All language subtitles for La bouche de Jean-Pierre - 1996_renomear_para versao_de_50.33

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,660 --> 00:01:52,999 Fran�a nos dias de hoje. 2 00:02:26,740 --> 00:02:27,731 Pare com isso! 3 00:02:28,440 --> 00:02:29,110 Chega! 4 00:02:40,320 --> 00:02:42,109 Eu vou me matar se voc� for. 5 00:02:43,240 --> 00:02:46,471 Fa�a isso. Bem lentamente. 6 00:04:26,193 --> 00:04:28,693 N�s vamos ficar fora por um tempo. 7 00:04:41,906 --> 00:04:44,102 N�o se preocupe, Mimi vai ficar bem. 8 00:05:20,703 --> 00:05:26,803 A BOCA DE JEAN-PIERRE 9 00:05:33,235 --> 00:05:34,265 Mam�e vai morrer? 10 00:05:35,246 --> 00:05:37,443 N�o, claro que n�o! 11 00:05:39,643 --> 00:05:41,271 Ela s� est� deprimida! 12 00:05:42,187 --> 00:05:43,667 Enfim, isso � culpa dela mesma! 13 00:05:44,589 --> 00:05:46,332 Ela sempre faz estas trapalhadas. 14 00:06:39,123 --> 00:06:40,065 Aqui est� a sua cama. 15 00:06:47,223 --> 00:06:48,243 N�o � um quarto. 16 00:06:49,174 --> 00:06:51,075 Eu n�o tenho muito espa�o, voc� sabe. 17 00:06:56,000 --> 00:06:58,732 Al�m disso, voc� n�o estar� aqui por muito tempo. 18 00:08:38,274 --> 00:08:40,042 Voc� ficou presa com a crian�a? 19 00:08:40,253 --> 00:08:42,813 Ssh. Voc� vai acord�-la. 20 00:08:50,245 --> 00:08:52,110 Mimi! 21 00:09:46,521 --> 00:09:47,446 Pare! 22 00:10:02,301 --> 00:10:05,110 Mimi, voc� pode me dar uma m�o? 23 00:10:10,232 --> 00:10:11,132 Ajude-me! 24 00:10:14,001 --> 00:10:15,512 Eu vou fazer um lanche mais cedo. 25 00:10:17,510 --> 00:10:18,513 Dormiu bem? 26 00:10:25,112 --> 00:10:26,189 O que � isso? 27 00:10:26,589 --> 00:10:29,223 Apenas um pouco de sangue. N�o se preocupe, 28 00:10:29,598 --> 00:10:30,832 sua vez vir�! 29 00:10:35,112 --> 00:10:36,812 Olha, aqui est� o Jean-Pierre. 30 00:10:43,612 --> 00:10:46,823 Turquia espera para participar da COMUNIDADE EUROPEIA 31 00:10:47,198 --> 00:10:51,025 Bruxelas analisa pedido da Turquia para entrar na CEE 32 00:11:03,712 --> 00:11:04,556 Onde voc� mora, Mimi? 33 00:11:05,398 --> 00:11:06,758 No sul. 34 00:11:06,998 --> 00:11:08,112 Ah, os sub�rbios do sul! 35 00:11:09,189 --> 00:11:10,224 � mais limpo do que aqui. 36 00:11:11,298 --> 00:11:12,189 Sim. 37 00:11:13,612 --> 00:11:14,412 Mesmo assim, 38 00:11:15,198 --> 00:11:17,189 seja gentil e educada com todos. 39 00:11:19,701 --> 00:11:21,589 Bom dia, senhor. Adeus Senhora... 40 00:11:22,723 --> 00:11:25,312 � importante. Entendeu? 41 00:11:57,224 --> 00:11:58,332 Voc� � Portuguesa? 42 00:11:59,597 --> 00:12:00,521 Espanhola? 43 00:12:01,697 --> 00:12:02,798 Bret�? 44 00:12:03,512 --> 00:12:05,312 Eu sou francesa. 45 00:12:06,611 --> 00:12:07,517 Me permite? 46 00:12:24,510 --> 00:12:26,100 Voc� � muito bonita. 47 00:12:26,389 --> 00:12:29,510 N�o toque. N�o � um brinquedo! 48 00:12:30,589 --> 00:12:33,100 Ela � minha favorita. N�o mexa nela. 49 00:12:34,189 --> 00:12:37,112 Voc� tem bonecas. Muitas delas! 50 00:12:39,910 --> 00:12:42,110 Todas estas coisas s�o presentes! 51 00:12:43,011 --> 00:12:46,112 Cada uma tem o seu lugar. N�o toque! 52 00:12:46,498 --> 00:12:48,110 Brinque ali no seu canto! 53 00:12:52,111 --> 00:12:54,128 N�o mude as coisas! 54 00:12:54,397 --> 00:12:55,835 N�o � a sua casa. 55 00:14:04,112 --> 00:14:07,221 Oi, Solange. Eu queria v�-la. 56 00:14:07,889 --> 00:14:09,112 Eu tenho uma peti��o. 57 00:14:09,389 --> 00:14:11,310 � sobre os �rabes do 5� andar. 58 00:14:11,997 --> 00:14:14,110 � muita sujeira. Eu quero que voc� assine! 59 00:14:14,990 --> 00:14:17,112 Est� ficando insuport�vel. 60 00:14:17,597 --> 00:14:19,356 Claro, eu assino. 61 00:14:19,597 --> 00:14:23,257 Depois podemos tomar uma bebida, O que voc� acha? 62 00:14:28,721 --> 00:14:30,921 Desculpe amor. Eu n�o tenho nenhuma Fanta. 63 00:14:31,379 --> 00:14:33,110 Eu n�o estava esperando por voc�. 64 00:14:33,896 --> 00:14:35,357 Est� assinado. 65 00:14:35,397 --> 00:14:37,110 Te agrade�o! 66 00:14:38,510 --> 00:14:39,810 Ao amor! 67 00:14:40,597 --> 00:14:43,110 Eu vi o seu novo namorado. 68 00:14:44,112 --> 00:14:45,778 Ele � um fil�. 69 00:14:46,110 --> 00:14:47,225 Bem, eu gosto dele. 70 00:14:50,113 --> 00:14:51,336 Ele � bom para voc�? 71 00:14:51,797 --> 00:14:53,114 Sim, muito. 72 00:14:54,623 --> 00:14:57,312 Que bom. Estou feliz por voc�! 73 00:15:00,321 --> 00:15:02,113 Mas cuidado! Sabe como �: 74 00:15:04,332 --> 00:15:08,624 ele � mais novo que voc�. 75 00:15:08,912 --> 00:15:10,642 Sabe como os homens s�o: 76 00:15:12,114 --> 00:15:14,810 O que � novo � bom, mas depois ... 77 00:15:15,289 --> 00:15:17,110 Eles come�am a olhar ao redor. 78 00:15:21,413 --> 00:15:22,224 E agora ... 79 00:15:22,697 --> 00:15:24,114 voc� deve visualizar claramente ... 80 00:15:24,997 --> 00:15:28,445 O agente negativo que agride voc�. 81 00:15:29,424 --> 00:15:31,313 Com toda sua for�a ... 82 00:15:31,998 --> 00:15:33,668 voc� o est� destruindo. 83 00:15:34,714 --> 00:15:37,812 Est� cada vez mais fraco. 84 00:15:38,513 --> 00:15:41,124 Ficando menor e menor. 85 00:15:43,121 --> 00:15:44,913 Est� quase desaparecendo. 86 00:15:45,898 --> 00:15:47,334 to-tal-men-te! 87 00:15:49,814 --> 00:15:52,223 Sinta a vit�ria 88 00:15:53,113 --> 00:15:54,221 em seu corpo. 89 00:15:55,813 --> 00:15:57,112 N�o hesite em sorrir. 90 00:15:57,698 --> 00:15:59,910 E deixe fluir atrav�s de voc� ... 91 00:16:00,497 --> 00:16:02,443 vibra��es positivas. 92 00:16:04,312 --> 00:16:06,143 Voc� � ... 93 00:16:07,112 --> 00:16:09,213 uma extraordin�ria f�brica ... 94 00:16:09,397 --> 00:16:11,524 da medicina natural. 95 00:16:18,714 --> 00:16:22,110 - Vov�, que orelhas grandes voc� tem! - � para ouvi-la melhor. 96 00:16:22,997 --> 00:16:26,110 - Vov�, que dentes grandes voc� tem! - � para te comer melhor. 97 00:16:26,997 --> 00:16:31,121 Ent�o o grande lobo mau saltou sobre Chapeuzinho Vermelho e a comeu. 98 00:16:33,413 --> 00:16:34,532 Telefone! 99 00:16:42,214 --> 00:16:43,332 Ah, Jean-Pierre 100 00:16:52,911 --> 00:16:54,223 N�o � um bom momento! 101 00:17:03,112 --> 00:17:04,445 Espere um pouco. 102 00:17:06,421 --> 00:17:08,514 Voc� pode sair um minuto? 103 00:17:53,111 --> 00:17:55,418 A ESPADA E A BALAN�A 104 00:17:56,114 --> 00:18:01,110 Os crimes que chocam a maioria das pessoas s�o crimes contra as crian�as! 105 00:18:01,990 --> 00:18:06,356 Como podemos evitar quando o perigo est� ao nosso lado? 106 00:18:07,224 --> 00:18:10,112 A quest�o � levantada pelo assassinato de Benoit. 107 00:18:10,798 --> 00:18:12,557 Ele foi estrangulado e morreu afogado perto de Vesoul. 108 00:18:14,315 --> 00:18:17,110 Nosso segundo caso � o assassinato da pequena C�line. 109 00:18:17,889 --> 00:18:20,757 Ela foi estuprada e esfaqueada perto de Bourges. 110 00:18:22,115 --> 00:18:24,111 E n�s vamos terminar com uma pergunta final: 111 00:18:24,997 --> 00:18:27,221 O que devemos fazer com os assassinos de crian�as? 112 00:18:30,312 --> 00:18:32,415 Eu gostaria que eles respondessem: 113 00:18:34,511 --> 00:18:37,411 A pena de morte! Mais nenhuma pergunta. 114 00:18:37,597 --> 00:18:40,514 Esses crimes aterrorizam opini�o p�blica. 115 00:18:42,115 --> 00:18:45,711 Quando Eric nasceu em agosto de 1964 em Saint-Pour�ain ... 116 00:18:45,998 --> 00:18:48,513 sua m�e j� estava divorciada de seu pai. 117 00:18:48,997 --> 00:18:52,211 Ele havia sido preso na noite de seu casamento. 118 00:18:52,497 --> 00:18:54,916 Eric nunca iria conhec�-lo. 119 00:18:56,912 --> 00:19:00,911 Mesmo em sua adolesc�ncia, Eric foi atra�do por meninos ... 120 00:19:01,397 --> 00:19:02,957 N�o fa�a isso com as unhas! 121 00:19:05,114 --> 00:19:06,423 Pare com isso! 122 00:19:12,221 --> 00:19:14,511 Eu posso assistir TV com voc�s? 123 00:19:15,198 --> 00:19:19,116 N�o, � tarde demais. E n�o � para meninas. 124 00:19:22,512 --> 00:19:27,518 ...Sentia-se ferido, ent�o ele queria fazer contato com uma crian�a. 125 00:19:29,112 --> 00:19:31,111 "Fazer contato" �, naturalmente, um eufemismo 126 00:19:31,997 --> 00:19:37,113 Fora de sua escola, ele amea�ou um rapaz com uma faca. 127 00:19:38,115 --> 00:19:40,312 Felizmente, o garoto conseguiu escapar. 128 00:19:40,997 --> 00:19:44,911 Eric foi preso e enviado para julgamento. 129 00:19:45,397 --> 00:19:48,110 Ele alegou em sua defesa que ele ... 130 00:19:48,397 --> 00:19:50,312 Queria que esses caras se fudessem no xilindr�. 131 00:19:50,998 --> 00:19:54,917 Ele disse que tinha acontecido antes, n�o � sexual, � sentimental. 132 00:20:19,612 --> 00:20:20,621 D� licen�a! 133 00:20:22,712 --> 00:20:24,421 Mimi, deixe-me limpar! 134 00:20:25,311 --> 00:20:26,721 Voc� � surda ou o qu�? 135 00:20:30,210 --> 00:20:31,553 OK, pegue suas bonecas. 136 00:20:33,721 --> 00:20:35,132 V� brincar no corredor. 137 00:21:25,112 --> 00:21:26,525 Oi, Bob. Entre! 138 00:21:33,221 --> 00:21:34,310 Oi. 139 00:22:09,110 --> 00:22:10,445 Mimi? 140 00:22:22,720 --> 00:22:24,335 "Em Paris h� todo tipo de mulheres." 141 00:22:24,797 --> 00:22:26,857 "Pergunte onde podem ser encontradas." 142 00:22:27,311 --> 00:22:29,611 "Eu conheci uma vez uma dentro de um bar." 143 00:22:29,796 --> 00:22:33,412 "Eu n�o sentei muito perto, e tamb�m n�o muito longe." 144 00:22:33,597 --> 00:22:36,814 "Para traz�-la para a cama, eu usei a minha cabe�a" 145 00:22:44,310 --> 00:22:47,221 Voc� ficou completamente louca? 146 00:22:47,997 --> 00:22:49,254 Fique aqui dentro. 147 00:22:58,112 --> 00:23:01,112 COMPETI��O: Onde e como Karen e Richard dar�o o primeiro beijo? 148 00:23:01,997 --> 00:23:04,221 A primeira resposta correta ganha uma viagem a Hollywood! 149 00:23:07,411 --> 00:23:08,516 Responda-me: 150 00:23:17,122 --> 00:23:19,110 Voc� me colocou no inferno hoje. 151 00:23:19,689 --> 00:23:22,110 Imagine se eu contasse � sua m�e? 152 00:23:22,397 --> 00:23:23,997 Ela ficaria furiosa, voc� sabe. 153 00:23:32,921 --> 00:23:34,522 Por que ficou t�o chateada? 154 00:23:36,112 --> 00:23:37,811 Eu n�o suporto esse garoto do 155. 155 00:23:48,310 --> 00:23:52,410 Pergunte o que ela estava fazendo com aquele guitarrista nefasto. 156 00:24:10,911 --> 00:24:12,110 Ent�o o que est� acontecendo? 157 00:24:15,310 --> 00:24:16,911 O que h� com o cara Portugu�s? 158 00:24:17,997 --> 00:24:19,510 N�o � Portugu�s, � americano. 159 00:24:21,310 --> 00:24:22,611 Pare com isso e responde-me 160 00:24:24,810 --> 00:24:26,111 Ele pediu para voc� entrar? 161 00:24:29,110 --> 00:24:30,210 Responda-me! 162 00:24:30,497 --> 00:24:31,945 Olhe para mim quando estou falando! 163 00:24:34,512 --> 00:24:35,723 O que voc� fez? 164 00:24:39,110 --> 00:24:40,616 Eu n�o fiz nada. 165 00:24:45,410 --> 00:24:46,710 Vou falar com ele! 166 00:24:46,997 --> 00:24:47,924 Aquele esquisito! 167 00:25:03,101 --> 00:25:05,300 Escute aqui, est�pido: 168 00:25:05,600 --> 00:25:09,100 Se eu ver voc� com a minha sobrinha, vou arrebentar a sua cabe�a! 169 00:25:09,690 --> 00:25:11,200 Babaca! 170 00:25:18,321 --> 00:25:21,532 Se der uma olhadinha para ela eu vou chamar a pol�cia! 171 00:25:22,101 --> 00:25:23,554 Cai fora! 172 00:25:25,110 --> 00:25:27,101 Vou colocar os policiais na sua cola. 173 00:26:20,410 --> 00:26:21,801 Solange! 174 00:26:42,121 --> 00:26:43,910 A garota est� chamando. 175 00:26:46,712 --> 00:26:47,817 O qu�? 176 00:26:47,997 --> 00:26:50,621 A garota est� chamando. V� e veja o que ela quer. 177 00:27:09,802 --> 00:27:10,901 Estou indo! 178 00:27:32,121 --> 00:27:35,102 O que foi? Um pesadelo? 179 00:28:09,942 --> 00:28:11,451 V� dormir. 180 00:28:17,121 --> 00:28:18,314 Deixe aberto. 181 00:28:18,590 --> 00:28:20,445 N�o, voc� vai dormir melhor. 182 00:28:37,221 --> 00:28:38,101 E ent�o? 183 00:28:38,998 --> 00:28:41,225 Nada. Ela voltou a dormir. 184 00:28:47,912 --> 00:28:49,924 N�o deve ser f�cil para ela. 185 00:29:22,110 --> 00:29:24,121 Minha m�e telefonou? 186 00:29:24,597 --> 00:29:27,332 N�o. Ela n�o deve estar bem. 187 00:29:29,511 --> 00:29:31,143 N�o muito bem, eu acho. 188 00:29:35,221 --> 00:29:37,226 Eu preciso ir. 189 00:29:40,132 --> 00:29:42,221 Fique com Jean-Pierre hoje. 190 00:29:43,425 --> 00:29:46,223 Ela vai ficar no hospital para sempre. 191 00:29:49,542 --> 00:29:51,121 Posso telefonar para ela? 192 00:29:51,398 --> 00:29:53,556 Sim, mas fa�a-o imediatamente. 193 00:29:55,154 --> 00:29:56,358 Eu posso ver seu estado: 194 00:29:57,542 --> 00:29:59,142 S� alojamento e alimenta��o. 195 00:30:05,321 --> 00:30:07,111 E dessa forma ela n�o estar� sozinha. 196 00:30:19,921 --> 00:30:21,448 Eu espero que voc� esteja bem. 197 00:30:22,122 --> 00:30:23,921 Aqui est� sua filha. 198 00:30:29,221 --> 00:30:31,227 M�e, voc� est� bem? 199 00:30:35,901 --> 00:30:38,320 Voc� vai ficar a� por muito tempo? 200 00:30:42,802 --> 00:30:46,112 Sim, mas voc� vai estar de volta em breve? 201 00:31:02,101 --> 00:31:03,220 Um grande beijo. 202 00:31:13,121 --> 00:31:14,554 Vejo voc� � noite. 203 00:32:12,103 --> 00:32:13,679 Tudo bem, zorras? 204 00:32:15,812 --> 00:32:18,677 Virginie, voc� est� saindo com Kate? 205 00:32:19,824 --> 00:32:22,721 Voc� est� muito bonita! 206 00:32:24,412 --> 00:32:26,743 Voc� vai sair com Guilherme? 207 00:32:27,897 --> 00:32:29,521 Colocando seu vestido de noite? 208 00:32:29,997 --> 00:32:32,112 Vai cuidar do beb� de C�line? 209 00:32:32,996 --> 00:32:33,997 Estou vendo. 210 00:32:35,221 --> 00:32:37,453 O que voc� est� fazendo, Virginie? 211 00:32:49,812 --> 00:32:51,667 Suas bonecas s�o muito bonitas! 212 00:32:56,512 --> 00:32:58,944 Voc� j� n�o est� um pouco crescida para bonecas? 213 00:33:08,832 --> 00:33:10,443 Essa � bonita! 214 00:33:14,122 --> 00:33:15,557 Tem at� peitos. 215 00:33:27,921 --> 00:33:29,223 Voc� est� feliz aqui? 216 00:33:29,497 --> 00:33:30,796 Sim. 217 00:33:35,812 --> 00:33:37,413 A tia Solange � rigorosa. 218 00:33:41,814 --> 00:33:43,115 E ela � um pouco exigente. 219 00:33:43,997 --> 00:33:45,776 Voc� n�o pode deixar suas bonecas espalhadas. 220 00:34:12,923 --> 00:34:15,335 O gato comeu sua l�ngua? 221 00:34:21,521 --> 00:34:23,556 Voc� se sente bem? 222 00:34:27,122 --> 00:34:29,142 Eu poderia ser seu amigo. 223 00:34:30,312 --> 00:34:32,221 Gostaria disso? 224 00:34:42,114 --> 00:34:43,614 Lindo cabelo loiro! 225 00:34:45,112 --> 00:34:46,424 Como o ouro. 226 00:34:48,843 --> 00:34:50,257 Olhe para mim! 227 00:34:54,742 --> 00:34:56,396 Voc� acha que eu sou legal? 228 00:35:17,944 --> 00:35:20,321 N�o vai dizer nada? 229 00:35:23,143 --> 00:35:25,101 Eu vou ser bom para voc�. 230 00:35:25,912 --> 00:35:27,676 Olhe para mim! 231 00:35:37,624 --> 00:35:39,443 Um beijinho? 232 00:35:47,921 --> 00:35:49,476 Um beijinho? 233 00:35:58,124 --> 00:36:00,245 D�-me um beijo. 234 00:36:00,797 --> 00:36:02,476 Eu n�o quero te machucar. 235 00:36:02,797 --> 00:36:04,779 Eu n�o vou te machucar. 236 00:36:11,221 --> 00:36:12,556 Beije-me. 237 00:36:17,201 --> 00:36:18,200 Beije-me. 238 00:36:19,124 --> 00:36:20,447 Beije-me. 239 00:36:22,321 --> 00:36:24,845 Foda-se! Voc� me irrita! 240 00:36:58,101 --> 00:37:00,542 Nem pense em falar com a Solange. 241 00:38:07,112 --> 00:38:08,129 Mimi? 242 00:38:23,413 --> 00:38:24,924 O que � isso agora? 243 00:38:25,499 --> 00:38:27,265 Isso n�o vai ter fim? 244 00:38:28,824 --> 00:38:30,414 Chamei voc� tr�s vezes. 245 00:38:31,397 --> 00:38:33,947 O jantar est� pronto. Jean-Pierre fez. 246 00:38:34,597 --> 00:38:35,777 Ele � um est�pido. 247 00:38:40,812 --> 00:38:42,121 V�. 248 00:38:56,914 --> 00:38:58,414 Eu fiz uma galinha gostosa. 249 00:38:59,212 --> 00:39:01,714 Alimentada apenas com gr�os. Org�nicos ou algo assim. 250 00:39:02,814 --> 00:39:04,117 O que ela gosta? 251 00:39:04,597 --> 00:39:05,817 A perna. 252 00:39:23,114 --> 00:39:24,916 Eu n�o estou com fome. 253 00:39:25,117 --> 00:39:26,246 Coma! 254 00:39:26,396 --> 00:39:28,226 O frango est� delicioso. 255 00:39:29,542 --> 00:39:32,642 Minha barriga d�i. Leve-me para o hospital. 256 00:39:32,896 --> 00:39:34,921 Voc� n�o precisa ir ao hospital por causa disso. 257 00:39:36,101 --> 00:39:37,814 D�i muito. 258 00:39:38,577 --> 00:39:41,214 Se voc� n�o vai comer, ent�o v� para a cama! 259 00:39:45,312 --> 00:39:46,977 Vai estar melhor amanh�. 260 00:41:49,115 --> 00:41:51,117 Voc� pode me levar para o hospital? 261 00:41:54,120 --> 00:41:55,225 V� para casa. 262 00:43:18,726 --> 00:43:19,825 Puxa! 263 00:43:19,996 --> 00:43:21,697 Voc� ainda lava a lou�a? 264 00:46:05,812 --> 00:46:07,525 Eu n�o vou te machucar! 265 00:46:08,315 --> 00:46:09,524 Beije-me. 266 00:47:33,201 --> 00:47:36,412 Bem, vamos esvaziar o est�mago da menina. 267 00:47:37,914 --> 00:47:39,115 Ela est� muito melhor agora. 268 00:47:40,512 --> 00:47:43,714 Ela ter� que ver um psic�logo. 269 00:48:08,714 --> 00:48:10,915 Eu n�o quero voltar para l�! 270 00:48:13,812 --> 00:48:15,000 Eu n�o quero. 271 00:48:30,000 --> 00:48:35,000 MORALIDADE 272 00:48:43,715 --> 00:48:46,716 M�dicos idiotas, n�o dizem nada com nada. 273 00:49:03,114 --> 00:49:05,220 N�o posso mant�-la. 274 00:49:05,597 --> 00:49:07,337 Vamos coloc�-la em algum lugar. 275 00:49:42,904 --> 00:49:45,116 N�s poderemos sempre ir v�-la. 18889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.