341
Well now, what is it, a boy or a girl?
447
00:34:56,135 --> 00:34:57,844
What do you think?
448
00:35:00,765 --> 00:35:03,725
Cut that out, all of you!
You want to wake that baby?
449
00:35:03,810 --> 00:35:05,560
All right, get going!
450
00:35:11,317 --> 00:35:13,777
- Do you like him?
- Sort of.
451
00:35:13,945 --> 00:35:16,279
Don't you think he's just beautiful?
452
00:35:21,327 --> 00:35:24,538
- Jane, don't you think he looks old?
- What do you mean, old?
453
00:35:24,622 --> 00:35:27,666
Don't you think
he looks about six months old...
454
00:35:27,708 --> 00:35:29,000
or a year at least?
455
00:35:29,043 --> 00:35:30,877
Don't be silly, darling.
456
00:35:30,920 --> 00:35:33,380
Don't you think he's just beautiful?
457
00:35:33,714 --> 00:35:37,676
- Hope he grows up to look like you.
- How can he? He has all your features.
458
00:35:37,718 --> 00:35:40,470
I don't see how you can tell that
by looking at that face.
459
00:35:40,555 --> 00:35:44,766
Look at the crinkles around his eyes.
They're just like yours when you're happy.
460
00:35:44,851 --> 00:35:49,062
He doesn't look happy, Jane.
He looks kind of bored.
461
00:35:49,272 --> 00:35:52,732
You'd be bored, too,
if you'd been through what he has.
462
00:35:52,859 --> 00:35:55,360
Don't you think he's just beautiful?
463
00:35:56,612 --> 00:35:58,405
Look at that grip.
464
00:36:01,909 --> 00:36:04,661
But don't you think he's just beautiful?
465
00:36:08,541 --> 00:36:11,585
Well, mister, how does it feel
to have your first bath?
466
00:36:11,669 --> 00:36:14,880
Be sure you soap his head thoroughly.
It prevents cradle cap.
467
00:36:14,922 --> 00:36:16,006
I know, Mother.
468
00:36:16,090 --> 00:36:19,968
Little Johnny doesn't want
nasty old cradle cap, does you?
469
00:36:20,011 --> 00:36:21,928
Boy, look at those shoulders.
470
00:36:24,807 --> 00:36:27,559
Jane, can't I do something, please?
471
00:36:27,643 --> 00:36:30,896
Johnny, look what you've done.
I almost dropped him.
472
00:36:30,980 --> 00:36:33,565
- Will you please move over?
- Yeah, all right.
473
00:36:36,944 --> 00:36:39,112
If you'd only let me show you how...
474
00:36:39,155 --> 00:36:41,573
I know how, Mother.
They showed me in the hospital.
475
00:36:41,616 --> 00:36:43,783
You don't rub him dry, you just pat him.
476
00:36:43,868 --> 00:36:45,452
I am patting him.
477
00:36:50,249 --> 00:36:52,834
He looks red. Maybe the water was too hot.
478
00:36:52,919 --> 00:36:56,254
No, it wasn't, Mother. I tested it.
It was just right.
479
00:36:56,422 --> 00:36:59,424
Was the water too hot for little Johnny?
480
00:36:59,550 --> 00:37:03,011
- Johnny, give me his shirt.
- Shirt. Here.
481
00:37:03,679 --> 00:37:05,680
No, not that one. This one.
482
00:37:07,058 --> 00:37:10,685
Boy, look at that chest.
Come on, Jane, can't I help?
483
00:37:11,270 --> 00:37:14,439
- Be careful of his little head, my dear.
- I will.
484
00:37:14,482 --> 00:37:16,733
You'd better go in the kitchen
and warm his milk.
485
00:37:16,817 --> 00:37:18,235
Milk. Okay.
486
00:37:22,990 --> 00:37:24,741
Not too hot, John.
487
00:37:26,702 --> 00:37:29,704
Hallelujah, he's bathed.
488
00:37:33,668 --> 00:37:37,462
- A touch of the colic.
- It isn't, Mother. He's just hungry.
489
00:37:37,546 --> 00:37:42,175
I'm sorry, my dear, it's a touch of the
colic. He's been crying for five minutes.
490
00:37:42,468 --> 00:37:44,886
Johnny, where's that bottle?
491
00:37:49,850 --> 00:37:52,644
All right, mister, here you are. Feedbag.
492
00:38:02,530 --> 00:38:05,031
They don't eat with their hands, you dope.
493
00:38:06,075 --> 00:38:08,660
- Here, hold this.
- What do you do there?
494
00:38:18,546 --> 00:38:20,005
I'll get it.
495
00:38:26,220 --> 00:38:30,557
- You see, Mother? He was just hungry.
- If he were fed on time, he wouldn't cry.
496
00:38:30,599 --> 00:38:34,853
- As soon as we're organized...
- It's a pity he has to be fed on the bottle.
497
00:38:34,979 --> 00:38:36,980
I haven't heard the baby complain as yet.
498
00:38:37,064 --> 00:38:40,150
John never saw a bottle
till he was six months old.
499
00:38:41,569 --> 00:38:43,945
I won't say anything.
500
00:38:45,281 --> 00:38:47,157
What's that, my dear?
501
00:38:47,241 --> 00:38:49,868
What do you think?
It's a present from old Granite Puss.
502
00:38:49,952 --> 00:38:52,996
- I'll bet it's a summons.
- No, it's a bank book. Look.
503
00:38:54,540 --> 00:38:56,124
He's deposited $10.
504
00:39:00,755 --> 00:39:02,547
That's a lot of money for the little guy.
505
00:39:02,590 --> 00:39:04,799
Hope it doesn't plunge Doolittle
into bankruptcy.
506
00:39:04,884 --> 00:39:07,969
After that hospital bill, he's got
more cash in the bank than me.
507
00:39:08,012 --> 00:39:11,514
I think it was very considerate of him
to think about the baby's future.
508
00:39:11,599 --> 00:39:14,100
It isn't the future that worries me,
it's the present.
509
00:39:14,185 --> 00:39:16,936
- Where are we gonna put him?
- Why can't he stay in our room?
510
00:39:17,021 --> 00:39:18,980
You know he kept you awake all last night.
511
00:39:19,023 --> 00:39:21,900
You should have considered that
before you rented this flat.
512
00:39:21,942 --> 00:39:24,569
- I know I should have.
- If my own room weren't so small...
513
00:39:24,653 --> 00:39:26,738
No, dear, I wouldn't think of it.
514
00:39:26,781 --> 00:39:29,115
Why can't we keep him in our room
in the daytime...
515
00:39:29,200 --> 00:39:30,700
and in the living room at night?
516
00:39:30,785 --> 00:39:33,495
- It's too far from the bedroom.
- How about the dining room?
517
00:39:33,579 --> 00:39:36,706
It's too near the kitchen,
but I guess it'll have to do.
518
00:39:38,376 --> 00:39:40,251
- Missus?
- Yes, Hilda?
519
00:39:40,378 --> 00:39:42,670
Could I see you for a minute, please?
520
00:39:43,881 --> 00:39:45,131
What is it, Hilda?
521
00:39:45,174 --> 00:39:47,926
Your mother-in-law hired me
when you was away...
522
00:39:48,052 --> 00:39:50,762
but she didn't tell me why you was away.
523
00:39:50,805 --> 00:39:53,306
You mean you don't approve
of my having a baby?
524
00:39:53,349 --> 00:39:55,058
That's your business.
525
00:39:55,101 --> 00:39:57,727
You can have as many babies as you like.
526
00:39:58,562 --> 00:40:02,148
- Thank you. That's big of you.
- But my business is cooking.
527
00:40:02,233 --> 00:40:04,859
You can get somebody else
to wash the diapers.
528
00:40:07,196 --> 00:40:09,030
You're fired!
529
00:40:12,785 --> 00:40:15,078
Johnny, now just don't worry about it.
530
00:40:18,666 --> 00:40:21,042
I wish I could go back to the hospital.
531
00:40:21,168 --> 00:40:24,129
After this lease is up,
I'll get you a house in the country.
532
00:40:24,213 --> 00:40:26,172
You'll have a room all by yourself.
533
00:40:26,257 --> 00:40:29,801
You'll have a garden
where you can ride your bicycle, and I'm...
534
00:40:33,389 --> 00:40:36,766
Mother, come here. Jane, look.
535
00:40:37,101 --> 00:40:38,893
He's smiling at me!
536
00:40:41,856 --> 00:40:43,148
That's gas.
537
00:41:58,265 --> 00:42:01,017
Hello, darling. How was it?
538
00:42:01,352 --> 00:42:03,061
- Swell.
- Who was there?
539
00:42:03,479 --> 00:42:07,482
- Just the same old crowd, 10 years older.
- Who spoke, Johnny?
540
00:42:08,817 --> 00:42:11,277
Ed O'Mally. He made quite a speech...
541
00:42:11,737 --> 00:42:15,323
about how he just bought a seat
on the Stock Exchange.
542
00:42:17,117 --> 00:42:20,453
Joe Kendall, he just came back
from opening a London office.
543
00:42:21,247 --> 00:42:22,830
Did you make a speech?
544
00:42:23,666 --> 00:42:25,500
- Yeah.
- What did you say?
545
00:42:27,044 --> 00:42:31,422
You know, just the kind of things you have
to talk about at reunions. Nothing much.
546
00:42:31,507 --> 00:42:33,633
What did you say, honey?
547
00:42:35,594 --> 00:42:37,428
My speech was pretty short.
548
00:42:40,140 --> 00:42:42,141
What did I have to say?
549
00:42:45,187 --> 00:42:49,315
- "Man most likely to succeed."
- You still are.
550
00:42:49,525 --> 00:42:51,651
I bet your speech was swell.
551
00:42:54,989 --> 00:42:57,907
Did you tell them that funny story
you told me yesterday?
552
00:42:57,950 --> 00:43:00,743
No. Didn't think of it.
553
00:43:01,704 --> 00:43:04,247
All I could think of was my achievements...
554
00:43:04,915 --> 00:43:07,584
what I've accomplished, how far I've gone.
555
00:43:08,502 --> 00:43:12,297
I suppose I could have told them
that I used your money, all of it...
556
00:43:12,339 --> 00:43:14,966
- to buy furniture for this apartment.
- That's silly.
557
00:43:15,009 --> 00:43:18,094
Your money, my money. What difference?
It wasn't much anyway.
558
00:43:18,137 --> 00:43:21,139
I could have told them
that the baby sleeps in the dining room.
559
00:43:21,223 --> 00:43:23,891
What of it? It's only temporary,
till we get another flat.
560
00:43:23,976 --> 00:43:28,354
- Because I can't afford to get you a decent...
- Stop that! Don't say those things.
561
00:43:30,608 --> 00:43:33,568
Sometimes I get so mad at you,
I can't see straight.
562
00:43:34,653 --> 00:43:37,447
Sometimes I get so mad at myself,
I can't see at all.
563
00:43:37,531 --> 00:43:40,992
I know what happened. Your dinner
disagreed with you. What did you have?
564
00:43:41,035 --> 00:43:44,245
- I didn't eat anything.
- Now I know what's wrong. You're hungry.
565
00:43:44,288 --> 00:43:47,540
Come on, honey.
I'll get you something out of the icebox.
566
00:43:51,378 --> 00:43:55,590
Let's see. There's some cheese you like,
and a whole cold chicken. Which?
567
00:43:55,758 --> 00:43:56,758
Chicken.
568
00:43:56,925 --> 00:43:59,761
Darling, the trouble with you
is you let people step on you.
569
00:43:59,845 --> 00:44:02,388
You do all the work
down in that office. Coffee?
570
00:44:02,431 --> 00:44:03,473
I'll have milk.
571
00:44:03,557 --> 00:44:05,975
You've forgotten more law
than Carter will ever know.
572
00:44:06,060 --> 00:44:09,145
How do you expect people
to recognize your value... White or rye?
573
00:44:09,229 --> 00:44:11,606
- Rye.
- Unless you recognize it yourself?
574
00:44:11,940 --> 00:44:15,610
They couldn't get along without you
for a minute, and everybody knows it.
575
00:44:15,694 --> 00:44:18,863
- Everybody but Doolittle.
- He does, too. He takes advantage of you.
576
00:44:18,906 --> 00:44:22,867
I told you when he promoted Carter
over your head, you should have quit.
577
00:44:22,910 --> 00:44:24,619
How could I do that? What about...
578
00:44:24,703 --> 00:44:27,288
I know, your mother and me.
I wish you'd forget about us.
579
00:44:27,373 --> 00:44:28,498
If I lost my job...
580
00:44:28,540 --> 00:44:31,793
But you wouldn't. They wouldn't let you go.
You're far too valuable.
581
00:44:31,877 --> 00:44:35,713
If you left, Doolittle would crawl on
his hands and knees and beg you to return.
582
00:44:35,756 --> 00:44:37,965
Hands and knees? You don't know Doolittle.
583
00:44:38,050 --> 00:44:40,134
I know you. All you have to do is speak up.
584
00:44:40,219 --> 00:44:43,638
Stand right up to Doolittle.
Don't ask for your rights, demand them.
585
00:44:47,851 --> 00:44:50,103
Remember when I bought you
that ring in Boston...
586
00:44:50,187 --> 00:44:54,440
- and promised I'd get you a better one later?
- I don't want a better one later.
587
00:44:55,734 --> 00:44:58,236
You said you liked the platinum one
with the diamonds.
588
00:44:58,278 --> 00:44:59,779
That can wait.
589
00:45:01,323 --> 00:45:04,367
I suppose the mink coat can wait, too?
590
00:45:07,287 --> 00:45:09,956
In about 400 years,
I can afford to buy you one.
591
00:45:09,998 --> 00:45:12,500
- What are you, a man or a mouse?
- A mouse!
592
00:45:13,460 --> 00:45:17,964
You know what's wrong with you? You're
too modest. You don't appreciate yourself.
593
00:45:18,006 --> 00:45:20,925
I do want the platinum ring,
and I want a fur coat.
594
00:45:21,093 --> 00:45:24,679
Not the mink one, but a fur coat.
I want a honeymoon on the Normandie.
595
00:45:24,722 --> 00:45:28,599
I want a place big enough that the baby
won't have to sleep in the dining room.
596
00:45:28,642 --> 00:45:31,686
You can get me everything I want,
everything that's coming to me.
597
00:45:31,770 --> 00:45:34,188
But first you've got to get
what's coming to you!
598
00:45:34,273 --> 00:45:36,566
If I just knew how to go about it.
599
00:45:36,650 --> 00:45:38,317
- It's easy.
- You think it's easy.
600
00:45:38,360 --> 00:45:42,739
- You just walk right into the office and say...
- You don't walk into Doolittle's office.
601
00:45:42,823 --> 00:45:45,408
- He sends for you.
- This time, you're going to walk in.
602
00:45:45,492 --> 00:45:46,659
Go right up to him and say:
603
00:45:46,702 --> 00:45:49,495
"Judge, there's something
I've got to say to you right now."
604
00:45:49,538 --> 00:45:53,040
- You can't talk to him like that, though.
- Have you ever tried?
605
00:45:55,586 --> 00:46:00,339
You don't understand.
If I barged in there like that, he'd...
606
00:46:00,424 --> 00:46:04,385
- He'd say, "What is it, Mason? Sit down."
- He's never asked me to sit down.
607
00:46:04,470 --> 00:46:07,972
Then stand up, but don't let him
interrupt you. Speak your piece.
608
00:46:09,641 --> 00:46:13,436
"Speak your piece." It's easy to do
here in the kitchen. You get downtown...
609
00:46:13,520 --> 00:46:16,189
Downtown or uptown,
what difference does it make?
610
00:46:16,231 --> 00:46:19,942
You're not asking a favor of him.
You're demanding your rights. He'll listen.
611
00:46:20,027 --> 00:46:23,362
- Make him listen.
- All right, what do I say?
612
00:46:23,405 --> 00:46:24,572
You'll say:
613
00:46:24,615 --> 00:46:27,825
"Judge Doolittle, I've been working for you
for five years now..."
614
00:46:27,910 --> 00:46:31,204
"and I've given you everything
that's in me, every ounce."
615
00:46:40,839 --> 00:46:43,549
- What will he say?
- "There's no doubt about it, Mason."
616
00:46:43,634 --> 00:46:46,594
"I've never questioned your ability
or your loyalty."
617
00:46:46,637 --> 00:46:49,931
- What will I say?
- "What are you going to do about it?"
618
00:46:50,015 --> 00:46:51,641
I hate to think what he'll say.
619
00:46:51,725 --> 00:46:53,810
He'll say,
"Mason, what do you expect me to do?"
620
00:46:53,894 --> 00:46:56,103
You'll say, "Judge
Doolittle, the right thing."
621
00:46:56,146 --> 00:46:58,606
"I want more money,
and to be taken into the firm."
622
00:46:58,649 --> 00:47:01,025
- And he'll say...
- He'll say plenty.
623
00:47:01,360 --> 00:47:03,069
No matter what he'll say, you'll say:
624
00:47:03,153 --> 00:47:07,323
"Judge Doolittle, I either get a raise
and a junior partnership..."
625
00:47:09,785 --> 00:47:13,621
"or else you can accept my resignation,
effective immediately."
626
00:47:15,624 --> 00:47:17,375
"Effective immediately."
627
00:47:19,920 --> 00:47:21,671
That's all right, Jane.
628
00:47:23,966 --> 00:47:26,968
That's a good idea.
I'll do that some of these days.
629
00:47:27,052 --> 00:47:29,095
"Some of these days" is tomorrow.
630
00:47:29,137 --> 00:47:31,764
- Tomorrow?
- Tomorrow morning at 10:00.
631
00:47:32,140 --> 00:47:36,394
- Well, if you think I should...
- Darling, there's no time like the present.
632
00:47:37,813 --> 00:47:40,773
Come on, now.
Let's start from the beginning.
633
00:47:41,149 --> 00:47:42,817
I walk into the office, and I say...
634
00:47:42,901 --> 00:47:45,945
"There's something
I've got to say to you right now."
635
00:47:49,074 --> 00:47:51,951
"Either I get a raise
and a junior partnership..."
636
00:47:54,955 --> 00:47:56,664
"or you can accept my resignation."
637
00:47:56,748 --> 00:48:00,751
"Or you can accept my resignation,
effective immediately."
638
00:48:04,047 --> 00:48:06,215
"Effective immediately."
639
00:48:09,720 --> 00:48:10,928
Not bad.
640
00:48:33,368 --> 00:48:37,496
I've been working in this office
for the last five years...
641
00:48:37,539 --> 00:48:40,499
and there's something
I want to tell you right now.
642
00:48:40,584 --> 00:48:45,463
Either I get a raise and a
junior partnership, or else...
643
00:48:50,886 --> 00:48:52,219
Or else.
644
00:49:10,197 --> 00:49:13,824
A raise and a junior partnership, or...
645
00:49:13,909 --> 00:49:16,118
- Judge Doolittle is in.
- Okay.
646
00:49:16,870 --> 00:49:21,290
Or else you can accept my resignation,
effective immediately!
647
00:49:22,000 --> 00:49:25,336
- What is it, a jury case?
- Never mind. I'm thinking.
648
00:49:25,712 --> 00:49:28,005
Here are the papers in City v.
Consolidated.
649
00:49:28,048 --> 00:49:30,549
Drop over to Consolidated
and see their accountants.
650
00:49:30,592 --> 00:49:31,717
Okay.
651
00:49:35,931 --> 00:49:37,682
- Just got in.
- Okay.
652
00:49:41,561 --> 00:49:42,561
Okay.
653
00:50:15,929 --> 00:50:16,971
Come in.
654
00:50:22,185 --> 00:50:26,188
Judge Doolittle, there's something
I want to say to you right now.
655
00:50:30,277 --> 00:50:31,694
There's...
656
00:50:34,740 --> 00:50:37,742
Judge Doolittle,
I've been working in this office...
657
00:50:38,118 --> 00:50:41,996
It's you. Just the one I want to see.
Sit down.
658
00:50:46,501 --> 00:50:47,710
Thank you, sir.
659
00:50:47,794 --> 00:50:49,336
- Mason.
- Yes, sir?
660
00:50:49,421 --> 00:50:52,506
- You've been doing pretty good work lately.
- Thank you, Judge.
661
00:50:52,549 --> 00:50:56,093
You've been capable, dependable, and loyal,
right from the first.
662
00:50:57,012 --> 00:50:58,763
That's mighty nice of you, Judge.
663
00:50:58,847 --> 00:51:03,100
But, Mason, these are extraordinary
times for all of us.
664
00:51:04,978 --> 00:51:07,730
Some of our biggest clients are affected.
665
00:51:07,773 --> 00:51:11,108
They all complain they're practically
working for the government.
666
00:51:11,151 --> 00:51:15,404
Most of them claim it'll be all they can do
to stay in business till the next election.
667
00:51:15,489 --> 00:51:19,742
So they're cutting expenses right and left.
We're the first to feel it.
668
00:51:19,951 --> 00:51:23,329
- Naturally, we must do something about it.
- Naturally.
669
00:51:23,830 --> 00:51:25,664
- What?
- Naturally.
670
00:51:27,042 --> 00:51:31,462
I don't want to cut down the personnel
of my staff, if I can possibly help it.
671
00:51:31,755 --> 00:51:33,839
It wouldn't be constructive.
672
00:51:33,924 --> 00:51:37,802
So the only way out, as I see it,
is to tighten our belts.
673
00:51:37,844 --> 00:51:40,554
I'm asking everyone to take a 25% cut.
674
00:51:42,682 --> 00:51:47,269
I'm taking a substantial cut
in my own personal drawing account.
675
00:51:47,896 --> 00:51:52,358
It's a sacrifice, but it hits all of us.
And these are days of sacrifice.
676
00:51:54,069 --> 00:51:55,736
Judge, I know, but I have...
677
00:51:55,779 --> 00:52:00,074
In these times, we must all put our
shoulder to the wheel if we are to survive.
678
00:52:00,242 --> 00:52:02,618
Yes, sir. The shoulder to the wheel.
679
00:52:03,829 --> 00:52:06,914
- The only thing is, Judge...
- I'm glad you understand, Mason.
680
00:52:06,957 --> 00:52:10,292
- And I appreciate your cooperation.
- Thank you, sir.
681
00:52:15,966 --> 00:52:18,342
Hello? Excuse me, Mason.
682
00:52:19,469 --> 00:52:20,469
Yes, sir.
683
00:52:21,638 --> 00:52:23,430
Hello, Commissioner.
684
00:52:24,182 --> 00:52:25,391
How are you?
685
00:52:25,433 --> 00:52:29,937
Commissioner, you know that
little piece of property up on Park Avenue?
686
00:52:30,272 --> 00:52:32,231
Yes. If the price is right...
687
00:54:32,560 --> 00:54:36,814
- Did you want something, Mr. Mason?
- No, thank you, Lily.
688
00:54:47,951 --> 00:54:50,244
- Well?
- Good morning, Johnny.
689
00:54:52,247 --> 00:54:53,497
Good morning.
690
00:54:57,544 --> 00:54:59,920
- How do you feel?
- I feel fine.
691
00:55:00,005 --> 00:55:01,463
What time is it?
692
00:55:02,215 --> 00:55:06,593
3:00. 4:00. 5:00. High noon.
693
00:55:08,638 --> 00:55:10,431
It's 2:00, isn't it?
694
00:55:10,932 --> 00:55:14,935
If you know what time it is,
why did you ask me what time it is?
695
00:55:15,270 --> 00:55:17,938
What difference does it make
what time it is, anyway?
696
00:55:17,981 --> 00:55:19,440
I feel fine.
697
00:56:07,238 --> 00:56:09,948
- Feel better now?
- I feel fine.
698
00:56:10,450 --> 00:56:13,369
- Are you comfortable?
- Perfectly comfortable.
699
00:56:14,412 --> 00:56:16,663
Are you sure you're comfortable?
700
00:56:17,624 --> 00:56:20,042
Certainly I'm sure I'm comfortable.
701
00:56:21,211 --> 00:56:25,047
Don't you think you'd be more comfortable
if you took your shoes off?
702
00:56:36,267 --> 00:56:37,434
Can I help you?
703
00:56:37,477 --> 00:56:41,271
I can do very nicely by myself, thank you.
I feel fine.
704
00:56:44,359 --> 00:56:48,404
What time is it? Am I comfortable?
How do I feel?
705
00:56:48,863 --> 00:56:51,907
You'd think I'd committed
some kind of a crime or something.
706
00:56:51,991 --> 00:56:54,576
You'd think I was on the witness stand.
707
00:56:54,661 --> 00:56:56,203
I can do that.
708
00:57:00,750 --> 00:57:05,254
A man comes home looking for
a little peace and quiet, and what happens?
709
00:57:07,340 --> 00:57:10,717
"Why didn't you call me back?
Why didn't you come home for dinner?"
710
00:57:10,802 --> 00:57:13,303
A million questions, just because a man...
711
00:57:13,346 --> 00:57:16,682
I ran into Judge Doolittle this afternoon
after you saw him.
712
00:57:28,194 --> 00:57:30,028
Johnny, you fool.
713
00:57:30,613 --> 00:57:34,700
What difference does it make whether you
get a raise, a partnership, or anything?
714
00:57:34,784 --> 00:57:39,121
I let you down. I'll always let you down.
I'm no good, Jane.
715
00:57:39,164 --> 00:57:43,250
Johnny, don't say that.
It was my fault for interfering.
716
00:57:43,334 --> 00:57:46,336
I made you do it, and I'm terribly sorry.
717
00:57:46,421 --> 00:57:48,422
I'll never do it again, never.
718
00:57:49,340 --> 00:57:51,383
We don't need anything.
719
00:57:51,593 --> 00:57:55,137
We have each other and the baby,
our beautiful baby.
720
00:57:55,513 --> 00:57:58,098
You're all I have, and all I want.
721
00:57:58,516 --> 00:58:01,602
Please, if you tell me
you feel bad, I'll die.
722
00:58:01,978 --> 00:58:04,813
Johnny, look at me,
and tell me you don't feel bad.
723
00:58:04,898 --> 00:58:07,316
I don't feel bad, Jane.
724
00:58:07,358 --> 00:58:09,193
Jane, I don't feel bad.
725
00:58:10,195 --> 00:58:12,112
Honest I don't. I feel fine.
726
00:58:15,658 --> 00:58:18,994
Johnny, the next time
you go out and get tight...
727
00:58:19,037 --> 00:58:22,247
if you don't take me with you,
I'll get a divorce.
728
00:58:23,875 --> 00:58:27,419
- You'd better get a good lawyer.
- I've got a good lawyer.
729
00:59:03,331 --> 00:59:07,292
Keep coming. Come on, now.
730
00:59:07,335 --> 00:59:11,171
If you want something, you gotta go get it.
That's it. Come on.
731
00:59:12,632 --> 00:59:15,801
Miss Mason,
you should have seen him traveling.
732
00:59:16,803 --> 00:59:18,178
Is you tired?
733
00:59:18,221 --> 00:59:21,265
I've been all over town,
and my head is splitting.
734
00:59:21,349 --> 00:59:24,685
Lean back,
and let Lily rub the back of your neck.
735
00:59:29,148 --> 00:59:31,608
Been around visiting, Miss Mason?
736
00:59:32,443 --> 00:59:35,195
Does Mr. Mason know
you're looking for a job?
737
00:59:35,280 --> 00:59:37,864
Who said I was looking for a job?
738
00:59:40,326 --> 00:59:43,245
Lily, it isn't nice to go prying
into people's affairs.
739
00:59:46,165 --> 00:59:48,333
Excuse me, Miss Mason.
740
00:59:50,670 --> 00:59:54,965
Lily, you must be the 15th woman I've had
working for me since I've been married...
741
00:59:55,049 --> 00:59:58,051
and you're too good to be true.
You're worth your weight in gold.
742
00:59:58,136 --> 00:59:59,595
That's a lot of gold.
743
00:59:59,637 --> 01:00:03,307
You're the best woman I ever had
in my house, just simply perfect.
744
01:00:03,850 --> 01:00:06,351
That's why it breaks my heart
to have to tell you...
745
01:00:06,436 --> 01:00:10,772
Never you mind, honey.
I knows. I'm a luxury.
746
01:00:11,232 --> 01:00:13,108
I'd never let you go. Never, if I...
747
01:00:13,192 --> 01:00:16,320
Shucks, honey, you ain't getting rid of me.
748
01:00:16,404 --> 01:00:19,031
You're just getting me off your budget.
749
01:00:20,033 --> 01:00:22,743
- Is the head better?
- Much better.
750
01:00:23,953 --> 01:00:26,330
I'll make an awful mess of things
without you.
751
01:00:26,372 --> 01:00:29,708
No, you won't.
You'll step right in and do the job.
752
01:00:29,751 --> 01:00:31,460
It's a pretty good job, too.
753
01:00:31,502 --> 01:00:34,463
A whole lot better than you can get
on the outside.
754
01:00:34,505 --> 01:00:38,300
Taking care of a nice young man
and a sweet little baby...
755
01:00:38,384 --> 01:00:40,677
and an old lady that's
a little perniskey...
756
01:00:40,720 --> 01:00:44,640
but that's because she's getting along
and don't have nothing to do.
757
01:00:44,891 --> 01:00:46,975
I wish it were as simple as that.
758
01:00:47,101 --> 01:00:51,897
Lily's a whole lot older than you are,
honey, and she's done a lot of living.
759
01:00:52,273 --> 01:00:54,232
She learned one thing:
760
01:00:54,317 --> 01:00:57,819
Never let the seeds stop you
from enjoying the watermelon.
761
01:00:58,154 --> 01:01:00,155
That's all right if
you've got a watermelon.
762
01:01:00,239 --> 01:01:04,159
You mustn't say that, Miss Mason.
You've got your watermelon.
763
01:01:04,577 --> 01:01:07,746
But you chokes yourself up
on all them little seeds.
764
01:01:07,830 --> 01:01:10,290
I always say, "Spit them out."
765
01:01:10,917 --> 01:01:14,378
Spit them out
before they spoil your taste for the melon.
766
01:01:15,546 --> 01:01:16,922
Spit them out.
767
01:01:34,315 --> 01:01:35,649
Bless you.
768
01:01:38,861 --> 01:01:39,945
Bless you.
769
01:01:40,613 --> 01:01:42,948
Are you sure
Carter has our telephone number?
770
01:01:42,990 --> 01:01:45,117
If he hasn't,
he certainly has a telephone book.
771
01:01:45,201 --> 01:01:47,994
Then why do you suppose
he hasn't at least called up?
772
01:01:48,079 --> 01:01:50,205
Maybe he forgot all about it.
773
01:01:50,832 --> 01:01:53,667
Mother, a man doesn't invite you
to a New Year's Eve party...
774
01:01:53,751 --> 01:01:55,669
and then just forget about it.
775
01:01:55,753 --> 01:01:58,380
Maybe we should go join him at the party.
776
01:01:58,464 --> 01:02:01,299
Jane, I told you,
I don't know where the party is.
777
01:02:02,051 --> 01:02:05,429
He told me he'd meet us here
in his car at 9:00.
778
01:02:05,471 --> 01:02:07,180
It's almost 11:00 now.
779
01:02:07,223 --> 01:02:11,518
Isn't this party also to announce
his engagement to Eunice Doolittle?
780
01:02:11,936 --> 01:02:13,979
I don't know. Something like that.
781
01:02:14,063 --> 01:02:16,398
Perhaps he thought
it would be a little awkward...
782
01:02:16,441 --> 01:02:19,401
to have you and Jane
at his engagement party.
783
01:02:19,485 --> 01:02:21,737
Mother, how could it be awkward?
784
01:02:21,821 --> 01:02:25,031
Are we going to sit here all evening
waiting to hear from him?
785
01:02:25,116 --> 01:02:26,616
Let's call him up.
786
01:02:29,537 --> 01:02:32,038
All the same, it might be awkward.
787
01:02:33,082 --> 01:02:34,833
Why should it be awkward?
788
01:02:44,886 --> 01:02:46,511
Hello, operator.
789
01:02:47,346 --> 01:02:50,015
Hello? What's the matter
with this connection?
790
01:02:50,224 --> 01:02:52,225
Operator, I'm calling...
791
01:02:53,644 --> 01:02:56,271
Hello? Is this Mr. Carter's residence?
792
01:02:57,356 --> 01:02:58,982
Is Mr. Carter there?
793
01:03:01,444 --> 01:03:04,112
I see. No, thanks.
794
01:03:05,573 --> 01:03:09,659
They say at Carter's house he left
two hours ago. So we can forget about it.
795
01:03:10,286 --> 01:03:12,621
The baby definitely has the sniffles.
796
01:03:12,663 --> 01:03:16,833
- All babies have sniffles at this time of year.
- He caught his cold from you.
797
01:03:16,918 --> 01:03:21,046
That's simply ridiculous. Matter of fact,
I caught my cold from the baby.
798
01:03:21,464 --> 01:03:24,758
He's had the sniffles all day.
And when I took his temperature...
799
01:03:24,842 --> 01:03:26,802
That's when he caught your cold.
800
01:03:26,886 --> 01:03:30,263
He certainly didn't. He had no temperature.
801
01:03:30,598 --> 01:03:33,683
It isn't anything, Johnny.
It's just the sniffles.
802
01:03:35,728 --> 01:03:38,480
I suppose I ought to stay in my room
all day.
803
01:03:39,524 --> 01:03:42,901
Mother, that's silly.
You don't have to do anything of the kind.
804
01:03:42,985 --> 01:03:47,280
Heaven knows I try to earn my room and
board by doing everything I can to help.
805
01:03:47,323 --> 01:03:49,866
Mother, please, this is New Year's Eve.
806
01:03:49,951 --> 01:03:52,494
It's just like every other day,
as far as I'm concerned.
807
01:03:52,537 --> 01:03:54,454
You were both perfectly
willing to go off...
808
01:03:54,539 --> 01:03:57,541
and leave me all alone
to wait for the New Year...
809
01:03:57,583 --> 01:04:00,210
when perhaps it's the last New Year
I'll ever see.
810
01:04:01,295 --> 01:04:04,130
Mother, why do you
keep saying things like that?
811
01:04:05,258 --> 01:04:06,508
It's Carter.
812
01:04:10,555 --> 01:04:13,348
- Good evening, Mr. Mason.
- Hello, Lily. How are you?
813
01:04:13,391 --> 01:04:15,642
Happy New Year, Mrs. Mason!
814
01:04:16,561 --> 01:04:18,311
I want to leave this with you.
815
01:04:18,354 --> 01:04:21,356
- Lily, you sweet old thing.
- Thanks a lot, Lily.
816
01:04:21,440 --> 01:04:24,901
It ain't nothing. I had a day off,
cooked up some chicken...
817
01:04:24,986 --> 01:04:27,362
and where I work, they give me the wine.
818
01:04:28,155 --> 01:04:32,242
- Happy New Year to you all.
- Happy New Year, Lily. Have a good time.
819
01:04:32,285 --> 01:04:33,702
Goodbye.
820
01:04:36,497 --> 01:04:37,664
That solves everything.
821
01:04:37,707 --> 01:04:40,834
We don't have to go out.
We can stay right here and celebrate.
822
01:04:40,918 --> 01:04:44,629
We'll open the wine now, and at
midnight we'll feast on Lily's chicken.
823
01:04:44,672 --> 01:04:47,424
Come on, it's New Year's Eve.
Let's have fun.
824
01:04:47,508 --> 01:04:51,761
You know it always gives me indigestion
to eat just before I go to bed.
825
01:04:51,804 --> 01:04:54,347
Maybe there will be
some left over for me tomorrow.
826
01:04:54,432 --> 01:04:57,183
I never did approve of Lily.
She's much too forward.
827
01:04:57,268 --> 01:05:01,062
- But I do miss her cooking.
- That doesn't say much for mine.
828
01:05:01,105 --> 01:05:04,816
Well, my dear, you'll learn.
It takes time, of course.
829
01:05:05,109 --> 01:05:07,527
I won't say anything.
830
01:05:11,657 --> 01:05:13,575
Times are different now.
831
01:05:13,659 --> 01:05:17,913
When I was married, every well-brought-up
girl knew something about cooking.
832
01:05:19,290 --> 01:05:20,415
Jane, what is it?
833
01:05:20,499 --> 01:05:23,793
I can't cook or keep house,
I don't know how to bring up a baby...
834
01:05:23,836 --> 01:05:25,545
I don't know what you're talking about.
835
01:05:25,588 --> 01:05:28,048
You've resented me
from the first moment you saw me...
836
01:05:28,090 --> 01:05:30,467
because you wanted
Johnny to marry Eunice Doolittle.
837
01:05:30,509 --> 01:05:34,429
- My dear, I never said anything like that.
- You've hinted at it enough, though.
838
01:05:34,472 --> 01:05:37,182
I did nothing of the sort.
But they were engaged.
839
01:05:37,224 --> 01:05:39,559
Mother, I was never engaged
to Eunice Doolittle.
840
01:05:39,644 --> 01:05:42,020
Not perhaps engaged...
841
01:05:42,063 --> 01:05:45,899
And even if I was, you shouldn't
keep talking about it to Jane all the time.
842
01:05:45,983 --> 01:05:48,151
I don't see why she should be
so touchy about it.
843
01:05:48,235 --> 01:05:50,862
- Touchy? That's why you hate me.
- Jane, will you please...
844
01:05:50,905 --> 01:05:53,907
No, let her go on.
She can say anything she likes.
845
01:05:54,825 --> 01:05:57,911
I know my place here.
I'm just a guest, an unwelcome guest.
846
01:05:57,995 --> 01:06:00,330
For crying out loud,
what's the matter with you two?
847
01:06:00,373 --> 01:06:01,873
There's nothing the matter with me.
848
01:06:01,916 --> 01:06:04,042
- This is her house.
- This is not my house.
849
01:06:04,126 --> 01:06:06,628
- I do everything I can to help.
- Now, listen...
850
01:06:06,671 --> 01:06:09,881
I'm the stranger around here.
Everything I say and do is wrong.
851
01:06:10,675 --> 01:06:13,593
Just because I mentioned
that John and Eunice Doolittle...
852
01:06:13,678 --> 01:06:15,512
Now stop it, both of you!
853
01:06:27,900 --> 01:06:29,609
See what you made me say to Mother?
854
01:06:29,652 --> 01:06:32,237
- You said it to me, too. Don't I count?
- Yes, of course.
855
01:06:32,321 --> 01:06:35,490
But Mother's old and won't be with us long.
Why can't you get along?
856
01:06:35,533 --> 01:06:37,617
Why can't she get along?
Because she hates me.
857
01:06:37,702 --> 01:06:40,161
You don't know how it is.
You're at the office all day.
858
01:06:40,204 --> 01:06:42,872
Between taking care of the baby,
the house, and cooking...
859
01:06:42,915 --> 01:06:46,960
and listening to her criticize everything
I do, I can't stand it anymore!
860
01:06:47,712 --> 01:06:50,171
You can spit out only so many seeds.
861
01:07:17,491 --> 01:07:19,784
- What?
- Where are you going?
862
01:07:20,411 --> 01:07:23,580
I don't know. Just anywhere
to get away from that wrangling.
863
01:07:23,622 --> 01:07:25,123
Wait a minute.
864
01:07:31,922 --> 01:07:34,049
Don't you want me to go with you?
865
01:07:34,133 --> 01:07:37,761
Don't you understand a man
wants to be alone every once in a while?
866
01:07:37,845 --> 01:07:42,599
- I'm sorry, Johnny, really I am.
- Jane, you don't have to apologize.
867
01:07:43,517 --> 01:07:46,019
Would you rather I didn't come with you?
868
01:07:47,021 --> 01:07:51,357
It's all right, Johnny. I don't mind.
You go ahead and have a good time.
869
01:07:51,984 --> 01:07:54,694
You can come along if you want to.
870
01:07:55,529 --> 01:07:58,740
- You sure you don't mind?
- Of course I don't mind.
871
01:08:00,367 --> 01:08:03,578
We'll have a wonderful time.
You just wait and see.
872
01:08:22,973 --> 01:08:25,433
Johnny, what's happened to us?
873
01:08:27,478 --> 01:08:28,937
I don't know.
874
01:08:30,356 --> 01:08:32,774
Maybe I pulled a dirty trick on you...
875
01:08:32,817 --> 01:08:35,193
when I took the cinder out of your eye
up in Boston.
876
01:08:35,236 --> 01:08:36,653
What do you mean?
877
01:08:36,737 --> 01:08:40,782
I mean,
maybe the whole thing has been a mistake.
878
01:08:41,534 --> 01:08:44,327
- What whole thing?
- Our marriage.
879
01:08:47,998 --> 01:08:50,959
I've gotten into debt.
I've gotten no place at the office.
880
01:08:51,001 --> 01:08:54,879
I've made a household drudge out of you,
just like mother said.
881
01:08:54,922 --> 01:08:57,632
Jane, it just hasn't worked out.
882
01:09:00,719 --> 01:09:02,762
But we haven't had any real trouble.
883
01:09:02,847 --> 01:09:06,141
Maybe a few silly little things...
884
01:09:06,225 --> 01:09:09,435
that all people have to meet
when they get married.
885
01:09:10,938 --> 01:09:13,356
Maybe we shouldn't have had the baby.
886
01:09:14,108 --> 01:09:17,110
Johnny, you can't be sorry about the baby.
887
01:09:17,153 --> 01:09:20,530
I'm crazy about him.
I'm crazy about you, too, Jane.
888
01:09:20,573 --> 01:09:22,532
I'd die for either one of you.
889
01:09:24,201 --> 01:09:28,830
Everybody that passes this table looks
at you because you're beautiful and young.
890
01:09:28,873 --> 01:09:32,292
- You've got your whole life ahead of you.
- Ahead of us.
891
01:09:33,335 --> 01:09:37,964
No. Not when you're dragged down
by a guy who just can't make the grade.
892
01:09:39,758 --> 01:09:42,969
I'm not going to hold you
to that kind of a contract.
893
01:09:45,931 --> 01:09:48,308
You ought to know all about contracts.
894
01:09:54,982 --> 01:09:59,444
I suppose this is what you call
starting the New Year right.
895
01:10:00,946 --> 01:10:03,907
At least we finally found
something to celebrate.
896
01:10:07,578 --> 01:10:09,287
Happy New Year.
897
01:10:17,004 --> 01:10:18,379
Want to dance?
898
01:10:53,249 --> 01:10:54,624
Happy New Year!
899
01:11:19,191 --> 01:11:23,152
I think I'll go phone the house
and wish the baby a Happy New Year.
900
01:11:27,074 --> 01:11:29,575
- A crying jag.
- Happy New Year, Blondie.
901
01:11:29,785 --> 01:11:31,953
Hey, sister, wait a minute.
902
01:11:42,506 --> 01:11:46,259
- Hey, lonely heart. What's the matter?
- Happy New Year.
903
01:11:47,553 --> 01:11:50,972
All alone? Come on over and join our party.
904
01:11:51,265 --> 01:11:52,724
Happy New Year.
905
01:11:52,766 --> 01:11:56,185
Why are you so sad? Don't you feel good?
906
01:11:56,270 --> 01:11:59,856
- I feel fine.
- Come on, handsome, we got champagne.
907
01:11:59,940 --> 01:12:01,566
Look what I found.
908
01:12:01,650 --> 01:12:06,487
A poor little lamb lost in the storm,
alone and neglected.
909
01:12:06,655 --> 01:12:09,699
- Happy New Year.
- Johnny, come quick. The baby.
910
01:12:11,035 --> 01:12:13,995
- The baby?
- Something's the matter with the baby.
911
01:12:24,673 --> 01:12:26,674
Mother, the baby, was that...
912
01:12:27,217 --> 01:12:29,385
- Dr. Healy, what is it?
- Pneumonia.
913
01:12:50,074 --> 01:12:51,491
Dr. Healy.
914
01:12:52,618 --> 01:12:54,827
Come into the office a minute.
915
01:13:00,292 --> 01:13:01,751
Sit down, my boy.
916
01:13:07,091 --> 01:13:08,383
You'd better get your wife.
917
01:13:08,467 --> 01:13:12,678
Doctor, if it's bad news, I don't want her
to know about it. She couldn't stand it.
918
01:13:12,721 --> 01:13:14,097
But you can tell me, Doctor.
919
01:13:14,139 --> 01:13:18,184
Your baby has Type IX pneumococcus
with a streptococcus complication.
920
01:13:18,685 --> 01:13:21,854
And I'm sorry to say
that the congestion is increasing.
921
01:13:22,606 --> 01:13:26,401
There's a serum, a new one.
It's worked out in some cases.
922
01:13:26,485 --> 01:13:28,778
Without it, we don't stand a chance.
923
01:13:28,821 --> 01:13:32,323
With it,
perhaps we have a ghost of a chance.
924
01:13:33,617 --> 01:13:37,703
We must get some of that serum
as soon as possible. Every hour counts.
925
01:13:37,955 --> 01:13:41,082
I don't know whether we can locate
any of it in the city or not.
926
01:13:41,166 --> 01:13:43,751
I'm going to check up on that right away.
927
01:13:44,878 --> 01:13:47,922
- Doctor, please don't tell my wife.
- I won't.
928
01:13:52,219 --> 01:13:54,470
Give me the City Health Department.
929
01:13:55,514 --> 01:13:58,099
All the Type IX serum
has been sent to Salt Lake.
930
01:13:58,183 --> 01:14:00,643
Why don't you try
Johns Hopkins in Baltimore?
931
01:14:00,686 --> 01:14:03,938
Sorry, we shipped all we had
for the epidemic in Salt Lake City.
932
01:14:04,356 --> 01:14:08,818
Yes, the epidemic is under control here in
Salt Lake. We can spare you six 20 cc vials.
933
01:14:08,902 --> 01:14:10,987
But how will you get it in this storm?
934
01:14:25,627 --> 01:14:29,422
- I've got to see Judge Doolittle right away.
- At this hour of the morning?
935
01:14:29,506 --> 01:14:31,591
- You've got to wake him up.
- I couldn't do that.
936
01:14:31,675 --> 01:14:34,635
You've got to. He knows me.
I work for him. I've got to see him.
937
01:14:34,720 --> 01:14:37,805
I'm sorry, but Judge Doolittle
would never allow me to...
938
01:14:37,890 --> 01:14:39,098
Say, there.
939
01:14:39,183 --> 01:14:42,435
Wait, you mustn't do that.
Where are you going?
940
01:14:42,519 --> 01:14:44,854
You mustn't do this. It's outrageous.
941
01:14:54,823 --> 01:14:56,240
Judge Doolittle.
942
01:14:59,203 --> 01:15:00,578
Come on, wake up.
943
01:15:02,122 --> 01:15:04,290
- I'm sorry to wake you up like this.
- What is it?
944
01:15:04,374 --> 01:15:05,833
I've got to talk to you right now.
945
01:15:05,918 --> 01:15:09,253
- Are you drunk?
- My kid is in the hospital with pneumonia.
946
01:15:09,296 --> 01:15:13,341
You must be drunk, waking me up like this.
It's outrageous. I've never heard of it.
947
01:15:13,425 --> 01:15:16,052
- If this is your idea of celebrating...
- Put it on.
948
01:15:16,136 --> 01:15:18,179
- Now, you listen to me.
- Now, you listen to me.
949
01:15:18,263 --> 01:15:21,807
When you asked me to take that cut,
I didn't beef about it. I should have.
950
01:15:21,850 --> 01:15:25,019
Because that's why the baby has to sleep
in the dining room.
951
01:15:25,062 --> 01:15:26,187
What are you talking about?
952
01:15:26,230 --> 01:15:28,397
My baby's in the hospital,
dying of pneumonia.
953
01:15:28,440 --> 01:15:31,442
- What?
- Dying! Can't you understand?
954
01:15:31,818 --> 01:15:33,778
- Dying?
- Yes! My baby!
955
01:15:33,904 --> 01:15:35,321
Your baby?
956
01:15:35,405 --> 01:15:39,825
Why didn't you get in touch with me before?
I'm terribly sorry to hear this.
957
01:15:41,036 --> 01:15:43,621
I don't need sympathy. I need serum.
958
01:15:44,081 --> 01:15:47,250
There isn't any in New York.
There's none anywhere around here.
959
01:15:47,334 --> 01:15:50,628
And they finally found some
in Salt Lake City.
960
01:15:50,671 --> 01:15:53,047
It's 2,000 miles away,
and every hour counts.
961
01:15:53,090 --> 01:15:55,258
- Be calm, Mason.
- Be calm? I can't be calm.
962
01:15:55,342 --> 01:15:59,262
I can't be calm until I get that serum.
The only way to get it here is to fly it.
963
01:15:59,304 --> 01:16:00,346
Certainly, fly...
964
01:16:00,389 --> 01:16:04,100
But there's terrific storms over Utah.
All the planes are grounded.
965
01:16:05,519 --> 01:16:10,273
- If there's just one thing that we could do...
- Mason, you must get hold of yourself.
966
01:16:10,315 --> 01:16:13,276
I know how you feel,
but you must get hold of yourself.
967
01:16:13,318 --> 01:16:14,944
Suppose the planes are all grounded.
968
01:16:14,987 --> 01:16:17,363
They could put it
on one of the fastest trains.
969
01:16:17,447 --> 01:16:21,534
No, they can't. I told you, every
hour counts, every minute counts.
970
01:16:22,286 --> 01:16:25,871
We need a plane from Salt Lake City.
We have a plane.
971
01:16:28,166 --> 01:16:31,377
But the pilot wants $5,000
to fly it to New York.
972
01:16:32,754 --> 01:16:34,547
I don't know, Judge.
973
01:16:35,757 --> 01:16:37,800
I just didn't have anybody else to turn to.
974
01:16:37,884 --> 01:16:40,511
Simon, what are you standing there for?
975
01:16:40,554 --> 01:16:44,932
Get my checkbook. And get me a pen, quick.
One that will write.
976
01:16:45,017 --> 01:16:47,226
Find out where
the nearest telegraph office is.
977
01:16:47,311 --> 01:16:48,561
Yes, sir.
978
01:16:50,188 --> 01:16:52,565
You should have
gotten in touch with me sooner.
979
01:16:52,608 --> 01:16:57,320
Don't you worry about that serum. We'll
have it here, and in plenty of time, too.
980
01:17:14,338 --> 01:17:17,089
Yes, Mr. Mason.
The serum's here and the money's here, too.
981
01:17:17,174 --> 01:17:19,091
I could certainly use that kind of dough.
982
01:17:19,176 --> 01:17:23,387
But the weather has gotten so bad,
it's impossible to take off, that's all.
983
01:17:24,181 --> 01:17:25,765
What can I do?
984
01:17:28,810 --> 01:17:30,144
I know exactly how you feel.
985
01:17:30,187 --> 01:17:32,605
I'm a married man myself.
I've got a couple of kids.
986
01:17:32,648 --> 01:17:34,649
I've got to think of them.
987
01:17:37,235 --> 01:17:41,572
My wife won't let me. She says if I do go,
she won't be here when I get back...
988
01:17:41,615 --> 01:17:42,865
if I get back.
989
01:17:45,744 --> 01:17:48,412
- What do you do with a guy like that?
- Let me talk to him.
990
01:17:48,497 --> 01:17:51,123
Listen, what do you think this is,
a suicide club?
991
01:17:51,208 --> 01:17:55,086
You can't expect anybody in his right mind
to fly a plane on a night like this...
992
01:17:55,128 --> 01:17:58,547
especially an old crate with whiskers.
Why don't you...
993
01:18:00,884 --> 01:18:03,094
Sure, that's tough.
994
01:18:03,804 --> 01:18:06,472
We'd certainly like to help you out.
995
01:18:07,849 --> 01:18:11,394
Ain't there no other place
you could get some of the stuff?
996
01:18:12,354 --> 01:18:15,648
Maybe in a few hours
when the weather clears up...
997
01:18:19,569 --> 01:18:21,445
Gee, the guy's crying-
998
01:18:22,406 --> 01:18:26,409
Now, wait a minute, buddy, take it easy.
Suppose we...
999
01:18:28,453 --> 01:18:29,745
Maybe I...
1000
01:18:31,289 --> 01:18:32,957
He won't take no for an answer.
1001
01:18:32,999 --> 01:18:35,626
Hold the wire.
Jim, could I borrow your plane?
1002
01:18:35,669 --> 01:18:37,169
- Are you nuts?
- You know how it is.
1003
01:18:37,212 --> 01:18:39,922
You've got kids of your own.
Suppose you were in his place.
1004
01:18:40,006 --> 01:18:42,550
I can't let you take my plane.
I couldn't get insurance.
1005
01:18:42,634 --> 01:18:44,635
Hold it a minute. Keep your shirt on.
1006
01:18:44,678 --> 01:18:47,138
I'll give you half the money
if you loan me the crate.
1007
01:18:47,222 --> 01:18:48,347
What if you crack up?
1008
01:18:48,390 --> 01:18:51,475
Then you can keep the whole $5,000.
I won't need it.
1009
01:18:52,018 --> 01:18:55,271
I think you're crazy,
but all right, if you want to.
1010
01:18:55,313 --> 01:18:57,481
Okay, buddy, relax.
1011
01:19:05,991 --> 01:19:08,826
Think he'll ever get off the ground
with all that gas?
1012
01:19:08,869 --> 01:19:10,494
I did, going to Honolulu.
1013
01:19:23,133 --> 01:19:25,551
I can't say I like that kind of dough...
1014
01:19:26,595 --> 01:19:30,264
but it looks to me like
I'm going to be in $5,000 before morning.
1015
01:19:46,823 --> 01:19:49,366
He's all right. He's
holding his own nicely.
1016
01:19:49,451 --> 01:19:52,119
- May I go in and see him?
- You'd better not, just now.
1017
01:19:52,162 --> 01:19:53,996
Why don't you want me to see him?
1018
01:19:54,039 --> 01:19:57,124
- Please don't worry. It's only...
- Why don't you want me to...
1019
01:19:59,002 --> 01:20:01,378
You're lying to me!
1020
01:20:02,964 --> 01:20:06,550
You're lying to me. He's worse.
That's why you wanted the oxygen.
1021
01:20:06,635 --> 01:20:07,927
Jane, dear, please.
1022
01:20:08,011 --> 01:20:11,222
The oxygen is only to help him
until the serum gets here.
1023
01:20:11,723 --> 01:20:13,265
You're lying to me.
1024
01:20:13,350 --> 01:20:16,936
I want you to lie down and rest.
I'll give you something to make you sleep.
1025
01:20:17,020 --> 01:20:18,145
Will you do that for me?
1026
01:20:18,230 --> 01:20:21,565
Dr. Healy, please don't make me.
I couldn't.
1027
01:20:23,985 --> 01:20:27,696
I'm sorry. I'm all right.
When can I see him?
1028
01:20:27,781 --> 01:20:29,240
In a little while.
1029
01:20:38,708 --> 01:20:42,753
- If the baby dies, I want to die, too.
- I know, dear, but you mustn't feel that way.
1030
01:20:42,796 --> 01:20:45,297
You mustn't let John know
that you feel that way.
1031
01:20:45,382 --> 01:20:48,884
He loves the baby, too,
almost as much as he loves you.
1032
01:20:49,970 --> 01:20:53,806
Poor Johnny.
He'll be so lonely if the baby...
1033
01:20:53,974 --> 01:20:56,892
He'll have you, Jane, and you'll have him.
1034
01:20:57,310 --> 01:21:01,313
You can't be lonely, either of you,
as long as you have each other.
1035
01:21:01,523 --> 01:21:04,108
Do you know when you're really lonely?
1036
01:21:04,192 --> 01:21:07,987
It's when you have no one
to share things with, not even a loss.
1037
01:21:09,072 --> 01:21:11,115
Mother, you're lonely, aren't you?
1038
01:21:11,199 --> 01:21:15,077
I wasn't always a bitter old woman.
I wasn't always a pest and a nuisance.
1039
01:21:15,120 --> 01:21:18,622
Not when I had someone
to share things with.
1040
01:21:18,957 --> 01:21:22,501
And now the baby. My baby's baby.
1041
01:21:25,171 --> 01:21:26,547
Mother.
1042
01:23:03,228 --> 01:23:06,689
Denver calling Commercial NC-24.
Come in, Conway.
1043
01:23:08,274 --> 01:23:09,566
Come in.
1044
01:23:11,152 --> 01:23:13,195
Can't you read me, Conway?
1045
01:23:13,905 --> 01:23:17,866
Can't you read me? Come in, Conway.
1046
01:23:21,663 --> 01:23:23,664
Denver calling Newark.
Do you read me, Newark?
1047
01:23:23,707 --> 01:23:28,460
Still can't contact Conway.
Storm increasing over the Rockies. Denver.
1048
01:23:30,213 --> 01:23:34,091
Send out an emergency to all stations.
Stand by to contact Conway.
1049
01:23:34,175 --> 01:23:37,928
North Platte, Nebraska,
calling Conway Commercial NC-24.
1050
01:23:37,971 --> 01:23:39,013
Do you read me?
1051
01:23:39,180 --> 01:23:41,974
24, this is Omaha. Do you hear me, Conway?
1052
01:23:42,017 --> 01:23:44,685
Chicago calling Commercial NC-24.
1053
01:23:44,769 --> 01:23:47,730
Conway, can you read me?
Can't you answer, Conway?
1054
01:23:58,783 --> 01:24:01,744
No, we haven't seen or
heard a plane all day.
1055
01:24:03,163 --> 01:24:06,373
Sorry, it's no use sending searching
parties out in this blizzard.
1056
01:24:32,108 --> 01:24:35,527
If there was just something I could do...
1057
01:24:37,322 --> 01:24:39,656
If there was just something...
1058
01:24:41,117 --> 01:24:42,409
There is.
1059
01:24:45,288 --> 01:24:47,164
Will you come with me?
1060
01:24:51,920 --> 01:24:55,506
Sister Madelaine, I'm not a Catholic.
1061
01:24:56,049 --> 01:24:57,716
That doesn't matter.
1062
01:25:15,318 --> 01:25:18,529
You know how much he means
to Johnny and me.
1063
01:25:19,697 --> 01:25:22,449
We've only had him such a little while.
1064
01:25:23,159 --> 01:25:26,328
Dear God, please.
1065
01:25:27,622 --> 01:25:30,541
We do want to see him grow up
and be a man.
1066
01:25:31,167 --> 01:25:34,795
Please help our little baby.
We love him so.
1067
01:25:34,838 --> 01:25:37,881
He's so small and helpless.
1068
01:25:37,924 --> 01:25:40,634
He can't do anything for himself...
1069
01:25:40,718 --> 01:25:43,512
and we can't seem to do anything for him.
1070
01:25:44,013 --> 01:25:45,389
Please.
1071
01:27:24,906 --> 01:27:27,699
Shall I order
another tank of oxygen, Doctor?
1072
01:27:28,117 --> 01:27:31,119
If the serum isn't here
in another couple of hours...
1073
01:27:46,386 --> 01:27:48,679
- Hello, Johnny.
- Hello, Jane.
1074
01:28:02,360 --> 01:28:05,404
We'll always be together,
no matter what happens.
1075
01:28:06,447 --> 01:28:08,448
Just like this, always.
1076
01:28:59,083 --> 01:29:01,293
Who are you? What do you want?
1077
01:29:01,419 --> 01:29:05,130
- I'm hurt. Will you help me?
- Mercy's sakes alive!
1078
01:29:05,423 --> 01:29:08,300
- What is it? What's happened?
- Never mind that.
1079
01:29:12,221 --> 01:29:14,765
- What place is this?
- Liberty Corners.
1080
01:29:15,058 --> 01:29:18,018
- Where's that?
- 35 miles from New York.
1081
01:29:20,855 --> 01:29:23,023
For mercy's sakes alive!
1082
01:29:30,782 --> 01:29:33,992
"St. Francis Hospital, New York City."
1083
01:29:35,078 --> 01:29:36,203
"Rush."
1084
01:29:47,256 --> 01:29:48,465
Hello?
1085
01:29:50,343 --> 01:29:51,718
Operator?
1086
01:29:51,761 --> 01:29:56,348
I want the St. Francis Hospital.
New York City.
1087
01:29:59,936 --> 01:30:01,686
And reverse the charges.
1088
01:30:34,387 --> 01:30:36,346
Happy New Year, darling.
1089
01:30:41,644 --> 01:30:43,562
Happy New Year.
1090
01:30:49,986 --> 01:30:53,488
Gentlemen, I guess four is about enough
on a business day.
1091
01:30:53,573 --> 01:30:57,492
That's all very good, Joe,
but ain't it about time you bought one?
1092
01:30:57,952 --> 01:30:59,286
What's that?
1093
01:31:01,414 --> 01:31:03,165
Conway calling Doolittle.
1094
01:31:03,541 --> 01:31:07,544
And there are certain things, gentlemen,
that I want distinctly understood.
1095
01:31:07,628 --> 01:31:09,838
I called this meeting
of all the partners...
1096
01:31:09,881 --> 01:31:12,757
in order to make my position clear
once and for all.
1097
01:31:13,217 --> 01:31:16,136
That before I accept
your offer of partnership...
1098
01:31:16,220 --> 01:31:18,930
in the firm of Doolittle, Messerschmidt...
1099
01:31:18,973 --> 01:31:22,684
Doolittle, Hutch, and Carter...
1100
01:31:23,102 --> 01:31:27,355
you must know that I consider the methods
of this firm at the present time...
1101
01:31:27,440 --> 01:31:30,150
old-fashioned, self-satisfied...
1102
01:31:30,234 --> 01:31:33,195
high-handed, and thoroughly inefficient.
1103
01:31:33,321 --> 01:31:35,363
- It's seems to me...
- Quiet.
1104
01:31:38,409 --> 01:31:42,037
And I demand that they be changed,
effective immediately.
1105
01:31:45,958 --> 01:31:47,042
Come in.
1106
01:31:47,084 --> 01:31:50,045
Excuse me. I hope we haven't interrupted
anything important.
1107
01:31:50,087 --> 01:31:52,422
Johnny, I know Judge Doolittle won't mind.
1108
01:31:52,465 --> 01:31:55,800
We just couldn't wait. We had to rush down
the moment it happened.
1109
01:31:55,843 --> 01:31:57,219
What happened?
1110
01:31:57,303 --> 01:31:59,012
The baby can talk.
1111
01:31:59,222 --> 01:32:00,472
- No.
- Yeah.
1112
01:32:00,890 --> 01:32:01,890
No.
1113
01:32:02,141 --> 01:32:06,603
They don't believe us.
Come on, darling, let's prove it to them.
1114
01:32:06,687 --> 01:32:09,356
Show them. Don't be afraid.
Speak up. Say "daddy."
1115
01:32:09,398 --> 01:32:12,067
Come on, darling, say "daddy."
1116
01:32:12,401 --> 01:32:15,904
Come on. Speak up, don't be afraid.
Say "daddy."
1117
01:32:18,449 --> 01:32:19,824
Say "daddy."
1118
01:32:24,956 --> 01:32:26,998
Say "daddy."
1119
01:32:31,254 --> 01:32:33,505
Come on, Johnny. Say "daddy."
1120
01:32:33,881 --> 01:32:34,881
Mama.
1121
01:32:34,966 --> 01:32:36,049
What?
89606