All language subtitles for Last.Man.Standing.US.S08E21.1080p.WEB.x264-XLF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,466 --> 00:00:05,350 Oh, here's great news. 2 00:00:05,352 --> 00:00:07,092 What, they cloned Peyton Manning? 3 00:00:08,512 --> 00:00:09,937 No, better. 4 00:00:09,939 --> 00:00:12,598 Well, actually, not better. Different. 5 00:00:12,600 --> 00:00:15,142 Eve's coming home from the Air Force Academy this weekend. 6 00:00:15,144 --> 00:00:18,328 What?! That's great! Well, it's been months. 7 00:00:18,330 --> 00:00:19,997 What, uh... what are you guys gonna do? 8 00:00:19,999 --> 00:00:21,730 I don't know. Whatever she wants. It's her weekend. 9 00:00:21,732 --> 00:00:23,650 All right, well, whatever you're doing, count me in. 10 00:00:23,652 --> 00:00:26,070 Batting cages, shooting... cages. 11 00:00:26,072 --> 00:00:27,887 Cages. 12 00:00:27,889 --> 00:00:30,503 Pretty sure they outlawed shooting cages years ago. 13 00:00:30,505 --> 00:00:31,909 All right, well, whatever. Whatever. 14 00:00:31,911 --> 00:00:35,412 Look, I like our daughter, and I want to spend time with her, 15 00:00:35,414 --> 00:00:38,015 and that means spending time with you. 16 00:00:39,310 --> 00:00:42,002 Thanks for making that sound like a chore. 17 00:00:42,004 --> 00:00:44,329 No, I'm just saying, she's been daddy's little tomboy 18 00:00:44,331 --> 00:00:45,380 since she was ten. 19 00:00:45,382 --> 00:00:46,773 Do you remember when she was ten? 20 00:00:46,775 --> 00:00:49,346 She used her tea set for skeet shooting practice. 21 00:00:49,348 --> 00:00:51,696 "Throw it up, Dad! Pull!" 22 00:00:51,698 --> 00:00:53,555 Just-just warms my heart. 23 00:00:53,557 --> 00:00:56,016 No, actually, that was my tea set, and for a week, 24 00:00:56,018 --> 00:00:59,620 I had to drink my tea out of a bowl, like a cat. 25 00:00:59,622 --> 00:01:01,161 Okay, how about this? How about this? 26 00:01:01,163 --> 00:01:02,898 I do something with her, then you do something with her. 27 00:01:02,900 --> 00:01:04,584 No, she doesn't want to do anything with me. 28 00:01:04,586 --> 00:01:06,758 Oh, don't be ridiculous. She loves doing stuff with you. 29 00:01:06,760 --> 00:01:08,278 Like, like, um, you... 30 00:01:08,280 --> 00:01:11,215 Um, you, um... hmm. 31 00:01:13,702 --> 00:01:17,621 Oh, well, you have, uh... Oh, boy, that's... 32 00:01:17,623 --> 00:01:19,799 I keep... Okay. 33 00:01:19,801 --> 00:01:23,001 What would be fun for us to do with her together? 34 00:01:23,003 --> 00:01:25,054 How about this? 35 00:01:25,056 --> 00:01:27,690 How about... how about, uh, Sunday Morning Breakfast Club? 36 00:01:27,692 --> 00:01:28,914 - Great! - Yeah. 37 00:01:28,916 --> 00:01:30,401 - Why didn't I think of that? - Yeah. 38 00:01:30,403 --> 00:01:32,135 Because I don't know what that is. 39 00:01:32,137 --> 00:01:35,601 Well, when you were on the road with Outdoor Man, 40 00:01:35,603 --> 00:01:37,224 I would make pancakes for the girls 41 00:01:37,226 --> 00:01:39,017 with whatever special ingredient they wanted... 42 00:01:39,019 --> 00:01:40,861 chocolate chips, marshmallows, sprinkles. 43 00:01:40,863 --> 00:01:42,729 Wait. Whoa, whoa. So when I was gone, 44 00:01:42,731 --> 00:01:44,648 you-you had cake for breakfast? 45 00:01:44,650 --> 00:01:46,337 Well, yes, it's sweet, 46 00:01:46,339 --> 00:01:49,528 and everybody loves it, just like you. 47 00:01:49,530 --> 00:01:52,497 Everybody loves a compliment, and that worked, so I'm in 100%. 48 00:01:52,499 --> 00:01:54,588 - Okay. - I will tell Eve 49 00:01:54,590 --> 00:01:56,291 to get ready for her Breakfast Jamboree. 50 00:01:56,293 --> 00:01:58,029 Mm-mm. Breakfast Club. 51 00:01:58,031 --> 00:02:00,012 No. New law from California. 52 00:02:00,014 --> 00:02:03,673 If you have sprinkles in it, it's called a "jamboree". 53 00:02:10,926 --> 00:02:12,696 - Hey, hey. - Welcome home. 54 00:02:12,698 --> 00:02:14,136 - Hey! - Hello! 55 00:02:14,138 --> 00:02:16,179 Oh. I like the salute. 56 00:02:16,181 --> 00:02:18,774 I want all my daughters to start doing that. 57 00:02:18,776 --> 00:02:21,420 Force of habit. Cadets learn it's safest 58 00:02:21,422 --> 00:02:23,520 to salute anything that looks older and taller, 59 00:02:23,522 --> 00:02:25,322 which, for me, is just everybody. 60 00:02:25,324 --> 00:02:27,948 - Hey. - Welcome home. 61 00:02:27,950 --> 00:02:29,484 Thanks. I thought you'd be at work. 62 00:02:29,486 --> 00:02:31,620 I'm the boss. I can do whatever I want. 63 00:02:31,622 --> 00:02:34,331 - Oh. - I got to be back in 23 minutes. 64 00:02:34,333 --> 00:02:36,462 Mm. You know what? You've been gone so long, 65 00:02:36,464 --> 00:02:38,368 I just... I can't stop hugging you. 66 00:02:38,370 --> 00:02:40,871 Yeah, that was kind of a problem while you were driving. 67 00:02:42,383 --> 00:02:44,058 All right, look, I'll put this away. 68 00:02:44,060 --> 00:02:45,918 - I got it. - Oh. Whoa! 69 00:02:45,920 --> 00:02:47,770 Gosh, you've gotten so strong. 70 00:02:49,673 --> 00:02:51,632 So, uh, what's the plans for the weekend? 71 00:02:51,634 --> 00:02:53,058 Mom wouldn't give me any details, 72 00:02:53,060 --> 00:02:54,718 but she said it was something big. 73 00:02:54,720 --> 00:02:55,987 So... bear hunting? 74 00:02:57,215 --> 00:03:00,039 Better than bear hunting. Get ready for this. 75 00:03:00,041 --> 00:03:02,222 Sunday Breakfast Club. 76 00:03:02,224 --> 00:03:04,784 Uh, is that a show on NPR or something? 77 00:03:07,775 --> 00:03:10,167 NPR in this house? 78 00:03:12,112 --> 00:03:13,704 You have been gone a while. 79 00:03:13,706 --> 00:03:15,864 Well, well, what is it? 80 00:03:15,866 --> 00:03:18,492 That Sunday Morning Breakfast Club thing 81 00:03:18,494 --> 00:03:20,044 you did when I was on the road. 82 00:03:20,046 --> 00:03:22,371 Pancakes, pajamas, sprinkles? 83 00:03:22,373 --> 00:03:23,723 Oh, right. That had a name? 84 00:03:23,725 --> 00:03:25,290 According to your mom, it did. 85 00:03:25,292 --> 00:03:27,584 I do remember Mandy and Kris ganging up on me 86 00:03:27,586 --> 00:03:29,836 over what to watch. Good luck with that now. 87 00:03:29,838 --> 00:03:32,881 I've learned eight different ways to snap a neck. 88 00:03:32,883 --> 00:03:34,046 Lucky for you. 89 00:03:34,048 --> 00:03:35,806 Mandy can't even snap her fingers. 90 00:03:37,408 --> 00:03:39,157 It will be fun this weekend. 91 00:03:39,159 --> 00:03:41,646 At least let your mom think it's fun, okay? 92 00:03:41,648 --> 00:03:44,947 Of course, Dad. You've raised an excellent liar. 93 00:03:44,949 --> 00:03:47,562 Okay. 94 00:03:47,564 --> 00:03:49,856 Got your bag halfway down the hall. 95 00:03:49,858 --> 00:03:52,901 Pilates just doesn't really work the upper body, so... 96 00:03:52,903 --> 00:03:55,153 I'll get it. I'll get it. 97 00:03:55,155 --> 00:03:57,072 Dad just told me about Breakfast Club. 98 00:03:57,074 --> 00:03:58,540 - Yay! - Yay! I love it. 99 00:03:58,542 --> 00:04:00,432 It's gonna be so much fun. 100 00:04:00,434 --> 00:04:03,484 And if it isn't that much fun, she's got a new tea set. 101 00:04:08,867 --> 00:04:11,283 - Morning, everybody. - Hey, Baxter. Hey. 102 00:04:11,285 --> 00:04:12,790 - Eve get home okay? - Mm-hmm. 103 00:04:12,792 --> 00:04:15,124 - Did you tell her I said "hi"? - Ah, shucks. 104 00:04:15,126 --> 00:04:17,168 I forgot. I'll go back. 105 00:04:18,345 --> 00:04:20,229 Look at that... our new busboy! 106 00:04:20,231 --> 00:04:23,582 Oh, man. Listen... two things. 107 00:04:23,584 --> 00:04:27,812 It's very hard work, but... the hours are long. 108 00:04:29,955 --> 00:04:32,691 Welcome aboard, Jen. Let me know if you have any problems. 109 00:04:32,693 --> 00:04:36,278 Well, somebody did eat my lunch out of the break room fridge. 110 00:04:36,280 --> 00:04:40,771 Uh, wait, what's that I hear? Someone ate Jen's lunch? 111 00:04:40,773 --> 00:04:43,660 Yeah, that's-that's the full report so far, Ed. 112 00:04:43,662 --> 00:04:46,788 Uh, attention, everyone, please. 113 00:04:46,790 --> 00:04:49,124 It seems that in our midst is someone 114 00:04:49,126 --> 00:04:52,044 who does not understand boundaries. 115 00:04:52,046 --> 00:04:55,297 You see, Jen... the newest member of our family... 116 00:04:55,299 --> 00:04:57,781 brought a delicious meal of, um... 117 00:05:01,380 --> 00:05:03,272 Yes, yes, that, that, and see, 118 00:05:03,274 --> 00:05:06,433 someone got to it before she did. 119 00:05:06,435 --> 00:05:09,061 On behalf of Outdoor Man, I apologize. 120 00:05:09,063 --> 00:05:11,471 Thank you, Mr. Alzate. 121 00:05:11,473 --> 00:05:13,362 And if it happens again, 122 00:05:13,364 --> 00:05:16,090 I'll be eating one of you. 123 00:05:16,092 --> 00:05:18,976 It'd be a bigger threat if all your food wasn't soft. 124 00:05:26,718 --> 00:05:28,457 So then the squirrel put his head inside 125 00:05:28,459 --> 00:05:30,107 the bag of corn chips. But then, 126 00:05:30,109 --> 00:05:31,725 when he pulled his head back up, 127 00:05:31,727 --> 00:05:35,460 the bag was still on it, like a little hat. 128 00:05:35,462 --> 00:05:38,194 Oh, I wish I had it on video. 129 00:05:38,196 --> 00:05:40,779 Yeah, I wish I could get the last 20 minutes 130 00:05:40,781 --> 00:05:42,469 of my life back. 131 00:05:42,471 --> 00:05:44,888 Hey, uh, interrupting? 132 00:05:44,890 --> 00:05:46,640 Yeah, and I love you for it. 133 00:05:46,642 --> 00:05:48,683 Uh, so, Kris was telling me 134 00:05:48,685 --> 00:05:50,277 about this whole Breakfast Club thing. 135 00:05:50,279 --> 00:05:52,562 Oh, yeah. Mandy's so excited. 136 00:05:52,564 --> 00:05:54,731 When I was growing up, the breakfast club was just 137 00:05:54,733 --> 00:05:56,650 the thing you got hit with when your mom couldn't find 138 00:05:56,652 --> 00:05:58,335 the lunch stick. 139 00:05:58,337 --> 00:06:00,736 Anyway, uh, I wanted to let you know 140 00:06:00,738 --> 00:06:01,863 that Kris won't be there. 141 00:06:01,865 --> 00:06:03,924 Wait a minute, what do you mean she can't be there? 142 00:06:03,926 --> 00:06:05,867 Uh, her due date is next week, 143 00:06:05,869 --> 00:06:08,212 and I just want her home in a more controlled environment. 144 00:06:08,214 --> 00:06:11,799 Says the perfect control freak. 145 00:06:11,801 --> 00:06:13,917 How is that being controlling? 146 00:06:13,919 --> 00:06:15,669 Second babies come faster, okay? 147 00:06:15,671 --> 00:06:17,254 And I want Kris to be at our house, 148 00:06:17,256 --> 00:06:19,840 where I've packed the go-bag and a birthing plan, 149 00:06:19,842 --> 00:06:21,800 and a detailed breakdown of which doctors and nurses 150 00:06:21,802 --> 00:06:23,552 work well together. 151 00:06:23,554 --> 00:06:25,637 Look, Ryan, I totally get it, and it's impressive 152 00:06:25,639 --> 00:06:27,681 how you've got all the details of this birth worked out 153 00:06:27,683 --> 00:06:31,685 that raise no red flags whatsoever. 154 00:06:31,687 --> 00:06:33,843 Okay, well, then I will just explain to Vanessa 155 00:06:33,845 --> 00:06:35,891 - why Kris can't come. - No, no, no, come on. This is... 156 00:06:35,893 --> 00:06:38,325 this is important that the girls are there, all right? 157 00:06:38,327 --> 00:06:41,528 If she goes into labor, you know I'm gonna call you. 158 00:06:41,530 --> 00:06:44,414 Look, I wasn't there the first time Kris gave birth. 159 00:06:44,416 --> 00:06:47,117 Okay? And I don't want to take any chances this time. 160 00:06:47,119 --> 00:06:49,327 So if you insist that she be there, 161 00:06:49,329 --> 00:06:50,412 then I am coming, too. 162 00:06:50,414 --> 00:06:51,788 Come on, Ryan, it's one night. 163 00:06:51,790 --> 00:06:52,940 She's gonna be fine. Listen... 164 00:06:52,942 --> 00:06:54,583 Kyle, tell Ryan he's being ridiculous. 165 00:06:54,585 --> 00:06:57,210 All right, Mandy's pregnant, too; should I be worried? 166 00:06:57,212 --> 00:06:58,920 She's not due for seven months. 167 00:06:58,922 --> 00:07:00,898 Ryan, tell Kyle he's being ridiculous. 168 00:07:00,900 --> 00:07:03,717 Yeah, but if Kristin goes into labor, 169 00:07:03,719 --> 00:07:06,052 maybe it'll make Mandy go into labor. 170 00:07:06,054 --> 00:07:08,263 You know, what if having a baby is like yawning? 171 00:07:08,265 --> 00:07:11,057 It's contagious. 172 00:07:11,059 --> 00:07:14,019 Yeah, yeah, I'd like to see you ask any woman giving birth, 173 00:07:14,021 --> 00:07:16,455 "Hey, is this like yawning?" 174 00:07:16,457 --> 00:07:18,607 All right, if Ryan's going to the Breakfast Club thing, 175 00:07:18,609 --> 00:07:21,252 - then I'm going, too. - Oh, I am definitely going. 176 00:07:21,254 --> 00:07:23,320 Okay. Guess I have no choice. 177 00:07:23,322 --> 00:07:25,363 All right. Oh, on your way out, 178 00:07:25,365 --> 00:07:26,865 I want you to get under that couch. 179 00:07:26,867 --> 00:07:28,676 I have a dinner bat I'd like to... 180 00:07:33,349 --> 00:07:35,196 Okay, here's 181 00:07:35,198 --> 00:07:37,918 how it goes, all right? You got five minutes in the morning 182 00:07:37,920 --> 00:07:40,754 to eat something and say your hellos, right? 183 00:07:40,756 --> 00:07:43,673 Then you got to go downstairs or upstairs. 184 00:07:43,675 --> 00:07:46,518 Common areas, off-limits. 185 00:07:46,520 --> 00:07:48,988 You have never sounded more like my mother. 186 00:07:50,265 --> 00:07:52,399 Thanks for letting us do this. 187 00:07:52,401 --> 00:07:53,683 I hope Vanessa wasn't too upset. 188 00:07:53,685 --> 00:07:55,352 She took it pretty well. 189 00:07:55,354 --> 00:07:58,104 - Hey, there she is. - Hey, welcome back. 190 00:07:58,106 --> 00:08:00,457 Whatever. 191 00:08:00,459 --> 00:08:02,901 She, on the other hand, did not. 192 00:08:02,903 --> 00:08:04,891 Maybe we should go talk to her. 193 00:08:04,893 --> 00:08:08,198 No, I'll talk to her. I'll be right back. 194 00:08:08,200 --> 00:08:11,409 Eve. Totally unacceptable. 195 00:08:11,411 --> 00:08:13,470 Tough. I'm really upset. 196 00:08:13,472 --> 00:08:15,503 Keep your voice down, please. 197 00:08:15,505 --> 00:08:19,084 It's not fair. I only get one weekend here. 198 00:08:19,086 --> 00:08:21,378 Yeah, I know, you wanted to make a special weekend 199 00:08:21,380 --> 00:08:22,754 with your sisters, 200 00:08:22,756 --> 00:08:24,589 but... 201 00:08:24,591 --> 00:08:27,217 come on, they're family. 202 00:08:27,219 --> 00:08:31,388 Ryan and Kyle are great, but they're just not my sisters. 203 00:08:31,390 --> 00:08:34,608 Oh... Sorry, there's nothing I can do. 204 00:08:34,610 --> 00:08:37,319 I just thought I could have one day with them, 205 00:08:37,321 --> 00:08:39,256 like we used to when we were kids. 206 00:08:39,258 --> 00:08:42,789 I guess that was just a stupid dream. 207 00:08:42,791 --> 00:08:45,700 I'm just a stupid kid with a stupid dream! 208 00:08:48,045 --> 00:08:49,548 You're not stupid. 209 00:08:49,550 --> 00:08:52,301 I just feel like... 210 00:08:52,303 --> 00:08:54,619 Sometimes I feel... 211 00:08:58,092 --> 00:08:59,767 Cold? 212 00:09:00,846 --> 00:09:03,119 Scared! Scared, scared. 213 00:09:03,121 --> 00:09:05,547 Cold and scared. 214 00:09:05,549 --> 00:09:08,901 Why don't Ryan and Kyle want me to feel safe? 215 00:09:08,903 --> 00:09:12,613 I don't think it's about safe. I think they think this is love. 216 00:09:12,615 --> 00:09:15,232 - Hey. - Hey, I needed a minute. 217 00:09:15,234 --> 00:09:18,610 Okay, Mike. Wow. Let's talk. 218 00:09:18,612 --> 00:09:21,947 Yeah. We heard what you guys were saying. 219 00:09:21,949 --> 00:09:24,733 Damn it. 220 00:09:24,735 --> 00:09:27,610 I told her to keep her voice down. 221 00:09:27,612 --> 00:09:30,047 And yet, somehow she got louder. 222 00:09:32,150 --> 00:09:33,959 I'm a Baxter. I always get louder. 223 00:09:36,922 --> 00:09:39,423 We just didn't realize that this was so important to you. 224 00:09:39,425 --> 00:09:41,583 So we're gonna leave. 225 00:09:41,585 --> 00:09:43,960 Cool. See you later. 226 00:09:43,962 --> 00:09:46,963 Okay, Mike, you win this one. 227 00:09:46,965 --> 00:09:48,631 But I am gonna be sleeping in my car 228 00:09:48,633 --> 00:09:49,975 with the motor running, okay? 229 00:09:49,977 --> 00:09:52,093 So call me if anything happens. 230 00:09:52,095 --> 00:09:54,888 Cool. See you later. 231 00:09:54,890 --> 00:09:57,908 Hey, you are brave. 232 00:10:03,285 --> 00:10:06,934 Listen, how committed are you to this Air Force thing? 233 00:10:06,936 --> 00:10:08,870 You might try acting. 234 00:10:13,365 --> 00:10:15,200 Well, the way I heard it, the squirrel got his head 235 00:10:15,202 --> 00:10:16,743 - stuck in a bag. - Uh-huh. 236 00:10:16,745 --> 00:10:19,954 - And when he sat up, it looked like a hat. - Huh. 237 00:10:19,956 --> 00:10:22,582 I heard it was a bear. 238 00:10:22,584 --> 00:10:26,836 All right, how would a squirrel get his head stuck in a bear? 239 00:10:26,838 --> 00:10:29,923 No. Ed, I'm... 240 00:10:29,925 --> 00:10:33,134 Oh, come on! It happened again? 241 00:10:33,136 --> 00:10:35,637 - Oh... - Yes. Look at me. 242 00:10:35,639 --> 00:10:38,515 I can't afford to skip a meal. 243 00:10:38,517 --> 00:10:40,809 Unbelievable. This is... this is unbelievable. 244 00:10:40,811 --> 00:10:43,162 Chuck, what are we gonna do about this? Huh? 245 00:10:43,164 --> 00:10:46,623 Surveillance cameras? Poison booby traps? What? 246 00:10:46,625 --> 00:10:50,360 I can put a sign on the fridge. 247 00:10:50,362 --> 00:10:52,654 Excellent, do that. Don't worry. 248 00:10:52,656 --> 00:10:54,406 - We're gonna put a stop to this madness. - Yeah. 249 00:10:54,408 --> 00:10:56,908 Well, I don't want someone to get in trouble. 250 00:10:56,910 --> 00:10:58,034 No, hey, it's too late for that. 251 00:10:58,036 --> 00:10:59,481 - Ed's on the warpath. - Yeah. 252 00:10:59,483 --> 00:11:01,440 Good, because I do want someone 253 00:11:01,442 --> 00:11:02,941 - to get in trouble. - Oh, yes. 254 00:11:04,334 --> 00:11:05,801 Now, if you'll excuse me, 255 00:11:05,803 --> 00:11:08,145 I have to go home and get more food. 256 00:11:13,283 --> 00:11:16,331 What has two thumbs, is super excited for a sleepover 257 00:11:16,333 --> 00:11:19,139 and pees every five minutes? 258 00:11:19,141 --> 00:11:22,434 This gal! 259 00:11:22,436 --> 00:11:26,062 I can't wait till I pee every five minutes. 260 00:11:26,064 --> 00:11:28,374 I love being pregnant. 261 00:11:29,326 --> 00:11:31,276 Oh! Good, you're back. 262 00:11:31,278 --> 00:11:32,503 Did you get everything on the list? 263 00:11:32,505 --> 00:11:35,100 - Yeah? - Yes. Pancake mix, bacon, eggs, 264 00:11:35,102 --> 00:11:37,258 assorted sugary toppings. 265 00:11:37,260 --> 00:11:38,745 There was a six-year-old in line 266 00:11:38,747 --> 00:11:40,347 that asked if he could come live with us. 267 00:11:42,668 --> 00:11:44,834 Hey, where are you going with that bag? 268 00:11:44,836 --> 00:11:47,688 There's nothing in here you need to know about. 269 00:11:49,466 --> 00:11:51,650 You know what, this warms my heart. 270 00:11:51,652 --> 00:11:53,736 Tomorrow, all my girls are gonna be doing 271 00:11:53,738 --> 00:11:55,845 the Sunday Morning Breakfast Club again. 272 00:11:55,847 --> 00:11:57,639 Just like when I was a kid. 273 00:11:57,641 --> 00:11:58,880 Except that I'm pregnant. 274 00:11:58,882 --> 00:12:01,275 Just like when I was a kid. 275 00:12:04,707 --> 00:12:06,815 Hey, why don't we watch something we watched 276 00:12:06,817 --> 00:12:08,825 when we were little, like, um, The Princess Diaries. 277 00:12:08,827 --> 00:12:10,827 - Mmm, uh, The Princess Bride. - Yeah. 278 00:12:10,829 --> 00:12:12,119 What about the Corpse Bride? 279 00:12:12,121 --> 00:12:13,655 You know what? Just forget the bride. 280 00:12:13,657 --> 00:12:14,948 Let's just watch something with a corpse in it. 281 00:12:14,950 --> 00:12:16,675 - No. - Ew. 282 00:12:16,677 --> 00:12:18,577 Sorry, Eve. Two to one. 283 00:12:18,579 --> 00:12:21,255 Yeah, you lose again. Just like the old days. 284 00:12:21,257 --> 00:12:23,298 Yeah, the olden days. Terrible. 285 00:12:23,300 --> 00:12:26,176 Country was divided. Nobody trusted the president. 286 00:12:26,178 --> 00:12:28,771 Good thing we fixed that. 287 00:12:29,923 --> 00:12:31,840 Let's go get into our jammies. 288 00:12:31,842 --> 00:12:34,217 - Ooh, yeah, mani-pedis. Ooh, oatmeal facials. - Mmm. 289 00:12:34,219 --> 00:12:36,094 Okay, this is where I head to the den 290 00:12:36,096 --> 00:12:37,204 to watch action flicks. 291 00:12:37,206 --> 00:12:38,395 - Oh. - Okay. 292 00:12:38,397 --> 00:12:39,840 Those have corpses in them. I'm in. 293 00:12:39,842 --> 00:12:41,108 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - Hey, Mike. 294 00:12:41,110 --> 00:12:43,268 Mike, Mike. Mike, hang on a sec. Hang on a sec. 295 00:12:43,270 --> 00:12:46,429 Uh, listen, I... I really appreciate 296 00:12:46,431 --> 00:12:48,438 - everything you've done. - Anything for you, honey. 297 00:12:48,440 --> 00:12:50,525 Yeah, yeah. Well, uh, really? Because there... 298 00:12:50,527 --> 00:12:53,403 - there is one more thing I need you to do. - Whatever you want. 299 00:12:53,405 --> 00:12:55,256 Leave. 300 00:12:56,801 --> 00:12:58,759 Like, forever? 301 00:13:05,022 --> 00:13:06,925 You want me to leave. So, where would you like me to go? 302 00:13:06,927 --> 00:13:08,293 I don't know. Wherever you used to go 303 00:13:08,295 --> 00:13:10,462 when I... when I did this with the girls. 304 00:13:10,464 --> 00:13:13,816 - Oh. You want me to go to Southeast Asia. - No. 305 00:13:13,818 --> 00:13:16,944 No. No, no, no, closer, you know, in case there's a fire. 306 00:13:16,946 --> 00:13:18,470 Um... Oh, you know what? 307 00:13:18,472 --> 00:13:20,573 Uh, could you sleep in your truck? 308 00:13:22,559 --> 00:13:24,618 So, what I'm getting, you... 309 00:13:24,620 --> 00:13:27,395 you want me here as long as I'm not here. 310 00:13:27,397 --> 00:13:30,065 So, really, couldn't be clearer. 311 00:13:30,067 --> 00:13:31,650 No, you know, I-I think I figured out 312 00:13:31,652 --> 00:13:33,377 why I love these breakfasts so much. 313 00:13:33,379 --> 00:13:35,612 The girls would gang up on Eve, 314 00:13:35,614 --> 00:13:37,298 like-like they did just now, and then... 315 00:13:37,300 --> 00:13:40,217 and then she would come hang with me. 316 00:13:40,219 --> 00:13:41,477 You want them to pick on her? 317 00:13:41,479 --> 00:13:43,078 No, no, no, it's not that I want that. 318 00:13:43,080 --> 00:13:44,329 It's-it's just... 319 00:13:44,331 --> 00:13:46,998 It's a good thing. 320 00:13:47,000 --> 00:13:49,070 She doesn't need to be bullied to want to hang out with you. 321 00:13:49,072 --> 00:13:50,543 - She loves spending time with you. - Yeah, 322 00:13:50,545 --> 00:13:53,254 but unfortunately, she likes spending time with you more. 323 00:13:53,256 --> 00:13:54,565 - Guys. - Let me try to explain... 324 00:13:54,567 --> 00:13:56,244 No, Mandy, give me a second. Just a second. Listen, 325 00:13:56,246 --> 00:13:58,009 just because we have shared interests 326 00:13:58,011 --> 00:14:00,178 - doesn't mean she likes me better than she likes you. - No, no, no. 327 00:14:00,180 --> 00:14:01,229 - Guys! - No, Mandy, stop. No, look, 328 00:14:01,231 --> 00:14:02,639 it just is something I feel, 329 00:14:02,641 --> 00:14:03,682 - that-that this is... - Uh, guys? 330 00:14:03,684 --> 00:14:05,534 I think I'm in labor. 331 00:14:05,536 --> 00:14:08,144 Why didn't you say something? 332 00:14:08,146 --> 00:14:10,480 Honey, hey! 333 00:14:10,482 --> 00:14:11,880 I'm gonna text Ryan. 334 00:14:11,882 --> 00:14:13,849 Is there a birth emoji? 335 00:14:17,569 --> 00:14:18,674 Mr. Alzate? 336 00:14:18,676 --> 00:14:20,198 - Mr. Alzate? - Yeah. 337 00:14:20,200 --> 00:14:21,842 - I hate to tell you this. - Yeah? 338 00:14:21,844 --> 00:14:23,326 - Oh. - Oh. 339 00:14:23,328 --> 00:14:25,504 For the love of Satan's dinner. 340 00:14:25,506 --> 00:14:28,164 Okay, I'm gonna make a new sign. 341 00:14:28,166 --> 00:14:29,999 It's gonna be bigger and all caps. 342 00:14:30,001 --> 00:14:32,686 "Eat your own food". 343 00:14:33,714 --> 00:14:35,755 It's okay, Mr. Larabee. 344 00:14:35,757 --> 00:14:38,183 - I'll handle this. - Okay. 345 00:14:38,185 --> 00:14:40,861 Hey, everybody! 346 00:14:40,863 --> 00:14:43,763 Somebody ate my lunch. Again! 347 00:14:43,765 --> 00:14:46,182 It was spot prawn fried rice 348 00:14:46,184 --> 00:14:48,810 with shiitake mushrooms. 349 00:14:48,812 --> 00:14:50,812 But one of you already knew that. 350 00:14:50,814 --> 00:14:52,081 Okay. 351 00:14:52,083 --> 00:14:53,457 Mm-hmm. 352 00:14:53,459 --> 00:14:55,024 And I have a warning 353 00:14:55,026 --> 00:14:57,318 - for whoever ate it. - Hmm. 354 00:14:57,320 --> 00:15:00,905 I added a little-known pepper 355 00:15:00,907 --> 00:15:03,467 called lĂ jiao. 356 00:15:04,599 --> 00:15:08,920 Loosely translated, it means "time bomb". 357 00:15:10,683 --> 00:15:13,900 It's also known as "the widow-maker". 358 00:15:16,590 --> 00:15:18,565 - Why would they call it that? - Oh, 359 00:15:18,567 --> 00:15:21,068 it's mild at first, but once digested, 360 00:15:21,070 --> 00:15:22,969 you beg for death. 361 00:15:25,098 --> 00:15:28,850 Oh, this is going to be fun. 362 00:15:28,852 --> 00:15:31,186 I brought some Burmese ginger, 363 00:15:31,188 --> 00:15:34,456 which is the only remedy. 364 00:15:34,458 --> 00:15:36,435 So, come see me when you're in the most 365 00:15:36,437 --> 00:15:39,455 excruciating pain of your life, Mr. Sticky Fingers. 366 00:15:41,800 --> 00:15:43,483 Or Karen. 367 00:15:45,056 --> 00:15:48,197 I understand you're upset, but you've crossed the line. 368 00:15:48,199 --> 00:15:50,550 May I see you in my office, please? Hmm? 369 00:15:53,813 --> 00:15:56,319 Okay, now, just, uh... all right. 370 00:15:56,321 --> 00:15:58,227 Quick-quick, j-just give me the ginger. 371 00:15:58,229 --> 00:16:00,369 Give me the ginger. 372 00:16:00,371 --> 00:16:01,975 The ginger. 373 00:16:01,977 --> 00:16:03,760 - You ate my lunch? - Please. 374 00:16:03,762 --> 00:16:05,529 I thought I could get away with just one bite, 375 00:16:05,531 --> 00:16:07,063 but then I had another and another and ano... 376 00:16:07,065 --> 00:16:09,849 It just made more sense just to finish it. Please, just... 377 00:16:09,851 --> 00:16:11,893 - Come on. - You can't buy your own lunch? 378 00:16:11,895 --> 00:16:13,954 Of course I can. I'm a very rich man. 379 00:16:13,956 --> 00:16:16,782 I can fly to China and get a lettuce cup if I want. 380 00:16:16,784 --> 00:16:19,988 But there's something about your cooking that's... 381 00:16:19,990 --> 00:16:21,999 - It's just... - Free? 382 00:16:24,284 --> 00:16:25,765 Jen, please. Sorry. 383 00:16:25,767 --> 00:16:27,498 Just give me the ginger, please. 384 00:16:27,500 --> 00:16:29,213 You don't need it. 385 00:16:29,215 --> 00:16:31,906 I lied about the pepper to catch you. 386 00:16:31,908 --> 00:16:34,789 Boom! 387 00:16:34,791 --> 00:16:37,186 You walked right into her trap. 388 00:16:37,188 --> 00:16:39,587 Oh... 389 00:16:39,589 --> 00:16:41,813 Holy... 390 00:16:41,815 --> 00:16:43,963 I'm-I'm not proud of my behavior. 391 00:16:43,965 --> 00:16:45,769 I sincerely apologize. 392 00:16:45,771 --> 00:16:49,072 Mr. Alzate, if you like my food so much, 393 00:16:49,074 --> 00:16:51,440 then I'll bring a little extra for you tomorrow. 394 00:16:51,442 --> 00:16:55,652 Oh, uh, I like Chinese food, too. 395 00:16:55,654 --> 00:16:57,463 But I don't steal it. 396 00:16:59,197 --> 00:17:02,638 Well, I will make some more for you as well. 397 00:17:02,640 --> 00:17:03,737 All right. That's great. 398 00:17:03,739 --> 00:17:05,464 That's a good idea, but just don't keep it 399 00:17:05,466 --> 00:17:06,905 in the break room fridge. 400 00:17:06,907 --> 00:17:09,342 You can't trust those jackals. 401 00:17:12,448 --> 00:17:16,222 No way. Five bucks says they do not announce that one. 402 00:17:16,224 --> 00:17:18,877 I can always use five bucks. 403 00:17:18,879 --> 00:17:20,043 Dr. Bleedin. 404 00:17:20,045 --> 00:17:23,765 Dr. Izzie Bleedin, please call the admitting office. 405 00:17:25,227 --> 00:17:27,110 I knew this would happen. 406 00:17:27,112 --> 00:17:29,012 I knew it would happen. I knew it. 407 00:17:29,014 --> 00:17:31,481 He knew it. 408 00:17:31,483 --> 00:17:33,597 Listen, everything is gonna be fine. 409 00:17:33,599 --> 00:17:35,955 Vanessa and Mandy are with her right now. 410 00:17:35,957 --> 00:17:38,248 Yeah, and Dr. Leakin is on duty. 411 00:17:38,250 --> 00:17:41,399 - Dr. Rufus Leakin. - Yeah. 412 00:17:41,401 --> 00:17:44,944 Hey, hey, he sounds British. 413 00:17:44,946 --> 00:17:46,678 Ryan, go in there and get her. 414 00:17:46,680 --> 00:17:48,603 You know, she's gonna be fine, you're gonna be fine. 415 00:17:48,605 --> 00:17:49,895 You're gonna be great. 416 00:17:49,897 --> 00:17:51,188 Okay. 417 00:17:52,890 --> 00:17:54,288 - Oh, hey. - Hey. 418 00:17:54,290 --> 00:17:56,688 - Uh, room three. Yeah. - Okay. Thanks. 419 00:17:56,690 --> 00:17:58,797 Well, how is she? 420 00:17:58,799 --> 00:18:01,025 Great, great. It's gonna be a while, though. 421 00:18:02,756 --> 00:18:04,255 What's with you? 422 00:18:04,257 --> 00:18:06,766 The sounds back there, 423 00:18:06,768 --> 00:18:09,152 they... weren't human. 424 00:18:10,404 --> 00:18:13,803 All right, uh, let's get you some air, babe. 425 00:18:13,805 --> 00:18:17,282 What have you done to me? What have you done to me?! 426 00:18:21,179 --> 00:18:22,798 I'm guessing this isn't how you wanted 427 00:18:22,800 --> 00:18:25,151 to spend your time at home. 428 00:18:25,153 --> 00:18:27,823 You probably wish you were watching action movies 429 00:18:27,825 --> 00:18:29,155 in the den with your dad. 430 00:18:29,157 --> 00:18:32,342 Nonsense. She probably wishes she was making pancakes 431 00:18:32,344 --> 00:18:33,940 in the kitchen with you while some slob 432 00:18:33,942 --> 00:18:35,506 - slept in his truck. - No. 433 00:18:35,508 --> 00:18:38,950 You know, they say it doesn't matter where you are 434 00:18:38,952 --> 00:18:40,054 when you're with family. 435 00:18:40,056 --> 00:18:42,222 It just matters that you're with family. 436 00:18:42,224 --> 00:18:44,972 They are wrong. 437 00:18:44,974 --> 00:18:46,377 But that's what they say. 438 00:18:46,379 --> 00:18:47,609 Yeah, and to a lot of other people, 439 00:18:47,611 --> 00:18:50,009 I am they. 440 00:18:50,011 --> 00:18:52,479 You know, actually, I kind of wish we were at 441 00:18:52,481 --> 00:18:54,314 that pottery place we used to go to. 442 00:18:54,316 --> 00:18:58,518 Remember? Where we made those plates. 443 00:18:58,520 --> 00:19:00,561 - I don't remember that. No. - I don't remember that. 444 00:19:00,563 --> 00:19:03,248 Yeah, that's right. We never did. 445 00:19:03,250 --> 00:19:05,731 - Because I have terrible parents. - Oh, stop. 446 00:19:05,733 --> 00:19:07,193 Come on. Don't even joke like that. 447 00:19:07,195 --> 00:19:08,662 We're great. We're great parents. 448 00:19:08,664 --> 00:19:10,363 I've met your parents. They're-they're terrific. 449 00:19:10,365 --> 00:19:12,573 At least one of them is wonderful. 450 00:19:12,575 --> 00:19:15,196 Yeah, they're okay. 451 00:19:15,198 --> 00:19:17,686 You want to hear something cool I learned in flight training? 452 00:19:17,688 --> 00:19:18,755 Hmm. Mm-hmm. 453 00:19:18,757 --> 00:19:22,467 Always fuel up that plane before you take off. 454 00:19:22,469 --> 00:19:25,878 If you're flying, and one of your engines dies, 455 00:19:25,880 --> 00:19:28,056 you can actually keep flying. 456 00:19:28,058 --> 00:19:30,550 Oh, my God, that sounds terrifying. 457 00:19:30,552 --> 00:19:31,960 Or kind of cool. 458 00:19:31,962 --> 00:19:35,304 Oh, no, no, I certainly hope that never happens to you. 459 00:19:35,306 --> 00:19:37,658 Me, too. Because even though 460 00:19:37,660 --> 00:19:41,269 you can keep flying with one engine... 461 00:19:41,271 --> 00:19:44,039 it's way better with two. 462 00:19:47,226 --> 00:19:48,827 Way better. 463 00:19:51,656 --> 00:19:54,132 It's way better with two. 464 00:19:57,221 --> 00:19:58,512 Mm. 465 00:20:02,259 --> 00:20:03,673 Dr. McCracken. 466 00:20:03,675 --> 00:20:06,377 Dr. Phil McCracken, please call the admitting office. 467 00:20:06,379 --> 00:20:08,838 Yes. Give me my five back. 468 00:20:08,840 --> 00:20:10,732 Thank you. 469 00:20:18,328 --> 00:20:20,267 Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man, 470 00:20:20,269 --> 00:20:22,101 doing my Deadpool moment. 471 00:20:22,103 --> 00:20:24,246 If you're seeing this, it means I've launched 472 00:20:24,248 --> 00:20:26,623 my Emergency Vlogcast System. 473 00:20:26,625 --> 00:20:28,783 See. just because I'm not actually here 474 00:20:28,785 --> 00:20:31,022 doesn't mean you should be deprived of the best part 475 00:20:31,024 --> 00:20:32,203 of your week. 476 00:20:32,205 --> 00:20:36,091 So I keep a backup vlog file organized by theme. 477 00:20:36,093 --> 00:20:38,785 Small government. Really small government. 478 00:20:38,787 --> 00:20:41,954 And my personal favorite, no government. 479 00:20:41,956 --> 00:20:44,957 Now that file's getting pretty big. 480 00:20:44,959 --> 00:20:47,168 But today, I want to talk about velocity 481 00:20:47,170 --> 00:20:48,669 and how fast animals grow. 482 00:20:48,671 --> 00:20:51,498 Particularly the mammals we call our kids. 483 00:20:51,500 --> 00:20:53,347 They go from zero to grown up 484 00:20:53,349 --> 00:20:54,611 in the blink of an eye, don't they? 485 00:20:54,613 --> 00:20:56,917 From tricycle to streamliner shooting across 486 00:20:56,919 --> 00:20:58,317 the Bonneville Salt Flats. 487 00:20:58,319 --> 00:21:00,139 Boom, they're gone. 488 00:21:00,141 --> 00:21:02,517 One day you're putting on their diapers on backwards, 489 00:21:02,519 --> 00:21:06,687 the next day they're putting on your diapers frontwards. 490 00:21:06,689 --> 00:21:09,346 And as these mammals grow and change, they tend to migrate 491 00:21:09,348 --> 00:21:11,326 back and forth between the parents, don't they? 492 00:21:11,328 --> 00:21:14,259 My girls all started out clutching their mom's 493 00:21:14,261 --> 00:21:17,014 apron strings, till they figured out my apron strings 494 00:21:17,016 --> 00:21:19,259 were bourbon-flavored barbecue sauce soaked in 'em. 495 00:21:19,261 --> 00:21:21,494 Dee-lish! 496 00:21:21,496 --> 00:21:24,669 Yeah, during the blur of your kid growing up too fast, 497 00:21:24,671 --> 00:21:25,843 one day you're the favorite, 498 00:21:25,845 --> 00:21:27,667 next day your wife will have the upper hand. 499 00:21:27,669 --> 00:21:30,419 Now, the important thing to remember is the day will come 500 00:21:30,421 --> 00:21:33,273 when they take you both entirely for granted. 501 00:21:35,468 --> 00:21:37,444 Baxter out. 37362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.