All language subtitles for Little.Fires.Everywhere.S01E02.Seeds.and.All.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:09,343 ELENA: Rent is $300 a month, water and power included. 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,428 ‐ You rented to a homeless person. 3 00:00:11,428 --> 00:00:13,555 Did you even have time to check her references? 4 00:00:13,555 --> 00:00:16,266 ‐ You know, I've been meaning to hire someone for my house. 5 00:00:16,266 --> 00:00:18,519 Just to do a little light cleaning. 6 00:00:18,519 --> 00:00:19,728 ‐ Yeah, I don't do that. 7 00:00:20,479 --> 00:00:21,730 ‐ Moody. ‐ Pearl. 8 00:00:21,730 --> 00:00:23,774 ♪ soft music playing ♪ 9 00:00:23,774 --> 00:00:25,734 10 00:00:25,734 --> 00:00:28,153 ‐ This was a mistake. We should go. ‐ What? 11 00:00:28,487 --> 00:00:30,989 I‐I'm tired of, of moving around, 12 00:00:31,156 --> 00:00:34,159 of going wherever you want to go whenever you want to go there. 13 00:00:34,535 --> 00:00:38,038 ‐ I'd like to help you in your household if the offer still stands. 14 00:00:38,872 --> 00:00:39,790 ‐ Sure. 15 00:00:40,123 --> 00:00:42,876 I was calling about your former tenant, Mia Warren. 16 00:00:42,876 --> 00:00:45,087 MAN [ON PHONE]: I've never met a Mia Warren in my life. 17 00:00:55,097 --> 00:00:57,140 ♪ "It's What You Do" by King Hannibal [The Mighty Hannibal] ♪ 18 00:00:57,140 --> 00:01:03,146 19 00:01:05,148 --> 00:01:06,775 ‐ ♪ You say you love me ♪ 20 00:01:07,568 --> 00:01:08,944 ♪ All the time ♪ 21 00:01:09,903 --> 00:01:11,280 ♪ Baby, you keep it ♪ 22 00:01:11,947 --> 00:01:13,991 ♪ Constantly on my mind ♪ 23 00:01:13,991 --> 00:01:17,369 ♪ But that don't make it true ♪ 24 00:01:19,329 --> 00:01:21,290 ♪ Well, it's not what you say, baby ♪ 25 00:01:22,958 --> 00:01:27,421 ♪ No, it's what you do ♪ 26 00:01:28,964 --> 00:01:29,923 [baby coos] 27 00:01:29,923 --> 00:01:31,383 [heavy breathing] 28 00:01:33,427 --> 00:01:36,346 ‐ Oh, hi, sweet Pearl. 29 00:01:37,681 --> 00:01:38,724 You got to go. 30 00:01:42,686 --> 00:01:46,523 Hi, beautiful. Did you have a good sleep? 31 00:01:47,024 --> 00:01:50,986 Yeah, yeah? Come here. 32 00:01:52,154 --> 00:01:55,949 Hi, hi, what? It's okay. 33 00:01:56,325 --> 00:01:57,409 Yeah. 34 00:01:57,409 --> 00:01:58,368 [baby coos] 35 00:01:58,368 --> 00:01:59,870 [Mia laughs] 36 00:01:59,870 --> 00:02:01,914 ♪ theme music playing ♪ 37 00:02:01,914 --> 00:02:07,920 ♪ 38 00:03:10,107 --> 00:03:12,150 ♪ "Express Yourself" by Charles Wright & The Watts 103rd Street Rhythm Band ♪ 39 00:03:12,150 --> 00:03:18,156 ♪ 40 00:03:19,825 --> 00:03:21,159 ‐ ♪ Express yourself ♪ 41 00:03:24,788 --> 00:03:26,415 ♪ Express yourself ♪ 42 00:03:30,210 --> 00:03:32,504 ♪ You don't never need help ♪ 43 00:03:33,213 --> 00:03:35,424 ♪ From nobody else ♪ 44 00:03:35,966 --> 00:03:38,093 ♪ All you got to do now ♪ 45 00:03:40,304 --> 00:03:42,097 ♪ Express yourself ♪ 46 00:03:45,559 --> 00:03:47,394 ♪ Whatever you do ♪ 47 00:03:50,898 --> 00:03:52,482 ♪ Do it good ♪ 48 00:03:55,986 --> 00:03:59,406 ♪ Whatever you do, do, do, Lord, Lord ♪ 49 00:03:59,406 --> 00:04:00,866 ‐ All right. 50 00:04:02,075 --> 00:04:04,244 Thank you. ‐ Mm‐hmm. Of course. 51 00:04:04,244 --> 00:04:05,829 ‐ Not just for this. 52 00:04:08,290 --> 00:04:09,291 For letting us stay. 53 00:04:12,753 --> 00:04:14,421 ‐ Mwah. Come on. 54 00:04:16,215 --> 00:04:19,051 ‐ 7:30, time to get this show on the road. 55 00:04:19,051 --> 00:04:20,886 Honey, your coffee. BILL: Thank you. 56 00:04:21,345 --> 00:04:22,513 ‐ Lunches. 57 00:04:23,722 --> 00:04:24,848 Where's your sister? 58 00:04:24,848 --> 00:04:26,225 ‐ Your guess is as good as mine. 59 00:04:26,225 --> 00:04:29,394 ‐ Isabelle. First day of school photo. Everybody outside. 60 00:04:29,394 --> 00:04:31,647 ‐ Can we hurry, please? I won't get a spot on the Oval. 61 00:04:31,647 --> 00:04:33,732 ‐ Yes, let me just smooth out the back, okay? 62 00:04:33,732 --> 00:04:34,942 ‐ Does it look okay? ‐ Oh, it looks gorgeous. 63 00:04:34,942 --> 00:04:37,528 TRIP: You ready? MOODY: Trip, what are you doing? Stop. 64 00:04:37,903 --> 00:04:39,404 Do you want me to kick you? ELENA: Isabelle, hurry up! 65 00:04:39,404 --> 00:04:40,489 ‐ Boys, take it outside. MOODY: Trip! 66 00:04:40,489 --> 00:04:42,157 Stop, Trip, put me down. ‐ Have you spoken with her yet? 67 00:04:42,157 --> 00:04:44,618 ‐ I‐I‐I will, honey. ‐ Today's her first day, right? 68 00:04:44,618 --> 00:04:47,079 ‐ Yes. ‐ We can't have somebody working here with an illegitimate reference, 69 00:04:47,079 --> 00:04:49,206 'cause the next thing you know, she's gonna slip and fall her way into a lawsuit. 70 00:04:49,206 --> 00:04:51,917 ‐ I know, I said I would talk to her first thing, and I will. 71 00:04:53,085 --> 00:04:55,003 ‐ Izzy, it's time to go. 72 00:04:56,255 --> 00:04:57,923 ‐ I'll see you tonight? ‐ Uh‐huh. 73 00:04:58,382 --> 00:05:00,384 ‐ I'm probably just gonna go to Moody's after school. 74 00:05:01,343 --> 00:05:03,387 ‐ Yeah, I'm actually gonna see you there 75 00:05:03,971 --> 00:05:06,056 because I'm doing some work for his family. 76 00:05:07,432 --> 00:05:08,141 ‐ What? 77 00:05:09,643 --> 00:05:11,311 What do you mean? What‐‐ what kind of work? 78 00:05:12,104 --> 00:05:13,647 ‐ Well, we're actually figuring it out. 79 00:05:15,482 --> 00:05:17,025 But I don't want you to be late. 80 00:05:17,025 --> 00:05:17,943 [kisses] 81 00:05:17,943 --> 00:05:19,403 Your first day of school. 82 00:05:22,406 --> 00:05:23,240 ‐ O‐okay. 83 00:05:24,741 --> 00:05:25,492 ‐ Love you. 84 00:05:26,577 --> 00:05:27,327 ‐ Love you, too. 85 00:05:37,171 --> 00:05:40,841 ELENA: Okay, everybody get together. One, two, three. Big smiles. 86 00:05:40,841 --> 00:05:43,260 Everybody pretend you like each other. 87 00:05:44,303 --> 00:05:45,679 Big smiles, Isabelle. 88 00:05:45,679 --> 00:05:47,181 ‐ You're making this take forever. 89 00:05:47,639 --> 00:05:49,474 ‐ You look like you're at an execution, honey. 90 00:05:49,474 --> 00:05:50,934 ‐ Yeah, that would be way easier. 91 00:05:51,935 --> 00:05:53,979 ‐ What? What is the matter? What's the attitude? 92 00:05:53,979 --> 00:05:55,147 MOODY: Hey. 93 00:05:55,981 --> 00:05:56,940 ‐ I don't want to go. 94 00:05:58,025 --> 00:05:59,318 ‐ Oh, honey, it's gonna be okay. 95 00:05:59,318 --> 00:06:01,195 Your brothers and sister, they thrive there. 96 00:06:01,195 --> 00:06:02,905 ‐ How do you know? ELENA: Hi, Pearl, hi. 97 00:06:02,905 --> 00:06:04,531 ‐ Hi. ‐ What if I don't, Mom? 98 00:06:04,531 --> 00:06:08,035 ‐ You will, you will, I promise. Just one picture. 99 00:06:08,035 --> 00:06:10,621 Everybody. Moody, put your arm around her. Cheer her up a little bit. 100 00:06:10,621 --> 00:06:13,373 Okay, here we go. One, two, three. 101 00:06:14,041 --> 00:06:15,250 Everybody just smile quick. 102 00:06:15,709 --> 00:06:16,293 [camera beeps] 103 00:06:16,293 --> 00:06:17,961 ‐ All right, and Pearl, pop in for one. LEXIE: Mom. 104 00:06:17,961 --> 00:06:19,796 ‐ Oh, no, I don't have to. ‐ Come on. 105 00:06:19,796 --> 00:06:20,506 Get between the boys. 106 00:06:21,423 --> 00:06:23,091 ‐ Okay. ELENA: Right in there in the middle. 107 00:06:23,967 --> 00:06:27,429 Get right in there, perfect. I want to see joy on three, okay? 108 00:06:27,846 --> 00:06:29,389 One, two, three. ALL: Joy. 109 00:06:29,389 --> 00:06:30,766 ♪ "U‐N‐I‐T‐Y" by Queen Latifah ♪ 110 00:06:30,766 --> 00:06:32,601 ‐ ♪ Here we go, here we go, U‐N‐I‐T‐Y ♪ 111 00:06:32,601 --> 00:06:34,937 ♪ You got to let 'em know, U‐N‐I‐T‐Y ♪ 112 00:06:34,937 --> 00:06:37,606 ♪ You go, come on, here we go, U‐N‐I‐T‐Y ♪ 113 00:06:37,606 --> 00:06:39,316 ♪ You got to let him know, love a black woman ♪ 114 00:06:39,316 --> 00:06:41,235 ♪ You ain't a bitch or a ho, here we go ♪ 115 00:06:41,235 --> 00:06:44,029 ♪ U‐N‐I‐T‐Y, you got to let him know ♪ 116 00:06:44,029 --> 00:06:45,405 ♪ U‐N‐I‐T‐Y ♪ 117 00:06:45,405 --> 00:06:46,114 ‐ Ready? 118 00:06:47,282 --> 00:06:48,116 ‐ Yeah. 119 00:06:49,201 --> 00:06:52,329 ‐ New computer lab. Everybody's excited. It's got dial‐up. 120 00:06:52,538 --> 00:06:53,622 ‐ Wait, really? ‐ Yeah. 121 00:06:53,914 --> 00:06:56,250 Uh, there's a batting cage in the gym. 122 00:06:56,458 --> 00:06:58,544 Uh, cafeteria's upstairs. ‐ Got it. 123 00:06:58,544 --> 00:07:01,922 ‐ We have an awesome planetarium. ‐ Wait, there's a planetarium? 124 00:07:01,922 --> 00:07:02,673 ‐ Yeah. 125 00:07:02,673 --> 00:07:03,632 [Pearl chuckles] 126 00:07:05,592 --> 00:07:07,553 BOY: See you guys. GIRL: Okay, bye. 127 00:07:08,387 --> 00:07:09,847 [laughter] 128 00:07:11,765 --> 00:07:12,933 ‐ How long have they been going out? 129 00:07:13,851 --> 00:07:15,811 ‐ Long enough for Lexie to have their wedding planned. 130 00:07:16,728 --> 00:07:19,690 ‐ ♪ U‐N‐I‐T‐Y, you got to let him know ♪ 131 00:07:19,690 --> 00:07:22,150 ♪ U‐N‐I‐T‐Y, you go, come on, here we go ♪ 132 00:07:22,150 --> 00:07:24,736 ♪ U‐N‐I‐T‐Y, you got to let him know ♪ 133 00:07:24,736 --> 00:07:26,655 ♪ Black woman, you ain't a bitch or a ho ♪ 134 00:07:26,655 --> 00:07:28,782 ♪ Here we go, U‐N‐I‐T‐Y ♪ 135 00:07:28,782 --> 00:07:30,659 ♪ You got to let him know, U‐N‐I‐T‐Y ♪ 136 00:07:30,659 --> 00:07:33,871 ♪ You go, come on, here we go, U‐N‐I‐T‐Y ♪ 137 00:07:33,871 --> 00:07:36,957 ♪ You got to let 'em know, you ain't a bitch or a ho ♪ 138 00:07:37,374 --> 00:07:39,668 ♪ I hit the bottom, there ain't nowhere else to go but up ♪ 139 00:07:41,879 --> 00:07:44,381 ‐ And I know this is a lot. You don't have to remember everything. 140 00:07:44,381 --> 00:07:46,967 We basically have all our classes together, so... 141 00:07:52,723 --> 00:07:53,557 you okay? 142 00:07:54,892 --> 00:07:57,269 ‐ Yeah, yeah, I, um, I just remembered 143 00:07:57,269 --> 00:07:59,479 that I have to stop by the guidance office. 144 00:07:59,897 --> 00:08:00,898 ‐ All right. 145 00:08:02,399 --> 00:08:04,234 ‐ Do you know what my mom is doing at your house? 146 00:08:06,904 --> 00:08:08,614 ‐ Have you ever heard of a house manager? 147 00:08:09,823 --> 00:08:10,574 ‐ No. 148 00:08:12,159 --> 00:08:12,910 ‐ Me neither. 149 00:08:13,452 --> 00:08:15,746 ELENA: You could do the shopping and the cooking. 150 00:08:15,996 --> 00:08:18,707 Deal with any spare dishes that‐‐ that come up. 151 00:08:19,458 --> 00:08:21,919 ‐ I can definitely do the shopping and the meals. 152 00:08:23,921 --> 00:08:27,299 ‐ Great, um, we also host a lot of events. 153 00:08:27,299 --> 00:08:28,926 I like to have fundraisers at the house. 154 00:08:28,926 --> 00:08:30,594 Sometimes Bill's colleagues come over. 155 00:08:30,928 --> 00:08:33,347 Oh, tomorrow night, I'm having a book club. 156 00:08:33,347 --> 00:08:36,099 Oh, that would be so helpful if you could help me put out the food 157 00:08:36,099 --> 00:08:37,976 and, and the drinks and then, 158 00:08:37,976 --> 00:08:41,230 maybe stay and replenish as‐‐ as the party goes on. 159 00:08:41,772 --> 00:08:44,483 [laughing] I'd actually pay you extra if you would read the book for me. 160 00:08:48,529 --> 00:08:51,615 I'm just teasing. It's, um, it's not even really a book. 161 00:08:51,615 --> 00:08:53,158 It's a play. 162 00:08:53,158 --> 00:08:55,911 It's worse than a play. It's monologues. 163 00:08:55,911 --> 00:08:59,915 None of this group of women wants to talk about people's private areas, 164 00:08:59,915 --> 00:09:00,916 having a conversation. 165 00:09:00,916 --> 00:09:03,043 Except for my friend who chose the book 166 00:09:03,043 --> 00:09:05,170 because, I mean, she's a gynecologist. 167 00:09:05,170 --> 00:09:07,089 But you'd think after talking about them all day, 168 00:09:07,089 --> 00:09:08,382 you would think that she wouldn't want to discuss‐‐ 169 00:09:08,382 --> 00:09:09,383 ‐ Anything else? 170 00:09:13,053 --> 00:09:14,221 ‐ Um... 171 00:09:16,348 --> 00:09:17,349 yes, uh... 172 00:09:23,480 --> 00:09:25,649 actually, no, I‐I think that's, that's all. 173 00:09:25,649 --> 00:09:27,985 ‐ Okay, then I'll see you this afternoon. 174 00:09:29,444 --> 00:09:32,406 ‐ What, wait, this afternoon? You‐‐ you can't start now? 175 00:09:32,990 --> 00:09:35,784 ‐ Mornings are when I do my best work creatively 176 00:09:35,784 --> 00:09:38,745 and I have those three nights at Lucky Palace, so. 177 00:09:39,705 --> 00:09:41,123 Afternoons are my window. 178 00:09:41,707 --> 00:09:45,127 ‐ I just hate the idea of dirty dishes sitting around all day. 179 00:09:46,336 --> 00:09:49,631 ‐ If I don't prioritize my art, I don't complete anything. 180 00:09:49,882 --> 00:09:52,593 And it's the bulk of my income. 181 00:09:53,260 --> 00:09:54,219 ‐ Oh, oh. 182 00:09:55,012 --> 00:09:58,140 Well, we'll try it and see. ‐ Okay. 183 00:09:58,599 --> 00:10:00,434 I will see you in a few hours. 184 00:10:00,434 --> 00:10:02,686 Let me know if you have any requests for dinner. 185 00:10:04,479 --> 00:10:05,355 ‐ Thank you. 186 00:10:06,523 --> 00:10:07,441 [door opens] 187 00:10:08,692 --> 00:10:09,651 [door closes] 188 00:10:09,985 --> 00:10:11,278 Why didn't I just... 189 00:10:23,165 --> 00:10:26,168 ‐ I, I talked to someone about this over the summer, 190 00:10:26,460 --> 00:10:28,170 but they said I had to work it out in person. 191 00:10:29,671 --> 00:10:33,342 I've already taken Geometry, so I‐I wanted to see about Algebra 2. 192 00:10:35,385 --> 00:10:37,846 ‐ You know, when kids commute here from Cleveland, 193 00:10:37,846 --> 00:10:40,641 they often think they can handle more than they can. 194 00:10:41,808 --> 00:10:42,935 ‐ I live in Shaker. 195 00:10:47,105 --> 00:10:48,690 ‐ Let's see here. 196 00:10:49,233 --> 00:10:53,237 This is your third high school and you're only a sophomore? 197 00:10:54,321 --> 00:10:56,365 ‐ Mm‐hmm. We move around a lot. 198 00:10:56,740 --> 00:10:57,991 ‐ Ah. Army brat? 199 00:10:58,992 --> 00:11:01,203 ‐ No. No, my mom's an artist. 200 00:11:02,788 --> 00:11:03,789 ‐ What does your dad do? 201 00:11:08,544 --> 00:11:11,213 Look, Shaker isn't like your other schools. 202 00:11:11,213 --> 00:11:13,632 You need a lot of support at home. 203 00:11:14,091 --> 00:11:16,009 Better to succeed in a regular level course 204 00:11:16,009 --> 00:11:18,011 than to fall behind in an advanced one. 205 00:11:18,011 --> 00:11:21,473 ‐ But I've already taken it. ‐ Mm, parts of it. Different schools. 206 00:11:23,559 --> 00:11:25,769 Now, can I help you with anything else? 207 00:11:26,895 --> 00:11:28,939 Uh, subsidized lunch forms? 208 00:11:31,275 --> 00:11:32,276 ‐ Yeah. 209 00:11:32,860 --> 00:11:34,653 Yeah, I need the forms. ‐ Okay. 210 00:11:35,028 --> 00:11:35,988 ♪ "I Walk on Gilded Splinters" by Dr. John ♪ 211 00:11:35,988 --> 00:11:37,531 ‐ ♪ Walk through the fire ♪ 212 00:11:38,323 --> 00:11:40,158 ♪ Fly through the smoke ♪ 213 00:11:40,868 --> 00:11:42,286 ♪ See my enemy ♪ 214 00:11:42,536 --> 00:11:44,746 ♪ At the end of their rope ♪ 215 00:11:45,873 --> 00:11:47,916 ♪ Walk on pins and needles ♪ 216 00:11:48,208 --> 00:11:50,002 ♪ See what they can do ♪ 217 00:11:51,295 --> 00:11:55,674 ♪ Walk on gilded splinters with the king of the Zulu ♪ 218 00:11:56,466 --> 00:11:59,136 ♪ Kon kon, the kiddy kon kon ♪ 219 00:11:59,136 --> 00:12:01,305 ♪ Walk on gilded splinters ♪ 220 00:12:01,305 --> 00:12:03,348 ♪ funky music playing ♪ 221 00:12:03,348 --> 00:12:05,475 222 00:12:05,475 --> 00:12:06,727 [distant knocking] 223 00:12:09,855 --> 00:12:11,106 [knocking] 224 00:12:13,066 --> 00:12:15,027 ‐ ♪ 'Ti Alberta ♪ ‐ ♪ 'Ti Alberta ♪ 225 00:12:15,027 --> 00:12:17,070 [door opens] ELENA: Is something burning? 226 00:12:17,070 --> 00:12:19,489 Oh. Sorry, I‐I knocked. 227 00:12:20,991 --> 00:12:23,285 ‐ [exhales] Can I help you? 228 00:12:23,702 --> 00:12:25,996 ‐ Yes, I forgot to give you the keys to the house 229 00:12:25,996 --> 00:12:27,706 and um, money for the groceries. 230 00:12:27,706 --> 00:12:29,374 ‐ Okay. ‐ Okay. 231 00:12:31,210 --> 00:12:33,962 Um, I‐the place looks great. 232 00:12:35,881 --> 00:12:37,841 ♪ tense music playing ♪ 233 00:12:37,841 --> 00:12:42,387 234 00:12:42,387 --> 00:12:46,850 Actually, the reason that I came by was because I called the person 235 00:12:46,850 --> 00:12:50,854 that you listed as your previous landlord, and strangely, 236 00:12:51,688 --> 00:12:53,190 he didn't seem to know you. 237 00:12:55,484 --> 00:12:56,485 ‐ Huh. 238 00:12:58,070 --> 00:13:00,739 Well, the numbers must have gotten mixed up. 239 00:13:03,742 --> 00:13:06,870 ‐ Well, um, I would really appreciate it if you could get me 240 00:13:06,870 --> 00:13:08,539 the un‐mixed up numbers. 241 00:13:09,289 --> 00:13:10,541 ‐ Yeah, no problem. 242 00:13:11,166 --> 00:13:14,503 ‐ Wonderful. Well, I'll let you get back to work. 243 00:13:14,920 --> 00:13:16,547 ‐ Okay. ‐ Oh, um... 244 00:13:17,381 --> 00:13:19,091 I was thinking brisket tonight. 245 00:13:19,758 --> 00:13:21,009 It's just easy. 246 00:13:23,303 --> 00:13:24,221 I'll see you later. 247 00:13:26,390 --> 00:13:27,599 [door opens] 248 00:13:27,599 --> 00:13:28,559 [door closes] 249 00:13:33,689 --> 00:13:34,523 ‐ Fuck. 250 00:13:35,023 --> 00:13:37,067 ♪ "Spring" by Antonio Vivaldi ♪ 251 00:13:37,067 --> 00:13:41,488 [violin out of tune] 252 00:13:46,368 --> 00:13:48,996 ‐ Ugh, stop. Please, stop. 253 00:13:50,414 --> 00:13:54,126 Jessica, are you deliberately trying to sabotage this orchestra? 254 00:13:55,294 --> 00:13:57,129 Izzy, show her how it's done. 255 00:13:58,338 --> 00:13:59,214 Stand up. 256 00:14:01,341 --> 00:14:03,635 ‐ Oh, shit, Ellen's coming out again. 257 00:14:03,635 --> 00:14:05,220 [laughter] 258 00:14:05,637 --> 00:14:06,680 [exhales] 259 00:14:08,724 --> 00:14:10,767 ♪ "Spring" by Antonio Vivaldi ♪ 260 00:14:10,767 --> 00:14:12,936 [girls snickering] 261 00:14:12,936 --> 00:14:15,314 ♪ 262 00:14:17,941 --> 00:14:20,110 ‐ Richardson, line three. 263 00:14:20,485 --> 00:14:22,905 ‐ Thank you. Elena Richardson. 264 00:14:23,363 --> 00:14:26,074 ‐ Hi, this is David Carter. I'm calling regarding Mia Warren. 265 00:14:27,242 --> 00:14:31,538 ‐ Oh, um, I'm sorry. I wasn't expecting your call, I‐‐ 266 00:14:32,039 --> 00:14:34,082 ‐ Mia was great. Model tenant. 267 00:14:34,082 --> 00:14:35,375 Barely knew she was there. 268 00:14:36,001 --> 00:14:37,211 Those are the best ones, right? 269 00:14:38,378 --> 00:14:40,714 ‐ Right, um, yes. 270 00:14:41,465 --> 00:14:45,135 Were there any, um, red flags in your mind? 271 00:14:45,385 --> 00:14:48,096 ‐ Not a one. Never late with her rent. 272 00:14:48,096 --> 00:14:50,224 Left the place cleaner than when I rented it to her. 273 00:14:50,933 --> 00:14:52,726 She and her daughter were delightful. 274 00:14:54,478 --> 00:14:55,896 ‐ Okay, well, um... 275 00:14:56,939 --> 00:14:59,066 Thank you, Mr. Carter. I‐I appreciate your time. 276 00:14:59,066 --> 00:15:00,275 ‐ Sure thing. Take care. 277 00:15:01,443 --> 00:15:03,570 ‐ Okay, I, I will. Bye‐bye. 278 00:15:08,700 --> 00:15:09,535 ‐ Thanks. 279 00:15:10,661 --> 00:15:12,788 ‐ You don't talk much, but you got layers. 280 00:15:12,788 --> 00:15:13,956 [bell dings] 281 00:15:13,956 --> 00:15:15,541 ‐ What's going on with her? 282 00:15:17,584 --> 00:15:20,879 ‐ Uh, she barely speaks English. ‐ You don't speak Chinese. 283 00:15:21,380 --> 00:15:23,048 ‐ Dude, that shit's Mandarin. 284 00:15:39,064 --> 00:15:41,108 ♪ soft music plays ♪ 285 00:15:41,108 --> 00:15:45,821 286 00:15:45,821 --> 00:15:46,947 [exhales] 287 00:15:49,032 --> 00:15:50,200 [chuckles] 288 00:16:04,006 --> 00:16:05,257 [exhales] 289 00:17:21,625 --> 00:17:23,001 ‐ It's just weird doodling. 290 00:17:24,878 --> 00:17:26,088 ‐ I love weird. 291 00:17:29,633 --> 00:17:30,717 [exhales] 292 00:17:33,971 --> 00:17:35,013 Mm. 293 00:17:35,013 --> 00:17:36,223 IZZY: Thanks. MIA: Yeah. 294 00:17:38,517 --> 00:17:41,603 I like to make that for Pearl when she's having a hard day. 295 00:17:43,313 --> 00:17:44,356 ‐ Who said it was hard? 296 00:17:48,151 --> 00:17:49,695 Seen the psycho calendar yet? 297 00:17:49,695 --> 00:17:52,573 ‐ [chuckles] It's hard to miss. 298 00:17:53,949 --> 00:17:55,826 So how bad was it? 299 00:17:58,495 --> 00:17:59,204 ‐ Bad. 300 00:18:04,585 --> 00:18:06,170 Full of fucking bullies. 301 00:18:08,505 --> 00:18:11,633 You know, Fiona Apple's right. 302 00:18:12,676 --> 00:18:13,886 "The world is bullshit." 303 00:18:17,139 --> 00:18:18,307 ‐ Can you give me some of those? 304 00:18:27,900 --> 00:18:29,776 So who said you have to sit back and take it? 305 00:18:34,239 --> 00:18:37,576 If you don't stand up for yourself, who will? 306 00:18:38,994 --> 00:18:39,953 [door opens, closes] 307 00:18:40,370 --> 00:18:43,081 PEARL: Thanks again. ‐ Yeah, no problem. 308 00:18:43,081 --> 00:18:44,583 Hey. MIA: Hey. 309 00:18:44,833 --> 00:18:46,710 ‐ Hi. ‐ How was it? 310 00:18:47,169 --> 00:18:48,253 ‐ Good. 311 00:18:48,921 --> 00:18:50,255 I mean, it was, yeah. It was fine. 312 00:18:53,050 --> 00:18:54,593 We were just gonna hang out. 313 00:18:55,802 --> 00:18:57,346 Watch TV or something. Right, Moody? 314 00:18:57,930 --> 00:19:00,724 ‐ Yeah. ‐ We'll leave in about an hour. 315 00:19:04,228 --> 00:19:05,562 TRIP: Want some pretzels? 316 00:19:05,562 --> 00:19:06,897 [indistinct chatter] 317 00:19:06,897 --> 00:19:08,273 MIA: You gonna join them? MOODY: Move. 318 00:19:08,899 --> 00:19:09,816 IZZY: No. 319 00:19:13,153 --> 00:19:16,031 ELENA: I'm sorry, Bill, but the whole thing was just strange. 320 00:19:17,241 --> 00:19:21,161 I‐I mean, he was singing her praises. He called her delightful. 321 00:19:21,370 --> 00:19:22,829 ‐ Well, that's a good thing, isn't it? 322 00:19:23,747 --> 00:19:25,040 Hey, are you gonna pick up the dry cleaning? 323 00:19:25,040 --> 00:19:27,709 ‐ And Mia was supposed to get me his number, but he called me. 324 00:19:27,709 --> 00:19:29,920 BILL: Mm‐hmm, uh, because I really need that blue button down. 325 00:19:29,920 --> 00:19:30,838 The Brooks Brothers. 326 00:19:30,838 --> 00:19:32,631 ‐ I‐I I'm sorry, she's just not delightful. 327 00:19:32,631 --> 00:19:35,259 Anyone who has met her would not describe her as delightful. 328 00:19:36,468 --> 00:19:38,887 ‐ Hon, look, you're allowed to change your mind. 329 00:19:38,887 --> 00:19:40,138 If you don't want her there... 330 00:19:40,138 --> 00:19:42,057 ‐ Bill, it's not that I don't want her there. 331 00:19:42,057 --> 00:19:46,019 I just, I want to feel...good about it. 332 00:19:46,770 --> 00:19:49,857 ‐ Okay. But you are gonna pick up the dry cleaning, right? 333 00:19:49,857 --> 00:19:51,733 [dial tone] 334 00:19:51,733 --> 00:19:52,568 Hello? 335 00:19:52,568 --> 00:19:53,986 I'm home. 336 00:19:56,780 --> 00:19:57,656 Hey, guys. 337 00:19:58,824 --> 00:20:01,618 Oh, hi. ‐ Hey. 338 00:20:01,618 --> 00:20:02,953 ‐ Mia. ‐ Mm‐hmm. 339 00:20:03,120 --> 00:20:04,162 ‐ I'm Bill. 340 00:20:04,580 --> 00:20:07,374 ‐ Hey. The meatloaf is almost done. 341 00:20:07,374 --> 00:20:10,043 It's got about 45 minutes, but I set the timer. 342 00:20:10,794 --> 00:20:12,462 ‐ Did you put Ritz crackers in the meatloaf? 343 00:20:13,046 --> 00:20:14,631 ‐ I did. ‐ Wow. 344 00:20:15,507 --> 00:20:17,134 I haven't seen that in probably 20 years. 345 00:20:17,342 --> 00:20:18,594 Elena is strictly bread crumbs. 346 00:20:20,012 --> 00:20:21,305 ‐ It's how my mother made it. 347 00:20:21,763 --> 00:20:22,723 ‐ Mine, too. 348 00:20:26,810 --> 00:20:30,939 Well, it is great to meet you, and to finally, you know, put a... 349 00:20:33,942 --> 00:20:35,485 um... 350 00:20:37,070 --> 00:20:38,572 it's nice to finally meet you. 351 00:20:41,116 --> 00:20:42,117 ‐ Likewise. 352 00:20:43,785 --> 00:20:45,495 Hey, Pearl, let's go. 353 00:20:50,209 --> 00:20:51,043 ‐ Bye. ‐ Bye. 354 00:20:51,960 --> 00:20:56,006 ‐ Yes, honey. Lexie, it's fine. I'm gonna leave the office in a few. 355 00:20:56,632 --> 00:20:59,051 Yeah, tell‐tell your father to go ahead and start dinner without me. 356 00:20:59,218 --> 00:21:00,511 All right, honey, I have to go. Bye. 357 00:21:02,262 --> 00:21:03,013 Lou! 358 00:21:05,307 --> 00:21:06,058 Lou. 359 00:21:07,976 --> 00:21:09,478 I was hoping I would catch you. 360 00:21:09,478 --> 00:21:13,440 ‐ Oh, no, this looks dangerous. ‐ Only if you eat them all in one sitting. 361 00:21:13,732 --> 00:21:15,901 Make sure and share them with Marnie and the kids, okay? 362 00:21:16,151 --> 00:21:16,985 ‐ What do you need? 363 00:21:18,445 --> 00:21:20,030 ‐ I need a criminal background check. 364 00:21:20,280 --> 00:21:22,533 And if we could keep it discreet, that would be great. 365 00:21:22,824 --> 00:21:25,452 ‐ For a story? ‐ Possibly down the line. 366 00:21:28,121 --> 00:21:31,166 Thank you, you're the best. Her name is Mia Warren. 367 00:21:42,052 --> 00:21:43,470 ‐ Hi, everyone. 368 00:21:44,221 --> 00:21:48,100 I'm so sorry I'm late. I just got caught up at work. 369 00:21:50,394 --> 00:21:51,562 Meatloaf. BILL: Mm. 370 00:21:51,812 --> 00:21:53,564 ELENA: Hm. TRIP: It's so good. 371 00:21:53,564 --> 00:21:55,357 ‐ Yeah, and no pigs were slaughtered. 372 00:21:55,858 --> 00:21:58,068 ‐ So, first day of school. Any headlines? 373 00:21:58,569 --> 00:22:00,070 ‐ It was fine. ‐ Pearl liked it. 374 00:22:00,070 --> 00:22:02,197 LEXIE: Well, I got a ton of compliments on my outfit. 375 00:22:02,197 --> 00:22:04,783 Thank you, by the way, for telling me to break in my Steve Madden's. 376 00:22:04,783 --> 00:22:06,034 I didn't get any blisters. 377 00:22:06,827 --> 00:22:08,829 ELENA: Good. ‐ How about you, Izzy? How was your first day? 378 00:22:09,913 --> 00:22:10,789 ‐ You know. 379 00:22:12,040 --> 00:22:15,169 LEXIE: Oh, I think I figured out what I'm gonna do for my Yale essay. 380 00:22:15,169 --> 00:22:17,671 It has to be about some kind of hardship that I've overcome, 381 00:22:17,671 --> 00:22:21,133 so I decided that I'm going to write about South Pacific. 382 00:22:21,133 --> 00:22:23,051 ‐ The musical? What about it? 383 00:22:23,969 --> 00:22:27,014 ‐ How I killed myself for that audition and didn't get Nellie. 384 00:22:27,306 --> 00:22:29,558 But I still gave it my all in the stupid chorus. 385 00:22:29,933 --> 00:22:32,019 ‐ I remember that, honey. It was very political. 386 00:22:32,728 --> 00:22:36,565 You know, I, for one, have a real issue with this Yale essay topic. 387 00:22:36,565 --> 00:22:39,401 You know, your father and I have worked very hard your entire life 388 00:22:39,401 --> 00:22:41,278 to prevent you from having any hardship. 389 00:22:41,278 --> 00:22:44,615 And now, you have to just go and try and drum one up. 390 00:22:44,615 --> 00:22:46,742 ‐ I would expect Yale to come up with a better question. 391 00:22:46,950 --> 00:22:50,078 Right? I mean, it is Yale, after all. ‐ That's right, exactly. 392 00:22:50,287 --> 00:22:52,581 I mean, I‐I feel like they're sort of saying 393 00:22:52,581 --> 00:22:57,294 if you're not raised by a crack‐addicted mother who can barely make ends meet, 394 00:22:57,753 --> 00:23:00,380 you, what? Do you get punished for it? That seems silly. 395 00:23:00,380 --> 00:23:01,381 [laughter] 396 00:23:01,381 --> 00:23:04,009 ‐ I don't think there's a lot of crack addict's daughters applying to Yale. 397 00:23:04,009 --> 00:23:06,428 ‐ Exactly. That's my point, Moody. I mean, 398 00:23:06,428 --> 00:23:08,931 and then, why put on some sort of farce? 399 00:23:09,431 --> 00:23:11,683 They’re‐they're gonna punish you because you have good parents 400 00:23:11,683 --> 00:23:14,478 who have made good choices on your behalf. 401 00:23:17,439 --> 00:23:20,025 Oh, my goodness. ‐ It's the Ritz crackers. 402 00:23:20,317 --> 00:23:21,527 TRIP: There are Ritz crackers in this? 403 00:23:21,985 --> 00:23:22,861 BILL: Son. TRIP: Yeah. 404 00:23:22,861 --> 00:23:23,529 LEXIE: Yeah. BILL: Right? 405 00:23:23,529 --> 00:23:26,281 LEXIE: Yeah. ‐ It is very good, mm‐hmm. 406 00:23:28,825 --> 00:23:30,244 ‐ Not as refined as yours. 407 00:23:33,205 --> 00:23:35,249 ♪ calm music playing ♪ 408 00:23:35,249 --> 00:23:39,545 409 00:23:39,545 --> 00:23:40,295 ‐ Thank you. 410 00:23:42,130 --> 00:23:43,131 ‐ Everything's okay? 411 00:23:43,757 --> 00:23:44,758 ‐ Yeah. MIA: Yes. 412 00:23:44,758 --> 00:23:45,592 ‐ Everything's great. 413 00:23:45,968 --> 00:23:48,512 ‐ No, it's not. The food here is terrible. 414 00:23:49,054 --> 00:23:50,180 The fake Chinese. 415 00:23:50,889 --> 00:23:52,391 [Mia laughs] 416 00:23:56,186 --> 00:23:58,272 ‐ I am surprised you chose this place. 417 00:23:59,189 --> 00:24:00,858 ‐ It's free, right? ‐ Yeah. 418 00:24:01,191 --> 00:24:03,777 ‐ I figured that if we save money, you won't have to work as much. 419 00:24:05,320 --> 00:24:07,739 ‐ [inhales] How are your classes? 420 00:24:09,074 --> 00:24:10,868 ‐ They're making me retake Geometry. 421 00:24:11,577 --> 00:24:14,037 My counselor won't let me switch to Algebra 2. 422 00:24:14,037 --> 00:24:15,247 ‐ What? ‐ Yeah. 423 00:24:15,831 --> 00:24:17,833 I mean, he assumed that I was from Cleveland. 424 00:24:17,833 --> 00:24:19,209 [baby crying] 425 00:24:19,209 --> 00:24:22,004 And on top of that, he was acting like I wasn't even smart enough 426 00:24:22,004 --> 00:24:24,548 to be in the class that I'm clearly supposed to be in 427 00:24:24,548 --> 00:24:25,841 based off of my transcript. 428 00:24:26,675 --> 00:24:28,051 I mean, isn't that ridiculous? 429 00:24:31,138 --> 00:24:33,182 ‐ I remember when you were that age. 430 00:24:34,224 --> 00:24:35,434 ‐ Did you hear what I just said? 431 00:24:36,643 --> 00:24:37,978 ‐ Yes, Pearl. 432 00:24:39,688 --> 00:24:41,273 Ask for a placement test. 433 00:24:41,273 --> 00:24:43,567 You know how to advocate for yourself. ‐ I tried. 434 00:24:43,942 --> 00:24:46,236 ‐ And? ‐ He said that we moved around too much. 435 00:24:46,904 --> 00:24:49,406 That the schools I've been to are unlike the ones here in Shaker. 436 00:24:50,115 --> 00:24:51,950 Mom, are you even listening to me? ‐ Yes. 437 00:24:51,950 --> 00:24:55,037 This counselor has no idea what you're capable of. 438 00:24:57,414 --> 00:25:00,751 If anyone has the ability to excel anywhere, it's you. 439 00:25:03,504 --> 00:25:04,588 Give me a minute. 440 00:25:11,512 --> 00:25:12,804 [Bebe crying] 441 00:25:27,361 --> 00:25:28,862 ‐ Why are you crying? 442 00:25:30,405 --> 00:25:32,282 Bebe, what just happened? 443 00:25:32,449 --> 00:25:35,702 ‐ [heavy breathing] I have to go back to work. 444 00:25:35,702 --> 00:25:39,790 ‐ No, you don't. Give me your apron. 445 00:25:41,583 --> 00:25:42,918 I'll finish your shift. 446 00:25:45,504 --> 00:25:46,296 Go home. 447 00:25:52,052 --> 00:25:54,346 ‐ Okay, Buffy not recording is not a 911. 448 00:25:54,680 --> 00:25:56,849 And plus, it was a rerun anyway. It premieres next week. 449 00:25:57,391 --> 00:25:58,725 I'm pretty sure it does. 450 00:25:59,184 --> 00:26:00,394 Yeah. 451 00:26:00,394 --> 00:26:02,521 Mom, we're out of SlimFast. ELENA: Yes, I know. 452 00:26:02,521 --> 00:26:04,147 I got the last one. I'll get more. 453 00:26:04,147 --> 00:26:06,859 LEXIE: Okay. She doesn't want to be a slayer anymore, so... 454 00:26:08,277 --> 00:26:09,695 ‐ Dude, what the hell? 455 00:26:09,695 --> 00:26:12,531 ‐ Moody, your language. It's gotten so bad. 456 00:26:12,531 --> 00:26:13,657 ‐ Did you not see what he just did? 457 00:26:13,866 --> 00:26:15,534 ‐ Don't narc on me like that, man. ELENA: Just stop fighting. 458 00:26:15,993 --> 00:26:18,704 Are you eating Popsicle for breakfast? ‐ Yeah. 459 00:26:19,663 --> 00:26:22,749 ‐ Ew, that looks wrong. Put that away. IZZY: Well, you look wrong. 460 00:26:22,749 --> 00:26:23,584 ‐ Good morning. 461 00:26:24,084 --> 00:26:26,587 ‐ Oh, hi, Pearl. ‐ Hi, Mrs. Richardson. 462 00:26:26,587 --> 00:26:27,754 ‐ Oh, just call me Elena. 463 00:26:28,046 --> 00:26:30,007 ‐ Oh, yeah, sorry. MOODY: Are you ready? 464 00:26:30,507 --> 00:26:33,010 ‐ Um...yeah. 465 00:26:33,719 --> 00:26:35,512 Elena? ELENA: Mm‐hmm? 466 00:26:35,512 --> 00:26:37,806 ‐ I was wondering if you'd mind reading this for me. 467 00:26:38,223 --> 00:26:41,935 I'm having this thing with my counselor and I could use the help of a real writer. 468 00:26:44,771 --> 00:26:45,898 [Elena clears throat] 469 00:26:48,442 --> 00:26:50,903 ‐ Oh, so you want to change your math class. PEARL: Yeah. 470 00:26:50,903 --> 00:26:52,988 ‐ But we have math together. 471 00:26:53,906 --> 00:26:57,451 ‐ [scoffs] This is complete bias. They do this to the Cleveland kids. 472 00:26:57,451 --> 00:26:59,828 I just read an article about this in The Plain Dealer. 473 00:26:59,828 --> 00:27:03,040 They try to discourage minorities from taking advanced courses. 474 00:27:03,040 --> 00:27:05,417 ‐ It's true. I mean, half our school is black, 475 00:27:05,417 --> 00:27:06,877 but none of them are in my classes. 476 00:27:07,127 --> 00:27:08,879 ‐ Maybe that should be your Yale essay. 477 00:27:09,087 --> 00:27:11,590 Having to suffer through upsettingly all white APs. 478 00:27:11,590 --> 00:27:13,050 ‐ Will you shut up? IZZY: Will you shut up? 479 00:27:13,050 --> 00:27:14,510 ‐ You know what, I'm gonna handle this. 480 00:27:14,885 --> 00:27:17,304 ‐ Oh, no, you don't have to. ‐ Oh, I want to. 481 00:27:18,263 --> 00:27:20,140 All right, I'm gonna go. If you need a ride, come on. 482 00:27:20,140 --> 00:27:22,392 Ugh, Trip, clean up this mess. 483 00:27:23,560 --> 00:27:25,395 ‐ Well, she's unleashed. 484 00:27:25,896 --> 00:27:27,231 Let's go. ‐ All right. 485 00:27:32,444 --> 00:27:34,488 ♪ tense music playing ♪ 486 00:27:34,488 --> 00:27:40,494 ♪ 487 00:27:46,750 --> 00:27:48,043 [knocking] 488 00:27:50,462 --> 00:27:51,463 ‐ Bebe. 489 00:27:51,880 --> 00:27:55,342 ‐ Scott tell me your address. I hope it's okay. 490 00:27:56,802 --> 00:27:58,929 ‐ Yeah. ‐ I just come here 491 00:27:58,929 --> 00:28:01,431 to bring over thank you for the other day. 492 00:28:02,099 --> 00:28:05,352 I, I made some Chinese noodle for you. 493 00:28:06,478 --> 00:28:10,482 It's not very spicy because I'm not sure if you can eat some spicy food. 494 00:28:11,984 --> 00:28:14,278 ‐ Thank you. I'll get your tips. 495 00:28:14,528 --> 00:28:16,488 ‐ Oh, no, no. No, you can keep them. I‐‐ 496 00:28:16,488 --> 00:28:18,824 ‐ No. ‐ I just come here to thank you 497 00:28:19,074 --> 00:28:21,994 and explain what I was doing. 498 00:28:23,036 --> 00:28:25,038 That day, why I was crying. 499 00:28:26,915 --> 00:28:28,125 I... 500 00:28:30,460 --> 00:28:31,712 I had a daughter. 501 00:28:32,713 --> 00:28:35,340 And I miss her so much‐‐ ‐ No, no, no, it's okay. 502 00:28:35,340 --> 00:28:36,466 Stop. 503 00:28:36,466 --> 00:28:37,509 [exhales] 504 00:28:37,509 --> 00:28:39,178 You don't have to explain it to me. 505 00:28:42,556 --> 00:28:43,765 Here's your tips. 506 00:28:46,101 --> 00:28:47,060 ‐ Thank you. 507 00:28:48,103 --> 00:28:48,854 ‐ Yeah. 508 00:28:55,235 --> 00:28:57,237 MARISA: She wishes someone would come to her window. 509 00:28:57,446 --> 00:28:58,780 ‐ Someone with boobs. 510 00:28:59,156 --> 00:29:00,657 ‐ Would you guys just stop? 511 00:29:00,824 --> 00:29:01,950 [music stand clatters] 512 00:29:02,242 --> 00:29:03,577 ‐ Jessica, really? 513 00:29:03,869 --> 00:29:05,579 It's not enough to sabotage our playing. Now you have to destroy‐‐ 514 00:29:05,579 --> 00:29:07,331 ‐ Would you just back the fuck off? 515 00:29:09,082 --> 00:29:13,504 You ever think she has more things to worry about than stupid Vivaldi? 516 00:29:15,839 --> 00:29:19,051 ‐ Garrett, you were such a help, as always. 517 00:29:19,551 --> 00:29:22,221 Um, so I can plan on you switching Pearl by tomorrow? 518 00:29:22,221 --> 00:29:23,430 ‐ Yeah, I'll put the changes in now. 519 00:29:23,764 --> 00:29:25,516 Hey, don't be a stranger. ‐ Thank you. 520 00:29:25,516 --> 00:29:26,558 ‐ Mm‐hmm, all right. 521 00:29:33,607 --> 00:29:34,441 ‐ Isabelle? 522 00:29:41,490 --> 00:29:42,950 ‐ What am I supposed to do here? 523 00:29:42,950 --> 00:29:45,661 ‐ You're gonna sit there and think about your shameful behavior. 524 00:29:45,661 --> 00:29:47,162 None of it's acceptable. 525 00:29:47,621 --> 00:29:50,040 Actually, finish this and tell me how it ends. 526 00:29:51,333 --> 00:29:53,669 ‐ Oh, I didn't realize your daughter was here. 527 00:29:53,669 --> 00:29:57,381 ‐ Oh, yes, she's a little under the weather, so I had to pick her up. 528 00:29:57,881 --> 00:30:00,759 Has that fax come in? ‐ Oh, you know, I was gonna tell you. 529 00:30:00,759 --> 00:30:04,471 Our fax is on the fritz again so I just had them send it to your house. 530 00:30:04,930 --> 00:30:05,889 ‐ My house. 531 00:30:06,265 --> 00:30:07,391 PHOEBE: Yeah, otherwise, they're gonna mail it. 532 00:30:07,391 --> 00:30:09,810 ‐ Okay, thank you. ‐ Mm‐hmm. Bye, dear. 533 00:30:10,936 --> 00:30:13,605 IZZY: What? ‐ Get your things. We need to go. 534 00:30:13,605 --> 00:30:16,275 535 00:30:16,275 --> 00:30:17,526 I‐‐ bring that with you, come on. 536 00:30:18,068 --> 00:30:19,736 [fax machine buzzing] 537 00:31:01,111 --> 00:31:02,613 ‐ You can go straight upstairs. 538 00:31:02,613 --> 00:31:04,072 No music except for violin 539 00:31:04,072 --> 00:31:05,532 and when your father gets home from the game, 540 00:31:05,532 --> 00:31:07,201 we'll decide how long you're grounded for. 541 00:31:11,663 --> 00:31:12,581 [door closes] 542 00:31:18,337 --> 00:31:21,423 Oh, my gosh, the table looks stunning. 543 00:31:21,423 --> 00:31:24,426 ‐ Oh, good. ‐ Thank you for doing all of that. 544 00:31:24,426 --> 00:31:26,428 I‐I thought I would be home earlier. 545 00:31:26,428 --> 00:31:27,137 [inhales] 546 00:31:28,472 --> 00:31:30,724 Um, do you mind running to the outdoor fridge? 547 00:31:31,058 --> 00:31:32,851 The wine is out there. It's in the garage. 548 00:31:32,851 --> 00:31:35,395 I just have to finish one thing for work really quick. 549 00:31:36,438 --> 00:31:37,064 ‐ Sure. 550 00:31:38,232 --> 00:31:38,982 ‐ Great, thank you. 551 00:31:54,122 --> 00:31:55,290 [exhales] 552 00:31:58,043 --> 00:31:59,086 [exhales] 553 00:32:00,963 --> 00:32:02,714 [doorbell rings] 554 00:32:07,386 --> 00:32:09,555 WOMAN: Let's, shall we? ELENA: Let's go sit down. 555 00:32:09,555 --> 00:32:11,932 Does everybody have wine and something to eat? 556 00:32:11,932 --> 00:32:13,350 ELIZABETH: All right, should we start? WOMAN: All right. 557 00:32:15,185 --> 00:32:19,147 ‐ All right, the moment of truth. What did everyone think? 558 00:32:19,773 --> 00:32:21,942 WOMAN: Oh, well. ELIZABETH: Hmm. 559 00:32:21,942 --> 00:32:25,404 Oh, come on. I know that the tendency 560 00:32:25,404 --> 00:32:28,115 is to back away from anything that makes us uncomfortable. 561 00:32:28,115 --> 00:32:29,658 But this book‐‐ ‐ It's a play. 562 00:32:29,658 --> 00:32:33,579 ‐ It's a play. ‐ Really, it challenges us to look at our own womanhood. 563 00:32:33,745 --> 00:32:36,540 You know, to examine the feminine experience. 564 00:32:36,540 --> 00:32:39,251 ‐ Oh, lordy. ELIZABETH: Be it body images or sex. 565 00:32:39,710 --> 00:32:42,129 Clitoris. ‐ No, no, it's not usually like this. 566 00:32:42,129 --> 00:32:44,298 Last month we read How Stella Got Her Groove Back. 567 00:32:44,298 --> 00:32:45,299 ELIZABETH: You know what I think we should do? 568 00:32:45,299 --> 00:32:46,133 Hey, hey, hey, hey. 569 00:32:46,133 --> 00:32:48,177 Listen, I think that we should all go around the circle 570 00:32:48,177 --> 00:32:51,221 and each answer one of the questions that this book posits. 571 00:32:52,389 --> 00:32:54,433 What do we think? Yeah? Okay. 572 00:32:55,601 --> 00:32:59,438 If your vagina could speak, what would it say? 573 00:32:59,438 --> 00:33:00,814 ‐ Mine would love more wine. 574 00:33:00,814 --> 00:33:01,899 [laughter] 575 00:33:01,899 --> 00:33:03,108 ANGELA: A lot more. Elena? 576 00:33:03,108 --> 00:33:06,153 ‐ No, I've already had my four ounces, unfortunately. 577 00:33:06,153 --> 00:33:09,823 ‐ Well, Elena, since you are our illustrious host, why don't we start with you? 578 00:33:10,032 --> 00:33:13,452 LINDA: We're joking, Liz. Relax. ‐ No, I'm really, I'm really serious. 579 00:33:13,452 --> 00:33:14,536 I want to know. 580 00:33:14,536 --> 00:33:16,205 I'm curious to know what you think of the book. 581 00:33:17,039 --> 00:33:21,043 ‐ Well, I thought the play was funny in certain parts, 582 00:33:21,043 --> 00:33:23,253 but I also found it a little bit rompy. 583 00:33:23,754 --> 00:33:24,546 ELIZABETH: Rompy? 584 00:33:25,297 --> 00:33:27,591 Well, what about the Bosnian rape victims? 585 00:33:29,092 --> 00:33:30,886 ‐ Well, not that part, obviously. 586 00:33:30,886 --> 00:33:33,263 ELIZABETH: You know what, I think that we should read that one out loud 587 00:33:33,263 --> 00:33:34,765 for those of you that haven't read the book. LINDA: Oh, God, no, please. 588 00:33:34,765 --> 00:33:36,558 Oh, God, no. ANGELA: No, no, no, no, no. 589 00:33:36,558 --> 00:33:38,227 That traumatized me. ‐ Yes. 590 00:33:38,227 --> 00:33:40,812 ‐ I can't do it again. ‐ Which is why I voted for Memoirs of a Geisha. 591 00:33:40,812 --> 00:33:43,148 Less trauma and controversy. ‐ Yes. 592 00:33:43,148 --> 00:33:44,942 ‐ But what's wrong with a little controversy 593 00:33:44,942 --> 00:33:46,985 if it elevates the conversation? 594 00:33:46,985 --> 00:33:49,780 I mean, isn't that the point of even having a book club? 595 00:33:49,780 --> 00:33:52,157 ‐ I'm sorry, but the term "coochie snorchers" 596 00:33:52,157 --> 00:33:54,159 isn't particularly elevating in my mind. 597 00:33:54,159 --> 00:33:55,327 [laughter] 598 00:33:55,327 --> 00:34:00,207 I was surprised, with all the mention of, you‐know‐what's‐‐ 599 00:34:00,207 --> 00:34:01,250 ‐ Vaginas. 600 00:34:01,250 --> 00:34:02,251 [laughter] 601 00:34:02,251 --> 00:34:04,586 ‐ That there was very little discussion about motherhood. 602 00:34:05,754 --> 00:34:09,466 ‐ Okay, there was that amazing piece at the end about childbirth. 603 00:34:10,884 --> 00:34:14,638 ‐ Well, there was that, the one, but out of how many? 20? 604 00:34:15,138 --> 00:34:17,808 ‐ Well, not everyone with a vagina wants to be a mother. 605 00:34:18,100 --> 00:34:20,269 ‐ Well, a lot of us do. 606 00:34:20,853 --> 00:34:25,023 And we all came out of one, and it's a big event 607 00:34:25,023 --> 00:34:26,650 for a, you‐know. 608 00:34:26,650 --> 00:34:28,861 And‐and the main reason we have a you‐know. 609 00:34:29,194 --> 00:34:34,449 ‐ Um, well, I haven't had kids, so does that render my vagina irrelevant? 610 00:34:34,449 --> 00:34:36,326 I mean, what about Linda, for that matter? 611 00:34:36,326 --> 00:34:37,911 ‐ We're not talking about Linda's experience. 612 00:34:37,911 --> 00:34:40,122 I think that's a little personal. ELIZABETH: So what are you talking about then? 613 00:34:40,122 --> 00:34:43,458 What, are you saying that my vagina is just worth less than your vagina? 614 00:34:43,458 --> 00:34:44,626 ‐ You're getting very upset. 615 00:34:44,626 --> 00:34:47,087 ‐ No, I think Elena's touching on something 616 00:34:47,087 --> 00:34:49,339 that speaks to the heart of the piece. 617 00:34:54,303 --> 00:34:57,764 I mean, I‐I had the same thought when I read it, actually. 618 00:34:59,641 --> 00:35:04,938 That, um, big events happen all the time to vaginas, 619 00:35:06,231 --> 00:35:10,277 but we as a society have a deep discomfort calling them by name, 620 00:35:11,028 --> 00:35:16,325 let alone regarding them with respect or actually seeing them. 621 00:35:19,828 --> 00:35:22,247 ‐ Yeah, I don't think that's what Elena was saying at all. 622 00:35:22,664 --> 00:35:23,582 ‐ I do. 623 00:35:25,375 --> 00:35:26,877 I think Elena and... 624 00:35:28,253 --> 00:35:30,631 please correct me if I'm wrong. ‐ No, of course. 625 00:35:30,631 --> 00:35:32,925 ‐ But I think Elena is talking about vaginas 626 00:35:32,925 --> 00:35:35,802 as a metaphor for our own discomfort 627 00:35:36,470 --> 00:35:39,264 with the parts of us that make us most uniquely and... 628 00:35:40,807 --> 00:35:42,976 primally who we are. 629 00:35:44,269 --> 00:35:47,814 Have you really looked at your own? 630 00:35:48,815 --> 00:35:51,652 ‐ [woman scoffs] ‐ Or has anyone here? 631 00:35:51,652 --> 00:35:52,653 ‐ Oh... 632 00:35:55,405 --> 00:35:58,408 ‐ I think that that is Elena's point. 633 00:35:58,951 --> 00:36:01,453 How can we see ourselves 634 00:36:02,204 --> 00:36:06,250 when we're afraid to look at who we really are? 635 00:36:10,045 --> 00:36:12,506 ‐ This is Mia, everyone. She's new to Shaker. 636 00:36:13,799 --> 00:36:15,676 ALL: Hi, Mia. 637 00:36:16,343 --> 00:36:17,386 WOMAN: That was really insightful. 638 00:36:20,639 --> 00:36:22,099 MOODY: Hey, I brought sustenance. 639 00:36:22,850 --> 00:36:24,560 I'm sorry. ‐ No, no, no. 640 00:36:26,812 --> 00:36:28,480 I'll tell her. Okay. 641 00:36:28,981 --> 00:36:30,274 Bye, Anita. All right. 642 00:36:32,192 --> 00:36:33,110 Sorry. ‐ No. 643 00:36:33,110 --> 00:36:34,361 ‐ My mom's gallerist. 644 00:36:34,361 --> 00:36:35,445 ‐ Stolen from book club. ‐ Oh? 645 00:36:35,445 --> 00:36:40,033 ‐ Yeah, I swiped about 30 kinds of cheese and olives the size of your face. 646 00:36:40,033 --> 00:36:42,411 ‐ Amazing. I love face olives. 647 00:36:42,411 --> 00:36:44,121 ‐ Perfect. ‐ I'm so sick of Chinese food. 648 00:36:44,121 --> 00:36:45,289 I can't even tell you. 649 00:36:46,707 --> 00:36:49,251 ‐ You got a bunch of new stuff, huh? ‐ Oh, yeah. 650 00:36:50,335 --> 00:36:53,005 ‐ Ooh, nice chair. ‐ Oh, thank you. That's my mom. 651 00:36:53,505 --> 00:36:54,756 Ooh, grapes. 652 00:36:54,756 --> 00:36:56,800 ♪ stirring music playing ♪ 653 00:36:56,800 --> 00:37:00,929 654 00:37:00,929 --> 00:37:03,390 Well, you weren't kidding about these face‐sized olives. 655 00:37:21,992 --> 00:37:23,493 [sniffs] ‐ Moody? 656 00:37:23,493 --> 00:37:24,620 [sniffs] 657 00:37:24,620 --> 00:37:25,579 Moody? 658 00:37:27,289 --> 00:37:28,790 You're not supposed to be in here. 659 00:37:28,790 --> 00:37:30,042 I mean, I'm not even allowed. ‐ Sorry. 660 00:37:30,375 --> 00:37:32,294 I'm‐I'm so sorry, uh... 661 00:37:33,462 --> 00:37:34,296 ‐ Oh. 662 00:37:35,380 --> 00:37:36,548 No, I mean, that's fine. 663 00:37:37,090 --> 00:37:38,800 You just can't mess with her art or anything. 664 00:37:39,176 --> 00:37:40,177 [Moody grunts softly] 665 00:37:41,011 --> 00:37:42,429 ‐ Your mom smokes? 666 00:37:43,055 --> 00:37:44,223 ‐ When she works. 667 00:37:46,391 --> 00:37:47,935 ‐ Have you ever? 668 00:37:51,355 --> 00:37:53,065 Like, with your mom? ‐ No, trust me. 669 00:37:53,065 --> 00:37:55,776 Um, she's cool, but not that cool. 670 00:37:55,776 --> 00:37:56,610 [both chuckle] 671 00:38:00,239 --> 00:38:01,323 You want to try? 672 00:38:03,867 --> 00:38:04,868 ‐ Kind of. 673 00:38:05,244 --> 00:38:06,078 ‐ Okay. 674 00:38:07,788 --> 00:38:09,081 All right, cool. 675 00:38:10,874 --> 00:38:13,001 Start sucking as soon as I light it. 676 00:38:13,001 --> 00:38:14,711 But just little puffs, or you'll cough, okay? 677 00:38:14,711 --> 00:38:15,712 ‐ Okay. 678 00:38:18,882 --> 00:38:19,675 [both laugh] 679 00:38:19,675 --> 00:38:23,804 ‐ It was a surprisingly good book club despite you‐know‐who. 680 00:38:23,804 --> 00:38:26,473 ‐ Okay, next time, we're picking a real book, or we're staging a coup. 681 00:38:26,473 --> 00:38:27,599 ‐ I'm with you. ‐ All right. 682 00:38:27,599 --> 00:38:28,433 ‐ Love you. ‐ Love you. 683 00:38:28,433 --> 00:38:29,726 ‐ I'll call you later. ‐ Okay, bye. 684 00:38:33,939 --> 00:38:35,983 Thank you for saving me in there. 685 00:38:35,983 --> 00:38:38,735 ‐ [exhales] Well, I, uh, I was happy to. 686 00:38:39,987 --> 00:38:41,363 ‐ You really didn't have to stay this late. 687 00:38:41,363 --> 00:38:42,948 ‐ I need to talk to you. 688 00:38:44,700 --> 00:38:47,744 I saw your fax machine. The criminal record check. 689 00:38:47,744 --> 00:38:49,705 ♪ tense music playing ♪ 690 00:38:49,705 --> 00:38:51,331 ‐ Oh, okay. 691 00:38:51,874 --> 00:38:55,002 Well, I feel terrible, but you were coming to work in the house, 692 00:38:55,002 --> 00:38:57,629 and I always trust my instincts. 693 00:38:57,629 --> 00:38:58,755 ‐ I did lie. 694 00:38:58,755 --> 00:39:01,550 695 00:39:01,550 --> 00:39:03,385 I had to break my last lease 696 00:39:03,385 --> 00:39:06,054 because I couldn't find a month to month apartment. 697 00:39:06,054 --> 00:39:07,848 So I put down a fake reference. 698 00:39:08,307 --> 00:39:13,020 And when you called me on it, I made my boss at Lucky Palace call you. 699 00:39:14,354 --> 00:39:15,355 I'm sorry. 700 00:39:17,941 --> 00:39:19,776 I've never been arrested. 701 00:39:20,569 --> 00:39:21,570 I'm not a criminal. 702 00:39:22,779 --> 00:39:28,035 But a lot of landlords, when they see a single black mom, 703 00:39:30,996 --> 00:39:32,456 they don't want to rent to me. 704 00:39:33,248 --> 00:39:34,249 But you did. 705 00:39:36,543 --> 00:39:37,836 Because you're different, 706 00:39:38,712 --> 00:39:41,590 and I should have seen that and just been honest. 707 00:39:42,799 --> 00:39:46,512 So I understand if you're not comfortable having me work here anymore. 708 00:39:47,012 --> 00:39:47,763 I do. 709 00:39:53,519 --> 00:39:54,895 ‐ Why don't we have a glass of wine? 710 00:39:56,897 --> 00:39:57,773 ‐ Okay. 711 00:40:10,160 --> 00:40:12,579 ♪ soft music playing ♪ 712 00:40:12,579 --> 00:40:15,374 MOODY: I can't believe your mom listens to the Velvet Underground. 713 00:40:15,624 --> 00:40:16,750 [Pearl chuckles] 714 00:40:19,169 --> 00:40:20,504 ‐ Do you feel high yet? 715 00:40:24,424 --> 00:40:27,177 ‐ The room looks super clear. 716 00:40:28,554 --> 00:40:29,429 Like... 717 00:40:30,472 --> 00:40:32,724 the edges of everything look like they're... 718 00:40:34,101 --> 00:40:34,852 shimmering. 719 00:40:35,978 --> 00:40:37,020 [Pearl chuckles] 720 00:40:37,271 --> 00:40:39,815 Is that...is that normal? 721 00:40:40,274 --> 00:40:41,358 ‐ I don't know. 722 00:40:43,694 --> 00:40:46,196 ‐ Hey, is your mom gonna be super pissed if she finds out? 723 00:40:46,572 --> 00:40:49,116 Uh, this won't be like the bikes, will it? 724 00:40:49,116 --> 00:40:50,826 [Pearl chuckles] 725 00:40:50,993 --> 00:40:53,453 ‐ Nothing will ever be like the bikes. 726 00:40:53,453 --> 00:40:55,497 [both laugh] 727 00:40:55,497 --> 00:40:57,666 All right, my turn. ‐ Okay. 728 00:40:59,042 --> 00:40:59,918 ‐ All right. 729 00:40:59,918 --> 00:41:01,712 [clears throat] 730 00:41:01,712 --> 00:41:02,754 [Moody exhales] 731 00:41:04,131 --> 00:41:05,966 ‐ I mean, either way, she's way more 732 00:41:06,967 --> 00:41:10,345 chill and, you know, laid back than my mom. 733 00:41:11,597 --> 00:41:12,598 ‐ She hides stuff. 734 00:41:14,933 --> 00:41:16,268 Just like everybody else. 735 00:41:18,061 --> 00:41:19,146 ‐ Well, like what? 736 00:41:22,399 --> 00:41:24,109 Why she does what she does. 737 00:41:26,236 --> 00:41:27,654 Why we go where we go. 738 00:41:29,948 --> 00:41:31,200 Who she sleeps with. 739 00:41:33,035 --> 00:41:34,369 ‐ Who does she sleep with? 740 00:41:35,662 --> 00:41:37,623 ‐ Whoever she wants, whenever she wants. 741 00:41:39,249 --> 00:41:43,754 She says that, that sex doesn't have to mean anything but sex. 742 00:41:48,926 --> 00:41:49,927 Okay. 743 00:41:50,636 --> 00:41:56,308 ‐ [laughs] My‐my parents, they have a schedule. 744 00:41:56,975 --> 00:41:59,770 [both laugh] 745 00:41:59,770 --> 00:42:00,812 ‐ Wait, what? 746 00:42:01,146 --> 00:42:03,190 ‐ Wednesdays and Saturdays. 747 00:42:03,190 --> 00:42:05,609 [both laugh] 748 00:42:05,609 --> 00:42:06,818 Lexie told us. 749 00:42:06,818 --> 00:42:08,070 [both laugh] 750 00:42:12,324 --> 00:42:15,661 Oh, I don't get it. ‐ Yeah? 751 00:42:21,124 --> 00:42:22,334 [both chuckle] 752 00:42:24,962 --> 00:42:28,382 Your mom seems like the kind of mom who's happy because you're happy. 753 00:42:32,094 --> 00:42:34,179 ‐ Um, I'm pretty happy right now. 754 00:42:41,061 --> 00:42:41,854 ‐ Me too. 755 00:42:49,194 --> 00:42:51,113 [Elena laughs] 756 00:42:52,948 --> 00:42:55,868 ‐ I am so glad we‐we're doing this. 757 00:42:56,285 --> 00:43:00,080 [muffled] And I also really liked what you said about vaginas. 758 00:43:00,372 --> 00:43:04,209 [normal] Because it's true. I'm not the most flexible person, 759 00:43:04,459 --> 00:43:07,421 but it does feel neglectful... 760 00:43:08,255 --> 00:43:09,590 that I've never seen mine. 761 00:43:10,507 --> 00:43:12,593 ‐ Have you really never seen it? 762 00:43:12,801 --> 00:43:14,678 ‐ No. ‐ Really? 763 00:43:15,804 --> 00:43:17,014 ‐ No. 764 00:43:17,014 --> 00:43:17,890 ‐ Huh. 765 00:43:18,932 --> 00:43:23,228 ‐ Have you? ‐ I did a whole series on it in my 20's. 766 00:43:23,228 --> 00:43:23,937 [Elena laughs] 767 00:43:23,937 --> 00:43:25,480 Like, 20 photos. 768 00:43:25,480 --> 00:43:27,149 ‐ Photos? ‐ Yes. 769 00:43:27,149 --> 00:43:28,692 ‐ That people saw? 770 00:43:28,901 --> 00:43:29,902 ‐ Yes. 771 00:43:29,902 --> 00:43:31,862 [both laugh] 772 00:43:31,862 --> 00:43:33,405 ‐ Oh, my goodness. 773 00:43:35,115 --> 00:43:38,660 Oh, what, that photo that's over your fireplace? 774 00:43:41,580 --> 00:43:44,166 ‐ What about it? ‐ Is it yours? 775 00:43:45,709 --> 00:43:46,793 ‐ It is. 776 00:43:47,669 --> 00:43:52,508 ‐ I couldn't tell if it was a woman, or, it felt very spider‐like. 777 00:43:54,259 --> 00:43:56,053 How did you make it? 778 00:43:58,931 --> 00:44:00,307 ‐ A friend helped me. 779 00:44:02,643 --> 00:44:03,810 ‐ Oh. 780 00:44:05,103 --> 00:44:07,189 It goes back to what we were talking about. 781 00:44:07,439 --> 00:44:11,401 The parts of us that we're afraid to look at. 782 00:44:16,490 --> 00:44:22,204 I wanted her to feel unrecognizable. 783 00:44:25,374 --> 00:44:27,292 Almost monstrous. 784 00:44:30,045 --> 00:44:31,296 Even to herself. 785 00:44:40,973 --> 00:44:42,474 ‐ Do you think Pearl likes you? 786 00:44:44,142 --> 00:44:48,063 ‐ [laughs] I've never thought about it. 787 00:44:48,814 --> 00:44:50,274 ‐ That's because she does. 788 00:44:55,279 --> 00:44:57,739 And when your daughter doesn't, you think about it all the time. 789 00:45:02,035 --> 00:45:04,288 I take motherhood for granted sometimes. 790 00:45:05,622 --> 00:45:07,082 That they'll love you forever. 791 00:45:09,042 --> 00:45:10,335 That they'll love you at all. 792 00:45:15,007 --> 00:45:18,343 When they're little, they, they need you so much. 793 00:45:18,343 --> 00:45:22,598 They hold you and grab for you and you cuddle them. 794 00:45:24,933 --> 00:45:26,852 She used to burrow into me. 795 00:45:29,897 --> 00:45:32,274 I was the thing she needed most in the world. 796 00:45:36,778 --> 00:45:38,071 And then they grow up, and... 797 00:45:38,405 --> 00:45:40,532 [sighs] 798 00:45:40,866 --> 00:45:44,161 you don't get to hold them, touch them like that. 799 00:45:46,455 --> 00:45:47,789 Even if you want to. 800 00:45:52,961 --> 00:45:54,004 And it's like... 801 00:45:54,254 --> 00:45:55,339 [exhales] 802 00:45:55,923 --> 00:45:59,343 learning to love the smell of an apple 803 00:46:01,345 --> 00:46:04,515 when all you want to do is grab it and hold it. 804 00:46:06,934 --> 00:46:08,018 Devour it. 805 00:46:09,770 --> 00:46:10,896 Seeds and all. 806 00:46:10,896 --> 00:46:11,730 [inhales] 807 00:46:16,944 --> 00:46:19,655 And then, you realize it wasn't just that they needed you. 808 00:46:23,825 --> 00:46:24,868 You needed them. 809 00:46:32,918 --> 00:46:33,836 [sniffs] 810 00:46:35,045 --> 00:46:37,422 Ugh, this is why I only have four ounces. 811 00:46:39,591 --> 00:46:42,135 ‐ That is exactly what it is like. 812 00:46:45,472 --> 00:46:46,974 Seeds and all. 813 00:46:51,186 --> 00:46:53,313 ‐ You've done a wonderful job with Pearl. 814 00:46:54,231 --> 00:46:55,065 [Mia laughs] 815 00:46:55,065 --> 00:46:58,026 I mean, what kid advocates for harder classes? 816 00:47:00,195 --> 00:47:02,155 That letter she wrote was wonderful. 817 00:47:04,241 --> 00:47:08,328 She didn't need my help with it, but I was happy to give it. 818 00:47:11,665 --> 00:47:13,750 Is the picture for sale? 819 00:47:15,127 --> 00:47:16,128 I would love to buy it‐‐ ‐ No. 820 00:47:16,587 --> 00:47:17,462 It's not. 821 00:47:19,131 --> 00:47:21,466 ‐ Your art‐‐ ‐ It's really late, so... 822 00:47:22,426 --> 00:47:23,343 I think I'm... 823 00:47:24,553 --> 00:47:26,180 ‐ Oh, yeah, uh, of course. 824 00:47:29,808 --> 00:47:31,894 Oh, my good‐‐ did we clean the kitchen? 825 00:47:31,894 --> 00:47:33,353 ‐ Yeah, we did. ‐ Yes. 826 00:47:33,353 --> 00:47:34,396 ‐ Yeah, oh. 827 00:47:36,315 --> 00:47:38,859 ‐ I like to hug people. You should join our book club. 828 00:47:39,318 --> 00:47:41,445 October is gonna be The Horse Whisperer. 829 00:47:42,696 --> 00:47:47,659 And I think, um...maybe after that, we'll read Primary Colors. 830 00:47:48,202 --> 00:47:52,623 And Mia, I just want to say thank you for everything. 831 00:47:52,956 --> 00:47:54,041 ‐ Yeah. ‐ Really. 832 00:47:55,125 --> 00:47:56,210 ‐ [chuckles] ‐ Okay. 833 00:47:57,169 --> 00:47:58,837 Good night. ‐ Good night. 834 00:47:59,338 --> 00:48:01,590 ‐ Oh, give my love to Pearl. ‐ Uh‐huh. 835 00:48:15,395 --> 00:48:16,522 [chuckles] 836 00:48:21,902 --> 00:48:23,320 [laughter] 837 00:48:25,447 --> 00:48:27,866 [laughs] 838 00:48:31,286 --> 00:48:32,120 [snorts] 839 00:48:36,208 --> 00:48:37,167 ‐ Ooh. 840 00:48:47,469 --> 00:48:48,554 ‐ Hi. ‐ Hey. 841 00:48:53,684 --> 00:48:54,768 [both chuckle] 842 00:48:58,146 --> 00:48:59,106 What's that? 843 00:49:02,150 --> 00:49:03,235 ‐ Kurt Cobain. 844 00:49:04,903 --> 00:49:05,988 Courtesy of Moody. 845 00:49:08,991 --> 00:49:10,033 ‐ Hey. 846 00:49:10,742 --> 00:49:13,829 Were you able to fix your math class? 847 00:49:16,498 --> 00:49:17,249 ‐ Yeah. 848 00:49:18,041 --> 00:49:19,293 Yeah, I did what you said. 849 00:49:21,420 --> 00:49:22,838 I took care of it myself. 850 00:49:22,838 --> 00:49:24,882 ♪ soft music playing ♪ 851 00:49:24,882 --> 00:49:30,888 852 00:49:38,604 --> 00:49:39,813 [kisses] 853 00:49:44,776 --> 00:49:45,694 Good night. 854 00:49:48,030 --> 00:49:48,989 ‐ Good night. 855 00:49:59,166 --> 00:50:01,001 ‐ Well, have fun without me. 856 00:50:01,418 --> 00:50:06,507 [bell rings] 857 00:50:10,969 --> 00:50:12,763 BOY: There's another party tonight. 858 00:50:13,096 --> 00:50:14,973 I don't think it's at the usual spot, dude. 859 00:50:17,309 --> 00:50:18,936 I think it's down by the square. 860 00:50:20,479 --> 00:50:22,189 TRIP: [scoffs] Guess we're going. 861 00:50:25,317 --> 00:50:26,109 Hey. 862 00:50:27,027 --> 00:50:28,320 ‐ Oh, hey. 863 00:50:30,614 --> 00:50:35,619 [bell rings] 864 00:50:36,245 --> 00:50:39,873 [rain patters] 865 00:50:55,848 --> 00:50:57,891 ‐ [in Jamaican accent] Cock mouth kill cock. 866 00:51:05,232 --> 00:51:09,903 [normal voice] My mother used to say that. It's a Jamaican saying. 867 00:51:11,738 --> 00:51:12,739 It means... 868 00:51:14,658 --> 00:51:17,035 what you say could kill you. 869 00:51:17,035 --> 00:51:19,079 ♪ soft music playing ♪ 870 00:51:19,079 --> 00:51:25,085 871 00:51:29,882 --> 00:51:31,216 What was her name? 872 00:51:36,638 --> 00:51:37,681 ‐ May Ling. 873 00:51:59,077 --> 00:52:00,412 ‐ What happened to her? 874 00:52:15,385 --> 00:52:18,472 ♪62245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.