All language subtitles for Jolly LLB (2013) 700MB BluRay Esubs 720p DDHRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:02,200 © 2 00:00:02,200 --> 00:00:02,400 © 3 00:00:02,400 --> 00:00:02,600 © P 4 00:00:02,600 --> 00:00:02,800 © P@ 5 00:00:02,800 --> 00:00:03,000 © P@r 6 00:00:03,000 --> 00:00:03,200 © P@rM 7 00:00:03,200 --> 00:00:03,400 © P@rM! 8 00:00:03,400 --> 00:00:03,600 © P@rM!N 9 00:00:03,600 --> 00:00:03,800 © P@rM!Nd 10 00:00:03,800 --> 00:00:04,000 © P@rM!Nde 11 00:00:04,000 --> 00:00:04,200 © P@rM!NdeR 12 00:00:04,200 --> 00:00:04,400 © P@rM!NdeR 13 00:00:04,400 --> 00:00:04,600 © P@rM!NdeR M 14 00:00:04,600 --> 00:00:04,800 © P@rM!NdeR M@ 15 00:00:04,800 --> 00:00:05,000 © P@rM!NdeR M@n 16 00:00:05,000 --> 00:00:05,200 © P@rM!NdeR M@nk 17 00:00:05,200 --> 00:00:05,400 © P@rM!NdeR M@nkÖ 18 00:00:05,400 --> 00:00:05,600 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 19 00:00:05,600 --> 00:00:05,800 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 20 00:00:05,800 --> 00:00:07,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 21 00:00:07,200 --> 00:00:08,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 22 00:00:08,200 --> 00:00:09,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 23 00:00:09,200 --> 00:00:10,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 24 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ Mobile - +919815899536 25 00:00:11,000 --> 00:04:04,020 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ Mobile - +919815899536 EMail - parminder222536@hotmail.com 26 00:04:04,057 --> 00:04:05,285 Hey... 27 00:04:07,000 --> 00:04:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 28 00:04:31,585 --> 00:04:32,844 Give me your number... 29 00:04:32,870 --> 00:04:33,441 Damn it! 30 00:04:33,486 --> 00:04:34,475 Number... 31 00:04:34,988 --> 00:04:36,717 Oh come on! 32 00:05:28,708 --> 00:05:29,834 Heard about the Delhi lawsuit? 33 00:05:29,909 --> 00:05:31,638 Our leader should be... 34 00:05:31,711 --> 00:05:33,679 Naveen Tyagi! 35 00:05:33,747 --> 00:05:35,476 Our leader should be... 36 00:05:35,548 --> 00:05:37,413 Naveen Tyagi! 37 00:05:37,484 --> 00:05:39,042 His number is 26... 38 00:05:39,285 --> 00:05:40,980 The others are useless. 39 00:05:41,054 --> 00:05:42,749 His number is 26... 40 00:05:42,822 --> 00:05:44,722 The others are useless. 41 00:06:04,711 --> 00:06:05,700 Not a chance. 42 00:06:08,515 --> 00:06:10,779 This time you won't get bail. 43 00:06:11,551 --> 00:06:12,391 Are you serious? 44 00:06:12,417 --> 00:06:14,044 Sir, please take a good look. 45 00:06:14,387 --> 00:06:17,481 One look is all l need. 46 00:06:19,826 --> 00:06:20,884 Who is your lawyer? 47 00:06:20,960 --> 00:06:22,860 Girdhar Sharma. 48 00:06:23,029 --> 00:06:24,018 - Girdhar? - Yes. 49 00:06:24,431 --> 00:06:25,103 Forget the bail. 50 00:06:25,129 --> 00:06:25,548 Why? 51 00:06:25,665 --> 00:06:27,360 He has a forgetting sickness. 52 00:06:28,468 --> 00:06:31,266 He doesn't even remember who his client is. 53 00:06:31,471 --> 00:06:32,665 He forgets his own client! 54 00:06:33,306 --> 00:06:34,295 Let's say... 55 00:06:34,708 --> 00:06:35,956 you're hoping for bail and... 56 00:06:35,982 --> 00:06:36,325 - Yes. 57 00:06:37,577 --> 00:06:41,707 Girdhar petitions the judge for a death sentence. 58 00:06:43,817 --> 00:06:44,875 Don't say that! 59 00:06:45,285 --> 00:06:47,879 There has to be some option. 60 00:06:48,088 --> 00:06:49,077 There is. 61 00:06:53,493 --> 00:06:54,551 Hire a new lawyer. 62 00:06:55,395 --> 00:06:56,828 lf you wish l'll represent you. 63 00:06:57,430 --> 00:06:59,398 And l'll also waive my fees for reading your palm. 64 00:06:59,899 --> 00:07:00,831 Tell me. 65 00:07:01,701 --> 00:07:04,033 Mr. Sharma, have some sweets. 66 00:07:04,771 --> 00:07:06,466 Go on... take it. 67 00:07:06,639 --> 00:07:07,688 Today is ma'am's birthday. 68 00:07:07,714 --> 00:07:08,359 Thank you. 69 00:07:08,408 --> 00:07:09,272 Go on... 70 00:07:09,342 --> 00:07:09,768 Thank you. 71 00:07:09,794 --> 00:07:10,857 Jolly, give us too. 72 00:07:10,910 --> 00:07:12,002 l'll be right there. 73 00:07:12,946 --> 00:07:14,311 Take your seats... Ma'am is here. 74 00:07:14,380 --> 00:07:15,369 Take your seats. 75 00:07:25,625 --> 00:07:28,753 You may proceed with the case. 76 00:07:29,863 --> 00:07:31,854 Your ladyship, the case can wait a bit... 77 00:07:32,365 --> 00:07:33,730 Today is a special day. 78 00:07:33,933 --> 00:07:35,958 Today is your birthday. 79 00:07:36,536 --> 00:07:37,696 Happy birthday, ma'am. 80 00:07:37,904 --> 00:07:39,428 That's all well and good... 81 00:07:39,672 --> 00:07:42,402 lt is my birthday but it is also work as usual, right? 82 00:07:42,475 --> 00:07:43,772 - Yes. - Proceed. 83 00:07:49,048 --> 00:07:50,276 Your ladyship... 84 00:07:52,018 --> 00:07:54,748 who in our district doesn't know Dr. Harphool? 85 00:07:55,955 --> 00:07:59,823 Only at his clinic can people expect decent treatment. 86 00:08:00,593 --> 00:08:01,890 There really is no case. 87 00:08:02,362 --> 00:08:04,956 The police and media have sensationalized it. 88 00:08:05,298 --> 00:08:06,629 Sensationalized it? 89 00:08:07,267 --> 00:08:10,634 A 14 year old boy operated on a pregnant woman. 90 00:08:10,703 --> 00:08:12,227 And you're saying there is no case? 91 00:08:12,305 --> 00:08:15,536 What l really mean is... this whole thing is fabricated. 92 00:08:16,042 --> 00:08:21,742 l agree the boy was present in the operation theatre but... 93 00:08:22,348 --> 00:08:24,009 the doctor performed the operation himself. 94 00:08:24,584 --> 00:08:27,052 Ma'am, he's just a child. 95 00:08:27,287 --> 00:08:28,311 He's innocent. 96 00:08:28,388 --> 00:08:29,855 He's a child. 97 00:08:30,456 --> 00:08:34,449 He insisted that he wanted to watch the operation being performed. 98 00:08:34,627 --> 00:08:37,755 So Ma'am, to keep his child happy, the doctor let him in. 99 00:08:37,831 --> 00:08:38,820 But... 100 00:08:39,265 --> 00:08:41,529 the boy didn't touch the patient. 101 00:08:42,268 --> 00:08:43,792 What do you want? 102 00:08:45,004 --> 00:08:46,062 We want bail. 103 00:08:47,740 --> 00:08:50,607 Ma'am, we don't have too many doctors in our district. 104 00:08:51,044 --> 00:08:53,911 lf you imprison the doctor, we're all doomed. 105 00:08:55,014 --> 00:08:57,608 Mr. Gupta, should l grant bail? 106 00:08:57,817 --> 00:08:58,977 No, absolutely not. 107 00:08:59,452 --> 00:09:01,511 The fact is the doctor wanted his son to be featured... 108 00:09:01,588 --> 00:09:03,453 in the Guinness book of world records. 109 00:09:03,523 --> 00:09:07,220 And so he let his 14 year old son perform the operation. 110 00:09:07,694 --> 00:09:09,889 These photographs were taken using the doctor's cell phone. 111 00:09:11,698 --> 00:09:13,256 Look at this. 112 00:09:15,535 --> 00:09:15,830 What is this? 113 00:09:15,902 --> 00:09:17,893 These pictures were taken on his cell phone. 114 00:09:18,404 --> 00:09:21,373 Then he not only threatened the lady... 115 00:09:21,774 --> 00:09:24,436 but also used his influence to stop her... 116 00:09:24,844 --> 00:09:26,903 from lodging a police complaint for a month. 117 00:09:26,980 --> 00:09:28,641 He misused his power and position. 118 00:09:29,782 --> 00:09:34,048 That's why l filed a PlL. 119 00:09:35,555 --> 00:09:36,852 Think about it, ma'am... 120 00:09:37,023 --> 00:09:38,854 what if something had gone wrong? 121 00:09:38,992 --> 00:09:40,254 What if? 122 00:09:40,493 --> 00:09:41,456 Nothing went wrong. 123 00:09:41,482 --> 00:09:42,748 What are you doing? 124 00:09:42,896 --> 00:09:45,888 Ma'am, l have performed more than 150 C-section operations and... 125 00:09:46,566 --> 00:09:48,397 and all of them went without a hitch. 126 00:09:48,801 --> 00:09:52,293 That doesn't mean you will get your 14 year old son to operate. 127 00:09:52,372 --> 00:09:54,067 l got him to operate, so what? 128 00:09:55,575 --> 00:09:56,303 No... 129 00:09:56,376 --> 00:09:57,809 Ma'am, no other 14 year old boy.. 130 00:09:57,877 --> 00:10:00,675 in the world has ever achieved this feat. 131 00:10:01,381 --> 00:10:03,349 He's getting calls from America and London... 132 00:10:03,583 --> 00:10:06,677 while his own countrymen want to put him down. 133 00:10:07,654 --> 00:10:09,952 No wonder, lndian doctors migrate overseas. 134 00:10:10,723 --> 00:10:11,985 Nobody appreciates talent in lndia. 135 00:10:12,292 --> 00:10:15,523 You accept that your son performed the operation? 136 00:10:15,728 --> 00:10:16,456 Ma'am? 137 00:10:16,529 --> 00:10:17,860 No... No, ma'am. 138 00:10:17,931 --> 00:10:19,523 That's not true. 139 00:10:20,300 --> 00:10:22,962 He's a doctor, he's not used to life in prison. 140 00:10:23,603 --> 00:10:25,798 He's stressed because he was imprisoned. 141 00:10:25,972 --> 00:10:27,599 He said that out of anger. 142 00:10:28,508 --> 00:10:32,501 You should brief your client well. 143 00:10:33,513 --> 00:10:34,980 Doctor this is a court. 144 00:10:35,715 --> 00:10:38,741 No one apart from l can get angry in here. 145 00:10:39,585 --> 00:10:41,348 l'm rescheduling the hearing. Tell me when... 146 00:10:41,454 --> 00:10:44,582 Ma'am, l'd appreciate if you would grant him bail. 147 00:10:45,525 --> 00:10:47,550 lt's your birthday today. 148 00:10:47,760 --> 00:10:51,093 Start the day on a kind note and you'll be blessed. 149 00:10:51,597 --> 00:10:52,928 Yeah, yeah... 150 00:10:53,032 --> 00:10:55,091 but l won't grant bail today. 151 00:10:55,468 --> 00:10:57,732 Let the police carry out the investigation. 152 00:10:57,804 --> 00:10:58,600 Please, ma'am. 153 00:10:58,671 --> 00:11:00,070 The judge will repent. 154 00:11:00,139 --> 00:11:02,903 When will you get bail and return home? 155 00:11:02,976 --> 00:11:04,910 Dad, don't worry. 156 00:11:05,044 --> 00:11:07,604 l will manage the clinic. 157 00:11:07,680 --> 00:11:10,046 l also performed a tonsil operation. 158 00:11:10,450 --> 00:11:11,007 How did it go? 159 00:11:11,084 --> 00:11:12,346 lt was successful. 160 00:11:12,518 --> 00:11:13,746 l'm proud of you. 161 00:11:13,953 --> 00:11:15,921 One day you will win the Nobel prize. 162 00:11:16,389 --> 00:11:17,728 You look so pale. 163 00:11:17,754 --> 00:11:19,406 You've lost weight. 164 00:11:19,459 --> 00:11:20,619 Doctor... sir... 165 00:11:20,860 --> 00:11:21,884 What is it? 166 00:11:21,961 --> 00:11:22,893 Don't worry. 167 00:11:22,962 --> 00:11:24,020 At the next hearing you will get bail. 168 00:11:24,097 --> 00:11:25,029 Trust me. Hello. 169 00:11:25,098 --> 00:11:27,692 You said that at the previous hearing too. 170 00:11:28,501 --> 00:11:29,798 Well, l am trying. 171 00:11:29,869 --> 00:11:31,632 l don't control the outcome, do l? 172 00:11:31,838 --> 00:11:34,033 Next time you will get bail. 173 00:11:34,640 --> 00:11:37,302 l'd appreciate if you'd pay my fees. 174 00:11:37,377 --> 00:11:38,366 Fees? 175 00:11:38,611 --> 00:11:43,071 The worst mistake l did was to appoint you as my counsel. 176 00:11:43,383 --> 00:11:46,648 Today the local court refused Dr. Harphool's bail application. 177 00:11:46,719 --> 00:11:50,712 We have with us advocate Mahesh Gupta who had filed the PlL. 178 00:11:51,057 --> 00:11:53,855 Mr. Gupta, why don't you explain the court's ruling to us... 179 00:11:54,394 --> 00:11:59,388 Well, Dr. Harphool wanted to achieve a Guinness record. 180 00:12:04,337 --> 00:12:05,668 Gupta has hit the big time. 181 00:12:06,939 --> 00:12:10,033 He would sit outside the court counting the hours. 182 00:12:11,411 --> 00:12:12,400 Tell me... 183 00:12:13,079 --> 00:12:16,480 One PlL and he's become a star. 184 00:12:16,949 --> 00:12:20,544 Dr. Harphool's lawyer was trying to get bail by offering sweets. 185 00:12:22,021 --> 00:12:23,010 Listen... 186 00:12:24,657 --> 00:12:25,851 recession has hit town. 187 00:12:26,526 --> 00:12:28,050 Typewriters are being stolen. 188 00:12:28,961 --> 00:12:30,690 Lock your chamber without fail. 189 00:12:30,763 --> 00:12:31,752 Okay. 190 00:12:32,465 --> 00:12:33,625 See you later. 191 00:13:03,463 --> 00:13:05,397 Don't you think you are over-reacting? 192 00:13:05,898 --> 00:13:07,288 Everybody has to struggle. 193 00:13:07,314 --> 00:13:08,756 You are not the only one. 194 00:13:09,635 --> 00:13:10,897 You know what my dad says... 195 00:13:11,437 --> 00:13:15,271 He says, the lawyer that persists will eventually succeed. 196 00:13:15,608 --> 00:13:16,973 Easy for your dad to say that. 197 00:13:17,610 --> 00:13:19,009 He represents the government. 198 00:13:19,579 --> 00:13:21,809 Even if there are no lawsuits, the government pays a salary. 199 00:13:22,014 --> 00:13:23,982 Work if there's a lawsuit or enjoy the free time. 200 00:13:24,350 --> 00:13:25,339 Great! 201 00:13:26,018 --> 00:13:28,680 Why do you think you will succeed in Delhi? 202 00:13:28,955 --> 00:13:30,752 Why not? 203 00:13:31,457 --> 00:13:33,618 lt's the capital of lndia. 204 00:13:34,427 --> 00:13:35,587 All the best lawyers practice in Delhi. 205 00:13:35,661 --> 00:13:36,753 The Supreme Court is in Delhi. 206 00:13:37,396 --> 00:13:38,727 My brother-in-law is there. 207 00:13:39,665 --> 00:13:43,066 Mark my words, l will make it big in Delhi. 208 00:13:44,704 --> 00:13:47,434 lf you are that confident, go ahead. 209 00:13:49,642 --> 00:13:51,610 Sandhya... where are you going? 210 00:13:53,913 --> 00:13:56,711 Hey Sandhya... listen. 211 00:14:03,022 --> 00:14:04,011 Sandhu... 212 00:14:05,324 --> 00:14:06,586 lf l leave, will you cry? 213 00:14:07,260 --> 00:14:08,727 You're going to Delhi, not America. 214 00:14:08,928 --> 00:14:10,418 lt's two hours away from here. 215 00:14:11,664 --> 00:14:12,824 l know but... 216 00:14:14,066 --> 00:14:15,624 you will get emotional, right? 217 00:14:16,569 --> 00:14:18,434 Sandhu... tell me... 218 00:14:18,704 --> 00:14:21,366 Listen, stop calling me Sandhu. 219 00:14:21,707 --> 00:14:23,572 lt's sounds like someone from the men's hockey team. 220 00:14:23,843 --> 00:14:24,832 Sandhu! 221 00:14:25,545 --> 00:14:26,944 Can't even call out my name. 222 00:14:27,346 --> 00:14:28,836 And your temper is back! 223 00:14:29,515 --> 00:14:31,278 You're saying that because you're angry. 224 00:14:34,053 --> 00:14:37,921 l know, you will miss me. 225 00:14:38,591 --> 00:14:40,081 After all, l am your boyfriend. 226 00:14:41,093 --> 00:14:42,822 As if you are the only one! 227 00:14:43,496 --> 00:14:46,397 lf l wish it, l can get a line of suitors. 228 00:14:46,933 --> 00:14:47,922 Yeah, right. 229 00:14:48,534 --> 00:14:49,762 This is Meerut. 230 00:14:51,537 --> 00:14:54,301 The guys over here know just one thing. 231 00:14:54,473 --> 00:14:55,838 Hang around, sleep around and vanish. 232 00:14:55,908 --> 00:14:57,375 You won't find someone like me. 233 00:14:57,977 --> 00:14:59,672 You haven't even let me kiss you yet. 234 00:14:59,745 --> 00:15:00,224 And l won't. 235 00:15:00,250 --> 00:15:01,567 l'm not your personal property. 236 00:15:05,518 --> 00:15:08,043 You've become quite needy these days. 237 00:15:08,821 --> 00:15:10,812 l think we were better off as strangers. 238 00:15:18,898 --> 00:15:21,526 As l walk down your lane. 239 00:15:21,634 --> 00:15:23,932 l see you drying up clothes on your terrace. 240 00:15:24,270 --> 00:15:26,602 You get me gazing at you for real. 241 00:15:26,706 --> 00:15:29,038 But Oh! How you fake shying away right on my face. 242 00:15:29,275 --> 00:15:31,675 As l walk down your lane. 243 00:15:31,744 --> 00:15:34,008 l see you drying up clothes on your terrace. 244 00:15:34,313 --> 00:15:36,747 You get me gazing at you for real. 245 00:15:36,816 --> 00:15:39,580 But Oh! How you fake shying away right on my face. 246 00:15:39,919 --> 00:15:44,788 Well then, we're better off as strangers, l guess! 247 00:15:44,924 --> 00:15:49,327 Well then, we're better off as strangers, l guess! 248 00:15:49,528 --> 00:15:51,792 As l leave for home after college. 249 00:15:51,931 --> 00:15:54,331 You follow me riding your godforsaken scooter. 250 00:15:54,433 --> 00:15:56,924 l just smile at you for no good reason. 251 00:15:57,003 --> 00:15:59,563 You balloon up to cloud nine. 252 00:16:00,039 --> 00:16:04,738 Let's remain strangers, its for the better. 253 00:16:05,044 --> 00:16:09,708 Let's remain strangers, its for the better. 254 00:16:10,249 --> 00:16:14,879 You're right, Let's remain strangers, its for the better. 255 00:16:15,354 --> 00:16:19,791 Let's remain strangers, its for the better. 256 00:16:19,959 --> 00:16:29,061 Strangers. 257 00:16:30,069 --> 00:16:32,594 Strangers. 258 00:16:35,041 --> 00:16:37,737 Strangers. 259 00:16:40,579 --> 00:16:50,386 God, l so wish your father gets hit by a speeding truck. 260 00:16:50,690 --> 00:16:55,354 Gets all plastered from top to toe, with every bone broken. 261 00:16:55,761 --> 00:17:00,391 God, l so wish your father gets hit by a speeding truck. 262 00:17:00,700 --> 00:17:04,898 Gets all plastered from top to toe, with every bone broken. 263 00:17:05,237 --> 00:17:10,402 l visit your house pretending to wish him wellness. 264 00:17:10,543 --> 00:17:14,343 And we behave as strangers just the same. 265 00:17:15,915 --> 00:17:20,716 And we behave as strangers just the same. 266 00:17:20,886 --> 00:17:25,619 And we behave as strangers just the same. 267 00:17:25,958 --> 00:17:30,793 And we behave as strangers just the same. 268 00:17:30,996 --> 00:17:35,592 And we behave as strangers just the same. 269 00:17:35,801 --> 00:17:44,903 Strangers. 270 00:17:45,845 --> 00:17:55,743 Strangers. 271 00:17:57,423 --> 00:17:59,288 Do you want to file an affidavit? 272 00:17:59,358 --> 00:18:01,822 Sir, can l help you for bail? 273 00:18:01,848 --> 00:18:03,717 l won't charge a lot 274 00:18:03,763 --> 00:18:05,594 - No. - Give me one chance. 275 00:18:06,565 --> 00:18:08,931 Can l represent you? 276 00:18:09,001 --> 00:18:09,899 Do you want bail? 277 00:18:09,969 --> 00:18:10,514 What ajinx! 278 00:18:10,540 --> 00:18:11,928 We're here to get married. 279 00:18:12,671 --> 00:18:13,660 Jolly... 280 00:18:14,874 --> 00:18:15,863 come here. 281 00:18:16,409 --> 00:18:17,467 What's up, sir? 282 00:18:18,577 --> 00:18:19,566 l need a favor. 283 00:18:19,879 --> 00:18:21,710 Don't refuse, you will get 1000 rupees. 284 00:18:22,314 --> 00:18:23,645 This is new. 285 00:18:23,916 --> 00:18:26,316 Cops are paying lawyers. 286 00:18:26,819 --> 00:18:29,913 Last week we captured some terrorists. 287 00:18:30,589 --> 00:18:31,578 We arrested four... 288 00:18:32,258 --> 00:18:35,386 but the chief told the media there were five. 289 00:18:36,996 --> 00:18:41,524 They have to be presented in court and the media is waiting outside. 290 00:18:42,501 --> 00:18:43,729 What has that got to do with me? 291 00:18:43,803 --> 00:18:47,330 l need one more man, to present before the media. 292 00:18:47,673 --> 00:18:48,481 Your face will be covered. 293 00:18:48,507 --> 00:18:49,563 And your photo taken. That's it. 294 00:18:49,608 --> 00:18:50,768 Have you lost it? 295 00:18:50,976 --> 00:18:52,068 l'll get in trouble. 296 00:18:52,411 --> 00:18:54,345 You don't have to go to the court. 297 00:18:55,047 --> 00:18:56,912 Don't refuse... 298 00:18:57,950 --> 00:18:59,281 please or l'll lose my job. 299 00:18:59,351 --> 00:19:00,477 The chief is outside. 300 00:19:01,220 --> 00:19:03,017 lf l didn't have to pay rent, l'd have refused. 301 00:19:03,255 --> 00:19:05,246 Now that's more like it. 302 00:19:05,324 --> 00:19:06,313 Come on... 303 00:19:06,392 --> 00:19:07,450 Take him in. 304 00:19:08,627 --> 00:19:09,685 Jai Hind, sir. 305 00:19:10,563 --> 00:19:12,531 Get dressed soon. 306 00:19:15,601 --> 00:19:16,659 Who are you? 307 00:19:18,370 --> 00:19:19,359 Who are you? 308 00:19:19,505 --> 00:19:20,631 Lashkar-e-Toiba. 309 00:19:22,274 --> 00:19:23,969 l'm Laugh-e-Toiba! 310 00:19:26,512 --> 00:19:31,575 These five terrorists were presented before a special court today. 311 00:19:31,650 --> 00:19:33,675 Their faces might be concealed but... 312 00:19:33,752 --> 00:19:38,246 they cannot hide their evil designs and ulterior motives. 313 00:19:38,324 --> 00:19:39,848 With cameraman, Ashok Singhal... 314 00:19:39,925 --> 00:19:41,654 this is Vinay Katiyal, Tez Khabre. 315 00:19:50,069 --> 00:19:51,490 Good morning, Mr. Kaul. 316 00:19:51,516 --> 00:19:52,688 Good morning. 317 00:19:53,472 --> 00:19:54,737 How are you, Jolly? 318 00:19:54,763 --> 00:19:55,761 l'm fine. 319 00:19:56,342 --> 00:19:57,900 l'd like a cup of tea. 320 00:19:58,444 --> 00:19:59,604 Right away. 321 00:19:59,778 --> 00:20:03,305 Listen, tea for Jolly. 322 00:20:06,285 --> 00:20:07,309 What's going on? 323 00:20:07,419 --> 00:20:09,751 Jolly, how do you spell affidavit? 324 00:20:11,290 --> 00:20:12,279 Affidavit? 325 00:20:13,759 --> 00:20:15,090 Dosen't it start with an 'E'? 326 00:20:16,028 --> 00:20:16,995 Do you know? 327 00:20:17,062 --> 00:20:17,926 - Write... - Yes. 328 00:20:17,997 --> 00:20:20,431 S-E-X. 329 00:20:23,736 --> 00:20:26,569 A-F-F-l-D-A-V-l-T. 330 00:20:26,639 --> 00:20:27,833 - Wow. - Thank you, Vasu. 331 00:20:28,674 --> 00:20:29,663 This is Vasu. 332 00:20:29,875 --> 00:20:31,536 He earned his LLB in Rohtak. 333 00:20:32,745 --> 00:20:36,442 Didn't you find anything better to do than to study law? 334 00:20:36,549 --> 00:20:38,414 lt's a noble profession. 335 00:20:38,851 --> 00:20:40,087 Fighting for the truth. 336 00:20:40,113 --> 00:20:41,401 Helping those in need. 337 00:20:41,720 --> 00:20:44,917 l don't think there's anything better than this. 338 00:20:45,591 --> 00:20:46,785 - Tea? - Yes. 339 00:20:46,926 --> 00:20:48,723 Mr. Kaul, one more cup of tea, please. 340 00:20:52,131 --> 00:20:53,496 Hello, brother-in-law. 341 00:20:53,666 --> 00:20:55,497 So, what's going on? 342 00:20:55,668 --> 00:20:57,659 Swatting flies and wasting time... 343 00:20:58,337 --> 00:21:01,067 Same thing that l did in Meerut. 344 00:21:01,473 --> 00:21:03,031 Stop worrying. 345 00:21:03,776 --> 00:21:06,540 Remember, every lawyer has his day. 346 00:21:06,979 --> 00:21:09,880 You should persevere until then. 347 00:21:10,783 --> 00:21:14,310 And someday you will also become a star lawyer. 348 00:21:14,653 --> 00:21:15,984 Remember these words. 349 00:21:16,288 --> 00:21:18,518 Alright, see you later in court. 350 00:21:18,691 --> 00:21:20,454 - Okay? Bye. - Bye. 351 00:21:25,064 --> 00:21:26,292 Star lawyer! 352 00:22:12,745 --> 00:22:15,509 7516. 353 00:22:17,316 --> 00:22:20,752 Last year 7516 accidents took place in Delhi. 354 00:22:22,054 --> 00:22:25,353 But how many of those can the people here recall? 355 00:22:26,792 --> 00:22:29,522 But if you believe the media reports of the last six months... 356 00:22:29,595 --> 00:22:33,622 it seems that only one accident took place in lndia. 357 00:22:34,800 --> 00:22:37,496 The so called Land cruiser hit-and-run case... 358 00:22:37,569 --> 00:22:39,594 which involves one of the most respected... 359 00:22:39,772 --> 00:22:41,763 and law abiding families of the city. 360 00:22:42,408 --> 00:22:45,036 All accusations levied by the prosecution were proven false. 361 00:22:45,644 --> 00:22:46,633 First of all... 362 00:22:46,712 --> 00:22:48,942 Rahul Dewan's name only appeared in the FlR... 363 00:22:49,014 --> 00:22:50,948 two days after it was first filed, why? 364 00:22:51,784 --> 00:22:52,773 lt's never been proven that 365 00:22:52,851 --> 00:22:54,512 Rahul Dewan was present at the accident site. 366 00:22:54,586 --> 00:22:55,575 Never! 367 00:22:56,989 --> 00:22:58,581 Also there's no eye witness. 368 00:22:59,892 --> 00:23:00,984 And, before l forget... 369 00:23:02,361 --> 00:23:04,795 where is the imaginary Land Cruiser... 370 00:23:04,863 --> 00:23:08,594 in this great Land Cruiser hit-and-run case? 371 00:23:10,636 --> 00:23:12,900 ln fact, according to Sub- lnspector Rathi's report... 372 00:23:14,406 --> 00:23:17,864 the accident was caused by a truck, not a car. 373 00:23:18,777 --> 00:23:20,802 The investigation report is with you. 374 00:23:20,879 --> 00:23:22,403 Fine! l have the report. 375 00:23:23,482 --> 00:23:24,915 ln the past six months... 376 00:23:24,983 --> 00:23:27,543 the prosecution and media have created a frenzy... 377 00:23:27,619 --> 00:23:32,079 but there is not one single proof or evidence, nothing. 378 00:23:32,591 --> 00:23:34,491 This lawsuit has no merit. 379 00:23:34,626 --> 00:23:37,652 The only case here is the victimization of my innocent client... 380 00:23:37,996 --> 00:23:38,985 Rahul Diwan. 381 00:23:39,598 --> 00:23:40,622 Your honor... 382 00:23:41,667 --> 00:23:44,363 the prosecution doesn't think Rahul Dewan is innocent. 383 00:23:44,503 --> 00:23:46,937 l don't care what the prosecution thinks. 384 00:23:47,072 --> 00:23:48,403 l demand evidence. 385 00:23:48,574 --> 00:23:49,598 Do you have any? 386 00:23:49,742 --> 00:23:50,835 Where is the Land Cruiser? 387 00:23:50,861 --> 00:23:51,826 Where is eye witness? 388 00:23:53,979 --> 00:23:56,379 There's only one perception here that's being exploited. 389 00:23:57,382 --> 00:23:59,748 Since he is rich, he must be guilty. 390 00:24:01,386 --> 00:24:06,323 The media trials held outside the court don't need any evidence. 391 00:24:07,025 --> 00:24:10,358 Let me remind you, Mr. Prosecutor, that this is not a media trial. 392 00:24:10,763 --> 00:24:12,390 This is a real trial. 393 00:24:12,831 --> 00:24:15,265 Only one person can pass ajudgment in this lawsuit. 394 00:24:16,001 --> 00:24:17,764 And that's our honorable judge. 395 00:24:18,403 --> 00:24:22,339 You still haven't lost touch ofyour passionate speeches, Mr. Rajpal. 396 00:24:23,041 --> 00:24:24,372 l'm impressed. 397 00:24:24,576 --> 00:24:25,565 Thank you. 398 00:24:26,945 --> 00:24:29,436 Prosecution... any further submissions? 399 00:24:29,615 --> 00:24:32,448 Your honor, if you could grant us some time... 400 00:24:32,518 --> 00:24:35,419 l'd like to reinvestigate a few points. 401 00:24:35,587 --> 00:24:37,020 More time? 402 00:24:39,091 --> 00:24:41,992 35 million lawsuits are pending in lndian courts. 403 00:24:42,394 --> 00:24:44,521 Let's come to a swift decision on at least one. 404 00:24:44,830 --> 00:24:46,491 Alright, you may sit. 405 00:24:47,533 --> 00:24:50,627 ln the light of evidence presented during the trial... 406 00:24:51,436 --> 00:24:54,337 this court holds Rahul Dewan not guilty. 407 00:24:54,406 --> 00:24:55,498 - Yes. - Strange. 408 00:24:55,574 --> 00:24:56,905 The court is adjourned. 409 00:24:58,944 --> 00:25:00,502 Congratulations, Mr. Rajpal. 410 00:25:00,679 --> 00:25:01,805 Amazing... 411 00:25:01,914 --> 00:25:03,040 l want to wish him. 412 00:25:03,482 --> 00:25:04,471 Sir... 413 00:25:05,717 --> 00:25:06,911 l am a big fan of yours. 414 00:25:07,052 --> 00:25:09,350 My name is Jolly and l'm also a lawyer. 415 00:25:09,888 --> 00:25:12,356 Sir, l didn't learn as much in my three year law course.. 416 00:25:12,424 --> 00:25:13,982 as l learnt in the past five minutes. 417 00:25:14,059 --> 00:25:16,960 l'm from Meerut and l want to be just like you. 418 00:25:17,629 --> 00:25:18,926 - Brilliant! - May l go? 419 00:25:19,298 --> 00:25:20,287 Yes... 420 00:25:20,632 --> 00:25:21,621 Good luck, sir. 421 00:25:26,839 --> 00:25:28,898 l have no words to thank you, Mr. Rajpal. 422 00:25:29,775 --> 00:25:31,902 After all Rahul is the future of our family. 423 00:25:31,977 --> 00:25:32,966 lndeed. 424 00:25:33,912 --> 00:25:36,437 And such mistakes happen when you're young. 425 00:25:37,649 --> 00:25:42,609 But that doesn't mean you spend your life in the court or in prison. 426 00:25:42,754 --> 00:25:44,551 l completely agree with you, Mr. Dewan. 427 00:25:45,023 --> 00:25:46,456 Everybody makes mistakes. 428 00:25:46,758 --> 00:25:50,421 And frankly, the government hasn't made the footpath to sleep on. 429 00:25:53,832 --> 00:25:55,459 - Yogi... - Yes, dad. 430 00:26:01,039 --> 00:26:03,837 Mr. Rajpal, your full and final payment. 431 00:26:03,909 --> 00:26:04,898 Thank you very much. 432 00:26:04,977 --> 00:26:07,275 Dad insisted that l give this to you today itself. 433 00:26:08,680 --> 00:26:09,977 What's wrong? Any problem? 434 00:26:10,616 --> 00:26:12,243 We had decided on another figure. 435 00:26:12,484 --> 00:26:15,385 True, but you won the case in six months. 436 00:26:15,454 --> 00:26:16,682 Exactly my point. 437 00:26:17,356 --> 00:26:18,687 Your boy is back home in six months. 438 00:26:18,757 --> 00:26:21,555 - Come on... - Yogi, make it 30. 439 00:26:22,928 --> 00:26:23,917 Okay. 440 00:26:32,738 --> 00:26:33,762 Here you go. 441 00:26:36,675 --> 00:26:37,539 Happy? 442 00:26:37,609 --> 00:26:40,442 When you asked me to represent you, you were ready to spend millions. 443 00:26:40,612 --> 00:26:45,049 And l have to keep a lot of people happy, Mr. Dewan. 444 00:26:45,851 --> 00:26:47,910 Well with this you can keep a lot of people happy. 445 00:26:48,353 --> 00:26:53,347 So please keep it and don't be greedy. 446 00:26:59,531 --> 00:27:00,520 Mr. Dewan... 447 00:27:02,501 --> 00:27:03,832 thank you so much. 448 00:27:03,969 --> 00:27:07,461 l'll take your leave and take care of your health. 449 00:27:10,008 --> 00:27:10,997 Bye. 450 00:28:53,078 --> 00:28:54,545 ls it true? 451 00:28:55,680 --> 00:28:57,375 You have filed a PlL? 452 00:28:58,717 --> 00:29:00,480 Have you lost it? 453 00:29:01,586 --> 00:29:03,577 Why are you ruining your career? 454 00:29:04,523 --> 00:29:07,219 - Please sit... - sit... 455 00:29:07,359 --> 00:29:09,224 We'll talk, but sit. 456 00:29:11,296 --> 00:29:12,285 Relax. 457 00:29:12,831 --> 00:29:16,631 When you wanted to file an affidavit, you called me a dozen times. 458 00:29:17,402 --> 00:29:20,496 But you didn't even ask me once before you took this decision! 459 00:29:20,972 --> 00:29:23,634 Would you have permitted me, if l had asked? 460 00:29:23,842 --> 00:29:24,900 l'm not crazy. 461 00:29:25,577 --> 00:29:27,545 l won't advise you to ruin your life. 462 00:29:28,947 --> 00:29:30,574 Can't you see? 463 00:29:31,616 --> 00:29:34,551 Open your eyes... read the newspapers. 464 00:29:35,387 --> 00:29:37,947 This case has been scrutinized all over the media. 465 00:29:38,757 --> 00:29:41,419 Didn't you tell me, that one day l will get my due? 466 00:29:41,827 --> 00:29:43,055 Well, now is the time. 467 00:29:44,529 --> 00:29:47,521 l don't want to miss this opportunity and be a loser like them. 468 00:29:48,600 --> 00:29:50,033 Now l get it. 469 00:29:51,736 --> 00:29:56,366 You think this PlL will make you a great advocate. 470 00:29:56,675 --> 00:30:01,977 You think the media will throng around you and you will hit the big time. 471 00:30:02,047 --> 00:30:02,706 Right? 472 00:30:02,781 --> 00:30:04,681 lt's not that easy. 473 00:30:04,950 --> 00:30:08,545 lf it were, these advocates wouldn't be here like losers. 474 00:30:09,688 --> 00:30:11,417 They are probably still contemplating. 475 00:30:12,591 --> 00:30:15,059 Or probably asking someone wise like you for advice. 476 00:30:15,994 --> 00:30:18,554 But l filed the PlL. 477 00:30:20,031 --> 00:30:21,020 lt's simple. 478 00:30:21,967 --> 00:30:24,936 The question is, who makes the first move? 479 00:30:27,873 --> 00:30:33,311 Your honor, a music director toils day and night like a goldsmith. 480 00:30:33,745 --> 00:30:39,012 And after creating a song with all the effort and hard work... 481 00:30:39,751 --> 00:30:48,090 if someone steals it, it's a heinous crime against a musician. 482 00:30:48,760 --> 00:30:51,388 Your honor, even l'm saying the same thing. 483 00:30:51,997 --> 00:30:54,898 Music director Sangeet Lahiri has stolen the tune... 484 00:30:55,600 --> 00:30:58,694 from my client Sargam Kumar. 485 00:30:59,104 --> 00:31:00,731 And for that he must be punished. 486 00:31:01,606 --> 00:31:09,479 This is the six month old scratch recording of the tune. 487 00:31:09,714 --> 00:31:12,945 Once you listen, you will know which is original. 488 00:31:13,752 --> 00:31:18,018 Even l have a CD. 489 00:31:18,523 --> 00:31:22,425 Listen and decide which one is original. 490 00:31:22,494 --> 00:31:23,688 Hold your horses. 491 00:31:24,563 --> 00:31:25,791 What's going on here? 492 00:31:26,464 --> 00:31:29,024 l have 29 cases in my court for today. 493 00:31:29,601 --> 00:31:31,330 Rape, murder, corruption. 494 00:31:31,403 --> 00:31:33,997 And you want me to listen to your music performance? 495 00:31:37,409 --> 00:31:38,569 What is your name? 496 00:31:39,611 --> 00:31:40,737 Sargam Kumar, sir. 497 00:31:40,979 --> 00:31:41,968 Sing. 498 00:31:42,581 --> 00:31:43,411 Sir? 499 00:31:43,481 --> 00:31:44,573 Sing your song. 500 00:31:44,749 --> 00:31:45,738 Sing. 501 00:31:46,518 --> 00:31:57,486 l'm ruined. 502 00:31:58,530 --> 00:32:00,521 That's enough. 503 00:32:01,066 --> 00:32:02,363 Very good, sit down. 504 00:32:03,735 --> 00:32:04,997 What is your name? 505 00:32:06,571 --> 00:32:08,334 Sir, Sangeet Lahiri. 506 00:32:08,673 --> 00:32:09,970 Sing. 507 00:32:10,775 --> 00:32:11,764 Yes. 508 00:32:19,784 --> 00:32:20,589 What are you doing? 509 00:32:20,615 --> 00:32:21,674 You will lose the case. 510 00:32:21,720 --> 00:32:22,812 You can't do it! 511 00:32:23,655 --> 00:32:26,920 Your honor, l remember the composition of the song and... 512 00:32:26,992 --> 00:32:29,756 l request permission to sing it. 513 00:32:29,828 --> 00:32:40,727 l'm ruined. 514 00:32:49,447 --> 00:32:53,440 l'm ruined. 515 00:32:57,055 --> 00:33:00,718 That's enough! 516 00:33:01,559 --> 00:33:03,493 l must say, you are a very good singer. 517 00:33:03,561 --> 00:33:04,960 Thank you, your honor. 518 00:33:05,330 --> 00:33:07,389 Actually, it's a hobby since childhood. 519 00:33:07,732 --> 00:33:10,257 l also have a small local band. 520 00:33:12,404 --> 00:33:15,703 Birthdays, anniversaries... we perform anywhere. 521 00:33:15,807 --> 00:33:17,672 - But l don't understand one thing. - What? 522 00:33:17,742 --> 00:33:19,437 You have the file regarding the case. 523 00:33:19,577 --> 00:33:21,909 Then why did you ask me to get these files? 524 00:33:23,782 --> 00:33:26,546 lf you could figure that, you would be in my shoes. 525 00:33:27,719 --> 00:33:28,481 Yes. 526 00:33:28,553 --> 00:33:32,011 Listen, a lawyer should have many files on his desk. 527 00:33:32,457 --> 00:33:34,288 lt gives the impression to the opposition... 528 00:33:34,359 --> 00:33:36,384 and the judge that he has done his homework. 529 00:33:36,695 --> 00:33:37,889 lmpression! 530 00:33:37,996 --> 00:33:39,554 l hope you have done your homework. 531 00:33:39,631 --> 00:33:41,292 l've heard that Judge Tripathi is very strict. 532 00:33:41,633 --> 00:33:42,725 Okay, let's see. 533 00:33:46,304 --> 00:33:48,966 So... Mr. Tyagi... 534 00:33:49,341 --> 00:33:50,330 Yes, sir. 535 00:33:52,711 --> 00:33:54,906 Why did you file this PlL? 536 00:33:55,547 --> 00:33:57,640 The police had completed its investigation. 537 00:33:57,949 --> 00:34:00,008 l'm sure even the judgment was well thought. 538 00:34:00,752 --> 00:34:03,277 Why do you want a reinvestigation? 539 00:34:03,555 --> 00:34:06,683 Your honor, l'm sure you read last Friday's Times of lndia. 540 00:34:07,692 --> 00:34:12,356 The report clearly states that the police tampered with some facts... 541 00:34:12,731 --> 00:34:15,666 and critical evidence was withheld from the court. 542 00:34:16,735 --> 00:34:20,034 Eye witness interviews have appeared all over the media. 543 00:34:20,438 --> 00:34:22,599 But not one of them was called in to testify. 544 00:34:23,074 --> 00:34:25,838 Sir, NDTV had a one hour special coverage about this case. 545 00:34:26,010 --> 00:34:29,036 And the Star TV series 'We The People' had... 546 00:34:29,280 --> 00:34:30,747 Hold on, just a minute... 547 00:34:30,882 --> 00:34:32,315 What did you say your name was? 548 00:34:32,384 --> 00:34:33,288 Jagdish Tyagi, sir. 549 00:34:33,314 --> 00:34:34,741 But everyone calls me Jolly. 550 00:34:34,786 --> 00:34:36,515 Where did you get your law degree? 551 00:34:36,654 --> 00:34:37,678 Meerut Law College. 552 00:34:37,756 --> 00:34:39,553 Weren't you taught that... 553 00:34:40,325 --> 00:34:43,783 the court doesn't accept media reports as admissible evidence? 554 00:34:44,963 --> 00:34:46,988 Then why are you giving me that lecture? 555 00:34:48,299 --> 00:34:50,995 You filed this PlL? 556 00:34:51,636 --> 00:34:53,501 You've typed 'Apple' instead of 'appeal'! 557 00:34:54,773 --> 00:34:56,866 And 'prostitution' instead of 'prosecution' 558 00:34:57,809 --> 00:34:59,800 There are five mistakes in every line. 559 00:35:00,678 --> 00:35:02,646 Filing a PlL is a prank? 560 00:35:03,815 --> 00:35:06,306 Do you have any substantial evidence? 561 00:35:06,785 --> 00:35:09,618 Sir, l need some more time to put it together. 562 00:35:09,687 --> 00:35:12,019 You should've already done that. 563 00:35:12,657 --> 00:35:14,454 Why are you wasting our time? 564 00:35:15,960 --> 00:35:16,949 Sorry sir. 565 00:35:19,330 --> 00:35:20,729 l'm rescheduling the hearing. 566 00:35:21,666 --> 00:35:23,861 You better have the evidence in place by then. 567 00:35:23,968 --> 00:35:26,732 Otherwise you'll find this PlL in the garbage bin! 568 00:35:29,474 --> 00:35:31,465 So, Jolly, not going home? 569 00:35:32,577 --> 00:35:33,771 ln some time. 570 00:35:54,299 --> 00:35:55,288 Excuse me, sir? 571 00:35:57,101 --> 00:36:00,366 Are you Jagdish Tyagi... Jolly? 572 00:36:00,705 --> 00:36:01,694 Yes. 573 00:36:02,040 --> 00:36:05,441 You have filed a PlL in the Rahul Dewan case? 574 00:36:05,610 --> 00:36:07,703 Yes, do you have a problem with that? 575 00:36:09,447 --> 00:36:10,436 No. 576 00:36:12,617 --> 00:36:13,641 l'm glad you did. 577 00:36:15,353 --> 00:36:17,050 My name is Albert Pinto. 578 00:36:17,076 --> 00:36:18,347 l hail from Goa. 579 00:36:19,991 --> 00:36:21,481 l have a small business... 580 00:36:22,393 --> 00:36:24,384 and l often come to Delhi in this regard. 581 00:36:26,264 --> 00:36:29,256 l was in Delhi on April 20th... 582 00:36:30,635 --> 00:36:33,468 the day of the accident. 583 00:36:34,906 --> 00:36:37,807 As l was returning home after watching a late night film... 584 00:36:39,611 --> 00:36:41,602 l saw the accident take place. 585 00:36:43,915 --> 00:36:46,509 l am the only real eye witness in this case. 586 00:36:49,721 --> 00:36:51,450 Why didn't you come forward until now? 587 00:36:51,689 --> 00:36:52,883 Why didn't you do anything? 588 00:36:53,358 --> 00:36:56,555 Sir, that night l did everything a concerned citizen would do. 589 00:36:58,296 --> 00:36:59,786 l rushed to the police station... 590 00:37:00,565 --> 00:37:03,261 and told them l saw the accident take place. 591 00:37:04,469 --> 00:37:05,486 l also lodged a complaint. 592 00:37:05,512 --> 00:37:06,724 Do you have a copy of it? 593 00:37:17,982 --> 00:37:20,712 You are aware that a lot of wealthy people are involved in this case. 594 00:37:21,586 --> 00:37:25,317 l was told that l would be called if necessary. 595 00:37:25,857 --> 00:37:27,950 l kept waiting. 596 00:37:28,993 --> 00:37:32,326 No one asked me anything, no one called. 597 00:37:32,897 --> 00:37:33,886 Nothing. 598 00:37:35,800 --> 00:37:40,669 When l heard that you have filed a PlL, l mustered some courage. 599 00:37:41,039 --> 00:37:42,028 l mean... 600 00:37:42,874 --> 00:37:46,037 there is someone who has the guts to stand up for the truth. 601 00:37:48,379 --> 00:37:50,609 And here l am. 602 00:37:51,482 --> 00:37:53,074 Will you testify in court? 603 00:37:55,920 --> 00:37:56,978 Of course l will. 604 00:37:57,755 --> 00:37:59,017 And why not? 605 00:37:59,691 --> 00:38:02,660 l'm willing to go the distance for the truth. 606 00:38:02,760 --> 00:38:04,421 Trust me, l am with you. 607 00:38:07,899 --> 00:38:09,696 Advocate Jagdish Tyagi... 608 00:38:09,767 --> 00:38:12,964 ..who had filed a PlL in the Land Cruiser hit-and-run case... 609 00:38:13,237 --> 00:38:15,569 has created a sensation by submitting an affidavit in court. 610 00:38:15,773 --> 00:38:18,833 This affidavit states that Mr. Albert Pinto is the.. 611 00:38:18,977 --> 00:38:21,673 only eye-witness of this gruesome accident. 612 00:38:22,013 --> 00:38:24,311 The court has accepted the affidavit and... 613 00:38:24,449 --> 00:38:26,781 ordered Rahul Dewan's counsel Tejinder Rajpal... 614 00:38:26,851 --> 00:38:29,376 to be present at the next hearing. 615 00:38:41,466 --> 00:38:42,990 Mr. Rajpal... 616 00:38:43,501 --> 00:38:44,559 l've heard you... 617 00:38:44,936 --> 00:38:46,995 only accept lawsuits presented in the Supreme and High courts. 618 00:38:47,071 --> 00:38:49,005 lt's an honor to have you in my court. 619 00:38:49,073 --> 00:38:51,473 Oh please! l've been a little tied up. 620 00:38:51,576 --> 00:38:53,441 - Sir, tea. - Move the fan in my direction. 621 00:38:53,611 --> 00:38:55,579 - So... so good to see you. - Okay. 622 00:38:56,881 --> 00:38:58,007 Mr. Rajpal... 623 00:38:58,750 --> 00:38:59,739 Yes, sure. 624 00:39:02,420 --> 00:39:02,943 Tell me. 625 00:39:03,021 --> 00:39:07,890 Delite Builders, in Noida... belongs to your relatives? 626 00:39:07,959 --> 00:39:08,857 Brother-in-law. 627 00:39:08,926 --> 00:39:11,486 Right. The Future City is fabulous. 628 00:39:11,562 --> 00:39:12,620 Yeah, it's wonderful. 629 00:39:13,231 --> 00:39:14,220 Your honor? 630 00:39:14,832 --> 00:39:15,890 Are you looking at something there? 631 00:39:15,967 --> 00:39:19,494 Yes, l was looking at a small three bedroom apartment. 632 00:39:19,704 --> 00:39:21,535 A three bedroom apartment only? 633 00:39:21,673 --> 00:39:22,901 You deserve a villa. 634 00:39:23,975 --> 00:39:25,306 ln fact, Judge Chatterjee bought one. 635 00:39:25,410 --> 00:39:26,742 Your honor, may l call the witness? 636 00:39:26,768 --> 00:39:27,528 Wait a minute. 637 00:39:27,578 --> 00:39:29,546 You know Judge Chatterjee... 638 00:39:30,615 --> 00:39:32,310 The property rates are very high... 639 00:39:32,450 --> 00:39:34,042 Leave it to me... l'll put in a word. 640 00:39:35,687 --> 00:39:36,449 Consider it done. 641 00:39:36,521 --> 00:39:38,546 Mr. Rajpal... one more small request... 642 00:39:38,656 --> 00:39:39,850 Sir, may l call the witness... 643 00:39:39,924 --> 00:39:40,616 Albert Pinto... 644 00:39:40,642 --> 00:39:42,349 Can't you wait for a few minutes? 645 00:39:43,027 --> 00:39:44,995 What's your hurry? 646 00:39:45,329 --> 00:39:46,318 Sorry, sir. 647 00:39:48,866 --> 00:39:51,300 lt's not a problem, no big deal... can be arranged. 648 00:39:51,502 --> 00:39:52,628 We'll catch up later. 649 00:39:54,372 --> 00:39:55,566 So... tell me. 650 00:39:55,840 --> 00:39:58,400 My witness is the eye witness, Albert Pinto. 651 00:39:58,743 --> 00:39:59,404 What eye witness? 652 00:39:59,430 --> 00:40:00,633 l've given the affidavit. 653 00:40:00,678 --> 00:40:01,940 Who is Albert Pinto? 654 00:40:02,346 --> 00:40:03,335 Sir. 655 00:40:03,681 --> 00:40:05,410 Okay, what are you doing standing over there? 656 00:40:05,483 --> 00:40:06,677 Stand in the witness area. 657 00:40:08,419 --> 00:40:10,080 Yes, that's the witness box. 658 00:40:17,061 --> 00:40:19,393 Are you an actor? 659 00:40:20,531 --> 00:40:21,964 Your name seems like it's from the movies. 660 00:40:22,100 --> 00:40:23,089 No, sir. 661 00:40:23,935 --> 00:40:25,334 - Albert Pinto. - Yes. 662 00:40:25,937 --> 00:40:28,633 So, according to your affidavit you testify that... 663 00:40:29,540 --> 00:40:32,509 on the day of the accident you were present at the spot and... 664 00:40:32,877 --> 00:40:34,811 you also saw Rahul Dewan. 665 00:40:35,012 --> 00:40:36,001 Correct? 666 00:40:37,014 --> 00:40:38,003 Yes, sir. 667 00:40:38,082 --> 00:40:40,346 Tell me, Mr. Pinto, when did the accident take place? 668 00:40:40,518 --> 00:40:41,507 April 20th. 669 00:40:41,986 --> 00:40:43,351 What was the time then? 670 00:40:43,521 --> 00:40:46,820 Sir, it was past midnight, l think... 1:10-1:15. 671 00:40:46,891 --> 00:40:48,051 What were you doing there? 672 00:40:48,526 --> 00:40:50,391 Sir, l was returning home after watching a late night film. 673 00:40:50,461 --> 00:40:51,553 Which film? 674 00:40:51,629 --> 00:40:52,561 Jodha Akbar. 675 00:40:52,630 --> 00:40:55,030 A copy of the complaint... 676 00:40:55,366 --> 00:40:59,325 hotel bills and movie ticket stubs have been submitted to the court. 677 00:41:04,609 --> 00:41:05,940 - Yes, Mr. Rajpal? - Sir. 678 00:41:06,677 --> 00:41:08,372 Do you wish to say something in this matter? 679 00:41:08,546 --> 00:41:09,638 Thank you, your honor. 680 00:41:11,082 --> 00:41:14,813 Sir, first of all, please install an A/C in the court room. 681 00:41:16,087 --> 00:41:17,645 lt's so hot in here. 682 00:41:17,722 --> 00:41:20,384 You work here all day... l mean, how do you do it? 683 00:41:20,591 --> 00:41:22,354 l just do it, Mr. Rajpal. 684 00:41:22,794 --> 00:41:24,489 l put in an application two months ago but to no avail. 685 00:41:24,562 --> 00:41:26,427 You should be glad there's a fan in here. 686 00:41:26,831 --> 00:41:28,355 Coming back to the case... 687 00:41:28,432 --> 00:41:29,990 what do you have to say about this? 688 00:41:30,668 --> 00:41:31,828 Frankly, l was busy. 689 00:41:31,903 --> 00:41:34,064 l was in Shimla attending my neice's wedding, so... 690 00:41:34,505 --> 00:41:35,802 l haven't seen the affidavit. 691 00:41:35,973 --> 00:41:37,736 l'd really appreciate it if you gave us another day. 692 00:41:37,909 --> 00:41:39,706 l'll give another date. 693 00:41:39,777 --> 00:41:41,438 l hope you don't have an objection. 694 00:41:41,979 --> 00:41:44,379 No objection, your honor, but only a request. 695 00:41:44,916 --> 00:41:48,044 lf you could order Rahul Dewan to be present at the next hearing... 696 00:41:48,853 --> 00:41:50,514 Mr. Pinto could identify him. 697 00:41:50,588 --> 00:41:51,953 That could speed up the process. 698 00:41:54,492 --> 00:41:55,958 This is a court, Mr. Tyagi. 699 00:41:55,984 --> 00:41:57,611 You can't speed up anything. 700 00:41:59,497 --> 00:42:00,828 And l don't understand on what grounds... 701 00:42:00,898 --> 00:42:02,923 is my client being further victimized. 702 00:42:03,067 --> 00:42:04,762 Mr. Rajpal, l'm here. 703 00:42:05,336 --> 00:42:05,927 Leave it to me. 704 00:42:06,003 --> 00:42:08,267 Your client is not being victimized. 705 00:42:08,639 --> 00:42:10,334 Anyway, l'm sure the boy is bored sitting at home... 706 00:42:10,408 --> 00:42:11,898 let him visit my court. 707 00:42:12,476 --> 00:42:14,501 l am giving a further date. 708 00:42:15,413 --> 00:42:16,778 Mr. Rajpal... 709 00:42:16,948 --> 00:42:19,678 the court has ordered Rahul Dewan to be present at the hearing. 710 00:42:19,951 --> 00:42:20,940 Your comment? 711 00:42:21,018 --> 00:42:22,451 We'll respect the court order, what else? 712 00:42:22,520 --> 00:42:25,614 And, what if Mr. Albert Pinto identifies him? 713 00:42:27,291 --> 00:42:31,387 Meenal, if you ask silly questions like this, he might identify you. 714 00:42:32,463 --> 00:42:33,896 Do you know the evidence he has? 715 00:42:33,998 --> 00:42:34,987 Do you? 716 00:42:35,099 --> 00:42:37,465 A cinema ticket... Jodha and Akbar? 717 00:42:37,635 --> 00:42:39,500 Come on, Meenal, ask some smart questions. 718 00:42:41,639 --> 00:42:43,300 Mr. Tyagi... 719 00:42:43,674 --> 00:42:47,405 do you consider today's court proceedings a small victory? 720 00:42:47,645 --> 00:42:49,078 Yes, of course. 721 00:42:49,747 --> 00:42:52,910 lf the court has ordered him to be present, one thing is certain. 722 00:42:53,317 --> 00:42:57,083 Many critical points in this case deserve to be reinvestigated. 723 00:42:57,722 --> 00:43:02,659 Sir, we have a special program on this case in our studio tonight. 724 00:43:02,793 --> 00:43:04,021 Can you attend? 725 00:43:06,664 --> 00:43:08,291 Of course, l'd be glad to. 726 00:43:08,866 --> 00:43:11,596 - Will you send a pick up? - Thank you. 727 00:43:11,669 --> 00:43:12,727 Certainly, sir. 728 00:43:12,904 --> 00:43:13,962 Thank you. 729 00:43:14,605 --> 00:43:16,539 - Sir, a photograph please. - Okay. 730 00:43:32,857 --> 00:43:33,881 What's this, Mr. Kaul? 731 00:43:34,058 --> 00:43:36,856 This is your chamber. 732 00:43:38,729 --> 00:43:39,957 But Mr. Kaul... 733 00:43:40,998 --> 00:43:42,989 This is a big lawsuit. 734 00:43:43,935 --> 00:43:46,369 You need a decent office. 735 00:43:48,339 --> 00:43:49,772 The media will want interviews... 736 00:43:50,574 --> 00:43:52,667 you need to make an impression. 737 00:43:52,910 --> 00:43:57,813 And so, the canteen is shut to make room for your chamber. 738 00:43:58,349 --> 00:44:00,840 Mr. Kaul, l can't afford to pay the rent. 739 00:44:00,918 --> 00:44:04,410 Who asked you for rent? 740 00:44:05,556 --> 00:44:07,717 Do you think l'm that petty? 741 00:44:08,426 --> 00:44:10,917 - But, Mr. Kaul... - No ifs or buts. 742 00:44:11,729 --> 00:44:12,991 This is your chamber. 743 00:44:13,297 --> 00:44:15,026 You will carry out your work here. 744 00:44:15,633 --> 00:44:16,622 Okay. 745 00:44:18,502 --> 00:44:19,662 l'll send tea. 746 00:44:38,823 --> 00:44:39,915 This is great. 747 00:44:42,560 --> 00:44:44,619 Congratulations on the chamber. 748 00:44:44,695 --> 00:44:45,684 Great! 749 00:44:46,530 --> 00:44:49,522 What's the deal with Mr. Kaul? 750 00:44:50,034 --> 00:44:51,467 Don't you know? 751 00:44:52,470 --> 00:44:55,667 Have you seen the photo on his counter... a girl's photo? 752 00:44:55,906 --> 00:44:56,998 Who is she? 753 00:44:57,308 --> 00:44:58,605 She was Mr. Kaul's daughter. 754 00:45:00,111 --> 00:45:02,841 A cop's son raped and murdered her. 755 00:45:03,914 --> 00:45:05,973 The evidence was stacked against the cop's son. 756 00:45:06,550 --> 00:45:07,915 Rajpal represented him. 757 00:45:08,586 --> 00:45:10,781 He turned the whole thing around... 758 00:45:10,855 --> 00:45:12,982 and the cop's son was freed in six months. 759 00:45:13,924 --> 00:45:16,620 While Mr. Kaul has been running this canteen for 15 years in this court. 760 00:45:17,328 --> 00:45:19,796 He is surrounded by judges and lawyers but... 761 00:45:20,898 --> 00:45:23,059 he couldn't get justice for his only daughter. 762 00:45:23,768 --> 00:45:28,034 You could say that you are the balm for his wound. 763 00:45:28,672 --> 00:45:32,073 Tell me, are you coming to Meerut tomorrow? 764 00:45:32,510 --> 00:45:33,636 - Yes. - Sure? 765 00:45:33,744 --> 00:45:34,836 Okay, bye. 766 00:45:53,297 --> 00:45:54,594 Whom do you want to meet? 767 00:45:55,099 --> 00:45:57,090 Do you have a letter or do you want advice? 768 00:45:57,334 --> 00:45:58,528 My dad is not at home. 769 00:46:00,871 --> 00:46:02,395 l'm sorry. 770 00:46:03,340 --> 00:46:05,865 You don't have to say sorry. 771 00:46:06,243 --> 00:46:08,336 lt's only been three months... since we last met, right? 772 00:46:08,512 --> 00:46:10,810 There's nothing to be upset about. 773 00:46:11,916 --> 00:46:13,747 Don't be emotional. 774 00:46:14,652 --> 00:46:18,349 l'm crazy to get anxiety attacks and become upset. 775 00:46:20,891 --> 00:46:23,325 l'm sure you've found someone else in Delhi. 776 00:46:23,627 --> 00:46:24,889 What nonsense! 777 00:46:25,696 --> 00:46:26,993 l apologized... pardon me. 778 00:46:27,064 --> 00:46:28,531 Are you going to torture me? 779 00:46:29,066 --> 00:46:29,932 You want to kill me? 780 00:46:29,958 --> 00:46:30,649 Break my neck? 781 00:46:30,768 --> 00:46:31,757 Go ahead. 782 00:46:32,870 --> 00:46:34,770 Jolly, let me go... 783 00:46:35,039 --> 00:46:37,564 You think only you missed me, and l didn't miss you? 784 00:46:38,275 --> 00:46:39,401 l didn't miss you? 785 00:46:43,848 --> 00:46:44,906 l couldn't help it... 786 00:46:46,283 --> 00:46:47,807 l was trying to settle down. 787 00:46:49,453 --> 00:46:51,421 l have a gift for you. 788 00:46:58,462 --> 00:47:00,657 - Can l open it? - Of course! 789 00:47:00,865 --> 00:47:02,230 l will hit you! 790 00:47:08,672 --> 00:47:09,764 lt's a shaving kit. 791 00:47:11,342 --> 00:47:12,270 To hell with your gift! 792 00:47:12,296 --> 00:47:13,062 What's wrong? 793 00:47:13,477 --> 00:47:14,603 Don't you like it? 794 00:47:14,979 --> 00:47:16,742 l couldn't come empty handed to ask for your hand in marriage. 795 00:47:16,814 --> 00:47:18,714 l had to get something for your dad. 796 00:47:18,916 --> 00:47:20,884 After all he is my future father-in-law. 797 00:47:21,519 --> 00:47:22,486 You mean it? 798 00:47:22,553 --> 00:47:25,420 l kept my word like l had promised you. 799 00:47:25,890 --> 00:47:26,879 ls that so? 800 00:47:27,024 --> 00:47:28,582 Jolly has grown a little wiser. 801 00:47:28,826 --> 00:47:29,815 Why not? 802 00:47:30,060 --> 00:47:33,496 Jolly has become Advocate Jagdish Tyagi. 803 00:47:33,964 --> 00:47:35,659 People in Delhi look up to me. 804 00:47:36,467 --> 00:47:37,525 And why won't they? 805 00:47:37,735 --> 00:47:39,259 You're fighting a big lawsuit. 806 00:47:40,070 --> 00:47:41,935 Jolly... you know what... 807 00:47:42,540 --> 00:47:46,374 l want to see your 'Objection, my lord' argument with ajudge. 808 00:47:46,510 --> 00:47:47,442 So, come over. 809 00:47:47,511 --> 00:47:48,707 Next week is an important hearing. 810 00:47:48,733 --> 00:47:49,401 You will like it. 811 00:47:49,446 --> 00:47:52,006 - Sure? - l got something for you... 812 00:47:52,283 --> 00:47:53,750 where did l keep it... 813 00:47:57,855 --> 00:47:58,879 here it is! 814 00:48:02,893 --> 00:48:04,884 My beloved is.. 815 00:48:07,398 --> 00:48:10,697 My beloved is.. 816 00:48:11,802 --> 00:48:16,330 My beloved is very sweet, handle him with love. 817 00:48:16,407 --> 00:48:20,867 My beloved is very sweet, handle him with love. 818 00:48:21,412 --> 00:48:25,371 May you do not do anything today.. 819 00:48:25,549 --> 00:48:29,508 ..but take a booze and dance. 820 00:48:29,920 --> 00:48:33,788 Take a booze and dance. 821 00:48:33,958 --> 00:48:38,554 My beloved is very sweet, handle him with love. 822 00:48:38,662 --> 00:48:43,065 My beloved is very sweet, handle him with love. 823 00:48:43,567 --> 00:48:47,503 May you do not do anything today.. 824 00:48:47,771 --> 00:48:51,798 Take a booze and dance. 825 00:48:52,276 --> 00:48:56,269 Take a booze and dance. 826 00:49:19,303 --> 00:49:23,637 May you live in any city. You must taste this drink in life. 827 00:49:23,707 --> 00:49:25,868 lf heartbroken or troubled by your fate.. 828 00:49:25,943 --> 00:49:28,002 ..it relives you of all the tensions. 829 00:49:28,245 --> 00:49:31,942 Take a sip and be my chick. 830 00:49:32,249 --> 00:49:34,444 l'd be your hero. 831 00:49:34,518 --> 00:49:40,718 My beloved is very sweet, handle him with love. 832 00:49:40,791 --> 00:49:45,490 My beloved is very sweet, handle him with love. 833 00:49:45,763 --> 00:49:49,631 May you do not do anything today.. 834 00:49:49,867 --> 00:49:53,894 ..but take a booze and dance. 835 00:49:54,471 --> 00:49:58,498 Take a booze and dance. 836 00:50:09,953 --> 00:50:13,946 O frenzied, you never know what blotto and gist it carries. 837 00:50:14,425 --> 00:50:18,521 O frenzied, you never know what blotto and gist it carries. 838 00:50:18,896 --> 00:50:23,060 Slowly and stealthily, your illness increased. 839 00:50:23,467 --> 00:50:27,870 Baby milk is recently stopped.. 840 00:50:28,038 --> 00:50:31,496 Roam around the lanes and fall down the gutter. 841 00:50:31,909 --> 00:50:34,036 Your beloved is.. 842 00:50:34,111 --> 00:50:38,571 Your beloved is very sweet, handle him with love. 843 00:50:38,682 --> 00:50:43,346 Your beloved is very sweet, handle him with love. 844 00:50:43,620 --> 00:50:47,420 Do some other chores as well. 845 00:50:47,524 --> 00:50:51,790 Go, take a booze and dance. 846 00:50:52,363 --> 00:50:56,527 Take a booze and dance. 847 00:50:56,700 --> 00:51:00,659 Take a booze and dance. 848 00:51:01,004 --> 00:51:05,464 Take a booze and dance. 849 00:51:14,485 --> 00:51:18,581 Take a booze and dance. 850 00:51:18,856 --> 00:51:22,815 Take a booze and dance. 851 00:51:23,427 --> 00:51:27,329 Take a booze and dance. 852 00:51:27,798 --> 00:51:32,098 Take a booze and dance. 853 00:51:41,979 --> 00:51:42,968 lce? 854 00:51:43,947 --> 00:51:45,073 No... thanks. 855 00:51:46,417 --> 00:51:47,509 We have time. 856 00:51:47,618 --> 00:51:49,552 ln a few days we will figure something out. 857 00:51:51,388 --> 00:51:52,548 l don't believe this. 858 00:51:53,524 --> 00:51:56,755 That Pinto guy will identify Rahul at the next hearing. 859 00:51:57,127 --> 00:51:58,992 And all you can say is 'don't worry'. 860 00:52:01,532 --> 00:52:04,990 Mr. Rajpal, l've got to admit, l am nervous. 861 00:52:05,803 --> 00:52:10,433 And l'm nervous because l think you aren't confident. 862 00:52:11,708 --> 00:52:13,801 That's not true. 863 00:52:13,944 --> 00:52:16,344 l am confident. 864 00:52:16,880 --> 00:52:17,869 But... 865 00:52:19,683 --> 00:52:22,413 l have to admit that that guy has got us thinking, he has. 866 00:52:22,619 --> 00:52:25,452 l don't understand why are we still thinking. 867 00:52:25,856 --> 00:52:29,053 l mean, l suggest... let's buy this Jolly. 868 00:52:29,293 --> 00:52:31,488 Mr. Dewan... please... 869 00:52:32,896 --> 00:52:35,387 please don't use your head on matters that you don't understand. 870 00:52:35,732 --> 00:52:36,960 First of all... 871 00:52:37,601 --> 00:52:38,326 who is this Jolly? 872 00:52:38,352 --> 00:52:39,560 Exactly what l'm saying. 873 00:52:39,636 --> 00:52:40,246 Who is this Jolly? 874 00:52:40,272 --> 00:52:41,322 Who... who is this Jolly? 875 00:52:41,371 --> 00:52:42,034 Why are we even thinking? 876 00:52:42,060 --> 00:52:42,590 No, no. What... 877 00:52:42,639 --> 00:52:43,474 He is nothing. 878 00:52:43,500 --> 00:52:44,393 He is nobody. 879 00:52:46,376 --> 00:52:47,809 l can ruin him with one text message. 880 00:52:47,911 --> 00:52:49,469 One bloody SMS, that's it. 881 00:52:49,546 --> 00:52:50,638 Then, do it. 882 00:52:52,916 --> 00:52:54,816 lt is this Albert Pinto that is the problem... 883 00:52:55,853 --> 00:52:57,081 Honest bloody lndian. 884 00:53:00,891 --> 00:53:02,984 He thinks it's a cakewalk to testify in court. 885 00:53:05,629 --> 00:53:08,860 lt is this witness that has got the media interested in the case again. 886 00:53:09,333 --> 00:53:10,391 That's the problem. 887 00:53:22,446 --> 00:53:23,538 Mr. Tyagi... 888 00:53:24,081 --> 00:53:25,070 Pinto! 889 00:53:27,084 --> 00:53:27,629 What's up? 890 00:53:27,655 --> 00:53:28,906 You wanted to see me? 891 00:53:29,453 --> 00:53:30,852 Nothing important. 892 00:53:31,321 --> 00:53:32,788 l thought l'd have a word with you. 893 00:53:32,856 --> 00:53:36,758 Tomorrow is the hearing in court and l'm anxious. 894 00:53:36,994 --> 00:53:38,689 l know. 895 00:53:39,429 --> 00:53:40,828 All you have to do is identify... 896 00:53:40,898 --> 00:53:43,890 Rahul Dewan in courtand everything will be fine. 897 00:53:46,904 --> 00:53:49,737 Actually, l wanted to ask you... 898 00:53:50,507 --> 00:53:53,704 what if l refuse to identify Rahul Dewan? 899 00:53:54,811 --> 00:53:55,937 Will it be a big problem? 900 00:53:56,113 --> 00:53:57,546 What are you saying?! 901 00:53:57,714 --> 00:53:59,443 No, l mean, what if l... 902 00:54:00,617 --> 00:54:03,450 you know, turn hostile in court? 903 00:54:03,921 --> 00:54:05,047 Turn hostile? 904 00:54:08,792 --> 00:54:12,523 l know it's difficult to stand up to them... 905 00:54:12,896 --> 00:54:14,830 but we're doing this for a noble cause. 906 00:54:15,866 --> 00:54:17,697 We want justice for the deceased. 907 00:54:17,768 --> 00:54:18,792 Justice? 908 00:54:19,770 --> 00:54:21,431 Are you really fighting forjustice? 909 00:54:22,639 --> 00:54:24,800 You are using me to advance your career. 910 00:54:26,076 --> 00:54:27,475 Let's get to the point. 911 00:54:30,647 --> 00:54:32,342 The Dewan family has offered me a deal. 912 00:54:34,084 --> 00:54:35,278 20 million rupees. 913 00:54:36,053 --> 00:54:37,315 You get 10 percent. 914 00:54:39,423 --> 00:54:41,391 And tomorrow no matter what l say, don't say a word. 915 00:54:42,826 --> 00:54:43,952 What do you think? 916 00:54:44,928 --> 00:54:45,917 Deal? 917 00:54:50,734 --> 00:54:53,532 You are unbelievable! 918 00:54:57,441 --> 00:54:58,840 l thought you were a... 919 00:55:02,579 --> 00:55:03,876 But you're making a mistake. 920 00:55:04,881 --> 00:55:06,746 The Dewans' are worth more than 2 billion. 921 00:55:08,719 --> 00:55:10,584 20 million is loose change for them. 922 00:55:11,855 --> 00:55:13,516 Take me along with you to negotiate. 923 00:55:13,624 --> 00:55:16,616 Let's renegotiate and ask for 50 million. 924 00:55:18,261 --> 00:55:20,388 Rajpal is afraid you will testify. 925 00:55:22,733 --> 00:55:24,064 - 50 million, huh? - Yeah. 926 00:55:24,901 --> 00:55:26,698 - Rajpal is afraid? - Yeah. 927 00:55:27,604 --> 00:55:28,662 He's afraid of you? 928 00:55:45,555 --> 00:55:47,045 You are so naive! 929 00:55:48,592 --> 00:55:49,581 You think... 930 00:55:49,660 --> 00:55:52,652 the Rajpal who orchestrated this entire plan, is afraid of you? 931 00:55:56,633 --> 00:55:58,294 l'm no eye witness... 932 00:56:00,537 --> 00:56:01,936 l didn't watch any film... 933 00:56:02,839 --> 00:56:05,569 l didn't stay at the hotel or go to the cops. 934 00:56:07,611 --> 00:56:09,909 l work for Mr. Rajpal. 935 00:56:11,848 --> 00:56:13,645 Rajpal sent you to me? 936 00:56:14,885 --> 00:56:15,874 Shocked? 937 00:56:16,920 --> 00:56:19,480 He likes doing this. 938 00:56:21,758 --> 00:56:23,385 You've just begun your practice. 939 00:56:23,460 --> 00:56:25,553 You will have many more similar experiences. 940 00:56:26,997 --> 00:56:28,521 But you are lucky. 941 00:56:29,533 --> 00:56:31,831 ln two months you've become popular in the media. 942 00:56:33,837 --> 00:56:36,328 l've heard you've also got a chamber. 943 00:56:43,380 --> 00:56:44,938 Congratulations on the success. 944 00:56:46,283 --> 00:56:48,080 Think about it, Jolly. 945 00:56:49,653 --> 00:56:52,087 Even if you refuse, l will turn hostile in court. 946 00:56:52,956 --> 00:56:54,651 But you get 2 million to play along. 947 00:56:56,827 --> 00:56:57,816 What say? 948 00:57:01,465 --> 00:57:03,399 2 million. 949 00:57:05,469 --> 00:57:06,663 Smart decision. 950 00:57:08,939 --> 00:57:10,031 Here is your advance. 951 00:57:10,440 --> 00:57:13,238 The rest will come after the case is dismissed. 952 00:57:13,944 --> 00:57:14,933 Okay? 953 00:57:21,351 --> 00:57:22,579 And, one more thing... 954 00:57:23,320 --> 00:57:28,519 send an SMS to Rajpal... to say thank you. 955 00:57:30,861 --> 00:57:32,055 He will like that. 956 00:57:45,475 --> 00:57:47,568 lt was the Maharashtra state versus Gokhale. 957 00:57:47,644 --> 00:57:49,578 And the presiding judge was Ranade... 958 00:57:50,013 --> 00:57:51,002 hang on... 959 00:57:59,556 --> 00:58:01,387 Here's your money, Mr. Rajpal and... 960 00:58:02,959 --> 00:58:08,022 please get my son out of this mess, once and for all. 961 00:58:12,435 --> 00:58:13,493 Mr. Dewan... 962 00:58:28,385 --> 00:58:29,409 What's this? 963 00:58:29,553 --> 00:58:31,851 This is the cheque for 3 million which you had given me. 964 00:58:33,523 --> 00:58:38,051 l will take this back only when Rahul is completely free of this mess. 965 00:58:48,939 --> 00:58:50,930 Thank you so much, Mr. Rajpal. 966 00:59:01,318 --> 00:59:03,479 Vivek, keep this safe. 967 00:59:03,787 --> 00:59:04,776 Yes sir. 968 00:59:07,457 --> 00:59:08,549 And Vivek... 969 00:59:11,228 --> 00:59:12,627 you don't be greedy. 970 00:59:14,331 --> 00:59:15,593 You are a genius, sir. 971 00:59:15,999 --> 00:59:16,988 l agree. 972 00:59:25,275 --> 00:59:27,470 l only demand what l deserve... 973 00:59:29,579 --> 00:59:31,513 and nobody calls me greedy. 974 00:59:38,355 --> 00:59:39,413 There you are. 975 00:59:40,523 --> 00:59:43,356 You said you would pick me up at 7 pm. 976 00:59:43,526 --> 00:59:44,959 Your phone was also switched off. 977 00:59:45,362 --> 00:59:49,025 lt's good that Vasu picked me up from the bus stand. 978 00:59:51,468 --> 00:59:52,867 l still need to learn. 979 00:59:54,938 --> 00:59:56,667 l have a lot to learn. 980 00:59:59,542 --> 01:00:01,066 l was under the impression that... 981 01:00:02,045 --> 01:00:04,036 l held the remote control in this lawsuit. 982 01:00:04,781 --> 01:00:06,510 But hats off to Rajpal. 983 01:00:07,350 --> 01:00:10,012 Brilliant. 984 01:00:12,088 --> 01:00:13,555 l am impressed, Mr. Rajpal. 985 01:00:14,658 --> 01:00:16,819 No wonder the world bows down to him. 986 01:00:17,560 --> 01:00:18,549 Brilliant! 987 01:00:19,796 --> 01:00:20,956 He is unbelievable. 988 01:00:21,000 --> 01:00:21,327 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 989 01:00:21,328 --> 01:00:21,655 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 990 01:00:21,656 --> 01:00:21,983 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 991 01:00:21,984 --> 01:00:22,311 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 992 01:00:22,312 --> 01:00:22,639 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 993 01:00:22,640 --> 01:00:22,967 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 994 01:00:22,968 --> 01:00:23,295 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 995 01:00:23,296 --> 01:00:23,623 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 996 01:00:23,624 --> 01:00:23,951 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 997 01:00:23,952 --> 01:00:24,279 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 998 01:00:24,280 --> 01:00:24,607 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 999 01:00:24,608 --> 01:00:24,935 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1000 01:00:24,936 --> 01:00:25,263 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1001 01:00:25,264 --> 01:00:25,591 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1002 01:00:25,592 --> 01:00:25,919 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1003 01:00:25,920 --> 01:00:26,247 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1004 01:00:26,248 --> 01:00:26,575 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1005 01:00:26,576 --> 01:00:26,903 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1006 01:00:26,904 --> 01:00:27,231 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1007 01:00:27,232 --> 01:00:27,560 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1008 01:00:27,604 --> 01:00:29,572 He is unbelievable. 1009 01:00:29,706 --> 01:00:30,572 What's wrong? 1010 01:00:30,598 --> 01:00:31,995 l don't understand. 1011 01:00:32,876 --> 01:00:34,741 l still don't understand... 1012 01:00:36,413 --> 01:00:38,404 whether l've lost or gained with this deal. 1013 01:00:39,883 --> 01:00:40,872 What deal? 1014 01:00:42,585 --> 01:00:43,916 Remember Albert Pinto? 1015 01:00:44,721 --> 01:00:45,915 He works for Rajpal. 1016 01:00:45,989 --> 01:00:46,978 What?! 1017 01:00:47,657 --> 01:00:48,646 Yes. 1018 01:00:49,659 --> 01:00:51,490 They struck a deal and everything is over. 1019 01:00:51,628 --> 01:00:52,993 And we got 2 million. 1020 01:00:56,466 --> 01:00:58,661 lt's a loss! 1021 01:01:01,338 --> 01:01:02,862 lt's a loss! 1022 01:01:03,606 --> 01:01:05,301 Jolly, it's a loss! 1023 01:01:06,676 --> 01:01:09,076 The idiot conned me and took everything. 1024 01:01:10,680 --> 01:01:12,443 l could've got at least 5 million. 1025 01:01:14,584 --> 01:01:18,816 lf Pinto had to identify Rahul Dewan, Rajpal would call me. 1026 01:01:19,923 --> 01:01:20,947 A big loss! 1027 01:01:28,365 --> 01:01:31,892 But this wasn't my game, so what's to lose. 1028 01:01:32,802 --> 01:01:34,531 lf Pinto got 20 million... 1029 01:01:34,804 --> 01:01:37,398 we've got 2 million! 1030 01:01:38,808 --> 01:01:40,673 And Sandhu, 2 million is a lot of money. 1031 01:01:41,378 --> 01:01:42,367 Look... 1032 01:01:43,446 --> 01:01:44,913 here's the 200,000 advance. 1033 01:01:45,982 --> 01:01:47,882 Why did you do this? 1034 01:01:50,587 --> 01:01:51,679 What's got into you? 1035 01:01:54,491 --> 01:01:56,356 All your hard work for this lawsuit... 1036 01:01:56,926 --> 01:01:58,359 was only about a deal? 1037 01:01:59,062 --> 01:02:01,030 And the six laborers who died that night? 1038 01:02:01,598 --> 01:02:05,056 Fighting for their justice is meaningless? 1039 01:02:05,402 --> 01:02:07,302 Why are you screaming at me? 1040 01:02:07,370 --> 01:02:08,735 What have l done? 1041 01:02:09,806 --> 01:02:12,274 Should l let go of an opportunity to make some money? 1042 01:02:13,309 --> 01:02:14,469 lt's my profession. 1043 01:02:15,578 --> 01:02:17,068 You are a lawyer by profession. 1044 01:02:17,781 --> 01:02:20,944 What you are doing now makes you a broker. 1045 01:02:25,755 --> 01:02:27,916 What's wrong with being a broker? 1046 01:02:28,625 --> 01:02:30,422 l am a broker. 1047 01:02:34,531 --> 01:02:37,091 You think l'm dreaming of winning this lawsuit? 1048 01:02:37,700 --> 01:02:39,099 l'm not that stupid. 1049 01:02:39,669 --> 01:02:41,830 Fate gives me a chance and l should let it go? 1050 01:02:42,539 --> 01:02:44,063 l'm not doing this for myself. 1051 01:02:44,474 --> 01:02:47,375 l'm doing this for you... l'm doing this for our future. 1052 01:02:48,578 --> 01:02:51,547 What have l demanded from you, Jolly? 1053 01:02:53,783 --> 01:02:56,377 A mansion, a luxury car... was it just my dream? 1054 01:02:57,020 --> 01:02:58,544 Did l tell you to come to Delhi? 1055 01:02:58,988 --> 01:03:00,979 Why are you blaming me for your weakness? 1056 01:03:01,925 --> 01:03:03,893 Even if l accept that you are doing this for me... 1057 01:03:04,527 --> 01:03:05,789 tell me something... 1058 01:03:05,895 --> 01:03:10,025 what have l demanded from you that you stooped so low today? 1059 01:03:10,467 --> 01:03:12,332 What are you talking about? 1060 01:03:13,069 --> 01:03:14,502 Who has stooped low? 1061 01:03:14,871 --> 01:03:16,361 Have you lost it? 1062 01:03:16,606 --> 01:03:19,006 And if you can't stand this broker... 1063 01:03:19,709 --> 01:03:21,904 why don't you find yourself an honest man to live with? 1064 01:03:26,316 --> 01:03:27,510 What did you really want? 1065 01:03:27,951 --> 01:03:32,047 To be featured in the newspaper, fame, interviews, right? 1066 01:03:33,890 --> 01:03:36,859 You could've achieved that by honest means too. 1067 01:03:41,364 --> 01:03:45,733 lf you still have any sense left, think about it. 1068 01:03:46,769 --> 01:03:48,361 You've lost big time in this deal. 1069 01:04:12,295 --> 01:04:13,887 No, that's not him. 1070 01:04:15,498 --> 01:04:18,262 Mr. Pinto, you've written in your affidavit that... 1071 01:04:18,334 --> 01:04:20,632 you saw Rahul Dewan that night. 1072 01:04:21,337 --> 01:04:23,271 Are you sure this person is not Rahul Dewan? 1073 01:04:23,773 --> 01:04:25,297 Well... l'm sure it's not him. 1074 01:04:25,375 --> 01:04:29,539 l saw a picture in the newspaper and l thought l could identify him. 1075 01:04:29,679 --> 01:04:34,878 Do you realize the importance of your testimony to this case? 1076 01:04:35,485 --> 01:04:36,315 l do, sir. 1077 01:04:36,386 --> 01:04:40,288 But l can't accuse an innocent person for the sake ofjustice. 1078 01:04:43,726 --> 01:04:45,318 Right. 1079 01:04:46,896 --> 01:04:49,296 Mr. Tyagi... 1080 01:04:50,400 --> 01:04:51,799 do you wish to say anything? 1081 01:04:57,507 --> 01:04:59,372 No, your honor, l have nothing to say. 1082 01:05:00,944 --> 01:05:02,411 Please be quiet. 1083 01:05:02,478 --> 01:05:04,776 This is a court room, not a theatre. 1084 01:05:05,715 --> 01:05:08,946 Mr. Tyagi, your witness is turning hostile. 1085 01:05:09,485 --> 01:05:10,975 You could lose this case. 1086 01:05:11,654 --> 01:05:12,814 Say something. 1087 01:05:15,358 --> 01:05:16,985 No, your honor, l have nothing to say. 1088 01:05:18,294 --> 01:05:19,420 Okay, fine. 1089 01:05:19,729 --> 01:05:21,594 l guess the two parties have agreed amongst themselves. 1090 01:05:21,831 --> 01:05:23,492 That saves the court's time. 1091 01:05:23,766 --> 01:05:25,563 l'll set the date for another hearing. 1092 01:05:25,735 --> 01:05:26,929 We'll see how it goes. 1093 01:05:38,514 --> 01:05:39,606 Jolly... 1094 01:05:42,018 --> 01:05:44,748 very good! 1095 01:05:47,523 --> 01:05:49,787 People will cite you as an example of success. 1096 01:05:51,361 --> 01:05:52,828 l'm proud of you. 1097 01:05:53,329 --> 01:05:54,318 Very good! 1098 01:05:55,565 --> 01:05:58,966 l thought you would get about 700,000 rupees... 1099 01:05:59,469 --> 01:06:00,766 but 2 million is mind blowing! 1100 01:06:01,571 --> 01:06:03,232 You've done it. 1101 01:06:03,873 --> 01:06:08,640 Some day you will be a bigger lawyer than Rajpal. 1102 01:06:09,512 --> 01:06:10,843 How do you know? 1103 01:06:11,414 --> 01:06:14,349 Such deals never stay hidden. 1104 01:06:14,751 --> 01:06:16,651 By now it would've spread like wildfire. 1105 01:06:18,321 --> 01:06:21,688 l hope l did the right thing. 1106 01:06:22,292 --> 01:06:23,281 Right? 1107 01:06:23,493 --> 01:06:26,485 lt's a genius master stroke. 1108 01:06:26,796 --> 01:06:27,728 You leave. 1109 01:06:27,797 --> 01:06:29,697 Mr. Kaul, today... 1110 01:06:30,967 --> 01:06:32,434 - Mr. Kaul? - No... 1111 01:06:54,424 --> 01:06:56,358 All your hard work for this lawsuit... 1112 01:06:56,793 --> 01:06:58,021 was only about a deal? 1113 01:06:58,394 --> 01:07:00,419 And the six laborers who died that night? 1114 01:07:00,697 --> 01:07:03,530 Fighting for their justice is meaningless? 1115 01:07:15,445 --> 01:07:18,846 Sir, would you mind stepping away a few feet? 1116 01:07:20,249 --> 01:07:22,240 My family and l sleep here at night. 1117 01:07:53,549 --> 01:07:56,347 Albert Pinto the key eye witness in the Rahul Dewan... 1118 01:07:56,419 --> 01:07:57,943 accident has turned hostile and... 1119 01:07:58,020 --> 01:07:59,681 the PlL has once again lost steam. 1120 01:08:02,959 --> 01:08:04,859 What's shocking is that... 1121 01:08:05,027 --> 01:08:08,019 ever since Albert Pinto turned hostile in court... 1122 01:08:08,331 --> 01:08:12,734 neither he nor his lawyer Jagdish Tyagi are traceable. 1123 01:08:12,802 --> 01:08:16,363 His silence as Mr. Pinto turned hostile is a mystery. 1124 01:08:16,439 --> 01:08:19,431 This whole incident sheds light on one fact... 1125 01:08:19,876 --> 01:08:22,504 a poor man's life is cheaper than a rich man's vehicle. 1126 01:08:22,578 --> 01:08:23,772 Well known Bollywood sound recordist... 1127 01:08:23,846 --> 01:08:25,814 Mr. Jagdish Tyagi... Good afternoon, sir. 1128 01:08:25,882 --> 01:08:28,510 l've come from Batra Automobiles, to deliver your car. 1129 01:08:28,651 --> 01:08:29,777 Here are the keys to your car. 1130 01:08:29,852 --> 01:08:31,547 lt's second hand but brand new. 1131 01:08:31,621 --> 01:08:33,282 Let me show you the features. 1132 01:08:33,356 --> 01:08:35,449 Power steering, power windows... 1133 01:08:37,760 --> 01:08:39,785 And of course, the engine. lt's amazing. 1134 01:08:39,862 --> 01:08:42,626 Step on the accelerator and you'll zoom to 100 in no time. 1135 01:08:42,698 --> 01:08:45,394 You'll love it. 1136 01:08:45,802 --> 01:08:47,827 And the color is fabulous too. 1137 01:08:54,477 --> 01:08:55,671 What... 1138 01:08:56,779 --> 01:08:58,076 What are you doing, sir? 1139 01:09:30,813 --> 01:09:32,644 Always this tie with this suit, please. 1140 01:09:35,318 --> 01:09:36,876 Why do you have to be emotional? 1141 01:09:38,454 --> 01:09:39,887 Consider yourself fortunate that... 1142 01:09:39,956 --> 01:09:42,618 you are fighting a case against me this early in your career. 1143 01:09:44,961 --> 01:09:46,690 For every case l've won... 1144 01:09:47,497 --> 01:09:50,295 the opposition lawyers have hung my portrait in their chamber. 1145 01:09:51,934 --> 01:09:53,663 They send me gifts for Diwali. 1146 01:09:54,570 --> 01:09:57,471 Sibal, his first case was against me, you know that. 1147 01:09:57,974 --> 01:09:59,942 Slammed him, slammed him completely. 1148 01:10:01,811 --> 01:10:03,403 And he's always been so grateful. 1149 01:10:04,013 --> 01:10:05,537 This is for him, by the way. 1150 01:10:08,584 --> 01:10:10,051 People will say that... 1151 01:10:10,953 --> 01:10:13,649 since he is fighting against Rajpal, he must be good. 1152 01:10:15,491 --> 01:10:16,651 lt makes their career. 1153 01:10:19,929 --> 01:10:23,763 2 million is a significant amount for a lawyer like you. 1154 01:10:24,767 --> 01:10:25,756 Keep it. 1155 01:10:27,904 --> 01:10:29,701 My thoughts are a little different. 1156 01:10:31,340 --> 01:10:35,800 lf other lawyers can make a career out of losing to you... 1157 01:10:37,079 --> 01:10:39,070 defeating you will transform my life. 1158 01:10:45,855 --> 01:10:48,653 l haven't even begun fighting this case. 1159 01:10:49,025 --> 01:10:50,515 And yet that's what you think. 1160 01:10:51,661 --> 01:10:54,095 You're a nobody. 1161 01:10:56,365 --> 01:10:57,696 What can you do? 1162 01:11:00,403 --> 01:11:01,631 l hail from Meerut. 1163 01:11:02,505 --> 01:11:05,941 lf l want to, l can turn your life upside down! 1164 01:11:13,449 --> 01:11:14,677 Emotional fool... 1165 01:11:20,489 --> 01:11:22,514 Jolly you... goddamn it! 1166 01:11:43,846 --> 01:11:47,009 l don't get you anymore. 1167 01:11:48,484 --> 01:11:51,920 l told you not to file the PlL, but you ignored me. 1168 01:11:53,055 --> 01:11:55,683 And when things are falling into place... 1169 01:11:56,058 --> 01:11:58,720 you've returned the 2 million to Rajpal? 1170 01:12:01,464 --> 01:12:03,796 Have you sold your common sense at the town fair? 1171 01:12:06,268 --> 01:12:07,667 Think about it. 1172 01:12:08,304 --> 01:12:11,603 Sandhya will come back in a few days and everything will be normal. 1173 01:12:11,941 --> 01:12:12,999 Think practically. 1174 01:12:13,275 --> 01:12:15,038 To hell with practicality! 1175 01:12:16,412 --> 01:12:17,709 l want to fight this case. 1176 01:12:20,082 --> 01:12:21,071 Tell me... 1177 01:12:22,018 --> 01:12:23,315 will you help me? 1178 01:12:23,953 --> 01:12:25,420 So, you won't relent? 1179 01:12:29,291 --> 01:12:30,280 Fine... 1180 01:12:31,794 --> 01:12:33,455 so how may l help you? 1181 01:12:36,465 --> 01:12:40,299 Don't you have good contacts with Delhi cops? 1182 01:12:41,370 --> 01:12:44,533 After the accident took place, Rahul Dewan's car was recorded on video. 1183 01:12:45,775 --> 01:12:48,767 That video tape wasn't presented to the court. 1184 01:12:49,578 --> 01:12:50,909 l want that video tape. 1185 01:12:53,549 --> 01:12:56,313 lt is difficult but... 1186 01:12:58,521 --> 01:12:59,988 one man can do it. 1187 01:13:00,856 --> 01:13:01,845 Guruji. 1188 01:13:08,964 --> 01:13:13,833 Greetings to all senior officers from Sergeant Ram Gopal Varma. 1189 01:13:13,969 --> 01:13:15,664 Please take your seats. 1190 01:13:16,439 --> 01:13:18,566 Let's begin. 1191 01:13:20,876 --> 01:13:23,811 Tonight we're bidding for a posting at the Sadar Bazar police station. 1192 01:13:24,947 --> 01:13:29,384 And l've been ordered that the base price is 2 million. 1193 01:13:30,419 --> 01:13:32,319 Moreover, l've received a special order... 1194 01:13:32,788 --> 01:13:36,053 to select officers with a clean image. 1195 01:13:36,492 --> 01:13:39,518 Let's begin the bidding. 1196 01:13:40,296 --> 01:13:41,058 3 million. 1197 01:13:41,297 --> 01:13:42,286 3.5 million. 1198 01:13:43,399 --> 01:13:47,460 Chauhan, didn't you hear, he wants 'officers with a clean image'. 1199 01:13:48,003 --> 01:13:51,734 The CBl is investigating you in the Gurgaon Land Grabbing case. 1200 01:13:51,841 --> 01:13:53,866 As if you are a saint, Gupta. 1201 01:13:54,477 --> 01:13:56,775 What about the Hawala racket you were in? 1202 01:13:56,879 --> 01:14:01,282 Mr. Chauhan, you have four children and yet you're behaving like one. 1203 01:14:01,817 --> 01:14:03,648 Washing each others dirty linen. 1204 01:14:04,820 --> 01:14:05,912 Unbelievable! 1205 01:14:06,589 --> 01:14:08,853 Let's start with a clean mind, okay? 1206 01:14:08,924 --> 01:14:09,913 4 million. 1207 01:14:10,926 --> 01:14:13,622 Another 'clean image officer' gets in the ring. 1208 01:14:14,730 --> 01:14:16,823 He was released on bail six months ago. 1209 01:14:17,633 --> 01:14:19,396 A rape case is pending against him. 1210 01:14:19,468 --> 01:14:23,029 And what about the guys you hang out with... 1211 01:14:23,372 --> 01:14:24,930 want me to divulge the details? 1212 01:14:25,441 --> 01:14:27,966 Gupta, don't force me to spill the beans. 1213 01:14:28,444 --> 01:14:29,934 lf you have the guts, bid. 1214 01:14:30,079 --> 01:14:31,637 Don't gossip like women. 1215 01:14:32,882 --> 01:14:33,940 4.5 million. 1216 01:14:34,350 --> 01:14:35,339 5 million. 1217 01:14:36,085 --> 01:14:37,746 - 5.5 million. - 6 million. 1218 01:14:38,554 --> 01:14:40,317 - 6.5 million. - 6.5 million. 1219 01:14:40,489 --> 01:14:41,080 6.5 million. 1220 01:14:41,323 --> 01:14:43,655 Yes, now that's solid bidding. 1221 01:14:48,297 --> 01:14:49,821 But it's a tie. 1222 01:14:51,467 --> 01:14:56,803 lsn't there any officer with a clean image who can match their bid? 1223 01:14:56,872 --> 01:14:57,861 - Guruji... - Yes. 1224 01:14:58,007 --> 01:14:58,996 How about me? 1225 01:15:00,943 --> 01:15:04,401 Mr. Bhatnagar, l attended your wedding. 1226 01:15:04,480 --> 01:15:05,469 Very good. 1227 01:15:05,648 --> 01:15:06,637 What's the case against you? 1228 01:15:06,715 --> 01:15:08,876 Guruji, Delhi University, 2006. 1229 01:15:08,902 --> 01:15:10,574 A case of eve-teasing. 1230 01:15:10,853 --> 01:15:12,480 Eve-teasing? 1231 01:15:12,688 --> 01:15:14,485 That's not even a charge! 1232 01:15:14,590 --> 01:15:16,057 Step forward please. 1233 01:15:16,292 --> 01:15:19,261 You were charged for eve-teasing? 1234 01:15:19,328 --> 01:15:20,260 Please come ahead. 1235 01:15:20,329 --> 01:15:23,821 Mr. Bhatnagar, the police department is proud of you. 1236 01:15:23,899 --> 01:15:25,457 - Do you know that? - No, sir. 1237 01:15:26,368 --> 01:15:28,768 l'm walking around feeling good about him. 1238 01:15:30,072 --> 01:15:31,437 6.5 million going once... 1239 01:15:32,942 --> 01:15:35,001 twice, thrice! 1240 01:15:35,678 --> 01:15:38,875 Sandeep Bhatnagar, deposit the amount next week and... 1241 01:15:38,981 --> 01:15:40,710 collect your appointment letter. 1242 01:15:40,850 --> 01:15:41,646 - Okay? - Thank you. 1243 01:15:41,717 --> 01:15:43,480 Yeah, right. Now hold on... 1244 01:15:43,686 --> 01:15:47,087 Sandeep Bhatnagar, Sadar Bazar police station. 1245 01:15:47,423 --> 01:15:48,788 Round of applause. 1246 01:15:54,730 --> 01:15:55,719 Come. 1247 01:15:56,699 --> 01:15:57,223 Hello, Guruji. 1248 01:15:57,249 --> 01:15:58,783 Hello, Bhanupratap, how's it going? 1249 01:15:58,834 --> 01:15:59,823 Pratap... 1250 01:16:00,636 --> 01:16:03,628 Oh yes, Pratap, the lawyer. 1251 01:16:06,642 --> 01:16:07,836 Your work will get done. 1252 01:16:08,644 --> 01:16:09,633 You just need to pay 500,000. 1253 01:16:11,313 --> 01:16:12,746 We can't afford that. 1254 01:16:13,582 --> 01:16:15,311 Some concession, please. 1255 01:16:15,384 --> 01:16:19,445 So, tell me what can you afford? 1256 01:16:20,923 --> 01:16:22,652 Guruji, 100,000. 1257 01:16:23,292 --> 01:16:24,020 Come on! 1258 01:16:24,260 --> 01:16:27,787 Guruji, he's a new lawyer, fighting an important case. 1259 01:16:28,530 --> 01:16:29,724 Please don't refuse. 1260 01:16:30,065 --> 01:16:32,295 Our only hope is you. 1261 01:16:32,902 --> 01:16:35,996 l know you never refuse the just. 1262 01:16:36,372 --> 01:16:39,864 That's fine but you've put me in a quandary. 1263 01:16:42,811 --> 01:16:44,745 Do you fight dowry related cases? 1264 01:16:44,813 --> 01:16:45,802 Yes, Guruji. 1265 01:16:46,882 --> 01:16:48,907 Fine, let's do this. 1266 01:16:49,618 --> 01:16:51,779 100,000 as down payment right now. 1267 01:16:59,895 --> 01:17:01,328 Don't think, there's no time. 1268 01:17:01,730 --> 01:17:02,754 lt's the new moon festival. 1269 01:17:02,831 --> 01:17:04,594 My wife is hungry at home waiting for me. 1270 01:17:04,767 --> 01:17:06,530 Come on... 1271 01:17:06,702 --> 01:17:07,794 Alright, Guruji. 1272 01:17:08,370 --> 01:17:09,359 Good. 1273 01:17:09,438 --> 01:17:10,598 Here's the cash. 1274 01:17:12,007 --> 01:17:12,996 Okay. 1275 01:17:13,542 --> 01:17:16,033 Wednesday you may collect the CD. 1276 01:17:16,779 --> 01:17:19,976 Mohan... wait. Drop me off on the way. 1277 01:17:21,917 --> 01:17:23,350 What did you do? 1278 01:17:23,953 --> 01:17:26,387 100,000 and a year's commission... 1279 01:17:28,357 --> 01:17:30,416 l'm being honest for the first time in my career. 1280 01:17:31,427 --> 01:17:33,327 Let's give it all we've got! 1281 01:17:53,582 --> 01:17:55,880 Your honor, can l ask what's going on in this court room? 1282 01:17:56,785 --> 01:17:58,650 ls this a new game after Albert Pinto? 1283 01:17:59,688 --> 01:18:01,918 What's this CD got to do with this case? 1284 01:18:02,925 --> 01:18:06,952 You honor, l don't think Mr. Rajpal has watched this CD carefully. 1285 01:18:07,830 --> 01:18:09,388 - Vasu, rewind it. - Yes. 1286 01:18:11,400 --> 01:18:12,389 Enough. 1287 01:18:12,634 --> 01:18:15,398 DL-5C-B-3101... 1288 01:18:16,405 --> 01:18:18,600 this car is registered to Yograj Dewan. 1289 01:18:19,241 --> 01:18:22,301 We have submitted the registration and purchase related documents. 1290 01:18:22,478 --> 01:18:23,706 You may check the same. 1291 01:18:24,713 --> 01:18:25,975 Switch on the lights. 1292 01:18:32,921 --> 01:18:36,880 Your honor, l would like to call the constable... 1293 01:18:36,959 --> 01:18:38,859 who recorded this CD as the next witness. 1294 01:18:43,265 --> 01:18:44,527 l am sorry, your honor. 1295 01:18:44,733 --> 01:18:47,668 l think kids these days learn law from Hindi feature films... 1296 01:18:47,736 --> 01:18:49,067 and become lawyers. 1297 01:18:50,005 --> 01:18:53,497 May l present this, may l present that... 1298 01:18:53,709 --> 01:18:55,768 Are you inviting people for your wedding? 1299 01:18:59,415 --> 01:19:02,851 Someone please tell him that before you call a witness... 1300 01:19:02,918 --> 01:19:04,783 you need to give advance notice. 1301 01:19:06,522 --> 01:19:09,013 To the court as well as the defense. 1302 01:19:09,691 --> 01:19:12,524 And you can present a witness only after you have permission. 1303 01:19:12,861 --> 01:19:15,694 Your honor, l know it's my mistake but... l'm requesting you... 1304 01:19:15,764 --> 01:19:17,629 Present the witness at the next hearing. 1305 01:19:17,699 --> 01:19:20,327 Your honor, l have put in a lot of effort to get this witness here. 1306 01:19:20,402 --> 01:19:21,391 Please, l beg of you. 1307 01:19:21,470 --> 01:19:23,768 Don't be stubborn now. 1308 01:19:23,939 --> 01:19:25,804 - Please, sir. - Mr. Rajpal is your senior. 1309 01:19:26,041 --> 01:19:29,442 lf you learn some regulations from him, it won't harm you. 1310 01:19:29,578 --> 01:19:31,671 Rules and regulations are meant to aid the law. 1311 01:19:32,514 --> 01:19:34,539 Don't allow them to be used to bury the truth. 1312 01:19:35,751 --> 01:19:38,845 lt's these loopholes that help people like Rajpal manipulate the law. 1313 01:19:42,591 --> 01:19:43,888 What did he say, manipulate? 1314 01:19:44,259 --> 01:19:45,920 No one has ever been so disrespectful to me. 1315 01:19:45,994 --> 01:19:46,551 What do you mean? 1316 01:19:46,628 --> 01:19:48,721 l will teach you about respect after the case is through. 1317 01:19:48,797 --> 01:19:49,923 Hold on... Mr. Tyagi. 1318 01:19:49,998 --> 01:19:51,255 What do you mean, later? 1319 01:19:51,281 --> 01:19:52,014 Tell me now! 1320 01:19:52,067 --> 01:19:52,965 Stop this! 1321 01:19:53,035 --> 01:19:56,596 l'll slap you so hard, all your descendants will turn out deaf! 1322 01:19:56,805 --> 01:19:58,830 How dare you talk to me like that, idiot? 1323 01:19:58,907 --> 01:20:00,067 Listen... 1324 01:20:00,309 --> 01:20:01,901 l am here to sort it... 1325 01:20:02,010 --> 01:20:03,512 Don't you dare insult. 1326 01:20:03,538 --> 01:20:04,697 Bloody buffoon! 1327 01:20:04,746 --> 01:20:06,144 Your honor, please tell him. 1328 01:20:06,170 --> 01:20:07,467 l will beat him to pulp. 1329 01:20:07,516 --> 01:20:09,279 Where's my gavel? 1330 01:20:10,752 --> 01:20:12,447 That's enough! 1331 01:20:15,691 --> 01:20:19,457 You don't even give tea on time and now you can't find the gavel? 1332 01:20:19,862 --> 01:20:22,023 That's enough! 1333 01:20:46,388 --> 01:20:48,447 lf this is how you want to come to a decision... 1334 01:20:49,358 --> 01:20:50,723 please fight outside the court. 1335 01:20:51,960 --> 01:20:54,451 Don't ruin the dignity of my court. 1336 01:20:57,032 --> 01:21:00,058 Mr. Rajpal, you are a senior lawyer. 1337 01:21:01,603 --> 01:21:03,400 l pick up so many things from you. 1338 01:21:04,039 --> 01:21:06,633 Sir, how could you lose your cool? 1339 01:21:08,544 --> 01:21:09,636 You're right... 1340 01:21:10,712 --> 01:21:11,974 l got carried away. 1341 01:21:13,282 --> 01:21:14,551 l shall be a little more careful. 1342 01:21:14,577 --> 01:21:15,537 Yes, you better be. 1343 01:21:16,752 --> 01:21:17,810 You can go now. 1344 01:21:20,889 --> 01:21:21,981 Mr. Jolly... 1345 01:21:29,031 --> 01:21:31,625 what are you doing here? 1346 01:21:33,702 --> 01:21:34,930 You should be an actor. 1347 01:21:36,605 --> 01:21:40,439 'l'll slap you so hard, all your descendants will turn out deaf.' 1348 01:21:42,611 --> 01:21:45,102 This is a court. 1349 01:21:46,615 --> 01:21:52,952 And in here, a lawyer's image is everything, do you get it? 1350 01:21:54,556 --> 01:21:57,047 You've just begun practicing law... 1351 01:21:57,793 --> 01:21:59,988 why are you ruining your image? 1352 01:22:01,530 --> 01:22:03,589 You can't fight a case by being emotional. 1353 01:22:04,633 --> 01:22:06,066 Sir, l'm a lawyer, not a clerk. 1354 01:22:06,702 --> 01:22:08,067 l'm fighting for the truth. 1355 01:22:08,403 --> 01:22:10,371 lf l do get emotional, how does it matter? 1356 01:22:11,974 --> 01:22:16,070 You are so good with dialogues. 1357 01:22:17,346 --> 01:22:18,779 You are fighting for the truth? 1358 01:22:19,348 --> 01:22:20,781 What happened to you the day... 1359 01:22:22,784 --> 01:22:25,514 Albert Pinto turned hostile? 1360 01:22:25,887 --> 01:22:28,481 Were you observing silence? 1361 01:22:30,459 --> 01:22:31,551 Young man... 1362 01:22:36,531 --> 01:22:39,967 the law may be blind, but the judge isn't. 1363 01:22:41,603 --> 01:22:42,831 He can see everything. 1364 01:22:45,540 --> 01:22:47,838 Now you may leave. l'm sure truth is waiting for you. 1365 01:22:48,610 --> 01:22:51,909 And if you find it, give my regards too. 1366 01:22:59,454 --> 01:23:00,580 l can't eat anymore. 1367 01:23:11,533 --> 01:23:13,831 Things are getting out of hand, Mr. Rajpal. 1368 01:23:21,877 --> 01:23:26,473 Every time we think it's the end, something new comes up. 1369 01:23:29,751 --> 01:23:30,979 How did they get the CD? 1370 01:23:34,556 --> 01:23:36,080 We trusted you, Mr. Rajpal. 1371 01:23:37,926 --> 01:23:41,054 Mr. Dewan, have some faith in me. 1372 01:23:42,664 --> 01:23:44,393 Everything will be fine in a few days. 1373 01:23:44,966 --> 01:23:47,332 But nothing is right, Mr. Rajpal. 1374 01:23:48,904 --> 01:23:50,371 That so-called lawyer... 1375 01:23:50,972 --> 01:23:54,601 managed to get the CD from lnspector Rathi's police department. 1376 01:23:55,344 --> 01:23:57,369 And you're still saying, give me some more time. 1377 01:23:58,046 --> 01:23:59,035 How? 1378 01:24:00,549 --> 01:24:02,676 We have not spared any money... 1379 01:24:04,386 --> 01:24:05,648 but it's getting us nowhere. 1380 01:24:07,489 --> 01:24:10,481 We gave Pinto 20 million, but how did that help? 1381 01:24:10,592 --> 01:24:11,699 Why bring Pinto into this? 1382 01:24:11,725 --> 01:24:12,448 He did his job. 1383 01:24:12,494 --> 01:24:13,172 Why not bring Pinto in? 1384 01:24:13,198 --> 01:24:13,816 He did his job. 1385 01:24:13,862 --> 01:24:15,523 That money is not wasted, by the way. 1386 01:24:17,299 --> 01:24:19,290 lt's not about money, Mr. Rajpal. 1387 01:24:20,602 --> 01:24:22,433 This is tarnishing the family reputation. 1388 01:24:23,038 --> 01:24:24,300 l understand. 1389 01:24:26,007 --> 01:24:27,599 lf you don't mind... 1390 01:24:29,311 --> 01:24:31,336 Do you want us to consult some other lawyer? 1391 01:24:32,481 --> 01:24:34,039 l mean, l can speak to Kapil... 1392 01:24:34,916 --> 01:24:35,905 or... 1393 01:24:36,051 --> 01:24:37,075 Mr. Jethmalani... 1394 01:24:38,887 --> 01:24:39,979 Mr. Dewan... 1395 01:24:41,523 --> 01:24:42,963 are you doubting my ability? 1396 01:24:42,989 --> 01:24:43,914 No, l don't. 1397 01:24:46,428 --> 01:24:49,693 But at my age, l don't want to see my grandson rotting in prison. 1398 01:24:52,567 --> 01:24:54,592 We want you to deliver, Mr. Rajpal. 1399 01:24:58,740 --> 01:25:00,537 l can't believe this. 1400 01:25:02,778 --> 01:25:03,938 What the heck! 1401 01:25:14,322 --> 01:25:15,311 Let's go. 1402 01:25:25,867 --> 01:25:30,304 You think you're smart, huh? 1403 01:25:31,840 --> 01:25:36,539 Just because you're featured in the media, you think you're a star? 1404 01:25:37,712 --> 01:25:39,577 Don't know how to talk to your seniors? 1405 01:25:42,584 --> 01:25:46,315 This is merely a warning. 1406 01:25:47,522 --> 01:25:52,983 lf you insult Mr. Rajpal again, you will regret it. 1407 01:25:55,664 --> 01:25:56,653 Listen... 1408 01:26:00,469 --> 01:26:02,027 give Mr. Rajpal a message from me... 1409 01:26:05,707 --> 01:26:06,935 Beat him up. 1410 01:26:07,642 --> 01:26:09,405 You want to insult Mr. Rajpal? 1411 01:26:14,316 --> 01:26:15,442 Don't spare him. 1412 01:26:15,717 --> 01:26:16,706 Hit him. 1413 01:26:20,689 --> 01:26:21,519 Don't spare him. 1414 01:26:21,590 --> 01:26:22,682 Hit him. 1415 01:26:24,559 --> 01:26:26,754 He wants to take on Rajpal! 1416 01:27:10,405 --> 01:27:14,637 Your honor, last time he played a CD, in fact a film... 1417 01:27:14,809 --> 01:27:16,436 and tried to be the hero. 1418 01:27:17,412 --> 01:27:20,006 l admit the Land Cruiser in the CD belongs to my client. 1419 01:27:20,749 --> 01:27:23,650 l also admit that the CD was created on the day of the accident. 1420 01:27:23,985 --> 01:27:26,749 But that accident has nothing to do with this case. 1421 01:27:27,322 --> 01:27:28,789 ln fact, it is a sheer coincidence... 1422 01:27:29,024 --> 01:27:30,719 that both accidents too place the same night. 1423 01:27:30,992 --> 01:27:33,426 And that's why... l'd like to call my client's... 1424 01:27:33,695 --> 01:27:35,720 - What's he name? - Kamlesh Rawat. 1425 01:27:36,464 --> 01:27:38,432 Kamlesh Rawat. As witness please. 1426 01:27:39,968 --> 01:27:41,595 Hurry up. 1427 01:27:47,876 --> 01:27:49,867 Tell the court what happened that night. 1428 01:27:50,579 --> 01:27:53,776 Your honor, l was returning home after dropping off Rahul at a party. 1429 01:27:53,915 --> 01:27:55,041 What was the time then? 1430 01:27:55,717 --> 01:27:57,048 12:30-01:00... 1431 01:27:57,419 --> 01:27:58,044 Go on... 1432 01:27:58,286 --> 01:28:00,720 An empty road and a new car... so l picked up speed. 1433 01:28:00,789 --> 01:28:04,281 At one turning l couldn't control and the car struck a divider. 1434 01:28:04,426 --> 01:28:05,518 What did you do then? 1435 01:28:05,860 --> 01:28:06,918 l called Mr. Dewan. 1436 01:28:06,995 --> 01:28:09,725 He scolded me and instructed me to lodge a complaint with the cops. 1437 01:28:10,265 --> 01:28:11,459 What happened at the police station? 1438 01:28:11,533 --> 01:28:14,366 There the insurance agent shot footage of the car. 1439 01:28:15,403 --> 01:28:16,734 That's the origin of the CD. 1440 01:28:17,706 --> 01:28:23,645 Using images from this CD in the media, is a ploy to trap my client. 1441 01:28:23,945 --> 01:28:27,039 And he is trying to be the hero by playing this CD. 1442 01:28:29,851 --> 01:28:35,483 l have the police report copy and the insurance copy. 1443 01:28:37,459 --> 01:28:38,426 You may leave. 1444 01:28:38,493 --> 01:28:39,983 Wait a minute. Stand right there. 1445 01:28:45,867 --> 01:28:47,664 l'd like to ask a question or two. 1446 01:28:48,803 --> 01:28:50,532 l'm trying to learn from you. 1447 01:28:51,873 --> 01:28:52,862 Okay... 1448 01:28:54,809 --> 01:28:55,901 Don't worry. 1449 01:28:59,614 --> 01:29:00,945 How long have you been driving? 1450 01:29:01,249 --> 01:29:02,716 About 15 years. 1451 01:29:03,351 --> 01:29:05,785 15 years is a lot of experience. 1452 01:29:06,021 --> 01:29:06,817 Yes. 1453 01:29:06,888 --> 01:29:08,480 How did you manage to smash... 1454 01:29:08,757 --> 01:29:10,622 a expensive car on an empty road at night? 1455 01:29:10,692 --> 01:29:13,286 Like l said, the road was empty and l was speeding. 1456 01:29:13,361 --> 01:29:14,664 But how fast... 60-70 kilometers? 1457 01:29:14,690 --> 01:29:15,479 Not faster, right? 1458 01:29:15,597 --> 01:29:16,655 Come on, sir. 1459 01:29:16,798 --> 01:29:19,858 lt's an luxury car, it runs at 60 kilometers in the first gear. 1460 01:29:21,703 --> 01:29:22,795 And which gear were you on? 1461 01:29:22,871 --> 01:29:25,965 Third gear. l was driving at a speed of 100-110 kilometers. 1462 01:29:26,908 --> 01:29:27,932 Third gear, huh? 1463 01:29:31,813 --> 01:29:33,974 Mr. Rajpal, you didn't prepare him well. 1464 01:29:34,849 --> 01:29:36,009 l've caught his bluff. 1465 01:29:39,521 --> 01:29:40,886 Your honor, this man is lying. 1466 01:29:41,589 --> 01:29:43,489 The car we're talking about is automatic. 1467 01:29:43,591 --> 01:29:44,853 lt doesn't have manual gears. 1468 01:29:44,926 --> 01:29:46,723 How could he be driving in the third gear? 1469 01:29:47,595 --> 01:29:49,722 Your honor, the car documents have been submitted. 1470 01:29:49,898 --> 01:29:51,627 You may check the same. 1471 01:29:52,701 --> 01:29:53,725 Your honor... 1472 01:29:54,703 --> 01:29:57,297 he is nervous because this is his first time in a court room. 1473 01:29:57,639 --> 01:29:59,971 My request is if you could take his statement in the next hearing. 1474 01:30:00,308 --> 01:30:02,503 Your honor, he is nervous because he is lying. 1475 01:30:02,844 --> 01:30:04,937 You are lying? 1476 01:30:06,081 --> 01:30:08,276 You know it is an offence to lie in court. 1477 01:30:09,718 --> 01:30:12,050 l said, squat and hold your ears. 1478 01:30:13,088 --> 01:30:14,555 Cluck like a cock. 1479 01:30:16,858 --> 01:30:18,849 Your honor, l'd like to bring another aspect to your notice. 1480 01:30:18,927 --> 01:30:21,760 l've been pressurized to drop this case. 1481 01:30:22,297 --> 01:30:23,730 l've been getting threatening calls... 1482 01:30:23,832 --> 01:30:25,595 and l was also attacked a few days ago. 1483 01:30:26,434 --> 01:30:28,629 Sir, this is a very serious matter. 1484 01:30:29,304 --> 01:30:32,603 l mean, look at how badly he's beaten up. 1485 01:30:33,108 --> 01:30:34,575 We do fight in court... 1486 01:30:34,709 --> 01:30:36,472 but we shouldn't tolerate anything like this. 1487 01:30:36,578 --> 01:30:37,977 Then why did you send the goons? 1488 01:30:38,046 --> 01:30:39,035 l sent them? 1489 01:30:39,380 --> 01:30:40,972 Your actions will get you beaten up. 1490 01:30:41,049 --> 01:30:42,539 But l have nothing to do with this. 1491 01:30:42,617 --> 01:30:43,777 Don't act, Rajpal. 1492 01:30:44,119 --> 01:30:45,848 You sent the goons, now be a man and accept it. 1493 01:30:46,087 --> 01:30:47,952 ls this the way somebody speaks to a senior counsel? 1494 01:30:48,022 --> 01:30:50,616 Why are you fighting again? 1495 01:30:50,825 --> 01:30:53,521 l have also installed an A/C, be cool. 1496 01:30:54,863 --> 01:31:00,597 Mr. Jolly, l agree with Mr. Rajpal that you need security. 1497 01:31:00,869 --> 01:31:03,599 No, no, sir. l don't need security. 1498 01:31:03,772 --> 01:31:05,967 l just wanted to tell you, that's it. 1499 01:31:06,374 --> 01:31:08,672 l'm sure you've heard, health is wealth. 1500 01:31:08,943 --> 01:31:12,071 l will order the police to arrange for your security. 1501 01:31:14,382 --> 01:31:15,906 Because if something were to happen to you... 1502 01:31:16,050 --> 01:31:18,610 we'll have to deal with another case. 1503 01:31:18,887 --> 01:31:19,945 Right, Mr. Rajpal? 1504 01:31:34,869 --> 01:31:37,702 Jagdish Tyagi... Mr. Jolly? 1505 01:31:37,872 --> 01:31:38,702 Yes? 1506 01:31:38,773 --> 01:31:41,708 Sergeant Haldiram, your bodyguard. 1507 01:31:42,377 --> 01:31:44,038 lt took 30 minutes to find your place. 1508 01:31:44,646 --> 01:31:46,511 l'm tired... 1509 01:31:51,853 --> 01:31:52,911 of walking... 1510 01:31:53,121 --> 01:31:54,486 can l get some water? 1511 01:32:04,499 --> 01:32:14,370 l had gone to pray and was forced to observe a fast. 1512 01:32:14,809 --> 01:32:23,945 l had gone to pray and was forced to observe a fast. 1513 01:32:30,058 --> 01:32:32,049 ln scooter.. 1514 01:32:32,360 --> 01:32:34,328 ln scooter.. 1515 01:32:34,562 --> 01:32:36,452 ln scooter's fuel tank.. 1516 01:32:36,478 --> 01:32:38,683 Putting all his tensions.. 1517 01:32:38,933 --> 01:32:43,097 ln scooter's fuel tank.. Putting all his tensions.. 1518 01:32:43,671 --> 01:32:47,402 Wearing goggle, with nice haircut.. 1519 01:32:47,542 --> 01:32:48,975 Look at him.. 1520 01:32:49,644 --> 01:32:51,407 Look at him.. 1521 01:32:51,779 --> 01:32:54,407 Everyone, look at him.. 1522 01:32:54,515 --> 01:32:56,608 Wearing goggle, with nice haircut.. 1523 01:32:56,684 --> 01:33:00,552 Look, the crow wants to be a swan. 1524 01:33:01,055 --> 01:33:04,957 Look, the crow wants to be a swan. 1525 01:33:05,526 --> 01:33:07,756 There will be chaos in the jungle. 1526 01:33:07,829 --> 01:33:09,990 There will be chaos in the jungle. 1527 01:33:10,064 --> 01:33:15,297 Look, the crow wants to be a swan. 1528 01:33:34,789 --> 01:33:37,349 Mr. Chaube! Mr. Chaube! 1529 01:33:37,525 --> 01:33:39,550 Mr. Chaube! Mr. Chaube! 1530 01:33:39,727 --> 01:33:41,752 Mr. Chaube! Mr. Chaube! 1531 01:33:41,930 --> 01:33:44,023 Mr. Chaube! Mr. Chaube! 1532 01:33:45,767 --> 01:33:47,894 Mr. Chaube went to be Choppe.. 1533 01:33:47,969 --> 01:33:49,869 ..but he returned as Mr. Dube. 1534 01:33:50,338 --> 01:33:52,465 Mr. Chaube went to be Choppe.. 1535 01:33:52,540 --> 01:33:54,440 ..but he returned as Mr. Dube. 1536 01:33:54,676 --> 01:33:56,532 What rate do we give him? 1537 01:33:56,558 --> 01:33:58,933 What price you'd get for him.. 1538 01:33:59,047 --> 01:34:03,609 ..when our coin is fake. 1539 01:34:03,851 --> 01:34:07,844 Look how his fair skin became dull. 1540 01:34:08,456 --> 01:34:12,290 Look, the crow wants to be a swan. 1541 01:34:12,860 --> 01:34:16,728 Look, the crow wants to be a swan. 1542 01:34:17,465 --> 01:34:23,370 Look, the crow wants to be a swan. 1543 01:34:56,971 --> 01:34:58,632 You look good. 1544 01:34:59,674 --> 01:35:01,767 Why are you hiding behind make up? 1545 01:35:04,645 --> 01:35:05,873 You don't like it? 1546 01:35:09,817 --> 01:35:12,012 l'm trying to hide my hideousness. 1547 01:35:27,668 --> 01:35:28,965 l'm sorry, Sandhu. 1548 01:35:35,576 --> 01:35:38,409 Kashmiri Pulao, l made it. 1549 01:35:42,617 --> 01:35:43,606 How's the Kashmiri Pulao? 1550 01:35:49,757 --> 01:35:50,451 Hey Vasu. 1551 01:35:50,525 --> 01:35:54,325 l found an eye witness in the slum, you can meet him tomorrow. 1552 01:35:54,562 --> 01:35:56,621 Not tomorrow, l'll be right there. 1553 01:35:57,031 --> 01:35:59,295 Don't move, l'll be there. 1554 01:36:02,370 --> 01:36:03,701 l have to leave. 1555 01:36:05,807 --> 01:36:07,604 l'll have dinner and then leave. 1556 01:36:08,476 --> 01:36:10,876 And then l will drop you off at brother-in-law's place. 1557 01:36:12,647 --> 01:36:13,636 A little more. 1558 01:36:26,260 --> 01:36:26,692 Jolly... 1559 01:36:26,761 --> 01:36:27,989 - Where is he? - There. 1560 01:36:33,434 --> 01:36:38,633 This is Advocate Jagdish Tyagi, Jolly, my boss. 1561 01:36:38,873 --> 01:36:39,897 l told you about him. 1562 01:36:40,074 --> 01:36:41,063 Right. 1563 01:36:41,342 --> 01:36:43,037 What do you know about the accident? 1564 01:36:43,411 --> 01:36:44,935 l know everything, sir. 1565 01:36:45,480 --> 01:36:47,448 lt happened before my eyes. 1566 01:36:48,049 --> 01:36:49,880 The deceased were relatives. 1567 01:36:50,418 --> 01:36:53,717 l personally kept the bodies in the police vehicle. 1568 01:36:55,790 --> 01:36:57,314 Will you testify in court? 1569 01:36:58,793 --> 01:37:00,317 You have to say what you saw. 1570 01:37:00,728 --> 01:37:02,457 That l can't do. 1571 01:37:03,264 --> 01:37:04,595 l'm a daily wage laborer. 1572 01:37:04,899 --> 01:37:09,996 lf l skip work to appear in court, l won't have money for dinner. 1573 01:37:11,873 --> 01:37:17,038 lt's tough for the poor to get justice. 1574 01:37:17,278 --> 01:37:19,542 You don't get justice, you have to fight for it. 1575 01:37:20,381 --> 01:37:23,714 lf everyone starts to think like you, more accidents will follow. 1576 01:37:24,552 --> 01:37:26,782 Six people died that night, next it could be eight. 1577 01:37:27,955 --> 01:37:29,684 But someone has to take a stand. 1578 01:37:29,924 --> 01:37:30,913 Fine! 1579 01:37:31,058 --> 01:37:32,685 But l can't do it. 1580 01:37:33,761 --> 01:37:35,626 Why should l be the scapegoat? 1581 01:37:36,964 --> 01:37:39,364 l told you everything l knew. 1582 01:37:40,368 --> 01:37:42,063 But l won't testify in court. 1583 01:37:42,570 --> 01:37:45,038 Why did you call me here at this hour, if you're afraid to tell the truth? 1584 01:37:46,474 --> 01:37:47,463 Stay as you are. 1585 01:37:49,076 --> 01:37:50,600 Whether you testify or not... 1586 01:37:51,379 --> 01:37:52,869 l will find the truth. 1587 01:37:56,484 --> 01:37:59,282 You think you will find it in Delhi? 1588 01:38:12,266 --> 01:38:15,895 Go to Gorakhpur, that's where you'll find truth. 1589 01:38:31,052 --> 01:38:32,314 What's up? 1590 01:38:33,487 --> 01:38:34,920 Are you heading out? 1591 01:38:35,990 --> 01:38:38,288 - How does it matter to you? - lt does. 1592 01:38:39,293 --> 01:38:40,954 Right now everything about you matters to me. 1593 01:38:41,329 --> 01:38:43,263 Open his bag. 1594 01:38:43,731 --> 01:38:44,891 Don't touch my bag! 1595 01:38:44,966 --> 01:38:45,955 No... 1596 01:38:46,634 --> 01:38:48,864 Don't tell us what we can't do! 1597 01:38:49,470 --> 01:38:50,835 You can't go anywhere tonight. 1598 01:38:51,339 --> 01:38:53,000 Leave for Gorakhpur tomorrow morning. 1599 01:38:53,908 --> 01:38:55,671 How do you know about that? 1600 01:38:56,277 --> 01:38:57,437 How do l know? 1601 01:38:57,678 --> 01:39:00,044 He's asking, how do l know. 1602 01:39:00,314 --> 01:39:03,875 We are your shadow. 1603 01:39:04,385 --> 01:39:06,717 Where you go, whom you meet... 1604 01:39:06,787 --> 01:39:09,483 what you eat, drink... we know everything. 1605 01:39:10,424 --> 01:39:11,413 Haldiram! 1606 01:39:12,360 --> 01:39:13,827 That's why l was given security. 1607 01:39:14,328 --> 01:39:15,920 You're not a child, are you? 1608 01:39:16,564 --> 01:39:18,896 You're smart enough to figure that. 1609 01:39:19,834 --> 01:39:21,267 Let go of the gun. 1610 01:39:22,503 --> 01:39:23,834 Don't you recognize me? 1611 01:39:23,971 --> 01:39:26,462 l'm Sub lnspector Satbeer Rathi, special branch. 1612 01:39:26,540 --> 01:39:27,529 Lower your weapon. 1613 01:39:27,708 --> 01:39:30,302 l know you and that's why l said, let go of the gun. 1614 01:39:30,511 --> 01:39:33,639 l stepped out for a few minutes and you pulled a gun on Mr. Jolly. 1615 01:39:33,981 --> 01:39:37,246 You do the dirty deeds and blame it on us. 1616 01:39:37,652 --> 01:39:39,884 Mr. Jolly, l'm not an informant. 1617 01:39:39,910 --> 01:39:41,374 l'm your bodyguard. 1618 01:39:41,656 --> 01:39:45,786 And as long as my body will support, l will guard you. 1619 01:39:46,827 --> 01:39:47,987 l said leave it. 1620 01:39:48,396 --> 01:39:50,261 Okay, l'll do it. 1621 01:39:50,431 --> 01:39:51,420 Leave it. 1622 01:39:51,532 --> 01:39:53,397 Don't try to move. 1623 01:39:54,035 --> 01:39:55,024 Sir, please leave. 1624 01:39:55,269 --> 01:39:58,397 l said leave, l'll stand guard here. 1625 01:40:00,374 --> 01:40:01,398 Don't try to move. 1626 01:40:01,709 --> 01:40:04,735 By the time you get there, the police would've done their task. 1627 01:41:02,036 --> 01:41:03,333 Sadakanth Mishra? 1628 01:41:05,806 --> 01:41:06,795 Yes? 1629 01:41:37,638 --> 01:41:39,401 Everybody stand up. 1630 01:41:39,840 --> 01:41:43,003 lt's okay if you don't respect the judge, at least respect the law. 1631 01:41:45,546 --> 01:41:47,537 There's no respect in lndia. 1632 01:41:48,682 --> 01:41:49,774 Great... thank you. 1633 01:41:53,754 --> 01:41:56,655 For once can l have warm tea? 1634 01:42:00,861 --> 01:42:03,329 Can you do anything right? 1635 01:42:07,368 --> 01:42:09,393 Yes, Mr. Tyagi... 1636 01:42:09,737 --> 01:42:11,068 what would you like to say? 1637 01:42:11,472 --> 01:42:12,461 Thank you, sir. 1638 01:42:13,841 --> 01:42:15,069 l'd like to call upon... 1639 01:42:15,309 --> 01:42:17,709 the investigating officer Sub lnspector Rathi. 1640 01:42:19,580 --> 01:42:22,549 And we had submitted advance notice about the witness. 1641 01:42:22,817 --> 01:42:24,751 Okay, call him. 1642 01:42:24,985 --> 01:42:26,577 - Yes, stand there. - Yes sir. 1643 01:42:42,870 --> 01:42:44,064 How're you, Mr. Rathi? 1644 01:42:44,538 --> 01:42:45,527 All good. 1645 01:42:46,474 --> 01:42:48,374 You are the investigating officer in this case? 1646 01:42:48,642 --> 01:42:49,631 Yes. 1647 01:42:50,544 --> 01:42:54,378 Can you swear that you completed all your tasks honestly? 1648 01:42:54,815 --> 01:42:56,749 Yes, of course. 1649 01:42:56,917 --> 01:43:00,375 l investigated all the facts honestly and diligently. 1650 01:43:04,725 --> 01:43:07,319 These are the names of the people who were killed that night. 1651 01:43:08,329 --> 01:43:09,819 Can you read them to the court? 1652 01:43:10,631 --> 01:43:11,461 Read. 1653 01:43:11,532 --> 01:43:12,521 Sir? 1654 01:43:12,633 --> 01:43:13,259 Yes, go on. 1655 01:43:13,285 --> 01:43:14,990 This is getting interesting. 1656 01:43:15,669 --> 01:43:19,799 Kunwarpal, Anjani Singh, Jodh Singh, Krishna Paswan, Jeevan... 1657 01:43:19,874 --> 01:43:20,863 Mr. Rathi. 1658 01:43:22,610 --> 01:43:24,601 lf l tell you something, promise me you won't laugh. 1659 01:43:24,778 --> 01:43:25,608 Yes. 1660 01:43:25,679 --> 01:43:29,376 Ever since l took up this case, l see them in my dreams. 1661 01:43:30,784 --> 01:43:33,048 They say you didn't investigate honestly. 1662 01:43:33,521 --> 01:43:36,456 ln that case, why don't you call a ghost. 1663 01:43:36,857 --> 01:43:38,415 He will tell you the truth. 1664 01:43:38,859 --> 01:43:40,451 That's what l want to do. 1665 01:43:41,295 --> 01:43:43,593 Because you declared one of them dead. 1666 01:43:47,535 --> 01:43:50,732 Victim number six, Sadakanth Mishra is alive, your honor. 1667 01:43:51,972 --> 01:43:55,874 And Sub lnspector Rathi declared him dead in the police files. 1668 01:43:58,946 --> 01:44:02,438 l wish to call on the most important witness, Sadakanth Mishra. 1669 01:44:03,851 --> 01:44:05,318 l object! Here we go again. 1670 01:44:05,519 --> 01:44:08,716 You can't present a witness without advance notice. 1671 01:44:08,889 --> 01:44:11,380 Your honor, l know l haven't given notice. 1672 01:44:11,525 --> 01:44:14,722 But if l hadn't done this, the witness would never make it to court. 1673 01:44:14,795 --> 01:44:16,057 Another story. 1674 01:44:16,397 --> 01:44:17,955 This is a court proceeding. 1675 01:44:18,032 --> 01:44:19,465 This is not a local village gathering... 1676 01:44:19,533 --> 01:44:21,330 where anyone can walk in as they please. 1677 01:44:21,502 --> 01:44:23,834 Your honor, this is the last chance to know the facts... 1678 01:44:23,904 --> 01:44:25,337 to know the truth. 1679 01:44:25,406 --> 01:44:26,839 Okay, sit down. 1680 01:44:27,508 --> 01:44:28,600 We'll get to the truth later. 1681 01:44:28,742 --> 01:44:30,039 Your truth can wait, sit down! 1682 01:44:30,277 --> 01:44:31,539 Mr. Rajpal... 1683 01:44:40,487 --> 01:44:41,419 Mr. Tyagi... 1684 01:44:41,488 --> 01:44:44,013 go ahead and call the witness. 1685 01:44:44,091 --> 01:44:45,319 - Sir! - Thank you. 1686 01:44:45,559 --> 01:44:48,528 Mr. Rajpal, l'm permitting it, so it's done. 1687 01:44:48,696 --> 01:44:50,027 Mr. Tyagi, l'm allowing you to bring the witness. 1688 01:44:50,097 --> 01:44:51,428 But rules are rules. 1689 01:44:51,565 --> 01:44:53,055 You cannot call a witness just like that. 1690 01:44:53,334 --> 01:44:54,028 l am permitting it. 1691 01:44:54,101 --> 01:44:54,556 lt's alright. 1692 01:44:54,582 --> 01:44:55,525 Go on, bring the witness. 1693 01:44:55,569 --> 01:44:56,920 Sir, the rules don't permit it. 1694 01:44:56,946 --> 01:44:58,427 You have to give advance notice. 1695 01:44:58,472 --> 01:45:00,099 Mr. Rajpal, l know the rules too. 1696 01:45:00,307 --> 01:45:01,433 You know... 1697 01:45:01,742 --> 01:45:03,801 l am permitting it... end of discussion. 1698 01:45:03,877 --> 01:45:06,812 According to Supreme Court guidelines, it is not right. 1699 01:45:06,880 --> 01:45:09,007 You cannot call such a witness, how can you call such a witness, sir? 1700 01:45:09,249 --> 01:45:10,238 Excuse me? 1701 01:45:10,784 --> 01:45:12,513 l said, how can you call such a witness? 1702 01:45:12,653 --> 01:45:14,052 - How can l? - Yes. 1703 01:45:14,421 --> 01:45:18,050 Mr. Rajpal, this is my court, not your club. 1704 01:45:18,292 --> 01:45:19,281 You get it? 1705 01:45:19,560 --> 01:45:20,720 Here only l can. 1706 01:45:21,729 --> 01:45:22,855 And l am doing this. 1707 01:45:23,030 --> 01:45:25,021 This is illegal. 1708 01:45:25,332 --> 01:45:27,630 Mr. Rajpal, stop interrupting me. 1709 01:45:27,701 --> 01:45:28,633 This is illegal. 1710 01:45:28,702 --> 01:45:30,795 No... You are in contempt of court. 1711 01:45:30,871 --> 01:45:31,631 Contempt of court? 1712 01:45:31,657 --> 01:45:32,796 l am making an objection. 1713 01:45:32,840 --> 01:45:35,434 There's something illegal and l'm in contempt of court? 1714 01:45:35,576 --> 01:45:36,736 Mr. Rajpal, why are you arguing? 1715 01:45:36,810 --> 01:45:37,666 l said, sit down. 1716 01:45:37,692 --> 01:45:38,598 Please sit down. 1717 01:45:38,646 --> 01:45:39,635 l will not sit. 1718 01:45:39,880 --> 01:45:42,348 Mr. Rajpal, l am ordering you... just sit down! 1719 01:45:45,019 --> 01:45:46,418 Sit down! 1720 01:45:49,723 --> 01:45:50,712 Right now! 1721 01:45:54,528 --> 01:45:55,651 l cannot believe this... 1722 01:45:55,677 --> 01:45:56,612 That's enough! 1723 01:45:57,031 --> 01:45:58,102 lt's not the end of this. 1724 01:45:58,128 --> 01:45:59,456 l will go to the Bar Council. 1725 01:45:59,500 --> 01:46:00,762 l am going to make a big stink of this. 1726 01:46:00,834 --> 01:46:01,630 This cannot go on. 1727 01:46:01,702 --> 01:46:02,226 l cannot believe... 1728 01:46:02,252 --> 01:46:03,024 l said, that's enough! 1729 01:46:03,303 --> 01:46:05,032 Not one word. 1730 01:46:05,639 --> 01:46:06,765 l said, shut up! 1731 01:46:07,508 --> 01:46:08,805 l don't want another word from you! 1732 01:46:09,009 --> 01:46:09,737 Silence! 1733 01:46:09,810 --> 01:46:11,471 ln my 30 years of my career... 1734 01:46:11,712 --> 01:46:12,974 That such a thing has happened in court... 1735 01:46:13,047 --> 01:46:14,912 - l cannot... - l said, silence! 1736 01:46:15,249 --> 01:46:17,274 This is my court. 1737 01:46:17,518 --> 01:46:19,509 Shut up! And just shut up! 1738 01:46:19,620 --> 01:46:21,554 l'm sitting here now, sir. l am down. 1739 01:46:24,458 --> 01:46:25,618 Get me a cup of tea... 1740 01:46:25,859 --> 01:46:27,520 and also for Mr. Rajpal. 1741 01:46:28,896 --> 01:46:30,488 Damn your stupid tea. 1742 01:46:31,065 --> 01:46:33,693 So, Mr. Tyagi... what were you saying? 1743 01:46:34,334 --> 01:46:36,802 l want to call upon Sadakanth Mishra. 1744 01:46:36,904 --> 01:46:38,531 Go ahead. 1745 01:46:39,506 --> 01:46:41,872 Move, please. 1746 01:46:52,686 --> 01:46:53,675 Thank you. 1747 01:47:08,802 --> 01:47:09,928 What's your name? 1748 01:47:10,571 --> 01:47:12,801 Sadakanth Mishra. 1749 01:47:13,273 --> 01:47:14,865 How are you related to this case? 1750 01:47:16,343 --> 01:47:19,779 l am the sixth person that allegedly died in this accident. 1751 01:47:20,914 --> 01:47:21,903 What? 1752 01:47:23,484 --> 01:47:25,782 Can you tell the court what happened that night? 1753 01:47:26,954 --> 01:47:30,947 Sir, we were sleeping on the footpath that night. 1754 01:47:33,494 --> 01:47:34,893 lt was my sister's wedding. 1755 01:47:35,329 --> 01:47:37,422 We were to leave for our village the next morning. 1756 01:47:38,766 --> 01:47:41,735 l was woken up by a loud sound. 1757 01:47:42,903 --> 01:47:45,030 lt seemed as if a bomb had gone off. 1758 01:47:46,373 --> 01:47:50,707 l opened my eyes and saw a luxury car on the footpath. 1759 01:47:51,478 --> 01:47:53,776 My relatives were writhing in pain. 1760 01:47:54,348 --> 01:47:57,511 l couldn't figure what had happened. 1761 01:47:58,452 --> 01:48:01,512 A boy got out of the car. 1762 01:48:02,790 --> 01:48:04,655 He was shaken. 1763 01:48:09,963 --> 01:48:12,761 l thought he would help... 1764 01:48:19,706 --> 01:48:22,641 When l woke up again... l found myself in the hospital. 1765 01:48:23,510 --> 01:48:25,808 lnspector Rathi had come to see me. 1766 01:48:25,879 --> 01:48:28,905 Do you remember the number of the truck? 1767 01:48:28,982 --> 01:48:33,419 No, sir. lt was a car. 1768 01:48:33,654 --> 01:48:35,849 You are dreaming of a car. 1769 01:48:37,791 --> 01:48:39,588 The accident was caused by a truck. 1770 01:48:39,693 --> 01:48:40,682 No, sir. 1771 01:48:41,728 --> 01:48:43,025 lt was a car. 1772 01:48:43,463 --> 01:48:45,055 Don't you understand? 1773 01:48:45,499 --> 01:48:47,660 Get up and l will explain. 1774 01:48:47,835 --> 01:48:48,824 Come. 1775 01:48:49,837 --> 01:48:54,399 He took me to the morgue were the bodies of my relatives lay. 1776 01:48:55,509 --> 01:48:59,411 l told him that l was telling the truth. 1777 01:49:00,047 --> 01:49:01,674 But he wouldn't listen... 1778 01:49:02,382 --> 01:49:03,440 Do you think l'm fool. 1779 01:49:03,517 --> 01:49:04,882 and he threatened to kill me. 1780 01:49:04,952 --> 01:49:06,010 l will kill you. 1781 01:49:06,520 --> 01:49:09,614 No, sir... please let me go. 1782 01:49:09,690 --> 01:49:11,419 How can l let you go? 1783 01:49:11,792 --> 01:49:14,226 l will get paid to kill you. 1784 01:49:14,962 --> 01:49:17,396 But l'll get nothing if l let you go. 1785 01:49:17,564 --> 01:49:20,556 l have money with me. 1786 01:49:22,269 --> 01:49:25,864 l gave my savings of 30,000... 1787 01:49:26,573 --> 01:49:30,566 and the jewelry l had brought for my sister to him. 1788 01:49:30,811 --> 01:49:36,716 A cop helped me to a train for Gorakhpur and l went to my hometown. 1789 01:49:52,699 --> 01:49:55,634 Sir, l request you to call upon the accused, Rahul Dewan... 1790 01:49:55,736 --> 01:49:57,533 so Sadakanth Mishra can identify him. 1791 01:49:57,604 --> 01:49:58,366 l object your honor. 1792 01:49:58,438 --> 01:50:00,338 l'd like to cross-examine the witness first. 1793 01:50:00,474 --> 01:50:01,463 Overruled! 1794 01:50:01,875 --> 01:50:03,433 You will get your chance. 1795 01:50:03,810 --> 01:50:04,799 Sit down. 1796 01:50:06,546 --> 01:50:07,706 Rahul Dewan... 1797 01:50:08,548 --> 01:50:09,708 please step forward. 1798 01:50:10,684 --> 01:50:11,844 Stand there. 1799 01:50:15,088 --> 01:50:18,546 Sadakanth Mishra, take a good look at him. 1800 01:50:20,060 --> 01:50:22,620 ls he the same boy who was driving the car that night? 1801 01:50:31,571 --> 01:50:32,560 Yes, sir. 1802 01:50:33,740 --> 01:50:36,937 He is the same boy who was driving the car that night. 1803 01:50:45,886 --> 01:50:46,875 Amazing! 1804 01:50:47,421 --> 01:50:48,547 With all that happened today... 1805 01:50:48,622 --> 01:50:50,089 l didn't even realize that its time for lunch. 1806 01:50:50,924 --> 01:50:52,721 We'll resume after lunch. 1807 01:50:53,327 --> 01:50:54,316 Sir... 1808 01:50:54,861 --> 01:50:57,955 l request the court to reschedule the hearing... 1809 01:50:58,131 --> 01:51:01,396 because l have an important matter in the Supreme court... 1810 01:51:01,468 --> 01:51:02,435 if you don't mind. 1811 01:51:02,502 --> 01:51:04,936 You have the option of sending ajunior counsel. 1812 01:51:05,639 --> 01:51:07,368 But the court will issue it's verdict today. 1813 01:51:07,574 --> 01:51:08,905 We'll resume after lunch. 1814 01:51:15,716 --> 01:51:17,775 Sir, did everything go well in court today? 1815 01:51:21,688 --> 01:51:22,416 Where is he? 1816 01:51:22,489 --> 01:51:23,854 Sir, he is locked up inside. 1817 01:51:24,391 --> 01:51:25,380 Get him out. 1818 01:51:36,503 --> 01:51:37,026 Who is he? 1819 01:51:37,104 --> 01:51:39,538 Sir, Ramakanth Shukla from Gorakhpur. 1820 01:51:40,340 --> 01:51:41,807 Not Ramakanth Shukla, you idiot. 1821 01:51:41,875 --> 01:51:46,710 Sadakanth Mishra, the guy who limps. 1822 01:51:48,715 --> 01:51:50,376 - Hey... - Why are you beating me up? 1823 01:51:50,450 --> 01:51:52,111 Couldn't you tell me who you are? 1824 01:51:52,686 --> 01:51:54,654 You didn't let me talk. 1825 01:51:54,821 --> 01:51:55,810 Take him away. 1826 01:52:03,363 --> 01:52:04,421 Mr. Rajpal, sir... 1827 01:52:12,939 --> 01:52:14,497 Confirm three things for me. 1828 01:52:17,411 --> 01:52:18,537 ls the name correct? 1829 01:52:18,945 --> 01:52:19,934 Yes, sir. 1830 01:52:20,680 --> 01:52:21,942 He is from Gorakhpur? 1831 01:52:22,349 --> 01:52:23,338 Yes, sir. 1832 01:52:24,584 --> 01:52:25,812 ls he telling the truth? 1833 01:52:26,420 --> 01:52:27,409 Yes, sir. 1834 01:52:31,725 --> 01:52:34,455 You let him go for 30,000 rupees! 1835 01:52:42,536 --> 01:52:44,003 lt was a mistake, sir. 1836 01:52:44,871 --> 01:52:45,860 Sir, please... 1837 01:52:46,073 --> 01:52:48,405 The 30,000 will make life hell in court! 1838 01:52:48,809 --> 01:52:50,572 - l thought you... - What? 1839 01:52:50,944 --> 01:52:52,707 - You had worked out a plan. - Plan? 1840 01:52:53,380 --> 01:52:54,351 Sir, it was a mistake. 1841 01:52:54,377 --> 01:52:55,965 l don't want to see you again. 1842 01:53:08,295 --> 01:53:12,254 Before the court can issue it's verdict... 1843 01:53:13,567 --> 01:53:16,661 Mr. Rajpal, please conclude the argument. 1844 01:53:22,008 --> 01:53:23,305 Thank you, your honor. 1845 01:53:24,945 --> 01:53:30,042 First of all, l'd like to thank Mr. Tyagi for filing the PlL. 1846 01:53:31,785 --> 01:53:33,878 lt was only after the PlL was filed that... 1847 01:53:33,954 --> 01:53:37,685 new facts, new evidence, new eye witnesses emerged. 1848 01:53:38,592 --> 01:53:44,394 But none of these facts can hold my client guilty. 1849 01:53:45,298 --> 01:53:46,322 But your honor... 1850 01:53:48,935 --> 01:53:50,903 l have to admit... l am a little worried. 1851 01:53:51,404 --> 01:53:52,393 l'm worried... 1852 01:53:53,840 --> 01:53:58,709 because people in this court room seem to be in a hurry. 1853 01:54:00,313 --> 01:54:02,543 lt seems that the people have already decided that... 1854 01:54:02,616 --> 01:54:04,550 Rahul Dewan is responsible for the accident. 1855 01:54:06,553 --> 01:54:10,546 Everyone seems to be in a hurry to send Rahul Dewan to prison. 1856 01:54:13,293 --> 01:54:16,490 But before we do that, let us examine the facts. 1857 01:54:18,298 --> 01:54:20,630 The investigation report still doesn't tell us... 1858 01:54:20,700 --> 01:54:22,463 what really happened that night. 1859 01:54:24,070 --> 01:54:27,403 There is some confusion, your honor. 1860 01:54:29,609 --> 01:54:33,670 The police report says a truck caused the accident... 1861 01:54:34,714 --> 01:54:38,013 while the prosecution and people say it was a Land Cruiser. 1862 01:54:38,485 --> 01:54:40,817 Police report states that six people were killed... 1863 01:54:41,521 --> 01:54:44,081 while the prosecution and people say that five were killed. 1864 01:54:44,324 --> 01:54:46,815 Now that brings a dead man back to life. 1865 01:54:46,993 --> 01:54:49,427 And we have a dead man now walking in this court... 1866 01:54:50,063 --> 01:54:52,998 who becomes the only eye witness in this case. 1867 01:54:53,066 --> 01:54:54,761 ls this some kind of ajoke? 1868 01:54:56,102 --> 01:55:02,234 But prima facie one thing is clear that the police were incompetent. 1869 01:55:03,543 --> 01:55:06,011 And as a part of the judicial system it is my recommendation that... 1870 01:55:06,780 --> 01:55:09,442 the strongest action be taken against Sub lnspector Rathi. 1871 01:55:09,749 --> 01:55:11,876 lt is people like him that give the department a bad name. 1872 01:55:12,018 --> 01:55:14,953 lt is due to people like him that the public rubbishes the investigation. 1873 01:55:15,255 --> 01:55:16,586 You've made ajoke out of it. 1874 01:55:17,390 --> 01:55:18,652 Set an example of him, once and for all... 1875 01:55:18,725 --> 01:55:20,352 for the entire police department. 1876 01:55:24,397 --> 01:55:25,523 Your honor... 1877 01:55:28,735 --> 01:55:32,899 my client shouldn't be punished for Rathi's failure. 1878 01:55:39,713 --> 01:55:43,513 Which brings me to a very important question. 1879 01:55:43,583 --> 01:55:50,079 Your honor, is this court willing to send my client to prison... 1880 01:55:50,557 --> 01:55:53,856 on the basis of a botched up investigation? 1881 01:55:54,027 --> 01:55:57,929 And make no mistake, this is a botched up investigation. 1882 01:55:59,099 --> 01:56:02,500 With this laughable and hilarious evidence. 1883 01:56:04,671 --> 01:56:05,865 Because if this happens... 1884 01:56:06,806 --> 01:56:08,933 it will be the darkest hour in the history... 1885 01:56:09,009 --> 01:56:10,840 of the judicial system of this country. 1886 01:56:18,618 --> 01:56:22,645 As for the five people that died... 1887 01:56:23,390 --> 01:56:24,880 my deepest sympathies. 1888 01:56:25,892 --> 01:56:27,587 But if you sleep on the footpath... 1889 01:56:28,995 --> 01:56:30,622 you risk being driven over. 1890 01:56:32,332 --> 01:56:33,560 That's the harsh reality. 1891 01:56:35,335 --> 01:56:36,996 The rest, your honor... 1892 01:56:38,638 --> 01:56:42,904 l leave it to your wisdom and your fine sense ofjudgment. 1893 01:56:44,477 --> 01:56:45,466 Thank you. 1894 01:56:59,626 --> 01:57:02,686 Mr. Tyagi, your submission. 1895 01:57:14,908 --> 01:57:19,936 For the first time, l agree with Mr. Rajpal. 1896 01:57:22,982 --> 01:57:25,382 lf you sleep on the footpath, you risk being driven over. 1897 01:57:27,320 --> 01:57:28,378 lt is true. 1898 01:57:31,257 --> 01:57:33,350 l want to ask Mr. Rajpal... 1899 01:57:34,461 --> 01:57:37,897 ln fact, l want to ask everyone present in this court room... 1900 01:57:37,964 --> 01:57:39,625 l want to ask you, your honor... 1901 01:57:41,000 --> 01:57:42,934 that these people who sleep on the footpath... 1902 01:57:43,903 --> 01:57:44,961 who are they... 1903 01:57:46,773 --> 01:57:48,001 where do they come from? 1904 01:57:50,410 --> 01:57:53,846 They don't have a roof on their head, they have no work, no money. 1905 01:57:55,715 --> 01:57:59,378 Then why do they come to our beautiful city? 1906 01:57:59,786 --> 01:58:03,347 To tarnish its beauty? 1907 01:58:06,359 --> 01:58:11,888 But these malnourished, poor people have a right. 1908 01:58:13,666 --> 01:58:15,258 And that's the right to justice. 1909 01:58:15,969 --> 01:58:19,837 Which neither Mr. Rajpal, nor you nor this court can take away. 1910 01:58:20,907 --> 01:58:23,375 Because it is our constitution that gives them this right. 1911 01:58:23,510 --> 01:58:24,841 The constitution of lndia. 1912 01:58:27,280 --> 01:58:29,612 But when it comes to theirjustice... 1913 01:58:30,316 --> 01:58:32,341 the doors ofjustice slam shut on their face. 1914 01:58:34,020 --> 01:58:37,615 They are made to appear in court, hearing after hearing... 1915 01:58:37,991 --> 01:58:39,982 they are given assurances, promises... 1916 01:58:40,326 --> 01:58:41,520 but justice? 1917 01:58:43,396 --> 01:58:46,797 They don't get justice. 1918 01:58:48,501 --> 01:58:50,662 High on both alcohol and wealth... 1919 01:58:51,805 --> 01:58:54,296 driving at a speed of 120 kilometers... 1920 01:58:56,509 --> 01:58:58,636 is young and innocent Rahul Dewan. 1921 01:59:00,547 --> 01:59:01,741 Young and innocent... 1922 01:59:02,282 --> 01:59:03,977 who killed five people. 1923 01:59:05,351 --> 01:59:07,842 And Mr. Rajpal says, is it ajoke? 1924 01:59:08,488 --> 01:59:10,922 No, sir, let me tell you what is ajoke! 1925 01:59:11,858 --> 01:59:13,257 ln the last eight months... 1926 01:59:13,326 --> 01:59:15,692 Mr. Rajpal has changed the Land Cruiser to a truck... 1927 01:59:16,396 --> 01:59:20,389 if this case drags for six more months, he will make sure it's a train. 1928 01:59:20,733 --> 01:59:23,725 And if it the case continues for a year, l am sure... 1929 01:59:23,803 --> 01:59:25,566 Mr. Rajpal will convince everyone that... 1930 01:59:25,638 --> 01:59:28,698 this man is Shah Rukh Khan and not Sadakanth Mishra. 1931 01:59:29,242 --> 01:59:32,734 And for lack of evidence, you will have to accept it. 1932 01:59:33,413 --> 01:59:34,675 That is ajoke, your honor. 1933 01:59:34,747 --> 01:59:35,771 This is ajoke. 1934 01:59:42,589 --> 01:59:44,921 Footpath is not meant for sleeping, isn't that what you said? 1935 01:59:47,494 --> 01:59:51,590 But Mr. Rajpal, a footpath isn't meant to be driven on either. 1936 01:59:56,569 --> 01:59:57,934 Trying to teach me law! 1937 02:00:00,673 --> 02:00:03,369 l've often heard since my childhood of the wide reach of the law. 1938 02:00:04,077 --> 02:00:05,840 And l've often heard this line in movies... 1939 02:00:06,079 --> 02:00:07,842 'The arms of the law are long.' 1940 02:00:09,349 --> 02:00:10,475 That is rubbish! 1941 02:00:10,817 --> 02:00:12,785 That is rubbish! 1942 02:00:13,286 --> 02:00:15,720 And if the arms of the law are long, then Rahul Dewan is in front of you. 1943 02:00:15,822 --> 02:00:17,414 Sentence him to imprisonment. 1944 02:00:17,524 --> 02:00:19,719 Prove that the arms of the law are really long. 1945 02:00:24,364 --> 02:00:26,457 Please don't take it to heart, your honor... 1946 02:00:27,734 --> 02:00:29,793 but outside this court room people laugh at you. 1947 02:00:31,504 --> 02:00:33,438 People send jokes about you on SMS. 1948 02:00:34,541 --> 02:00:36,008 People say you can be bought. 1949 02:00:37,443 --> 02:00:39,070 Your honor, your reputation is at stake. 1950 02:00:40,480 --> 02:00:41,606 Please do something. 1951 02:00:42,849 --> 02:00:44,009 Please do something. 1952 02:00:45,685 --> 02:00:47,448 And don't do him any favor... 1953 02:00:49,556 --> 02:00:53,583 just give him his right. 1954 02:00:57,664 --> 02:00:59,325 That's all l want to say. 1955 02:00:59,599 --> 02:01:00,531 Thank you, sir. 1956 02:01:05,538 --> 02:01:06,698 Welldone, sir. 1957 02:01:16,816 --> 02:01:20,718 Silence! Sit down. 1958 02:01:22,288 --> 02:01:24,722 Silence! 1959 02:01:25,525 --> 02:01:30,656 That was a nice speech. 1960 02:01:32,031 --> 02:01:34,898 Mr. Rajpal, Jolly is special. 1961 02:01:36,769 --> 02:01:42,833 There are two aspects to this case. 1962 02:01:44,444 --> 02:01:45,706 The first aspect is... 1963 02:01:47,747 --> 02:01:49,009 the first aspect is... 1964 02:01:50,683 --> 02:01:54,551 that the police didn't perform their duties diligently. 1965 02:01:55,922 --> 02:02:00,916 And for that, this court orders Delhi Police Department to... 1966 02:02:00,994 --> 02:02:03,622 suspend Sub lnspector Rathi with immediate effect... 1967 02:02:03,696 --> 02:02:05,891 and to start investigative proceedings against him. 1968 02:02:09,002 --> 02:02:10,401 Now the second aspect. 1969 02:02:10,970 --> 02:02:12,835 l must say that... 1970 02:02:14,040 --> 02:02:18,636 many facts were manipulated in this case. 1971 02:02:18,811 --> 02:02:20,676 Mr. Rajpal... 1972 02:02:21,481 --> 02:02:24,507 you have to agree that your client is at fault. 1973 02:02:24,817 --> 02:02:26,375 l mean, if he wasn't at fault... 1974 02:02:26,552 --> 02:02:28,986 there would've been no need to manipulate the facts. 1975 02:02:30,089 --> 02:02:32,319 Everyone present in this court knows... 1976 02:02:32,392 --> 02:02:35,361 that the accident was caused by Rahul Dewan. 1977 02:02:36,062 --> 02:02:37,427 But l am the judge. 1978 02:02:38,031 --> 02:02:43,367 People's thoughts and my feelings... can't influence my judgment. 1979 02:02:43,670 --> 02:02:46,605 l have to pass the judgment on the evidence. 1980 02:02:46,773 --> 02:02:47,865 And the evidence... 1981 02:02:53,613 --> 02:02:58,676 At the very first hearing, l know who is guilty. 1982 02:02:59,886 --> 02:03:03,515 l sit here waiting for the evidence. 1983 02:03:03,790 --> 02:03:05,951 That someday the evidence will arrive. 1984 02:03:06,826 --> 02:03:07,986 Roads are dug... 1985 02:03:08,327 --> 02:03:10,022 Buildings reach the sky... 1986 02:03:10,363 --> 02:03:13,332 But l don't get any document... 1987 02:03:13,666 --> 02:03:17,329 Nothing which l can accept as real evidence. 1988 02:03:19,806 --> 02:03:23,469 The evidence doesn't come and the guilty walk away free. 1989 02:03:25,912 --> 02:03:27,607 This is how it has always been. 1990 02:03:32,919 --> 02:03:34,079 But not today. 1991 02:03:35,855 --> 02:03:37,652 Not today. 1992 02:03:38,925 --> 02:03:39,914 So... 1993 02:03:40,626 --> 02:03:46,792 in PlL number 48693... the trial, State versus Rahul Dewan. 1994 02:03:47,500 --> 02:03:52,369 This court finds Rahul Dewan guilty and sentences him... 1995 02:03:52,705 --> 02:03:56,607 and sentences him under section 304 of lndian Penal Code. 1996 02:03:57,076 --> 02:03:59,636 lmprisonment for seven years. 1997 02:04:00,813 --> 02:04:04,044 Your honor, this is bizarre. 1998 02:04:04,383 --> 02:04:05,941 How can you pass this verdict? 1999 02:04:06,018 --> 02:04:09,886 Do you realize that this will not hold for even two minutes in a higher court? 2000 02:04:10,456 --> 02:04:12,321 Do you realize that l will go to the higher court? 2001 02:04:12,391 --> 02:04:13,722 That is your right. 2002 02:04:14,360 --> 02:04:16,487 You may go to the High Court, Supreme Court... 2003 02:04:16,629 --> 02:04:19,496 the President of lndia, the media, anywhere you want to go. 2004 02:04:19,732 --> 02:04:20,892 But... today... 2005 02:04:20,967 --> 02:04:23,265 Mr. Rajpal, your client will go to prison. 2006 02:04:23,603 --> 02:04:24,592 You may sit down. 2007 02:04:24,871 --> 02:04:27,999 The detailed judgment will follow soon. 2008 02:04:29,275 --> 02:04:30,401 The court is adjourned. 2009 02:04:47,693 --> 02:04:48,921 Congratulations! 2010 02:04:51,764 --> 02:04:52,753 Amazing! 2011 02:04:52,790 --> 02:04:52,989 © 2012 02:04:52,990 --> 02:04:53,189 © 2013 02:04:53,190 --> 02:04:53,389 © P 2014 02:04:53,390 --> 02:04:53,589 © P@ 2015 02:04:53,590 --> 02:04:53,789 © P@r 2016 02:04:53,790 --> 02:04:53,989 © P@rM 2017 02:04:53,990 --> 02:04:54,189 © P@rM! 2018 02:04:54,190 --> 02:04:54,389 © P@rM!N 2019 02:04:54,390 --> 02:04:54,589 © P@rM!Nd 2020 02:04:54,590 --> 02:04:54,789 © P@rM!Nde 2021 02:04:54,790 --> 02:04:54,989 © P@rM!NdeR 2022 02:04:54,990 --> 02:04:55,189 © P@rM!NdeR 2023 02:04:55,190 --> 02:04:55,389 © P@rM!NdeR M 2024 02:04:55,390 --> 02:04:55,589 © P@rM!NdeR M@ 2025 02:04:55,590 --> 02:04:55,789 © P@rM!NdeR M@n 2026 02:04:55,790 --> 02:04:55,989 © P@rM!NdeR M@nk 2027 02:04:55,990 --> 02:04:56,189 © P@rM!NdeR M@nkÖ 2028 02:04:56,190 --> 02:04:56,389 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 2029 02:04:56,390 --> 02:04:56,589 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 2030 02:04:56,590 --> 02:04:56,790 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 2031 02:04:56,790 --> 02:08:31,330 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ Mobile - +919815899536 EMail - parminder222536@hotmail.com 2031 02:08:32,305 --> 02:08:38,603 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org146819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.