Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,638 --> 00:01:17,549
And what do you want?
2
00:01:17,718 --> 00:01:19,470
Joining me for breakfast?
3
00:01:19,638 --> 00:01:22,471
Let's see what we've got for you today.
4
00:01:25,438 --> 00:01:28,032
How about this one?
5
00:01:37,278 --> 00:01:38,791
Samson?
6
00:01:40,318 --> 00:01:41,910
No!
7
00:01:42,078 --> 00:01:44,034
Come on, out we get.
8
00:01:44,198 --> 00:01:45,995
Come on, spit.
9
00:01:46,158 --> 00:01:47,716
Good boy.
10
00:01:47,878 --> 00:01:49,596
Good boy!
11
00:01:49,758 --> 00:01:54,388
Thank you, Elliot It's bad enough
that he chews up the newspapers.
12
00:01:54,558 --> 00:01:56,833
And anything left in my in-tray.
13
00:01:56,998 --> 00:02:00,070
An entire thesis
on sub-dural haematoma yesterday.
14
00:02:00,238 --> 00:02:03,469
A Barclaycard application is not carcinogenic.
15
00:02:03,638 --> 00:02:07,870
Let's not prejudge the research on that.
You're not going into the lab?
16
00:02:08,038 --> 00:02:09,790
This afternoon, possibly.
17
00:02:09,958 --> 00:02:12,108
When I've tidied this presentation.
18
00:02:12,278 --> 00:02:15,554
Well, just... keep the door locked in future.
19
00:02:15,718 --> 00:02:19,074
Come on, Samson, we're going.
Come on, good boy.
20
00:02:19,238 --> 00:02:22,514
Come with me. There's a good boy!
21
00:02:24,438 --> 00:02:27,430
"DANSE MACABRE" BY SAINT-SA�NS)
22
00:02:51,718 --> 00:02:54,357
Yes! A second audition!
23
00:02:54,518 --> 00:02:56,156
What did I say?!
24
00:02:56,318 --> 00:02:59,230
- It's all happening!
- Yes, you like that, eh?
25
00:02:59,398 --> 00:03:01,787
But I'm rewarded by scratching you.
26
00:03:01,958 --> 00:03:03,676
- Jordan?
- What?
27
00:03:03,838 --> 00:03:05,669
Your wife has some good news.
28
00:03:06,838 --> 00:03:08,715
Yes, wonderful.
29
00:03:08,878 --> 00:03:13,793
"The director and I were impressed
by your interpretation of the character
30
00:03:13,958 --> 00:03:15,869
"as an intellectual vacuum. "
31
00:03:18,038 --> 00:03:19,630
What does that mean?
32
00:03:19,798 --> 00:03:22,915
They liked the way
you made her empty-headed.
33
00:03:23,878 --> 00:03:25,197
Right.
34
00:03:26,918 --> 00:03:29,352
Oh, right! Well, maybe...
35
00:03:29,518 --> 00:03:32,510
if for the next interview I had my hair up more...
36
00:03:32,678 --> 00:03:35,431
Young lady, you're putting on weight!
37
00:03:35,598 --> 00:03:37,270
It's normal in pregnancy.
38
00:03:37,438 --> 00:03:38,837
Yes, I sup...
39
00:03:38,998 --> 00:03:41,114
Pregnant?! Why?
40
00:03:41,278 --> 00:03:43,269
What do you mean, why?
41
00:03:43,438 --> 00:03:45,429
She's a sexually mature adult.
42
00:03:45,598 --> 00:03:48,271
God knows, we could do with some round here!
43
00:03:49,878 --> 00:03:53,268
And soon, the joys of parenthood will be yours,
44
00:03:53,438 --> 00:03:55,906
won't they, Polly? Good luck!
45
00:03:56,078 --> 00:03:58,034
Do we know who the father is?
46
00:03:58,198 --> 00:04:01,588
Cathy, there are only
two mangabeys in this house.
47
00:04:01,758 --> 00:04:04,477
They only mate with their own species.
48
00:04:06,278 --> 00:04:09,190
You wouldn't copulate with an orang-utan?
49
00:04:09,358 --> 00:04:11,588
Don't dignify that with an answer!
50
00:04:11,758 --> 00:04:14,397
L wish I'd never started this conversation.
51
00:04:35,118 --> 00:04:37,552
Are you going to be late for the clinic?
52
00:04:37,718 --> 00:04:42,951
The first screening is not until 10.30.
It's someone you may know, actually.
53
00:04:43,118 --> 00:04:48,272
Remember Dr Sally Creek, who worked with me
in a grotty portacabin in the early '70s?
54
00:04:48,438 --> 00:04:51,748
- Thought she emigrated?
- She did. This is her son.
55
00:04:51,918 --> 00:04:55,957
L promised to give him a full MOT
every couple of years.
56
00:04:56,118 --> 00:04:58,871
Doesn't he get embarrassed, stripping off
57
00:04:59,038 --> 00:05:02,508
- in front of a friend of his mother's?
- Oh, yes.
58
00:05:05,878 --> 00:05:11,111
Last time I saw you, you were
panicking about the moles on your back.
59
00:05:11,278 --> 00:05:12,631
Was I?
60
00:05:12,798 --> 00:05:14,117
Probably.
61
00:05:16,718 --> 00:05:20,028
Has somebody
been keeping an eye on them for you?
62
00:05:20,198 --> 00:05:21,870
Not lately.
63
00:05:22,038 --> 00:05:23,915
Oh, dear.
64
00:05:24,078 --> 00:05:26,034
Has it been as bad as that?
65
00:05:26,198 --> 00:05:29,315
Mouth wide open, tongue down.
66
00:05:30,598 --> 00:05:36,195
L thought with you moving in glamorous
showbiz circles, you'd meet young ladies.
67
00:05:36,358 --> 00:05:38,349
Nn, not reawy.
68
00:05:38,838 --> 00:05:42,513
A certain type, I suppose. Must be difficult.
69
00:05:42,678 --> 00:05:47,069
Smashing. On the bed now.
Underpants down, lie back, think of England.
70
00:05:52,398 --> 00:05:57,552
What was it your mother was telling me
the last time I rang
71
00:05:57,718 --> 00:06:02,712
about you fathoming out
some complicated murder case? Cough.
72
00:06:03,678 --> 00:06:07,512
Yes. It's been getting a bit of a habit.
73
00:06:07,678 --> 00:06:11,466
Ever since I ran into this... crime writer woman,
74
00:06:11,638 --> 00:06:13,754
things seem to keep happening.
75
00:06:14,558 --> 00:06:16,549
- Unattached?
- What is?!
76
00:06:16,718 --> 00:06:18,231
This person.
77
00:06:18,398 --> 00:06:24,234
You always had this inside-out way of looking
at things that makes you good at what you do.
78
00:06:24,398 --> 00:06:27,868
That's lovely. On your side now,
knees up to your chin.
79
00:06:31,038 --> 00:06:33,506
So, have you still got all your monkeys?
80
00:06:34,718 --> 00:06:39,394
Oh, yes. 14, and a 15th expected shortly.
81
00:06:39,558 --> 00:06:41,753
Plus our son and his wife.
82
00:06:41,918 --> 00:06:44,386
And they call it evolution
83
00:06:44,558 --> 00:06:46,674
How's the baby gorilla?
84
00:06:46,838 --> 00:06:49,398
Ha, not much of a baby these days.
85
00:06:50,358 --> 00:06:53,395
You should come and see us.
It's been a long time.
86
00:06:53,558 --> 00:06:55,594
That's all champion!
87
00:06:55,758 --> 00:06:58,067
There's a tissue there if you need it.
88
00:07:41,198 --> 00:07:42,597
Continuing.
89
00:07:42,758 --> 00:07:49,357
Conclusions drawn on the mutative role
of mould in the liver cells of turkeys.
90
00:07:59,198 --> 00:08:01,917
Oh, my God!
91
00:08:02,078 --> 00:08:07,152
Oh... no! No!
92
00:08:07,318 --> 00:08:09,786
NO-O-O-O!
93
00:08:14,918 --> 00:08:16,749
NO!
94
00:08:16,918 --> 00:08:18,431
NO!
95
00:08:20,398 --> 00:08:21,751
HELP!
96
00:08:21,918 --> 00:08:25,228
HELP ME-E-E-E!
97
00:08:29,518 --> 00:08:30,917
ARGH!
98
00:08:42,638 --> 00:08:44,754
Anyone home?
99
00:08:45,398 --> 00:08:50,472
Anywhere will do. That'll be fine.
L'll just be two ticks.
100
00:08:59,078 --> 00:09:03,754
Elliot, do you have any change?
L've nothing smaller than a 50 for the...
101
00:09:05,798 --> 00:09:07,197
Elliot?
102
00:09:09,278 --> 00:09:10,597
Elliot?!
103
00:09:13,958 --> 00:09:15,437
Elliot!
104
00:09:39,918 --> 00:09:42,307
JORDAN! JORDAN!
105
00:09:43,798 --> 00:09:45,675
Mother?
106
00:10:10,358 --> 00:10:13,987
105, and that's coming up to three minutes now.
107
00:10:14,158 --> 00:10:18,390
L don't think that's bad when you consider
I came up here at a fair lick.
108
00:10:18,558 --> 00:10:20,276
What's that?
109
00:10:20,438 --> 00:10:22,235
A pulse meter.
110
00:10:22,398 --> 00:10:25,834
You clip it to your ear.
It measures your heart rate.
111
00:10:25,998 --> 00:10:31,709
She said everything is fine, but my aerobic
capacity is a bit low, so do more exercise.
112
00:10:31,878 --> 00:10:34,870
Eight flights of stairs shouldn't knacker you.
113
00:10:35,038 --> 00:10:37,836
- Knackers me.
- Yeah, well...
114
00:10:37,998 --> 00:10:39,909
you'd expect...
115
00:10:40,798 --> 00:10:42,948
I mean, you're a lot more...
116
00:10:43,118 --> 00:10:44,437
Yeah?
117
00:10:45,998 --> 00:10:49,957
Do you fancy a... quick walk before lunch?
118
00:11:01,278 --> 00:11:02,597
Yes.
119
00:11:09,158 --> 00:11:12,946
The key is still in there.
The door is solid as a rock.
120
00:11:14,238 --> 00:11:17,594
How long will it take
to cut through the window grille?
121
00:12:32,598 --> 00:12:37,956
Thank you so much for waiting for me
L really appreciate it
122
00:12:38,118 --> 00:12:42,316
Is there any lock
you can't pick your way in through?
123
00:12:43,518 --> 00:12:46,191
A "little walk before lunch"?
124
00:12:46,358 --> 00:12:49,873
What the hell did you want
to go up that hill for?!
125
00:12:50,038 --> 00:12:54,907
L said, "Are you on
for a brisk stroll to the top?"
126
00:12:55,078 --> 00:12:57,148
And you said, "I'll drink to that. "
127
00:12:57,318 --> 00:13:03,075
L said, "Bollocks to that", which you'd have
heard if you hadn't gone off like a lunatic!
128
00:13:03,238 --> 00:13:07,789
If I have to keep stopping
for you to catch up, it's not continuous.
129
00:13:07,958 --> 00:13:11,155
Irregular exercise has no beneficial effect.
130
00:13:11,318 --> 00:13:13,752
Oh, shut up!
131
00:13:17,958 --> 00:13:19,630
What?
132
00:13:21,678 --> 00:13:26,308
No, it's just... Know when you leave
a beetroot too long and it goes sweaty?
133
00:13:26,478 --> 00:13:29,197
Don't push it, Jonathan!
134
00:13:30,118 --> 00:13:31,437
Sorry.
135
00:13:38,678 --> 00:13:40,475
Jonathan Creek.
136
00:13:40,638 --> 00:13:42,515
Ingrid, hi, how are y...?
137
00:13:45,598 --> 00:13:47,111
My God!
138
00:13:48,958 --> 00:13:50,550
Wha...?
139
00:13:53,998 --> 00:13:55,909
How did...?
140
00:14:00,478 --> 00:14:05,836
Mrs Strange, have you any idea why your
husband would have locked his study door?
141
00:14:05,998 --> 00:14:10,355
This particular ape - you might
have noticed we have a menagerie here -
142
00:14:10,518 --> 00:14:12,270
has a taste for paper.
143
00:14:12,438 --> 00:14:15,874
Just closing the door won't keep him out.
144
00:14:16,038 --> 00:14:19,826
L imagine that's why he locked it -
to protect his work.
145
00:14:19,998 --> 00:14:24,514
And this suit of armour,
or whatever it is, in there?
146
00:14:24,678 --> 00:14:26,748
The sword was part of that?
147
00:14:26,918 --> 00:14:32,038
It's an authentic 12th-century
Samurai battle dress.
148
00:14:32,198 --> 00:14:36,794
He picked it up eight years ago
on a lecture tour of the Far East
149
00:14:36,958 --> 00:14:39,756
during his anthropological phase.
150
00:14:41,438 --> 00:14:47,354
Can I ask you not to sit like that? He's
reading it as a display of sexual dominance.
151
00:14:51,238 --> 00:14:56,949
Um... your husband enjoyed a high profile
in the field of medical research?
152
00:14:57,398 --> 00:15:00,276
Well, I don't know about enjoyed.
153
00:15:00,438 --> 00:15:04,351
There are some very short-sighted people
in our society,
154
00:15:04,518 --> 00:15:09,512
who put the welfare of a laboratory mouse
above a treatment for tumours.
155
00:15:09,678 --> 00:15:13,227
Because he believed
in what he was doing, and said so,
156
00:15:13,398 --> 00:15:17,835
he was not very popular
with the so-called animal rights fraternity.
157
00:15:17,998 --> 00:15:22,947
It appears he was speaking into
this Dictaphone when the attack took place,
158
00:15:23,118 --> 00:15:26,793
just seconds before you returned. May I?
159
00:15:26,958 --> 00:15:28,596
No...
160
00:15:28,758 --> 00:15:31,477
Oh... nol
161
00:15:31,638 --> 00:15:33,833
NOl
162
00:15:44,718 --> 00:15:48,154
No... nol ARGHI
163
00:15:52,598 --> 00:15:57,911
Elliot, do you have any
change? L've nothing smaller than a 50...
164
00:15:59,838 --> 00:16:04,992
Well... we do seem
to have a problem here, Mrs Strange.
165
00:16:05,158 --> 00:16:10,152
With the door still locked
from the inside, as it was,
166
00:16:10,318 --> 00:16:16,507
the fact that no one could have left the room
without you or the taxi driver seeing them,
167
00:16:16,678 --> 00:16:24,232
and as we seem to have eliminated
any panels or openings in the walls...
168
00:16:24,398 --> 00:16:27,834
Inspector, the evidence is there.
169
00:16:27,998 --> 00:16:30,751
Someone was in his study and stabbed him.
170
00:16:30,918 --> 00:16:33,671
Don't ask me how, don't ask me who.
171
00:16:33,838 --> 00:16:38,116
And don't tell me it's impossible.
L know it's impossible!
172
00:16:39,398 --> 00:16:43,107
You're the detectives.
You tell me how it was done!
173
00:16:43,278 --> 00:16:45,269
Because if you can't...
174
00:16:45,958 --> 00:16:49,473
...maybe there's someone else who can.
175
00:16:59,998 --> 00:17:05,072
They've been right the way round,
every corner, every crevice.
176
00:17:05,238 --> 00:17:08,708
The cupboards are chock-full of rubbish.
177
00:17:09,398 --> 00:17:11,354
The chimney's blocked off.
178
00:17:11,518 --> 00:17:13,873
A rat couldn't get through.
179
00:17:18,318 --> 00:17:22,072
There are four walls
of solid brick behind all this!
180
00:17:25,238 --> 00:17:27,752
There was no one else in the building?
181
00:17:27,918 --> 00:17:32,469
Jordan was in the garden.
Cathy had gone shopping.
182
00:17:32,998 --> 00:17:37,833
L wasn't working today.
L just went to the clinic to get some files.
183
00:17:38,798 --> 00:17:44,668
Do you know, the thing I really don't
understand is how the hell I'm coping.
184
00:17:44,838 --> 00:17:49,514
It's as if I've had a painkilling injection.
Everything is numb.
185
00:17:50,998 --> 00:17:54,593
Whoever did this,
we're all wondering how they got out,
186
00:17:54,758 --> 00:17:57,477
but how did they get in in the first place?
187
00:17:57,638 --> 00:18:01,426
The window was barred, the walls are all solid...
188
00:18:02,758 --> 00:18:06,671
Unless, of course, they were in here already...
189
00:18:07,678 --> 00:18:10,112
...when he went to lock the door...
190
00:18:11,918 --> 00:18:14,671
...so he couldn't see them.
191
00:18:31,878 --> 00:18:34,517
The police had the same idea.
192
00:18:34,678 --> 00:18:38,193
They took the whole thing to bits
and put it together again.
193
00:18:38,358 --> 00:18:41,111
Not very successfully.
194
00:19:16,878 --> 00:19:18,869
Pretty hefty gash here,
195
00:19:19,038 --> 00:19:21,233
in the desk.
196
00:19:22,638 --> 00:19:26,392
The killer went for him, probably.
He dodged out of the way.
197
00:19:26,558 --> 00:19:29,231
Hmm, the body was over there...
198
00:19:29,998 --> 00:19:32,876
but there's blood on the desk as well.
199
00:19:33,038 --> 00:19:36,633
Fair old struggle between them by the look of it.
200
00:19:36,798 --> 00:19:43,636
These books would have come from...
that top shelf?
201
00:19:44,918 --> 00:19:47,990
Looks as if they've been used as missiles.
202
00:19:48,158 --> 00:19:50,626
Like they've been thrown across the room.
203
00:19:51,718 --> 00:19:53,310
And why?
204
00:19:53,478 --> 00:19:59,792
Out of all this lot, why pick three books
from a shelf that he could hardly reach?
205
00:20:01,238 --> 00:20:03,229
Unless he didn't...
206
00:20:04,158 --> 00:20:06,831
...and they flew across the room on their own.
207
00:20:17,438 --> 00:20:22,796
Can I say two words here,
if anyone's listening? "Amityville Horror".
208
00:20:22,958 --> 00:20:27,793
Why don't you go and see to Cathy?
That sedative will be wearing off.
209
00:20:28,918 --> 00:20:32,513
You know I'm right.
You just can't face the truth!
210
00:20:39,678 --> 00:20:45,787
You see why I need someone else here?
Someone from the planet Earth!
211
00:20:48,478 --> 00:20:51,276
Night seems to have stolen up on us.
212
00:20:51,438 --> 00:20:55,113
You'll stay over, won't you? Both of you.
213
00:20:59,718 --> 00:21:03,916
It feels like we're teetering
on the edge of reality.
214
00:21:05,078 --> 00:21:07,751
L really don't want to fall off.
215
00:21:16,758 --> 00:21:19,750
Oh, sorry... I...
216
00:21:20,838 --> 00:21:22,829
...didn't realise.
217
00:22:06,478 --> 00:22:09,868
- Almost human.
- He's not so clever.
218
00:22:10,038 --> 00:22:12,950
L thought, for a gorilla, that was impressive.
219
00:22:14,198 --> 00:22:16,758
Would you eat the toilet roll?
220
00:22:16,918 --> 00:22:20,672
What sort is it? Andrex? Probably not, no.
221
00:22:25,278 --> 00:22:28,429
Actually, Jordan, I was about to go in there.
222
00:22:28,598 --> 00:22:31,032
Not just yet, Jonathan.
223
00:22:31,198 --> 00:22:32,677
Come with me.
224
00:22:41,958 --> 00:22:44,188
Amazing things.
225
00:22:45,678 --> 00:22:50,672
- How long have you had them?
- 19 years, since my first capuchin.
226
00:22:51,518 --> 00:22:55,431
L find their social behaviour totally compulsive.
227
00:22:57,678 --> 00:23:02,706
And... the animals
your husband used in his research?
228
00:23:03,798 --> 00:23:06,028
Are kept at the institute.
229
00:23:07,358 --> 00:23:10,111
They didn't include the higher primates.
230
00:23:11,878 --> 00:23:16,429
Whatever the truth is
of what happened in that room...
231
00:23:17,638 --> 00:23:19,708
...Jonathan will fathom it.
232
00:23:20,758 --> 00:23:28,233
He's got, like, this incredible way
of juggling things in his mind.
233
00:23:29,158 --> 00:23:34,949
L'm glad he's found someone, finally.
God knows, it's taken him long enough.
234
00:23:35,118 --> 00:23:40,431
It's not like that, actually.
Jonathan and I are more just...
235
00:23:41,638 --> 00:23:46,109
Why? What has he been saying?
236
00:23:46,278 --> 00:23:50,430
He doesn't need to say anything.
It's there in his body language.
237
00:23:50,598 --> 00:23:52,077
In what way?
238
00:23:53,398 --> 00:23:58,597
When we are sexually attracted to someone,
our whole posture changes.
239
00:23:58,758 --> 00:24:03,274
Barrier signals are dropped.
We leave our mouths open for longer,
240
00:24:03,438 --> 00:24:05,235
we moisten our lips more.
241
00:24:05,398 --> 00:24:09,676
If you study his eyes,
his pupils dilate when he looks at you.
242
00:24:09,838 --> 00:24:13,831
It's an involuntary gesture.
He won't be aware it's happening.
243
00:24:15,478 --> 00:24:17,070
Jonathan?
244
00:24:17,998 --> 00:24:19,989
Is doing all that?
245
00:24:21,438 --> 00:24:23,588
And I never noticed!
246
00:24:23,758 --> 00:24:27,546
This is my line of business -
orthopaedic office systems.
247
00:24:27,718 --> 00:24:33,509
If you want a power-assisted swivel
with dedicated desk control, this is the one.
248
00:24:33,678 --> 00:24:36,476
You've got your variable height and tilt...
249
00:24:38,198 --> 00:24:40,632
...individual foot support and lift.
250
00:24:44,358 --> 00:24:49,557
Yeah... reminds me
of the gynaecology ride at Disneyland!
251
00:24:51,238 --> 00:24:55,390
OK, relax. L didn't bring you in here
to show you a chair.
252
00:24:57,078 --> 00:24:59,069
Of course not.
253
00:24:59,238 --> 00:25:01,468
You and I, Jonathan, we're the same.
254
00:25:01,638 --> 00:25:03,947
We grew up with science all around us,
255
00:25:04,118 --> 00:25:08,953
but we also know there's something else
out there science can't even get near!
256
00:25:09,878 --> 00:25:12,346
"The Shining". Ever see that film?
257
00:25:13,438 --> 00:25:15,713
L'm afraid I did, yeah.
258
00:25:15,878 --> 00:25:20,190
L'll tell you something weird about it -
the initials SK.
259
00:25:20,358 --> 00:25:22,872
Stanley Kubrick, right, who directed it,
260
00:25:23,038 --> 00:25:25,154
Stephen King, who wrote the book
261
00:25:25,318 --> 00:25:28,708
and South Kensington, where I went to see it!
262
00:25:32,398 --> 00:25:35,356
The whole thing only struck me a year ago.
263
00:25:35,518 --> 00:25:39,636
L kept thinking to myself, "SK, why?"
264
00:25:40,798 --> 00:25:43,551
And that night, do you know what I discover?
265
00:25:43,718 --> 00:25:47,028
The film is being shown on Sky Television!
266
00:25:47,878 --> 00:25:52,952
S- K-Y! Can you explain it, Jonathan?
No one can explain that!
267
00:25:55,438 --> 00:25:57,474
Can I go to the toilet now?
268
00:25:57,638 --> 00:26:03,429
In that film, the hotel is built on the site
of an ancient Cherokee burial ground,
269
00:26:03,598 --> 00:26:07,068
leading to a string
of unexplained horrific deaths!
270
00:26:07,238 --> 00:26:10,310
L think that's what's happening here,
271
00:26:10,478 --> 00:26:12,036
in this house.
272
00:26:12,198 --> 00:26:16,828
L'm not sure the Cherokees
ever got as far as Amersham, Jordan.
273
00:26:16,998 --> 00:26:22,834
But if I were to tell you that our house
was built on unconsecrated soil
274
00:26:22,998 --> 00:26:26,786
where murderers and witches
were buried in the 17th century,
275
00:26:26,958 --> 00:26:28,710
you'll begin to see.
276
00:26:40,158 --> 00:26:41,830
L'm sorry.
277
00:26:43,798 --> 00:26:45,834
How can you eat?
278
00:26:58,718 --> 00:27:00,948
Got no appetite.
279
00:27:04,438 --> 00:27:07,350
Why isn't someone doing something?
280
00:27:07,518 --> 00:27:12,114
Instead of just sitting here! L mean,
he's dead and we're just... sitting!
281
00:27:14,518 --> 00:27:17,078
For God's sake, Elliot's been murdered!
282
00:27:17,238 --> 00:27:21,709
And what have they sent?! L can't believe this!
283
00:27:22,878 --> 00:27:27,349
One policeman! How will he
find the killer standing out there?!
284
00:27:27,518 --> 00:27:29,349
You watch him!
285
00:27:29,518 --> 00:27:34,751
He just wanders about by the gate! Does he
think the killer will walk by?! It's a joke!
286
00:27:34,918 --> 00:27:40,595
Cathy, that's just a duty constable
posted there to keep away sightseers.
287
00:27:40,758 --> 00:27:45,878
The CID are carrying out a thorough
investigation, I promise you.
288
00:27:49,558 --> 00:27:51,628
Well, what have we got?
289
00:27:51,798 --> 00:27:56,508
Some books that fell off a top shelf,
an empty suit of armour.
290
00:27:56,678 --> 00:27:59,750
It doesn't exactly shout at you.
291
00:28:01,998 --> 00:28:04,034
L don't know.
292
00:28:04,198 --> 00:28:06,792
How it was done is a puzzle,
293
00:28:06,958 --> 00:28:09,552
but what really stumps me is why.
294
00:28:10,718 --> 00:28:14,916
Lf, even for the sake of argument,
your husband killed himself
295
00:28:15,078 --> 00:28:17,467
and wanted to make it look like murder,
296
00:28:17,638 --> 00:28:23,110
he won't do it in a hermetically-sealed room.
It completely defeats the object.
297
00:28:23,278 --> 00:28:28,989
Equally, if someone wanted to make it look
like suicide, rigged up the locked room,
298
00:28:29,158 --> 00:28:34,152
why stab him in the back
and why leave that Dictaphone behind?
299
00:28:34,318 --> 00:28:37,037
He must know it proved he'd been attacked.
300
00:28:41,318 --> 00:28:42,751
Well...
301
00:28:43,838 --> 00:28:46,511
...early night, I think. Sleep on it.
302
00:28:46,678 --> 00:28:51,593
L might get the rest of those books down
tomorrow, check on those shelves.
303
00:28:53,998 --> 00:28:56,387
For now, I'll say goodnight.
304
00:28:56,558 --> 00:28:58,355
Goodnight.
305
00:28:58,518 --> 00:29:00,270
Night.
306
00:29:46,078 --> 00:29:48,956
L know exactly what you're thinking.
307
00:29:49,598 --> 00:29:55,514
The sword came out of the wall
on some sort of mechanism,
308
00:29:55,678 --> 00:29:58,954
probably from behind those books
on the top shelf,
309
00:29:59,118 --> 00:30:02,633
shot across the room somehow
and got him in the back!
310
00:30:02,798 --> 00:30:06,268
- The sword was on the suit of armour.
- Wait a sec...
311
00:30:06,438 --> 00:30:10,556
The person he was shouting at
was on the phone!
312
00:30:10,718 --> 00:30:15,917
They weren't in the room at all, but on the
phone, making some sort of terrible threats!
313
00:30:16,078 --> 00:30:21,948
It could have been any one of the three
of them - his wife or dumb and dumber!
314
00:30:22,118 --> 00:30:25,872
If he was on the phone,
how come the receiver was replaced?
315
00:30:26,038 --> 00:30:28,313
Plus, I'll tell you something else.
316
00:30:28,478 --> 00:30:33,029
L think Elliot Strange was having
an affair with his daughter-in-law.
317
00:30:33,198 --> 00:30:36,315
- Based on what?
- L just got a strong feel.
318
00:30:36,478 --> 00:30:38,594
There was more to all those tears.
319
00:30:38,758 --> 00:30:41,397
Her own marriage has gone to the pictures.
320
00:30:41,558 --> 00:30:44,550
All that guff from him about paranormal forces!
321
00:30:44,718 --> 00:30:50,270
There's definitely something going on
under the surface we're not seeing.
322
00:30:51,318 --> 00:30:52,910
Mmm.
323
00:30:53,078 --> 00:30:54,955
Problem and a half.
324
00:30:59,038 --> 00:31:00,835
Shall I get in?
325
00:31:02,278 --> 00:31:03,916
If you want.
326
00:31:22,918 --> 00:31:26,274
Or... what about this?
327
00:31:27,798 --> 00:31:30,107
One of the animals did it.
328
00:31:30,278 --> 00:31:32,394
One of the little ones.
329
00:31:32,558 --> 00:31:37,678
Could have been hidden inside a cupboard
that was too small for a person
330
00:31:37,838 --> 00:31:40,113
and stabbed him in the back.
331
00:31:41,638 --> 00:31:45,153
Right... I see your reasoning.
332
00:31:45,318 --> 00:31:47,752
But you think it sucks. Why?
333
00:31:48,758 --> 00:31:53,434
It's that image of the organ grinder's monkey
coming at you with a sword.
334
00:31:53,598 --> 00:31:57,671
- Would you scream for mercy?
- Or put some money in its tin?
335
00:31:58,558 --> 00:32:02,631
Thing I can't get my head round,
if the sword missed him,
336
00:32:02,798 --> 00:32:06,996
when it caught the edge of the desk,
why was there blood there?
337
00:32:09,638 --> 00:32:12,391
L just can't work out where it's all leading.
338
00:32:15,158 --> 00:32:17,388
We're in bed together, Jonathan.
339
00:32:19,038 --> 00:32:20,915
Where's that leading?
340
00:32:34,638 --> 00:32:38,950
Why is it, do you suppose,
that you keep on seeing me?
341
00:32:40,798 --> 00:32:42,675
Sod's law?
342
00:32:43,758 --> 00:32:48,673
The reason is
because you're deeply attracted to me...
343
00:32:49,918 --> 00:32:53,035
...emotionally and sexually.
344
00:32:54,078 --> 00:32:56,353
Ingrid explained it all.
345
00:32:57,158 --> 00:33:02,869
Your body gives off all sorts of signals
you don't even know about.
346
00:33:04,678 --> 00:33:07,590
And why do you keep seeing me?
347
00:33:15,358 --> 00:33:17,349
L just want you...
348
00:33:18,718 --> 00:33:20,993
...for your brain.
349
00:33:41,158 --> 00:33:43,035
What's this?
350
00:33:43,198 --> 00:33:44,517
Sorry?
351
00:33:46,078 --> 00:33:49,707
This... thing that measures your pulse?!
352
00:33:50,718 --> 00:33:53,755
What have you got this on for in bed?
353
00:33:53,918 --> 00:33:55,636
Er... I...
354
00:33:55,798 --> 00:33:58,266
Oh, you bastard!
355
00:33:59,518 --> 00:34:00,997
What?
356
00:34:01,158 --> 00:34:03,513
Is that what you were going to do?
357
00:34:03,678 --> 00:34:06,590
Check your heart rate
while we were having sex?!
358
00:34:06,758 --> 00:34:08,669
L mustn't overload it.
359
00:34:08,838 --> 00:34:11,716
Overload it?! Thank you
360
00:34:11,878 --> 00:34:15,587
Don't make love to me
with that heavy goods licence
361
00:34:15,758 --> 00:34:23,472
How dare you assume I was going
to walk in here and get into bed with you!
362
00:34:23,638 --> 00:34:26,106
- But you did.
- That is irrelevant!
363
00:34:26,278 --> 00:34:28,746
You have no right to assume it!
364
00:34:32,638 --> 00:34:37,189
L wouldn't sleep with you, Jonathan,
if my life depended on it.
365
00:34:37,358 --> 00:34:40,634
L can't imagine
whatever made you think I would.
366
00:34:41,678 --> 00:34:43,396
It was Ingrid.
367
00:34:45,878 --> 00:34:51,828
She told me the same as she told you,
that your body language showed interest.
368
00:34:51,998 --> 00:34:56,355
That just shows you what a hollow farce
it all is, doesn't it?
369
00:34:56,518 --> 00:34:59,874
So you can bugger off
and let me get some sleep!
370
00:35:00,038 --> 00:35:04,156
- But this is my room!
- L'm not in the mood for smart-arse logic!
371
00:35:04,318 --> 00:35:05,751
Just go!
372
00:35:17,918 --> 00:35:20,478
Gone up to 125 now.
373
00:35:20,638 --> 00:35:22,230
Get out!
374
00:36:21,318 --> 00:36:22,990
JONATHAN!
375
00:36:27,678 --> 00:36:29,908
What in the name of God...?
376
00:36:34,478 --> 00:36:36,355
What happened?
377
00:36:36,518 --> 00:36:39,954
He just went... I don't know...
378
00:36:40,118 --> 00:36:42,109
- What?
- Ape shit!
379
00:36:42,718 --> 00:36:44,037
Where?
380
00:36:44,198 --> 00:36:48,669
- Don't try to move.
- It's OK, no, I... just took a tumble.
381
00:36:49,798 --> 00:36:53,586
He just came at me, almost like he was...
382
00:36:55,038 --> 00:36:56,915
Possessed?
383
00:37:56,278 --> 00:37:58,473
You invent conjuring tricks?
384
00:38:00,718 --> 00:38:02,356
Sorry?
385
00:38:02,838 --> 00:38:08,515
Is that what you're going to do? Work out
how this was done so we'll all be amazed?
386
00:38:12,558 --> 00:38:15,914
But you're not going to bring him
back to life, are you?
387
00:38:17,278 --> 00:38:20,907
No, Cathy, we're not going to do that.
388
00:38:26,918 --> 00:38:28,909
That is weird.
389
00:38:29,078 --> 00:38:31,433
Weird as weird can be.
390
00:38:31,598 --> 00:38:33,190
What is?
391
00:38:33,358 --> 00:38:34,871
This footprint.
392
00:38:37,638 --> 00:38:39,310
What?
393
00:38:40,798 --> 00:38:42,789
There's another one here.
394
00:38:44,718 --> 00:38:47,790
Someone's been climbing up these shelves.
395
00:39:07,198 --> 00:39:09,758
- Hello?
- Hello, is that Cathy Strange?
396
00:39:09,918 --> 00:39:14,673
No, but she's up and about now
if you want to talk to her.
397
00:39:14,838 --> 00:39:17,750
- Inspector Masterson is due at 10.30.
- Half past.
398
00:39:17,918 --> 00:39:22,434
- Will you let her know?
- Yes, I'll tell her. Bye.
399
00:39:23,838 --> 00:39:25,669
Where are you going?
400
00:39:25,838 --> 00:39:30,389
L'm going to poke about in her room.
Give me a shout if she comes back in.
401
00:41:32,078 --> 00:41:34,956
L'm not too sure she'd thank you for this.
402
00:41:35,358 --> 00:41:37,747
L'm damn sure she wouldn't.
403
00:41:43,318 --> 00:41:45,627
What's happening now?!
404
00:41:48,358 --> 00:41:50,713
L think we'd better go downstairs.
405
00:42:04,838 --> 00:42:07,193
L never knew you kept a diary!
406
00:42:07,358 --> 00:42:09,667
There's a lot you don't know, Jordan.
407
00:42:09,838 --> 00:42:11,635
Do you want to read it out?
408
00:42:11,798 --> 00:42:15,711
Well, you're a journalist,
I suppose you did shorthand?!
409
00:42:19,278 --> 00:42:25,387
"October 15. At long last!
E and I had fantastic sox... "
410
00:42:25,558 --> 00:42:29,517
- I think that's meant to say sex.
- It does say sex!
411
00:42:29,678 --> 00:42:32,715
Actually, it says sox, but we won't quibble.
412
00:42:32,878 --> 00:42:34,596
Oh, really
413
00:42:36,078 --> 00:42:42,472
L did two years secretarial! L think I know
the difference between sex and sox! I...
414
00:42:44,558 --> 00:42:48,073
"Afterwards, as we lay knackered
next to each other... "
415
00:42:48,238 --> 00:42:52,072
- NAKED it says!
- Sorry, if we're being accurate,
416
00:42:52,238 --> 00:42:54,706
naked's outline would be different.
417
00:42:54,878 --> 00:42:57,551
E and I had sex? Why is that such a crime?
418
00:42:57,718 --> 00:43:01,347
The "I" doesn't stand for Ingrid, Jordan.
419
00:43:01,518 --> 00:43:06,433
- Doesn't stand... You're making this up!
- L wish she was.
420
00:43:06,598 --> 00:43:08,156
What, you knew?
421
00:43:08,998 --> 00:43:10,477
How?
422
00:43:10,638 --> 00:43:15,553
L may be a wizened old bat to you, Cathy,
but that doesn't mean I'm as blind as one!
423
00:43:15,718 --> 00:43:20,394
Some other time I'll give you a lesson
in subliminal bonding gestures.
424
00:43:20,998 --> 00:43:24,991
For God's sake, I'd seen it coming for months.
425
00:43:25,158 --> 00:43:29,071
L could almost say he needed it
to flush it out of his system.
426
00:43:29,238 --> 00:43:33,197
Afterwards, when he told me,
he threw himself on my mercy.
427
00:43:33,358 --> 00:43:36,350
You're lying! Elliot would never tell...
428
00:43:36,518 --> 00:43:38,270
Cathy...
429
00:43:38,438 --> 00:43:43,956
you have the body of a woman
and the brain of a sexually-stunted newt!
430
00:44:02,998 --> 00:44:06,354
L can't get my head round this!
On top of everything,
431
00:44:06,518 --> 00:44:08,793
my wife was sleeping with my father!
432
00:44:08,958 --> 00:44:12,075
Once, Jordan! Perfect tense!
433
00:44:12,238 --> 00:44:15,867
And can't you see that you were
as responsible as she was?!
434
00:44:16,038 --> 00:44:20,350
If you'd take your marriage
by the scruff of the neck and make it work!
435
00:44:20,518 --> 00:44:24,193
How did this happen?
Where did it happen? Not in this house?
436
00:44:24,358 --> 00:44:25,871
- In this house!
- Where?
437
00:44:26,038 --> 00:44:28,677
- Can't you guess?
- Cathy, you didn't?!
438
00:44:28,838 --> 00:44:31,432
Oh, for God's sake, does it matter?
439
00:44:31,598 --> 00:44:33,907
Not in the swivel chair?!
440
00:44:34,078 --> 00:44:38,708
We set it to maximum tilt.
The hydraulics were wonderful!
441
00:44:38,878 --> 00:44:41,756
With my father in my chair?!
442
00:44:41,918 --> 00:44:44,512
How could you do that to me?!
443
00:44:44,678 --> 00:44:50,036
Oh, right! And how do you think I felt?
Losing my husband to a bloody monkey!
444
00:45:22,838 --> 00:45:25,955
The fingerprints on the sword
have been identified.
445
00:45:26,118 --> 00:45:28,951
They all belonged to your husband.
446
00:45:29,118 --> 00:45:32,554
As he picked it up
the other morning, that's no surprise.
447
00:45:32,718 --> 00:45:34,834
Is that all?
448
00:45:34,998 --> 00:45:38,035
The circumstances here are unusual.
449
00:45:38,198 --> 00:45:43,067
You can't expect a solution
to just fall out of the sky!
450
00:45:43,238 --> 00:45:47,754
Mrs Strange, you said you went
into town to buy some clothes?
451
00:45:47,918 --> 00:45:51,911
If you wouldn't mind telling us
which stores you visited?
452
00:45:52,078 --> 00:45:53,989
L didn't kill him!
453
00:45:54,158 --> 00:45:56,797
For God's sake, I wasn't even here!
454
00:45:56,958 --> 00:46:00,507
- Yes, so if you could let us know...
- Don't you believe me?!
455
00:46:00,678 --> 00:46:03,351
You think I could have killed him?!
456
00:46:03,518 --> 00:46:05,748
No one's accusing you at this stage.
457
00:46:05,918 --> 00:46:09,467
No, but you will if I can't
account for my movements!
458
00:46:09,638 --> 00:46:12,436
It's just elimination. She's very emotional.
459
00:46:12,598 --> 00:46:15,829
- L said...
- Ask her or him if you want a reason!
460
00:46:15,998 --> 00:46:19,434
They had every reason!
L wouldn't put it past them!
461
00:46:19,598 --> 00:46:23,193
You see the irrational hysteria?
Where have we seen that?
462
00:46:23,358 --> 00:46:25,997
Two words - "Fatal Attraction!" Am I right?
463
00:46:26,158 --> 00:46:30,197
- If I could butt in...
- Your statement will be compared...
464
00:46:30,358 --> 00:46:34,829
Oh, right, I'm on trial here
because you can't take my word for it!
465
00:46:34,998 --> 00:46:37,717
Have you nothing better to do than...!
466
00:46:37,878 --> 00:46:40,187
L know who murdered him!
467
00:46:42,238 --> 00:46:44,308
If anyone is interested.
468
00:46:49,198 --> 00:46:52,907
The footprints on the shelves,
what was that all about?
469
00:46:53,078 --> 00:46:58,436
Someone had climbed this bookcase,
when there's a set of steps over there.
470
00:46:58,598 --> 00:47:02,432
Taken books from the top shelf,
hurled them across the room.
471
00:47:02,598 --> 00:47:04,156
Does that make sense?
472
00:47:06,118 --> 00:47:11,670
Then I realised that was the whole point,
it doesn't have to make sense.
473
00:47:14,078 --> 00:47:18,276
Well, that was most illuminating, Mr Creek.
474
00:47:18,438 --> 00:47:21,748
- Now, if we could get back to our question?
- Uh... er...
475
00:47:21,918 --> 00:47:23,954
I think there may be more.
476
00:47:25,558 --> 00:47:30,029
There was no sense either in that gorilla
suddenly going off its rocker,
477
00:47:30,198 --> 00:47:34,396
leaping off the balcony,
when a day before it had been as nice as pie,
478
00:47:34,558 --> 00:47:37,948
flushing the lavatory
after it had been and everything.
479
00:47:38,118 --> 00:47:41,667
So what connected
these two acts of total madness?
480
00:47:43,518 --> 00:47:48,433
About half an hour ago, in this room, I found it.
481
00:47:54,678 --> 00:47:59,547
A book of his... that he had signed on the inside.
482
00:47:59,718 --> 00:48:04,951
All sealed up and ready to be sent off
to someone called Teresa Tolling.
483
00:48:05,958 --> 00:48:08,552
Does that name mean anything to anyone?
484
00:48:08,718 --> 00:48:12,427
Apart from the fact
it's an anagram of Elliot Strange?
485
00:48:12,598 --> 00:48:16,273
Which probably means
there's no such person or address.
486
00:48:16,438 --> 00:48:19,669
- An anagram made up by who?
- Exactly.
487
00:48:19,838 --> 00:48:23,626
From the fact it's been folded
and this isn't his handwriting,
488
00:48:23,798 --> 00:48:27,711
it was obviously a stamped-addressed job
someone had sent him.
489
00:48:27,878 --> 00:48:31,188
The envelope for which
was still down there in the bin.
490
00:48:33,878 --> 00:48:35,596
"Huge fan... "
491
00:48:37,358 --> 00:48:43,069
"If you'd kindly sign the enclosed
and return it to me,
492
00:48:43,238 --> 00:48:46,548
"I'd be the envy of all my colleagues. "
493
00:48:46,718 --> 00:48:50,074
Oh... my God!
494
00:48:51,438 --> 00:48:55,590
- L think I'm beginning to see!
- You see it now?
495
00:48:55,758 --> 00:48:59,228
- So, when Elliot had...
- Exactly.
496
00:48:59,398 --> 00:49:02,390
- And when Samson chewed, both...
- Precisely.
497
00:49:02,558 --> 00:49:07,154
Thank you If you have something
to tell us, for God's sake, spit it out!
498
00:49:07,318 --> 00:49:10,674
If they'd done that, they might still be alive.
499
00:49:11,278 --> 00:49:13,314
Spit it out? What?
500
00:49:14,598 --> 00:49:18,876
What did Dr Strange do
that Samson the gorilla also did?
501
00:49:20,718 --> 00:49:24,313
Looking at how chewed up
and bitten into this is...
502
00:49:27,278 --> 00:49:31,510
...they both tasted the gummed flap
on this envelope.
503
00:49:31,678 --> 00:49:35,432
The second I realised, it frightened me to death.
504
00:49:35,598 --> 00:49:41,355
How easy it is for a lunatic to commit
a long-distance murder. No letter bomb.
505
00:49:41,518 --> 00:49:46,273
Just some pretext for them
to lick a SAE that you've sent them.
506
00:49:46,438 --> 00:49:49,236
You could put anything on the sticky bit.
507
00:49:49,398 --> 00:49:50,877
Poison.
508
00:49:51,478 --> 00:49:54,390
In this case, from the effect it had both times,
509
00:49:54,558 --> 00:49:59,586
I'd say a particular kind of poison,
like some sort of bad acid,
510
00:49:59,758 --> 00:50:06,152
something that would kill him, but would turn
his brain inside out along the way.
511
00:50:08,278 --> 00:50:12,829
You are saying some... animal rights activist
512
00:50:12,998 --> 00:50:17,389
could put something
on the flap of that envelope?
513
00:50:18,598 --> 00:50:20,953
Say they got hold of some dodgy stuff,
514
00:50:21,118 --> 00:50:23,507
- fatal in the right dose.
- Excuse me.
515
00:50:23,678 --> 00:50:29,036
My father was found in a locked room
with a sword in his back. Explain that!
516
00:50:31,478 --> 00:50:33,628
L've looked at it every which way.
517
00:50:38,718 --> 00:50:43,109
No one else could get into this study
and no one could get out.
518
00:50:43,278 --> 00:50:47,271
It may be that there's another sequence
that could explain it all.
519
00:50:47,438 --> 00:50:50,510
So far, I can only come up with one.
520
00:50:57,718 --> 00:51:01,870
Dr Strange had locked the door
to make sure he wasn't disturbed.
521
00:51:03,798 --> 00:51:06,756
First of, he deals with his morning mail.
522
00:51:09,158 --> 00:51:11,752
Signs the book someone's sent him.
523
00:51:16,558 --> 00:51:18,867
Licks the flap to seal the envelope.
524
00:51:19,038 --> 00:51:22,474
Might taste funny,
but he won't read anything into that.
525
00:51:22,638 --> 00:51:27,029
He won't know he's swallowed
some lethal hallucinogenic drug.
526
00:51:27,198 --> 00:51:31,749
Only now, it's just a matter of time
before he starts tripping out,
527
00:51:31,918 --> 00:51:34,352
seeing things that aren't there.
528
00:51:38,998 --> 00:51:40,716
Continuing.
529
00:51:40,878 --> 00:51:49,308
Conclusions drawn on the mutative role
of mould in the liver cells of turkeys.
530
00:51:52,358 --> 00:51:54,997
Oh, my God!
531
00:51:56,438 --> 00:52:00,192
Oh... no! No!
532
00:52:00,358 --> 00:52:03,555
NO-O-O-O!
533
00:52:15,238 --> 00:52:16,956
HELP ME-E-E-E!
534
00:52:32,958 --> 00:52:38,237
Tumbling off the shelves
onto that blade had to be an accident.
535
00:52:38,398 --> 00:52:42,437
Something the killer...
no one could have foreseen.
536
00:52:42,598 --> 00:52:44,873
The drug was the murder weapon.
537
00:52:45,038 --> 00:52:49,190
The sword - a rather horrible bonus.
538
00:52:53,158 --> 00:52:58,027
Elliot, do you have any change?
L have nothing smaller than a 50...
539
00:52:58,198 --> 00:53:00,234
Elliot?
540
00:53:03,238 --> 00:53:05,627
Something set that gorilla off.
541
00:53:05,798 --> 00:53:12,749
We all saw it. L just think it's too much
of a coincidence. It has to be the envelope.
542
00:53:14,118 --> 00:53:16,791
At some point later in the evening,
543
00:53:16,958 --> 00:53:20,917
it went back in the study looking for a snack.
544
00:53:24,758 --> 00:53:28,307
So, if poor old Samson
hadn't chewed his paper...
545
00:53:28,478 --> 00:53:32,630
Hang on, you said that's a made-up name.
546
00:53:32,798 --> 00:53:35,949
How will we trace the person that sent it?
547
00:53:36,118 --> 00:53:40,509
What was interesting about the address
on the envelope the killer sent
548
00:53:40,678 --> 00:53:42,953
was the name of the street.
549
00:53:45,078 --> 00:53:46,716
Here, look.
550
00:53:47,558 --> 00:53:51,915
Polo Park Lane...
when it should have been Pool Park.
551
00:53:53,318 --> 00:53:55,309
Polo instead of Pool.
552
00:53:57,118 --> 00:54:00,110
Two letters transposed suggests a typing error.
553
00:54:01,558 --> 00:54:04,914
Except it's been written by hand!
554
00:54:05,078 --> 00:54:08,866
But it could have been copied
from something mistyped.
555
00:54:09,038 --> 00:54:12,269
If someone wanted to kill a famous scientist,
556
00:54:12,438 --> 00:54:15,510
and wanted to find out where he lived,
557
00:54:15,678 --> 00:54:20,035
they'd... write to his publishers?
558
00:54:20,198 --> 00:54:25,033
Who would forward it here. They'd never
give out his address to the public.
559
00:54:25,198 --> 00:54:27,871
Any more than Elliot would when he wrote back.
560
00:54:28,038 --> 00:54:30,313
He knew how many cranks there were.
561
00:54:30,478 --> 00:54:33,311
As I discovered when I checked his files.
562
00:54:33,478 --> 00:54:36,470
So, what if they wrote
to someone else in the house
563
00:54:36,638 --> 00:54:38,469
who wasn't so careful?
564
00:54:39,678 --> 00:54:45,548
Cathy Strange, actress,
daughter-in-law of Elliot Strange,
565
00:54:45,718 --> 00:54:49,996
would receive a fan letter sent on by her agent
566
00:54:50,158 --> 00:54:53,514
from someone
who knew she lived in the same house.
567
00:54:54,518 --> 00:54:56,190
She'd write back.
568
00:54:57,118 --> 00:55:01,589
A little thank you.
Address at the top of the page.
569
00:55:01,758 --> 00:55:07,037
Except she mistypes
Pool Park Lane as Polo Park Lane.
570
00:55:08,158 --> 00:55:10,752
L'm afraid that's exactly what happened.
571
00:55:12,318 --> 00:55:17,517
On October 7th, you wrote to Alistair Tyree
of Nantwich in Cheshire.
572
00:55:18,678 --> 00:55:21,511
Alsager House, 17 Polo Park Lane.
573
00:55:23,478 --> 00:55:27,471
Could be an almighty coincidence, but...
574
00:55:29,118 --> 00:55:32,110
if his saliva checks out against that envelope
575
00:55:32,278 --> 00:55:38,308
and you find he's a paid-up liberationist
with known drug connections...
576
00:55:38,478 --> 00:55:41,151
You wouldn't be at all surprised.
577
00:55:42,478 --> 00:55:44,196
L wouldn't, actually.
578
00:55:44,358 --> 00:55:46,474
You're a cocky sod.
579
00:55:52,078 --> 00:55:54,911
"Within three days, forensic investigation
580
00:55:55,078 --> 00:55:57,638
"confirmed Tyree, an unemployed graduate
581
00:55:57,798 --> 00:56:01,586
"with convictions for radical activity
and drug trafficking,
582
00:56:01,758 --> 00:56:06,832
"as the missing link in the strange case
of Elliot Strange and the House of Monkeys.
583
00:56:06,998 --> 00:56:11,435
"Once again, the probing lateral brain
of Jonathan Creek
584
00:56:11,598 --> 00:56:16,911
"had pierced the dark, restoring reason
to another seemingly impossible mystery. "
585
00:56:17,078 --> 00:56:22,357
All right, I know it's cheesy and tacky and corny,
586
00:56:22,518 --> 00:56:26,352
but it also sells books
and it'll get me in the shops!
587
00:56:26,518 --> 00:56:30,955
It's fine for you. You've got
a secure income. L need the dosh!
588
00:56:31,118 --> 00:56:33,348
Be different if I wasn't on my own,
589
00:56:33,518 --> 00:56:35,986
had someone else to support me.
590
00:56:36,158 --> 00:56:38,194
And everything.
591
00:56:41,158 --> 00:56:43,228
You're right. L'm being selfish.
592
00:56:56,198 --> 00:56:57,631
You know...
593
00:56:58,238 --> 00:57:03,631
...we came that close,
when we were at that house...
594
00:57:04,358 --> 00:57:05,996
...to doing it.
595
00:57:15,238 --> 00:57:20,995
And then I got all bitchy
and blew up again. Sorry about that.
596
00:57:21,158 --> 00:57:22,830
It's all right.
597
00:57:22,998 --> 00:57:26,513
- What do you mean?
- Sorry?
598
00:57:26,678 --> 00:57:32,310
You think I was bitchy? Is that what
you were thinking, "What an utter bitch"?!
599
00:57:32,478 --> 00:57:37,074
What is it with you?! You can never say
the right thing, can you? Never!
600
00:57:37,238 --> 00:57:38,956
L didn't mean...
601
00:57:39,958 --> 00:57:42,233
- Can we start again?
- No!
602
00:57:44,278 --> 00:57:47,315
L've gone right off the boil now.
603
00:58:09,038 --> 00:58:12,553
110 lying down!
You've got to get some exercise.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.