Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,586 --> 00:00:02,933
[rushing air]
2
00:00:05,246 --> 00:00:07,869
[bell ringing]
3
00:00:19,950 --> 00:00:22,884
[orchestral music]
4
00:00:30,789 --> 00:00:32,273
- Where's Kathryn?
5
00:00:33,723 --> 00:00:36,519
- She's over there somewhere.
6
00:00:36,553 --> 00:00:39,453
[orchestral music]
7
00:00:58,920 --> 00:01:00,370
- What's this of, sweetie?
8
00:01:00,405 --> 00:01:01,475
- That's you, mom.
9
00:01:01,509 --> 00:01:03,201
This one's me, and that's a dad.
10
00:01:03,235 --> 00:01:05,134
It's a normal family.
11
00:01:05,168 --> 00:01:06,894
[orchestral music]
12
00:01:06,928 --> 00:01:09,310
- We are a normal
family, Kathryn.
13
00:01:09,345 --> 00:01:11,485
A dad doesn't make
a family normal.
14
00:01:11,519 --> 00:01:14,729
- That's not what grandpa said.
15
00:01:14,764 --> 00:01:16,386
- What did grandpa
say to you, sweetie?
16
00:01:16,421 --> 00:01:18,388
- He said that he was
embarrassed of us.
17
00:01:18,423 --> 00:01:22,772
He said that's why no one
talks to me at school.
18
00:01:22,806 --> 00:01:25,775
[orchestral music]
19
00:01:28,122 --> 00:01:30,573
- The dad looks a little
chubby, don't you think?
20
00:01:30,607 --> 00:01:33,334
- He eats too much
birthday cake.
21
00:01:35,992 --> 00:01:38,305
[rap music]
22
00:01:42,274 --> 00:01:44,587
♪ I think I'm doing what
I'm supposed to do ♪
23
00:01:44,621 --> 00:01:47,590
♪ Ha, ha, ha they was
laughing at a genius. ♪
24
00:01:47,624 --> 00:01:49,937
♪ Ha, ha, ha, ha, ha
25
00:01:49,971 --> 00:01:52,146
♪ Funny how my
spaceship took off ♪
26
00:01:52,181 --> 00:01:54,148
♪ And I blasted on them genius
27
00:01:54,183 --> 00:01:57,151
♪ Perfect alignment for a star
28
00:01:57,186 --> 00:01:59,602
♪ Used to tell me
where I won't go ♪
29
00:01:59,636 --> 00:02:02,812
♪ Now the same people love
to brag on where I go, go ♪
30
00:02:02,846 --> 00:02:06,160
♪ Shoot for the stars, but to
Mars is where they won't go ♪
31
00:02:06,195 --> 00:02:10,302
♪ Live for today and hope
tomorrow where I'm going, word ♪
32
00:02:10,337 --> 00:02:12,373
♪ Time to fly away
33
00:02:12,408 --> 00:02:15,307
[orchestral music]
34
00:02:24,040 --> 00:02:25,075
- Hey mom.
35
00:02:25,110 --> 00:02:26,284
- Hi honey, how was work?
36
00:02:26,318 --> 00:02:27,492
- It was pretty good.
37
00:02:27,526 --> 00:02:29,632
Beth is still a
raging bitch though.
38
00:02:29,666 --> 00:02:31,047
She's awful.
39
00:02:31,081 --> 00:02:33,463
- I know you ate my chocolates
out of the break room.
40
00:02:33,498 --> 00:02:36,156
Those are special
from Amazon, bitch.
41
00:02:36,190 --> 00:02:37,812
- How many times do
I have to tell you
42
00:02:37,847 --> 00:02:40,850
that I'm allergic
to chocolate, Beth?
43
00:02:40,884 --> 00:02:42,748
- I'm gonna tell
Peter to fire you.
44
00:02:42,783 --> 00:02:43,991
- Go ahead.
45
00:02:44,025 --> 00:02:45,889
He doesn't even speak
our language anyway.
46
00:02:45,924 --> 00:02:48,375
[Peter speaking in
a foreign language]
47
00:02:48,409 --> 00:02:50,308
Tiger doesn't
change its stripes.
48
00:02:50,342 --> 00:02:51,585
- [Elizabeth] Well,
how was writing class?
49
00:02:51,619 --> 00:02:53,173
- It was good.
50
00:02:53,207 --> 00:02:54,657
I'm writing some scenes,
tossing around some ideas.
51
00:02:54,691 --> 00:02:57,901
Not sure which one I wanna
expand into a play yet though.
52
00:02:57,936 --> 00:02:58,937
[singing]
53
00:02:58,971 --> 00:02:59,903
- [Elizabeth] What'd you buy?
54
00:02:59,938 --> 00:03:00,697
- A dress.
55
00:03:00,732 --> 00:03:01,491
It's cute, right?
56
00:03:01,526 --> 00:03:02,665
- Very.
57
00:03:02,699 --> 00:03:04,218
You remembered to
request a day off work
58
00:03:04,253 --> 00:03:05,323
for our party, right?
59
00:03:05,357 --> 00:03:06,531
- Yeah, I did.
60
00:03:07,773 --> 00:03:08,912
- That dress you
bought would look
61
00:03:08,947 --> 00:03:10,431
really pretty on you, sweetie.
62
00:03:10,466 --> 00:03:12,019
- [Kathryn] Thanks.
63
00:03:12,053 --> 00:03:13,607
- So how's packing coming along?
64
00:03:13,641 --> 00:03:15,125
- It's coming along, Todd.
65
00:03:15,160 --> 00:03:16,057
Don't worry.
66
00:03:16,092 --> 00:03:17,507
I'm almost out of your hair.
67
00:03:17,542 --> 00:03:20,752
- Well instead of shopping,
you should be packing.
68
00:03:20,786 --> 00:03:22,857
- Okay, dinner's ready.
69
00:03:22,892 --> 00:03:24,549
- [Kathryn] What'd you make?
70
00:03:24,583 --> 00:03:25,964
- Meatloaf and mashed potatoes.
71
00:03:25,998 --> 00:03:27,828
- Oh, I hate meatloaf.
72
00:03:29,278 --> 00:03:32,902
No offense, mom, it looks
like a big clump of shit.
73
00:03:32,936 --> 00:03:34,248
- Do you want to eat it or not?
74
00:03:34,283 --> 00:03:35,145
- Nope.
75
00:03:37,562 --> 00:03:39,115
- [Todd] Kathryn, Kathryn!
76
00:03:39,149 --> 00:03:40,081
- What?
77
00:03:40,116 --> 00:03:41,359
- [Todd] Put the crackers away.
78
00:03:41,393 --> 00:03:42,636
- I'm not a child, Todd.
79
00:03:42,670 --> 00:03:44,465
I'll eat crackers if I want to.
80
00:03:44,500 --> 00:03:46,226
- That's right you're
not a child, Kathryn,
81
00:03:46,260 --> 00:03:48,228
but you're acting like
one having a tantrum.
82
00:03:48,262 --> 00:03:49,159
- [Kathryn] Oooh.
83
00:03:49,194 --> 00:03:50,264
- [Elizabeth] Please just stop.
84
00:03:50,299 --> 00:03:51,886
- Elizabeth, I'm speaking.
85
00:03:51,921 --> 00:03:55,718
Do not interrupt me
when I'm speaking.
86
00:03:55,752 --> 00:03:57,582
- Grow a backbone, mom.
87
00:03:59,998 --> 00:04:01,931
- Kathryn, come back.
88
00:04:01,965 --> 00:04:03,657
- I'm going upstairs.
89
00:04:03,691 --> 00:04:05,106
I have work to do.
90
00:04:05,141 --> 00:04:06,453
Don't bother me.
91
00:04:08,351 --> 00:04:12,390
And make sure you fix
yourself up for the party.
92
00:04:12,424 --> 00:04:14,944
[piano music]
93
00:04:19,051 --> 00:04:21,985
[orchestral music]
94
00:04:30,477 --> 00:04:33,342
- Kathryn, please no smoking.
95
00:04:33,376 --> 00:04:36,759
[orchestral music]
96
00:04:36,793 --> 00:04:39,071
Kathryn, please no smoking.
97
00:04:40,625 --> 00:04:43,800
- I was trying to pretend
like I couldn't see you.
98
00:04:43,835 --> 00:04:44,629
- Please.
99
00:04:44,663 --> 00:04:45,871
[laughing]
100
00:04:45,906 --> 00:04:48,667
- I was trying to hide
in between the pillars.
101
00:04:48,702 --> 00:04:50,324
How did you find me?
102
00:04:50,359 --> 00:04:52,292
- I really like the
Range Rover I have,
103
00:04:52,326 --> 00:04:56,019
but the new Jag XJ
is so beautiful.
104
00:04:56,054 --> 00:04:57,435
- There's the guard
gate right there,
105
00:04:57,469 --> 00:04:58,608
the guy checks you in.
106
00:04:58,643 --> 00:05:00,817
Just drive up, park your car.
107
00:05:00,852 --> 00:05:02,371
- Yeah, I haven't seen
her without a drink
108
00:05:02,405 --> 00:05:03,544
in her hand either.
109
00:05:03,579 --> 00:05:05,305
- [Man On Right] Or a cigarette.
- Yeah.
110
00:05:05,339 --> 00:05:07,203
- [Man On Right] I think
she's got a drinking problem.
111
00:05:07,237 --> 00:05:09,895
[orchestral music]
112
00:05:09,930 --> 00:05:10,793
- I can see you.
113
00:05:10,827 --> 00:05:11,725
- No, you can't.
114
00:05:11,759 --> 00:05:12,829
- I'm standing right here.
115
00:05:12,864 --> 00:05:14,348
- No, you can't.
116
00:05:14,383 --> 00:05:16,143
You can't see me.
117
00:05:16,177 --> 00:05:18,973
I'm a figment of
your imagination.
118
00:05:19,008 --> 00:05:20,734
- This has gotta
be a Todd thing.
119
00:05:20,768 --> 00:05:23,150
I mean really you'd think
he could've given us
120
00:05:23,184 --> 00:05:24,358
a nicer wine.
121
00:05:24,393 --> 00:05:27,810
- [Todd] Who said you
could invite faggots?
122
00:05:27,844 --> 00:05:29,259
- Hi Elizabeth.
123
00:05:29,294 --> 00:05:31,089
Could you point me in the
direction of your bathroom?
124
00:05:31,123 --> 00:05:32,849
- You know what my daughter's
sitting right inside there,
125
00:05:32,884 --> 00:05:34,886
and she can show you.
126
00:05:34,920 --> 00:05:36,922
- I'm gonna head inside.
127
00:05:40,132 --> 00:05:43,481
- So the guest
bathroom where you are
128
00:05:43,515 --> 00:05:46,518
to take a whizz is
right through that door.
129
00:05:46,553 --> 00:05:48,140
Knock yourself out.
130
00:05:49,038 --> 00:05:50,177
[guest moaning]
131
00:05:50,211 --> 00:05:51,040
- Oh wow.
132
00:05:55,216 --> 00:05:56,045
Ick.
133
00:05:57,529 --> 00:06:01,361
- Whoa, that is fucking sick.
134
00:06:01,568 --> 00:06:05,019
- Ew, is there another
bathroom I can use?
135
00:06:05,054 --> 00:06:08,229
- You can use mine upstairs
though if it were up to me,
136
00:06:08,264 --> 00:06:10,266
you would just take a
whizz on the front lawn.
137
00:06:10,300 --> 00:06:12,682
I would love to see
Todd's reaction to that.
138
00:06:12,717 --> 00:06:13,959
- Who's Todd?
139
00:06:13,994 --> 00:06:15,444
- My stepfather.
140
00:06:15,478 --> 00:06:17,515
- Oh yeah, Elizabeth's husband?
141
00:06:17,549 --> 00:06:18,412
- Uh huh.
142
00:06:18,447 --> 00:06:19,965
- He seems like a bigot.
143
00:06:20,000 --> 00:06:20,897
- Asshole.
144
00:06:20,932 --> 00:06:22,589
- I feel sorry for her and you.
145
00:06:22,623 --> 00:06:24,970
- Thank you, I
appreciate your sympathy.
146
00:06:25,005 --> 00:06:25,833
Let's go.
147
00:06:28,249 --> 00:06:31,701
- Well we have a gorgeous
home in Jackson Hole.
148
00:06:31,736 --> 00:06:34,601
You really have to be
there in order to revel
149
00:06:34,635 --> 00:06:36,050
in its majesty.
150
00:06:36,085 --> 00:06:39,260
- You know how our David
just adores skiing.
151
00:06:39,295 --> 00:06:41,262
He'd give you a run
for you money, Todd.
152
00:06:41,297 --> 00:06:43,264
- I'd bet he would, Cindy.
153
00:06:43,299 --> 00:06:46,854
[Todd and guests laughing]
154
00:06:53,585 --> 00:06:57,555
- Excuse me, there's a huge
shit stuck in the toilet,
155
00:06:57,589 --> 00:07:00,143
massive spiral-ish shape.
156
00:07:00,178 --> 00:07:03,423
Someone, I bet my lovely
stepsister Cassandra
157
00:07:03,457 --> 00:07:05,425
ate too much food,
shat it right out
158
00:07:05,459 --> 00:07:07,116
of her ass into the
toilet, tried to cover
159
00:07:07,150 --> 00:07:09,463
it with TP and clogged it.
160
00:07:09,498 --> 00:07:11,465
[Cassandra grunting]
161
00:07:11,500 --> 00:07:14,123
I almost passed
out from the smell.
162
00:07:14,157 --> 00:07:17,298
- Well that is
rather inappropriate.
163
00:07:17,333 --> 00:07:18,161
- Very.
164
00:07:20,612 --> 00:07:22,165
[Kathryn laughing]
165
00:07:22,200 --> 00:07:23,650
- Kathryn!
166
00:07:23,684 --> 00:07:27,619
- Whatever mom, their son
is a total douche bag, okay.
167
00:07:27,654 --> 00:07:29,138
[Cindy crying]
168
00:07:29,172 --> 00:07:30,967
- Everybody knows.
169
00:07:31,002 --> 00:07:33,314
[crying]
170
00:07:33,349 --> 00:07:35,385
- [Elizabeth] You
made her cry Kathryn.
171
00:07:35,420 --> 00:07:37,180
- [Cindy's Husband] Only
the attorneys know honey.
172
00:07:37,215 --> 00:07:38,216
- I'm sorry.
173
00:07:38,250 --> 00:07:39,942
- This one time I
was at this party,
174
00:07:39,976 --> 00:07:41,115
he tried to slip a roofie
into my jungle juice,
175
00:07:41,150 --> 00:07:42,116
but I caught him.
176
00:07:42,151 --> 00:07:43,290
I swapped the drinks,
and he ended up
177
00:07:43,324 --> 00:07:44,774
in the ER freaking out.
178
00:07:44,809 --> 00:07:46,983
That is such a
turnoff by the way.
179
00:07:47,018 --> 00:07:50,677
Mom, a guy who can't handle
their own date rape drug.
180
00:07:50,711 --> 00:07:52,402
Think about that and go figure.
181
00:07:52,437 --> 00:07:54,128
- Okay, I've heard enough.
182
00:07:54,163 --> 00:07:56,303
- Do you really care
what those people think?
183
00:07:56,337 --> 00:07:58,788
- No, but that doesn't
excuse your behavior.
184
00:07:58,823 --> 00:08:00,652
- Mom, the only thing
that matters to them
185
00:08:00,687 --> 00:08:03,206
is their 100K a year
country club membership
186
00:08:03,241 --> 00:08:06,175
so they can mingle with
all the other vapid WASPs.
187
00:08:06,209 --> 00:08:07,176
[buzzing]
188
00:08:07,210 --> 00:08:08,142
Elizabeth.
- Stop it.
189
00:08:08,177 --> 00:08:09,627
- I'm a WASP, Elizabeth.
190
00:08:09,661 --> 00:08:11,629
- Just go find a plumber in
the Yellow Pages or something.
191
00:08:11,663 --> 00:08:12,975
- The Yellow Pages?
192
00:08:13,009 --> 00:08:16,012
Mom, what era are
we living in here?
193
00:08:17,186 --> 00:08:19,153
Prehistoric I guess,
and I guess I missed
194
00:08:19,188 --> 00:08:21,328
the dinosaurs scattered
in the backyard.
195
00:08:21,362 --> 00:08:24,642
- Look, I know you
don't like these things,
196
00:08:24,676 --> 00:08:29,129
but it is just for a couple
hours, so just try, okay?
197
00:08:30,544 --> 00:08:32,512
- Okay fine, I will try.
198
00:08:33,582 --> 00:08:34,686
I will go in there.
199
00:08:34,721 --> 00:08:36,239
I will get the Yellow Pages.
200
00:08:36,274 --> 00:08:38,414
I will call the
plumber, and then I will
201
00:08:38,448 --> 00:08:40,174
refill my drink.
202
00:08:40,209 --> 00:08:42,280
Refill the drink
first, plumber second.
203
00:08:42,314 --> 00:08:43,764
- Refill mine too.
204
00:08:43,799 --> 00:08:45,110
- Okay, geez.
205
00:08:45,145 --> 00:08:47,768
Somebody wants to get crunk.
206
00:08:47,803 --> 00:08:50,357
[Cindy crying]
207
00:08:50,391 --> 00:08:53,394
- [Cindy] He can't
ski worth a damn.
208
00:08:55,569 --> 00:08:58,468
[orchestral music]
209
00:09:00,574 --> 00:09:02,472
- Yellow Pages, stupid.
210
00:09:05,890 --> 00:09:08,271
[page ripping]
211
00:09:08,306 --> 00:09:11,240
[orchestral music]
212
00:09:25,081 --> 00:09:27,152
[Kathryn coughing]
213
00:09:27,187 --> 00:09:30,086
[orchestral music]
214
00:09:35,644 --> 00:09:38,336
[phone beeping]
215
00:09:41,650 --> 00:09:44,480
[toilet flushing]
216
00:09:47,000 --> 00:09:49,658
[phone ringing]
217
00:09:52,108 --> 00:09:55,146
- O'Link plumbing,
plunging since 1975.
218
00:09:55,180 --> 00:09:59,012
- Hi, I got your
postcard in the mail.
219
00:09:59,046 --> 00:10:00,841
I have a little
situation, and I need
220
00:10:00,876 --> 00:10:03,982
my toilet fixed
like immediately.
221
00:10:04,017 --> 00:10:05,915
- Yeah, I can come out.
222
00:10:05,950 --> 00:10:07,123
Address?
223
00:10:07,158 --> 00:10:09,263
- 20 Rosewood in
Lake Forest, hey.
224
00:10:09,298 --> 00:10:11,162
- Lake Forest, classy.
225
00:10:11,196 --> 00:10:13,543
The crapper must be
coated in 24 karat gold.
226
00:10:13,578 --> 00:10:15,235
- No, it's 14 karat.
227
00:10:16,685 --> 00:10:18,548
Could you please just hurry?
228
00:10:18,583 --> 00:10:19,446
- I'm on my way.
229
00:10:19,480 --> 00:10:20,309
- Great.
230
00:10:22,242 --> 00:10:23,450
Weirdo.
231
00:10:23,484 --> 00:10:25,763
[orchestral music]
232
00:10:25,797 --> 00:10:26,936
- Yeah, you're right.
233
00:10:26,971 --> 00:10:28,800
I really need to
check out the Bentley.
234
00:10:28,835 --> 00:10:31,907
- Yeah, I need to
test drive the Jag.
235
00:10:33,805 --> 00:10:35,945
- Oh that blue
one was so pretty.
236
00:10:35,980 --> 00:10:38,845
- You guys want, ooh, do
you guys want some cheese?
237
00:10:38,879 --> 00:10:40,329
- No, thank you.
- No, thank you.
238
00:10:40,363 --> 00:10:41,226
- You sure?
239
00:10:42,572 --> 00:10:43,781
- Positive.
240
00:10:43,815 --> 00:10:47,129
Would you like a
cracker with that?
241
00:10:47,163 --> 00:10:47,992
Okay.
242
00:10:49,407 --> 00:10:50,201
- Okay.
243
00:10:50,235 --> 00:10:51,133
- Bye.
244
00:10:51,167 --> 00:10:51,961
- Bye.
245
00:10:51,996 --> 00:10:52,859
- Have fun.
246
00:10:52,893 --> 00:10:53,860
- Thank you.
247
00:10:57,104 --> 00:10:58,416
- How weird was that?
248
00:10:58,450 --> 00:10:59,244
- Very.
249
00:11:01,522 --> 00:11:03,697
- We should go out to
the nightclub later.
250
00:11:03,732 --> 00:11:04,560
- Let's go.
251
00:11:04,594 --> 00:11:05,595
- Let's go right now.
252
00:11:05,630 --> 00:11:06,976
- Okay, let's go.
253
00:11:07,011 --> 00:11:09,151
- I'm gonna lose you.
254
00:11:09,185 --> 00:11:11,256
- Hang on, I'm comin'.
255
00:11:11,291 --> 00:11:12,706
[car horn honking]
256
00:11:12,741 --> 00:11:14,259
- Plumber.
257
00:11:14,294 --> 00:11:16,676
[car horn honking]
258
00:11:16,710 --> 00:11:17,538
Plumber.
259
00:11:18,470 --> 00:11:20,093
Plumbing.
260
00:11:20,127 --> 00:11:21,991
[car horn honking]
261
00:11:22,026 --> 00:11:23,717
[punk rock music]
262
00:11:23,752 --> 00:11:24,891
[car horn honking]
263
00:11:24,925 --> 00:11:26,168
- What is that?
264
00:11:26,202 --> 00:11:27,617
- It's the plumber.
265
00:11:27,652 --> 00:11:29,689
[punk rock music]
266
00:11:29,723 --> 00:11:30,897
- Great.
267
00:11:30,931 --> 00:11:32,450
- Awesome.
268
00:11:32,484 --> 00:11:35,384
[orchestral music]
269
00:11:45,877 --> 00:11:48,569
[door knocking]
270
00:11:50,295 --> 00:11:52,850
- [Kathryn] Hey, you
must be the plumber.
271
00:11:52,884 --> 00:11:54,852
- Yeah, here to fix the john.
272
00:11:54,886 --> 00:11:57,406
- Great, bathroom's over here.
273
00:11:59,270 --> 00:12:00,720
It's over here.
274
00:12:00,754 --> 00:12:01,513
Come in.
275
00:12:04,654 --> 00:12:06,898
[giggling]
276
00:12:11,800 --> 00:12:12,662
- Okay.
277
00:12:14,526 --> 00:12:16,218
Someone dropped a deuce.
278
00:12:16,252 --> 00:12:17,426
[Kathryn moaning]
279
00:12:17,460 --> 00:12:20,394
- Smells like a hobo's
used condom in here.
280
00:12:20,429 --> 00:12:22,431
God, it smells like
Ron Jeremy's taint.
281
00:12:22,465 --> 00:12:25,330
- I would assume you've plunged
282
00:12:25,365 --> 00:12:28,609
a number of toilets
in your field.
283
00:12:28,644 --> 00:12:31,612
- Actually I was referring
to the toilet paper
284
00:12:31,647 --> 00:12:34,788
covering the shit trying
to hide the evidence.
285
00:12:34,823 --> 00:12:36,894
I've been guilty of
that a few times myself.
286
00:12:36,928 --> 00:12:38,067
[laughing]
287
00:12:38,102 --> 00:12:40,898
- Ah, I'm glad actually
you could make it
288
00:12:40,932 --> 00:12:43,245
on such short notice
because I have been
289
00:12:43,279 --> 00:12:45,695
letting people use
my bathroom upstairs,
290
00:12:45,730 --> 00:12:47,249
and you know what they say.
291
00:12:47,283 --> 00:12:49,078
When someone gets
the runs, it's like
292
00:12:49,113 --> 00:12:52,150
a ripple effect, and I'm
definitely not gonna clean,
293
00:12:52,185 --> 00:12:54,912
so thank you, sir,
for assisting me.
294
00:12:54,946 --> 00:12:56,465
[Bob grunting]
295
00:12:56,499 --> 00:12:58,294
- I knew I bought these
jeans one size too small.
296
00:12:58,329 --> 00:13:00,780
- They're two sizes too small.
297
00:13:02,057 --> 00:13:03,058
- All right.
298
00:13:06,509 --> 00:13:08,926
- Gotta be careful
'cause when you take
299
00:13:08,960 --> 00:13:11,687
that ball outta there, it
can make the toilet overflow.
300
00:13:11,721 --> 00:13:13,482
- Yeah, everything's fine.
301
00:13:13,516 --> 00:13:14,828
It's a pretty standard clog.
302
00:13:14,863 --> 00:13:18,176
I'm just gonna give
her a little plunge.
303
00:13:28,014 --> 00:13:30,671
[water splashing]
[Kathryn yelling]
304
00:13:30,706 --> 00:13:33,157
- That shit almost
splattered on my face.
305
00:13:33,191 --> 00:13:34,365
- I'm so sorry.
306
00:13:34,399 --> 00:13:35,676
I am so sorry.
307
00:13:35,711 --> 00:13:37,540
I will fix this later.
308
00:13:38,887 --> 00:13:39,819
- Whatever.
309
00:13:45,169 --> 00:13:46,308
[water splashing]
[Kathryn yelling]
310
00:13:46,342 --> 00:13:47,136
- I got shit in my eye.
311
00:13:47,171 --> 00:13:48,068
There's shit in my eye.
312
00:13:48,103 --> 00:13:50,657
- Oh my God, are you okay?
313
00:13:50,691 --> 00:13:52,970
- Yeah, I'll be fine
just gotta get it out.
314
00:13:53,004 --> 00:13:54,247
- I've had a few
too many right now.
315
00:13:54,281 --> 00:13:55,420
- I'm gonna look like
freakin' Captain Hook
316
00:13:55,455 --> 00:13:56,663
the rest of the day.
317
00:13:56,697 --> 00:13:57,871
- That's disgusting.
318
00:13:57,906 --> 00:13:59,148
Captain Hook, he has a patch.
319
00:13:59,183 --> 00:14:01,668
- Okay, that was my face.
320
00:14:01,702 --> 00:14:03,256
I hit my face on the wall.
321
00:14:03,290 --> 00:14:04,705
- You don't know
what you're doing,
322
00:14:04,740 --> 00:14:06,984
don't know your name, your
address, your own phone number.
323
00:14:07,018 --> 00:14:08,917
Okay, I have an idea.
324
00:14:08,951 --> 00:14:10,435
I have an idea.
325
00:14:10,470 --> 00:14:12,230
It's a really good one.
- I'll take care of this.
326
00:14:12,265 --> 00:14:14,060
- I think it's in my drink.
327
00:14:14,094 --> 00:14:16,683
Wait, the smell's, hold on
one second I can't think.
328
00:14:16,717 --> 00:14:17,995
[coughing]
329
00:14:18,029 --> 00:14:19,375
I don't want it.
330
00:14:20,618 --> 00:14:22,792
- Yep, I'm a professional.
331
00:14:23,932 --> 00:14:24,760
Last try.
332
00:14:25,934 --> 00:14:29,489
- How can I trust you
wearing that t-shirt?
333
00:14:35,771 --> 00:14:36,634
- Oh shit.
334
00:14:36,668 --> 00:14:37,946
- [Kathryn] Oh no.
335
00:14:37,980 --> 00:14:38,808
- Hold on.
336
00:14:38,843 --> 00:14:40,707
- The shit is floating.
337
00:14:40,741 --> 00:14:42,778
[metal clattering]
338
00:14:42,812 --> 00:14:45,298
Ew, why are you sitting there?
339
00:14:48,059 --> 00:14:50,372
[Bob muttering]
340
00:14:50,406 --> 00:14:51,580
- Going for the gold.
341
00:14:51,614 --> 00:14:53,375
- [Kathryn] Oh my
God, I'm soaked.
342
00:14:53,409 --> 00:14:55,239
- It was bronze.
343
00:14:55,273 --> 00:14:56,757
It's a poo color.
344
00:14:58,932 --> 00:15:01,659
- What the hell
is wrong with you?
345
00:15:02,763 --> 00:15:05,042
Now my dress is ruined.
346
00:15:05,076 --> 00:15:07,907
- I'm really sorry about that.
347
00:15:07,941 --> 00:15:09,391
I will pay for the dress.
348
00:15:09,425 --> 00:15:11,531
- Fine, good, pay for it.
349
00:15:13,326 --> 00:15:14,120
- I will.
350
00:15:14,154 --> 00:15:15,121
How much was it?
351
00:15:15,155 --> 00:15:16,916
- 195 bucks plus tax.
352
00:15:18,434 --> 00:15:20,057
- $195?
353
00:15:20,091 --> 00:15:21,575
- Yeah.
354
00:15:21,610 --> 00:15:23,232
- It doesn't even
look that good on you.
355
00:15:23,267 --> 00:15:24,440
[Kathryn gasping]
356
00:15:24,475 --> 00:15:28,237
- I mean I picture you
more in earth tones.
357
00:15:28,272 --> 00:15:29,652
- Kathryn, what's going on?
358
00:15:29,687 --> 00:15:30,481
Is everything all right?
359
00:15:30,515 --> 00:15:31,758
- No!
360
00:15:31,792 --> 00:15:34,071
Everything is not
all right, mom!
361
00:15:34,105 --> 00:15:36,004
My dress is no longer a dress.
362
00:15:36,038 --> 00:15:39,248
It's a piece of shit literally.
363
00:15:39,283 --> 00:15:40,491
- I'm sorry about that.
- And I am drenched
364
00:15:40,525 --> 00:15:42,148
in toilet water, and
you don't give a shit,
365
00:15:42,182 --> 00:15:43,149
and I'm gonna cry.
366
00:15:43,183 --> 00:15:44,874
- Oh my God, it's a mess.
367
00:15:44,909 --> 00:15:46,083
- It's so embarrassing.
368
00:15:46,117 --> 00:15:48,257
I will pay for the
cost of the cleanup.
369
00:15:48,292 --> 00:15:49,776
- What about my dress?
370
00:15:49,810 --> 00:15:52,848
Why don't you pay for that too
while you're at it, stupid?
371
00:15:52,882 --> 00:15:54,263
- You know the more
I look at the dress,
372
00:15:54,298 --> 00:15:56,990
the more I think maybe
a turd colored tie dye,
373
00:15:57,025 --> 00:15:58,474
you could start a new trend.
374
00:15:58,509 --> 00:16:00,338
- Ho, guess what, pal.
375
00:16:01,719 --> 00:16:04,273
I could've plunged that
fucking shitter better myself.
376
00:16:04,308 --> 00:16:05,378
- I don't think you could.
377
00:16:05,412 --> 00:16:06,206
- I do.
378
00:16:06,241 --> 00:16:07,173
- I don't.
379
00:16:07,207 --> 00:16:07,967
- I do.
- I don't.
380
00:16:08,001 --> 00:16:08,691
- I do.
- Don't.
381
00:16:08,726 --> 00:16:09,796
- I Do.
- Don't.
382
00:16:09,830 --> 00:16:10,970
- Do.
- Don't.
383
00:16:12,212 --> 00:16:14,387
- You know what
this is childish.
384
00:16:14,421 --> 00:16:15,975
You need to stop yourself.
385
00:16:16,009 --> 00:16:20,807
- You need to check yourself
before you wreck yourself,
386
00:16:20,841 --> 00:16:22,188
- Whatever dude, I
don't care about you.
387
00:16:22,222 --> 00:16:23,120
- [Bob] girl.
388
00:16:23,154 --> 00:16:24,362
- I don't care about you.
389
00:16:24,397 --> 00:16:26,192
- I'm sorry, I know I
keep staring at you,
390
00:16:26,226 --> 00:16:29,160
[Kathryn burping] but you
look so familiar to me.
391
00:16:29,195 --> 00:16:30,920
I feel like I know you.
392
00:16:30,955 --> 00:16:32,474
- Maybe, where you from?
393
00:16:32,508 --> 00:16:33,682
- [Elizabeth] Winnetka.
394
00:16:33,716 --> 00:16:35,304
- No, I'm from Mundelein.
395
00:16:35,339 --> 00:16:36,547
- I have a headache.
396
00:16:36,581 --> 00:16:38,756
- I must be thinking
of someone else then.
397
00:16:38,790 --> 00:16:40,033
Strange though.
398
00:16:41,034 --> 00:16:44,796
[Bob and Elizabeth laughing]
399
00:16:48,904 --> 00:16:52,149
- That's the funniest joke
I ever heard in my life.
400
00:16:52,183 --> 00:16:55,359
[Bob and Elizabeth laughing]
401
00:16:55,393 --> 00:16:59,190
- [Bob] You're never
ever going to forget it.
402
00:17:00,260 --> 00:17:03,367
- Are you staying at this hotel?
403
00:17:03,401 --> 00:17:04,575
- Lizzy right?
404
00:17:05,645 --> 00:17:06,818
- Yes.
- Lizzy.
405
00:17:08,199 --> 00:17:12,065
- We met and did some other
stuff in the late '80s.
406
00:17:15,448 --> 00:17:16,276
- Ew.
407
00:17:17,829 --> 00:17:20,142
- I want to go to your room.
408
00:17:21,488 --> 00:17:24,319
- But you've had
shots and drinks.
409
00:17:25,458 --> 00:17:27,874
Maybe I could take
you back to your home.
410
00:17:27,908 --> 00:17:29,048
Where do you live?
411
00:17:29,082 --> 00:17:31,395
- Come on, don't be a sissy.
412
00:17:34,639 --> 00:17:36,917
- I think we're unlocked.
413
00:17:36,952 --> 00:17:37,815
Surprise.
414
00:17:37,849 --> 00:17:39,092
- Woo, we're home!
415
00:17:39,127 --> 00:17:40,369
[Bob mumbling]
416
00:17:40,404 --> 00:17:42,544
[Bob laughing]
- [Bob] I just wanted to say--
417
00:17:42,578 --> 00:17:44,408
- Stop talking.
- Okay.
418
00:17:58,007 --> 00:17:59,388
Oh this is, ahh!
419
00:17:59,423 --> 00:18:01,804
[laughing]
420
00:18:01,839 --> 00:18:05,498
[Elizabeth and Bob moaning]
421
00:18:12,298 --> 00:18:14,576
- Yeah, I have a good memory.
422
00:18:14,610 --> 00:18:16,095
I was thinking I
should join Mensa.
423
00:18:16,129 --> 00:18:17,751
That's for people who can
remember a ton of shit.
424
00:18:17,786 --> 00:18:19,443
- No, no, no Mensa's
not for people
425
00:18:19,477 --> 00:18:20,685
who can remember a ton of shit.
426
00:18:20,720 --> 00:18:24,413
It's for smart people
like me and not like you
427
00:18:24,448 --> 00:18:27,520
because I am smart,
and I am bright,
428
00:18:27,554 --> 00:18:29,660
and I shine like the sun.
429
00:18:32,145 --> 00:18:34,492
- My dad, he's a plumber.
430
00:18:34,527 --> 00:18:35,321
- A plumber?
431
00:18:35,355 --> 00:18:36,253
- A plumber, right.
432
00:18:36,287 --> 00:18:38,013
[Elizabeth laughing]
433
00:18:38,047 --> 00:18:40,360
- You're like the funniest
person I've ever met
434
00:18:40,395 --> 00:18:41,430
in my whole life.
435
00:18:41,465 --> 00:18:42,431
- You're a liar.
436
00:18:42,466 --> 00:18:43,777
[laughing]
437
00:18:43,812 --> 00:18:45,572
- You're really cute.
438
00:18:46,470 --> 00:18:48,886
- Now I know you're lying.
439
00:18:48,920 --> 00:18:50,094
- No, I'm not.
440
00:18:51,233 --> 00:18:53,132
[Bob laughing]
441
00:18:53,166 --> 00:18:55,134
- I just took this.
442
00:18:55,168 --> 00:18:56,342
- Where?
443
00:18:56,376 --> 00:18:57,791
- There was a table over
there, and I took it.
444
00:18:57,826 --> 00:19:00,208
- You're going to spill it.
445
00:19:00,242 --> 00:19:01,140
- Hi.
446
00:19:01,174 --> 00:19:02,382
- Hey.
- Oh my God.
447
00:19:02,417 --> 00:19:04,004
- Take a picture,
it'll last longer.
448
00:19:04,039 --> 00:19:04,833
- Ew.
449
00:19:04,867 --> 00:19:05,972
- Madonna's naughty.
450
00:19:06,006 --> 00:19:07,560
- She is naughty.
451
00:19:07,594 --> 00:19:10,701
So is that lady if you
take a good look at her.
452
00:19:10,735 --> 00:19:13,186
- Well can we just get
- That's not my bedroom.
453
00:19:13,221 --> 00:19:14,083
- to your room already?
454
00:19:14,118 --> 00:19:15,706
- [Bob] I'm finding it.
455
00:19:15,740 --> 00:19:17,811
Hold on, found it.
456
00:19:17,846 --> 00:19:18,674
- Oh.
457
00:19:18,709 --> 00:19:21,263
[Bob laughing]
458
00:19:37,279 --> 00:19:39,799
[Bob snoring]
459
00:19:43,561 --> 00:19:46,081
[Elizabeth yelling]
460
00:19:46,115 --> 00:19:47,116
- Oh my God.
461
00:19:48,290 --> 00:19:50,603
- [Bob] Don't tell on me.
462
00:19:50,637 --> 00:19:52,570
I'll take the cat away.
463
00:19:53,537 --> 00:19:55,573
- Oh my God, this is bad.
464
00:19:57,817 --> 00:20:00,302
[Bob snoring]
465
00:20:03,409 --> 00:20:05,790
- [Elizabeth] My stomach
has been killing me all day.
466
00:20:05,825 --> 00:20:08,034
I feel like an overstuffed pig.
467
00:20:08,068 --> 00:20:08,897
- No shit.
468
00:20:10,278 --> 00:20:11,589
You're pregnant.
469
00:20:12,590 --> 00:20:13,384
- No.
470
00:20:15,317 --> 00:20:16,456
I can't be.
471
00:20:16,491 --> 00:20:18,389
- Yeah, you can be.
472
00:20:18,424 --> 00:20:21,427
All it takes is a
couple of thrusts.
473
00:20:23,256 --> 00:20:24,947
- I'm scared to look.
474
00:20:34,578 --> 00:20:35,406
No, no.
475
00:20:37,684 --> 00:20:41,757
- Lizzy, I don't think we
can be friends anymore.
476
00:20:44,622 --> 00:20:45,416
- Great.
477
00:20:46,935 --> 00:20:49,282
I think we need to
have a little talk.
478
00:20:49,317 --> 00:20:50,801
- Yeah, you're right.
479
00:20:50,835 --> 00:20:52,906
I did drink the rest of
the whiskey under the sink.
480
00:20:52,941 --> 00:20:54,114
That was me.
481
00:20:54,149 --> 00:20:55,115
- [Elizabeth] Yeah,
not about that.
482
00:20:55,150 --> 00:20:56,116
- What?
483
00:20:56,151 --> 00:20:57,911
- Something wrong?
484
00:20:57,946 --> 00:21:00,604
- Why do you look
like so scared?
485
00:21:02,951 --> 00:21:03,779
Mom?
486
00:21:04,608 --> 00:21:06,195
Mom?
487
00:21:06,230 --> 00:21:07,818
Mom?
488
00:21:07,852 --> 00:21:09,302
Mom?
489
00:21:09,337 --> 00:21:13,444
Mom, is there a glass of
vodka for me under the sink?
490
00:21:14,652 --> 00:21:15,964
- [Elizabeth] No, but
I found that flask
491
00:21:15,998 --> 00:21:17,206
in your purse.
492
00:21:17,241 --> 00:21:20,796
- Oh okay, I'll go
get it upstairs.
493
00:21:20,831 --> 00:21:22,729
Why are you still here?
494
00:21:25,180 --> 00:21:26,699
No.
495
00:21:26,733 --> 00:21:29,011
No, you didn't look
closely enough.
496
00:21:29,046 --> 00:21:30,530
This is impossible.
497
00:21:30,565 --> 00:21:33,982
I do not look one
thing like him clearly.
498
00:21:37,261 --> 00:21:38,089
Do I?
499
00:21:41,334 --> 00:21:42,646
Oh my God, I do.
500
00:21:45,649 --> 00:21:46,408
Ew.
501
00:21:47,858 --> 00:21:50,964
Why didn't you
ever tell me this?
502
00:21:50,999 --> 00:21:55,452
Mom, I would've liked to have
known this one night stand
503
00:21:55,486 --> 00:21:58,178
story or whatever at
some point I guess.
504
00:21:58,213 --> 00:22:00,180
You never even told me.
505
00:22:00,215 --> 00:22:00,940
Why?
506
00:22:02,217 --> 00:22:06,186
Oh my God, you had
unprotected sex with that guy.
507
00:22:08,672 --> 00:22:09,466
Why?
508
00:22:09,500 --> 00:22:10,363
Ew.
509
00:22:10,398 --> 00:22:11,709
- It was the '80s.
510
00:22:11,744 --> 00:22:13,262
I had a fake ID.
511
00:22:13,297 --> 00:22:16,818
- Well mom, that fake
ID was the worst mistake
512
00:22:16,852 --> 00:22:19,338
you've ever made in
your entire life,
513
00:22:19,372 --> 00:22:21,201
and I am gonna go
on the internet.
514
00:22:21,236 --> 00:22:22,548
I'm gonna go on the
internet when I get
515
00:22:22,582 --> 00:22:23,997
out of this room,
and I'm gonna go
516
00:22:24,032 --> 00:22:25,758
and apply to be a
guest on Maury Povich,
517
00:22:25,792 --> 00:22:28,485
and Maury Povich is gonna
decide who my father is.
518
00:22:28,519 --> 00:22:29,762
- I'm really sorry.
519
00:22:29,796 --> 00:22:30,694
I feel terrible.
520
00:22:30,728 --> 00:22:32,212
I don't know what else to say.
521
00:22:32,247 --> 00:22:34,042
You had no phone
number for this guy,
522
00:22:34,076 --> 00:22:36,734
and you didn't have his
address ever at any point?
523
00:22:36,769 --> 00:22:38,011
- I didn't.
524
00:22:38,046 --> 00:22:40,669
- Great, perfect, now
I feel like a total ass
525
00:22:40,704 --> 00:22:42,775
for pushing him out of
here the way that I did.
526
00:22:42,809 --> 00:22:45,536
I look like a huge dick.
527
00:22:45,571 --> 00:22:48,884
- Kathryn, at least
take his number.
528
00:22:48,919 --> 00:22:53,613
- Fine, this guy writes
in chicken scratches too.
529
00:22:53,648 --> 00:22:55,546
Does he live in a coop?
530
00:22:57,893 --> 00:22:58,722
[bell ringing]
531
00:22:58,756 --> 00:23:00,137
- [Announcer] Awesome.
532
00:23:00,171 --> 00:23:00,931
Nice!
533
00:23:00,965 --> 00:23:02,208
[electronic beeping]
534
00:23:02,242 --> 00:23:03,071
Uh oh.
535
00:23:18,431 --> 00:23:21,089
[phone beeping]
536
00:23:25,024 --> 00:23:27,682
[phone ringing]
537
00:23:34,930 --> 00:23:38,278
- O'Link Plumbing,
plunging since 1975.
538
00:23:38,313 --> 00:23:39,797
- Hi, is this Bob?
539
00:23:41,454 --> 00:23:42,973
- No, this is Phil.
540
00:23:43,007 --> 00:23:44,595
- Oh, is Bob there?
541
00:23:45,631 --> 00:23:46,839
- [Phil] Let me check.
542
00:23:46,873 --> 00:23:48,081
- Okay.
543
00:23:48,116 --> 00:23:49,428
- Bob, Bob, Bob!
544
00:23:53,535 --> 00:23:55,848
Hang on, I think
he's taking a dump.
545
00:23:55,882 --> 00:23:56,676
- Ew.
546
00:24:00,369 --> 00:24:01,474
[door knocking]
547
00:24:01,509 --> 00:24:03,476
- Hey you got
diarrhea or something?
548
00:24:03,511 --> 00:24:06,686
- [Bob] Yeah, I knew I should've
eaten that corn beef hash.
549
00:24:06,721 --> 00:24:07,998
[Phil laughing]
550
00:24:08,032 --> 00:24:08,930
[Bob flatulating]
551
00:24:08,964 --> 00:24:10,621
- Wow, you sound like my mother
552
00:24:10,656 --> 00:24:12,451
after she had her colonoscopy.
553
00:24:12,485 --> 00:24:14,625
- Did she have any polyps?
554
00:24:15,695 --> 00:24:17,525
- Yeah, two in fact.
555
00:24:17,559 --> 00:24:19,699
Oh man, it's too
bad you missed it.
556
00:24:19,734 --> 00:24:22,322
It was like a symphony.
557
00:24:22,357 --> 00:24:24,842
- Hello, it's urgent.
558
00:24:24,877 --> 00:24:26,465
- Oh yeah, hang on.
559
00:24:26,499 --> 00:24:28,536
Yeah Bob, you got a phone call.
560
00:24:28,570 --> 00:24:29,778
She says it's urgent.
561
00:24:29,813 --> 00:24:31,331
- Well who is it?
562
00:24:31,366 --> 00:24:35,474
And can you try sounding a
little more professional?
563
00:24:36,682 --> 00:24:39,512
- Ah yes, who may
I say is calling?
564
00:24:40,651 --> 00:24:41,480
- Kathryn.
565
00:24:42,411 --> 00:24:45,000
- She says her name is Kathryn.
566
00:24:46,036 --> 00:24:47,002
- Oh, okay.
567
00:24:48,866 --> 00:24:50,868
I'm coming, I'm coming.
568
00:24:50,903 --> 00:24:53,906
- He'll be with you shortly,
Kathryn, as soon as he finishes
569
00:24:53,940 --> 00:24:55,804
wiping his ass.
570
00:24:55,839 --> 00:24:58,669
[toilet flushing]
571
00:25:00,257 --> 00:25:01,016
- Hey.
572
00:25:01,051 --> 00:25:02,017
- Hi.
573
00:25:02,052 --> 00:25:02,984
- [Bob] What's up?
574
00:25:03,018 --> 00:25:03,916
- Not much.
575
00:25:07,747 --> 00:25:12,752
Listen Bob, I'm really sorry
about what happened yesterday.
576
00:25:14,236 --> 00:25:15,514
I didn't mean to push you
out of my house like that.
577
00:25:15,548 --> 00:25:17,239
I was just shit faced.
578
00:25:17,274 --> 00:25:18,827
I was completely wasted.
579
00:25:18,862 --> 00:25:21,520
I freaked out, and
I needed a Xanax
580
00:25:21,554 --> 00:25:23,073
the size of a
horse tranquilizer,
581
00:25:23,107 --> 00:25:25,006
and I didn't have one on hand.
582
00:25:25,040 --> 00:25:27,042
So I'm sorry about that.
583
00:25:28,596 --> 00:25:31,253
- I completely understand.
584
00:25:31,288 --> 00:25:33,842
- Actually, can I
ask you a favor?
585
00:25:33,877 --> 00:25:35,948
- Sure, fire away.
586
00:25:35,982 --> 00:25:39,538
- I know this is a little
awkward and last minute,
587
00:25:39,572 --> 00:25:42,679
but, um, I'm moving
to an apartment
588
00:25:42,713 --> 00:25:45,474
downtown next week, and
well I was wondering
589
00:25:45,509 --> 00:25:49,582
if maybe you would
want to help me move.
590
00:25:49,617 --> 00:25:52,378
I thought it would
be a good way for us
591
00:25:52,412 --> 00:25:55,484
to get to know one
another in a weird
592
00:25:56,658 --> 00:25:59,454
fucked up beyond
belief sort of way.
593
00:25:59,488 --> 00:26:00,489
- That's a great idea.
594
00:26:00,524 --> 00:26:01,870
I'd love to help.
595
00:26:01,905 --> 00:26:03,320
We can take my truck.
596
00:26:03,354 --> 00:26:04,735
- You have a truck?
597
00:26:04,770 --> 00:26:06,944
- Yeah, my plumbing truck.
598
00:26:08,083 --> 00:26:09,602
It's great for packing.
599
00:26:09,637 --> 00:26:10,914
Just tell me where to be.
600
00:26:10,948 --> 00:26:15,608
- I can just meet you at
my house if that's cool.
601
00:26:15,643 --> 00:26:16,816
- Okay, see you then.
602
00:26:16,851 --> 00:26:18,162
Gotta go, bye.
603
00:26:18,197 --> 00:26:19,854
Phil, hold my calls.
604
00:26:21,959 --> 00:26:23,236
Holy shart.
605
00:26:23,271 --> 00:26:25,756
[flatulating]
606
00:26:30,105 --> 00:26:30,934
- Why me?
607
00:26:36,767 --> 00:26:39,149
- I'm surprised you
finished packing.
608
00:26:39,183 --> 00:26:41,082
You know Kathryn, I
never would've pegged you
609
00:26:41,116 --> 00:26:43,429
for a plumber's
daughter, classy.
610
00:26:43,463 --> 00:26:45,155
- Not in the fucking mood.
611
00:26:45,189 --> 00:26:46,915
Be gone evil stepsister.
612
00:26:46,950 --> 00:26:49,642
- Well you've certainly
got a mouth like a plumber.
613
00:26:49,677 --> 00:26:52,921
Oh, you two are already
so alike, that's cute.
614
00:26:52,956 --> 00:26:55,372
- Don't you have anything
better to do, Cassandra,
615
00:26:55,406 --> 00:26:58,547
like clog the toilet with
some more explosive diarrhea?
616
00:26:58,582 --> 00:26:59,790
- That wasn't me.
617
00:26:59,825 --> 00:27:01,274
- Well I know for
a fact that it was
618
00:27:01,309 --> 00:27:04,208
because the poo fashioned
itself into a C shape.
619
00:27:04,243 --> 00:27:05,140
- Bitch.
620
00:27:05,175 --> 00:27:06,176
- Whatever.
621
00:27:06,210 --> 00:27:09,041
[window knocking]
622
00:27:14,909 --> 00:27:16,013
- Hey.
- Hey.
623
00:27:16,980 --> 00:27:18,119
- You all packed
and ready to go.
624
00:27:18,153 --> 00:27:21,570
- Yeah, it's looking
like we're ready to go.
625
00:27:24,746 --> 00:27:25,954
- [Bob] Hi.
626
00:27:25,989 --> 00:27:27,369
- Hey, Bill right?
627
00:27:27,404 --> 00:27:28,508
- Bob.
628
00:27:28,543 --> 00:27:29,509
- Whatever.
629
00:27:30,614 --> 00:27:33,341
- [Bob] You look
really nice, Lizzy.
630
00:27:34,722 --> 00:27:37,690
- All right, it looks like
everything's pretty copacetic.
631
00:27:37,725 --> 00:27:40,037
So we're ready to
go, and you can take
632
00:27:40,072 --> 00:27:41,073
this box fist.
633
00:27:41,107 --> 00:27:42,384
Be careful, it's very fragile.
634
00:27:42,419 --> 00:27:43,558
- [Bob] You're the boss.
635
00:27:43,592 --> 00:27:46,319
- Is that your
truck behind my car?
636
00:27:46,354 --> 00:27:47,182
- Yeah.
637
00:27:48,218 --> 00:27:49,046
- Move it.
638
00:27:59,712 --> 00:28:00,471
- Careful.
639
00:28:02,784 --> 00:28:05,235
Holy hell, look at this guy.
640
00:28:05,269 --> 00:28:07,340
I don't know if I should
be doing this, mom.
641
00:28:07,375 --> 00:28:08,997
I don't even know
him, and he looks
642
00:28:09,032 --> 00:28:10,723
like a total weirdo.
643
00:28:10,758 --> 00:28:11,828
- [Elizabeth] This
is gonna be good.
644
00:28:11,862 --> 00:28:13,036
It's healthy.
645
00:28:13,070 --> 00:28:15,555
The move'll be a great
time for bonding.
646
00:28:15,590 --> 00:28:17,592
- [Kathryn] It's a disaster.
647
00:28:17,626 --> 00:28:20,008
- Look how eager and
happy he is to help.
648
00:28:20,043 --> 00:28:20,940
- Eager?
649
00:28:20,975 --> 00:28:22,839
He looks like a total freak.
650
00:28:22,873 --> 00:28:26,394
How am I gonna get into
a car with this guy?
651
00:28:26,428 --> 00:28:29,362
How did you let that
guy get into your pants?
652
00:28:29,397 --> 00:28:30,225
Damn.
653
00:28:31,606 --> 00:28:32,400
[glass shattering]
654
00:28:32,434 --> 00:28:33,953
He just broke my lamp.
655
00:28:33,988 --> 00:28:36,335
It was wedged in my shoebox.
656
00:28:37,474 --> 00:28:40,235
This is worse than
it was before.
657
00:28:41,581 --> 00:28:43,100
[car horns honking]
658
00:28:43,135 --> 00:28:45,137
- [Bob] Actually, do you
mind if I bum one of those?
659
00:28:45,171 --> 00:28:47,656
- Oh, you smoke too?
660
00:28:47,691 --> 00:28:50,418
- You know once a
day, doctor's orders.
661
00:28:50,452 --> 00:28:53,110
Speeds up the metabolism,
helps you lose weight.
662
00:28:53,145 --> 00:28:55,147
- Helps you lose weight.
663
00:28:58,081 --> 00:28:58,909
Success.
664
00:29:04,777 --> 00:29:05,778
Do you drink?
665
00:29:07,469 --> 00:29:08,781
- Hard liquor or beer?
666
00:29:08,816 --> 00:29:09,782
- [Kathryn] Both?
667
00:29:09,817 --> 00:29:10,990
- Yes and yes.
668
00:29:12,647 --> 00:29:13,613
Yeah, cool.
669
00:29:14,960 --> 00:29:16,340
Drinking buddies.
670
00:29:16,375 --> 00:29:19,412
- That's not a
bad idea actually.
671
00:29:19,447 --> 00:29:20,586
Pretty good idea.
672
00:29:20,620 --> 00:29:21,414
- [Bob] Yeah.
673
00:29:21,449 --> 00:29:22,657
- Yeah.
674
00:29:22,691 --> 00:29:24,314
- [Bob] All right.
675
00:29:24,348 --> 00:29:25,625
- It's a start.
676
00:29:27,144 --> 00:29:28,283
- Good times.
677
00:29:29,388 --> 00:29:31,977
You know where
we're goin' right?
678
00:29:33,288 --> 00:29:34,531
- Yeah totally.
679
00:29:35,981 --> 00:29:40,951
This is a super easy route,
and it's super direct.
680
00:29:40,986 --> 00:29:43,333
We're gonna be there
in like five minutes.
681
00:29:43,367 --> 00:29:47,716
It'd take a total idiot to
get lost on this highway.
682
00:29:49,684 --> 00:29:52,135
- Great, well I'm
following your directions,
683
00:29:52,169 --> 00:29:53,446
so if we get lost,
it's your fault.
684
00:29:53,481 --> 00:29:55,034
- I've got a great
sense of direction.
685
00:29:55,069 --> 00:29:55,966
- [Bob] Perfect.
686
00:29:56,001 --> 00:29:58,037
- [Kathryn] I studied maps.
687
00:29:58,072 --> 00:29:59,107
- Nice.
688
00:29:59,142 --> 00:30:00,557
- It's in my genes.
689
00:30:00,591 --> 00:30:02,179
- [Bob] Awesome.
690
00:30:02,214 --> 00:30:05,458
- Don't open that
box in between us.
691
00:30:05,493 --> 00:30:08,668
- [Bob] Kind of encroaching,
I might have to.
692
00:30:08,703 --> 00:30:11,982
- You open it, it's
like Pandora's Box.
693
00:30:13,052 --> 00:30:13,950
- [Bob] Yeah?
694
00:30:13,984 --> 00:30:15,330
- You're fucked.
695
00:30:17,505 --> 00:30:18,644
- Wow, really?
696
00:30:18,678 --> 00:30:20,059
- [Kathryn] Yeah.
697
00:30:20,991 --> 00:30:21,820
- Okay.
698
00:30:23,511 --> 00:30:24,339
Awesome.
699
00:30:26,790 --> 00:30:28,688
- I'm just warning you.
700
00:30:29,724 --> 00:30:32,175
You're not in Kansas anymore.
701
00:30:36,351 --> 00:30:39,044
What did that sign just say?
702
00:30:39,078 --> 00:30:40,631
- Fucked if I know.
703
00:30:41,943 --> 00:30:43,738
- Well we didn't miss
a turn, we're fine.
704
00:30:43,772 --> 00:30:44,981
- I'm sure we're fine.
- Yeah, we're fine.
705
00:30:45,015 --> 00:30:45,844
- We haven't even been
driving that long.
706
00:30:45,878 --> 00:30:47,259
- Yeah, we're fine.
707
00:30:47,293 --> 00:30:49,157
It's gonna pop up in
a few minutes here.
708
00:30:49,192 --> 00:30:50,434
- Yeah.
- Yeah, we're fine.
709
00:30:50,469 --> 00:30:51,850
- Any minute now.
710
00:30:53,437 --> 00:30:56,785
- Yeah, you can't
miss this exit.
711
00:30:56,820 --> 00:30:59,892
- [Bob] I'll follow
your lead then.
712
00:30:59,927 --> 00:31:02,032
- It's like super obvious.
713
00:31:04,793 --> 00:31:07,969
It's kinda bumpy,
potholes everywhere.
714
00:31:09,798 --> 00:31:10,869
Where are we?
715
00:31:11,904 --> 00:31:13,906
This is a bad neighborhood.
716
00:31:13,941 --> 00:31:16,357
This is like not good at all.
717
00:31:16,391 --> 00:31:18,428
Did you have to leave
all your plumbing shit
718
00:31:18,462 --> 00:31:19,601
in the trunk?
719
00:31:19,636 --> 00:31:20,395
- I'm sorry.
- I'm being poked.
720
00:31:20,430 --> 00:31:22,363
- You said it was okay.
721
00:31:22,397 --> 00:31:24,054
You are so unpleasant.
722
00:31:24,089 --> 00:31:25,193
- Oh, I'm unpleasant.
723
00:31:25,228 --> 00:31:28,196
Oh, okay, guess what, Bob.
724
00:31:28,231 --> 00:31:31,544
If I were a prison
thug and I had a shank,
725
00:31:31,579 --> 00:31:33,132
I would stab you.
726
00:31:33,167 --> 00:31:35,134
And I know exactly
where it would go
727
00:31:35,169 --> 00:31:36,549
right in the gut.
- I would welcome it.
728
00:31:36,584 --> 00:31:38,034
That would be awesome.
729
00:31:38,068 --> 00:31:40,208
You have a lot of layers to get
through though, so did hard.
730
00:31:40,243 --> 00:31:42,970
- [Kathryn] I'm like
Buffy, the vampire slayer.
731
00:31:43,004 --> 00:31:44,937
- You stab me in
my stomach, how is
732
00:31:44,972 --> 00:31:46,905
that like Buffy,
the vampire slayer?
733
00:31:46,939 --> 00:31:50,115
- Buffy, the vampire slayer,
stabs people with shanks
734
00:31:50,149 --> 00:31:53,221
wherever she pleases, and
that's how they disintegrate
735
00:31:53,256 --> 00:31:54,429
into thin air.
736
00:31:54,464 --> 00:31:56,673
I've seen that
show several times.
737
00:31:56,707 --> 00:31:58,399
- Well I don't think you
paid much attention to it
738
00:31:58,433 --> 00:31:59,918
'cause you have to
aim for the heart.
739
00:31:59,952 --> 00:32:01,989
- This map looks
like a fuckin' maze.
740
00:32:02,023 --> 00:32:03,576
- What are you
doing reading a map?
741
00:32:03,611 --> 00:32:04,819
Are you 90?
742
00:32:04,853 --> 00:32:06,165
Don't you have a GPS
thing on your phone?
743
00:32:06,200 --> 00:32:07,235
- I'm 90?
744
00:32:07,270 --> 00:32:09,513
Nice flip phone, grandpa.
745
00:32:09,548 --> 00:32:12,413
- Hey I used to have an
iPhone, but I couldn't
746
00:32:12,447 --> 00:32:14,518
figure out how to work
it, so I broke that thing,
747
00:32:14,553 --> 00:32:16,831
and I collected the
insurance money.
748
00:32:16,865 --> 00:32:18,108
Where do you want me to go?
749
00:32:18,143 --> 00:32:18,971
- I don't care.
750
00:32:19,006 --> 00:32:19,799
I don't care.
751
00:32:19,834 --> 00:32:21,870
I cannot see, okay?
752
00:32:21,905 --> 00:32:23,079
- I'm pulling over.
753
00:32:23,113 --> 00:32:24,356
- I need to put
my nose up to it.
754
00:32:24,390 --> 00:32:25,874
- I'm pulling over.
755
00:32:25,909 --> 00:32:27,807
- If I put my nose up to it,
I can probably figure out
756
00:32:27,842 --> 00:32:31,294
which way north is because
you are of no help.
757
00:32:31,328 --> 00:32:32,778
[Bob laughing]
758
00:32:32,812 --> 00:32:34,262
Why are you laughing?
759
00:32:34,297 --> 00:32:37,093
- Oh because otherwise, I'm
going to kill you in the face.
760
00:32:37,127 --> 00:32:39,198
- [Kathryn] Seriously
this map is useless.
761
00:32:39,233 --> 00:32:40,268
Just pull over.
762
00:32:40,303 --> 00:32:41,097
- Fine.
763
00:32:41,131 --> 00:32:41,960
- Fine.
764
00:32:46,067 --> 00:32:48,552
[police siren blaring]
765
00:32:48,587 --> 00:32:49,829
- Hey home boy.
766
00:32:53,488 --> 00:32:55,111
Hey, roll down your window.
767
00:32:55,145 --> 00:32:56,664
- Oh my God, ignore them.
768
00:32:56,698 --> 00:32:58,183
Ignore them.
769
00:32:58,217 --> 00:33:00,012
- [Bob] Maybe if we say
hi, they'll stop talking.
770
00:33:00,047 --> 00:33:01,910
- Roll down the window.
771
00:33:04,499 --> 00:33:05,845
- Can I help you?
772
00:33:05,880 --> 00:33:07,986
- You know what they
say about outsiders?
773
00:33:08,020 --> 00:33:10,505
If you want to come in,
you gotta pay the toll.
774
00:33:10,540 --> 00:33:12,024
- Oh yeah, tolls.
775
00:33:12,059 --> 00:33:12,991
I hate tolls.
776
00:33:13,025 --> 00:33:15,821
Illinois has really high tolls.
777
00:33:15,855 --> 00:33:18,513
- No, no, the toll, our toll.
778
00:33:18,548 --> 00:33:20,826
Hey give me your money now.
779
00:33:20,860 --> 00:33:22,000
- I don't have any.
780
00:33:22,034 --> 00:33:25,003
- Oh yeah, you better
find some quick.
781
00:33:25,037 --> 00:33:28,006
- [Kathryn] Oh my God,
it's the shank I wanted.
782
00:33:28,040 --> 00:33:29,179
- [Bob] Be careful
what you wish for.
783
00:33:29,214 --> 00:33:31,009
- I don't wanna die.
784
00:33:31,043 --> 00:33:32,493
[thug laughing]
785
00:33:32,527 --> 00:33:35,013
- Hey y'all look at this fool
on the side of the truck.
786
00:33:35,047 --> 00:33:37,843
[thugs laughing]
787
00:33:37,877 --> 00:33:39,879
Hey that's nasty, man.
788
00:33:39,914 --> 00:33:41,709
What you is doing
swimming in shit?
789
00:33:41,743 --> 00:33:42,537
- Oh I say that.
790
00:33:42,572 --> 00:33:43,918
I said that too.
791
00:33:46,127 --> 00:33:48,164
- What you doing with this fool?
792
00:33:48,198 --> 00:33:49,510
He kidnap you or somethin'?
793
00:33:49,544 --> 00:33:51,167
- No, but he may was well have.
794
00:33:51,201 --> 00:33:54,101
He's my biological father, okay?
795
00:33:54,135 --> 00:33:55,757
I found out last week.
796
00:33:55,792 --> 00:33:57,035
Can you imagine that?
797
00:33:57,069 --> 00:33:59,761
Just imagine the
psychological torment.
798
00:33:59,796 --> 00:34:01,211
- That's just embarrassing.
799
00:34:01,246 --> 00:34:02,281
- I know.
800
00:34:02,316 --> 00:34:05,008
It was the worst day of my life.
801
00:34:06,561 --> 00:34:08,184
- I can't do this to you, girl.
802
00:34:08,218 --> 00:34:09,392
You know I just can't.
803
00:34:09,426 --> 00:34:10,634
You got problems.
804
00:34:10,669 --> 00:34:13,051
- No, you got a lot
of problems, damn.
805
00:34:13,085 --> 00:34:14,362
- That's terrible.
806
00:34:14,397 --> 00:34:15,294
- For real.
807
00:34:15,329 --> 00:34:16,571
- It's kind of like a tragedy.
808
00:34:16,606 --> 00:34:20,472
- Hey look, I'm gonna
pay y'all toll today.
809
00:34:20,506 --> 00:34:22,198
I'm Deshawn.
810
00:34:22,232 --> 00:34:24,062
Anytime y'all in this
neighborhood again,
811
00:34:24,096 --> 00:34:26,547
tell them Deshawn said
you ain't gotta pay,
812
00:34:26,581 --> 00:34:28,721
and they ain't gonna stab
or shoot you or nothin',
813
00:34:28,756 --> 00:34:29,619
all right?
814
00:34:29,653 --> 00:34:30,620
- Oh thank you so much.
815
00:34:30,654 --> 00:34:33,588
I was so nice to meet you guys.
816
00:34:33,623 --> 00:34:35,280
- Thanks guys.
817
00:34:35,314 --> 00:34:38,214
- Hey get outta here, man.
818
00:34:38,248 --> 00:34:39,422
Bye beautiful.
819
00:34:40,457 --> 00:34:41,803
- Bye, love you.
820
00:34:43,150 --> 00:34:44,289
- Be gone, yo.
821
00:34:48,776 --> 00:34:49,811
- Nice kids.
822
00:34:51,123 --> 00:34:53,746
♪ Damn, she know she bad
♪ She know she bad ♪
823
00:34:53,781 --> 00:34:55,334
♪ She know she feel
824
00:34:55,369 --> 00:34:57,267
♪ When she around
them other girls ♪
825
00:34:57,302 --> 00:34:59,235
♪ They hit no shit
826
00:34:59,269 --> 00:35:00,926
♪ Well I be him
827
00:35:00,960 --> 00:35:02,100
♪ No IBMs
828
00:35:02,134 --> 00:35:03,860
♪ Touch the phone, now I is on
829
00:35:03,894 --> 00:35:05,931
♪ Front row seats,
we in the van ♪
830
00:35:05,965 --> 00:35:07,760
♪ And when they see her pinks
831
00:35:07,795 --> 00:35:09,314
♪ Niggas like hey who that is
832
00:35:09,348 --> 00:35:11,281
♪ Antique denims on her ass
833
00:35:11,316 --> 00:35:13,594
♪ Purse look like
some other shit ♪
834
00:35:13,628 --> 00:35:15,147
♪ She ain't gotta bling
835
00:35:15,182 --> 00:35:16,631
♪ I'ma cover everything
836
00:35:16,666 --> 00:35:19,151
♪ Now hit the club and
watch them niggas sing ♪
837
00:35:19,186 --> 00:35:21,533
♪ Let me buy you a drink
838
00:35:21,567 --> 00:35:24,881
♪ It ain't hard to see that
I got money in the bank ♪
839
00:35:24,915 --> 00:35:28,298
♪ It's nothing to a G
840
00:35:28,333 --> 00:35:29,472
- This is it.
841
00:35:31,543 --> 00:35:34,442
- This is kind of a shit hole.
842
00:35:34,477 --> 00:35:39,067
- Thank you so much for
your unwanted opinion.
843
00:35:39,102 --> 00:35:41,069
I just hope this guy
I met on Craigslist
844
00:35:41,104 --> 00:35:43,451
isn't a total lunatic.
845
00:35:43,486 --> 00:35:47,904
I probably shoulda like
met him beforehand, huh?
846
00:35:47,938 --> 00:35:49,664
- That would've been wise.
847
00:35:49,699 --> 00:35:50,527
- Shit.
848
00:35:52,322 --> 00:35:55,014
[door knocking]
849
00:35:57,224 --> 00:36:00,848
[Raymundo speaking in
a foreign language]
850
00:36:00,882 --> 00:36:02,332
Hi.
851
00:36:02,367 --> 00:36:04,679
I'm Kathryn, your roommate.
852
00:36:05,853 --> 00:36:06,819
- Oh my God, yes.
853
00:36:06,854 --> 00:36:08,925
Come in darling.
854
00:36:08,959 --> 00:36:10,996
- [Kathryn] What did you
say your name was again?
855
00:36:11,030 --> 00:36:12,170
- Raymundo.
856
00:36:12,204 --> 00:36:13,412
- You're Latin?
857
00:36:13,447 --> 00:36:16,898
- Yeah girl, I'm half
Mexican and I look it.
858
00:36:18,417 --> 00:36:19,591
And you are?
859
00:36:19,625 --> 00:36:20,799
- Hi, I'm Bob.
860
00:36:24,043 --> 00:36:25,942
Doing that thing, okay.
861
00:36:28,979 --> 00:36:30,671
- Raymundo, what do you do?
862
00:36:30,705 --> 00:36:33,087
- Well, I'm working
retail right now,
863
00:36:33,121 --> 00:36:36,918
but my real dream it to become
a Latin American pop star.
864
00:36:36,953 --> 00:36:38,886
You know like Thalia?
865
00:36:38,920 --> 00:36:39,714
What about you?
866
00:36:39,749 --> 00:36:41,199
What do you do?
867
00:36:41,233 --> 00:36:43,925
- Right now, I'm actually
answering the phone
868
00:36:43,960 --> 00:36:46,790
at a hair salon,
but my real dream
869
00:36:48,551 --> 00:36:50,932
is to become a playwright.
870
00:36:50,967 --> 00:36:53,211
[Raymundo speaking in
a foreign language]
871
00:36:53,245 --> 00:36:55,972
- So are you two
related, dating?
872
00:36:59,562 --> 00:37:01,460
- No, not dating, gross.
873
00:37:02,668 --> 00:37:03,669
- I'm her...
874
00:37:09,744 --> 00:37:13,576
I'm her father if we're
being literal about...
875
00:37:15,302 --> 00:37:17,373
- Well you say that
like it's a problem.
876
00:37:17,407 --> 00:37:21,722
- My mom had a one night
stand with Bob here.
877
00:37:21,756 --> 00:37:25,104
So we were having this party,
and my stepsister Cassandra,
878
00:37:25,139 --> 00:37:26,382
she's very evil.
879
00:37:26,416 --> 00:37:28,246
She took a huge
shit in the toilet,
880
00:37:28,280 --> 00:37:29,281
and it got plugged.
881
00:37:29,316 --> 00:37:30,109
- Ew.
882
00:37:30,144 --> 00:37:31,076
- I know.
883
00:37:31,110 --> 00:37:32,733
And we had to call a plumber.
884
00:37:32,767 --> 00:37:34,769
Then it turns out.
885
00:37:34,804 --> 00:37:35,943
- No.
886
00:37:35,977 --> 00:37:38,773
- Yep, ended up
being my sperm donor.
887
00:37:40,948 --> 00:37:43,191
- Bet you never heard a
story like that before.
888
00:37:43,226 --> 00:37:44,572
- I watch Maury everyday.
889
00:37:44,607 --> 00:37:46,954
You should hear my
baby daddy stories.
890
00:37:46,988 --> 00:37:47,989
Well cheers.
891
00:37:49,197 --> 00:37:52,270
- Hello Raymundo,
the party is here.
892
00:37:52,304 --> 00:37:54,513
Where is your new roommate?
893
00:37:56,308 --> 00:37:58,034
- Hi, I'm Kathryn.
894
00:37:58,068 --> 00:38:00,761
- Gustav Hammerstein, pleasure.
895
00:38:00,795 --> 00:38:03,798
- That is an interesting accent.
896
00:38:03,833 --> 00:38:05,386
Where are you from?
897
00:38:07,008 --> 00:38:09,459
- Brogosteinolinominololand.
898
00:38:09,494 --> 00:38:11,219
- What the hell is that?
899
00:38:11,254 --> 00:38:13,429
- Gustav fell on his
head when he was a child,
900
00:38:13,463 --> 00:38:16,432
and he damaged his
cerebral cortex.
901
00:38:16,466 --> 00:38:18,779
It must be another
one of his episodes.
902
00:38:18,813 --> 00:38:20,125
Just play along.
903
00:38:20,159 --> 00:38:22,955
- How long does an episode last?
904
00:38:22,990 --> 00:38:25,061
- Girl, ain't no tellin'.
905
00:38:26,511 --> 00:38:28,685
- Oh, my neck still hurts.
906
00:38:31,032 --> 00:38:34,208
Moving, truck clean,
these are three words
907
00:38:34,242 --> 00:38:38,246
that should go together
in the English language.
908
00:38:39,662 --> 00:38:43,838
- Do not worry, Kathryn, I
shall make you a scarfykit.
909
00:38:43,873 --> 00:38:45,702
- What is a scarfykit?
910
00:38:45,737 --> 00:38:47,152
No.
911
00:38:47,186 --> 00:38:48,809
- [Gustav] Sleep, sleep.
912
00:38:48,843 --> 00:38:50,051
- [Kathryn] I can't breathe.
913
00:38:50,086 --> 00:38:52,157
- Yes, shush, sleep.
- Get off me.
914
00:38:52,191 --> 00:38:53,227
I don't want it.
- Sleep.
915
00:38:53,261 --> 00:38:54,470
- [Kathryn] I don't want it.
916
00:38:54,504 --> 00:38:57,335
- [Gustav] A person
with no neck pain.
917
00:38:57,369 --> 00:39:01,511
♪ We be hitting the town
to bypass relationships ♪
918
00:39:01,546 --> 00:39:05,101
♪ Hottie ain't amount to shit.
919
00:39:05,135 --> 00:39:07,034
[Rap music]
920
00:39:07,068 --> 00:39:09,105
- I don't think wearing
this is gonna make
921
00:39:09,139 --> 00:39:10,693
me feel any better.
922
00:39:10,727 --> 00:39:13,523
Gustav, you can have
your scarf back, okay?
923
00:39:13,558 --> 00:39:15,353
I'm just gonna take it off.
924
00:39:15,387 --> 00:39:19,011
- You do not appreciate
the scarfykit?
925
00:39:19,046 --> 00:39:19,874
Blasphemy.
926
00:39:21,289 --> 00:39:24,362
- Not really, I look like a
fucking idiot and an asshole.
927
00:39:24,396 --> 00:39:25,570
I look stupid.
928
00:39:25,604 --> 00:39:27,917
- I think it looks
cute, don't you Bob?
929
00:39:27,951 --> 00:39:29,608
- No, she looks like
a fucking asshole.
930
00:39:29,643 --> 00:39:30,540
- Ow, fuck!
931
00:39:32,542 --> 00:39:33,854
- [Raymundo] Have a
drink, and you won't feel
932
00:39:33,888 --> 00:39:34,958
the pain anymore.
933
00:39:34,993 --> 00:39:36,166
- Point taken.
934
00:39:38,755 --> 00:39:41,033
[Raymundo speaking in
a foreign language]
935
00:39:41,068 --> 00:39:43,415
- Don't look at him.
936
00:39:43,450 --> 00:39:48,144
[Erasmo speaking in
a foreign language]
937
00:39:48,972 --> 00:39:50,284
- [Kathryn] Who is that?
938
00:39:50,318 --> 00:39:54,322
- Erasmo Fastino Declementino,
my ex, huge bitch.
939
00:39:55,669 --> 00:39:56,911
- [Kathryn] That is a long name.
940
00:39:56,946 --> 00:39:57,774
- I know.
941
00:39:59,189 --> 00:40:00,432
- I see you Raymundo.
942
00:40:00,467 --> 00:40:01,951
I knew it was you.
943
00:40:01,985 --> 00:40:03,401
Don't fuckin' ignore me!
944
00:40:03,435 --> 00:40:04,954
Don't pretend you don't know me.
945
00:40:04,988 --> 00:40:08,820
I know all about you cheating
on me with Dagoberto, slut.
946
00:40:08,854 --> 00:40:10,304
- You know that's a lie.
947
00:40:10,338 --> 00:40:13,065
- That's not Esteban Armando
Julio de la Huerta said.
948
00:40:13,100 --> 00:40:14,239
- What's his problem?
949
00:40:14,273 --> 00:40:17,138
- Excuse me, honey,
I'm not talking to you.
950
00:40:17,173 --> 00:40:19,278
What the fuck is on your neck?
951
00:40:19,313 --> 00:40:20,452
- A scarf, I don't know.
952
00:40:20,487 --> 00:40:21,902
I tried to take it off.
953
00:40:21,936 --> 00:40:25,353
- Oh my God, girl, you
look like fashion roadkill.
954
00:40:25,388 --> 00:40:26,976
- I know that's what I said.
955
00:40:27,010 --> 00:40:27,908
It's horrible.
956
00:40:27,942 --> 00:40:29,081
- Don't talk to her, Erasmo.
957
00:40:29,116 --> 00:40:30,324
She's my friend.
958
00:40:30,358 --> 00:40:31,774
- Ungrateful [speaking
in a foreign language].
959
00:40:31,808 --> 00:40:33,465
- Oh that really hurts
coming from an unemployed
960
00:40:33,500 --> 00:40:34,915
personal trainer.
961
00:40:34,949 --> 00:40:36,951
- Hey move, you asshole!
962
00:40:36,986 --> 00:40:38,574
[car horn honking]
963
00:40:38,608 --> 00:40:39,954
Get your ass moving, buddy.
964
00:40:39,989 --> 00:40:41,680
You're on a fuckin'
one way street.
965
00:40:41,715 --> 00:40:44,372
- Hey, do not make me
get out of this car,
966
00:40:44,407 --> 00:40:46,271
or I will pop you in the face.
967
00:40:46,305 --> 00:40:48,480
- Yeah, come and
pop be, big talker.
968
00:40:48,515 --> 00:40:53,416
- Bitch, I will come find you,
and I will fuck you in half.
969
00:40:54,659 --> 00:40:56,212
- Fucking idiot.
970
00:40:56,246 --> 00:40:57,213
[car horn honking]
971
00:40:57,247 --> 00:40:58,835
- Hey, I'm John.
972
00:40:58,870 --> 00:41:00,458
You guys want some wine?
973
00:41:00,492 --> 00:41:01,459
- [Bob] Yes.
974
00:41:01,493 --> 00:41:02,321
- Okay.
975
00:41:05,877 --> 00:41:07,223
This is jumbo size.
976
00:41:07,257 --> 00:41:09,363
There's plenty to share.
977
00:41:09,397 --> 00:41:12,297
Hey, are you guys
going to JJ's party?
978
00:41:12,331 --> 00:41:14,506
- JJ is having a fucking party?
979
00:41:14,541 --> 00:41:17,405
- Yeah, I thought
you all were invited.
980
00:41:17,440 --> 00:41:19,856
- John, get your gringo
ass back in the car!
981
00:41:19,891 --> 00:41:23,308
- All right, all right,
keep your pants on.
982
00:41:23,342 --> 00:41:25,137
[car horn honking]
983
00:41:25,172 --> 00:41:26,000
- Come on!
984
00:41:34,561 --> 00:41:36,839
♪ Check my swagger, I
let her go tippy-toe ♪
985
00:41:36,873 --> 00:41:38,634
♪ Like she don't even matter
986
00:41:38,668 --> 00:41:39,497
♪ Tonight man
987
00:41:39,531 --> 00:41:40,325
♪ What
988
00:41:40,359 --> 00:41:41,533
♪ Is already data
989
00:41:41,568 --> 00:41:42,741
♪ Your main shopping
990
00:41:42,776 --> 00:41:43,742
♪ Why
991
00:41:43,777 --> 00:41:45,054
♪ Is already bagged up.
992
00:41:45,088 --> 00:41:46,745
♪ This ain't your
ordinary straggler ♪
993
00:41:46,780 --> 00:41:48,644
♪ She bad ♪ She my
friend with benefits ♪
994
00:41:48,678 --> 00:41:50,197
♪ We gonna nasty
995
00:41:50,231 --> 00:41:53,269
♪ We be hitting the town
to bypass relationships ♪
996
00:41:53,303 --> 00:41:56,997
♪ Hottie ain't amount
to shush she ask me ♪
997
00:41:57,031 --> 00:41:58,999
- That bitch JJ thinks
he can have a party
998
00:41:59,033 --> 00:42:00,518
and not invite me?
999
00:42:00,552 --> 00:42:02,347
Honey, I am the party.
1000
00:42:02,381 --> 00:42:05,177
- I don't know how comfortable
I feel showing up here.
1001
00:42:05,212 --> 00:42:06,938
- Just give me five minutes.
1002
00:42:06,972 --> 00:42:08,180
- But I'm scared.
1003
00:42:08,215 --> 00:42:09,941
- Oh don't be scared.
1004
00:42:10,873 --> 00:42:13,392
[knocker knocking]
1005
00:42:13,427 --> 00:42:16,050
♪ Stop it, girl, you
know what we came for ♪
1006
00:42:16,085 --> 00:42:17,880
- What the fuck
are you doing here?
1007
00:42:17,914 --> 00:42:19,847
- Your friend John
told me that your ass
1008
00:42:19,882 --> 00:42:21,435
is having a fucking party.
1009
00:42:21,469 --> 00:42:23,126
How dare you not invite me?
1010
00:42:23,161 --> 00:42:24,024
- [JJ] John!
1011
00:42:24,058 --> 00:42:25,059
- Cheers, no.
1012
00:42:26,889 --> 00:42:28,684
- Why would I have
you here after you had
1013
00:42:28,718 --> 00:42:30,306
that freak Gustav over here?
1014
00:42:30,340 --> 00:42:32,964
He blew chunks all
over my Persian rug.
1015
00:42:32,998 --> 00:42:35,483
And who the fuck is this
that you have with you?
1016
00:42:35,518 --> 00:42:36,864
What is that on your neck?
1017
00:42:36,899 --> 00:42:38,452
- It's a scarfykit.
1018
00:42:38,486 --> 00:42:41,697
- Well you look like a
fucking idiot turtle, bitch.
1019
00:42:41,731 --> 00:42:44,320
- You look like a
fucking idiot giraffe
1020
00:42:44,354 --> 00:42:46,149
with your long ass neck.
1021
00:42:46,184 --> 00:42:49,705
- Ow God, does
anybody back there
1022
00:42:49,739 --> 00:42:51,914
have any painkillers
that you can lend me?
1023
00:42:51,948 --> 00:42:53,605
- I do. Girl, I
got you, come on.
1024
00:42:53,640 --> 00:42:54,468
- Me too.
1025
00:42:54,502 --> 00:42:55,434
- Me three.
1026
00:42:55,469 --> 00:42:57,057
- I knew the gays had pills.
1027
00:42:57,091 --> 00:42:58,472
- And where the fuck do
you think you're going?
1028
00:42:58,506 --> 00:43:00,060
- Get the hell away from me.
1029
00:43:00,094 --> 00:43:01,475
- Oh you're gonna get all
Real Housewives on me now?
1030
00:43:01,509 --> 00:43:03,132
- Who gon check me, boo.
1031
00:43:03,166 --> 00:43:03,995
Bye.
1032
00:43:05,099 --> 00:43:06,480
- Fine.
1033
00:43:06,514 --> 00:43:08,827
- Well there is something
I have to tell you.
1034
00:43:08,862 --> 00:43:12,935
- JJ, oh, [speaking in
a foreign language] JJ.
1035
00:43:12,969 --> 00:43:15,765
I love your plaster
cement walls.
1036
00:43:18,319 --> 00:43:21,150
They remind me of
my home country.
1037
00:43:24,636 --> 00:43:25,741
[rap music]
1038
00:43:25,775 --> 00:43:28,502
- Do you know what those are?
1039
00:43:28,536 --> 00:43:30,331
- Acetaminophen.
1040
00:43:30,366 --> 00:43:31,194
- No.
1041
00:43:33,300 --> 00:43:34,128
- Bitch.
1042
00:43:36,648 --> 00:43:39,271
- Where does JJ
keep his teacups?
1043
00:43:39,306 --> 00:43:41,170
I need to sip my vodka.
1044
00:43:41,204 --> 00:43:43,690
- You sip your
vodka from a teacup?
1045
00:43:43,724 --> 00:43:46,796
- So hey if you were
gonna name the gang
1046
00:43:46,831 --> 00:43:49,212
that tried to mug us,
what would you call 'em?
1047
00:43:49,247 --> 00:43:50,662
- I'm not into gang violence.
1048
00:43:50,697 --> 00:43:53,458
So actually I would
call them nothing.
1049
00:43:53,492 --> 00:43:54,839
- The Carl Winslow clan.
1050
00:43:54,873 --> 00:43:57,117
[Raymundo laughing]
1051
00:43:57,151 --> 00:44:00,776
- The Hammersteins did not
have television in Estonia.
1052
00:44:00,810 --> 00:44:03,502
[phone ringing]
1053
00:44:04,849 --> 00:44:06,126
- Are you sure he's not gay?
1054
00:44:06,160 --> 00:44:07,886
- Yes, I'm sure he's not gay.
1055
00:44:07,921 --> 00:44:09,232
- Well he's cute and funny.
1056
00:44:09,267 --> 00:44:10,233
- Cute?
1057
00:44:10,268 --> 00:44:12,684
Actually I think
he likes my mom.
1058
00:44:12,719 --> 00:44:15,791
- We're at a party with
Kathryn's roommate.
1059
00:44:15,825 --> 00:44:16,654
We're...
1060
00:44:19,726 --> 00:44:22,798
- You cut that shit
straight down the middle.
1061
00:44:22,832 --> 00:44:24,662
I don't want to get gipped.
1062
00:44:24,696 --> 00:44:25,904
- No gipping.
1063
00:44:25,939 --> 00:44:27,319
- [Phil] I said friggin'.
1064
00:44:27,354 --> 00:44:29,874
I don't use that kind
of language, mom.
1065
00:44:29,908 --> 00:44:31,254
- [Kathryn] Latino?
1066
00:44:31,289 --> 00:44:33,671
- No honey, it's Lah-tino.
1067
00:44:33,705 --> 00:44:35,155
- I love you, Kathryn.
1068
00:44:35,189 --> 00:44:37,433
- I love you so much.
1069
00:44:37,467 --> 00:44:38,676
- Okay.
1070
00:44:38,710 --> 00:44:41,886
- You smell like roses
and petal deodorant.
1071
00:44:43,266 --> 00:44:45,165
- [Kathryn] Where did
you get these again?
1072
00:44:45,199 --> 00:44:47,512
- [Party Guest] My dealer.
1073
00:44:47,546 --> 00:44:50,101
- [Gustav] Robert, vodka shots.
1074
00:44:53,967 --> 00:44:54,795
- Cheers.
1075
00:44:55,727 --> 00:44:57,073
[rap music]
1076
00:44:57,108 --> 00:44:59,455
[slurping vodka]
1077
00:44:59,489 --> 00:45:01,629
[Kathryn coughing]
1078
00:45:01,664 --> 00:45:03,321
- This is not vodka.
1079
00:45:05,633 --> 00:45:08,015
- That's nice there. ♪
I'm shot down, please ♪
1080
00:45:08,050 --> 00:45:09,568
Read, hunty
1081
00:45:09,603 --> 00:45:11,778
♪ Keep your brim straight
unless you good like Davy. ♪
1082
00:45:11,812 --> 00:45:13,711
♪ You can stand in a wicked
1083
00:45:13,745 --> 00:45:16,058
[rap music]
1084
00:45:22,064 --> 00:45:24,376
[vomiting]
1085
00:45:24,411 --> 00:45:25,446
- [JJ] My Rug.
1086
00:45:25,481 --> 00:45:27,725
That bitch is so basic.
1087
00:45:27,759 --> 00:45:30,106
[rap music]
1088
00:45:30,141 --> 00:45:31,798
- Life is beautiful.
1089
00:45:38,252 --> 00:45:39,081
Bob.
1090
00:45:41,117 --> 00:45:41,946
Bob?
1091
00:45:43,119 --> 00:45:43,948
Bob!
1092
00:45:47,089 --> 00:45:48,642
- What's all the yelling about?
1093
00:45:48,676 --> 00:45:49,885
- I don't know.
1094
00:45:49,919 --> 00:45:51,265
I was trying to shake
him awake or something.
1095
00:45:51,300 --> 00:45:53,302
- Oh, we were so wasted.
1096
00:45:54,475 --> 00:45:56,408
We went up and down the
hallways at three a.m.
1097
00:45:56,443 --> 00:45:58,963
offering to plunge toilets.
1098
00:45:58,997 --> 00:46:00,171
- Why?
1099
00:46:00,205 --> 00:46:02,104
- [Raymundo] Hello,
because he's a plumber.
1100
00:46:02,138 --> 00:46:03,346
- Any takers?
1101
00:46:03,381 --> 00:46:05,141
- Some old guy on
the third floor.
1102
00:46:05,176 --> 00:46:07,074
I think we tried to
flush an adult diaper,
1103
00:46:07,109 --> 00:46:09,007
but girl, I'm not sure.
1104
00:46:09,042 --> 00:46:12,217
- You are an
embarrassment to society.
1105
00:46:15,220 --> 00:46:16,394
- Hey morning.
1106
00:46:17,533 --> 00:46:21,054
Would you like to go
grab a sausage biscuit?
1107
00:46:22,883 --> 00:46:24,264
- No.
1108
00:46:24,298 --> 00:46:25,472
- I would.
1109
00:46:25,506 --> 00:46:26,991
- Have you ever heard
of Weight Watcher's
1110
00:46:27,025 --> 00:46:28,509
Points Plus system?
1111
00:46:28,544 --> 00:46:30,442
You're gonna have
to start using it.
1112
00:46:30,477 --> 00:46:33,307
- Ah, you made me
burn my hair, bitch.
1113
00:46:35,551 --> 00:46:36,724
- Bye.
1114
00:46:36,759 --> 00:46:38,174
- [Raymundo] Bye.
1115
00:46:41,074 --> 00:46:42,178
- [Kathryn] Is
that the last one?
1116
00:46:42,213 --> 00:46:43,455
- This is it.
1117
00:46:43,490 --> 00:46:46,458
- Oh, you know I think
I can take it from here.
1118
00:46:46,493 --> 00:46:49,358
- Okay well aside
from our run in
1119
00:46:49,392 --> 00:46:51,947
with the Carl Winslow Clan,
I had a really good time.
1120
00:46:51,981 --> 00:46:54,225
[laughing]
1121
00:46:55,674 --> 00:46:59,299
Look I know this is totally
awkward for both of us,
1122
00:46:59,333 --> 00:47:01,301
and I don't want you
to feel uncomfortable,
1123
00:47:01,335 --> 00:47:05,719
but I would really like it
if we could keep in touch.
1124
00:47:05,753 --> 00:47:07,825
I think we should even
if it's just to hang out
1125
00:47:07,859 --> 00:47:09,757
as friends or something.
1126
00:47:09,792 --> 00:47:11,794
- Yeah, okay we can try.
1127
00:47:13,278 --> 00:47:14,245
- Okay.
1128
00:47:14,279 --> 00:47:15,487
- Thank you, Bob.
1129
00:47:15,522 --> 00:47:16,764
Nice to meet you.
1130
00:47:16,799 --> 00:47:18,490
- You too, Ray.
1131
00:47:18,525 --> 00:47:20,699
- You know what I gotta
go get organized so--
1132
00:47:20,734 --> 00:47:22,356
- Yeah, okay, well.
1133
00:47:23,599 --> 00:47:25,843
[giggling]
1134
00:47:27,189 --> 00:47:28,673
- Buckle up for safety.
1135
00:47:28,707 --> 00:47:29,536
- Thanks.
1136
00:47:31,020 --> 00:47:32,056
I'll see you guys.
1137
00:47:32,090 --> 00:47:32,919
- Bye.
1138
00:47:37,785 --> 00:47:40,616
- Yeah I said two Boston
creams, not three.
1139
00:47:40,650 --> 00:47:41,789
All right.
1140
00:47:41,824 --> 00:47:43,170
- Hi, we live here.
1141
00:47:43,205 --> 00:47:44,551
Is it safe to go back inside?
1142
00:47:44,585 --> 00:47:45,793
- Yeah, you're good.
1143
00:47:45,828 --> 00:47:47,519
Some old dude living
on the third floor
1144
00:47:47,554 --> 00:47:49,797
said two drunk idiots
came into his apartment
1145
00:47:49,832 --> 00:47:52,076
late last night unarmed,
forcefully pulled
1146
00:47:52,110 --> 00:47:54,009
his adult diaper
off him and tried
1147
00:47:54,043 --> 00:47:55,803
to flush it down the toilet.
1148
00:47:55,838 --> 00:47:57,357
He can't paint a
physical description
1149
00:47:57,391 --> 00:48:00,360
of the perps 'cause
he's 90% blind.
1150
00:48:00,394 --> 00:48:02,880
What kind of sick fucks
would do such a thing?
1151
00:48:02,914 --> 00:48:05,710
- I don't know sounds terrible.
1152
00:48:05,744 --> 00:48:07,263
- Yeah, it is.
1153
00:48:07,298 --> 00:48:08,713
Nice pants.
1154
00:48:08,747 --> 00:48:09,714
- [Radio Dispatcher] Officer
Keenan, niner, niner.
1155
00:48:09,748 --> 00:48:10,922
- [Tony] Tony, it's a homicide.
1156
00:48:10,957 --> 00:48:12,372
I don't care what
you're talking about.
1157
00:48:12,406 --> 00:48:13,718
- We're gonna get arrested.
1158
00:48:13,752 --> 00:48:15,202
- Honey, look at
me, I won't last.
1159
00:48:15,237 --> 00:48:16,410
- You won't last five minutes.
1160
00:48:16,445 --> 00:48:19,034
Hurry up and go inside
before they arrest you.
1161
00:48:19,068 --> 00:48:20,380
- I can't believe
Kathryn and Bob were
1162
00:48:20,414 --> 00:48:21,933
almost mugged last night.
1163
00:48:21,968 --> 00:48:25,074
I was so worried I
didn't sleep a wink.
1164
00:48:25,109 --> 00:48:27,421
- [Todd] I slept great.
1165
00:48:27,456 --> 00:48:28,906
- Well I spoke to
Kathryn this morning,
1166
00:48:28,940 --> 00:48:31,046
and she said she had a
great idea for a new play.
1167
00:48:31,080 --> 00:48:32,495
She wouldn't tell
me what it's about,
1168
00:48:32,530 --> 00:48:35,395
but she got inspired
so that's good to hear.
1169
00:48:35,429 --> 00:48:36,258
- Great.
1170
00:48:37,845 --> 00:48:39,778
- She got this great
Latin roommate.
1171
00:48:39,813 --> 00:48:42,126
He sounds like a lot of fun.
I can't wait to meet him.
1172
00:48:42,160 --> 00:48:43,817
- You know my breakfast
is getting cold.
1173
00:48:43,851 --> 00:48:45,060
Can I have a fork?
1174
00:48:45,094 --> 00:48:46,854
- One for me too, Elizabeth.
1175
00:48:46,889 --> 00:48:50,237
- Could you be any less
interested in what I'm saying?
1176
00:48:50,272 --> 00:48:52,343
- You know I have to
be at work in an hour.
1177
00:48:52,377 --> 00:48:55,104
You know how I like to read
the newspaper in the morning.
1178
00:48:55,139 --> 00:48:57,279
Was now the best time to
regale me with stories
1179
00:48:57,313 --> 00:49:01,317
of Kathryn, the gay Latino
roommate, and the plumber?
1180
00:49:01,352 --> 00:49:03,112
It sounds like a bad
soap opera to me,
1181
00:49:03,147 --> 00:49:06,460
and I'd like to change
the channel permanently.
1182
00:49:06,495 --> 00:49:09,153
[Cassandra laughing]
1183
00:49:09,187 --> 00:49:10,878
- Get your own fork.
1184
00:49:11,810 --> 00:49:13,640
- Elizabeth, come back here.
1185
00:49:13,674 --> 00:49:16,298
- [Cassandra] Drama queen.
1186
00:49:16,332 --> 00:49:20,164
[Todd and Cassandra laughing]
1187
00:49:23,167 --> 00:49:24,513
- Do you wanna smoke?
1188
00:49:24,547 --> 00:49:26,722
I brought the good
stuff from Armando.
1189
00:49:26,756 --> 00:49:29,104
- Kathryn, we're
going to the museum.
1190
00:49:29,138 --> 00:49:31,554
They have requested
my original sketch.
1191
00:49:31,589 --> 00:49:33,971
- What original sketch?
1192
00:49:34,005 --> 00:49:36,042
- Hello, Gustave Caillebotte.
1193
00:49:37,560 --> 00:49:39,735
You can be so brain dead.
1194
00:49:39,769 --> 00:49:40,805
- Do you want to come?
1195
00:49:40,839 --> 00:49:42,013
- I can't.
1196
00:49:42,048 --> 00:49:43,497
I'm in the middle of
this scene right now,
1197
00:49:43,532 --> 00:49:45,154
and I have so many ideas, and
I don't want to forget them.
1198
00:49:45,189 --> 00:49:48,226
I tend to lose my train
of thought all the time.
1199
00:49:48,261 --> 00:49:50,228
- What is your play about?
1200
00:49:50,263 --> 00:49:52,541
- I can't tell you until
I'm done. That's bad luck.
1201
00:49:52,575 --> 00:49:55,164
- Are you sure you
don't want to come?
1202
00:49:55,199 --> 00:49:57,304
I wanna do some roomie bonding.
1203
00:49:57,339 --> 00:49:58,754
- I promise we will
just not today.
1204
00:49:58,788 --> 00:50:01,826
Right now, I need silence,
so move along you too.
1205
00:50:01,860 --> 00:50:02,896
- Diva.
1206
00:50:02,930 --> 00:50:04,587
- Fine by me.
1207
00:50:04,622 --> 00:50:05,416
[fingers snapping]
1208
00:50:05,450 --> 00:50:06,486
- Bye girl.
1209
00:50:06,520 --> 00:50:07,935
- [Raymundo] Bye.
1210
00:50:11,353 --> 00:50:14,011
[phone ringing]
1211
00:50:17,773 --> 00:50:20,086
[rap music]
1212
00:50:23,192 --> 00:50:24,331
- [Kathryn] Hey it's Kathryn.
1213
00:50:24,366 --> 00:50:25,712
Leave a message.
1214
00:50:28,094 --> 00:50:29,578
[woman muttering]
1215
00:50:29,612 --> 00:50:34,272
- Bob, I poured bleach down
this crazy woman's drain
1216
00:50:34,307 --> 00:50:37,758
to kill some maggots and
burned holes in the pipe.
1217
00:50:37,793 --> 00:50:41,072
Bitch is on the
line, real pissed.
1218
00:50:41,107 --> 00:50:42,936
I know, I know, I know.
1219
00:50:42,970 --> 00:50:44,420
Phil, you're lazy.
1220
00:50:44,455 --> 00:50:46,250
Phil, you're an idiot.
1221
00:50:46,284 --> 00:50:48,045
Phil, you're fat.
1222
00:50:48,079 --> 00:50:49,218
Okay, I get it, all right?
1223
00:50:49,253 --> 00:50:51,289
Just don't fire me, okay?
1224
00:50:52,773 --> 00:50:53,878
- [Customer] Bitch,
I want to get--
1225
00:50:53,912 --> 00:50:55,190
- Hi this is Bob.
1226
00:50:55,224 --> 00:50:56,743
- [Woman] And put
them in my pocket.
1227
00:50:56,777 --> 00:50:57,882
I'm gonna get on
the phone right now
1228
00:50:57,916 --> 00:50:59,401
and stop wasting my time talking
1229
00:50:59,435 --> 00:51:00,747
to your fat slob self.
1230
00:51:00,781 --> 00:51:02,369
I'm gonna report
you to the big guys
1231
00:51:02,404 --> 00:51:03,784
in the state of Illinois.
1232
00:51:03,819 --> 00:51:06,718
♪ Candy, candy,
sugar and spice ♪
1233
00:51:06,753 --> 00:51:09,376
♪ Makes a good girl bad and
makes a bad girl nice. ♪
1234
00:51:09,411 --> 00:51:11,206
- Honey, we are so fierce.
1235
00:51:11,240 --> 00:51:13,208
Look at how many people
are jealous of us.
1236
00:51:13,242 --> 00:51:14,761
- Where am I looking?
1237
00:51:14,795 --> 00:51:16,832
- All around us.
1238
00:51:16,866 --> 00:51:18,523
- I only see babies.
1239
00:51:19,938 --> 00:51:22,907
- I know, haters are
like invisible to me now.
1240
00:51:22,941 --> 00:51:24,667
- Oh, that's smart.
1241
00:51:24,702 --> 00:51:26,393
- I thought so.
1242
00:51:26,428 --> 00:51:28,809
[rock music]
1243
00:51:34,505 --> 00:51:35,299
- [Kathryn] Hey it's Kathryn.
1244
00:51:35,333 --> 00:51:36,679
Leave a message.
1245
00:51:43,203 --> 00:51:45,895
[phone beeping]
1246
00:51:48,174 --> 00:51:49,244
- Hey there.
1247
00:51:49,278 --> 00:51:50,624
What you workin' on?
1248
00:51:50,659 --> 00:51:52,764
- Um, it's a play I wrote.
1249
00:51:52,799 --> 00:51:54,352
- Oh, well let me
know if you want
1250
00:51:54,387 --> 00:51:55,940
any stories about Chicago PD.
1251
00:51:55,974 --> 00:51:57,183
I got 'em.
1252
00:51:57,217 --> 00:51:59,702
For example, you may
say why Officer Keenan
1253
00:51:59,737 --> 00:52:01,325
are you wearing a
bulletproof vest?
1254
00:52:01,359 --> 00:52:05,984
'Cause I got shot in the
head four times that's why.
1255
00:52:06,019 --> 00:52:07,814
- Have a nice day.
1256
00:52:07,848 --> 00:52:08,677
- You too.
1257
00:52:12,750 --> 00:52:14,717
- [Phil] So did you get
in touch with her yet?
1258
00:52:14,752 --> 00:52:16,788
- [Bob] Nothing yet.
1259
00:52:16,823 --> 00:52:20,792
- Maybe it's because she finds
you annoying and revolting.
1260
00:52:20,827 --> 00:52:21,828
- What the hell, man?
1261
00:52:21,862 --> 00:52:23,450
I thought you were my friend.
1262
00:52:23,485 --> 00:52:25,280
- Look man, you're just like me.
1263
00:52:25,314 --> 00:52:26,833
You're not that bright.
1264
00:52:26,867 --> 00:52:28,317
You don't wash your clothes.
1265
00:52:28,352 --> 00:52:31,700
You smell like a backed
up toilet 90% of the time.
1266
00:52:31,734 --> 00:52:36,014
No kid is gonna find it
exciting that they're half you.
1267
00:52:36,049 --> 00:52:39,846
Look at me, man, my
kids fuckin' hate me.
1268
00:52:39,880 --> 00:52:42,745
They're calling me a slob,
punching me in the gut everyday.
1269
00:52:42,780 --> 00:52:44,368
In fact, check this out.
1270
00:52:44,402 --> 00:52:47,198
I have mini hand prints
branded into my stomach.
1271
00:52:47,233 --> 00:52:48,095
I can prove this.
1272
00:52:48,130 --> 00:52:48,993
Here I'll show you.
1273
00:52:49,027 --> 00:52:49,856
- No.
1274
00:52:50,719 --> 00:52:52,997
This is real encouraging.
1275
00:52:53,031 --> 00:52:55,689
- Look, obviously
this kid just isn't
1276
00:52:55,724 --> 00:52:59,831
into the whole burpin',
fartin', dumb ass dad thing.
1277
00:52:59,866 --> 00:53:03,007
Do yourself a favor, all
right, take a shower.
1278
00:53:03,041 --> 00:53:04,836
Go buy some clothes.
1279
00:53:04,871 --> 00:53:06,597
Stop acting like
an ignorant fool,
1280
00:53:06,631 --> 00:53:09,220
so she's not so disgusted
by the sight of ya.
1281
00:53:09,255 --> 00:53:10,359
- This coming from you?
1282
00:53:10,394 --> 00:53:11,912
- Do you want my advice or not?
1283
00:53:11,947 --> 00:53:13,120
- If your kids hate you so much,
1284
00:53:13,155 --> 00:53:14,605
why don't you take your advice?
1285
00:53:14,639 --> 00:53:16,503
[Phil laughing]
1286
00:53:16,538 --> 00:53:18,333
- I'm not gonna
change my filthy ways
1287
00:53:18,367 --> 00:53:20,266
for those little shits.
1288
00:53:22,578 --> 00:53:25,063
Where the hell are my donuts?
1289
00:53:29,171 --> 00:53:31,829
[phone beeping]
1290
00:53:33,106 --> 00:53:34,349
[rap music]
1291
00:53:34,383 --> 00:53:36,937
♪ Oh now my crib
got a vista view ♪
1292
00:53:36,972 --> 00:53:39,871
♪ Had to take my art to a
whole 'nother institute ♪
1293
00:53:39,906 --> 00:53:41,218
[door knocking]
1294
00:53:41,252 --> 00:53:44,117
♪ Oh my city really
into groups ♪
1295
00:53:44,151 --> 00:53:45,912
♪ But we don't group together
1296
00:53:45,946 --> 00:53:47,569
♪ That's just how we do.
1297
00:53:47,603 --> 00:53:48,915
- [Kathryn] Mom, hey.
1298
00:53:48,949 --> 00:53:49,881
- Hi.
1299
00:53:49,916 --> 00:53:51,883
- You drove all the way here?
1300
00:53:51,918 --> 00:53:53,540
- Housewarming surprise.
1301
00:53:53,575 --> 00:53:55,370
- [Kathryn] What's
with the doggie?
1302
00:53:55,404 --> 00:53:56,578
- I got her at the puppy store.
1303
00:53:56,612 --> 00:53:59,546
I thought she could
keep you company.
1304
00:53:59,581 --> 00:54:00,340
- Come in.
1305
00:54:01,686 --> 00:54:02,549
- Thanks.
1306
00:54:02,584 --> 00:54:03,447
- For sure.
1307
00:54:06,139 --> 00:54:08,072
You look stressed.
1308
00:54:08,106 --> 00:54:10,143
Do you want a swig of
my wine or something?
1309
00:54:10,177 --> 00:54:11,455
- What time is it?
1310
00:54:11,489 --> 00:54:12,628
- Eh, who cares?
1311
00:54:12,663 --> 00:54:14,320
I got it for like two bucks.
1312
00:54:14,354 --> 00:54:16,114
Hopefully, it doesn't
taste like mud.
1313
00:54:16,149 --> 00:54:17,944
- I'm sure it's fine.
1314
00:54:19,946 --> 00:54:21,672
- Okay, what's wrong?
1315
00:54:23,294 --> 00:54:24,571
- Nothing.
1316
00:54:24,606 --> 00:54:26,573
- Come on mom, what is it?
1317
00:54:26,608 --> 00:54:28,748
- You sure you don't
want to move back home?
1318
00:54:28,782 --> 00:54:30,784
I worry about you being
here all by yourself.
1319
00:54:30,819 --> 00:54:31,992
- I'm not by myself, mom.
1320
00:54:32,027 --> 00:54:33,270
Ray's here.
1321
00:54:33,304 --> 00:54:34,512
- Well how's stuff with Bob?
1322
00:54:34,547 --> 00:54:35,686
Have you talked to him yet?
1323
00:54:35,720 --> 00:54:37,101
- No.
1324
00:54:37,135 --> 00:54:40,587
I don't even know
how to talk to him.
1325
00:54:40,622 --> 00:54:43,625
The whole dynamic is just weird.
1326
00:54:43,659 --> 00:54:46,110
He keeps calling
me and texting me.
1327
00:54:46,144 --> 00:54:48,768
I haven't gotten back
to him or anything.
1328
00:54:48,802 --> 00:54:49,838
- Sorry.
1329
00:54:49,872 --> 00:54:50,701
- I know.
1330
00:54:51,874 --> 00:54:53,669
- It's lonely at
home without you.
1331
00:54:53,704 --> 00:54:56,051
- Is this about Todd
being snide again?
1332
00:54:56,085 --> 00:54:56,914
Shocker.
1333
00:54:58,640 --> 00:55:00,124
- [Elizabeth] Well I don't know.
1334
00:55:00,158 --> 00:55:01,436
You're my buddy, Kathryn.
1335
00:55:01,470 --> 00:55:02,713
I miss my buddy.
1336
00:55:02,747 --> 00:55:05,543
- Well you can sleep
over anytime you want.
1337
00:55:05,578 --> 00:55:07,718
There's a floral couch
in there with your name
1338
00:55:07,752 --> 00:55:09,478
written all over it.
1339
00:55:09,513 --> 00:55:11,169
- Great, thank you.
1340
00:55:12,516 --> 00:55:16,451
- You do realize though the
dog has to be sent away.
1341
00:55:16,485 --> 00:55:17,486
Sorry puppy.
1342
00:55:18,867 --> 00:55:21,352
[funky music]
1343
00:55:42,097 --> 00:55:43,857
[bell ringing]
1344
00:55:43,892 --> 00:55:45,203
- Hi, do you have
an appointment?
1345
00:55:45,238 --> 00:55:47,413
- No, I was hoping you
could just fit us in.
1346
00:55:47,447 --> 00:55:48,345
First date.
1347
00:55:48,379 --> 00:55:49,276
- Dad stop.
1348
00:55:50,692 --> 00:55:54,696
- Um, we are booked out
for the next 20 minutes,
1349
00:55:56,111 --> 00:55:58,355
but if you can wait, we'd
be happy to take you.
1350
00:55:58,389 --> 00:56:01,323
- Dad seriously,
I'm not 10 anymore.
1351
00:56:03,118 --> 00:56:04,740
- Please tell me
they grow out of it.
1352
00:56:04,775 --> 00:56:06,121
- Grow out of what?
1353
00:56:06,155 --> 00:56:07,122
- [Dad] The whole
kids not wanting
1354
00:56:07,156 --> 00:56:08,503
to hang out with
their dad thing.
1355
00:56:08,537 --> 00:56:10,228
Are we really that lame?
1356
00:56:10,263 --> 00:56:11,851
- I don't know if
I'm the best person
1357
00:56:11,885 --> 00:56:13,680
to be asking that question to.
1358
00:56:13,715 --> 00:56:14,888
- Why?
1359
00:56:14,923 --> 00:56:16,856
Please don't tell me you
never grew out of it.
1360
00:56:16,890 --> 00:56:21,032
- Well, I didn't really
have a dad growing up.
1361
00:56:21,067 --> 00:56:21,964
- Oh I'm sorry.
1362
00:56:21,999 --> 00:56:22,793
I didn't mean to pry.
1363
00:56:22,827 --> 00:56:24,208
- No, it's fine.
1364
00:56:24,242 --> 00:56:25,416
I'm fine.
1365
00:56:25,451 --> 00:56:26,244
- [Dad] Well I'm
sure you're a lovely
1366
00:56:26,279 --> 00:56:27,867
young woman regardless.
1367
00:56:27,901 --> 00:56:28,730
- Thanks.
1368
00:56:31,249 --> 00:56:33,217
- Can I get my nails done too?
1369
00:56:33,251 --> 00:56:36,462
- I'm always a
sucker for my kids.
1370
00:56:36,496 --> 00:56:39,016
[funky music]
1371
00:56:43,641 --> 00:56:47,818
- [Woman On TV] Thank you
Miss Gina La La Ladonia.
1372
00:56:49,026 --> 00:56:52,063
[phone buzzing]
1373
00:56:52,098 --> 00:56:53,306
- Hello roomie.
1374
00:56:53,340 --> 00:56:55,066
- Hey where are you?
1375
00:56:55,101 --> 00:56:56,447
- I'm doing sit ups.
1376
00:56:56,482 --> 00:56:58,104
I'm trying to get fit now.
1377
00:56:58,138 --> 00:57:00,796
- Oh, I'm assuming you're trying
1378
00:57:00,831 --> 00:57:05,732
to impress Erasmo Faustino
de Cupertino or whatever.
1379
00:57:05,767 --> 00:57:07,182
You like him.
1380
00:57:07,216 --> 00:57:09,771
You like him, Raymundo, and
you pretend you don't like him.
1381
00:57:09,805 --> 00:57:11,013
- No.
1382
00:57:11,048 --> 00:57:12,567
I'm gonna go out
for a smoke break.
1383
00:57:12,601 --> 00:57:14,672
10 crunches is a
good start, right?
1384
00:57:14,707 --> 00:57:15,811
- Not really.
1385
00:57:17,882 --> 00:57:21,058
- Getting up off the
couch made it 11.
1386
00:57:22,300 --> 00:57:24,130
So what's going on, roomie?
1387
00:57:24,164 --> 00:57:25,649
What's the problem?
1388
00:57:25,683 --> 00:57:30,101
- Raymundo, what's your take
on this whole Bob situation?
1389
00:57:30,136 --> 00:57:32,000
- Kathryn, you are so stubborn.
1390
00:57:32,034 --> 00:57:34,451
Bob is doing the best he
can to get to know you,
1391
00:57:34,485 --> 00:57:37,695
keeps calling and texting,
and you're not even responding
1392
00:57:37,730 --> 00:57:39,594
like a total diva bitch.
1393
00:57:39,628 --> 00:57:43,218
You're like Christina
Aguilera except not obese.
1394
00:57:43,252 --> 00:57:45,289
- I just don't want him
trying to get all close to me
1395
00:57:45,323 --> 00:57:47,602
as if we know one
another or something.
1396
00:57:47,636 --> 00:57:49,396
- Trust me it is better to have
1397
00:57:49,431 --> 00:57:51,606
a father come into your
life now than never.
1398
00:57:51,640 --> 00:57:52,814
And I would know.
1399
00:57:52,848 --> 00:57:54,505
My father ran away
from me the first time
1400
00:57:54,540 --> 00:57:57,784
I put on acrylic nails
and a pink feather boa.
1401
00:57:57,819 --> 00:57:59,993
Bob seems like a
really nice guy.
1402
00:58:00,028 --> 00:58:01,478
You need to give him a chance.
1403
00:58:01,512 --> 00:58:02,893
You have nothing to lose.
1404
00:58:02,927 --> 00:58:04,170
- Yeah, I guess.
1405
00:58:04,204 --> 00:58:07,484
- Kathryn, do you think
Erasmo is over me?
1406
00:58:07,518 --> 00:58:08,968
- I don't know, Raymundo.
1407
00:58:09,002 --> 00:58:10,038
Why don't you call him?
1408
00:58:10,072 --> 00:58:11,142
Have a little courage.
1409
00:58:11,177 --> 00:58:12,143
- [Raymundo] I can't.
1410
00:58:12,178 --> 00:58:13,835
Our love is forbidden.
1411
00:58:13,869 --> 00:58:15,319
- Why?
1412
00:58:15,353 --> 00:58:17,528
- There are forces out there
trying to keep us apart.
1413
00:58:17,563 --> 00:58:18,978
It's like Twilight.
1414
00:58:19,012 --> 00:58:21,739
- Raymundo, have you
been dipping your hand
1415
00:58:21,774 --> 00:58:24,501
into the margarita bin lately?
1416
00:58:24,535 --> 00:58:26,503
- Maybe that's why I'm so dizzy.
1417
00:58:26,537 --> 00:58:28,263
- That's probably it.
1418
00:58:39,585 --> 00:58:41,725
- Peter told me he's firing you,
1419
00:58:41,759 --> 00:58:44,210
so you should probably just
quit while you're ahead.
1420
00:58:44,244 --> 00:58:47,385
- I'm not quitting, and
he's not firing me, Beth.
1421
00:58:47,420 --> 00:58:48,939
- Whatever.
1422
00:58:48,973 --> 00:58:51,010
He's got his eye on you.
1423
00:58:51,044 --> 00:58:51,873
We all do.
1424
00:58:53,219 --> 00:58:56,533
We're ready to trim
the fat in this joint.
1425
00:58:56,567 --> 00:58:58,224
- Who's we all?
1426
00:58:58,258 --> 00:58:59,363
You know what
happened the last time
1427
00:58:59,397 --> 00:59:00,778
you tried to find an employee?
1428
00:59:00,813 --> 00:59:02,435
It didn't work out.
1429
00:59:04,057 --> 00:59:05,714
You can go away now.
1430
00:59:06,577 --> 00:59:08,406
I'm writing something.
1431
00:59:09,407 --> 00:59:11,548
Can you see that I'm busy?
1432
00:59:12,963 --> 00:59:15,552
[bell ringing]
1433
00:59:20,626 --> 00:59:23,318
[phone ringing]
1434
00:59:28,599 --> 00:59:29,462
- [Bob] Hello?
1435
00:59:29,496 --> 00:59:31,498
- Hey Bob, it's Kathryn.
1436
00:59:32,914 --> 00:59:36,780
- Hey, um look, I'd really
like to come see you.
1437
00:59:37,919 --> 00:59:40,438
- Yeah, I guess
that would be fine.
1438
00:59:40,473 --> 00:59:42,924
- [Bob] Awesome,
would Friday be okay?
1439
00:59:42,958 --> 00:59:44,477
Maybe we could meet for dinner.
1440
00:59:44,511 --> 00:59:49,275
- Actually my mom was coming
down on Friday for dinner.
1441
00:59:49,309 --> 00:59:50,587
- Really?
1442
00:59:50,621 --> 00:59:54,832
You know I would really
love to join you guys.
1443
00:59:54,867 --> 00:59:57,352
I mean do you want
me to come later?
1444
00:59:57,386 --> 00:59:58,422
Would that be weird?
1445
00:59:58,456 --> 00:59:59,906
- No, it's fine.
1446
00:59:59,941 --> 01:00:03,945
She's finally escaping
Todd's vicious clutches
1447
01:00:03,979 --> 01:00:05,256
for a few hours.
1448
01:00:05,291 --> 01:00:07,638
Thank God for small
miracles, you know?
1449
01:00:07,673 --> 01:00:10,434
- Well I would really
like to hang out
1450
01:00:10,468 --> 01:00:13,368
with you guys or whatever.
1451
01:00:13,402 --> 01:00:16,129
- Yeah, that would be fine.
1452
01:00:16,164 --> 01:00:17,372
- Awesome.
1453
01:00:17,406 --> 01:00:20,306
Actually, I would
like to talk to you
1454
01:00:22,170 --> 01:00:24,310
like one on one sometime.
1455
01:00:25,691 --> 01:00:28,763
- This isn't gonna
get too deep, is it?
1456
01:00:28,797 --> 01:00:32,111
Look I know you're
my biological father.
1457
01:00:32,145 --> 01:00:35,010
You would've loved me if
you would've known about me.
1458
01:00:35,045 --> 01:00:38,842
I hope you're not too fucked
up from it, blah, blah, blah.
1459
01:00:38,876 --> 01:00:41,051
Honestly, I'm okay with it.
1460
01:00:41,085 --> 01:00:42,639
I'm fine.
1461
01:00:42,673 --> 01:00:45,711
- Actually I just wanted to
drop off a gift I got for you.
1462
01:00:45,745 --> 01:00:48,645
- What like a
housewarming present?
1463
01:00:49,576 --> 01:00:51,855
- Yeah, something like that.
1464
01:01:03,004 --> 01:01:06,835
- Wow, looking like a
gentleman, not a scumbag
1465
01:01:07,836 --> 01:01:10,218
for the first time in your life.
1466
01:01:10,252 --> 01:01:11,598
Congratulations.
1467
01:01:19,952 --> 01:01:21,401
- Hey.
1468
01:01:21,436 --> 01:01:22,679
Good to see you.
1469
01:01:22,713 --> 01:01:23,541
- You too.
1470
01:01:25,267 --> 01:01:27,545
Place is shaping up nicely.
1471
01:01:29,375 --> 01:01:30,687
Oh, my sombrero.
1472
01:01:41,042 --> 01:01:42,215
So where's Ray?
1473
01:01:42,250 --> 01:01:44,908
- He's out with Gustav actually.
1474
01:01:48,325 --> 01:01:49,740
Nice shirt.
1475
01:01:49,775 --> 01:01:52,294
- Thanks, yeah I went shopping.
1476
01:01:57,230 --> 01:01:59,750
So what's going on with you?
1477
01:01:59,785 --> 01:02:01,407
- Same old, same old.
1478
01:02:06,515 --> 01:02:07,309
- What's that?
1479
01:02:07,344 --> 01:02:08,172
- Nothing.
1480
01:02:09,795 --> 01:02:10,761
- What is it?
1481
01:02:10,796 --> 01:02:11,797
- It's nothing.
1482
01:02:11,831 --> 01:02:13,937
- Oh come on, what is it?
1483
01:02:14,972 --> 01:02:16,940
- It's a play.
1484
01:02:16,974 --> 01:02:19,149
- Oh wow, your play, cool.
1485
01:02:20,598 --> 01:02:23,567
- Yeah but who knows if I'll
ever completely finish it.
1486
01:02:23,601 --> 01:02:27,813
I've never been very
confident or diligent I guess.
1487
01:02:28,779 --> 01:02:30,643
- Well you should be confident.
1488
01:02:30,677 --> 01:02:33,577
You're funny, you're
smart, and I'm sure
1489
01:02:33,611 --> 01:02:37,408
once you get into
something you're diligent.
1490
01:02:37,443 --> 01:02:41,240
- It's like kind of like
nothing ever sticks with me.
1491
01:02:41,274 --> 01:02:42,620
The second I find
something I'm good at,
1492
01:02:42,655 --> 01:02:45,520
the screw up follows in suit.
1493
01:02:45,554 --> 01:02:48,592
- Don't worry about screwing
things up once in awhile.
1494
01:02:48,626 --> 01:02:49,696
Life turns out the
way it's supposed
1495
01:02:49,731 --> 01:02:51,181
to in the end anyway.
1496
01:02:51,215 --> 01:02:52,354
- Do you honestly believe that?
1497
01:02:52,389 --> 01:02:53,183
- I do.
1498
01:02:54,322 --> 01:02:55,910
- Anyway, how's everything else?
1499
01:02:55,944 --> 01:02:56,911
How's business?
1500
01:02:56,945 --> 01:02:59,154
No more overflow disasters?
1501
01:02:59,189 --> 01:03:01,122
- No, no more overflows.
1502
01:03:01,156 --> 01:03:04,988
But speaking of that, I
brought you something.
1503
01:03:08,957 --> 01:03:09,924
- It's pink.
1504
01:03:09,958 --> 01:03:11,511
- Yes, it is.
1505
01:03:11,546 --> 01:03:12,858
Open it.
1506
01:03:12,892 --> 01:03:13,755
- Okay.
1507
01:03:21,728 --> 01:03:22,557
Wow.
1508
01:03:26,492 --> 01:03:28,494
Bob, you didn't have to.
1509
01:03:30,496 --> 01:03:31,946
It's too much.
1510
01:03:31,980 --> 01:03:33,223
It's even more than the one
I was wearing at the time.
1511
01:03:33,257 --> 01:03:34,569
- Don't worry about that.
1512
01:03:34,603 --> 01:03:36,191
I wanted to.
1513
01:03:36,226 --> 01:03:38,055
I tried to get one that
looked like the one
1514
01:03:38,090 --> 01:03:40,471
you had before,
but the sales lady
1515
01:03:40,506 --> 01:03:42,508
said it was out of season.
1516
01:03:42,542 --> 01:03:44,648
Whatever that means.
1517
01:03:44,682 --> 01:03:46,961
I hope you like it anyway.
1518
01:03:46,995 --> 01:03:48,548
- Truthfully, I do.
1519
01:03:50,240 --> 01:03:53,036
- You know I've never been
in a store like that before.
1520
01:03:53,070 --> 01:03:55,832
I was almost afraid
to touch anything.
1521
01:03:55,866 --> 01:03:57,661
They probably
through I was weird.
1522
01:03:57,695 --> 01:04:00,146
- I'm sure they didn't.
1523
01:04:00,181 --> 01:04:04,185
Anyway, so about Friday,
my mom and Ray and I
1524
01:04:04,219 --> 01:04:06,704
were planning to go
our around seven.
1525
01:04:06,739 --> 01:04:07,567
- Okay.
1526
01:04:09,190 --> 01:04:12,089
Oh hey, how 'bout we
make Friday my treat?
1527
01:04:12,124 --> 01:04:14,505
I'll pick out the
restaurant and everything.
1528
01:04:14,540 --> 01:04:17,750
You don't have to bring
anything, just yourselves.
1529
01:04:17,784 --> 01:04:20,028
- Okay, just tell
me where to be.
1530
01:04:20,063 --> 01:04:20,891
- Great.
1531
01:04:24,757 --> 01:04:25,792
Well it's getting late.
1532
01:04:25,827 --> 01:04:27,208
I should probably head out.
1533
01:04:27,242 --> 01:04:30,004
I've got a lot of
service calls tomorrow.
1534
01:04:30,038 --> 01:04:32,454
Last ones in LF oddly enough.
1535
01:04:33,662 --> 01:04:36,286
- Cool, just let me know
if they have a gold can.
1536
01:04:36,320 --> 01:04:37,114
- I will.
1537
01:04:37,149 --> 01:04:39,392
[laughing]
1538
01:04:40,946 --> 01:04:43,880
Hey not to be nosy,
but would you mind
1539
01:04:43,914 --> 01:04:46,883
if I took that
copy of your play?
1540
01:04:46,917 --> 01:04:47,918
I'd love to read it.
1541
01:04:47,953 --> 01:04:49,333
I'm a big reader.
1542
01:04:50,576 --> 01:04:51,508
- Um, okay.
1543
01:04:54,235 --> 01:04:57,721
But it's fictional, so
just keep that in mind.
1544
01:04:57,755 --> 01:04:59,757
- Yeah, of course it is.
1545
01:05:02,312 --> 01:05:04,314
I can't wait to read it.
1546
01:05:07,593 --> 01:05:09,940
- [Kathryn] Her dress is
ruffled with heart detail.
1547
01:05:09,975 --> 01:05:11,424
It looks great on her.
1548
01:05:11,459 --> 01:05:13,771
The ice clinks in her
glass of vodka cranberry,
1549
01:05:13,806 --> 01:05:15,566
a necessary poison for making it
1550
01:05:15,601 --> 01:05:17,051
through the country club event.
1551
01:05:17,085 --> 01:05:19,777
She parts her lips and blows
out her cigarette smoke.
1552
01:05:19,812 --> 01:05:23,126
She approaches some
random party guests.
1553
01:05:24,713 --> 01:05:27,820
[blow dryer blowing]
1554
01:05:32,963 --> 01:05:35,621
[phone beeping]
1555
01:05:46,114 --> 01:05:48,806
[phone beeping]
1556
01:05:59,645 --> 01:06:01,267
- Who are you talking to?
1557
01:06:01,302 --> 01:06:03,269
- A friend, I gotta go.
1558
01:06:03,304 --> 01:06:04,098
- Where?
1559
01:06:04,132 --> 01:06:04,995
- Out.
1560
01:06:05,030 --> 01:06:05,892
- You're going out?
1561
01:06:05,927 --> 01:06:06,755
- Yep.
1562
01:06:17,318 --> 01:06:19,527
- Cheeseburger,
Cheeseburger, Cheeseburger,
1563
01:06:19,561 --> 01:06:22,219
your fries, chips,
and your Pepsi Coke.
1564
01:06:22,254 --> 01:06:23,531
Double cheese the best.
1565
01:06:23,565 --> 01:06:25,464
♪ Bad kids
1566
01:06:25,498 --> 01:06:27,811
♪ Bad kids
1567
01:06:27,845 --> 01:06:28,743
- Thanks for coming out.
1568
01:06:28,777 --> 01:06:31,470
I'm glad we could get together.
1569
01:06:31,504 --> 01:06:33,299
- Are you wearing new clothes?
1570
01:06:33,334 --> 01:06:35,992
- Yeah, it's a new wardrobe.
1571
01:06:36,026 --> 01:06:37,476
- You look great.
1572
01:06:37,510 --> 01:06:39,202
Wow, a whole new you.
1573
01:06:39,236 --> 01:06:40,099
- Thanks.
1574
01:06:41,204 --> 01:06:44,690
- You have like a
beautiful soul, pretty.
1575
01:06:46,726 --> 01:06:50,040
- That's like the nicest thing
anyone's ever said to me.
1576
01:06:50,075 --> 01:06:53,354
- You should hang out
with better people.
1577
01:06:53,388 --> 01:06:54,665
- Hi baby.
1578
01:06:54,700 --> 01:06:55,942
Oh I hope this works.
1579
01:06:55,977 --> 01:06:56,771
- Me too.
1580
01:06:56,805 --> 01:06:58,497
Come on Cubs.
1581
01:06:58,531 --> 01:06:59,325
- Bartender.
1582
01:06:59,360 --> 01:07:00,188
- Bartender.
1583
01:07:00,223 --> 01:07:01,741
- We need some shots.
1584
01:07:01,776 --> 01:07:03,329
- Two, three.
1585
01:07:03,364 --> 01:07:04,158
- Four.
1586
01:07:04,192 --> 01:07:06,436
[laughing]
1587
01:07:06,470 --> 01:07:07,954
♪ We're gonna wind up dead.
1588
01:07:07,989 --> 01:07:10,647
- Okay, I will do the tough guy.
1589
01:07:11,579 --> 01:07:14,789
♪ A bad kid
1590
01:07:14,823 --> 01:07:19,690
♪ Bad kids
1591
01:07:19,725 --> 01:07:22,003
♪ Bad kids
1592
01:07:31,012 --> 01:07:33,049
- I would rather have my eye
removed with a dull spoon.
1593
01:07:33,083 --> 01:07:35,706
[laughing]
1594
01:07:35,741 --> 01:07:36,983
♪ Hey
1595
01:07:37,018 --> 01:07:39,227
- I wanna give you
a little swoop.
1596
01:07:39,262 --> 01:07:43,093
- I got it cut the other
day, and the hairdresser said
1597
01:07:43,128 --> 01:07:48,133
she said that I was losing
it, my hair, not my mind.
1598
01:07:49,030 --> 01:07:50,411
- You have like a lot of hair.
1599
01:07:50,445 --> 01:07:52,551
- [Bob] That's what I
said, and she said the top.
1600
01:07:52,585 --> 01:07:55,105
Look at the top, is it balding?
1601
01:07:55,140 --> 01:07:57,418
- Oh yeah.
- I wanna see what she saved.
1602
01:07:57,452 --> 01:07:58,384
Can I see it?
1603
01:07:58,419 --> 01:08:00,317
- No, oh it's so embarrassing.
1604
01:08:00,352 --> 01:08:02,078
- Oh come on, don't be a sissy.
1605
01:08:02,112 --> 01:08:03,458
- Okay.
1606
01:08:03,493 --> 01:08:04,321
- Okay.
1607
01:08:05,253 --> 01:08:06,082
- Come on.
1608
01:08:06,116 --> 01:08:07,393
- Okay.
1609
01:08:07,428 --> 01:08:08,222
Whoa.
1610
01:08:08,256 --> 01:08:11,225
[laughing]
1611
01:08:11,259 --> 01:08:13,123
Thank you bar man.
1612
01:08:13,158 --> 01:08:15,160
- [Elizabeth] Thank
you for the shots.
1613
01:08:15,194 --> 01:08:18,370
- I believe this is
your horrible '80s
1614
01:08:19,371 --> 01:08:21,959
not glass, yellow slipper shoe.
1615
01:08:23,168 --> 01:08:26,826
- I can't believe you
saved it, thank you.
1616
01:08:26,861 --> 01:08:28,242
- I feel like an idiot.
1617
01:08:28,276 --> 01:08:30,002
- [Elizabeth] Why?
1618
01:08:30,036 --> 01:08:32,418
- One night stand
guy, 25 years ago,
1619
01:08:32,453 --> 01:08:35,456
didn't get married,
saved your shoe.
1620
01:08:36,664 --> 01:08:38,597
I look kind of pathetic.
1621
01:08:38,631 --> 01:08:40,012
- I think you look
like the sweetest guy
1622
01:08:40,046 --> 01:08:41,186
I've ever met.
1623
01:08:42,221 --> 01:08:43,774
- Really?
1624
01:08:43,809 --> 01:08:44,637
- Really.
1625
01:08:46,398 --> 01:08:49,090
[alarm ringing]
1626
01:08:58,996 --> 01:09:01,551
[phone buzzing]
1627
01:09:32,375 --> 01:09:33,859
- Where'd the shoe come from?
1628
01:09:33,893 --> 01:09:35,309
- What shoe?
1629
01:09:35,343 --> 01:09:37,483
- This hideous yellow
shoe you tried to hide
1630
01:09:37,518 --> 01:09:38,312
under the bed.
1631
01:09:38,346 --> 01:09:39,934
- I wasn't hiding it.
1632
01:09:39,968 --> 01:09:42,419
- Why'd you see Bob last night?
1633
01:09:42,454 --> 01:09:45,491
- Why'd you go through my phone?
1634
01:09:45,526 --> 01:09:47,528
- Dinner still at seven?
1635
01:09:55,052 --> 01:09:57,469
[rock music]
1636
01:10:08,549 --> 01:10:10,240
- [Raymundo] I absolutely
love the bling bling.
1637
01:10:10,275 --> 01:10:11,724
- I feel like it's a bit much.
1638
01:10:11,759 --> 01:10:14,106
- Well it is a bit much,
honey, but it's supposed
1639
01:10:14,140 --> 01:10:15,245
to be a bit much.
1640
01:10:15,280 --> 01:10:16,212
- Wait, is this
restaurant that fancy.
1641
01:10:16,246 --> 01:10:18,041
- Look at this, darling.
1642
01:10:18,075 --> 01:10:18,938
Sit down.
1643
01:10:18,973 --> 01:10:20,146
- Damn, I'm going the wrong way.
1644
01:10:20,181 --> 01:10:21,113
- You're not going
the wrong way.
1645
01:10:21,147 --> 01:10:21,941
Just sit.
1646
01:10:21,976 --> 01:10:22,770
- This purse is ugly.
1647
01:10:22,804 --> 01:10:23,736
- It's not.
1648
01:10:28,776 --> 01:10:30,295
The bling, bling is
fierce by the way.
1649
01:10:30,329 --> 01:10:32,538
- I look like a dog.
- No, you don't, stop it.
1650
01:10:32,573 --> 01:10:33,470
- Woof, woof.
1651
01:10:33,505 --> 01:10:35,092
- No, you look fine.
1652
01:10:35,127 --> 01:10:38,579
[classical guitar music]
1653
01:10:40,581 --> 01:10:43,618
- Hey, I didn't know
you were coming.
1654
01:10:45,517 --> 01:10:48,589
- Last minute decision, Bob.
1655
01:10:48,623 --> 01:10:52,282
[classical guitar music]
1656
01:10:52,317 --> 01:10:53,801
Where's the table?
1657
01:10:54,767 --> 01:10:58,150
[classical guitar music]
1658
01:11:03,431 --> 01:11:04,570
- Smell that.
1659
01:11:04,605 --> 01:11:06,848
[laughing]
1660
01:11:08,022 --> 01:11:09,575
- So what time is
everyone else coming?
1661
01:11:09,610 --> 01:11:10,921
- I think they should
be here like now.
1662
01:11:10,956 --> 01:11:12,751
- Are you excited?
1663
01:11:12,785 --> 01:11:13,614
[speaking in a foreign language]
1664
01:11:13,648 --> 01:11:14,753
- I'm Raymundo.
1665
01:11:14,787 --> 01:11:16,099
- Hey honey.
1666
01:11:16,133 --> 01:11:18,412
[classical guitar music]
1667
01:11:18,446 --> 01:11:19,861
Hey Bob.
1668
01:11:19,896 --> 01:11:21,587
- [Bob] Good to see you.
1669
01:11:21,622 --> 01:11:23,209
- [Raymundo] I still
have your sombrero, boo.
1670
01:11:23,244 --> 01:11:24,694
- [Bob] Oh I thought
I forgot something.
1671
01:11:24,728 --> 01:11:25,764
- [Kathryn] What
are you doing here?
1672
01:11:25,798 --> 01:11:27,421
- What was I not invited?
1673
01:11:27,455 --> 01:11:29,008
- Not exactly.
1674
01:11:29,043 --> 01:11:30,976
- Hey Kathryn, you're
wearing the dress.
1675
01:11:31,010 --> 01:11:32,426
It looks great.
1676
01:11:32,460 --> 01:11:34,428
- Yeah, thanks, thank you.
1677
01:11:34,462 --> 01:11:35,843
- It looks beautiful, honey.
1678
01:11:35,877 --> 01:11:39,156
That was really
thoughtful of you, Bob.
1679
01:11:40,261 --> 01:11:42,021
- So Kathryn did
you find a job yet?
1680
01:11:42,056 --> 01:11:43,782
- I already have a job,
and I wasn't looking
1681
01:11:43,816 --> 01:11:45,162
for a new one.
1682
01:11:45,197 --> 01:11:47,475
- Well we can't pay
half your rent forever.
1683
01:11:47,510 --> 01:11:51,824
It's time for you to be on
your own and independent.
1684
01:11:52,756 --> 01:11:55,172
- What's in the bag, Bob?
1685
01:11:55,207 --> 01:11:58,590
- Well Kathryn, I
really loved your play,
1686
01:12:02,835 --> 01:12:04,354
and I got really excited.
1687
01:12:04,389 --> 01:12:06,908
So I went, and I had it bound.
1688
01:12:11,119 --> 01:12:12,845
I had 'em make it look just like
1689
01:12:12,880 --> 01:12:17,160
an actual play, like it's
official or something.
1690
01:12:17,194 --> 01:12:19,265
I made a few copies.
1691
01:12:19,300 --> 01:12:20,888
- Do you mind if I see this?
1692
01:12:20,922 --> 01:12:24,063
- Yes, actually I do
mind if you look at that.
1693
01:12:24,098 --> 01:12:26,342
- I assume this is
about you and him.
1694
01:12:26,376 --> 01:12:27,377
- That's private.
1695
01:12:27,412 --> 01:12:28,999
I didn't say you
could read that.
1696
01:12:29,034 --> 01:12:30,484
- [Todd] Oh, that's so cute.
1697
01:12:30,518 --> 01:12:31,726
- Come on, man.
1698
01:12:32,900 --> 01:12:34,557
- Why would you go
ahead and make copies
1699
01:12:34,591 --> 01:12:36,524
without even asking me?
1700
01:12:36,559 --> 01:12:38,284
- I was just proud of you.
1701
01:12:38,319 --> 01:12:39,734
- Proud of me?
1702
01:12:39,769 --> 01:12:43,117
How could you be proud of
somebody you barely even know?
1703
01:12:43,151 --> 01:12:45,361
- Kathryn, is this your way of
trying to find your identity?
1704
01:12:45,395 --> 01:12:47,190
- Mom, the fact that
you are still with him
1705
01:12:47,224 --> 01:12:49,192
really shows where
your loyalties lie.
1706
01:12:49,226 --> 01:12:50,366
- Kathryn, calm down.
1707
01:12:50,400 --> 01:12:51,194
I think you're overreacting.
1708
01:12:51,228 --> 01:12:52,713
No Raymundo, I'm not.
1709
01:12:52,747 --> 01:12:55,025
- I'm sorry, I just thought
it was a cool idea for a gift.
1710
01:12:55,060 --> 01:12:56,544
- Well it's not
cool, and I'm having
1711
01:12:56,579 --> 01:12:58,201
a really hard time
trying to wrap
1712
01:12:58,235 --> 01:13:00,686
my head around why you're
trying to play daddy to me
1713
01:13:00,721 --> 01:13:02,688
after 25 years of nonexistence.
1714
01:13:02,723 --> 01:13:04,759
- You won't give me a chance.
1715
01:13:04,794 --> 01:13:06,692
You're so hard and defensive.
1716
01:13:06,727 --> 01:13:09,281
Not everyone is out to get you.
1717
01:13:09,315 --> 01:13:11,904
- Okay so what, so we've
made this discovery.
1718
01:13:11,939 --> 01:13:13,389
What do you want to save me?
1719
01:13:13,423 --> 01:13:14,735
You think you're gonna fix me,
1720
01:13:14,769 --> 01:13:16,461
make me a new person?
1721
01:13:16,495 --> 01:13:17,738
Get real.
1722
01:13:17,772 --> 01:13:20,050
I told you that play
was fucking fiction.
1723
01:13:20,085 --> 01:13:23,053
Real life doesn't have so
bullshit fairytale ending, Bob.
1724
01:13:23,088 --> 01:13:24,745
- No, it doesn't,
but it doesn't have
1725
01:13:24,779 --> 01:13:26,574
to be as shitty as you make it.
1726
01:13:26,609 --> 01:13:28,783
You're the one making
yourself miserable.
1727
01:13:28,818 --> 01:13:30,060
- Okay, I get it.
1728
01:13:30,095 --> 01:13:31,476
I get that you're
some lonely guy
1729
01:13:31,510 --> 01:13:33,443
looking for companionship,
but you're not gonna
1730
01:13:33,478 --> 01:13:35,065
find it with me, okay?
1731
01:13:35,100 --> 01:13:36,446
We're just too different.
1732
01:13:36,481 --> 01:13:39,276
I am who I am, and you're
not gonna change me.
1733
01:13:39,311 --> 01:13:42,659
And this whole situation
isn't gonna change me.
1734
01:13:42,694 --> 01:13:45,006
Do you wanna know why
my play is fiction
1735
01:13:45,041 --> 01:13:48,320
'cause in the end people
always disappoint you.
1736
01:13:48,354 --> 01:13:50,253
That's the reality.
1737
01:13:50,287 --> 01:13:52,186
That's the real life ending.
1738
01:13:52,220 --> 01:13:54,602
And this is the real ending.
1739
01:13:54,637 --> 01:13:56,086
I'm leaving.
1740
01:13:56,121 --> 01:13:59,573
You can have your play, and
you can enjoy your dinner, mom.
1741
01:13:59,607 --> 01:14:00,746
Shit!
1742
01:14:00,781 --> 01:14:03,439
- Kathryn, Kathryn,
stop Kathryn.
1743
01:14:03,473 --> 01:14:04,957
- [Kathryn] No.
1744
01:14:04,992 --> 01:14:08,409
[classical guitar music]
1745
01:14:12,413 --> 01:14:14,450
[waiter speaking in
a foreign language]
1746
01:14:14,484 --> 01:14:16,797
[sad music]
1747
01:14:19,213 --> 01:14:20,870
[fingers snapping]
1748
01:14:20,904 --> 01:14:23,251
[sad music]
1749
01:14:26,220 --> 01:14:28,878
- You raised a great kid, Lizzy.
1750
01:15:03,222 --> 01:15:04,500
- How was dinner?
1751
01:15:04,534 --> 01:15:05,362
- Ask her.
1752
01:15:11,748 --> 01:15:14,061
[Kathryn and Raymundo yelling]
1753
01:15:14,095 --> 01:15:18,755
[Gustav speaking in
a foreign language]
1754
01:15:21,378 --> 01:15:23,208
- Should I be scared?
1755
01:15:23,242 --> 01:15:24,036
- [Gustav] Knee bop.
1756
01:15:24,071 --> 01:15:25,175
- Be very afraid.
1757
01:15:25,210 --> 01:15:27,177
- [Gustav] Moop, mop.
1758
01:15:27,212 --> 01:15:29,594
Bing, bang, bong, bing, boom.
1759
01:15:30,767 --> 01:15:31,768
I miss home.
1760
01:15:34,391 --> 01:15:37,049
[phone ringing]
1761
01:15:41,744 --> 01:15:42,572
- Hello.
1762
01:15:43,573 --> 01:15:44,367
- Hey.
1763
01:15:44,401 --> 01:15:45,264
[laughing]
1764
01:15:45,299 --> 01:15:46,749
[coughing]
1765
01:15:46,783 --> 01:15:51,236
Guess what, I got my fucking
handicap parking permit today.
1766
01:15:51,823 --> 01:15:53,307
[laughing]
1767
01:15:53,341 --> 01:15:56,241
I called my doc and told
him I was too fat to walk
1768
01:15:56,275 --> 01:15:58,554
which is you know kinda true.
1769
01:15:58,588 --> 01:16:01,626
But now, I get all the
great parking spaces, man.
1770
01:16:01,660 --> 01:16:04,560
I don't have to worry about
those fucking parking meters.
1771
01:16:04,594 --> 01:16:06,492
This is like Christmas.
1772
01:16:07,839 --> 01:16:08,667
Hello?
1773
01:16:10,255 --> 01:16:11,808
Bob, are you there?
1774
01:16:14,121 --> 01:16:14,949
Dumb ass.
1775
01:16:21,093 --> 01:16:23,406
- He's a complete loser.
1776
01:16:23,440 --> 01:16:25,926
- He's Kathryn's father, Todd.
1777
01:16:27,134 --> 01:16:29,930
[sad rock music]
1778
01:16:40,388 --> 01:16:45,393
♪ Over the undertow she cries
1779
01:16:47,464 --> 01:16:52,469
♪ Under the overthrow of life
1780
01:16:55,369 --> 01:17:00,339
♪ Every night's a whisper
calling from a distant life ♪
1781
01:17:02,307 --> 01:17:07,312
♪ Every words a razor cutting
through another time ♪
1782
01:17:08,658 --> 01:17:12,006
♪ Taking it all away
1783
01:17:12,041 --> 01:17:15,631
♪ Burning the light of day
1784
01:17:15,665 --> 01:17:19,151
♪ Taking it all away
1785
01:17:19,186 --> 01:17:21,533
- What it's portion control.
1786
01:17:22,810 --> 01:17:26,296
♪ Taking it all away
1787
01:17:26,331 --> 01:17:29,783
♪ Burning the light of day
1788
01:17:29,817 --> 01:17:30,956
♪ Taking it all away
1789
01:17:30,991 --> 01:17:33,476
[Kathryn humming]
1790
01:17:33,510 --> 01:17:35,927
- [Kathryn] I hate everybody.
1791
01:17:37,100 --> 01:17:38,688
- Do you want to come
to the gym with me?
1792
01:17:38,723 --> 01:17:42,485
- Do I look like I want
to go to a fuckin' gym?
1793
01:17:42,519 --> 01:17:44,798
- You know this moping
around, depressed shit
1794
01:17:44,832 --> 01:17:46,385
is really getting old, Kathryn.
1795
01:17:46,420 --> 01:17:48,353
Your room looks like
a fucking meth den.
1796
01:17:48,387 --> 01:17:50,907
- My room doesn't
look like a meth den.
1797
01:17:50,942 --> 01:17:53,047
It looks like a
safe house, okay.
1798
01:17:53,082 --> 01:17:54,255
I would know.
1799
01:17:54,290 --> 01:17:55,809
My Bulgarian college
roommate took me
1800
01:17:55,843 --> 01:17:57,086
to one when I was 20.
1801
01:17:57,120 --> 01:17:59,329
I thought she meant we
were going to a hotel.
1802
01:17:59,364 --> 01:18:01,228
I was very, very wrong.
1803
01:18:02,401 --> 01:18:03,299
- Whatever.
1804
01:18:04,541 --> 01:18:07,199
Here's the copy of my demo.
1805
01:18:07,234 --> 01:18:10,513
- Raymundo's Amazing
Demo Cassette.
1806
01:18:10,547 --> 01:18:11,721
- [Raymundo] And you know it.
1807
01:18:11,756 --> 01:18:14,172
- Do some extra
sit ups for Erasmo.
1808
01:18:14,206 --> 01:18:15,725
- I'm not doing them for him.
1809
01:18:15,760 --> 01:18:17,278
I'm doing them for me.
1810
01:18:17,313 --> 01:18:19,695
I wanna be an inspiration
for other fat people.
1811
01:18:19,729 --> 01:18:21,524
- In all honesty, I
actually really do think
1812
01:18:21,558 --> 01:18:23,043
that fat people
are gonna see you
1813
01:18:23,077 --> 01:18:25,252
and want to change their lives.
1814
01:18:25,286 --> 01:18:26,080
- Really?
1815
01:18:26,115 --> 01:18:27,461
- Um hmm.
1816
01:18:27,495 --> 01:18:29,152
- Well in that case.
1817
01:18:32,811 --> 01:18:33,674
Bye.
1818
01:18:35,296 --> 01:18:38,575
- Raymundo, I've been
in there forever.
1819
01:18:39,473 --> 01:18:41,233
Let me come with you.
1820
01:18:53,280 --> 01:18:55,800
[rock music]
1821
01:18:55,834 --> 01:18:59,907
♪ It's like what am
I supposed to do ♪
1822
01:18:59,942 --> 01:19:03,221
♪ When I look to the sky
it's like am I doing ♪
1823
01:19:03,255 --> 01:19:04,981
♪ What I'm supposed to do
1824
01:19:05,016 --> 01:19:06,672
♪ What I'm supposed to do
1825
01:19:06,707 --> 01:19:10,884
♪ Will I ever feel how
it feels to fly away ♪
1826
01:19:10,918 --> 01:19:12,299
♪ Fly away
1827
01:19:12,333 --> 01:19:14,750
♪ If my friends wanna
stay on the ground ♪
1828
01:19:14,784 --> 01:19:16,890
♪ How could I just fly away
1829
01:19:16,924 --> 01:19:18,236
♪ Fly away
1830
01:19:18,270 --> 01:19:20,341
♪ Am I doing what
I'm supposed to do ♪
1831
01:19:20,376 --> 01:19:25,381
♪ 'Cause I feel like
I'm meant to fly away ♪
1832
01:19:26,969 --> 01:19:31,974
♪ 'Cause I feel like
I'm meant fly away ♪
1833
01:19:33,492 --> 01:19:36,633
♪ I think I'm doing what
I'm supposed to do ♪
1834
01:19:36,668 --> 01:19:38,601
- [Raymundo] Get
over yourself, honey.
1835
01:19:38,635 --> 01:19:40,948
Make up, it's not worth it.
1836
01:19:40,983 --> 01:19:43,986
Hurray before you turn
into Christina Aguilera.
1837
01:19:44,020 --> 01:19:45,953
And yes, your ass
is getting bigger
1838
01:19:45,988 --> 01:19:47,610
from all that shit
you're eating.
1839
01:19:47,644 --> 01:19:49,646
Love you, XOXO Raymundo.
1840
01:19:51,131 --> 01:19:53,927
♪ Now the same people love
to brag on where I go, go ♪
1841
01:19:53,961 --> 01:19:57,102
♪ Shoot for the stars, but
tomorrow's where they won't go ♪
1842
01:19:57,137 --> 01:20:00,209
♪ Live for today and hope
tomorrow where I'm going, ♪
1843
01:20:00,243 --> 01:20:01,279
♪ Bro word
1844
01:20:01,313 --> 01:20:02,832
♪ Now time to fly away
1845
01:20:02,867 --> 01:20:03,660
♪ Fly away
1846
01:20:03,695 --> 01:20:04,489
♪ Fly away
1847
01:20:04,523 --> 01:20:06,008
♪ Fly away
1848
01:20:06,042 --> 01:20:07,319
- You're quiet.
1849
01:20:08,596 --> 01:20:09,874
Please don't tell me
you're still moping
1850
01:20:09,908 --> 01:20:13,463
because of the blow
up in the restaurant.
1851
01:20:13,498 --> 01:20:17,157
Can we talk about
something or someone else?
1852
01:20:19,331 --> 01:20:21,886
You know humor me for
a minute, Elizabeth.
1853
01:20:21,920 --> 01:20:25,544
Tell me after Bob showed
up, what did you expect?
1854
01:20:25,579 --> 01:20:27,339
- I expected nothing.
1855
01:20:28,685 --> 01:20:31,654
I was hoping the situation
would fix itself.
1856
01:20:31,688 --> 01:20:35,244
Yeah, poor Kathryn,
poor Bob, poor you.
1857
01:20:35,278 --> 01:20:36,832
What about me?
1858
01:20:36,866 --> 01:20:39,075
What about my needs?
1859
01:20:39,110 --> 01:20:42,492
And what is this, the
plumber's influence?
1860
01:20:42,527 --> 01:20:45,323
You think you're some sort
of a humanitarian now?
1861
01:20:45,357 --> 01:20:47,739
Blue collar, do you
realize the embarrassment
1862
01:20:47,773 --> 01:20:49,499
you've caused me?
1863
01:20:49,534 --> 01:20:52,226
I've had to sacrifice
my reputation for you,
1864
01:20:52,261 --> 01:20:53,779
you and that bastard child!
1865
01:20:53,814 --> 01:20:54,746
- How dare you?
1866
01:20:54,780 --> 01:20:55,989
- [Todd] She's not my kid!
1867
01:20:56,023 --> 01:20:58,405
- No, she's not,
and she never was.
1868
01:20:58,439 --> 01:20:59,682
I'm gonna walk out that door,
1869
01:20:59,716 --> 01:21:01,373
and don't you dare
try to stop me!
1870
01:21:01,408 --> 01:21:02,236
- Stop.
1871
01:21:03,582 --> 01:21:04,963
- Don't touch me!
1872
01:21:12,039 --> 01:21:13,213
- She's crazy.
1873
01:21:18,218 --> 01:21:21,635
- Out of wedlock,
pregnant Lake Forest girl.
1874
01:21:21,669 --> 01:21:23,913
What will your parents say?
1875
01:21:25,259 --> 01:21:27,296
- Um, they would kill me.
1876
01:21:27,330 --> 01:21:28,159
- Or it.
1877
01:21:29,574 --> 01:21:32,197
- Courtney that's so evil.
1878
01:21:32,232 --> 01:21:34,027
You have to realize
they're gonna
1879
01:21:34,061 --> 01:21:36,201
make you get rid of it, right?
1880
01:21:36,236 --> 01:21:38,376
- I don't even know
if I'm pregnant.
1881
01:21:38,410 --> 01:21:41,413
[Courtney laughing]
1882
01:21:50,146 --> 01:21:53,218
[rap music]
1883
01:21:53,253 --> 01:21:57,222
- Oh my God, your room
looks so good, girl.
1884
01:21:57,257 --> 01:21:59,949
It's like you went to rehab,
and it actually worked.
1885
01:21:59,984 --> 01:22:01,088
Go Britney.
1886
01:22:01,123 --> 01:22:02,572
- Thanks for the note.
1887
01:22:02,607 --> 01:22:03,746
- You're welcome.
1888
01:22:03,780 --> 01:22:05,403
You just need to snap out of it.
1889
01:22:05,437 --> 01:22:07,232
You know I wrote it out of love.
1890
01:22:07,267 --> 01:22:08,233
I love you, roomie.
1891
01:22:08,268 --> 01:22:10,339
- I love you too.
1892
01:22:10,373 --> 01:22:12,686
Oh God, you really
need a shower.
1893
01:22:12,720 --> 01:22:15,585
- Well now you know how I felt
for the past couple of weeks.
1894
01:22:15,620 --> 01:22:16,448
Down.
1895
01:22:17,794 --> 01:22:19,244
Kathryn, can I
tell you something?
1896
01:22:19,279 --> 01:22:20,280
- Sure.
1897
01:22:20,314 --> 01:22:23,076
- You are exactly like Bob.
1898
01:22:23,110 --> 01:22:24,594
You're funny.
1899
01:22:24,629 --> 01:22:29,082
You have an open heart,
down to earth, accepting.
1900
01:22:29,116 --> 01:22:30,876
You just need to
reach out to him.
1901
01:22:30,911 --> 01:22:33,327
I know that somewhere deep
down inside you love him.
1902
01:22:33,362 --> 01:22:34,984
- I wouldn't go that far yet.
1903
01:22:35,019 --> 01:22:36,606
- You don't have
to pretend with me.
1904
01:22:36,641 --> 01:22:37,849
I'm your friend.
1905
01:22:37,883 --> 01:22:39,126
What are you thinking?
1906
01:22:39,161 --> 01:22:40,334
And be honest.
1907
01:22:41,680 --> 01:22:43,475
- I think he's sweet.
1908
01:22:45,926 --> 01:22:47,686
I think he's sweet,
and he's kind,
1909
01:22:47,721 --> 01:22:49,792
and he's accepting
me the way that I am,
1910
01:22:49,826 --> 01:22:52,174
and I know I'm not
the easiest person.
1911
01:22:52,208 --> 01:22:53,175
- Girl, and?
1912
01:22:56,040 --> 01:23:00,320
- And I guess I love him
in a way almost definitely.
1913
01:23:05,877 --> 01:23:07,465
He's not a bad guy.
1914
01:23:07,499 --> 01:23:09,156
- No, he's not, but
do you want to know
1915
01:23:09,191 --> 01:23:10,123
what is bad?
1916
01:23:10,157 --> 01:23:11,641
- What I'm afraid to ask.
1917
01:23:11,676 --> 01:23:15,197
- When the line to get
into Side Track is so long
1918
01:23:15,231 --> 01:23:16,819
that you pee your pants.
1919
01:23:16,853 --> 01:23:18,579
And then when you
go to take a step,
1920
01:23:18,614 --> 01:23:20,996
you can hear the pee
squishing in your shoes.
1921
01:23:21,030 --> 01:23:23,343
- Oh my God, Raymundo
that is gross, ew.
1922
01:23:23,377 --> 01:23:25,207
- Okay, okay.
1923
01:23:25,241 --> 01:23:28,486
- So did you talk to Erasmo yet?
1924
01:23:28,520 --> 01:23:29,659
- I don't know.
1925
01:23:29,694 --> 01:23:31,213
I just can't anymore.
1926
01:23:31,247 --> 01:23:32,904
He probably hates me anyway.
1927
01:23:32,938 --> 01:23:34,078
- He doesn't.
1928
01:23:34,112 --> 01:23:35,424
- Don't try to make
me feel better.
1929
01:23:35,458 --> 01:23:36,563
- [Kathryn] It's
true he doesn't.
1930
01:23:36,597 --> 01:23:37,667
- And how do you know?
1931
01:23:37,702 --> 01:23:39,152
- Because I called him at work.
1932
01:23:39,186 --> 01:23:41,016
He got a job at FFC.
1933
01:23:41,050 --> 01:23:42,362
- What?
1934
01:23:42,396 --> 01:23:44,398
[speaking in a foreign language]
1935
01:23:44,433 --> 01:23:45,572
Who told you this?
1936
01:23:45,606 --> 01:23:46,849
- John.
1937
01:23:46,883 --> 01:23:48,851
- Child, John was sober
enough to even speak?
1938
01:23:48,885 --> 01:23:50,025
- Yes, barely.
1939
01:23:51,440 --> 01:23:55,340
I couldn't understand
much, but he's taking you
1940
01:23:55,375 --> 01:23:58,378
to Las Manunitas at
8:30, so go get ready.
1941
01:23:58,412 --> 01:24:00,276
- Oh my God, is he
picking me up here?
1942
01:24:00,311 --> 01:24:01,277
- [Kathryn] Yes.
1943
01:24:01,312 --> 01:24:02,451
- Thank you so much.
1944
01:24:02,485 --> 01:24:03,279
I love you, roomie.
1945
01:24:03,314 --> 01:24:05,143
- I love you too, run.
1946
01:24:10,114 --> 01:24:12,288
- Hey, can I borrow your car?
1947
01:24:12,323 --> 01:24:14,256
- Yes, and don't forget
the cassette tape music
1948
01:24:14,290 --> 01:24:15,705
for the road.
1949
01:24:15,740 --> 01:24:16,982
- Does it come with earplugs?
1950
01:24:17,017 --> 01:24:18,191
- Oh you're gonna be
sorry you said that
1951
01:24:18,225 --> 01:24:21,608
when I'm accepting
my Latin Grammy.
1952
01:24:21,642 --> 01:24:24,197
- Should I be
worried about Gustav
1953
01:24:24,231 --> 01:24:26,371
popping up in the backseat?
1954
01:24:26,406 --> 01:24:28,925
- Kathryn, you in danger, girl.
1955
01:24:28,960 --> 01:24:30,065
[laughing]
1956
01:24:30,099 --> 01:24:32,377
- Oh great, thanks a lot.
1957
01:24:32,412 --> 01:24:35,000
- Okay now, one more
time in Espangle.
1958
01:24:35,035 --> 01:24:36,450
[Kathryn speaking in
a foreign language]
1959
01:24:36,485 --> 01:24:39,764
We'll work on your
pronunciation later.
1960
01:24:49,118 --> 01:24:51,776
[door knocking]
1961
01:25:02,373 --> 01:25:03,201
- Hi.
1962
01:25:05,272 --> 01:25:07,274
- It's all in the wrist.
1963
01:25:08,137 --> 01:25:09,138
Not my wrist.
1964
01:25:09,173 --> 01:25:10,312
Not my wrist.
1965
01:25:10,346 --> 01:25:12,693
[rap music]
1966
01:25:16,180 --> 01:25:20,460
♪ Some say there's
only so many times ♪
1967
01:25:20,494 --> 01:25:23,601
♪ A man's lost for words
1968
01:25:23,635 --> 01:25:24,533
[door knocking]
1969
01:25:24,567 --> 01:25:26,293
- [Kathryn] Bob.
1970
01:25:26,328 --> 01:25:27,605
[door knocking]
1971
01:25:27,639 --> 01:25:28,433
Bob?
1972
01:25:28,468 --> 01:25:30,539
♪ Times a man's lost
1973
01:25:30,573 --> 01:25:33,128
♪ If you can hear
me, just listen ♪
1974
01:25:33,162 --> 01:25:34,474
[door knocking]
1975
01:25:34,508 --> 01:25:36,269
- Who could that be?
1976
01:25:36,303 --> 01:25:37,615
I'll be right back.
1977
01:25:37,649 --> 01:25:39,272
- Okay. ♪ When a broke
man for his pappy. ♪
1978
01:25:39,306 --> 01:25:40,376
- [Bob] No cheating.
1979
01:25:40,411 --> 01:25:41,791
♪ Then again pops wasn't rich
1980
01:25:41,826 --> 01:25:46,831
♪ Moms was part time and
grams lost her head ♪
1981
01:25:48,591 --> 01:25:49,420
- Hi.
1982
01:25:52,008 --> 01:25:53,838
What are you doing here?
1983
01:25:53,872 --> 01:25:55,805
- I don't exactly
know where to start,
1984
01:25:55,840 --> 01:25:59,223
but I just came here
to tell you that I'm
1985
01:26:00,189 --> 01:26:02,364
really, really sorry for the way
1986
01:26:02,398 --> 01:26:04,642
that I've been treating you.
1987
01:26:04,676 --> 01:26:06,920
I know you're just
trying to help,
1988
01:26:06,954 --> 01:26:08,163
and I don't even care.
1989
01:26:08,197 --> 01:26:11,235
It wasn't even about
the copies of the play.
1990
01:26:11,269 --> 01:26:13,478
I'm just fucked up.
1991
01:26:13,513 --> 01:26:17,758
I skip out on therapy
sessions all the time clearly.
1992
01:26:17,793 --> 01:26:20,347
Just I hate Dr. Moskowitz.
1993
01:26:20,382 --> 01:26:22,246
He's so smug, and he smells.
1994
01:26:22,280 --> 01:26:24,109
And why should I
tell him my feelings.
1995
01:26:24,144 --> 01:26:26,215
Who really needs
his advice anyway?
1996
01:26:26,250 --> 01:26:27,389
Not me.
1997
01:26:27,423 --> 01:26:29,770
- You're not that fucked up.
1998
01:26:29,805 --> 01:26:30,668
- [Kathryn] I am.
1999
01:26:30,702 --> 01:26:32,325
- No, you're not.
2000
01:26:32,359 --> 01:26:34,361
- It's just been a
little weird for me
2001
01:26:34,396 --> 01:26:36,052
that after all
these years you came
2002
01:26:36,087 --> 01:26:37,330
out of thin air.
2003
01:26:37,364 --> 01:26:39,918
I never expected
for this happen.
2004
01:26:39,953 --> 01:26:41,955
There was no logic.
2005
01:26:41,989 --> 01:26:45,752
So I completely freaked
out, and I pushed you away.
2006
01:26:45,786 --> 01:26:50,515
I just came here to tell you
that I think you're great.
2007
01:26:50,550 --> 01:26:53,208
I think you're perfect actually.
2008
01:26:54,381 --> 01:26:56,141
I'm just gonna go
out on a limb here.
2009
01:26:56,176 --> 01:27:00,145
This isn't something I've
said to pretty much anyone
2010
01:27:00,180 --> 01:27:01,940
before but I love you.
2011
01:27:05,254 --> 01:27:08,706
Maybe I do want the
fairytale ending.
2012
01:27:08,740 --> 01:27:10,086
Maybe it's real.
2013
01:27:11,985 --> 01:27:13,400
- I love you too.
2014
01:27:14,746 --> 01:27:17,473
- You're not angry with me?
2015
01:27:17,508 --> 01:27:19,579
- I only have one daughter.
2016
01:27:19,613 --> 01:27:21,822
I really can't be
too pissed at you.
2017
01:27:21,857 --> 01:27:23,168
- I missed you.
2018
01:27:23,203 --> 01:27:24,756
- I missed you too.
2019
01:27:28,415 --> 01:27:33,006
For the record, I think
you're an awesome kid.
2020
01:27:33,040 --> 01:27:36,699
I'm the luckiest guy
alive that you're mine.
2021
01:27:37,873 --> 01:27:41,152
- [Elizabeth] Bob, who
are you talking to?
2022
01:27:41,186 --> 01:27:43,775
- Mom, what are you doing here?
2023
01:27:45,777 --> 01:27:48,746
- I got into a big
fight with Todd.
2024
01:27:48,780 --> 01:27:50,265
It's over.
2025
01:27:50,299 --> 01:27:53,268
- Wow, you're not
going back at all?
2026
01:27:55,718 --> 01:28:00,102
Oh no, he's gonna take half
of everything, isn't he?
2027
01:28:00,136 --> 01:28:02,760
- All my money is in a trust
that only your name is on.
2028
01:28:02,794 --> 01:28:04,209
- [Kathryn] What
about the house?
2029
01:28:04,244 --> 01:28:05,521
- His name isn't on it.
2030
01:28:05,556 --> 01:28:06,936
I had an ironclad prenup.
2031
01:28:06,971 --> 01:28:08,593
I wasn't that dumb.
2032
01:28:08,628 --> 01:28:10,837
- Phew, my heart was
beating really fast
2033
01:28:10,871 --> 01:28:11,941
for a second there.
2034
01:28:11,976 --> 01:28:13,218
That was scary.
2035
01:28:14,703 --> 01:28:15,704
- Thank God.
2036
01:28:16,877 --> 01:28:18,223
Well hey, come on in.
2037
01:28:18,258 --> 01:28:19,984
We're playing quarters
in the kitchen.
2038
01:28:20,018 --> 01:28:21,744
- Quarters seriously?
2039
01:28:23,194 --> 01:28:27,129
I feel like I am back in the
college I dropped out of.
2040
01:28:27,163 --> 01:28:28,855
Remember how happy you
were with that bill?
2041
01:28:28,889 --> 01:28:29,718
- Yeah.
2042
01:28:30,926 --> 01:28:32,652
- This is weird by
the way the three
2043
01:28:32,686 --> 01:28:34,343
of us together like this.
2044
01:28:34,378 --> 01:28:35,310
- I don't know.
2045
01:28:35,344 --> 01:28:36,966
I think I could get used to it.
2046
01:28:37,001 --> 01:28:37,829
- Me too.
2047
01:28:42,558 --> 01:28:44,249
- This is a very nice property.
2048
01:28:44,284 --> 01:28:46,217
It was built in 1960.
2049
01:28:46,251 --> 01:28:47,494
- It's--
2050
01:28:47,529 --> 01:28:49,151
- It's a little out
of your price range.
2051
01:28:49,185 --> 01:28:51,636
- Daddy, this is awful.
2052
01:28:51,671 --> 01:28:52,810
It's so small.
2053
01:28:52,844 --> 01:28:54,881
You can't live like this.
2054
01:28:54,915 --> 01:28:56,054
- I know I can't.
2055
01:28:56,089 --> 01:28:58,367
I don't have a choice Cassandra.
2056
01:28:58,402 --> 01:28:59,506
I'll take it.
2057
01:28:59,541 --> 01:29:01,025
- Great.
2058
01:29:01,059 --> 01:29:02,233
- Hey, good to see ya.
2059
01:29:02,267 --> 01:29:04,062
I didn't know we
had a showing today.
2060
01:29:04,097 --> 01:29:07,272
- Looks like you got
yourself a buyer.
2061
01:29:08,929 --> 01:29:09,758
- Hey.
2062
01:29:15,419 --> 01:29:17,662
- Oh Mr. O'Link, I saw
your daughter's play
2063
01:29:17,697 --> 01:29:19,906
at Victory, and I loved it.
2064
01:29:19,940 --> 01:29:21,494
Do you know I was
adopted, and I found
2065
01:29:21,528 --> 01:29:23,392
my biological mother
when I was 30.
2066
01:29:23,427 --> 01:29:26,050
So it really hit close home.
2067
01:29:26,084 --> 01:29:27,534
- Thanks that's great to hear.
2068
01:29:27,569 --> 01:29:29,709
I'll make sure she knows.
2069
01:29:33,471 --> 01:29:34,817
- Elizabeth, hi.
2070
01:29:39,132 --> 01:29:40,098
- Enjoy pal.
2071
01:29:40,133 --> 01:29:42,791
[keys tingling]
2072
01:29:51,558 --> 01:29:52,456
Hey.
2073
01:29:52,490 --> 01:29:53,905
- Hi, I got you a present.
2074
01:29:53,940 --> 01:29:54,734
- You did?
2075
01:29:54,768 --> 01:29:56,114
- Yeah, open it.
2076
01:29:59,566 --> 01:30:00,567
Pink tissue.
2077
01:30:03,950 --> 01:30:06,055
[Bob laughing]
2078
01:30:06,090 --> 01:30:08,057
- That's awesome.
2079
01:30:08,092 --> 01:30:08,920
- I'm glad you like it.
2080
01:30:08,955 --> 01:30:09,749
- Thank you.
2081
01:30:09,783 --> 01:30:10,577
- I love you, dad.
2082
01:30:10,612 --> 01:30:12,027
- I love you too.
2083
01:30:15,617 --> 01:30:16,445
Hey you.
2084
01:30:16,480 --> 01:30:17,308
- Hi mommy.
2085
01:30:17,342 --> 01:30:18,136
- Hi.
2086
01:30:18,171 --> 01:30:19,275
Oh, so sweet.
2087
01:30:21,795 --> 01:30:22,796
- What up?
2088
01:30:22,831 --> 01:30:23,901
- Oh hey, Gustav.
2089
01:30:23,935 --> 01:30:25,972
I didn't know you were coming.
2090
01:30:26,006 --> 01:30:28,250
- Who the hell is Gustav?
2091
01:30:28,284 --> 01:30:29,424
I'm Pat Jones.
2092
01:30:31,702 --> 01:30:33,013
- Hi Pat.
2093
01:30:33,048 --> 01:30:33,842
- [Pat] Hi.
2094
01:30:33,876 --> 01:30:34,843
- Where's your beard?
2095
01:30:34,877 --> 01:30:35,775
- Drinks.
2096
01:30:35,809 --> 01:30:37,086
- [Kathryn, Elizabeth, Bob] Hey.
2097
01:30:37,121 --> 01:30:38,605
- Thanks Raymundo.
2098
01:30:39,951 --> 01:30:41,608
- Who's Raymundo?
2099
01:30:41,643 --> 01:30:43,265
That's Ray, Ray.
2100
01:30:43,299 --> 01:30:44,508
- Ray, Ray?
2101
01:30:44,542 --> 01:30:47,994
- Hey um, Bob, there's
a white couch in there,
2102
01:30:48,028 --> 01:30:50,168
and Latin guy made hummus.
2103
01:30:52,239 --> 01:30:53,862
So sorry.
- Oh Phil.
2104
01:30:55,001 --> 01:30:56,278
- Ew.
2105
01:30:56,312 --> 01:30:59,315
- No, Ray, Ray, don't
doo-doo, boo-boo, boo.
2106
01:30:59,350 --> 01:31:00,834
- You need to get
that checked out.
2107
01:31:00,869 --> 01:31:02,595
- Do you got any extra
napkins I could--
2108
01:31:02,629 --> 01:31:04,700
- A napkin's not
gonna do it, Phil.
2109
01:31:04,735 --> 01:31:05,770
- Table cloth?
2110
01:31:05,805 --> 01:31:07,185
I mean what?
2111
01:31:07,220 --> 01:31:09,118
- Maybe a beach towel.
2112
01:31:09,153 --> 01:31:10,775
- [Phil] Beach towel?
2113
01:31:10,810 --> 01:31:12,121
- No, we have to
call that company
2114
01:31:12,156 --> 01:31:13,398
that cleans up crime scenes.
2115
01:31:13,433 --> 01:31:14,607
- [Elizabeth] You
should just keep it.
2116
01:31:14,641 --> 01:31:16,022
- Yeah, it's like
Cold Case Files.
2117
01:31:16,056 --> 01:31:16,954
- Just keep it?
2118
01:31:16,988 --> 01:31:17,782
- Just keep the couch, Phil.
2119
01:31:17,817 --> 01:31:18,990
- Really?
2120
01:31:19,025 --> 01:31:21,303
[laughing]
2121
01:31:21,337 --> 01:31:24,030
Hey, I get to keep the couch!
2122
01:31:24,064 --> 01:31:25,721
- [Raymundo] Oh God.
2123
01:31:25,756 --> 01:31:29,345
- He gets to keep a
shit stained couch.
2124
01:31:29,380 --> 01:31:30,174
- Disgusting.
2125
01:31:30,208 --> 01:31:32,038
- I want a couch.
2126
01:31:32,072 --> 01:31:35,490
- What do you think
about a movie version
2127
01:31:35,524 --> 01:31:37,526
of Kathryn Upside Down?
2128
01:31:37,561 --> 01:31:39,321
I think that would
be pretty funny.
2129
01:31:39,355 --> 01:31:40,667
What about you, Zoe?
2130
01:31:40,702 --> 01:31:43,532
Do you want to go to Hollywood?
2131
01:31:43,567 --> 01:31:48,537
♪ We are young and
we are fearless ♪
2132
01:31:50,194 --> 01:31:55,199
♪ We are bold, and
we are tearless ♪
2133
01:31:57,201 --> 01:32:02,068
♪ I love it in the city
as I drink my coffee ♪
2134
01:32:03,863 --> 01:32:07,556
♪ I love the city in January
2135
01:32:24,228 --> 01:32:29,233
♪ Her lips part and the
smoke invites itself in ♪
2136
01:32:30,890 --> 01:32:32,857
♪ She starts to feel a spark
2137
01:32:32,892 --> 01:32:37,206
♪ But doesn't know
where to begin ♪
2138
01:32:37,241 --> 01:32:42,246
♪ But we are young
and we are fearless ♪
2139
01:32:43,903 --> 01:32:48,908
♪ We are bold, but
we are tearless ♪
2140
01:32:50,772 --> 01:32:55,777
♪ We are born with this
hypocritical shit ♪
2141
01:32:57,606 --> 01:33:02,162
♪ Dispense the pills,
end it all quick ♪
138154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.