All language subtitles for Kathryn Upside Down 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,586 --> 00:00:02,933 [rushing air] 2 00:00:05,246 --> 00:00:07,869 [bell ringing] 3 00:00:19,950 --> 00:00:22,884 [orchestral music] 4 00:00:30,789 --> 00:00:32,273 - Where's Kathryn? 5 00:00:33,723 --> 00:00:36,519 - She's over there somewhere. 6 00:00:36,553 --> 00:00:39,453 [orchestral music] 7 00:00:58,920 --> 00:01:00,370 - What's this of, sweetie? 8 00:01:00,405 --> 00:01:01,475 - That's you, mom. 9 00:01:01,509 --> 00:01:03,201 This one's me, and that's a dad. 10 00:01:03,235 --> 00:01:05,134 It's a normal family. 11 00:01:05,168 --> 00:01:06,894 [orchestral music] 12 00:01:06,928 --> 00:01:09,310 - We are a normal family, Kathryn. 13 00:01:09,345 --> 00:01:11,485 A dad doesn't make a family normal. 14 00:01:11,519 --> 00:01:14,729 - That's not what grandpa said. 15 00:01:14,764 --> 00:01:16,386 - What did grandpa say to you, sweetie? 16 00:01:16,421 --> 00:01:18,388 - He said that he was embarrassed of us. 17 00:01:18,423 --> 00:01:22,772 He said that's why no one talks to me at school. 18 00:01:22,806 --> 00:01:25,775 [orchestral music] 19 00:01:28,122 --> 00:01:30,573 - The dad looks a little chubby, don't you think? 20 00:01:30,607 --> 00:01:33,334 - He eats too much birthday cake. 21 00:01:35,992 --> 00:01:38,305 [rap music] 22 00:01:42,274 --> 00:01:44,587 ♪ I think I'm doing what I'm supposed to do ♪ 23 00:01:44,621 --> 00:01:47,590 ♪ Ha, ha, ha they was laughing at a genius. ♪ 24 00:01:47,624 --> 00:01:49,937 ♪ Ha, ha, ha, ha, ha 25 00:01:49,971 --> 00:01:52,146 ♪ Funny how my spaceship took off ♪ 26 00:01:52,181 --> 00:01:54,148 ♪ And I blasted on them genius 27 00:01:54,183 --> 00:01:57,151 ♪ Perfect alignment for a star 28 00:01:57,186 --> 00:01:59,602 ♪ Used to tell me where I won't go ♪ 29 00:01:59,636 --> 00:02:02,812 ♪ Now the same people love to brag on where I go, go ♪ 30 00:02:02,846 --> 00:02:06,160 ♪ Shoot for the stars, but to Mars is where they won't go ♪ 31 00:02:06,195 --> 00:02:10,302 ♪ Live for today and hope tomorrow where I'm going, word ♪ 32 00:02:10,337 --> 00:02:12,373 ♪ Time to fly away 33 00:02:12,408 --> 00:02:15,307 [orchestral music] 34 00:02:24,040 --> 00:02:25,075 - Hey mom. 35 00:02:25,110 --> 00:02:26,284 - Hi honey, how was work? 36 00:02:26,318 --> 00:02:27,492 - It was pretty good. 37 00:02:27,526 --> 00:02:29,632 Beth is still a raging bitch though. 38 00:02:29,666 --> 00:02:31,047 She's awful. 39 00:02:31,081 --> 00:02:33,463 - I know you ate my chocolates out of the break room. 40 00:02:33,498 --> 00:02:36,156 Those are special from Amazon, bitch. 41 00:02:36,190 --> 00:02:37,812 - How many times do I have to tell you 42 00:02:37,847 --> 00:02:40,850 that I'm allergic to chocolate, Beth? 43 00:02:40,884 --> 00:02:42,748 - I'm gonna tell Peter to fire you. 44 00:02:42,783 --> 00:02:43,991 - Go ahead. 45 00:02:44,025 --> 00:02:45,889 He doesn't even speak our language anyway. 46 00:02:45,924 --> 00:02:48,375 [Peter speaking in a foreign language] 47 00:02:48,409 --> 00:02:50,308 Tiger doesn't change its stripes. 48 00:02:50,342 --> 00:02:51,585 - [Elizabeth] Well, how was writing class? 49 00:02:51,619 --> 00:02:53,173 - It was good. 50 00:02:53,207 --> 00:02:54,657 I'm writing some scenes, tossing around some ideas. 51 00:02:54,691 --> 00:02:57,901 Not sure which one I wanna expand into a play yet though. 52 00:02:57,936 --> 00:02:58,937 [singing] 53 00:02:58,971 --> 00:02:59,903 - [Elizabeth] What'd you buy? 54 00:02:59,938 --> 00:03:00,697 - A dress. 55 00:03:00,732 --> 00:03:01,491 It's cute, right? 56 00:03:01,526 --> 00:03:02,665 - Very. 57 00:03:02,699 --> 00:03:04,218 You remembered to request a day off work 58 00:03:04,253 --> 00:03:05,323 for our party, right? 59 00:03:05,357 --> 00:03:06,531 - Yeah, I did. 60 00:03:07,773 --> 00:03:08,912 - That dress you bought would look 61 00:03:08,947 --> 00:03:10,431 really pretty on you, sweetie. 62 00:03:10,466 --> 00:03:12,019 - [Kathryn] Thanks. 63 00:03:12,053 --> 00:03:13,607 - So how's packing coming along? 64 00:03:13,641 --> 00:03:15,125 - It's coming along, Todd. 65 00:03:15,160 --> 00:03:16,057 Don't worry. 66 00:03:16,092 --> 00:03:17,507 I'm almost out of your hair. 67 00:03:17,542 --> 00:03:20,752 - Well instead of shopping, you should be packing. 68 00:03:20,786 --> 00:03:22,857 - Okay, dinner's ready. 69 00:03:22,892 --> 00:03:24,549 - [Kathryn] What'd you make? 70 00:03:24,583 --> 00:03:25,964 - Meatloaf and mashed potatoes. 71 00:03:25,998 --> 00:03:27,828 - Oh, I hate meatloaf. 72 00:03:29,278 --> 00:03:32,902 No offense, mom, it looks like a big clump of shit. 73 00:03:32,936 --> 00:03:34,248 - Do you want to eat it or not? 74 00:03:34,283 --> 00:03:35,145 - Nope. 75 00:03:37,562 --> 00:03:39,115 - [Todd] Kathryn, Kathryn! 76 00:03:39,149 --> 00:03:40,081 - What? 77 00:03:40,116 --> 00:03:41,359 - [Todd] Put the crackers away. 78 00:03:41,393 --> 00:03:42,636 - I'm not a child, Todd. 79 00:03:42,670 --> 00:03:44,465 I'll eat crackers if I want to. 80 00:03:44,500 --> 00:03:46,226 - That's right you're not a child, Kathryn, 81 00:03:46,260 --> 00:03:48,228 but you're acting like one having a tantrum. 82 00:03:48,262 --> 00:03:49,159 - [Kathryn] Oooh. 83 00:03:49,194 --> 00:03:50,264 - [Elizabeth] Please just stop. 84 00:03:50,299 --> 00:03:51,886 - Elizabeth, I'm speaking. 85 00:03:51,921 --> 00:03:55,718 Do not interrupt me when I'm speaking. 86 00:03:55,752 --> 00:03:57,582 - Grow a backbone, mom. 87 00:03:59,998 --> 00:04:01,931 - Kathryn, come back. 88 00:04:01,965 --> 00:04:03,657 - I'm going upstairs. 89 00:04:03,691 --> 00:04:05,106 I have work to do. 90 00:04:05,141 --> 00:04:06,453 Don't bother me. 91 00:04:08,351 --> 00:04:12,390 And make sure you fix yourself up for the party. 92 00:04:12,424 --> 00:04:14,944 [piano music] 93 00:04:19,051 --> 00:04:21,985 [orchestral music] 94 00:04:30,477 --> 00:04:33,342 - Kathryn, please no smoking. 95 00:04:33,376 --> 00:04:36,759 [orchestral music] 96 00:04:36,793 --> 00:04:39,071 Kathryn, please no smoking. 97 00:04:40,625 --> 00:04:43,800 - I was trying to pretend like I couldn't see you. 98 00:04:43,835 --> 00:04:44,629 - Please. 99 00:04:44,663 --> 00:04:45,871 [laughing] 100 00:04:45,906 --> 00:04:48,667 - I was trying to hide in between the pillars. 101 00:04:48,702 --> 00:04:50,324 How did you find me? 102 00:04:50,359 --> 00:04:52,292 - I really like the Range Rover I have, 103 00:04:52,326 --> 00:04:56,019 but the new Jag XJ is so beautiful. 104 00:04:56,054 --> 00:04:57,435 - There's the guard gate right there, 105 00:04:57,469 --> 00:04:58,608 the guy checks you in. 106 00:04:58,643 --> 00:05:00,817 Just drive up, park your car. 107 00:05:00,852 --> 00:05:02,371 - Yeah, I haven't seen her without a drink 108 00:05:02,405 --> 00:05:03,544 in her hand either. 109 00:05:03,579 --> 00:05:05,305 - [Man On Right] Or a cigarette. - Yeah. 110 00:05:05,339 --> 00:05:07,203 - [Man On Right] I think she's got a drinking problem. 111 00:05:07,237 --> 00:05:09,895 [orchestral music] 112 00:05:09,930 --> 00:05:10,793 - I can see you. 113 00:05:10,827 --> 00:05:11,725 - No, you can't. 114 00:05:11,759 --> 00:05:12,829 - I'm standing right here. 115 00:05:12,864 --> 00:05:14,348 - No, you can't. 116 00:05:14,383 --> 00:05:16,143 You can't see me. 117 00:05:16,177 --> 00:05:18,973 I'm a figment of your imagination. 118 00:05:19,008 --> 00:05:20,734 - This has gotta be a Todd thing. 119 00:05:20,768 --> 00:05:23,150 I mean really you'd think he could've given us 120 00:05:23,184 --> 00:05:24,358 a nicer wine. 121 00:05:24,393 --> 00:05:27,810 - [Todd] Who said you could invite faggots? 122 00:05:27,844 --> 00:05:29,259 - Hi Elizabeth. 123 00:05:29,294 --> 00:05:31,089 Could you point me in the direction of your bathroom? 124 00:05:31,123 --> 00:05:32,849 - You know what my daughter's sitting right inside there, 125 00:05:32,884 --> 00:05:34,886 and she can show you. 126 00:05:34,920 --> 00:05:36,922 - I'm gonna head inside. 127 00:05:40,132 --> 00:05:43,481 - So the guest bathroom where you are 128 00:05:43,515 --> 00:05:46,518 to take a whizz is right through that door. 129 00:05:46,553 --> 00:05:48,140 Knock yourself out. 130 00:05:49,038 --> 00:05:50,177 [guest moaning] 131 00:05:50,211 --> 00:05:51,040 - Oh wow. 132 00:05:55,216 --> 00:05:56,045 Ick. 133 00:05:57,529 --> 00:06:01,361 - Whoa, that is fucking sick. 134 00:06:01,568 --> 00:06:05,019 - Ew, is there another bathroom I can use? 135 00:06:05,054 --> 00:06:08,229 - You can use mine upstairs though if it were up to me, 136 00:06:08,264 --> 00:06:10,266 you would just take a whizz on the front lawn. 137 00:06:10,300 --> 00:06:12,682 I would love to see Todd's reaction to that. 138 00:06:12,717 --> 00:06:13,959 - Who's Todd? 139 00:06:13,994 --> 00:06:15,444 - My stepfather. 140 00:06:15,478 --> 00:06:17,515 - Oh yeah, Elizabeth's husband? 141 00:06:17,549 --> 00:06:18,412 - Uh huh. 142 00:06:18,447 --> 00:06:19,965 - He seems like a bigot. 143 00:06:20,000 --> 00:06:20,897 - Asshole. 144 00:06:20,932 --> 00:06:22,589 - I feel sorry for her and you. 145 00:06:22,623 --> 00:06:24,970 - Thank you, I appreciate your sympathy. 146 00:06:25,005 --> 00:06:25,833 Let's go. 147 00:06:28,249 --> 00:06:31,701 - Well we have a gorgeous home in Jackson Hole. 148 00:06:31,736 --> 00:06:34,601 You really have to be there in order to revel 149 00:06:34,635 --> 00:06:36,050 in its majesty. 150 00:06:36,085 --> 00:06:39,260 - You know how our David just adores skiing. 151 00:06:39,295 --> 00:06:41,262 He'd give you a run for you money, Todd. 152 00:06:41,297 --> 00:06:43,264 - I'd bet he would, Cindy. 153 00:06:43,299 --> 00:06:46,854 [Todd and guests laughing] 154 00:06:53,585 --> 00:06:57,555 - Excuse me, there's a huge shit stuck in the toilet, 155 00:06:57,589 --> 00:07:00,143 massive spiral-ish shape. 156 00:07:00,178 --> 00:07:03,423 Someone, I bet my lovely stepsister Cassandra 157 00:07:03,457 --> 00:07:05,425 ate too much food, shat it right out 158 00:07:05,459 --> 00:07:07,116 of her ass into the toilet, tried to cover 159 00:07:07,150 --> 00:07:09,463 it with TP and clogged it. 160 00:07:09,498 --> 00:07:11,465 [Cassandra grunting] 161 00:07:11,500 --> 00:07:14,123 I almost passed out from the smell. 162 00:07:14,157 --> 00:07:17,298 - Well that is rather inappropriate. 163 00:07:17,333 --> 00:07:18,161 - Very. 164 00:07:20,612 --> 00:07:22,165 [Kathryn laughing] 165 00:07:22,200 --> 00:07:23,650 - Kathryn! 166 00:07:23,684 --> 00:07:27,619 - Whatever mom, their son is a total douche bag, okay. 167 00:07:27,654 --> 00:07:29,138 [Cindy crying] 168 00:07:29,172 --> 00:07:30,967 - Everybody knows. 169 00:07:31,002 --> 00:07:33,314 [crying] 170 00:07:33,349 --> 00:07:35,385 - [Elizabeth] You made her cry Kathryn. 171 00:07:35,420 --> 00:07:37,180 - [Cindy's Husband] Only the attorneys know honey. 172 00:07:37,215 --> 00:07:38,216 - I'm sorry. 173 00:07:38,250 --> 00:07:39,942 - This one time I was at this party, 174 00:07:39,976 --> 00:07:41,115 he tried to slip a roofie into my jungle juice, 175 00:07:41,150 --> 00:07:42,116 but I caught him. 176 00:07:42,151 --> 00:07:43,290 I swapped the drinks, and he ended up 177 00:07:43,324 --> 00:07:44,774 in the ER freaking out. 178 00:07:44,809 --> 00:07:46,983 That is such a turnoff by the way. 179 00:07:47,018 --> 00:07:50,677 Mom, a guy who can't handle their own date rape drug. 180 00:07:50,711 --> 00:07:52,402 Think about that and go figure. 181 00:07:52,437 --> 00:07:54,128 - Okay, I've heard enough. 182 00:07:54,163 --> 00:07:56,303 - Do you really care what those people think? 183 00:07:56,337 --> 00:07:58,788 - No, but that doesn't excuse your behavior. 184 00:07:58,823 --> 00:08:00,652 - Mom, the only thing that matters to them 185 00:08:00,687 --> 00:08:03,206 is their 100K a year country club membership 186 00:08:03,241 --> 00:08:06,175 so they can mingle with all the other vapid WASPs. 187 00:08:06,209 --> 00:08:07,176 [buzzing] 188 00:08:07,210 --> 00:08:08,142 Elizabeth. - Stop it. 189 00:08:08,177 --> 00:08:09,627 - I'm a WASP, Elizabeth. 190 00:08:09,661 --> 00:08:11,629 - Just go find a plumber in the Yellow Pages or something. 191 00:08:11,663 --> 00:08:12,975 - The Yellow Pages? 192 00:08:13,009 --> 00:08:16,012 Mom, what era are we living in here? 193 00:08:17,186 --> 00:08:19,153 Prehistoric I guess, and I guess I missed 194 00:08:19,188 --> 00:08:21,328 the dinosaurs scattered in the backyard. 195 00:08:21,362 --> 00:08:24,642 - Look, I know you don't like these things, 196 00:08:24,676 --> 00:08:29,129 but it is just for a couple hours, so just try, okay? 197 00:08:30,544 --> 00:08:32,512 - Okay fine, I will try. 198 00:08:33,582 --> 00:08:34,686 I will go in there. 199 00:08:34,721 --> 00:08:36,239 I will get the Yellow Pages. 200 00:08:36,274 --> 00:08:38,414 I will call the plumber, and then I will 201 00:08:38,448 --> 00:08:40,174 refill my drink. 202 00:08:40,209 --> 00:08:42,280 Refill the drink first, plumber second. 203 00:08:42,314 --> 00:08:43,764 - Refill mine too. 204 00:08:43,799 --> 00:08:45,110 - Okay, geez. 205 00:08:45,145 --> 00:08:47,768 Somebody wants to get crunk. 206 00:08:47,803 --> 00:08:50,357 [Cindy crying] 207 00:08:50,391 --> 00:08:53,394 - [Cindy] He can't ski worth a damn. 208 00:08:55,569 --> 00:08:58,468 [orchestral music] 209 00:09:00,574 --> 00:09:02,472 - Yellow Pages, stupid. 210 00:09:05,890 --> 00:09:08,271 [page ripping] 211 00:09:08,306 --> 00:09:11,240 [orchestral music] 212 00:09:25,081 --> 00:09:27,152 [Kathryn coughing] 213 00:09:27,187 --> 00:09:30,086 [orchestral music] 214 00:09:35,644 --> 00:09:38,336 [phone beeping] 215 00:09:41,650 --> 00:09:44,480 [toilet flushing] 216 00:09:47,000 --> 00:09:49,658 [phone ringing] 217 00:09:52,108 --> 00:09:55,146 - O'Link plumbing, plunging since 1975. 218 00:09:55,180 --> 00:09:59,012 - Hi, I got your postcard in the mail. 219 00:09:59,046 --> 00:10:00,841 I have a little situation, and I need 220 00:10:00,876 --> 00:10:03,982 my toilet fixed like immediately. 221 00:10:04,017 --> 00:10:05,915 - Yeah, I can come out. 222 00:10:05,950 --> 00:10:07,123 Address? 223 00:10:07,158 --> 00:10:09,263 - 20 Rosewood in Lake Forest, hey. 224 00:10:09,298 --> 00:10:11,162 - Lake Forest, classy. 225 00:10:11,196 --> 00:10:13,543 The crapper must be coated in 24 karat gold. 226 00:10:13,578 --> 00:10:15,235 - No, it's 14 karat. 227 00:10:16,685 --> 00:10:18,548 Could you please just hurry? 228 00:10:18,583 --> 00:10:19,446 - I'm on my way. 229 00:10:19,480 --> 00:10:20,309 - Great. 230 00:10:22,242 --> 00:10:23,450 Weirdo. 231 00:10:23,484 --> 00:10:25,763 [orchestral music] 232 00:10:25,797 --> 00:10:26,936 - Yeah, you're right. 233 00:10:26,971 --> 00:10:28,800 I really need to check out the Bentley. 234 00:10:28,835 --> 00:10:31,907 - Yeah, I need to test drive the Jag. 235 00:10:33,805 --> 00:10:35,945 - Oh that blue one was so pretty. 236 00:10:35,980 --> 00:10:38,845 - You guys want, ooh, do you guys want some cheese? 237 00:10:38,879 --> 00:10:40,329 - No, thank you. - No, thank you. 238 00:10:40,363 --> 00:10:41,226 - You sure? 239 00:10:42,572 --> 00:10:43,781 - Positive. 240 00:10:43,815 --> 00:10:47,129 Would you like a cracker with that? 241 00:10:47,163 --> 00:10:47,992 Okay. 242 00:10:49,407 --> 00:10:50,201 - Okay. 243 00:10:50,235 --> 00:10:51,133 - Bye. 244 00:10:51,167 --> 00:10:51,961 - Bye. 245 00:10:51,996 --> 00:10:52,859 - Have fun. 246 00:10:52,893 --> 00:10:53,860 - Thank you. 247 00:10:57,104 --> 00:10:58,416 - How weird was that? 248 00:10:58,450 --> 00:10:59,244 - Very. 249 00:11:01,522 --> 00:11:03,697 - We should go out to the nightclub later. 250 00:11:03,732 --> 00:11:04,560 - Let's go. 251 00:11:04,594 --> 00:11:05,595 - Let's go right now. 252 00:11:05,630 --> 00:11:06,976 - Okay, let's go. 253 00:11:07,011 --> 00:11:09,151 - I'm gonna lose you. 254 00:11:09,185 --> 00:11:11,256 - Hang on, I'm comin'. 255 00:11:11,291 --> 00:11:12,706 [car horn honking] 256 00:11:12,741 --> 00:11:14,259 - Plumber. 257 00:11:14,294 --> 00:11:16,676 [car horn honking] 258 00:11:16,710 --> 00:11:17,538 Plumber. 259 00:11:18,470 --> 00:11:20,093 Plumbing. 260 00:11:20,127 --> 00:11:21,991 [car horn honking] 261 00:11:22,026 --> 00:11:23,717 [punk rock music] 262 00:11:23,752 --> 00:11:24,891 [car horn honking] 263 00:11:24,925 --> 00:11:26,168 - What is that? 264 00:11:26,202 --> 00:11:27,617 - It's the plumber. 265 00:11:27,652 --> 00:11:29,689 [punk rock music] 266 00:11:29,723 --> 00:11:30,897 - Great. 267 00:11:30,931 --> 00:11:32,450 - Awesome. 268 00:11:32,484 --> 00:11:35,384 [orchestral music] 269 00:11:45,877 --> 00:11:48,569 [door knocking] 270 00:11:50,295 --> 00:11:52,850 - [Kathryn] Hey, you must be the plumber. 271 00:11:52,884 --> 00:11:54,852 - Yeah, here to fix the john. 272 00:11:54,886 --> 00:11:57,406 - Great, bathroom's over here. 273 00:11:59,270 --> 00:12:00,720 It's over here. 274 00:12:00,754 --> 00:12:01,513 Come in. 275 00:12:04,654 --> 00:12:06,898 [giggling] 276 00:12:11,800 --> 00:12:12,662 - Okay. 277 00:12:14,526 --> 00:12:16,218 Someone dropped a deuce. 278 00:12:16,252 --> 00:12:17,426 [Kathryn moaning] 279 00:12:17,460 --> 00:12:20,394 - Smells like a hobo's used condom in here. 280 00:12:20,429 --> 00:12:22,431 God, it smells like Ron Jeremy's taint. 281 00:12:22,465 --> 00:12:25,330 - I would assume you've plunged 282 00:12:25,365 --> 00:12:28,609 a number of toilets in your field. 283 00:12:28,644 --> 00:12:31,612 - Actually I was referring to the toilet paper 284 00:12:31,647 --> 00:12:34,788 covering the shit trying to hide the evidence. 285 00:12:34,823 --> 00:12:36,894 I've been guilty of that a few times myself. 286 00:12:36,928 --> 00:12:38,067 [laughing] 287 00:12:38,102 --> 00:12:40,898 - Ah, I'm glad actually you could make it 288 00:12:40,932 --> 00:12:43,245 on such short notice because I have been 289 00:12:43,279 --> 00:12:45,695 letting people use my bathroom upstairs, 290 00:12:45,730 --> 00:12:47,249 and you know what they say. 291 00:12:47,283 --> 00:12:49,078 When someone gets the runs, it's like 292 00:12:49,113 --> 00:12:52,150 a ripple effect, and I'm definitely not gonna clean, 293 00:12:52,185 --> 00:12:54,912 so thank you, sir, for assisting me. 294 00:12:54,946 --> 00:12:56,465 [Bob grunting] 295 00:12:56,499 --> 00:12:58,294 - I knew I bought these jeans one size too small. 296 00:12:58,329 --> 00:13:00,780 - They're two sizes too small. 297 00:13:02,057 --> 00:13:03,058 - All right. 298 00:13:06,509 --> 00:13:08,926 - Gotta be careful 'cause when you take 299 00:13:08,960 --> 00:13:11,687 that ball outta there, it can make the toilet overflow. 300 00:13:11,721 --> 00:13:13,482 - Yeah, everything's fine. 301 00:13:13,516 --> 00:13:14,828 It's a pretty standard clog. 302 00:13:14,863 --> 00:13:18,176 I'm just gonna give her a little plunge. 303 00:13:28,014 --> 00:13:30,671 [water splashing] [Kathryn yelling] 304 00:13:30,706 --> 00:13:33,157 - That shit almost splattered on my face. 305 00:13:33,191 --> 00:13:34,365 - I'm so sorry. 306 00:13:34,399 --> 00:13:35,676 I am so sorry. 307 00:13:35,711 --> 00:13:37,540 I will fix this later. 308 00:13:38,887 --> 00:13:39,819 - Whatever. 309 00:13:45,169 --> 00:13:46,308 [water splashing] [Kathryn yelling] 310 00:13:46,342 --> 00:13:47,136 - I got shit in my eye. 311 00:13:47,171 --> 00:13:48,068 There's shit in my eye. 312 00:13:48,103 --> 00:13:50,657 - Oh my God, are you okay? 313 00:13:50,691 --> 00:13:52,970 - Yeah, I'll be fine just gotta get it out. 314 00:13:53,004 --> 00:13:54,247 - I've had a few too many right now. 315 00:13:54,281 --> 00:13:55,420 - I'm gonna look like freakin' Captain Hook 316 00:13:55,455 --> 00:13:56,663 the rest of the day. 317 00:13:56,697 --> 00:13:57,871 - That's disgusting. 318 00:13:57,906 --> 00:13:59,148 Captain Hook, he has a patch. 319 00:13:59,183 --> 00:14:01,668 - Okay, that was my face. 320 00:14:01,702 --> 00:14:03,256 I hit my face on the wall. 321 00:14:03,290 --> 00:14:04,705 - You don't know what you're doing, 322 00:14:04,740 --> 00:14:06,984 don't know your name, your address, your own phone number. 323 00:14:07,018 --> 00:14:08,917 Okay, I have an idea. 324 00:14:08,951 --> 00:14:10,435 I have an idea. 325 00:14:10,470 --> 00:14:12,230 It's a really good one. - I'll take care of this. 326 00:14:12,265 --> 00:14:14,060 - I think it's in my drink. 327 00:14:14,094 --> 00:14:16,683 Wait, the smell's, hold on one second I can't think. 328 00:14:16,717 --> 00:14:17,995 [coughing] 329 00:14:18,029 --> 00:14:19,375 I don't want it. 330 00:14:20,618 --> 00:14:22,792 - Yep, I'm a professional. 331 00:14:23,932 --> 00:14:24,760 Last try. 332 00:14:25,934 --> 00:14:29,489 - How can I trust you wearing that t-shirt? 333 00:14:35,771 --> 00:14:36,634 - Oh shit. 334 00:14:36,668 --> 00:14:37,946 - [Kathryn] Oh no. 335 00:14:37,980 --> 00:14:38,808 - Hold on. 336 00:14:38,843 --> 00:14:40,707 - The shit is floating. 337 00:14:40,741 --> 00:14:42,778 [metal clattering] 338 00:14:42,812 --> 00:14:45,298 Ew, why are you sitting there? 339 00:14:48,059 --> 00:14:50,372 [Bob muttering] 340 00:14:50,406 --> 00:14:51,580 - Going for the gold. 341 00:14:51,614 --> 00:14:53,375 - [Kathryn] Oh my God, I'm soaked. 342 00:14:53,409 --> 00:14:55,239 - It was bronze. 343 00:14:55,273 --> 00:14:56,757 It's a poo color. 344 00:14:58,932 --> 00:15:01,659 - What the hell is wrong with you? 345 00:15:02,763 --> 00:15:05,042 Now my dress is ruined. 346 00:15:05,076 --> 00:15:07,907 - I'm really sorry about that. 347 00:15:07,941 --> 00:15:09,391 I will pay for the dress. 348 00:15:09,425 --> 00:15:11,531 - Fine, good, pay for it. 349 00:15:13,326 --> 00:15:14,120 - I will. 350 00:15:14,154 --> 00:15:15,121 How much was it? 351 00:15:15,155 --> 00:15:16,916 - 195 bucks plus tax. 352 00:15:18,434 --> 00:15:20,057 - $195? 353 00:15:20,091 --> 00:15:21,575 - Yeah. 354 00:15:21,610 --> 00:15:23,232 - It doesn't even look that good on you. 355 00:15:23,267 --> 00:15:24,440 [Kathryn gasping] 356 00:15:24,475 --> 00:15:28,237 - I mean I picture you more in earth tones. 357 00:15:28,272 --> 00:15:29,652 - Kathryn, what's going on? 358 00:15:29,687 --> 00:15:30,481 Is everything all right? 359 00:15:30,515 --> 00:15:31,758 - No! 360 00:15:31,792 --> 00:15:34,071 Everything is not all right, mom! 361 00:15:34,105 --> 00:15:36,004 My dress is no longer a dress. 362 00:15:36,038 --> 00:15:39,248 It's a piece of shit literally. 363 00:15:39,283 --> 00:15:40,491 - I'm sorry about that. - And I am drenched 364 00:15:40,525 --> 00:15:42,148 in toilet water, and you don't give a shit, 365 00:15:42,182 --> 00:15:43,149 and I'm gonna cry. 366 00:15:43,183 --> 00:15:44,874 - Oh my God, it's a mess. 367 00:15:44,909 --> 00:15:46,083 - It's so embarrassing. 368 00:15:46,117 --> 00:15:48,257 I will pay for the cost of the cleanup. 369 00:15:48,292 --> 00:15:49,776 - What about my dress? 370 00:15:49,810 --> 00:15:52,848 Why don't you pay for that too while you're at it, stupid? 371 00:15:52,882 --> 00:15:54,263 - You know the more I look at the dress, 372 00:15:54,298 --> 00:15:56,990 the more I think maybe a turd colored tie dye, 373 00:15:57,025 --> 00:15:58,474 you could start a new trend. 374 00:15:58,509 --> 00:16:00,338 - Ho, guess what, pal. 375 00:16:01,719 --> 00:16:04,273 I could've plunged that fucking shitter better myself. 376 00:16:04,308 --> 00:16:05,378 - I don't think you could. 377 00:16:05,412 --> 00:16:06,206 - I do. 378 00:16:06,241 --> 00:16:07,173 - I don't. 379 00:16:07,207 --> 00:16:07,967 - I do. - I don't. 380 00:16:08,001 --> 00:16:08,691 - I do. - Don't. 381 00:16:08,726 --> 00:16:09,796 - I Do. - Don't. 382 00:16:09,830 --> 00:16:10,970 - Do. - Don't. 383 00:16:12,212 --> 00:16:14,387 - You know what this is childish. 384 00:16:14,421 --> 00:16:15,975 You need to stop yourself. 385 00:16:16,009 --> 00:16:20,807 - You need to check yourself before you wreck yourself, 386 00:16:20,841 --> 00:16:22,188 - Whatever dude, I don't care about you. 387 00:16:22,222 --> 00:16:23,120 - [Bob] girl. 388 00:16:23,154 --> 00:16:24,362 - I don't care about you. 389 00:16:24,397 --> 00:16:26,192 - I'm sorry, I know I keep staring at you, 390 00:16:26,226 --> 00:16:29,160 [Kathryn burping] but you look so familiar to me. 391 00:16:29,195 --> 00:16:30,920 I feel like I know you. 392 00:16:30,955 --> 00:16:32,474 - Maybe, where you from? 393 00:16:32,508 --> 00:16:33,682 - [Elizabeth] Winnetka. 394 00:16:33,716 --> 00:16:35,304 - No, I'm from Mundelein. 395 00:16:35,339 --> 00:16:36,547 - I have a headache. 396 00:16:36,581 --> 00:16:38,756 - I must be thinking of someone else then. 397 00:16:38,790 --> 00:16:40,033 Strange though. 398 00:16:41,034 --> 00:16:44,796 [Bob and Elizabeth laughing] 399 00:16:48,904 --> 00:16:52,149 - That's the funniest joke I ever heard in my life. 400 00:16:52,183 --> 00:16:55,359 [Bob and Elizabeth laughing] 401 00:16:55,393 --> 00:16:59,190 - [Bob] You're never ever going to forget it. 402 00:17:00,260 --> 00:17:03,367 - Are you staying at this hotel? 403 00:17:03,401 --> 00:17:04,575 - Lizzy right? 404 00:17:05,645 --> 00:17:06,818 - Yes. - Lizzy. 405 00:17:08,199 --> 00:17:12,065 - We met and did some other stuff in the late '80s. 406 00:17:15,448 --> 00:17:16,276 - Ew. 407 00:17:17,829 --> 00:17:20,142 - I want to go to your room. 408 00:17:21,488 --> 00:17:24,319 - But you've had shots and drinks. 409 00:17:25,458 --> 00:17:27,874 Maybe I could take you back to your home. 410 00:17:27,908 --> 00:17:29,048 Where do you live? 411 00:17:29,082 --> 00:17:31,395 - Come on, don't be a sissy. 412 00:17:34,639 --> 00:17:36,917 - I think we're unlocked. 413 00:17:36,952 --> 00:17:37,815 Surprise. 414 00:17:37,849 --> 00:17:39,092 - Woo, we're home! 415 00:17:39,127 --> 00:17:40,369 [Bob mumbling] 416 00:17:40,404 --> 00:17:42,544 [Bob laughing] - [Bob] I just wanted to say-- 417 00:17:42,578 --> 00:17:44,408 - Stop talking. - Okay. 418 00:17:58,007 --> 00:17:59,388 Oh this is, ahh! 419 00:17:59,423 --> 00:18:01,804 [laughing] 420 00:18:01,839 --> 00:18:05,498 [Elizabeth and Bob moaning] 421 00:18:12,298 --> 00:18:14,576 - Yeah, I have a good memory. 422 00:18:14,610 --> 00:18:16,095 I was thinking I should join Mensa. 423 00:18:16,129 --> 00:18:17,751 That's for people who can remember a ton of shit. 424 00:18:17,786 --> 00:18:19,443 - No, no, no Mensa's not for people 425 00:18:19,477 --> 00:18:20,685 who can remember a ton of shit. 426 00:18:20,720 --> 00:18:24,413 It's for smart people like me and not like you 427 00:18:24,448 --> 00:18:27,520 because I am smart, and I am bright, 428 00:18:27,554 --> 00:18:29,660 and I shine like the sun. 429 00:18:32,145 --> 00:18:34,492 - My dad, he's a plumber. 430 00:18:34,527 --> 00:18:35,321 - A plumber? 431 00:18:35,355 --> 00:18:36,253 - A plumber, right. 432 00:18:36,287 --> 00:18:38,013 [Elizabeth laughing] 433 00:18:38,047 --> 00:18:40,360 - You're like the funniest person I've ever met 434 00:18:40,395 --> 00:18:41,430 in my whole life. 435 00:18:41,465 --> 00:18:42,431 - You're a liar. 436 00:18:42,466 --> 00:18:43,777 [laughing] 437 00:18:43,812 --> 00:18:45,572 - You're really cute. 438 00:18:46,470 --> 00:18:48,886 - Now I know you're lying. 439 00:18:48,920 --> 00:18:50,094 - No, I'm not. 440 00:18:51,233 --> 00:18:53,132 [Bob laughing] 441 00:18:53,166 --> 00:18:55,134 - I just took this. 442 00:18:55,168 --> 00:18:56,342 - Where? 443 00:18:56,376 --> 00:18:57,791 - There was a table over there, and I took it. 444 00:18:57,826 --> 00:19:00,208 - You're going to spill it. 445 00:19:00,242 --> 00:19:01,140 - Hi. 446 00:19:01,174 --> 00:19:02,382 - Hey. - Oh my God. 447 00:19:02,417 --> 00:19:04,004 - Take a picture, it'll last longer. 448 00:19:04,039 --> 00:19:04,833 - Ew. 449 00:19:04,867 --> 00:19:05,972 - Madonna's naughty. 450 00:19:06,006 --> 00:19:07,560 - She is naughty. 451 00:19:07,594 --> 00:19:10,701 So is that lady if you take a good look at her. 452 00:19:10,735 --> 00:19:13,186 - Well can we just get - That's not my bedroom. 453 00:19:13,221 --> 00:19:14,083 - to your room already? 454 00:19:14,118 --> 00:19:15,706 - [Bob] I'm finding it. 455 00:19:15,740 --> 00:19:17,811 Hold on, found it. 456 00:19:17,846 --> 00:19:18,674 - Oh. 457 00:19:18,709 --> 00:19:21,263 [Bob laughing] 458 00:19:37,279 --> 00:19:39,799 [Bob snoring] 459 00:19:43,561 --> 00:19:46,081 [Elizabeth yelling] 460 00:19:46,115 --> 00:19:47,116 - Oh my God. 461 00:19:48,290 --> 00:19:50,603 - [Bob] Don't tell on me. 462 00:19:50,637 --> 00:19:52,570 I'll take the cat away. 463 00:19:53,537 --> 00:19:55,573 - Oh my God, this is bad. 464 00:19:57,817 --> 00:20:00,302 [Bob snoring] 465 00:20:03,409 --> 00:20:05,790 - [Elizabeth] My stomach has been killing me all day. 466 00:20:05,825 --> 00:20:08,034 I feel like an overstuffed pig. 467 00:20:08,068 --> 00:20:08,897 - No shit. 468 00:20:10,278 --> 00:20:11,589 You're pregnant. 469 00:20:12,590 --> 00:20:13,384 - No. 470 00:20:15,317 --> 00:20:16,456 I can't be. 471 00:20:16,491 --> 00:20:18,389 - Yeah, you can be. 472 00:20:18,424 --> 00:20:21,427 All it takes is a couple of thrusts. 473 00:20:23,256 --> 00:20:24,947 - I'm scared to look. 474 00:20:34,578 --> 00:20:35,406 No, no. 475 00:20:37,684 --> 00:20:41,757 - Lizzy, I don't think we can be friends anymore. 476 00:20:44,622 --> 00:20:45,416 - Great. 477 00:20:46,935 --> 00:20:49,282 I think we need to have a little talk. 478 00:20:49,317 --> 00:20:50,801 - Yeah, you're right. 479 00:20:50,835 --> 00:20:52,906 I did drink the rest of the whiskey under the sink. 480 00:20:52,941 --> 00:20:54,114 That was me. 481 00:20:54,149 --> 00:20:55,115 - [Elizabeth] Yeah, not about that. 482 00:20:55,150 --> 00:20:56,116 - What? 483 00:20:56,151 --> 00:20:57,911 - Something wrong? 484 00:20:57,946 --> 00:21:00,604 - Why do you look like so scared? 485 00:21:02,951 --> 00:21:03,779 Mom? 486 00:21:04,608 --> 00:21:06,195 Mom? 487 00:21:06,230 --> 00:21:07,818 Mom? 488 00:21:07,852 --> 00:21:09,302 Mom? 489 00:21:09,337 --> 00:21:13,444 Mom, is there a glass of vodka for me under the sink? 490 00:21:14,652 --> 00:21:15,964 - [Elizabeth] No, but I found that flask 491 00:21:15,998 --> 00:21:17,206 in your purse. 492 00:21:17,241 --> 00:21:20,796 - Oh okay, I'll go get it upstairs. 493 00:21:20,831 --> 00:21:22,729 Why are you still here? 494 00:21:25,180 --> 00:21:26,699 No. 495 00:21:26,733 --> 00:21:29,011 No, you didn't look closely enough. 496 00:21:29,046 --> 00:21:30,530 This is impossible. 497 00:21:30,565 --> 00:21:33,982 I do not look one thing like him clearly. 498 00:21:37,261 --> 00:21:38,089 Do I? 499 00:21:41,334 --> 00:21:42,646 Oh my God, I do. 500 00:21:45,649 --> 00:21:46,408 Ew. 501 00:21:47,858 --> 00:21:50,964 Why didn't you ever tell me this? 502 00:21:50,999 --> 00:21:55,452 Mom, I would've liked to have known this one night stand 503 00:21:55,486 --> 00:21:58,178 story or whatever at some point I guess. 504 00:21:58,213 --> 00:22:00,180 You never even told me. 505 00:22:00,215 --> 00:22:00,940 Why? 506 00:22:02,217 --> 00:22:06,186 Oh my God, you had unprotected sex with that guy. 507 00:22:08,672 --> 00:22:09,466 Why? 508 00:22:09,500 --> 00:22:10,363 Ew. 509 00:22:10,398 --> 00:22:11,709 - It was the '80s. 510 00:22:11,744 --> 00:22:13,262 I had a fake ID. 511 00:22:13,297 --> 00:22:16,818 - Well mom, that fake ID was the worst mistake 512 00:22:16,852 --> 00:22:19,338 you've ever made in your entire life, 513 00:22:19,372 --> 00:22:21,201 and I am gonna go on the internet. 514 00:22:21,236 --> 00:22:22,548 I'm gonna go on the internet when I get 515 00:22:22,582 --> 00:22:23,997 out of this room, and I'm gonna go 516 00:22:24,032 --> 00:22:25,758 and apply to be a guest on Maury Povich, 517 00:22:25,792 --> 00:22:28,485 and Maury Povich is gonna decide who my father is. 518 00:22:28,519 --> 00:22:29,762 - I'm really sorry. 519 00:22:29,796 --> 00:22:30,694 I feel terrible. 520 00:22:30,728 --> 00:22:32,212 I don't know what else to say. 521 00:22:32,247 --> 00:22:34,042 You had no phone number for this guy, 522 00:22:34,076 --> 00:22:36,734 and you didn't have his address ever at any point? 523 00:22:36,769 --> 00:22:38,011 - I didn't. 524 00:22:38,046 --> 00:22:40,669 - Great, perfect, now I feel like a total ass 525 00:22:40,704 --> 00:22:42,775 for pushing him out of here the way that I did. 526 00:22:42,809 --> 00:22:45,536 I look like a huge dick. 527 00:22:45,571 --> 00:22:48,884 - Kathryn, at least take his number. 528 00:22:48,919 --> 00:22:53,613 - Fine, this guy writes in chicken scratches too. 529 00:22:53,648 --> 00:22:55,546 Does he live in a coop? 530 00:22:57,893 --> 00:22:58,722 [bell ringing] 531 00:22:58,756 --> 00:23:00,137 - [Announcer] Awesome. 532 00:23:00,171 --> 00:23:00,931 Nice! 533 00:23:00,965 --> 00:23:02,208 [electronic beeping] 534 00:23:02,242 --> 00:23:03,071 Uh oh. 535 00:23:18,431 --> 00:23:21,089 [phone beeping] 536 00:23:25,024 --> 00:23:27,682 [phone ringing] 537 00:23:34,930 --> 00:23:38,278 - O'Link Plumbing, plunging since 1975. 538 00:23:38,313 --> 00:23:39,797 - Hi, is this Bob? 539 00:23:41,454 --> 00:23:42,973 - No, this is Phil. 540 00:23:43,007 --> 00:23:44,595 - Oh, is Bob there? 541 00:23:45,631 --> 00:23:46,839 - [Phil] Let me check. 542 00:23:46,873 --> 00:23:48,081 - Okay. 543 00:23:48,116 --> 00:23:49,428 - Bob, Bob, Bob! 544 00:23:53,535 --> 00:23:55,848 Hang on, I think he's taking a dump. 545 00:23:55,882 --> 00:23:56,676 - Ew. 546 00:24:00,369 --> 00:24:01,474 [door knocking] 547 00:24:01,509 --> 00:24:03,476 - Hey you got diarrhea or something? 548 00:24:03,511 --> 00:24:06,686 - [Bob] Yeah, I knew I should've eaten that corn beef hash. 549 00:24:06,721 --> 00:24:07,998 [Phil laughing] 550 00:24:08,032 --> 00:24:08,930 [Bob flatulating] 551 00:24:08,964 --> 00:24:10,621 - Wow, you sound like my mother 552 00:24:10,656 --> 00:24:12,451 after she had her colonoscopy. 553 00:24:12,485 --> 00:24:14,625 - Did she have any polyps? 554 00:24:15,695 --> 00:24:17,525 - Yeah, two in fact. 555 00:24:17,559 --> 00:24:19,699 Oh man, it's too bad you missed it. 556 00:24:19,734 --> 00:24:22,322 It was like a symphony. 557 00:24:22,357 --> 00:24:24,842 - Hello, it's urgent. 558 00:24:24,877 --> 00:24:26,465 - Oh yeah, hang on. 559 00:24:26,499 --> 00:24:28,536 Yeah Bob, you got a phone call. 560 00:24:28,570 --> 00:24:29,778 She says it's urgent. 561 00:24:29,813 --> 00:24:31,331 - Well who is it? 562 00:24:31,366 --> 00:24:35,474 And can you try sounding a little more professional? 563 00:24:36,682 --> 00:24:39,512 - Ah yes, who may I say is calling? 564 00:24:40,651 --> 00:24:41,480 - Kathryn. 565 00:24:42,411 --> 00:24:45,000 - She says her name is Kathryn. 566 00:24:46,036 --> 00:24:47,002 - Oh, okay. 567 00:24:48,866 --> 00:24:50,868 I'm coming, I'm coming. 568 00:24:50,903 --> 00:24:53,906 - He'll be with you shortly, Kathryn, as soon as he finishes 569 00:24:53,940 --> 00:24:55,804 wiping his ass. 570 00:24:55,839 --> 00:24:58,669 [toilet flushing] 571 00:25:00,257 --> 00:25:01,016 - Hey. 572 00:25:01,051 --> 00:25:02,017 - Hi. 573 00:25:02,052 --> 00:25:02,984 - [Bob] What's up? 574 00:25:03,018 --> 00:25:03,916 - Not much. 575 00:25:07,747 --> 00:25:12,752 Listen Bob, I'm really sorry about what happened yesterday. 576 00:25:14,236 --> 00:25:15,514 I didn't mean to push you out of my house like that. 577 00:25:15,548 --> 00:25:17,239 I was just shit faced. 578 00:25:17,274 --> 00:25:18,827 I was completely wasted. 579 00:25:18,862 --> 00:25:21,520 I freaked out, and I needed a Xanax 580 00:25:21,554 --> 00:25:23,073 the size of a horse tranquilizer, 581 00:25:23,107 --> 00:25:25,006 and I didn't have one on hand. 582 00:25:25,040 --> 00:25:27,042 So I'm sorry about that. 583 00:25:28,596 --> 00:25:31,253 - I completely understand. 584 00:25:31,288 --> 00:25:33,842 - Actually, can I ask you a favor? 585 00:25:33,877 --> 00:25:35,948 - Sure, fire away. 586 00:25:35,982 --> 00:25:39,538 - I know this is a little awkward and last minute, 587 00:25:39,572 --> 00:25:42,679 but, um, I'm moving to an apartment 588 00:25:42,713 --> 00:25:45,474 downtown next week, and well I was wondering 589 00:25:45,509 --> 00:25:49,582 if maybe you would want to help me move. 590 00:25:49,617 --> 00:25:52,378 I thought it would be a good way for us 591 00:25:52,412 --> 00:25:55,484 to get to know one another in a weird 592 00:25:56,658 --> 00:25:59,454 fucked up beyond belief sort of way. 593 00:25:59,488 --> 00:26:00,489 - That's a great idea. 594 00:26:00,524 --> 00:26:01,870 I'd love to help. 595 00:26:01,905 --> 00:26:03,320 We can take my truck. 596 00:26:03,354 --> 00:26:04,735 - You have a truck? 597 00:26:04,770 --> 00:26:06,944 - Yeah, my plumbing truck. 598 00:26:08,083 --> 00:26:09,602 It's great for packing. 599 00:26:09,637 --> 00:26:10,914 Just tell me where to be. 600 00:26:10,948 --> 00:26:15,608 - I can just meet you at my house if that's cool. 601 00:26:15,643 --> 00:26:16,816 - Okay, see you then. 602 00:26:16,851 --> 00:26:18,162 Gotta go, bye. 603 00:26:18,197 --> 00:26:19,854 Phil, hold my calls. 604 00:26:21,959 --> 00:26:23,236 Holy shart. 605 00:26:23,271 --> 00:26:25,756 [flatulating] 606 00:26:30,105 --> 00:26:30,934 - Why me? 607 00:26:36,767 --> 00:26:39,149 - I'm surprised you finished packing. 608 00:26:39,183 --> 00:26:41,082 You know Kathryn, I never would've pegged you 609 00:26:41,116 --> 00:26:43,429 for a plumber's daughter, classy. 610 00:26:43,463 --> 00:26:45,155 - Not in the fucking mood. 611 00:26:45,189 --> 00:26:46,915 Be gone evil stepsister. 612 00:26:46,950 --> 00:26:49,642 - Well you've certainly got a mouth like a plumber. 613 00:26:49,677 --> 00:26:52,921 Oh, you two are already so alike, that's cute. 614 00:26:52,956 --> 00:26:55,372 - Don't you have anything better to do, Cassandra, 615 00:26:55,406 --> 00:26:58,547 like clog the toilet with some more explosive diarrhea? 616 00:26:58,582 --> 00:26:59,790 - That wasn't me. 617 00:26:59,825 --> 00:27:01,274 - Well I know for a fact that it was 618 00:27:01,309 --> 00:27:04,208 because the poo fashioned itself into a C shape. 619 00:27:04,243 --> 00:27:05,140 - Bitch. 620 00:27:05,175 --> 00:27:06,176 - Whatever. 621 00:27:06,210 --> 00:27:09,041 [window knocking] 622 00:27:14,909 --> 00:27:16,013 - Hey. - Hey. 623 00:27:16,980 --> 00:27:18,119 - You all packed and ready to go. 624 00:27:18,153 --> 00:27:21,570 - Yeah, it's looking like we're ready to go. 625 00:27:24,746 --> 00:27:25,954 - [Bob] Hi. 626 00:27:25,989 --> 00:27:27,369 - Hey, Bill right? 627 00:27:27,404 --> 00:27:28,508 - Bob. 628 00:27:28,543 --> 00:27:29,509 - Whatever. 629 00:27:30,614 --> 00:27:33,341 - [Bob] You look really nice, Lizzy. 630 00:27:34,722 --> 00:27:37,690 - All right, it looks like everything's pretty copacetic. 631 00:27:37,725 --> 00:27:40,037 So we're ready to go, and you can take 632 00:27:40,072 --> 00:27:41,073 this box fist. 633 00:27:41,107 --> 00:27:42,384 Be careful, it's very fragile. 634 00:27:42,419 --> 00:27:43,558 - [Bob] You're the boss. 635 00:27:43,592 --> 00:27:46,319 - Is that your truck behind my car? 636 00:27:46,354 --> 00:27:47,182 - Yeah. 637 00:27:48,218 --> 00:27:49,046 - Move it. 638 00:27:59,712 --> 00:28:00,471 - Careful. 639 00:28:02,784 --> 00:28:05,235 Holy hell, look at this guy. 640 00:28:05,269 --> 00:28:07,340 I don't know if I should be doing this, mom. 641 00:28:07,375 --> 00:28:08,997 I don't even know him, and he looks 642 00:28:09,032 --> 00:28:10,723 like a total weirdo. 643 00:28:10,758 --> 00:28:11,828 - [Elizabeth] This is gonna be good. 644 00:28:11,862 --> 00:28:13,036 It's healthy. 645 00:28:13,070 --> 00:28:15,555 The move'll be a great time for bonding. 646 00:28:15,590 --> 00:28:17,592 - [Kathryn] It's a disaster. 647 00:28:17,626 --> 00:28:20,008 - Look how eager and happy he is to help. 648 00:28:20,043 --> 00:28:20,940 - Eager? 649 00:28:20,975 --> 00:28:22,839 He looks like a total freak. 650 00:28:22,873 --> 00:28:26,394 How am I gonna get into a car with this guy? 651 00:28:26,428 --> 00:28:29,362 How did you let that guy get into your pants? 652 00:28:29,397 --> 00:28:30,225 Damn. 653 00:28:31,606 --> 00:28:32,400 [glass shattering] 654 00:28:32,434 --> 00:28:33,953 He just broke my lamp. 655 00:28:33,988 --> 00:28:36,335 It was wedged in my shoebox. 656 00:28:37,474 --> 00:28:40,235 This is worse than it was before. 657 00:28:41,581 --> 00:28:43,100 [car horns honking] 658 00:28:43,135 --> 00:28:45,137 - [Bob] Actually, do you mind if I bum one of those? 659 00:28:45,171 --> 00:28:47,656 - Oh, you smoke too? 660 00:28:47,691 --> 00:28:50,418 - You know once a day, doctor's orders. 661 00:28:50,452 --> 00:28:53,110 Speeds up the metabolism, helps you lose weight. 662 00:28:53,145 --> 00:28:55,147 - Helps you lose weight. 663 00:28:58,081 --> 00:28:58,909 Success. 664 00:29:04,777 --> 00:29:05,778 Do you drink? 665 00:29:07,469 --> 00:29:08,781 - Hard liquor or beer? 666 00:29:08,816 --> 00:29:09,782 - [Kathryn] Both? 667 00:29:09,817 --> 00:29:10,990 - Yes and yes. 668 00:29:12,647 --> 00:29:13,613 Yeah, cool. 669 00:29:14,960 --> 00:29:16,340 Drinking buddies. 670 00:29:16,375 --> 00:29:19,412 - That's not a bad idea actually. 671 00:29:19,447 --> 00:29:20,586 Pretty good idea. 672 00:29:20,620 --> 00:29:21,414 - [Bob] Yeah. 673 00:29:21,449 --> 00:29:22,657 - Yeah. 674 00:29:22,691 --> 00:29:24,314 - [Bob] All right. 675 00:29:24,348 --> 00:29:25,625 - It's a start. 676 00:29:27,144 --> 00:29:28,283 - Good times. 677 00:29:29,388 --> 00:29:31,977 You know where we're goin' right? 678 00:29:33,288 --> 00:29:34,531 - Yeah totally. 679 00:29:35,981 --> 00:29:40,951 This is a super easy route, and it's super direct. 680 00:29:40,986 --> 00:29:43,333 We're gonna be there in like five minutes. 681 00:29:43,367 --> 00:29:47,716 It'd take a total idiot to get lost on this highway. 682 00:29:49,684 --> 00:29:52,135 - Great, well I'm following your directions, 683 00:29:52,169 --> 00:29:53,446 so if we get lost, it's your fault. 684 00:29:53,481 --> 00:29:55,034 - I've got a great sense of direction. 685 00:29:55,069 --> 00:29:55,966 - [Bob] Perfect. 686 00:29:56,001 --> 00:29:58,037 - [Kathryn] I studied maps. 687 00:29:58,072 --> 00:29:59,107 - Nice. 688 00:29:59,142 --> 00:30:00,557 - It's in my genes. 689 00:30:00,591 --> 00:30:02,179 - [Bob] Awesome. 690 00:30:02,214 --> 00:30:05,458 - Don't open that box in between us. 691 00:30:05,493 --> 00:30:08,668 - [Bob] Kind of encroaching, I might have to. 692 00:30:08,703 --> 00:30:11,982 - You open it, it's like Pandora's Box. 693 00:30:13,052 --> 00:30:13,950 - [Bob] Yeah? 694 00:30:13,984 --> 00:30:15,330 - You're fucked. 695 00:30:17,505 --> 00:30:18,644 - Wow, really? 696 00:30:18,678 --> 00:30:20,059 - [Kathryn] Yeah. 697 00:30:20,991 --> 00:30:21,820 - Okay. 698 00:30:23,511 --> 00:30:24,339 Awesome. 699 00:30:26,790 --> 00:30:28,688 - I'm just warning you. 700 00:30:29,724 --> 00:30:32,175 You're not in Kansas anymore. 701 00:30:36,351 --> 00:30:39,044 What did that sign just say? 702 00:30:39,078 --> 00:30:40,631 - Fucked if I know. 703 00:30:41,943 --> 00:30:43,738 - Well we didn't miss a turn, we're fine. 704 00:30:43,772 --> 00:30:44,981 - I'm sure we're fine. - Yeah, we're fine. 705 00:30:45,015 --> 00:30:45,844 - We haven't even been driving that long. 706 00:30:45,878 --> 00:30:47,259 - Yeah, we're fine. 707 00:30:47,293 --> 00:30:49,157 It's gonna pop up in a few minutes here. 708 00:30:49,192 --> 00:30:50,434 - Yeah. - Yeah, we're fine. 709 00:30:50,469 --> 00:30:51,850 - Any minute now. 710 00:30:53,437 --> 00:30:56,785 - Yeah, you can't miss this exit. 711 00:30:56,820 --> 00:30:59,892 - [Bob] I'll follow your lead then. 712 00:30:59,927 --> 00:31:02,032 - It's like super obvious. 713 00:31:04,793 --> 00:31:07,969 It's kinda bumpy, potholes everywhere. 714 00:31:09,798 --> 00:31:10,869 Where are we? 715 00:31:11,904 --> 00:31:13,906 This is a bad neighborhood. 716 00:31:13,941 --> 00:31:16,357 This is like not good at all. 717 00:31:16,391 --> 00:31:18,428 Did you have to leave all your plumbing shit 718 00:31:18,462 --> 00:31:19,601 in the trunk? 719 00:31:19,636 --> 00:31:20,395 - I'm sorry. - I'm being poked. 720 00:31:20,430 --> 00:31:22,363 - You said it was okay. 721 00:31:22,397 --> 00:31:24,054 You are so unpleasant. 722 00:31:24,089 --> 00:31:25,193 - Oh, I'm unpleasant. 723 00:31:25,228 --> 00:31:28,196 Oh, okay, guess what, Bob. 724 00:31:28,231 --> 00:31:31,544 If I were a prison thug and I had a shank, 725 00:31:31,579 --> 00:31:33,132 I would stab you. 726 00:31:33,167 --> 00:31:35,134 And I know exactly where it would go 727 00:31:35,169 --> 00:31:36,549 right in the gut. - I would welcome it. 728 00:31:36,584 --> 00:31:38,034 That would be awesome. 729 00:31:38,068 --> 00:31:40,208 You have a lot of layers to get through though, so did hard. 730 00:31:40,243 --> 00:31:42,970 - [Kathryn] I'm like Buffy, the vampire slayer. 731 00:31:43,004 --> 00:31:44,937 - You stab me in my stomach, how is 732 00:31:44,972 --> 00:31:46,905 that like Buffy, the vampire slayer? 733 00:31:46,939 --> 00:31:50,115 - Buffy, the vampire slayer, stabs people with shanks 734 00:31:50,149 --> 00:31:53,221 wherever she pleases, and that's how they disintegrate 735 00:31:53,256 --> 00:31:54,429 into thin air. 736 00:31:54,464 --> 00:31:56,673 I've seen that show several times. 737 00:31:56,707 --> 00:31:58,399 - Well I don't think you paid much attention to it 738 00:31:58,433 --> 00:31:59,918 'cause you have to aim for the heart. 739 00:31:59,952 --> 00:32:01,989 - This map looks like a fuckin' maze. 740 00:32:02,023 --> 00:32:03,576 - What are you doing reading a map? 741 00:32:03,611 --> 00:32:04,819 Are you 90? 742 00:32:04,853 --> 00:32:06,165 Don't you have a GPS thing on your phone? 743 00:32:06,200 --> 00:32:07,235 - I'm 90? 744 00:32:07,270 --> 00:32:09,513 Nice flip phone, grandpa. 745 00:32:09,548 --> 00:32:12,413 - Hey I used to have an iPhone, but I couldn't 746 00:32:12,447 --> 00:32:14,518 figure out how to work it, so I broke that thing, 747 00:32:14,553 --> 00:32:16,831 and I collected the insurance money. 748 00:32:16,865 --> 00:32:18,108 Where do you want me to go? 749 00:32:18,143 --> 00:32:18,971 - I don't care. 750 00:32:19,006 --> 00:32:19,799 I don't care. 751 00:32:19,834 --> 00:32:21,870 I cannot see, okay? 752 00:32:21,905 --> 00:32:23,079 - I'm pulling over. 753 00:32:23,113 --> 00:32:24,356 - I need to put my nose up to it. 754 00:32:24,390 --> 00:32:25,874 - I'm pulling over. 755 00:32:25,909 --> 00:32:27,807 - If I put my nose up to it, I can probably figure out 756 00:32:27,842 --> 00:32:31,294 which way north is because you are of no help. 757 00:32:31,328 --> 00:32:32,778 [Bob laughing] 758 00:32:32,812 --> 00:32:34,262 Why are you laughing? 759 00:32:34,297 --> 00:32:37,093 - Oh because otherwise, I'm going to kill you in the face. 760 00:32:37,127 --> 00:32:39,198 - [Kathryn] Seriously this map is useless. 761 00:32:39,233 --> 00:32:40,268 Just pull over. 762 00:32:40,303 --> 00:32:41,097 - Fine. 763 00:32:41,131 --> 00:32:41,960 - Fine. 764 00:32:46,067 --> 00:32:48,552 [police siren blaring] 765 00:32:48,587 --> 00:32:49,829 - Hey home boy. 766 00:32:53,488 --> 00:32:55,111 Hey, roll down your window. 767 00:32:55,145 --> 00:32:56,664 - Oh my God, ignore them. 768 00:32:56,698 --> 00:32:58,183 Ignore them. 769 00:32:58,217 --> 00:33:00,012 - [Bob] Maybe if we say hi, they'll stop talking. 770 00:33:00,047 --> 00:33:01,910 - Roll down the window. 771 00:33:04,499 --> 00:33:05,845 - Can I help you? 772 00:33:05,880 --> 00:33:07,986 - You know what they say about outsiders? 773 00:33:08,020 --> 00:33:10,505 If you want to come in, you gotta pay the toll. 774 00:33:10,540 --> 00:33:12,024 - Oh yeah, tolls. 775 00:33:12,059 --> 00:33:12,991 I hate tolls. 776 00:33:13,025 --> 00:33:15,821 Illinois has really high tolls. 777 00:33:15,855 --> 00:33:18,513 - No, no, the toll, our toll. 778 00:33:18,548 --> 00:33:20,826 Hey give me your money now. 779 00:33:20,860 --> 00:33:22,000 - I don't have any. 780 00:33:22,034 --> 00:33:25,003 - Oh yeah, you better find some quick. 781 00:33:25,037 --> 00:33:28,006 - [Kathryn] Oh my God, it's the shank I wanted. 782 00:33:28,040 --> 00:33:29,179 - [Bob] Be careful what you wish for. 783 00:33:29,214 --> 00:33:31,009 - I don't wanna die. 784 00:33:31,043 --> 00:33:32,493 [thug laughing] 785 00:33:32,527 --> 00:33:35,013 - Hey y'all look at this fool on the side of the truck. 786 00:33:35,047 --> 00:33:37,843 [thugs laughing] 787 00:33:37,877 --> 00:33:39,879 Hey that's nasty, man. 788 00:33:39,914 --> 00:33:41,709 What you is doing swimming in shit? 789 00:33:41,743 --> 00:33:42,537 - Oh I say that. 790 00:33:42,572 --> 00:33:43,918 I said that too. 791 00:33:46,127 --> 00:33:48,164 - What you doing with this fool? 792 00:33:48,198 --> 00:33:49,510 He kidnap you or somethin'? 793 00:33:49,544 --> 00:33:51,167 - No, but he may was well have. 794 00:33:51,201 --> 00:33:54,101 He's my biological father, okay? 795 00:33:54,135 --> 00:33:55,757 I found out last week. 796 00:33:55,792 --> 00:33:57,035 Can you imagine that? 797 00:33:57,069 --> 00:33:59,761 Just imagine the psychological torment. 798 00:33:59,796 --> 00:34:01,211 - That's just embarrassing. 799 00:34:01,246 --> 00:34:02,281 - I know. 800 00:34:02,316 --> 00:34:05,008 It was the worst day of my life. 801 00:34:06,561 --> 00:34:08,184 - I can't do this to you, girl. 802 00:34:08,218 --> 00:34:09,392 You know I just can't. 803 00:34:09,426 --> 00:34:10,634 You got problems. 804 00:34:10,669 --> 00:34:13,051 - No, you got a lot of problems, damn. 805 00:34:13,085 --> 00:34:14,362 - That's terrible. 806 00:34:14,397 --> 00:34:15,294 - For real. 807 00:34:15,329 --> 00:34:16,571 - It's kind of like a tragedy. 808 00:34:16,606 --> 00:34:20,472 - Hey look, I'm gonna pay y'all toll today. 809 00:34:20,506 --> 00:34:22,198 I'm Deshawn. 810 00:34:22,232 --> 00:34:24,062 Anytime y'all in this neighborhood again, 811 00:34:24,096 --> 00:34:26,547 tell them Deshawn said you ain't gotta pay, 812 00:34:26,581 --> 00:34:28,721 and they ain't gonna stab or shoot you or nothin', 813 00:34:28,756 --> 00:34:29,619 all right? 814 00:34:29,653 --> 00:34:30,620 - Oh thank you so much. 815 00:34:30,654 --> 00:34:33,588 I was so nice to meet you guys. 816 00:34:33,623 --> 00:34:35,280 - Thanks guys. 817 00:34:35,314 --> 00:34:38,214 - Hey get outta here, man. 818 00:34:38,248 --> 00:34:39,422 Bye beautiful. 819 00:34:40,457 --> 00:34:41,803 - Bye, love you. 820 00:34:43,150 --> 00:34:44,289 - Be gone, yo. 821 00:34:48,776 --> 00:34:49,811 - Nice kids. 822 00:34:51,123 --> 00:34:53,746 ♪ Damn, she know she bad ♪ She know she bad ♪ 823 00:34:53,781 --> 00:34:55,334 ♪ She know she feel 824 00:34:55,369 --> 00:34:57,267 ♪ When she around them other girls ♪ 825 00:34:57,302 --> 00:34:59,235 ♪ They hit no shit 826 00:34:59,269 --> 00:35:00,926 ♪ Well I be him 827 00:35:00,960 --> 00:35:02,100 ♪ No IBMs 828 00:35:02,134 --> 00:35:03,860 ♪ Touch the phone, now I is on 829 00:35:03,894 --> 00:35:05,931 ♪ Front row seats, we in the van ♪ 830 00:35:05,965 --> 00:35:07,760 ♪ And when they see her pinks 831 00:35:07,795 --> 00:35:09,314 ♪ Niggas like hey who that is 832 00:35:09,348 --> 00:35:11,281 ♪ Antique denims on her ass 833 00:35:11,316 --> 00:35:13,594 ♪ Purse look like some other shit ♪ 834 00:35:13,628 --> 00:35:15,147 ♪ She ain't gotta bling 835 00:35:15,182 --> 00:35:16,631 ♪ I'ma cover everything 836 00:35:16,666 --> 00:35:19,151 ♪ Now hit the club and watch them niggas sing ♪ 837 00:35:19,186 --> 00:35:21,533 ♪ Let me buy you a drink 838 00:35:21,567 --> 00:35:24,881 ♪ It ain't hard to see that I got money in the bank ♪ 839 00:35:24,915 --> 00:35:28,298 ♪ It's nothing to a G 840 00:35:28,333 --> 00:35:29,472 - This is it. 841 00:35:31,543 --> 00:35:34,442 - This is kind of a shit hole. 842 00:35:34,477 --> 00:35:39,067 - Thank you so much for your unwanted opinion. 843 00:35:39,102 --> 00:35:41,069 I just hope this guy I met on Craigslist 844 00:35:41,104 --> 00:35:43,451 isn't a total lunatic. 845 00:35:43,486 --> 00:35:47,904 I probably shoulda like met him beforehand, huh? 846 00:35:47,938 --> 00:35:49,664 - That would've been wise. 847 00:35:49,699 --> 00:35:50,527 - Shit. 848 00:35:52,322 --> 00:35:55,014 [door knocking] 849 00:35:57,224 --> 00:36:00,848 [Raymundo speaking in a foreign language] 850 00:36:00,882 --> 00:36:02,332 Hi. 851 00:36:02,367 --> 00:36:04,679 I'm Kathryn, your roommate. 852 00:36:05,853 --> 00:36:06,819 - Oh my God, yes. 853 00:36:06,854 --> 00:36:08,925 Come in darling. 854 00:36:08,959 --> 00:36:10,996 - [Kathryn] What did you say your name was again? 855 00:36:11,030 --> 00:36:12,170 - Raymundo. 856 00:36:12,204 --> 00:36:13,412 - You're Latin? 857 00:36:13,447 --> 00:36:16,898 - Yeah girl, I'm half Mexican and I look it. 858 00:36:18,417 --> 00:36:19,591 And you are? 859 00:36:19,625 --> 00:36:20,799 - Hi, I'm Bob. 860 00:36:24,043 --> 00:36:25,942 Doing that thing, okay. 861 00:36:28,979 --> 00:36:30,671 - Raymundo, what do you do? 862 00:36:30,705 --> 00:36:33,087 - Well, I'm working retail right now, 863 00:36:33,121 --> 00:36:36,918 but my real dream it to become a Latin American pop star. 864 00:36:36,953 --> 00:36:38,886 You know like Thalia? 865 00:36:38,920 --> 00:36:39,714 What about you? 866 00:36:39,749 --> 00:36:41,199 What do you do? 867 00:36:41,233 --> 00:36:43,925 - Right now, I'm actually answering the phone 868 00:36:43,960 --> 00:36:46,790 at a hair salon, but my real dream 869 00:36:48,551 --> 00:36:50,932 is to become a playwright. 870 00:36:50,967 --> 00:36:53,211 [Raymundo speaking in a foreign language] 871 00:36:53,245 --> 00:36:55,972 - So are you two related, dating? 872 00:36:59,562 --> 00:37:01,460 - No, not dating, gross. 873 00:37:02,668 --> 00:37:03,669 - I'm her... 874 00:37:09,744 --> 00:37:13,576 I'm her father if we're being literal about... 875 00:37:15,302 --> 00:37:17,373 - Well you say that like it's a problem. 876 00:37:17,407 --> 00:37:21,722 - My mom had a one night stand with Bob here. 877 00:37:21,756 --> 00:37:25,104 So we were having this party, and my stepsister Cassandra, 878 00:37:25,139 --> 00:37:26,382 she's very evil. 879 00:37:26,416 --> 00:37:28,246 She took a huge shit in the toilet, 880 00:37:28,280 --> 00:37:29,281 and it got plugged. 881 00:37:29,316 --> 00:37:30,109 - Ew. 882 00:37:30,144 --> 00:37:31,076 - I know. 883 00:37:31,110 --> 00:37:32,733 And we had to call a plumber. 884 00:37:32,767 --> 00:37:34,769 Then it turns out. 885 00:37:34,804 --> 00:37:35,943 - No. 886 00:37:35,977 --> 00:37:38,773 - Yep, ended up being my sperm donor. 887 00:37:40,948 --> 00:37:43,191 - Bet you never heard a story like that before. 888 00:37:43,226 --> 00:37:44,572 - I watch Maury everyday. 889 00:37:44,607 --> 00:37:46,954 You should hear my baby daddy stories. 890 00:37:46,988 --> 00:37:47,989 Well cheers. 891 00:37:49,197 --> 00:37:52,270 - Hello Raymundo, the party is here. 892 00:37:52,304 --> 00:37:54,513 Where is your new roommate? 893 00:37:56,308 --> 00:37:58,034 - Hi, I'm Kathryn. 894 00:37:58,068 --> 00:38:00,761 - Gustav Hammerstein, pleasure. 895 00:38:00,795 --> 00:38:03,798 - That is an interesting accent. 896 00:38:03,833 --> 00:38:05,386 Where are you from? 897 00:38:07,008 --> 00:38:09,459 - Brogosteinolinominololand. 898 00:38:09,494 --> 00:38:11,219 - What the hell is that? 899 00:38:11,254 --> 00:38:13,429 - Gustav fell on his head when he was a child, 900 00:38:13,463 --> 00:38:16,432 and he damaged his cerebral cortex. 901 00:38:16,466 --> 00:38:18,779 It must be another one of his episodes. 902 00:38:18,813 --> 00:38:20,125 Just play along. 903 00:38:20,159 --> 00:38:22,955 - How long does an episode last? 904 00:38:22,990 --> 00:38:25,061 - Girl, ain't no tellin'. 905 00:38:26,511 --> 00:38:28,685 - Oh, my neck still hurts. 906 00:38:31,032 --> 00:38:34,208 Moving, truck clean, these are three words 907 00:38:34,242 --> 00:38:38,246 that should go together in the English language. 908 00:38:39,662 --> 00:38:43,838 - Do not worry, Kathryn, I shall make you a scarfykit. 909 00:38:43,873 --> 00:38:45,702 - What is a scarfykit? 910 00:38:45,737 --> 00:38:47,152 No. 911 00:38:47,186 --> 00:38:48,809 - [Gustav] Sleep, sleep. 912 00:38:48,843 --> 00:38:50,051 - [Kathryn] I can't breathe. 913 00:38:50,086 --> 00:38:52,157 - Yes, shush, sleep. - Get off me. 914 00:38:52,191 --> 00:38:53,227 I don't want it. - Sleep. 915 00:38:53,261 --> 00:38:54,470 - [Kathryn] I don't want it. 916 00:38:54,504 --> 00:38:57,335 - [Gustav] A person with no neck pain. 917 00:38:57,369 --> 00:39:01,511 ♪ We be hitting the town to bypass relationships ♪ 918 00:39:01,546 --> 00:39:05,101 ♪ Hottie ain't amount to shit. 919 00:39:05,135 --> 00:39:07,034 [Rap music] 920 00:39:07,068 --> 00:39:09,105 - I don't think wearing this is gonna make 921 00:39:09,139 --> 00:39:10,693 me feel any better. 922 00:39:10,727 --> 00:39:13,523 Gustav, you can have your scarf back, okay? 923 00:39:13,558 --> 00:39:15,353 I'm just gonna take it off. 924 00:39:15,387 --> 00:39:19,011 - You do not appreciate the scarfykit? 925 00:39:19,046 --> 00:39:19,874 Blasphemy. 926 00:39:21,289 --> 00:39:24,362 - Not really, I look like a fucking idiot and an asshole. 927 00:39:24,396 --> 00:39:25,570 I look stupid. 928 00:39:25,604 --> 00:39:27,917 - I think it looks cute, don't you Bob? 929 00:39:27,951 --> 00:39:29,608 - No, she looks like a fucking asshole. 930 00:39:29,643 --> 00:39:30,540 - Ow, fuck! 931 00:39:32,542 --> 00:39:33,854 - [Raymundo] Have a drink, and you won't feel 932 00:39:33,888 --> 00:39:34,958 the pain anymore. 933 00:39:34,993 --> 00:39:36,166 - Point taken. 934 00:39:38,755 --> 00:39:41,033 [Raymundo speaking in a foreign language] 935 00:39:41,068 --> 00:39:43,415 - Don't look at him. 936 00:39:43,450 --> 00:39:48,144 [Erasmo speaking in a foreign language] 937 00:39:48,972 --> 00:39:50,284 - [Kathryn] Who is that? 938 00:39:50,318 --> 00:39:54,322 - Erasmo Fastino Declementino, my ex, huge bitch. 939 00:39:55,669 --> 00:39:56,911 - [Kathryn] That is a long name. 940 00:39:56,946 --> 00:39:57,774 - I know. 941 00:39:59,189 --> 00:40:00,432 - I see you Raymundo. 942 00:40:00,467 --> 00:40:01,951 I knew it was you. 943 00:40:01,985 --> 00:40:03,401 Don't fuckin' ignore me! 944 00:40:03,435 --> 00:40:04,954 Don't pretend you don't know me. 945 00:40:04,988 --> 00:40:08,820 I know all about you cheating on me with Dagoberto, slut. 946 00:40:08,854 --> 00:40:10,304 - You know that's a lie. 947 00:40:10,338 --> 00:40:13,065 - That's not Esteban Armando Julio de la Huerta said. 948 00:40:13,100 --> 00:40:14,239 - What's his problem? 949 00:40:14,273 --> 00:40:17,138 - Excuse me, honey, I'm not talking to you. 950 00:40:17,173 --> 00:40:19,278 What the fuck is on your neck? 951 00:40:19,313 --> 00:40:20,452 - A scarf, I don't know. 952 00:40:20,487 --> 00:40:21,902 I tried to take it off. 953 00:40:21,936 --> 00:40:25,353 - Oh my God, girl, you look like fashion roadkill. 954 00:40:25,388 --> 00:40:26,976 - I know that's what I said. 955 00:40:27,010 --> 00:40:27,908 It's horrible. 956 00:40:27,942 --> 00:40:29,081 - Don't talk to her, Erasmo. 957 00:40:29,116 --> 00:40:30,324 She's my friend. 958 00:40:30,358 --> 00:40:31,774 - Ungrateful [speaking in a foreign language]. 959 00:40:31,808 --> 00:40:33,465 - Oh that really hurts coming from an unemployed 960 00:40:33,500 --> 00:40:34,915 personal trainer. 961 00:40:34,949 --> 00:40:36,951 - Hey move, you asshole! 962 00:40:36,986 --> 00:40:38,574 [car horn honking] 963 00:40:38,608 --> 00:40:39,954 Get your ass moving, buddy. 964 00:40:39,989 --> 00:40:41,680 You're on a fuckin' one way street. 965 00:40:41,715 --> 00:40:44,372 - Hey, do not make me get out of this car, 966 00:40:44,407 --> 00:40:46,271 or I will pop you in the face. 967 00:40:46,305 --> 00:40:48,480 - Yeah, come and pop be, big talker. 968 00:40:48,515 --> 00:40:53,416 - Bitch, I will come find you, and I will fuck you in half. 969 00:40:54,659 --> 00:40:56,212 - Fucking idiot. 970 00:40:56,246 --> 00:40:57,213 [car horn honking] 971 00:40:57,247 --> 00:40:58,835 - Hey, I'm John. 972 00:40:58,870 --> 00:41:00,458 You guys want some wine? 973 00:41:00,492 --> 00:41:01,459 - [Bob] Yes. 974 00:41:01,493 --> 00:41:02,321 - Okay. 975 00:41:05,877 --> 00:41:07,223 This is jumbo size. 976 00:41:07,257 --> 00:41:09,363 There's plenty to share. 977 00:41:09,397 --> 00:41:12,297 Hey, are you guys going to JJ's party? 978 00:41:12,331 --> 00:41:14,506 - JJ is having a fucking party? 979 00:41:14,541 --> 00:41:17,405 - Yeah, I thought you all were invited. 980 00:41:17,440 --> 00:41:19,856 - John, get your gringo ass back in the car! 981 00:41:19,891 --> 00:41:23,308 - All right, all right, keep your pants on. 982 00:41:23,342 --> 00:41:25,137 [car horn honking] 983 00:41:25,172 --> 00:41:26,000 - Come on! 984 00:41:34,561 --> 00:41:36,839 ♪ Check my swagger, I let her go tippy-toe ♪ 985 00:41:36,873 --> 00:41:38,634 ♪ Like she don't even matter 986 00:41:38,668 --> 00:41:39,497 ♪ Tonight man 987 00:41:39,531 --> 00:41:40,325 ♪ What 988 00:41:40,359 --> 00:41:41,533 ♪ Is already data 989 00:41:41,568 --> 00:41:42,741 ♪ Your main shopping 990 00:41:42,776 --> 00:41:43,742 ♪ Why 991 00:41:43,777 --> 00:41:45,054 ♪ Is already bagged up. 992 00:41:45,088 --> 00:41:46,745 ♪ This ain't your ordinary straggler ♪ 993 00:41:46,780 --> 00:41:48,644 ♪ She bad ♪ She my friend with benefits ♪ 994 00:41:48,678 --> 00:41:50,197 ♪ We gonna nasty 995 00:41:50,231 --> 00:41:53,269 ♪ We be hitting the town to bypass relationships ♪ 996 00:41:53,303 --> 00:41:56,997 ♪ Hottie ain't amount to shush she ask me ♪ 997 00:41:57,031 --> 00:41:58,999 - That bitch JJ thinks he can have a party 998 00:41:59,033 --> 00:42:00,518 and not invite me? 999 00:42:00,552 --> 00:42:02,347 Honey, I am the party. 1000 00:42:02,381 --> 00:42:05,177 - I don't know how comfortable I feel showing up here. 1001 00:42:05,212 --> 00:42:06,938 - Just give me five minutes. 1002 00:42:06,972 --> 00:42:08,180 - But I'm scared. 1003 00:42:08,215 --> 00:42:09,941 - Oh don't be scared. 1004 00:42:10,873 --> 00:42:13,392 [knocker knocking] 1005 00:42:13,427 --> 00:42:16,050 ♪ Stop it, girl, you know what we came for ♪ 1006 00:42:16,085 --> 00:42:17,880 - What the fuck are you doing here? 1007 00:42:17,914 --> 00:42:19,847 - Your friend John told me that your ass 1008 00:42:19,882 --> 00:42:21,435 is having a fucking party. 1009 00:42:21,469 --> 00:42:23,126 How dare you not invite me? 1010 00:42:23,161 --> 00:42:24,024 - [JJ] John! 1011 00:42:24,058 --> 00:42:25,059 - Cheers, no. 1012 00:42:26,889 --> 00:42:28,684 - Why would I have you here after you had 1013 00:42:28,718 --> 00:42:30,306 that freak Gustav over here? 1014 00:42:30,340 --> 00:42:32,964 He blew chunks all over my Persian rug. 1015 00:42:32,998 --> 00:42:35,483 And who the fuck is this that you have with you? 1016 00:42:35,518 --> 00:42:36,864 What is that on your neck? 1017 00:42:36,899 --> 00:42:38,452 - It's a scarfykit. 1018 00:42:38,486 --> 00:42:41,697 - Well you look like a fucking idiot turtle, bitch. 1019 00:42:41,731 --> 00:42:44,320 - You look like a fucking idiot giraffe 1020 00:42:44,354 --> 00:42:46,149 with your long ass neck. 1021 00:42:46,184 --> 00:42:49,705 - Ow God, does anybody back there 1022 00:42:49,739 --> 00:42:51,914 have any painkillers that you can lend me? 1023 00:42:51,948 --> 00:42:53,605 - I do. Girl, I got you, come on. 1024 00:42:53,640 --> 00:42:54,468 - Me too. 1025 00:42:54,502 --> 00:42:55,434 - Me three. 1026 00:42:55,469 --> 00:42:57,057 - I knew the gays had pills. 1027 00:42:57,091 --> 00:42:58,472 - And where the fuck do you think you're going? 1028 00:42:58,506 --> 00:43:00,060 - Get the hell away from me. 1029 00:43:00,094 --> 00:43:01,475 - Oh you're gonna get all Real Housewives on me now? 1030 00:43:01,509 --> 00:43:03,132 - Who gon check me, boo. 1031 00:43:03,166 --> 00:43:03,995 Bye. 1032 00:43:05,099 --> 00:43:06,480 - Fine. 1033 00:43:06,514 --> 00:43:08,827 - Well there is something I have to tell you. 1034 00:43:08,862 --> 00:43:12,935 - JJ, oh, [speaking in a foreign language] JJ. 1035 00:43:12,969 --> 00:43:15,765 I love your plaster cement walls. 1036 00:43:18,319 --> 00:43:21,150 They remind me of my home country. 1037 00:43:24,636 --> 00:43:25,741 [rap music] 1038 00:43:25,775 --> 00:43:28,502 - Do you know what those are? 1039 00:43:28,536 --> 00:43:30,331 - Acetaminophen. 1040 00:43:30,366 --> 00:43:31,194 - No. 1041 00:43:33,300 --> 00:43:34,128 - Bitch. 1042 00:43:36,648 --> 00:43:39,271 - Where does JJ keep his teacups? 1043 00:43:39,306 --> 00:43:41,170 I need to sip my vodka. 1044 00:43:41,204 --> 00:43:43,690 - You sip your vodka from a teacup? 1045 00:43:43,724 --> 00:43:46,796 - So hey if you were gonna name the gang 1046 00:43:46,831 --> 00:43:49,212 that tried to mug us, what would you call 'em? 1047 00:43:49,247 --> 00:43:50,662 - I'm not into gang violence. 1048 00:43:50,697 --> 00:43:53,458 So actually I would call them nothing. 1049 00:43:53,492 --> 00:43:54,839 - The Carl Winslow clan. 1050 00:43:54,873 --> 00:43:57,117 [Raymundo laughing] 1051 00:43:57,151 --> 00:44:00,776 - The Hammersteins did not have television in Estonia. 1052 00:44:00,810 --> 00:44:03,502 [phone ringing] 1053 00:44:04,849 --> 00:44:06,126 - Are you sure he's not gay? 1054 00:44:06,160 --> 00:44:07,886 - Yes, I'm sure he's not gay. 1055 00:44:07,921 --> 00:44:09,232 - Well he's cute and funny. 1056 00:44:09,267 --> 00:44:10,233 - Cute? 1057 00:44:10,268 --> 00:44:12,684 Actually I think he likes my mom. 1058 00:44:12,719 --> 00:44:15,791 - We're at a party with Kathryn's roommate. 1059 00:44:15,825 --> 00:44:16,654 We're... 1060 00:44:19,726 --> 00:44:22,798 - You cut that shit straight down the middle. 1061 00:44:22,832 --> 00:44:24,662 I don't want to get gipped. 1062 00:44:24,696 --> 00:44:25,904 - No gipping. 1063 00:44:25,939 --> 00:44:27,319 - [Phil] I said friggin'. 1064 00:44:27,354 --> 00:44:29,874 I don't use that kind of language, mom. 1065 00:44:29,908 --> 00:44:31,254 - [Kathryn] Latino? 1066 00:44:31,289 --> 00:44:33,671 - No honey, it's Lah-tino. 1067 00:44:33,705 --> 00:44:35,155 - I love you, Kathryn. 1068 00:44:35,189 --> 00:44:37,433 - I love you so much. 1069 00:44:37,467 --> 00:44:38,676 - Okay. 1070 00:44:38,710 --> 00:44:41,886 - You smell like roses and petal deodorant. 1071 00:44:43,266 --> 00:44:45,165 - [Kathryn] Where did you get these again? 1072 00:44:45,199 --> 00:44:47,512 - [Party Guest] My dealer. 1073 00:44:47,546 --> 00:44:50,101 - [Gustav] Robert, vodka shots. 1074 00:44:53,967 --> 00:44:54,795 - Cheers. 1075 00:44:55,727 --> 00:44:57,073 [rap music] 1076 00:44:57,108 --> 00:44:59,455 [slurping vodka] 1077 00:44:59,489 --> 00:45:01,629 [Kathryn coughing] 1078 00:45:01,664 --> 00:45:03,321 - This is not vodka. 1079 00:45:05,633 --> 00:45:08,015 - That's nice there. ♪ I'm shot down, please ♪ 1080 00:45:08,050 --> 00:45:09,568 Read, hunty 1081 00:45:09,603 --> 00:45:11,778 ♪ Keep your brim straight unless you good like Davy. ♪ 1082 00:45:11,812 --> 00:45:13,711 ♪ You can stand in a wicked 1083 00:45:13,745 --> 00:45:16,058 [rap music] 1084 00:45:22,064 --> 00:45:24,376 [vomiting] 1085 00:45:24,411 --> 00:45:25,446 - [JJ] My Rug. 1086 00:45:25,481 --> 00:45:27,725 That bitch is so basic. 1087 00:45:27,759 --> 00:45:30,106 [rap music] 1088 00:45:30,141 --> 00:45:31,798 - Life is beautiful. 1089 00:45:38,252 --> 00:45:39,081 Bob. 1090 00:45:41,117 --> 00:45:41,946 Bob? 1091 00:45:43,119 --> 00:45:43,948 Bob! 1092 00:45:47,089 --> 00:45:48,642 - What's all the yelling about? 1093 00:45:48,676 --> 00:45:49,885 - I don't know. 1094 00:45:49,919 --> 00:45:51,265 I was trying to shake him awake or something. 1095 00:45:51,300 --> 00:45:53,302 - Oh, we were so wasted. 1096 00:45:54,475 --> 00:45:56,408 We went up and down the hallways at three a.m. 1097 00:45:56,443 --> 00:45:58,963 offering to plunge toilets. 1098 00:45:58,997 --> 00:46:00,171 - Why? 1099 00:46:00,205 --> 00:46:02,104 - [Raymundo] Hello, because he's a plumber. 1100 00:46:02,138 --> 00:46:03,346 - Any takers? 1101 00:46:03,381 --> 00:46:05,141 - Some old guy on the third floor. 1102 00:46:05,176 --> 00:46:07,074 I think we tried to flush an adult diaper, 1103 00:46:07,109 --> 00:46:09,007 but girl, I'm not sure. 1104 00:46:09,042 --> 00:46:12,217 - You are an embarrassment to society. 1105 00:46:15,220 --> 00:46:16,394 - Hey morning. 1106 00:46:17,533 --> 00:46:21,054 Would you like to go grab a sausage biscuit? 1107 00:46:22,883 --> 00:46:24,264 - No. 1108 00:46:24,298 --> 00:46:25,472 - I would. 1109 00:46:25,506 --> 00:46:26,991 - Have you ever heard of Weight Watcher's 1110 00:46:27,025 --> 00:46:28,509 Points Plus system? 1111 00:46:28,544 --> 00:46:30,442 You're gonna have to start using it. 1112 00:46:30,477 --> 00:46:33,307 - Ah, you made me burn my hair, bitch. 1113 00:46:35,551 --> 00:46:36,724 - Bye. 1114 00:46:36,759 --> 00:46:38,174 - [Raymundo] Bye. 1115 00:46:41,074 --> 00:46:42,178 - [Kathryn] Is that the last one? 1116 00:46:42,213 --> 00:46:43,455 - This is it. 1117 00:46:43,490 --> 00:46:46,458 - Oh, you know I think I can take it from here. 1118 00:46:46,493 --> 00:46:49,358 - Okay well aside from our run in 1119 00:46:49,392 --> 00:46:51,947 with the Carl Winslow Clan, I had a really good time. 1120 00:46:51,981 --> 00:46:54,225 [laughing] 1121 00:46:55,674 --> 00:46:59,299 Look I know this is totally awkward for both of us, 1122 00:46:59,333 --> 00:47:01,301 and I don't want you to feel uncomfortable, 1123 00:47:01,335 --> 00:47:05,719 but I would really like it if we could keep in touch. 1124 00:47:05,753 --> 00:47:07,825 I think we should even if it's just to hang out 1125 00:47:07,859 --> 00:47:09,757 as friends or something. 1126 00:47:09,792 --> 00:47:11,794 - Yeah, okay we can try. 1127 00:47:13,278 --> 00:47:14,245 - Okay. 1128 00:47:14,279 --> 00:47:15,487 - Thank you, Bob. 1129 00:47:15,522 --> 00:47:16,764 Nice to meet you. 1130 00:47:16,799 --> 00:47:18,490 - You too, Ray. 1131 00:47:18,525 --> 00:47:20,699 - You know what I gotta go get organized so-- 1132 00:47:20,734 --> 00:47:22,356 - Yeah, okay, well. 1133 00:47:23,599 --> 00:47:25,843 [giggling] 1134 00:47:27,189 --> 00:47:28,673 - Buckle up for safety. 1135 00:47:28,707 --> 00:47:29,536 - Thanks. 1136 00:47:31,020 --> 00:47:32,056 I'll see you guys. 1137 00:47:32,090 --> 00:47:32,919 - Bye. 1138 00:47:37,785 --> 00:47:40,616 - Yeah I said two Boston creams, not three. 1139 00:47:40,650 --> 00:47:41,789 All right. 1140 00:47:41,824 --> 00:47:43,170 - Hi, we live here. 1141 00:47:43,205 --> 00:47:44,551 Is it safe to go back inside? 1142 00:47:44,585 --> 00:47:45,793 - Yeah, you're good. 1143 00:47:45,828 --> 00:47:47,519 Some old dude living on the third floor 1144 00:47:47,554 --> 00:47:49,797 said two drunk idiots came into his apartment 1145 00:47:49,832 --> 00:47:52,076 late last night unarmed, forcefully pulled 1146 00:47:52,110 --> 00:47:54,009 his adult diaper off him and tried 1147 00:47:54,043 --> 00:47:55,803 to flush it down the toilet. 1148 00:47:55,838 --> 00:47:57,357 He can't paint a physical description 1149 00:47:57,391 --> 00:48:00,360 of the perps 'cause he's 90% blind. 1150 00:48:00,394 --> 00:48:02,880 What kind of sick fucks would do such a thing? 1151 00:48:02,914 --> 00:48:05,710 - I don't know sounds terrible. 1152 00:48:05,744 --> 00:48:07,263 - Yeah, it is. 1153 00:48:07,298 --> 00:48:08,713 Nice pants. 1154 00:48:08,747 --> 00:48:09,714 - [Radio Dispatcher] Officer Keenan, niner, niner. 1155 00:48:09,748 --> 00:48:10,922 - [Tony] Tony, it's a homicide. 1156 00:48:10,957 --> 00:48:12,372 I don't care what you're talking about. 1157 00:48:12,406 --> 00:48:13,718 - We're gonna get arrested. 1158 00:48:13,752 --> 00:48:15,202 - Honey, look at me, I won't last. 1159 00:48:15,237 --> 00:48:16,410 - You won't last five minutes. 1160 00:48:16,445 --> 00:48:19,034 Hurry up and go inside before they arrest you. 1161 00:48:19,068 --> 00:48:20,380 - I can't believe Kathryn and Bob were 1162 00:48:20,414 --> 00:48:21,933 almost mugged last night. 1163 00:48:21,968 --> 00:48:25,074 I was so worried I didn't sleep a wink. 1164 00:48:25,109 --> 00:48:27,421 - [Todd] I slept great. 1165 00:48:27,456 --> 00:48:28,906 - Well I spoke to Kathryn this morning, 1166 00:48:28,940 --> 00:48:31,046 and she said she had a great idea for a new play. 1167 00:48:31,080 --> 00:48:32,495 She wouldn't tell me what it's about, 1168 00:48:32,530 --> 00:48:35,395 but she got inspired so that's good to hear. 1169 00:48:35,429 --> 00:48:36,258 - Great. 1170 00:48:37,845 --> 00:48:39,778 - She got this great Latin roommate. 1171 00:48:39,813 --> 00:48:42,126 He sounds like a lot of fun. I can't wait to meet him. 1172 00:48:42,160 --> 00:48:43,817 - You know my breakfast is getting cold. 1173 00:48:43,851 --> 00:48:45,060 Can I have a fork? 1174 00:48:45,094 --> 00:48:46,854 - One for me too, Elizabeth. 1175 00:48:46,889 --> 00:48:50,237 - Could you be any less interested in what I'm saying? 1176 00:48:50,272 --> 00:48:52,343 - You know I have to be at work in an hour. 1177 00:48:52,377 --> 00:48:55,104 You know how I like to read the newspaper in the morning. 1178 00:48:55,139 --> 00:48:57,279 Was now the best time to regale me with stories 1179 00:48:57,313 --> 00:49:01,317 of Kathryn, the gay Latino roommate, and the plumber? 1180 00:49:01,352 --> 00:49:03,112 It sounds like a bad soap opera to me, 1181 00:49:03,147 --> 00:49:06,460 and I'd like to change the channel permanently. 1182 00:49:06,495 --> 00:49:09,153 [Cassandra laughing] 1183 00:49:09,187 --> 00:49:10,878 - Get your own fork. 1184 00:49:11,810 --> 00:49:13,640 - Elizabeth, come back here. 1185 00:49:13,674 --> 00:49:16,298 - [Cassandra] Drama queen. 1186 00:49:16,332 --> 00:49:20,164 [Todd and Cassandra laughing] 1187 00:49:23,167 --> 00:49:24,513 - Do you wanna smoke? 1188 00:49:24,547 --> 00:49:26,722 I brought the good stuff from Armando. 1189 00:49:26,756 --> 00:49:29,104 - Kathryn, we're going to the museum. 1190 00:49:29,138 --> 00:49:31,554 They have requested my original sketch. 1191 00:49:31,589 --> 00:49:33,971 - What original sketch? 1192 00:49:34,005 --> 00:49:36,042 - Hello, Gustave Caillebotte. 1193 00:49:37,560 --> 00:49:39,735 You can be so brain dead. 1194 00:49:39,769 --> 00:49:40,805 - Do you want to come? 1195 00:49:40,839 --> 00:49:42,013 - I can't. 1196 00:49:42,048 --> 00:49:43,497 I'm in the middle of this scene right now, 1197 00:49:43,532 --> 00:49:45,154 and I have so many ideas, and I don't want to forget them. 1198 00:49:45,189 --> 00:49:48,226 I tend to lose my train of thought all the time. 1199 00:49:48,261 --> 00:49:50,228 - What is your play about? 1200 00:49:50,263 --> 00:49:52,541 - I can't tell you until I'm done. That's bad luck. 1201 00:49:52,575 --> 00:49:55,164 - Are you sure you don't want to come? 1202 00:49:55,199 --> 00:49:57,304 I wanna do some roomie bonding. 1203 00:49:57,339 --> 00:49:58,754 - I promise we will just not today. 1204 00:49:58,788 --> 00:50:01,826 Right now, I need silence, so move along you too. 1205 00:50:01,860 --> 00:50:02,896 - Diva. 1206 00:50:02,930 --> 00:50:04,587 - Fine by me. 1207 00:50:04,622 --> 00:50:05,416 [fingers snapping] 1208 00:50:05,450 --> 00:50:06,486 - Bye girl. 1209 00:50:06,520 --> 00:50:07,935 - [Raymundo] Bye. 1210 00:50:11,353 --> 00:50:14,011 [phone ringing] 1211 00:50:17,773 --> 00:50:20,086 [rap music] 1212 00:50:23,192 --> 00:50:24,331 - [Kathryn] Hey it's Kathryn. 1213 00:50:24,366 --> 00:50:25,712 Leave a message. 1214 00:50:28,094 --> 00:50:29,578 [woman muttering] 1215 00:50:29,612 --> 00:50:34,272 - Bob, I poured bleach down this crazy woman's drain 1216 00:50:34,307 --> 00:50:37,758 to kill some maggots and burned holes in the pipe. 1217 00:50:37,793 --> 00:50:41,072 Bitch is on the line, real pissed. 1218 00:50:41,107 --> 00:50:42,936 I know, I know, I know. 1219 00:50:42,970 --> 00:50:44,420 Phil, you're lazy. 1220 00:50:44,455 --> 00:50:46,250 Phil, you're an idiot. 1221 00:50:46,284 --> 00:50:48,045 Phil, you're fat. 1222 00:50:48,079 --> 00:50:49,218 Okay, I get it, all right? 1223 00:50:49,253 --> 00:50:51,289 Just don't fire me, okay? 1224 00:50:52,773 --> 00:50:53,878 - [Customer] Bitch, I want to get-- 1225 00:50:53,912 --> 00:50:55,190 - Hi this is Bob. 1226 00:50:55,224 --> 00:50:56,743 - [Woman] And put them in my pocket. 1227 00:50:56,777 --> 00:50:57,882 I'm gonna get on the phone right now 1228 00:50:57,916 --> 00:50:59,401 and stop wasting my time talking 1229 00:50:59,435 --> 00:51:00,747 to your fat slob self. 1230 00:51:00,781 --> 00:51:02,369 I'm gonna report you to the big guys 1231 00:51:02,404 --> 00:51:03,784 in the state of Illinois. 1232 00:51:03,819 --> 00:51:06,718 ♪ Candy, candy, sugar and spice ♪ 1233 00:51:06,753 --> 00:51:09,376 ♪ Makes a good girl bad and makes a bad girl nice. ♪ 1234 00:51:09,411 --> 00:51:11,206 - Honey, we are so fierce. 1235 00:51:11,240 --> 00:51:13,208 Look at how many people are jealous of us. 1236 00:51:13,242 --> 00:51:14,761 - Where am I looking? 1237 00:51:14,795 --> 00:51:16,832 - All around us. 1238 00:51:16,866 --> 00:51:18,523 - I only see babies. 1239 00:51:19,938 --> 00:51:22,907 - I know, haters are like invisible to me now. 1240 00:51:22,941 --> 00:51:24,667 - Oh, that's smart. 1241 00:51:24,702 --> 00:51:26,393 - I thought so. 1242 00:51:26,428 --> 00:51:28,809 [rock music] 1243 00:51:34,505 --> 00:51:35,299 - [Kathryn] Hey it's Kathryn. 1244 00:51:35,333 --> 00:51:36,679 Leave a message. 1245 00:51:43,203 --> 00:51:45,895 [phone beeping] 1246 00:51:48,174 --> 00:51:49,244 - Hey there. 1247 00:51:49,278 --> 00:51:50,624 What you workin' on? 1248 00:51:50,659 --> 00:51:52,764 - Um, it's a play I wrote. 1249 00:51:52,799 --> 00:51:54,352 - Oh, well let me know if you want 1250 00:51:54,387 --> 00:51:55,940 any stories about Chicago PD. 1251 00:51:55,974 --> 00:51:57,183 I got 'em. 1252 00:51:57,217 --> 00:51:59,702 For example, you may say why Officer Keenan 1253 00:51:59,737 --> 00:52:01,325 are you wearing a bulletproof vest? 1254 00:52:01,359 --> 00:52:05,984 'Cause I got shot in the head four times that's why. 1255 00:52:06,019 --> 00:52:07,814 - Have a nice day. 1256 00:52:07,848 --> 00:52:08,677 - You too. 1257 00:52:12,750 --> 00:52:14,717 - [Phil] So did you get in touch with her yet? 1258 00:52:14,752 --> 00:52:16,788 - [Bob] Nothing yet. 1259 00:52:16,823 --> 00:52:20,792 - Maybe it's because she finds you annoying and revolting. 1260 00:52:20,827 --> 00:52:21,828 - What the hell, man? 1261 00:52:21,862 --> 00:52:23,450 I thought you were my friend. 1262 00:52:23,485 --> 00:52:25,280 - Look man, you're just like me. 1263 00:52:25,314 --> 00:52:26,833 You're not that bright. 1264 00:52:26,867 --> 00:52:28,317 You don't wash your clothes. 1265 00:52:28,352 --> 00:52:31,700 You smell like a backed up toilet 90% of the time. 1266 00:52:31,734 --> 00:52:36,014 No kid is gonna find it exciting that they're half you. 1267 00:52:36,049 --> 00:52:39,846 Look at me, man, my kids fuckin' hate me. 1268 00:52:39,880 --> 00:52:42,745 They're calling me a slob, punching me in the gut everyday. 1269 00:52:42,780 --> 00:52:44,368 In fact, check this out. 1270 00:52:44,402 --> 00:52:47,198 I have mini hand prints branded into my stomach. 1271 00:52:47,233 --> 00:52:48,095 I can prove this. 1272 00:52:48,130 --> 00:52:48,993 Here I'll show you. 1273 00:52:49,027 --> 00:52:49,856 - No. 1274 00:52:50,719 --> 00:52:52,997 This is real encouraging. 1275 00:52:53,031 --> 00:52:55,689 - Look, obviously this kid just isn't 1276 00:52:55,724 --> 00:52:59,831 into the whole burpin', fartin', dumb ass dad thing. 1277 00:52:59,866 --> 00:53:03,007 Do yourself a favor, all right, take a shower. 1278 00:53:03,041 --> 00:53:04,836 Go buy some clothes. 1279 00:53:04,871 --> 00:53:06,597 Stop acting like an ignorant fool, 1280 00:53:06,631 --> 00:53:09,220 so she's not so disgusted by the sight of ya. 1281 00:53:09,255 --> 00:53:10,359 - This coming from you? 1282 00:53:10,394 --> 00:53:11,912 - Do you want my advice or not? 1283 00:53:11,947 --> 00:53:13,120 - If your kids hate you so much, 1284 00:53:13,155 --> 00:53:14,605 why don't you take your advice? 1285 00:53:14,639 --> 00:53:16,503 [Phil laughing] 1286 00:53:16,538 --> 00:53:18,333 - I'm not gonna change my filthy ways 1287 00:53:18,367 --> 00:53:20,266 for those little shits. 1288 00:53:22,578 --> 00:53:25,063 Where the hell are my donuts? 1289 00:53:29,171 --> 00:53:31,829 [phone beeping] 1290 00:53:33,106 --> 00:53:34,349 [rap music] 1291 00:53:34,383 --> 00:53:36,937 ♪ Oh now my crib got a vista view ♪ 1292 00:53:36,972 --> 00:53:39,871 ♪ Had to take my art to a whole 'nother institute ♪ 1293 00:53:39,906 --> 00:53:41,218 [door knocking] 1294 00:53:41,252 --> 00:53:44,117 ♪ Oh my city really into groups ♪ 1295 00:53:44,151 --> 00:53:45,912 ♪ But we don't group together 1296 00:53:45,946 --> 00:53:47,569 ♪ That's just how we do. 1297 00:53:47,603 --> 00:53:48,915 - [Kathryn] Mom, hey. 1298 00:53:48,949 --> 00:53:49,881 - Hi. 1299 00:53:49,916 --> 00:53:51,883 - You drove all the way here? 1300 00:53:51,918 --> 00:53:53,540 - Housewarming surprise. 1301 00:53:53,575 --> 00:53:55,370 - [Kathryn] What's with the doggie? 1302 00:53:55,404 --> 00:53:56,578 - I got her at the puppy store. 1303 00:53:56,612 --> 00:53:59,546 I thought she could keep you company. 1304 00:53:59,581 --> 00:54:00,340 - Come in. 1305 00:54:01,686 --> 00:54:02,549 - Thanks. 1306 00:54:02,584 --> 00:54:03,447 - For sure. 1307 00:54:06,139 --> 00:54:08,072 You look stressed. 1308 00:54:08,106 --> 00:54:10,143 Do you want a swig of my wine or something? 1309 00:54:10,177 --> 00:54:11,455 - What time is it? 1310 00:54:11,489 --> 00:54:12,628 - Eh, who cares? 1311 00:54:12,663 --> 00:54:14,320 I got it for like two bucks. 1312 00:54:14,354 --> 00:54:16,114 Hopefully, it doesn't taste like mud. 1313 00:54:16,149 --> 00:54:17,944 - I'm sure it's fine. 1314 00:54:19,946 --> 00:54:21,672 - Okay, what's wrong? 1315 00:54:23,294 --> 00:54:24,571 - Nothing. 1316 00:54:24,606 --> 00:54:26,573 - Come on mom, what is it? 1317 00:54:26,608 --> 00:54:28,748 - You sure you don't want to move back home? 1318 00:54:28,782 --> 00:54:30,784 I worry about you being here all by yourself. 1319 00:54:30,819 --> 00:54:31,992 - I'm not by myself, mom. 1320 00:54:32,027 --> 00:54:33,270 Ray's here. 1321 00:54:33,304 --> 00:54:34,512 - Well how's stuff with Bob? 1322 00:54:34,547 --> 00:54:35,686 Have you talked to him yet? 1323 00:54:35,720 --> 00:54:37,101 - No. 1324 00:54:37,135 --> 00:54:40,587 I don't even know how to talk to him. 1325 00:54:40,622 --> 00:54:43,625 The whole dynamic is just weird. 1326 00:54:43,659 --> 00:54:46,110 He keeps calling me and texting me. 1327 00:54:46,144 --> 00:54:48,768 I haven't gotten back to him or anything. 1328 00:54:48,802 --> 00:54:49,838 - Sorry. 1329 00:54:49,872 --> 00:54:50,701 - I know. 1330 00:54:51,874 --> 00:54:53,669 - It's lonely at home without you. 1331 00:54:53,704 --> 00:54:56,051 - Is this about Todd being snide again? 1332 00:54:56,085 --> 00:54:56,914 Shocker. 1333 00:54:58,640 --> 00:55:00,124 - [Elizabeth] Well I don't know. 1334 00:55:00,158 --> 00:55:01,436 You're my buddy, Kathryn. 1335 00:55:01,470 --> 00:55:02,713 I miss my buddy. 1336 00:55:02,747 --> 00:55:05,543 - Well you can sleep over anytime you want. 1337 00:55:05,578 --> 00:55:07,718 There's a floral couch in there with your name 1338 00:55:07,752 --> 00:55:09,478 written all over it. 1339 00:55:09,513 --> 00:55:11,169 - Great, thank you. 1340 00:55:12,516 --> 00:55:16,451 - You do realize though the dog has to be sent away. 1341 00:55:16,485 --> 00:55:17,486 Sorry puppy. 1342 00:55:18,867 --> 00:55:21,352 [funky music] 1343 00:55:42,097 --> 00:55:43,857 [bell ringing] 1344 00:55:43,892 --> 00:55:45,203 - Hi, do you have an appointment? 1345 00:55:45,238 --> 00:55:47,413 - No, I was hoping you could just fit us in. 1346 00:55:47,447 --> 00:55:48,345 First date. 1347 00:55:48,379 --> 00:55:49,276 - Dad stop. 1348 00:55:50,692 --> 00:55:54,696 - Um, we are booked out for the next 20 minutes, 1349 00:55:56,111 --> 00:55:58,355 but if you can wait, we'd be happy to take you. 1350 00:55:58,389 --> 00:56:01,323 - Dad seriously, I'm not 10 anymore. 1351 00:56:03,118 --> 00:56:04,740 - Please tell me they grow out of it. 1352 00:56:04,775 --> 00:56:06,121 - Grow out of what? 1353 00:56:06,155 --> 00:56:07,122 - [Dad] The whole kids not wanting 1354 00:56:07,156 --> 00:56:08,503 to hang out with their dad thing. 1355 00:56:08,537 --> 00:56:10,228 Are we really that lame? 1356 00:56:10,263 --> 00:56:11,851 - I don't know if I'm the best person 1357 00:56:11,885 --> 00:56:13,680 to be asking that question to. 1358 00:56:13,715 --> 00:56:14,888 - Why? 1359 00:56:14,923 --> 00:56:16,856 Please don't tell me you never grew out of it. 1360 00:56:16,890 --> 00:56:21,032 - Well, I didn't really have a dad growing up. 1361 00:56:21,067 --> 00:56:21,964 - Oh I'm sorry. 1362 00:56:21,999 --> 00:56:22,793 I didn't mean to pry. 1363 00:56:22,827 --> 00:56:24,208 - No, it's fine. 1364 00:56:24,242 --> 00:56:25,416 I'm fine. 1365 00:56:25,451 --> 00:56:26,244 - [Dad] Well I'm sure you're a lovely 1366 00:56:26,279 --> 00:56:27,867 young woman regardless. 1367 00:56:27,901 --> 00:56:28,730 - Thanks. 1368 00:56:31,249 --> 00:56:33,217 - Can I get my nails done too? 1369 00:56:33,251 --> 00:56:36,462 - I'm always a sucker for my kids. 1370 00:56:36,496 --> 00:56:39,016 [funky music] 1371 00:56:43,641 --> 00:56:47,818 - [Woman On TV] Thank you Miss Gina La La Ladonia. 1372 00:56:49,026 --> 00:56:52,063 [phone buzzing] 1373 00:56:52,098 --> 00:56:53,306 - Hello roomie. 1374 00:56:53,340 --> 00:56:55,066 - Hey where are you? 1375 00:56:55,101 --> 00:56:56,447 - I'm doing sit ups. 1376 00:56:56,482 --> 00:56:58,104 I'm trying to get fit now. 1377 00:56:58,138 --> 00:57:00,796 - Oh, I'm assuming you're trying 1378 00:57:00,831 --> 00:57:05,732 to impress Erasmo Faustino de Cupertino or whatever. 1379 00:57:05,767 --> 00:57:07,182 You like him. 1380 00:57:07,216 --> 00:57:09,771 You like him, Raymundo, and you pretend you don't like him. 1381 00:57:09,805 --> 00:57:11,013 - No. 1382 00:57:11,048 --> 00:57:12,567 I'm gonna go out for a smoke break. 1383 00:57:12,601 --> 00:57:14,672 10 crunches is a good start, right? 1384 00:57:14,707 --> 00:57:15,811 - Not really. 1385 00:57:17,882 --> 00:57:21,058 - Getting up off the couch made it 11. 1386 00:57:22,300 --> 00:57:24,130 So what's going on, roomie? 1387 00:57:24,164 --> 00:57:25,649 What's the problem? 1388 00:57:25,683 --> 00:57:30,101 - Raymundo, what's your take on this whole Bob situation? 1389 00:57:30,136 --> 00:57:32,000 - Kathryn, you are so stubborn. 1390 00:57:32,034 --> 00:57:34,451 Bob is doing the best he can to get to know you, 1391 00:57:34,485 --> 00:57:37,695 keeps calling and texting, and you're not even responding 1392 00:57:37,730 --> 00:57:39,594 like a total diva bitch. 1393 00:57:39,628 --> 00:57:43,218 You're like Christina Aguilera except not obese. 1394 00:57:43,252 --> 00:57:45,289 - I just don't want him trying to get all close to me 1395 00:57:45,323 --> 00:57:47,602 as if we know one another or something. 1396 00:57:47,636 --> 00:57:49,396 - Trust me it is better to have 1397 00:57:49,431 --> 00:57:51,606 a father come into your life now than never. 1398 00:57:51,640 --> 00:57:52,814 And I would know. 1399 00:57:52,848 --> 00:57:54,505 My father ran away from me the first time 1400 00:57:54,540 --> 00:57:57,784 I put on acrylic nails and a pink feather boa. 1401 00:57:57,819 --> 00:57:59,993 Bob seems like a really nice guy. 1402 00:58:00,028 --> 00:58:01,478 You need to give him a chance. 1403 00:58:01,512 --> 00:58:02,893 You have nothing to lose. 1404 00:58:02,927 --> 00:58:04,170 - Yeah, I guess. 1405 00:58:04,204 --> 00:58:07,484 - Kathryn, do you think Erasmo is over me? 1406 00:58:07,518 --> 00:58:08,968 - I don't know, Raymundo. 1407 00:58:09,002 --> 00:58:10,038 Why don't you call him? 1408 00:58:10,072 --> 00:58:11,142 Have a little courage. 1409 00:58:11,177 --> 00:58:12,143 - [Raymundo] I can't. 1410 00:58:12,178 --> 00:58:13,835 Our love is forbidden. 1411 00:58:13,869 --> 00:58:15,319 - Why? 1412 00:58:15,353 --> 00:58:17,528 - There are forces out there trying to keep us apart. 1413 00:58:17,563 --> 00:58:18,978 It's like Twilight. 1414 00:58:19,012 --> 00:58:21,739 - Raymundo, have you been dipping your hand 1415 00:58:21,774 --> 00:58:24,501 into the margarita bin lately? 1416 00:58:24,535 --> 00:58:26,503 - Maybe that's why I'm so dizzy. 1417 00:58:26,537 --> 00:58:28,263 - That's probably it. 1418 00:58:39,585 --> 00:58:41,725 - Peter told me he's firing you, 1419 00:58:41,759 --> 00:58:44,210 so you should probably just quit while you're ahead. 1420 00:58:44,244 --> 00:58:47,385 - I'm not quitting, and he's not firing me, Beth. 1421 00:58:47,420 --> 00:58:48,939 - Whatever. 1422 00:58:48,973 --> 00:58:51,010 He's got his eye on you. 1423 00:58:51,044 --> 00:58:51,873 We all do. 1424 00:58:53,219 --> 00:58:56,533 We're ready to trim the fat in this joint. 1425 00:58:56,567 --> 00:58:58,224 - Who's we all? 1426 00:58:58,258 --> 00:58:59,363 You know what happened the last time 1427 00:58:59,397 --> 00:59:00,778 you tried to find an employee? 1428 00:59:00,813 --> 00:59:02,435 It didn't work out. 1429 00:59:04,057 --> 00:59:05,714 You can go away now. 1430 00:59:06,577 --> 00:59:08,406 I'm writing something. 1431 00:59:09,407 --> 00:59:11,548 Can you see that I'm busy? 1432 00:59:12,963 --> 00:59:15,552 [bell ringing] 1433 00:59:20,626 --> 00:59:23,318 [phone ringing] 1434 00:59:28,599 --> 00:59:29,462 - [Bob] Hello? 1435 00:59:29,496 --> 00:59:31,498 - Hey Bob, it's Kathryn. 1436 00:59:32,914 --> 00:59:36,780 - Hey, um look, I'd really like to come see you. 1437 00:59:37,919 --> 00:59:40,438 - Yeah, I guess that would be fine. 1438 00:59:40,473 --> 00:59:42,924 - [Bob] Awesome, would Friday be okay? 1439 00:59:42,958 --> 00:59:44,477 Maybe we could meet for dinner. 1440 00:59:44,511 --> 00:59:49,275 - Actually my mom was coming down on Friday for dinner. 1441 00:59:49,309 --> 00:59:50,587 - Really? 1442 00:59:50,621 --> 00:59:54,832 You know I would really love to join you guys. 1443 00:59:54,867 --> 00:59:57,352 I mean do you want me to come later? 1444 00:59:57,386 --> 00:59:58,422 Would that be weird? 1445 00:59:58,456 --> 00:59:59,906 - No, it's fine. 1446 00:59:59,941 --> 01:00:03,945 She's finally escaping Todd's vicious clutches 1447 01:00:03,979 --> 01:00:05,256 for a few hours. 1448 01:00:05,291 --> 01:00:07,638 Thank God for small miracles, you know? 1449 01:00:07,673 --> 01:00:10,434 - Well I would really like to hang out 1450 01:00:10,468 --> 01:00:13,368 with you guys or whatever. 1451 01:00:13,402 --> 01:00:16,129 - Yeah, that would be fine. 1452 01:00:16,164 --> 01:00:17,372 - Awesome. 1453 01:00:17,406 --> 01:00:20,306 Actually, I would like to talk to you 1454 01:00:22,170 --> 01:00:24,310 like one on one sometime. 1455 01:00:25,691 --> 01:00:28,763 - This isn't gonna get too deep, is it? 1456 01:00:28,797 --> 01:00:32,111 Look I know you're my biological father. 1457 01:00:32,145 --> 01:00:35,010 You would've loved me if you would've known about me. 1458 01:00:35,045 --> 01:00:38,842 I hope you're not too fucked up from it, blah, blah, blah. 1459 01:00:38,876 --> 01:00:41,051 Honestly, I'm okay with it. 1460 01:00:41,085 --> 01:00:42,639 I'm fine. 1461 01:00:42,673 --> 01:00:45,711 - Actually I just wanted to drop off a gift I got for you. 1462 01:00:45,745 --> 01:00:48,645 - What like a housewarming present? 1463 01:00:49,576 --> 01:00:51,855 - Yeah, something like that. 1464 01:01:03,004 --> 01:01:06,835 - Wow, looking like a gentleman, not a scumbag 1465 01:01:07,836 --> 01:01:10,218 for the first time in your life. 1466 01:01:10,252 --> 01:01:11,598 Congratulations. 1467 01:01:19,952 --> 01:01:21,401 - Hey. 1468 01:01:21,436 --> 01:01:22,679 Good to see you. 1469 01:01:22,713 --> 01:01:23,541 - You too. 1470 01:01:25,267 --> 01:01:27,545 Place is shaping up nicely. 1471 01:01:29,375 --> 01:01:30,687 Oh, my sombrero. 1472 01:01:41,042 --> 01:01:42,215 So where's Ray? 1473 01:01:42,250 --> 01:01:44,908 - He's out with Gustav actually. 1474 01:01:48,325 --> 01:01:49,740 Nice shirt. 1475 01:01:49,775 --> 01:01:52,294 - Thanks, yeah I went shopping. 1476 01:01:57,230 --> 01:01:59,750 So what's going on with you? 1477 01:01:59,785 --> 01:02:01,407 - Same old, same old. 1478 01:02:06,515 --> 01:02:07,309 - What's that? 1479 01:02:07,344 --> 01:02:08,172 - Nothing. 1480 01:02:09,795 --> 01:02:10,761 - What is it? 1481 01:02:10,796 --> 01:02:11,797 - It's nothing. 1482 01:02:11,831 --> 01:02:13,937 - Oh come on, what is it? 1483 01:02:14,972 --> 01:02:16,940 - It's a play. 1484 01:02:16,974 --> 01:02:19,149 - Oh wow, your play, cool. 1485 01:02:20,598 --> 01:02:23,567 - Yeah but who knows if I'll ever completely finish it. 1486 01:02:23,601 --> 01:02:27,813 I've never been very confident or diligent I guess. 1487 01:02:28,779 --> 01:02:30,643 - Well you should be confident. 1488 01:02:30,677 --> 01:02:33,577 You're funny, you're smart, and I'm sure 1489 01:02:33,611 --> 01:02:37,408 once you get into something you're diligent. 1490 01:02:37,443 --> 01:02:41,240 - It's like kind of like nothing ever sticks with me. 1491 01:02:41,274 --> 01:02:42,620 The second I find something I'm good at, 1492 01:02:42,655 --> 01:02:45,520 the screw up follows in suit. 1493 01:02:45,554 --> 01:02:48,592 - Don't worry about screwing things up once in awhile. 1494 01:02:48,626 --> 01:02:49,696 Life turns out the way it's supposed 1495 01:02:49,731 --> 01:02:51,181 to in the end anyway. 1496 01:02:51,215 --> 01:02:52,354 - Do you honestly believe that? 1497 01:02:52,389 --> 01:02:53,183 - I do. 1498 01:02:54,322 --> 01:02:55,910 - Anyway, how's everything else? 1499 01:02:55,944 --> 01:02:56,911 How's business? 1500 01:02:56,945 --> 01:02:59,154 No more overflow disasters? 1501 01:02:59,189 --> 01:03:01,122 - No, no more overflows. 1502 01:03:01,156 --> 01:03:04,988 But speaking of that, I brought you something. 1503 01:03:08,957 --> 01:03:09,924 - It's pink. 1504 01:03:09,958 --> 01:03:11,511 - Yes, it is. 1505 01:03:11,546 --> 01:03:12,858 Open it. 1506 01:03:12,892 --> 01:03:13,755 - Okay. 1507 01:03:21,728 --> 01:03:22,557 Wow. 1508 01:03:26,492 --> 01:03:28,494 Bob, you didn't have to. 1509 01:03:30,496 --> 01:03:31,946 It's too much. 1510 01:03:31,980 --> 01:03:33,223 It's even more than the one I was wearing at the time. 1511 01:03:33,257 --> 01:03:34,569 - Don't worry about that. 1512 01:03:34,603 --> 01:03:36,191 I wanted to. 1513 01:03:36,226 --> 01:03:38,055 I tried to get one that looked like the one 1514 01:03:38,090 --> 01:03:40,471 you had before, but the sales lady 1515 01:03:40,506 --> 01:03:42,508 said it was out of season. 1516 01:03:42,542 --> 01:03:44,648 Whatever that means. 1517 01:03:44,682 --> 01:03:46,961 I hope you like it anyway. 1518 01:03:46,995 --> 01:03:48,548 - Truthfully, I do. 1519 01:03:50,240 --> 01:03:53,036 - You know I've never been in a store like that before. 1520 01:03:53,070 --> 01:03:55,832 I was almost afraid to touch anything. 1521 01:03:55,866 --> 01:03:57,661 They probably through I was weird. 1522 01:03:57,695 --> 01:04:00,146 - I'm sure they didn't. 1523 01:04:00,181 --> 01:04:04,185 Anyway, so about Friday, my mom and Ray and I 1524 01:04:04,219 --> 01:04:06,704 were planning to go our around seven. 1525 01:04:06,739 --> 01:04:07,567 - Okay. 1526 01:04:09,190 --> 01:04:12,089 Oh hey, how 'bout we make Friday my treat? 1527 01:04:12,124 --> 01:04:14,505 I'll pick out the restaurant and everything. 1528 01:04:14,540 --> 01:04:17,750 You don't have to bring anything, just yourselves. 1529 01:04:17,784 --> 01:04:20,028 - Okay, just tell me where to be. 1530 01:04:20,063 --> 01:04:20,891 - Great. 1531 01:04:24,757 --> 01:04:25,792 Well it's getting late. 1532 01:04:25,827 --> 01:04:27,208 I should probably head out. 1533 01:04:27,242 --> 01:04:30,004 I've got a lot of service calls tomorrow. 1534 01:04:30,038 --> 01:04:32,454 Last ones in LF oddly enough. 1535 01:04:33,662 --> 01:04:36,286 - Cool, just let me know if they have a gold can. 1536 01:04:36,320 --> 01:04:37,114 - I will. 1537 01:04:37,149 --> 01:04:39,392 [laughing] 1538 01:04:40,946 --> 01:04:43,880 Hey not to be nosy, but would you mind 1539 01:04:43,914 --> 01:04:46,883 if I took that copy of your play? 1540 01:04:46,917 --> 01:04:47,918 I'd love to read it. 1541 01:04:47,953 --> 01:04:49,333 I'm a big reader. 1542 01:04:50,576 --> 01:04:51,508 - Um, okay. 1543 01:04:54,235 --> 01:04:57,721 But it's fictional, so just keep that in mind. 1544 01:04:57,755 --> 01:04:59,757 - Yeah, of course it is. 1545 01:05:02,312 --> 01:05:04,314 I can't wait to read it. 1546 01:05:07,593 --> 01:05:09,940 - [Kathryn] Her dress is ruffled with heart detail. 1547 01:05:09,975 --> 01:05:11,424 It looks great on her. 1548 01:05:11,459 --> 01:05:13,771 The ice clinks in her glass of vodka cranberry, 1549 01:05:13,806 --> 01:05:15,566 a necessary poison for making it 1550 01:05:15,601 --> 01:05:17,051 through the country club event. 1551 01:05:17,085 --> 01:05:19,777 She parts her lips and blows out her cigarette smoke. 1552 01:05:19,812 --> 01:05:23,126 She approaches some random party guests. 1553 01:05:24,713 --> 01:05:27,820 [blow dryer blowing] 1554 01:05:32,963 --> 01:05:35,621 [phone beeping] 1555 01:05:46,114 --> 01:05:48,806 [phone beeping] 1556 01:05:59,645 --> 01:06:01,267 - Who are you talking to? 1557 01:06:01,302 --> 01:06:03,269 - A friend, I gotta go. 1558 01:06:03,304 --> 01:06:04,098 - Where? 1559 01:06:04,132 --> 01:06:04,995 - Out. 1560 01:06:05,030 --> 01:06:05,892 - You're going out? 1561 01:06:05,927 --> 01:06:06,755 - Yep. 1562 01:06:17,318 --> 01:06:19,527 - Cheeseburger, Cheeseburger, Cheeseburger, 1563 01:06:19,561 --> 01:06:22,219 your fries, chips, and your Pepsi Coke. 1564 01:06:22,254 --> 01:06:23,531 Double cheese the best. 1565 01:06:23,565 --> 01:06:25,464 ♪ Bad kids 1566 01:06:25,498 --> 01:06:27,811 ♪ Bad kids 1567 01:06:27,845 --> 01:06:28,743 - Thanks for coming out. 1568 01:06:28,777 --> 01:06:31,470 I'm glad we could get together. 1569 01:06:31,504 --> 01:06:33,299 - Are you wearing new clothes? 1570 01:06:33,334 --> 01:06:35,992 - Yeah, it's a new wardrobe. 1571 01:06:36,026 --> 01:06:37,476 - You look great. 1572 01:06:37,510 --> 01:06:39,202 Wow, a whole new you. 1573 01:06:39,236 --> 01:06:40,099 - Thanks. 1574 01:06:41,204 --> 01:06:44,690 - You have like a beautiful soul, pretty. 1575 01:06:46,726 --> 01:06:50,040 - That's like the nicest thing anyone's ever said to me. 1576 01:06:50,075 --> 01:06:53,354 - You should hang out with better people. 1577 01:06:53,388 --> 01:06:54,665 - Hi baby. 1578 01:06:54,700 --> 01:06:55,942 Oh I hope this works. 1579 01:06:55,977 --> 01:06:56,771 - Me too. 1580 01:06:56,805 --> 01:06:58,497 Come on Cubs. 1581 01:06:58,531 --> 01:06:59,325 - Bartender. 1582 01:06:59,360 --> 01:07:00,188 - Bartender. 1583 01:07:00,223 --> 01:07:01,741 - We need some shots. 1584 01:07:01,776 --> 01:07:03,329 - Two, three. 1585 01:07:03,364 --> 01:07:04,158 - Four. 1586 01:07:04,192 --> 01:07:06,436 [laughing] 1587 01:07:06,470 --> 01:07:07,954 ♪ We're gonna wind up dead. 1588 01:07:07,989 --> 01:07:10,647 - Okay, I will do the tough guy. 1589 01:07:11,579 --> 01:07:14,789 ♪ A bad kid 1590 01:07:14,823 --> 01:07:19,690 ♪ Bad kids 1591 01:07:19,725 --> 01:07:22,003 ♪ Bad kids 1592 01:07:31,012 --> 01:07:33,049 - I would rather have my eye removed with a dull spoon. 1593 01:07:33,083 --> 01:07:35,706 [laughing] 1594 01:07:35,741 --> 01:07:36,983 ♪ Hey 1595 01:07:37,018 --> 01:07:39,227 - I wanna give you a little swoop. 1596 01:07:39,262 --> 01:07:43,093 - I got it cut the other day, and the hairdresser said 1597 01:07:43,128 --> 01:07:48,133 she said that I was losing it, my hair, not my mind. 1598 01:07:49,030 --> 01:07:50,411 - You have like a lot of hair. 1599 01:07:50,445 --> 01:07:52,551 - [Bob] That's what I said, and she said the top. 1600 01:07:52,585 --> 01:07:55,105 Look at the top, is it balding? 1601 01:07:55,140 --> 01:07:57,418 - Oh yeah. - I wanna see what she saved. 1602 01:07:57,452 --> 01:07:58,384 Can I see it? 1603 01:07:58,419 --> 01:08:00,317 - No, oh it's so embarrassing. 1604 01:08:00,352 --> 01:08:02,078 - Oh come on, don't be a sissy. 1605 01:08:02,112 --> 01:08:03,458 - Okay. 1606 01:08:03,493 --> 01:08:04,321 - Okay. 1607 01:08:05,253 --> 01:08:06,082 - Come on. 1608 01:08:06,116 --> 01:08:07,393 - Okay. 1609 01:08:07,428 --> 01:08:08,222 Whoa. 1610 01:08:08,256 --> 01:08:11,225 [laughing] 1611 01:08:11,259 --> 01:08:13,123 Thank you bar man. 1612 01:08:13,158 --> 01:08:15,160 - [Elizabeth] Thank you for the shots. 1613 01:08:15,194 --> 01:08:18,370 - I believe this is your horrible '80s 1614 01:08:19,371 --> 01:08:21,959 not glass, yellow slipper shoe. 1615 01:08:23,168 --> 01:08:26,826 - I can't believe you saved it, thank you. 1616 01:08:26,861 --> 01:08:28,242 - I feel like an idiot. 1617 01:08:28,276 --> 01:08:30,002 - [Elizabeth] Why? 1618 01:08:30,036 --> 01:08:32,418 - One night stand guy, 25 years ago, 1619 01:08:32,453 --> 01:08:35,456 didn't get married, saved your shoe. 1620 01:08:36,664 --> 01:08:38,597 I look kind of pathetic. 1621 01:08:38,631 --> 01:08:40,012 - I think you look like the sweetest guy 1622 01:08:40,046 --> 01:08:41,186 I've ever met. 1623 01:08:42,221 --> 01:08:43,774 - Really? 1624 01:08:43,809 --> 01:08:44,637 - Really. 1625 01:08:46,398 --> 01:08:49,090 [alarm ringing] 1626 01:08:58,996 --> 01:09:01,551 [phone buzzing] 1627 01:09:32,375 --> 01:09:33,859 - Where'd the shoe come from? 1628 01:09:33,893 --> 01:09:35,309 - What shoe? 1629 01:09:35,343 --> 01:09:37,483 - This hideous yellow shoe you tried to hide 1630 01:09:37,518 --> 01:09:38,312 under the bed. 1631 01:09:38,346 --> 01:09:39,934 - I wasn't hiding it. 1632 01:09:39,968 --> 01:09:42,419 - Why'd you see Bob last night? 1633 01:09:42,454 --> 01:09:45,491 - Why'd you go through my phone? 1634 01:09:45,526 --> 01:09:47,528 - Dinner still at seven? 1635 01:09:55,052 --> 01:09:57,469 [rock music] 1636 01:10:08,549 --> 01:10:10,240 - [Raymundo] I absolutely love the bling bling. 1637 01:10:10,275 --> 01:10:11,724 - I feel like it's a bit much. 1638 01:10:11,759 --> 01:10:14,106 - Well it is a bit much, honey, but it's supposed 1639 01:10:14,140 --> 01:10:15,245 to be a bit much. 1640 01:10:15,280 --> 01:10:16,212 - Wait, is this restaurant that fancy. 1641 01:10:16,246 --> 01:10:18,041 - Look at this, darling. 1642 01:10:18,075 --> 01:10:18,938 Sit down. 1643 01:10:18,973 --> 01:10:20,146 - Damn, I'm going the wrong way. 1644 01:10:20,181 --> 01:10:21,113 - You're not going the wrong way. 1645 01:10:21,147 --> 01:10:21,941 Just sit. 1646 01:10:21,976 --> 01:10:22,770 - This purse is ugly. 1647 01:10:22,804 --> 01:10:23,736 - It's not. 1648 01:10:28,776 --> 01:10:30,295 The bling, bling is fierce by the way. 1649 01:10:30,329 --> 01:10:32,538 - I look like a dog. - No, you don't, stop it. 1650 01:10:32,573 --> 01:10:33,470 - Woof, woof. 1651 01:10:33,505 --> 01:10:35,092 - No, you look fine. 1652 01:10:35,127 --> 01:10:38,579 [classical guitar music] 1653 01:10:40,581 --> 01:10:43,618 - Hey, I didn't know you were coming. 1654 01:10:45,517 --> 01:10:48,589 - Last minute decision, Bob. 1655 01:10:48,623 --> 01:10:52,282 [classical guitar music] 1656 01:10:52,317 --> 01:10:53,801 Where's the table? 1657 01:10:54,767 --> 01:10:58,150 [classical guitar music] 1658 01:11:03,431 --> 01:11:04,570 - Smell that. 1659 01:11:04,605 --> 01:11:06,848 [laughing] 1660 01:11:08,022 --> 01:11:09,575 - So what time is everyone else coming? 1661 01:11:09,610 --> 01:11:10,921 - I think they should be here like now. 1662 01:11:10,956 --> 01:11:12,751 - Are you excited? 1663 01:11:12,785 --> 01:11:13,614 [speaking in a foreign language] 1664 01:11:13,648 --> 01:11:14,753 - I'm Raymundo. 1665 01:11:14,787 --> 01:11:16,099 - Hey honey. 1666 01:11:16,133 --> 01:11:18,412 [classical guitar music] 1667 01:11:18,446 --> 01:11:19,861 Hey Bob. 1668 01:11:19,896 --> 01:11:21,587 - [Bob] Good to see you. 1669 01:11:21,622 --> 01:11:23,209 - [Raymundo] I still have your sombrero, boo. 1670 01:11:23,244 --> 01:11:24,694 - [Bob] Oh I thought I forgot something. 1671 01:11:24,728 --> 01:11:25,764 - [Kathryn] What are you doing here? 1672 01:11:25,798 --> 01:11:27,421 - What was I not invited? 1673 01:11:27,455 --> 01:11:29,008 - Not exactly. 1674 01:11:29,043 --> 01:11:30,976 - Hey Kathryn, you're wearing the dress. 1675 01:11:31,010 --> 01:11:32,426 It looks great. 1676 01:11:32,460 --> 01:11:34,428 - Yeah, thanks, thank you. 1677 01:11:34,462 --> 01:11:35,843 - It looks beautiful, honey. 1678 01:11:35,877 --> 01:11:39,156 That was really thoughtful of you, Bob. 1679 01:11:40,261 --> 01:11:42,021 - So Kathryn did you find a job yet? 1680 01:11:42,056 --> 01:11:43,782 - I already have a job, and I wasn't looking 1681 01:11:43,816 --> 01:11:45,162 for a new one. 1682 01:11:45,197 --> 01:11:47,475 - Well we can't pay half your rent forever. 1683 01:11:47,510 --> 01:11:51,824 It's time for you to be on your own and independent. 1684 01:11:52,756 --> 01:11:55,172 - What's in the bag, Bob? 1685 01:11:55,207 --> 01:11:58,590 - Well Kathryn, I really loved your play, 1686 01:12:02,835 --> 01:12:04,354 and I got really excited. 1687 01:12:04,389 --> 01:12:06,908 So I went, and I had it bound. 1688 01:12:11,119 --> 01:12:12,845 I had 'em make it look just like 1689 01:12:12,880 --> 01:12:17,160 an actual play, like it's official or something. 1690 01:12:17,194 --> 01:12:19,265 I made a few copies. 1691 01:12:19,300 --> 01:12:20,888 - Do you mind if I see this? 1692 01:12:20,922 --> 01:12:24,063 - Yes, actually I do mind if you look at that. 1693 01:12:24,098 --> 01:12:26,342 - I assume this is about you and him. 1694 01:12:26,376 --> 01:12:27,377 - That's private. 1695 01:12:27,412 --> 01:12:28,999 I didn't say you could read that. 1696 01:12:29,034 --> 01:12:30,484 - [Todd] Oh, that's so cute. 1697 01:12:30,518 --> 01:12:31,726 - Come on, man. 1698 01:12:32,900 --> 01:12:34,557 - Why would you go ahead and make copies 1699 01:12:34,591 --> 01:12:36,524 without even asking me? 1700 01:12:36,559 --> 01:12:38,284 - I was just proud of you. 1701 01:12:38,319 --> 01:12:39,734 - Proud of me? 1702 01:12:39,769 --> 01:12:43,117 How could you be proud of somebody you barely even know? 1703 01:12:43,151 --> 01:12:45,361 - Kathryn, is this your way of trying to find your identity? 1704 01:12:45,395 --> 01:12:47,190 - Mom, the fact that you are still with him 1705 01:12:47,224 --> 01:12:49,192 really shows where your loyalties lie. 1706 01:12:49,226 --> 01:12:50,366 - Kathryn, calm down. 1707 01:12:50,400 --> 01:12:51,194 I think you're overreacting. 1708 01:12:51,228 --> 01:12:52,713 No Raymundo, I'm not. 1709 01:12:52,747 --> 01:12:55,025 - I'm sorry, I just thought it was a cool idea for a gift. 1710 01:12:55,060 --> 01:12:56,544 - Well it's not cool, and I'm having 1711 01:12:56,579 --> 01:12:58,201 a really hard time trying to wrap 1712 01:12:58,235 --> 01:13:00,686 my head around why you're trying to play daddy to me 1713 01:13:00,721 --> 01:13:02,688 after 25 years of nonexistence. 1714 01:13:02,723 --> 01:13:04,759 - You won't give me a chance. 1715 01:13:04,794 --> 01:13:06,692 You're so hard and defensive. 1716 01:13:06,727 --> 01:13:09,281 Not everyone is out to get you. 1717 01:13:09,315 --> 01:13:11,904 - Okay so what, so we've made this discovery. 1718 01:13:11,939 --> 01:13:13,389 What do you want to save me? 1719 01:13:13,423 --> 01:13:14,735 You think you're gonna fix me, 1720 01:13:14,769 --> 01:13:16,461 make me a new person? 1721 01:13:16,495 --> 01:13:17,738 Get real. 1722 01:13:17,772 --> 01:13:20,050 I told you that play was fucking fiction. 1723 01:13:20,085 --> 01:13:23,053 Real life doesn't have so bullshit fairytale ending, Bob. 1724 01:13:23,088 --> 01:13:24,745 - No, it doesn't, but it doesn't have 1725 01:13:24,779 --> 01:13:26,574 to be as shitty as you make it. 1726 01:13:26,609 --> 01:13:28,783 You're the one making yourself miserable. 1727 01:13:28,818 --> 01:13:30,060 - Okay, I get it. 1728 01:13:30,095 --> 01:13:31,476 I get that you're some lonely guy 1729 01:13:31,510 --> 01:13:33,443 looking for companionship, but you're not gonna 1730 01:13:33,478 --> 01:13:35,065 find it with me, okay? 1731 01:13:35,100 --> 01:13:36,446 We're just too different. 1732 01:13:36,481 --> 01:13:39,276 I am who I am, and you're not gonna change me. 1733 01:13:39,311 --> 01:13:42,659 And this whole situation isn't gonna change me. 1734 01:13:42,694 --> 01:13:45,006 Do you wanna know why my play is fiction 1735 01:13:45,041 --> 01:13:48,320 'cause in the end people always disappoint you. 1736 01:13:48,354 --> 01:13:50,253 That's the reality. 1737 01:13:50,287 --> 01:13:52,186 That's the real life ending. 1738 01:13:52,220 --> 01:13:54,602 And this is the real ending. 1739 01:13:54,637 --> 01:13:56,086 I'm leaving. 1740 01:13:56,121 --> 01:13:59,573 You can have your play, and you can enjoy your dinner, mom. 1741 01:13:59,607 --> 01:14:00,746 Shit! 1742 01:14:00,781 --> 01:14:03,439 - Kathryn, Kathryn, stop Kathryn. 1743 01:14:03,473 --> 01:14:04,957 - [Kathryn] No. 1744 01:14:04,992 --> 01:14:08,409 [classical guitar music] 1745 01:14:12,413 --> 01:14:14,450 [waiter speaking in a foreign language] 1746 01:14:14,484 --> 01:14:16,797 [sad music] 1747 01:14:19,213 --> 01:14:20,870 [fingers snapping] 1748 01:14:20,904 --> 01:14:23,251 [sad music] 1749 01:14:26,220 --> 01:14:28,878 - You raised a great kid, Lizzy. 1750 01:15:03,222 --> 01:15:04,500 - How was dinner? 1751 01:15:04,534 --> 01:15:05,362 - Ask her. 1752 01:15:11,748 --> 01:15:14,061 [Kathryn and Raymundo yelling] 1753 01:15:14,095 --> 01:15:18,755 [Gustav speaking in a foreign language] 1754 01:15:21,378 --> 01:15:23,208 - Should I be scared? 1755 01:15:23,242 --> 01:15:24,036 - [Gustav] Knee bop. 1756 01:15:24,071 --> 01:15:25,175 - Be very afraid. 1757 01:15:25,210 --> 01:15:27,177 - [Gustav] Moop, mop. 1758 01:15:27,212 --> 01:15:29,594 Bing, bang, bong, bing, boom. 1759 01:15:30,767 --> 01:15:31,768 I miss home. 1760 01:15:34,391 --> 01:15:37,049 [phone ringing] 1761 01:15:41,744 --> 01:15:42,572 - Hello. 1762 01:15:43,573 --> 01:15:44,367 - Hey. 1763 01:15:44,401 --> 01:15:45,264 [laughing] 1764 01:15:45,299 --> 01:15:46,749 [coughing] 1765 01:15:46,783 --> 01:15:51,236 Guess what, I got my fucking handicap parking permit today. 1766 01:15:51,823 --> 01:15:53,307 [laughing] 1767 01:15:53,341 --> 01:15:56,241 I called my doc and told him I was too fat to walk 1768 01:15:56,275 --> 01:15:58,554 which is you know kinda true. 1769 01:15:58,588 --> 01:16:01,626 But now, I get all the great parking spaces, man. 1770 01:16:01,660 --> 01:16:04,560 I don't have to worry about those fucking parking meters. 1771 01:16:04,594 --> 01:16:06,492 This is like Christmas. 1772 01:16:07,839 --> 01:16:08,667 Hello? 1773 01:16:10,255 --> 01:16:11,808 Bob, are you there? 1774 01:16:14,121 --> 01:16:14,949 Dumb ass. 1775 01:16:21,093 --> 01:16:23,406 - He's a complete loser. 1776 01:16:23,440 --> 01:16:25,926 - He's Kathryn's father, Todd. 1777 01:16:27,134 --> 01:16:29,930 [sad rock music] 1778 01:16:40,388 --> 01:16:45,393 ♪ Over the undertow she cries 1779 01:16:47,464 --> 01:16:52,469 ♪ Under the overthrow of life 1780 01:16:55,369 --> 01:17:00,339 ♪ Every night's a whisper calling from a distant life ♪ 1781 01:17:02,307 --> 01:17:07,312 ♪ Every words a razor cutting through another time ♪ 1782 01:17:08,658 --> 01:17:12,006 ♪ Taking it all away 1783 01:17:12,041 --> 01:17:15,631 ♪ Burning the light of day 1784 01:17:15,665 --> 01:17:19,151 ♪ Taking it all away 1785 01:17:19,186 --> 01:17:21,533 - What it's portion control. 1786 01:17:22,810 --> 01:17:26,296 ♪ Taking it all away 1787 01:17:26,331 --> 01:17:29,783 ♪ Burning the light of day 1788 01:17:29,817 --> 01:17:30,956 ♪ Taking it all away 1789 01:17:30,991 --> 01:17:33,476 [Kathryn humming] 1790 01:17:33,510 --> 01:17:35,927 - [Kathryn] I hate everybody. 1791 01:17:37,100 --> 01:17:38,688 - Do you want to come to the gym with me? 1792 01:17:38,723 --> 01:17:42,485 - Do I look like I want to go to a fuckin' gym? 1793 01:17:42,519 --> 01:17:44,798 - You know this moping around, depressed shit 1794 01:17:44,832 --> 01:17:46,385 is really getting old, Kathryn. 1795 01:17:46,420 --> 01:17:48,353 Your room looks like a fucking meth den. 1796 01:17:48,387 --> 01:17:50,907 - My room doesn't look like a meth den. 1797 01:17:50,942 --> 01:17:53,047 It looks like a safe house, okay. 1798 01:17:53,082 --> 01:17:54,255 I would know. 1799 01:17:54,290 --> 01:17:55,809 My Bulgarian college roommate took me 1800 01:17:55,843 --> 01:17:57,086 to one when I was 20. 1801 01:17:57,120 --> 01:17:59,329 I thought she meant we were going to a hotel. 1802 01:17:59,364 --> 01:18:01,228 I was very, very wrong. 1803 01:18:02,401 --> 01:18:03,299 - Whatever. 1804 01:18:04,541 --> 01:18:07,199 Here's the copy of my demo. 1805 01:18:07,234 --> 01:18:10,513 - Raymundo's Amazing Demo Cassette. 1806 01:18:10,547 --> 01:18:11,721 - [Raymundo] And you know it. 1807 01:18:11,756 --> 01:18:14,172 - Do some extra sit ups for Erasmo. 1808 01:18:14,206 --> 01:18:15,725 - I'm not doing them for him. 1809 01:18:15,760 --> 01:18:17,278 I'm doing them for me. 1810 01:18:17,313 --> 01:18:19,695 I wanna be an inspiration for other fat people. 1811 01:18:19,729 --> 01:18:21,524 - In all honesty, I actually really do think 1812 01:18:21,558 --> 01:18:23,043 that fat people are gonna see you 1813 01:18:23,077 --> 01:18:25,252 and want to change their lives. 1814 01:18:25,286 --> 01:18:26,080 - Really? 1815 01:18:26,115 --> 01:18:27,461 - Um hmm. 1816 01:18:27,495 --> 01:18:29,152 - Well in that case. 1817 01:18:32,811 --> 01:18:33,674 Bye. 1818 01:18:35,296 --> 01:18:38,575 - Raymundo, I've been in there forever. 1819 01:18:39,473 --> 01:18:41,233 Let me come with you. 1820 01:18:53,280 --> 01:18:55,800 [rock music] 1821 01:18:55,834 --> 01:18:59,907 ♪ It's like what am I supposed to do ♪ 1822 01:18:59,942 --> 01:19:03,221 ♪ When I look to the sky it's like am I doing ♪ 1823 01:19:03,255 --> 01:19:04,981 ♪ What I'm supposed to do 1824 01:19:05,016 --> 01:19:06,672 ♪ What I'm supposed to do 1825 01:19:06,707 --> 01:19:10,884 ♪ Will I ever feel how it feels to fly away ♪ 1826 01:19:10,918 --> 01:19:12,299 ♪ Fly away 1827 01:19:12,333 --> 01:19:14,750 ♪ If my friends wanna stay on the ground ♪ 1828 01:19:14,784 --> 01:19:16,890 ♪ How could I just fly away 1829 01:19:16,924 --> 01:19:18,236 ♪ Fly away 1830 01:19:18,270 --> 01:19:20,341 ♪ Am I doing what I'm supposed to do ♪ 1831 01:19:20,376 --> 01:19:25,381 ♪ 'Cause I feel like I'm meant to fly away ♪ 1832 01:19:26,969 --> 01:19:31,974 ♪ 'Cause I feel like I'm meant fly away ♪ 1833 01:19:33,492 --> 01:19:36,633 ♪ I think I'm doing what I'm supposed to do ♪ 1834 01:19:36,668 --> 01:19:38,601 - [Raymundo] Get over yourself, honey. 1835 01:19:38,635 --> 01:19:40,948 Make up, it's not worth it. 1836 01:19:40,983 --> 01:19:43,986 Hurray before you turn into Christina Aguilera. 1837 01:19:44,020 --> 01:19:45,953 And yes, your ass is getting bigger 1838 01:19:45,988 --> 01:19:47,610 from all that shit you're eating. 1839 01:19:47,644 --> 01:19:49,646 Love you, XOXO Raymundo. 1840 01:19:51,131 --> 01:19:53,927 ♪ Now the same people love to brag on where I go, go ♪ 1841 01:19:53,961 --> 01:19:57,102 ♪ Shoot for the stars, but tomorrow's where they won't go ♪ 1842 01:19:57,137 --> 01:20:00,209 ♪ Live for today and hope tomorrow where I'm going, ♪ 1843 01:20:00,243 --> 01:20:01,279 ♪ Bro word 1844 01:20:01,313 --> 01:20:02,832 ♪ Now time to fly away 1845 01:20:02,867 --> 01:20:03,660 ♪ Fly away 1846 01:20:03,695 --> 01:20:04,489 ♪ Fly away 1847 01:20:04,523 --> 01:20:06,008 ♪ Fly away 1848 01:20:06,042 --> 01:20:07,319 - You're quiet. 1849 01:20:08,596 --> 01:20:09,874 Please don't tell me you're still moping 1850 01:20:09,908 --> 01:20:13,463 because of the blow up in the restaurant. 1851 01:20:13,498 --> 01:20:17,157 Can we talk about something or someone else? 1852 01:20:19,331 --> 01:20:21,886 You know humor me for a minute, Elizabeth. 1853 01:20:21,920 --> 01:20:25,544 Tell me after Bob showed up, what did you expect? 1854 01:20:25,579 --> 01:20:27,339 - I expected nothing. 1855 01:20:28,685 --> 01:20:31,654 I was hoping the situation would fix itself. 1856 01:20:31,688 --> 01:20:35,244 Yeah, poor Kathryn, poor Bob, poor you. 1857 01:20:35,278 --> 01:20:36,832 What about me? 1858 01:20:36,866 --> 01:20:39,075 What about my needs? 1859 01:20:39,110 --> 01:20:42,492 And what is this, the plumber's influence? 1860 01:20:42,527 --> 01:20:45,323 You think you're some sort of a humanitarian now? 1861 01:20:45,357 --> 01:20:47,739 Blue collar, do you realize the embarrassment 1862 01:20:47,773 --> 01:20:49,499 you've caused me? 1863 01:20:49,534 --> 01:20:52,226 I've had to sacrifice my reputation for you, 1864 01:20:52,261 --> 01:20:53,779 you and that bastard child! 1865 01:20:53,814 --> 01:20:54,746 - How dare you? 1866 01:20:54,780 --> 01:20:55,989 - [Todd] She's not my kid! 1867 01:20:56,023 --> 01:20:58,405 - No, she's not, and she never was. 1868 01:20:58,439 --> 01:20:59,682 I'm gonna walk out that door, 1869 01:20:59,716 --> 01:21:01,373 and don't you dare try to stop me! 1870 01:21:01,408 --> 01:21:02,236 - Stop. 1871 01:21:03,582 --> 01:21:04,963 - Don't touch me! 1872 01:21:12,039 --> 01:21:13,213 - She's crazy. 1873 01:21:18,218 --> 01:21:21,635 - Out of wedlock, pregnant Lake Forest girl. 1874 01:21:21,669 --> 01:21:23,913 What will your parents say? 1875 01:21:25,259 --> 01:21:27,296 - Um, they would kill me. 1876 01:21:27,330 --> 01:21:28,159 - Or it. 1877 01:21:29,574 --> 01:21:32,197 - Courtney that's so evil. 1878 01:21:32,232 --> 01:21:34,027 You have to realize they're gonna 1879 01:21:34,061 --> 01:21:36,201 make you get rid of it, right? 1880 01:21:36,236 --> 01:21:38,376 - I don't even know if I'm pregnant. 1881 01:21:38,410 --> 01:21:41,413 [Courtney laughing] 1882 01:21:50,146 --> 01:21:53,218 [rap music] 1883 01:21:53,253 --> 01:21:57,222 - Oh my God, your room looks so good, girl. 1884 01:21:57,257 --> 01:21:59,949 It's like you went to rehab, and it actually worked. 1885 01:21:59,984 --> 01:22:01,088 Go Britney. 1886 01:22:01,123 --> 01:22:02,572 - Thanks for the note. 1887 01:22:02,607 --> 01:22:03,746 - You're welcome. 1888 01:22:03,780 --> 01:22:05,403 You just need to snap out of it. 1889 01:22:05,437 --> 01:22:07,232 You know I wrote it out of love. 1890 01:22:07,267 --> 01:22:08,233 I love you, roomie. 1891 01:22:08,268 --> 01:22:10,339 - I love you too. 1892 01:22:10,373 --> 01:22:12,686 Oh God, you really need a shower. 1893 01:22:12,720 --> 01:22:15,585 - Well now you know how I felt for the past couple of weeks. 1894 01:22:15,620 --> 01:22:16,448 Down. 1895 01:22:17,794 --> 01:22:19,244 Kathryn, can I tell you something? 1896 01:22:19,279 --> 01:22:20,280 - Sure. 1897 01:22:20,314 --> 01:22:23,076 - You are exactly like Bob. 1898 01:22:23,110 --> 01:22:24,594 You're funny. 1899 01:22:24,629 --> 01:22:29,082 You have an open heart, down to earth, accepting. 1900 01:22:29,116 --> 01:22:30,876 You just need to reach out to him. 1901 01:22:30,911 --> 01:22:33,327 I know that somewhere deep down inside you love him. 1902 01:22:33,362 --> 01:22:34,984 - I wouldn't go that far yet. 1903 01:22:35,019 --> 01:22:36,606 - You don't have to pretend with me. 1904 01:22:36,641 --> 01:22:37,849 I'm your friend. 1905 01:22:37,883 --> 01:22:39,126 What are you thinking? 1906 01:22:39,161 --> 01:22:40,334 And be honest. 1907 01:22:41,680 --> 01:22:43,475 - I think he's sweet. 1908 01:22:45,926 --> 01:22:47,686 I think he's sweet, and he's kind, 1909 01:22:47,721 --> 01:22:49,792 and he's accepting me the way that I am, 1910 01:22:49,826 --> 01:22:52,174 and I know I'm not the easiest person. 1911 01:22:52,208 --> 01:22:53,175 - Girl, and? 1912 01:22:56,040 --> 01:23:00,320 - And I guess I love him in a way almost definitely. 1913 01:23:05,877 --> 01:23:07,465 He's not a bad guy. 1914 01:23:07,499 --> 01:23:09,156 - No, he's not, but do you want to know 1915 01:23:09,191 --> 01:23:10,123 what is bad? 1916 01:23:10,157 --> 01:23:11,641 - What I'm afraid to ask. 1917 01:23:11,676 --> 01:23:15,197 - When the line to get into Side Track is so long 1918 01:23:15,231 --> 01:23:16,819 that you pee your pants. 1919 01:23:16,853 --> 01:23:18,579 And then when you go to take a step, 1920 01:23:18,614 --> 01:23:20,996 you can hear the pee squishing in your shoes. 1921 01:23:21,030 --> 01:23:23,343 - Oh my God, Raymundo that is gross, ew. 1922 01:23:23,377 --> 01:23:25,207 - Okay, okay. 1923 01:23:25,241 --> 01:23:28,486 - So did you talk to Erasmo yet? 1924 01:23:28,520 --> 01:23:29,659 - I don't know. 1925 01:23:29,694 --> 01:23:31,213 I just can't anymore. 1926 01:23:31,247 --> 01:23:32,904 He probably hates me anyway. 1927 01:23:32,938 --> 01:23:34,078 - He doesn't. 1928 01:23:34,112 --> 01:23:35,424 - Don't try to make me feel better. 1929 01:23:35,458 --> 01:23:36,563 - [Kathryn] It's true he doesn't. 1930 01:23:36,597 --> 01:23:37,667 - And how do you know? 1931 01:23:37,702 --> 01:23:39,152 - Because I called him at work. 1932 01:23:39,186 --> 01:23:41,016 He got a job at FFC. 1933 01:23:41,050 --> 01:23:42,362 - What? 1934 01:23:42,396 --> 01:23:44,398 [speaking in a foreign language] 1935 01:23:44,433 --> 01:23:45,572 Who told you this? 1936 01:23:45,606 --> 01:23:46,849 - John. 1937 01:23:46,883 --> 01:23:48,851 - Child, John was sober enough to even speak? 1938 01:23:48,885 --> 01:23:50,025 - Yes, barely. 1939 01:23:51,440 --> 01:23:55,340 I couldn't understand much, but he's taking you 1940 01:23:55,375 --> 01:23:58,378 to Las Manunitas at 8:30, so go get ready. 1941 01:23:58,412 --> 01:24:00,276 - Oh my God, is he picking me up here? 1942 01:24:00,311 --> 01:24:01,277 - [Kathryn] Yes. 1943 01:24:01,312 --> 01:24:02,451 - Thank you so much. 1944 01:24:02,485 --> 01:24:03,279 I love you, roomie. 1945 01:24:03,314 --> 01:24:05,143 - I love you too, run. 1946 01:24:10,114 --> 01:24:12,288 - Hey, can I borrow your car? 1947 01:24:12,323 --> 01:24:14,256 - Yes, and don't forget the cassette tape music 1948 01:24:14,290 --> 01:24:15,705 for the road. 1949 01:24:15,740 --> 01:24:16,982 - Does it come with earplugs? 1950 01:24:17,017 --> 01:24:18,191 - Oh you're gonna be sorry you said that 1951 01:24:18,225 --> 01:24:21,608 when I'm accepting my Latin Grammy. 1952 01:24:21,642 --> 01:24:24,197 - Should I be worried about Gustav 1953 01:24:24,231 --> 01:24:26,371 popping up in the backseat? 1954 01:24:26,406 --> 01:24:28,925 - Kathryn, you in danger, girl. 1955 01:24:28,960 --> 01:24:30,065 [laughing] 1956 01:24:30,099 --> 01:24:32,377 - Oh great, thanks a lot. 1957 01:24:32,412 --> 01:24:35,000 - Okay now, one more time in Espangle. 1958 01:24:35,035 --> 01:24:36,450 [Kathryn speaking in a foreign language] 1959 01:24:36,485 --> 01:24:39,764 We'll work on your pronunciation later. 1960 01:24:49,118 --> 01:24:51,776 [door knocking] 1961 01:25:02,373 --> 01:25:03,201 - Hi. 1962 01:25:05,272 --> 01:25:07,274 - It's all in the wrist. 1963 01:25:08,137 --> 01:25:09,138 Not my wrist. 1964 01:25:09,173 --> 01:25:10,312 Not my wrist. 1965 01:25:10,346 --> 01:25:12,693 [rap music] 1966 01:25:16,180 --> 01:25:20,460 ♪ Some say there's only so many times ♪ 1967 01:25:20,494 --> 01:25:23,601 ♪ A man's lost for words 1968 01:25:23,635 --> 01:25:24,533 [door knocking] 1969 01:25:24,567 --> 01:25:26,293 - [Kathryn] Bob. 1970 01:25:26,328 --> 01:25:27,605 [door knocking] 1971 01:25:27,639 --> 01:25:28,433 Bob? 1972 01:25:28,468 --> 01:25:30,539 ♪ Times a man's lost 1973 01:25:30,573 --> 01:25:33,128 ♪ If you can hear me, just listen ♪ 1974 01:25:33,162 --> 01:25:34,474 [door knocking] 1975 01:25:34,508 --> 01:25:36,269 - Who could that be? 1976 01:25:36,303 --> 01:25:37,615 I'll be right back. 1977 01:25:37,649 --> 01:25:39,272 - Okay. ♪ When a broke man for his pappy. ♪ 1978 01:25:39,306 --> 01:25:40,376 - [Bob] No cheating. 1979 01:25:40,411 --> 01:25:41,791 ♪ Then again pops wasn't rich 1980 01:25:41,826 --> 01:25:46,831 ♪ Moms was part time and grams lost her head ♪ 1981 01:25:48,591 --> 01:25:49,420 - Hi. 1982 01:25:52,008 --> 01:25:53,838 What are you doing here? 1983 01:25:53,872 --> 01:25:55,805 - I don't exactly know where to start, 1984 01:25:55,840 --> 01:25:59,223 but I just came here to tell you that I'm 1985 01:26:00,189 --> 01:26:02,364 really, really sorry for the way 1986 01:26:02,398 --> 01:26:04,642 that I've been treating you. 1987 01:26:04,676 --> 01:26:06,920 I know you're just trying to help, 1988 01:26:06,954 --> 01:26:08,163 and I don't even care. 1989 01:26:08,197 --> 01:26:11,235 It wasn't even about the copies of the play. 1990 01:26:11,269 --> 01:26:13,478 I'm just fucked up. 1991 01:26:13,513 --> 01:26:17,758 I skip out on therapy sessions all the time clearly. 1992 01:26:17,793 --> 01:26:20,347 Just I hate Dr. Moskowitz. 1993 01:26:20,382 --> 01:26:22,246 He's so smug, and he smells. 1994 01:26:22,280 --> 01:26:24,109 And why should I tell him my feelings. 1995 01:26:24,144 --> 01:26:26,215 Who really needs his advice anyway? 1996 01:26:26,250 --> 01:26:27,389 Not me. 1997 01:26:27,423 --> 01:26:29,770 - You're not that fucked up. 1998 01:26:29,805 --> 01:26:30,668 - [Kathryn] I am. 1999 01:26:30,702 --> 01:26:32,325 - No, you're not. 2000 01:26:32,359 --> 01:26:34,361 - It's just been a little weird for me 2001 01:26:34,396 --> 01:26:36,052 that after all these years you came 2002 01:26:36,087 --> 01:26:37,330 out of thin air. 2003 01:26:37,364 --> 01:26:39,918 I never expected for this happen. 2004 01:26:39,953 --> 01:26:41,955 There was no logic. 2005 01:26:41,989 --> 01:26:45,752 So I completely freaked out, and I pushed you away. 2006 01:26:45,786 --> 01:26:50,515 I just came here to tell you that I think you're great. 2007 01:26:50,550 --> 01:26:53,208 I think you're perfect actually. 2008 01:26:54,381 --> 01:26:56,141 I'm just gonna go out on a limb here. 2009 01:26:56,176 --> 01:27:00,145 This isn't something I've said to pretty much anyone 2010 01:27:00,180 --> 01:27:01,940 before but I love you. 2011 01:27:05,254 --> 01:27:08,706 Maybe I do want the fairytale ending. 2012 01:27:08,740 --> 01:27:10,086 Maybe it's real. 2013 01:27:11,985 --> 01:27:13,400 - I love you too. 2014 01:27:14,746 --> 01:27:17,473 - You're not angry with me? 2015 01:27:17,508 --> 01:27:19,579 - I only have one daughter. 2016 01:27:19,613 --> 01:27:21,822 I really can't be too pissed at you. 2017 01:27:21,857 --> 01:27:23,168 - I missed you. 2018 01:27:23,203 --> 01:27:24,756 - I missed you too. 2019 01:27:28,415 --> 01:27:33,006 For the record, I think you're an awesome kid. 2020 01:27:33,040 --> 01:27:36,699 I'm the luckiest guy alive that you're mine. 2021 01:27:37,873 --> 01:27:41,152 - [Elizabeth] Bob, who are you talking to? 2022 01:27:41,186 --> 01:27:43,775 - Mom, what are you doing here? 2023 01:27:45,777 --> 01:27:48,746 - I got into a big fight with Todd. 2024 01:27:48,780 --> 01:27:50,265 It's over. 2025 01:27:50,299 --> 01:27:53,268 - Wow, you're not going back at all? 2026 01:27:55,718 --> 01:28:00,102 Oh no, he's gonna take half of everything, isn't he? 2027 01:28:00,136 --> 01:28:02,760 - All my money is in a trust that only your name is on. 2028 01:28:02,794 --> 01:28:04,209 - [Kathryn] What about the house? 2029 01:28:04,244 --> 01:28:05,521 - His name isn't on it. 2030 01:28:05,556 --> 01:28:06,936 I had an ironclad prenup. 2031 01:28:06,971 --> 01:28:08,593 I wasn't that dumb. 2032 01:28:08,628 --> 01:28:10,837 - Phew, my heart was beating really fast 2033 01:28:10,871 --> 01:28:11,941 for a second there. 2034 01:28:11,976 --> 01:28:13,218 That was scary. 2035 01:28:14,703 --> 01:28:15,704 - Thank God. 2036 01:28:16,877 --> 01:28:18,223 Well hey, come on in. 2037 01:28:18,258 --> 01:28:19,984 We're playing quarters in the kitchen. 2038 01:28:20,018 --> 01:28:21,744 - Quarters seriously? 2039 01:28:23,194 --> 01:28:27,129 I feel like I am back in the college I dropped out of. 2040 01:28:27,163 --> 01:28:28,855 Remember how happy you were with that bill? 2041 01:28:28,889 --> 01:28:29,718 - Yeah. 2042 01:28:30,926 --> 01:28:32,652 - This is weird by the way the three 2043 01:28:32,686 --> 01:28:34,343 of us together like this. 2044 01:28:34,378 --> 01:28:35,310 - I don't know. 2045 01:28:35,344 --> 01:28:36,966 I think I could get used to it. 2046 01:28:37,001 --> 01:28:37,829 - Me too. 2047 01:28:42,558 --> 01:28:44,249 - This is a very nice property. 2048 01:28:44,284 --> 01:28:46,217 It was built in 1960. 2049 01:28:46,251 --> 01:28:47,494 - It's-- 2050 01:28:47,529 --> 01:28:49,151 - It's a little out of your price range. 2051 01:28:49,185 --> 01:28:51,636 - Daddy, this is awful. 2052 01:28:51,671 --> 01:28:52,810 It's so small. 2053 01:28:52,844 --> 01:28:54,881 You can't live like this. 2054 01:28:54,915 --> 01:28:56,054 - I know I can't. 2055 01:28:56,089 --> 01:28:58,367 I don't have a choice Cassandra. 2056 01:28:58,402 --> 01:28:59,506 I'll take it. 2057 01:28:59,541 --> 01:29:01,025 - Great. 2058 01:29:01,059 --> 01:29:02,233 - Hey, good to see ya. 2059 01:29:02,267 --> 01:29:04,062 I didn't know we had a showing today. 2060 01:29:04,097 --> 01:29:07,272 - Looks like you got yourself a buyer. 2061 01:29:08,929 --> 01:29:09,758 - Hey. 2062 01:29:15,419 --> 01:29:17,662 - Oh Mr. O'Link, I saw your daughter's play 2063 01:29:17,697 --> 01:29:19,906 at Victory, and I loved it. 2064 01:29:19,940 --> 01:29:21,494 Do you know I was adopted, and I found 2065 01:29:21,528 --> 01:29:23,392 my biological mother when I was 30. 2066 01:29:23,427 --> 01:29:26,050 So it really hit close home. 2067 01:29:26,084 --> 01:29:27,534 - Thanks that's great to hear. 2068 01:29:27,569 --> 01:29:29,709 I'll make sure she knows. 2069 01:29:33,471 --> 01:29:34,817 - Elizabeth, hi. 2070 01:29:39,132 --> 01:29:40,098 - Enjoy pal. 2071 01:29:40,133 --> 01:29:42,791 [keys tingling] 2072 01:29:51,558 --> 01:29:52,456 Hey. 2073 01:29:52,490 --> 01:29:53,905 - Hi, I got you a present. 2074 01:29:53,940 --> 01:29:54,734 - You did? 2075 01:29:54,768 --> 01:29:56,114 - Yeah, open it. 2076 01:29:59,566 --> 01:30:00,567 Pink tissue. 2077 01:30:03,950 --> 01:30:06,055 [Bob laughing] 2078 01:30:06,090 --> 01:30:08,057 - That's awesome. 2079 01:30:08,092 --> 01:30:08,920 - I'm glad you like it. 2080 01:30:08,955 --> 01:30:09,749 - Thank you. 2081 01:30:09,783 --> 01:30:10,577 - I love you, dad. 2082 01:30:10,612 --> 01:30:12,027 - I love you too. 2083 01:30:15,617 --> 01:30:16,445 Hey you. 2084 01:30:16,480 --> 01:30:17,308 - Hi mommy. 2085 01:30:17,342 --> 01:30:18,136 - Hi. 2086 01:30:18,171 --> 01:30:19,275 Oh, so sweet. 2087 01:30:21,795 --> 01:30:22,796 - What up? 2088 01:30:22,831 --> 01:30:23,901 - Oh hey, Gustav. 2089 01:30:23,935 --> 01:30:25,972 I didn't know you were coming. 2090 01:30:26,006 --> 01:30:28,250 - Who the hell is Gustav? 2091 01:30:28,284 --> 01:30:29,424 I'm Pat Jones. 2092 01:30:31,702 --> 01:30:33,013 - Hi Pat. 2093 01:30:33,048 --> 01:30:33,842 - [Pat] Hi. 2094 01:30:33,876 --> 01:30:34,843 - Where's your beard? 2095 01:30:34,877 --> 01:30:35,775 - Drinks. 2096 01:30:35,809 --> 01:30:37,086 - [Kathryn, Elizabeth, Bob] Hey. 2097 01:30:37,121 --> 01:30:38,605 - Thanks Raymundo. 2098 01:30:39,951 --> 01:30:41,608 - Who's Raymundo? 2099 01:30:41,643 --> 01:30:43,265 That's Ray, Ray. 2100 01:30:43,299 --> 01:30:44,508 - Ray, Ray? 2101 01:30:44,542 --> 01:30:47,994 - Hey um, Bob, there's a white couch in there, 2102 01:30:48,028 --> 01:30:50,168 and Latin guy made hummus. 2103 01:30:52,239 --> 01:30:53,862 So sorry. - Oh Phil. 2104 01:30:55,001 --> 01:30:56,278 - Ew. 2105 01:30:56,312 --> 01:30:59,315 - No, Ray, Ray, don't doo-doo, boo-boo, boo. 2106 01:30:59,350 --> 01:31:00,834 - You need to get that checked out. 2107 01:31:00,869 --> 01:31:02,595 - Do you got any extra napkins I could-- 2108 01:31:02,629 --> 01:31:04,700 - A napkin's not gonna do it, Phil. 2109 01:31:04,735 --> 01:31:05,770 - Table cloth? 2110 01:31:05,805 --> 01:31:07,185 I mean what? 2111 01:31:07,220 --> 01:31:09,118 - Maybe a beach towel. 2112 01:31:09,153 --> 01:31:10,775 - [Phil] Beach towel? 2113 01:31:10,810 --> 01:31:12,121 - No, we have to call that company 2114 01:31:12,156 --> 01:31:13,398 that cleans up crime scenes. 2115 01:31:13,433 --> 01:31:14,607 - [Elizabeth] You should just keep it. 2116 01:31:14,641 --> 01:31:16,022 - Yeah, it's like Cold Case Files. 2117 01:31:16,056 --> 01:31:16,954 - Just keep it? 2118 01:31:16,988 --> 01:31:17,782 - Just keep the couch, Phil. 2119 01:31:17,817 --> 01:31:18,990 - Really? 2120 01:31:19,025 --> 01:31:21,303 [laughing] 2121 01:31:21,337 --> 01:31:24,030 Hey, I get to keep the couch! 2122 01:31:24,064 --> 01:31:25,721 - [Raymundo] Oh God. 2123 01:31:25,756 --> 01:31:29,345 - He gets to keep a shit stained couch. 2124 01:31:29,380 --> 01:31:30,174 - Disgusting. 2125 01:31:30,208 --> 01:31:32,038 - I want a couch. 2126 01:31:32,072 --> 01:31:35,490 - What do you think about a movie version 2127 01:31:35,524 --> 01:31:37,526 of Kathryn Upside Down? 2128 01:31:37,561 --> 01:31:39,321 I think that would be pretty funny. 2129 01:31:39,355 --> 01:31:40,667 What about you, Zoe? 2130 01:31:40,702 --> 01:31:43,532 Do you want to go to Hollywood? 2131 01:31:43,567 --> 01:31:48,537 ♪ We are young and we are fearless ♪ 2132 01:31:50,194 --> 01:31:55,199 ♪ We are bold, and we are tearless ♪ 2133 01:31:57,201 --> 01:32:02,068 ♪ I love it in the city as I drink my coffee ♪ 2134 01:32:03,863 --> 01:32:07,556 ♪ I love the city in January 2135 01:32:24,228 --> 01:32:29,233 ♪ Her lips part and the smoke invites itself in ♪ 2136 01:32:30,890 --> 01:32:32,857 ♪ She starts to feel a spark 2137 01:32:32,892 --> 01:32:37,206 ♪ But doesn't know where to begin ♪ 2138 01:32:37,241 --> 01:32:42,246 ♪ But we are young and we are fearless ♪ 2139 01:32:43,903 --> 01:32:48,908 ♪ We are bold, but we are tearless ♪ 2140 01:32:50,772 --> 01:32:55,777 ♪ We are born with this hypocritical shit ♪ 2141 01:32:57,606 --> 01:33:02,162 ♪ Dispense the pills, end it all quick ♪ 138154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.