All language subtitles for Little Owls From Egg to Hatch Breeding Birds of Prey(0)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:16,750 [Music] 2 00:00:16,750 --> 00:00:16,760 3 00:00:16,760 --> 00:00:18,280 I want to show you a little bit about 4 00:00:18,280 --> 00:00:18,290 I want to show you a little bit about 5 00:00:18,290 --> 00:00:19,960 I want to show you a little bit about the process of how we help with 6 00:00:19,960 --> 00:00:19,970 the process of how we help with 7 00:00:19,970 --> 00:00:22,150 the process of how we help with incubation so I have some birds that can 8 00:00:22,150 --> 00:00:22,160 incubation so I have some birds that can 9 00:00:22,160 --> 00:00:23,980 incubation so I have some birds that can naturally rear their own chicks and they 10 00:00:23,980 --> 00:00:23,990 naturally rear their own chicks and they 11 00:00:23,990 --> 00:00:25,960 naturally rear their own chicks and they can hatch Aronnax successfully and I 12 00:00:25,960 --> 00:00:25,970 can hatch Aronnax successfully and I 13 00:00:25,970 --> 00:00:29,710 can hatch Aronnax successfully and I have other birds that although it's in 14 00:00:29,710 --> 00:00:29,720 have other birds that although it's in 15 00:00:29,720 --> 00:00:31,929 have other birds that although it's in them they're just not very good at it 16 00:00:31,929 --> 00:00:31,939 them they're just not very good at it 17 00:00:31,939 --> 00:00:33,640 them they're just not very good at it it's a bit like people not everyone's a 18 00:00:33,640 --> 00:00:33,650 it's a bit like people not everyone's a 19 00:00:33,650 --> 00:00:34,479 it's a bit like people not everyone's a good parent 20 00:00:34,479 --> 00:00:34,489 good parent 21 00:00:34,489 --> 00:00:37,090 good parent so sometimes we intervene and that's 22 00:00:37,090 --> 00:00:37,100 so sometimes we intervene and that's 23 00:00:37,100 --> 00:00:40,030 so sometimes we intervene and that's really quite a complex task and but I 24 00:00:40,030 --> 00:00:40,040 really quite a complex task and but I 25 00:00:40,040 --> 00:00:41,439 really quite a complex task and but I just want to show you little glimpse of 26 00:00:41,439 --> 00:00:41,449 just want to show you little glimpse of 27 00:00:41,449 --> 00:00:44,950 just want to show you little glimpse of that about how we help certain species 28 00:00:44,950 --> 00:00:44,960 that about how we help certain species 29 00:00:44,960 --> 00:00:47,140 that about how we help certain species now the the clutch of eggs that we're 30 00:00:47,140 --> 00:00:47,150 now the the clutch of eggs that we're 31 00:00:47,150 --> 00:00:48,670 now the the clutch of eggs that we're going to follow are six little out 32 00:00:48,670 --> 00:00:48,680 going to follow are six little out 33 00:00:48,680 --> 00:00:53,649 going to follow are six little out babies and the mum of these eggs she's 34 00:00:53,649 --> 00:00:53,659 babies and the mum of these eggs she's 35 00:00:53,659 --> 00:00:55,060 babies and the mum of these eggs she's in with her little partner they're 36 00:00:55,060 --> 00:00:55,070 in with her little partner they're 37 00:00:55,070 --> 00:00:57,160 in with her little partner they're called sage and olive that the prolific 38 00:00:57,160 --> 00:00:57,170 called sage and olive that the prolific 39 00:00:57,170 --> 00:00:58,450 called sage and olive that the prolific breeders but they're just not very good 40 00:00:58,450 --> 00:00:58,460 breeders but they're just not very good 41 00:00:58,460 --> 00:01:01,000 breeders but they're just not very good parents so the problem we have is that 42 00:01:01,000 --> 00:01:01,010 parents so the problem we have is that 43 00:01:01,010 --> 00:01:02,649 parents so the problem we have is that she lanes a full clutch of eggs which is 44 00:01:02,649 --> 00:01:02,659 she lanes a full clutch of eggs which is 45 00:01:02,659 --> 00:01:04,119 she lanes a full clutch of eggs which is usually six or seven eggs in the clutch 46 00:01:04,119 --> 00:01:04,129 usually six or seven eggs in the clutch 47 00:01:04,129 --> 00:01:06,399 usually six or seven eggs in the clutch which is a big clutch for a small bird 48 00:01:06,399 --> 00:01:06,409 which is a big clutch for a small bird 49 00:01:06,409 --> 00:01:08,050 which is a big clutch for a small bird typical for little hours is three or 50 00:01:08,050 --> 00:01:08,060 typical for little hours is three or 51 00:01:08,060 --> 00:01:11,380 typical for little hours is three or four but she's very happy very content 52 00:01:11,380 --> 00:01:11,390 four but she's very happy very content 53 00:01:11,390 --> 00:01:13,450 four but she's very happy very content she likes their big clutch however she's 54 00:01:13,450 --> 00:01:13,460 she likes their big clutch however she's 55 00:01:13,460 --> 00:01:14,530 she likes their big clutch however she's not very good at looking after the eggs 56 00:01:14,530 --> 00:01:14,540 not very good at looking after the eggs 57 00:01:14,540 --> 00:01:16,120 not very good at looking after the eggs and because she lays such a big clutch 58 00:01:16,120 --> 00:01:16,130 and because she lays such a big clutch 59 00:01:16,130 --> 00:01:17,859 and because she lays such a big clutch she actually struggles to keep them all 60 00:01:17,859 --> 00:01:17,869 she actually struggles to keep them all 61 00:01:17,869 --> 00:01:21,430 she actually struggles to keep them all incubated so we find it's actually much 62 00:01:21,430 --> 00:01:21,440 incubated so we find it's actually much 63 00:01:21,440 --> 00:01:24,880 incubated so we find it's actually much easier with her to take those eggs and 64 00:01:24,880 --> 00:01:24,890 easier with her to take those eggs and 65 00:01:24,890 --> 00:01:26,470 easier with her to take those eggs and give her a replacement so she still gets 66 00:01:26,470 --> 00:01:26,480 give her a replacement so she still gets 67 00:01:26,480 --> 00:01:28,390 give her a replacement so she still gets to sit eggs they're just not fertile and 68 00:01:28,390 --> 00:01:28,400 to sit eggs they're just not fertile and 69 00:01:28,400 --> 00:01:30,940 to sit eggs they're just not fertile and that pretend eggs if you like she 70 00:01:30,940 --> 00:01:30,950 that pretend eggs if you like she 71 00:01:30,950 --> 00:01:32,860 that pretend eggs if you like she doesn't know a difference and then we 72 00:01:32,860 --> 00:01:32,870 doesn't know a difference and then we 73 00:01:32,870 --> 00:01:34,570 doesn't know a difference and then we can take those eggs through that process 74 00:01:34,570 --> 00:01:34,580 can take those eggs through that process 75 00:01:34,580 --> 00:01:37,120 can take those eggs through that process we can incubate them safely hatch those 76 00:01:37,120 --> 00:01:37,130 we can incubate them safely hatch those 77 00:01:37,130 --> 00:01:39,280 we can incubate them safely hatch those chicks and then give her the chips back 78 00:01:39,280 --> 00:01:39,290 chicks and then give her the chips back 79 00:01:39,290 --> 00:01:41,170 chicks and then give her the chips back so as far as she's concerned the eggs 80 00:01:41,170 --> 00:01:41,180 so as far as she's concerned the eggs 81 00:01:41,180 --> 00:01:43,960 so as far as she's concerned the eggs have hatched and she gets her chicks so 82 00:01:43,960 --> 00:01:43,970 have hatched and she gets her chicks so 83 00:01:43,970 --> 00:01:47,050 have hatched and she gets her chicks so it's a way that we can help those birds 84 00:01:47,050 --> 00:01:47,060 it's a way that we can help those birds 85 00:01:47,060 --> 00:01:51,520 it's a way that we can help those birds and sometimes I have Birds that will do 86 00:01:51,520 --> 00:01:51,530 and sometimes I have Birds that will do 87 00:01:51,530 --> 00:01:52,540 and sometimes I have Birds that will do everything themselves 88 00:01:52,540 --> 00:01:52,550 everything themselves 89 00:01:52,550 --> 00:01:54,070 everything themselves they're very good parents they have a 90 00:01:54,070 --> 00:01:54,080 they're very good parents they have a 91 00:01:54,080 --> 00:01:55,870 they're very good parents they have a very natural ability they know what 92 00:01:55,870 --> 00:01:55,880 very natural ability they know what 93 00:01:55,880 --> 00:01:57,490 very natural ability they know what happens when they're laying eggs they 94 00:01:57,490 --> 00:01:57,500 happens when they're laying eggs they 95 00:01:57,500 --> 00:01:58,960 happens when they're laying eggs they know how to incubate them for the full 96 00:01:58,960 --> 00:01:58,970 know how to incubate them for the full 97 00:01:58,970 --> 00:02:00,580 know how to incubate them for the full term they don't get bored of them don't 98 00:02:00,580 --> 00:02:00,590 term they don't get bored of them don't 99 00:02:00,590 --> 00:02:02,980 term they don't get bored of them don't them and they're able to hatch those 100 00:02:02,980 --> 00:02:02,990 them and they're able to hatch those 101 00:02:02,990 --> 00:02:05,050 them and they're able to hatch those chicks and feed those chicks and then 102 00:02:05,050 --> 00:02:05,060 chicks and feed those chicks and then 103 00:02:05,060 --> 00:02:06,850 chicks and feed those chicks and then you have other bird parents that 104 00:02:06,850 --> 00:02:06,860 you have other bird parents that 105 00:02:06,860 --> 00:02:08,649 you have other bird parents that actually do all sorts of insane things 106 00:02:08,649 --> 00:02:08,659 actually do all sorts of insane things 107 00:02:08,659 --> 00:02:10,509 actually do all sorts of insane things they lay eggs off the side of the ledges 108 00:02:10,509 --> 00:02:10,519 they lay eggs off the side of the ledges 109 00:02:10,519 --> 00:02:12,250 they lay eggs off the side of the ledges they forget to sit on them in the first 110 00:02:12,250 --> 00:02:12,260 they forget to sit on them in the first 111 00:02:12,260 --> 00:02:13,809 they forget to sit on them in the first part of the incubation which is really 112 00:02:13,809 --> 00:02:13,819 part of the incubation which is really 113 00:02:13,819 --> 00:02:15,880 part of the incubation which is really critical they break the eggs they jump 114 00:02:15,880 --> 00:02:15,890 critical they break the eggs they jump 115 00:02:15,890 --> 00:02:17,080 critical they break the eggs they jump around the nest 116 00:02:17,080 --> 00:02:17,090 around the nest 117 00:02:17,090 --> 00:02:19,479 around the nest about half of them sometimes when they 118 00:02:19,479 --> 00:02:19,489 about half of them sometimes when they 119 00:02:19,489 --> 00:02:20,920 about half of them sometimes when they hatch the chicks they eat the chicks 120 00:02:20,920 --> 00:02:20,930 hatch the chicks they eat the chicks 121 00:02:20,930 --> 00:02:22,390 hatch the chicks they eat the chicks while I forget to feed them and they 122 00:02:22,390 --> 00:02:22,400 while I forget to feed them and they 123 00:02:22,400 --> 00:02:24,190 while I forget to feed them and they just want to breathe and so you get a 124 00:02:24,190 --> 00:02:24,200 just want to breathe and so you get a 125 00:02:24,200 --> 00:02:27,250 just want to breathe and so you get a whole host of issues obviously we're 126 00:02:27,250 --> 00:02:27,260 whole host of issues obviously we're 127 00:02:27,260 --> 00:02:28,900 whole host of issues obviously we're able to intervene and give them a hand 128 00:02:28,900 --> 00:02:28,910 able to intervene and give them a hand 129 00:02:28,910 --> 00:02:32,800 able to intervene and give them a hand so I just want to open up a little bit 130 00:02:32,800 --> 00:02:32,810 so I just want to open up a little bit 131 00:02:32,810 --> 00:02:35,470 so I just want to open up a little bit of this world and just show you a little 132 00:02:35,470 --> 00:02:35,480 of this world and just show you a little 133 00:02:35,480 --> 00:02:37,270 of this world and just show you a little bit about the magic of incubation and 134 00:02:37,270 --> 00:02:37,280 bit about the magic of incubation and 135 00:02:37,280 --> 00:02:46,560 bit about the magic of incubation and the magic of hatching 136 00:02:46,560 --> 00:02:46,570 137 00:02:46,570 --> 00:03:38,830 [Music] 138 00:03:38,830 --> 00:03:38,840 139 00:03:38,840 --> 00:05:10,850 [Music] 140 00:05:10,850 --> 00:05:10,860 141 00:05:10,860 --> 00:06:01,150 [Music] 142 00:06:01,150 --> 00:06:01,160 143 00:06:01,160 --> 00:06:15,670 [Music] 144 00:06:15,670 --> 00:06:15,680 145 00:06:15,680 --> 00:06:24,820 [Music] 146 00:06:24,820 --> 00:06:24,830 147 00:06:24,830 --> 00:07:00,540 [Music] 148 00:07:00,540 --> 00:07:00,550 149 00:07:00,550 --> 00:07:08,160 [Music] 150 00:07:08,160 --> 00:07:08,170 151 00:07:08,170 --> 00:07:20,940 [Music] 152 00:07:20,940 --> 00:07:20,950 153 00:07:20,950 --> 00:07:33,820 [Music] 154 00:07:33,820 --> 00:07:33,830 155 00:07:33,830 --> 00:07:46,930 [Music] 156 00:07:46,930 --> 00:07:46,940 157 00:07:46,940 --> 00:08:04,610 [Music] 158 00:08:04,610 --> 00:08:04,620 159 00:08:04,620 --> 00:08:16,720 [Music] 160 00:08:16,720 --> 00:08:16,730 161 00:08:16,730 --> 00:08:22,340 [Music] 162 00:08:22,340 --> 00:08:22,350 163 00:08:22,350 --> 00:08:33,169 [Music] 164 00:08:33,169 --> 00:08:33,179 165 00:08:33,179 --> 00:08:56,020 [Music] 166 00:08:56,020 --> 00:08:56,030 167 00:08:56,030 --> 00:09:11,840 [Music] 168 00:09:11,840 --> 00:09:11,850 169 00:09:11,850 --> 00:09:41,289 [Music]13430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.