Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:16,750
[Music]
2
00:00:16,750 --> 00:00:16,760
3
00:00:16,760 --> 00:00:18,280
I want to show you a little bit about
4
00:00:18,280 --> 00:00:18,290
I want to show you a little bit about
5
00:00:18,290 --> 00:00:19,960
I want to show you a little bit about
the process of how we help with
6
00:00:19,960 --> 00:00:19,970
the process of how we help with
7
00:00:19,970 --> 00:00:22,150
the process of how we help with
incubation so I have some birds that can
8
00:00:22,150 --> 00:00:22,160
incubation so I have some birds that can
9
00:00:22,160 --> 00:00:23,980
incubation so I have some birds that can
naturally rear their own chicks and they
10
00:00:23,980 --> 00:00:23,990
naturally rear their own chicks and they
11
00:00:23,990 --> 00:00:25,960
naturally rear their own chicks and they
can hatch Aronnax successfully and I
12
00:00:25,960 --> 00:00:25,970
can hatch Aronnax successfully and I
13
00:00:25,970 --> 00:00:29,710
can hatch Aronnax successfully and I
have other birds that although it's in
14
00:00:29,710 --> 00:00:29,720
have other birds that although it's in
15
00:00:29,720 --> 00:00:31,929
have other birds that although it's in
them they're just not very good at it
16
00:00:31,929 --> 00:00:31,939
them they're just not very good at it
17
00:00:31,939 --> 00:00:33,640
them they're just not very good at it
it's a bit like people not everyone's a
18
00:00:33,640 --> 00:00:33,650
it's a bit like people not everyone's a
19
00:00:33,650 --> 00:00:34,479
it's a bit like people not everyone's a
good parent
20
00:00:34,479 --> 00:00:34,489
good parent
21
00:00:34,489 --> 00:00:37,090
good parent
so sometimes we intervene and that's
22
00:00:37,090 --> 00:00:37,100
so sometimes we intervene and that's
23
00:00:37,100 --> 00:00:40,030
so sometimes we intervene and that's
really quite a complex task and but I
24
00:00:40,030 --> 00:00:40,040
really quite a complex task and but I
25
00:00:40,040 --> 00:00:41,439
really quite a complex task and but I
just want to show you little glimpse of
26
00:00:41,439 --> 00:00:41,449
just want to show you little glimpse of
27
00:00:41,449 --> 00:00:44,950
just want to show you little glimpse of
that about how we help certain species
28
00:00:44,950 --> 00:00:44,960
that about how we help certain species
29
00:00:44,960 --> 00:00:47,140
that about how we help certain species
now the the clutch of eggs that we're
30
00:00:47,140 --> 00:00:47,150
now the the clutch of eggs that we're
31
00:00:47,150 --> 00:00:48,670
now the the clutch of eggs that we're
going to follow are six little out
32
00:00:48,670 --> 00:00:48,680
going to follow are six little out
33
00:00:48,680 --> 00:00:53,649
going to follow are six little out
babies and the mum of these eggs she's
34
00:00:53,649 --> 00:00:53,659
babies and the mum of these eggs she's
35
00:00:53,659 --> 00:00:55,060
babies and the mum of these eggs she's
in with her little partner they're
36
00:00:55,060 --> 00:00:55,070
in with her little partner they're
37
00:00:55,070 --> 00:00:57,160
in with her little partner they're
called sage and olive that the prolific
38
00:00:57,160 --> 00:00:57,170
called sage and olive that the prolific
39
00:00:57,170 --> 00:00:58,450
called sage and olive that the prolific
breeders but they're just not very good
40
00:00:58,450 --> 00:00:58,460
breeders but they're just not very good
41
00:00:58,460 --> 00:01:01,000
breeders but they're just not very good
parents so the problem we have is that
42
00:01:01,000 --> 00:01:01,010
parents so the problem we have is that
43
00:01:01,010 --> 00:01:02,649
parents so the problem we have is that
she lanes a full clutch of eggs which is
44
00:01:02,649 --> 00:01:02,659
she lanes a full clutch of eggs which is
45
00:01:02,659 --> 00:01:04,119
she lanes a full clutch of eggs which is
usually six or seven eggs in the clutch
46
00:01:04,119 --> 00:01:04,129
usually six or seven eggs in the clutch
47
00:01:04,129 --> 00:01:06,399
usually six or seven eggs in the clutch
which is a big clutch for a small bird
48
00:01:06,399 --> 00:01:06,409
which is a big clutch for a small bird
49
00:01:06,409 --> 00:01:08,050
which is a big clutch for a small bird
typical for little hours is three or
50
00:01:08,050 --> 00:01:08,060
typical for little hours is three or
51
00:01:08,060 --> 00:01:11,380
typical for little hours is three or
four but she's very happy very content
52
00:01:11,380 --> 00:01:11,390
four but she's very happy very content
53
00:01:11,390 --> 00:01:13,450
four but she's very happy very content
she likes their big clutch however she's
54
00:01:13,450 --> 00:01:13,460
she likes their big clutch however she's
55
00:01:13,460 --> 00:01:14,530
she likes their big clutch however she's
not very good at looking after the eggs
56
00:01:14,530 --> 00:01:14,540
not very good at looking after the eggs
57
00:01:14,540 --> 00:01:16,120
not very good at looking after the eggs
and because she lays such a big clutch
58
00:01:16,120 --> 00:01:16,130
and because she lays such a big clutch
59
00:01:16,130 --> 00:01:17,859
and because she lays such a big clutch
she actually struggles to keep them all
60
00:01:17,859 --> 00:01:17,869
she actually struggles to keep them all
61
00:01:17,869 --> 00:01:21,430
she actually struggles to keep them all
incubated so we find it's actually much
62
00:01:21,430 --> 00:01:21,440
incubated so we find it's actually much
63
00:01:21,440 --> 00:01:24,880
incubated so we find it's actually much
easier with her to take those eggs and
64
00:01:24,880 --> 00:01:24,890
easier with her to take those eggs and
65
00:01:24,890 --> 00:01:26,470
easier with her to take those eggs and
give her a replacement so she still gets
66
00:01:26,470 --> 00:01:26,480
give her a replacement so she still gets
67
00:01:26,480 --> 00:01:28,390
give her a replacement so she still gets
to sit eggs they're just not fertile and
68
00:01:28,390 --> 00:01:28,400
to sit eggs they're just not fertile and
69
00:01:28,400 --> 00:01:30,940
to sit eggs they're just not fertile and
that pretend eggs if you like she
70
00:01:30,940 --> 00:01:30,950
that pretend eggs if you like she
71
00:01:30,950 --> 00:01:32,860
that pretend eggs if you like she
doesn't know a difference and then we
72
00:01:32,860 --> 00:01:32,870
doesn't know a difference and then we
73
00:01:32,870 --> 00:01:34,570
doesn't know a difference and then we
can take those eggs through that process
74
00:01:34,570 --> 00:01:34,580
can take those eggs through that process
75
00:01:34,580 --> 00:01:37,120
can take those eggs through that process
we can incubate them safely hatch those
76
00:01:37,120 --> 00:01:37,130
we can incubate them safely hatch those
77
00:01:37,130 --> 00:01:39,280
we can incubate them safely hatch those
chicks and then give her the chips back
78
00:01:39,280 --> 00:01:39,290
chicks and then give her the chips back
79
00:01:39,290 --> 00:01:41,170
chicks and then give her the chips back
so as far as she's concerned the eggs
80
00:01:41,170 --> 00:01:41,180
so as far as she's concerned the eggs
81
00:01:41,180 --> 00:01:43,960
so as far as she's concerned the eggs
have hatched and she gets her chicks so
82
00:01:43,960 --> 00:01:43,970
have hatched and she gets her chicks so
83
00:01:43,970 --> 00:01:47,050
have hatched and she gets her chicks so
it's a way that we can help those birds
84
00:01:47,050 --> 00:01:47,060
it's a way that we can help those birds
85
00:01:47,060 --> 00:01:51,520
it's a way that we can help those birds
and sometimes I have Birds that will do
86
00:01:51,520 --> 00:01:51,530
and sometimes I have Birds that will do
87
00:01:51,530 --> 00:01:52,540
and sometimes I have Birds that will do
everything themselves
88
00:01:52,540 --> 00:01:52,550
everything themselves
89
00:01:52,550 --> 00:01:54,070
everything themselves
they're very good parents they have a
90
00:01:54,070 --> 00:01:54,080
they're very good parents they have a
91
00:01:54,080 --> 00:01:55,870
they're very good parents they have a
very natural ability they know what
92
00:01:55,870 --> 00:01:55,880
very natural ability they know what
93
00:01:55,880 --> 00:01:57,490
very natural ability they know what
happens when they're laying eggs they
94
00:01:57,490 --> 00:01:57,500
happens when they're laying eggs they
95
00:01:57,500 --> 00:01:58,960
happens when they're laying eggs they
know how to incubate them for the full
96
00:01:58,960 --> 00:01:58,970
know how to incubate them for the full
97
00:01:58,970 --> 00:02:00,580
know how to incubate them for the full
term they don't get bored of them don't
98
00:02:00,580 --> 00:02:00,590
term they don't get bored of them don't
99
00:02:00,590 --> 00:02:02,980
term they don't get bored of them don't
them and they're able to hatch those
100
00:02:02,980 --> 00:02:02,990
them and they're able to hatch those
101
00:02:02,990 --> 00:02:05,050
them and they're able to hatch those
chicks and feed those chicks and then
102
00:02:05,050 --> 00:02:05,060
chicks and feed those chicks and then
103
00:02:05,060 --> 00:02:06,850
chicks and feed those chicks and then
you have other bird parents that
104
00:02:06,850 --> 00:02:06,860
you have other bird parents that
105
00:02:06,860 --> 00:02:08,649
you have other bird parents that
actually do all sorts of insane things
106
00:02:08,649 --> 00:02:08,659
actually do all sorts of insane things
107
00:02:08,659 --> 00:02:10,509
actually do all sorts of insane things
they lay eggs off the side of the ledges
108
00:02:10,509 --> 00:02:10,519
they lay eggs off the side of the ledges
109
00:02:10,519 --> 00:02:12,250
they lay eggs off the side of the ledges
they forget to sit on them in the first
110
00:02:12,250 --> 00:02:12,260
they forget to sit on them in the first
111
00:02:12,260 --> 00:02:13,809
they forget to sit on them in the first
part of the incubation which is really
112
00:02:13,809 --> 00:02:13,819
part of the incubation which is really
113
00:02:13,819 --> 00:02:15,880
part of the incubation which is really
critical they break the eggs they jump
114
00:02:15,880 --> 00:02:15,890
critical they break the eggs they jump
115
00:02:15,890 --> 00:02:17,080
critical they break the eggs they jump
around the nest
116
00:02:17,080 --> 00:02:17,090
around the nest
117
00:02:17,090 --> 00:02:19,479
around the nest
about half of them sometimes when they
118
00:02:19,479 --> 00:02:19,489
about half of them sometimes when they
119
00:02:19,489 --> 00:02:20,920
about half of them sometimes when they
hatch the chicks they eat the chicks
120
00:02:20,920 --> 00:02:20,930
hatch the chicks they eat the chicks
121
00:02:20,930 --> 00:02:22,390
hatch the chicks they eat the chicks
while I forget to feed them and they
122
00:02:22,390 --> 00:02:22,400
while I forget to feed them and they
123
00:02:22,400 --> 00:02:24,190
while I forget to feed them and they
just want to breathe and so you get a
124
00:02:24,190 --> 00:02:24,200
just want to breathe and so you get a
125
00:02:24,200 --> 00:02:27,250
just want to breathe and so you get a
whole host of issues obviously we're
126
00:02:27,250 --> 00:02:27,260
whole host of issues obviously we're
127
00:02:27,260 --> 00:02:28,900
whole host of issues obviously we're
able to intervene and give them a hand
128
00:02:28,900 --> 00:02:28,910
able to intervene and give them a hand
129
00:02:28,910 --> 00:02:32,800
able to intervene and give them a hand
so I just want to open up a little bit
130
00:02:32,800 --> 00:02:32,810
so I just want to open up a little bit
131
00:02:32,810 --> 00:02:35,470
so I just want to open up a little bit
of this world and just show you a little
132
00:02:35,470 --> 00:02:35,480
of this world and just show you a little
133
00:02:35,480 --> 00:02:37,270
of this world and just show you a little
bit about the magic of incubation and
134
00:02:37,270 --> 00:02:37,280
bit about the magic of incubation and
135
00:02:37,280 --> 00:02:46,560
bit about the magic of incubation and
the magic of hatching
136
00:02:46,560 --> 00:02:46,570
137
00:02:46,570 --> 00:03:38,830
[Music]
138
00:03:38,830 --> 00:03:38,840
139
00:03:38,840 --> 00:05:10,850
[Music]
140
00:05:10,850 --> 00:05:10,860
141
00:05:10,860 --> 00:06:01,150
[Music]
142
00:06:01,150 --> 00:06:01,160
143
00:06:01,160 --> 00:06:15,670
[Music]
144
00:06:15,670 --> 00:06:15,680
145
00:06:15,680 --> 00:06:24,820
[Music]
146
00:06:24,820 --> 00:06:24,830
147
00:06:24,830 --> 00:07:00,540
[Music]
148
00:07:00,540 --> 00:07:00,550
149
00:07:00,550 --> 00:07:08,160
[Music]
150
00:07:08,160 --> 00:07:08,170
151
00:07:08,170 --> 00:07:20,940
[Music]
152
00:07:20,940 --> 00:07:20,950
153
00:07:20,950 --> 00:07:33,820
[Music]
154
00:07:33,820 --> 00:07:33,830
155
00:07:33,830 --> 00:07:46,930
[Music]
156
00:07:46,930 --> 00:07:46,940
157
00:07:46,940 --> 00:08:04,610
[Music]
158
00:08:04,610 --> 00:08:04,620
159
00:08:04,620 --> 00:08:16,720
[Music]
160
00:08:16,720 --> 00:08:16,730
161
00:08:16,730 --> 00:08:22,340
[Music]
162
00:08:22,340 --> 00:08:22,350
163
00:08:22,350 --> 00:08:33,169
[Music]
164
00:08:33,169 --> 00:08:33,179
165
00:08:33,179 --> 00:08:56,020
[Music]
166
00:08:56,020 --> 00:08:56,030
167
00:08:56,030 --> 00:09:11,840
[Music]
168
00:09:11,840 --> 00:09:11,850
169
00:09:11,850 --> 00:09:41,289
[Music]13430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.