All language subtitles for Johnny.Gruesome.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,038 --> 00:00:33,256 جوني البشع 2 00:02:00,038 --> 00:02:01,656 .(جوني) 3 00:02:15,069 --> 00:02:16,668 .لقد كنت أفكر 4 00:02:16,670 --> 00:02:17,711 .أوه يا رجل 5 00:02:17,713 --> 00:02:19,714 هل ينبغي أن أختبئ ؟ 6 00:02:19,716 --> 00:02:21,673 أنت تعرف ماذا تريد ؟ 7 00:02:21,675 --> 00:02:23,675 .أرجوك لا تخبرني 8 00:02:23,677 --> 00:02:26,679 ,تحتاج ممارسة الجنس .لدرجة كبيرة 9 00:02:26,681 --> 00:02:28,680 .لا أحتاج عمل شيء 10 00:02:28,682 --> 00:02:30,725 .(الناس ستبدأ تتسائل عنك , (ايريك 11 00:02:30,727 --> 00:02:33,044 .اذا دعهم 12 00:02:34,046 --> 00:02:36,390 ربما يجب أن ادبر موعدا .(بينك وبين (كارين 13 00:02:37,692 --> 00:02:39,695 لماذا تود أن تدبر موعدا بيني وبين حبيبتك ؟ 14 00:02:42,697 --> 00:02:44,697 .هي فتاة مسلية 15 00:02:44,699 --> 00:02:46,698 .تتذمر فقط عندما تكون معي 16 00:02:46,700 --> 00:02:47,699 .نعم 17 00:02:47,701 --> 00:02:48,701 .أنا لا الومها 18 00:02:48,703 --> 00:02:51,703 كيف يمكن أن ترفض هذا ؟ 19 00:02:51,705 --> 00:02:54,707 .سهل : أنا أعرف أين كانت شفاههم 21 00:02:55,019 --> 00:02:57,708 أنت لا زلت ستبقى بتولا .عندما تذهب الى الجامعة 22 00:02:57,710 --> 00:02:58,709 !أوه - .أسف - 23 00:02:58,711 --> 00:03:00,212 .أنا اسف - .لا بأس - 24 00:03:00,214 --> 00:03:02,713 لديهم مجتمعات سرية !تضحي بأناس مثلك 26 00:03:16,729 --> 00:03:18,688 هل سنحتفل بشدة الليلة ؟ 27 00:03:18,690 --> 00:03:19,731 .أوه , نعم , سنفعل 28 00:03:19,733 --> 00:03:21,249 .حتى ان (ايريك) قادم 29 00:03:21,251 --> 00:03:22,691 !حسنا 30 00:03:22,693 --> 00:03:23,692 كنت أعتقد انك جبان جدا 31 00:03:23,694 --> 00:03:24,694 .لتحتفل في ليلة المدرسة 32 00:03:24,696 --> 00:03:26,654 هل تسمي ذلك تفكير ؟ 34 00:03:27,865 --> 00:03:30,242 دعنا نغادر , (ايريك) لا يريد .أن يتأخر عن حصة الأنجليزي 35 00:03:30,244 --> 00:03:32,102 ...(وعن (روندا يونغ 36 00:03:33,004 --> 00:03:34,303 !(ايريك) 37 00:03:34,505 --> 00:03:35,022 أجل , (تود) ؟ 38 00:03:35,024 --> 00:03:38,023 ما الذي تفعله بالتسكع مع مجانين الروك هؤلاء يا رجل ؟ 39 00:03:38,668 --> 00:03:40,026 ما الذي يهمك ؟ 40 00:03:40,028 --> 00:03:41,053 انظر يا رجل , أنا قائد الفريق 41 00:03:41,055 --> 00:03:44,010 ولا أحب رؤيتك تتسكع !مع هؤلاء الرعاع 42 00:03:44,016 --> 00:03:46,015 .الأمر يبدو سيئا لصورتنا 43 00:03:46,717 --> 00:03:48,635 من تقصد بالرعاع ؟ 44 00:03:48,637 --> 00:03:49,678 !انظروا 45 00:03:49,680 --> 00:03:51,020 .انه يتكلم أيضا 46 00:03:51,022 --> 00:03:53,082 .اقصدك أنت ايها المخيف 47 00:03:53,084 --> 00:03:56,084 أنت وعاهرتك الصغيرة .وصديقك مدمن المخدرات 48 00:03:56,086 --> 00:03:58,085 .(الأسم هو (غريسوم 49 00:03:58,087 --> 00:04:00,046 حقا ؟ 50 00:04:00,048 --> 00:04:02,090 .أنت تبدو لي (غروسوم) أكثر غروسوم=بشع 51 00:04:03,092 --> 00:04:05,595 ...حسنا , ثلاثتكم 52 00:04:08,097 --> 00:04:09,037 !(الأمر لا يستحق , (جوني 53 00:04:09,039 --> 00:04:12,041 .انتما الأثنان عليكما المشاهدة فقط 54 00:04:12,043 --> 00:04:14,050 .سأتولى الأمر 55 00:04:14,052 --> 00:04:15,587 .سأتولى الأمر 56 00:04:24,030 --> 00:04:25,630 !انتبهوا للسيارة 57 00:04:29,719 --> 00:04:31,719 ,أنت ارتكبت لتوك غلطة كبيرة .يا صاحب الشعر الطويل المخيف 58 00:04:35,040 --> 00:04:37,024 .دعني أقوم بغلطة أخرى 59 00:04:37,726 --> 00:04:39,642 !(هيا , (تود 60 00:04:39,644 --> 00:04:40,728 !هيا , (تود) , لقنه درسا 61 00:04:40,730 --> 00:04:42,688 .(!هيا , (تود - !لقنه درسا يا رجل - 62 00:04:42,690 --> 00:04:44,731 !(أره ما عندك , (جوني 63 00:04:44,733 --> 00:04:46,736 !هيا نل منه 64 00:04:59,063 --> 00:05:00,063 !حسنا يا رجل 65 00:05:00,065 --> 00:05:02,065 !(هذا يكفي , (جوني 66 00:05:02,067 --> 00:05:04,009 ما هو اسمي ؟ 67 00:05:05,011 --> 00:05:07,029 !(غريسوم) 68 00:05:07,031 --> 00:05:09,073 !ابتعد عن سيارتي 69 00:05:11,075 --> 00:05:13,075 !لا تلمسني يا رجل 70 00:05:13,077 --> 00:05:15,012 من هو المخيف الأن ؟ 71 00:05:18,725 --> 00:05:21,727 72 00:05:26,650 --> 00:05:29,651 73 00:05:29,653 --> 00:05:32,694 مثل رجل يسير على الطريق" وحيدا ، يسير في خوف 74 00:05:32,696 --> 00:05:36,658 ,وفزع , يتلفت خلفه 75 00:05:36,660 --> 00:05:40,703 لا يلتفت الا برأسه , لأنه يعرف ان هناك شرير مخيف 76 00:05:40,705 --> 00:05:43,622 ."يسير خلفه لسحقه 79 00:05:46,010 --> 00:05:47,009 جوني) ؟) 80 00:05:47,011 --> 00:05:49,029 نعم , انسة (كرين) ؟ 81 00:05:49,031 --> 00:05:50,532 .اخرس 82 00:05:52,034 --> 00:05:53,034 .حاضر سيدتي 83 00:05:56,038 --> 00:05:57,079 .(أسفة اني تأخرت أنسة (كرين 84 00:05:57,081 --> 00:05:59,020 .السيد (ملتون) اراد مني اعطائكِ هذه 85 00:05:59,022 --> 00:06:00,057 .(شكرا لكِ (روندا 86 00:06:05,729 --> 00:06:08,088 روندا) , ما رأيكِ أن نذهب بنزهة الليلة ؟) 87 00:06:08,090 --> 00:06:09,891 .(اغرب عني , (غريسوم drop dead=اغرب عني 88 00:06:18,741 --> 00:06:20,410 .تبا 89 00:06:22,046 --> 00:06:24,021 أردت رؤيتي , سيد (ملتون) ؟ 90 00:06:24,023 --> 00:06:27,066 ثق بي , الرغبة ليس لها أي .(علاقة بالأمر , (غريسوم 91 00:06:27,068 --> 00:06:30,026 تود) يدعي انك فعلت هذا به) .في ساحة السيارات 92 00:06:30,028 --> 00:06:31,012 اذا ؟ 93 00:06:31,014 --> 00:06:33,082 .الى الممرضة 94 00:06:37,510 --> 00:06:38,344 !اجلس 95 00:06:46,086 --> 00:06:48,270 متى ستتعلم انه لا يمكنك استخدام مدرستي 96 00:06:48,272 --> 00:06:49,688 كأحدى دوافعك الشخصية ؟ 97 00:06:49,690 --> 00:06:50,688 .هو من بدأ الأمر 98 00:06:50,690 --> 00:06:52,691 ,دائما الحق على الشخص الأخر أليس كذلك ؟ 99 00:06:52,693 --> 00:06:54,093 .بحياتك لم تفعل شيئا خاطئا 100 00:06:54,095 --> 00:06:56,052 :حسنا , لدي أخبار لك يا سيد 101 00:06:56,054 --> 00:06:58,054 . عهد ارهابك انتهى 102 00:06:58,056 --> 00:07:02,058 أنا اوقفك عن الدراسة لمدة اسبوع .قرار ساري المفعول على الفور 103 00:07:02,060 --> 00:07:04,059 !ذلك الحقير كان يبحث عن مشكلة 104 00:07:04,061 --> 00:07:06,061 ,ربما لهذا السبب لم يوجه الاتهامات .اعتبر نفسك محظوظا 105 00:07:06,076 --> 00:07:08,022 !هذا هراء 106 00:07:08,024 --> 00:07:10,066 بربك , (غريسوم) , كلانا لعبنا هذه اللعبة كفاية 107 00:07:10,068 --> 00:07:11,066 حتى نعرف القواعد 108 00:07:11,068 --> 00:07:13,068 كم مرة جلست على هذه الكرسي ؟ 109 00:07:13,070 --> 00:07:16,030 أنت قلت انه لن يمكنني التخرج .اذا تغيبت أياما أخرى 110 00:07:16,032 --> 00:07:18,716 أوه , لا تقلق , أنا لن أقوم ,بطردك على هذا 111 00:07:19,718 --> 00:07:22,719 هذا سيكون كأني اعاقب نفسي , اليس كذلك ؟ 112 00:07:22,721 --> 00:07:25,639 ,لكن هذا الأنذار الأخير ان تكرر الأمر 113 00:07:25,641 --> 00:07:28,282 .سوف تخرج من هنا .أتحدث عن طرد 114 00:07:29,728 --> 00:07:30,729 فهمت ؟ 115 00:07:34,483 --> 00:07:35,317 .أجل 116 00:07:35,651 --> 00:07:36,733 .فهمت 117 00:07:36,735 --> 00:07:37,985 .أغرب عن وجهي 118 00:07:37,987 --> 00:07:39,654 .لا أريد رؤية وجهك هنا لأسبوع أخر 119 00:08:17,050 --> 00:08:18,091 ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟ 120 00:08:18,093 --> 00:08:20,093 .لا تقلق للأمر 121 00:08:20,095 --> 00:08:22,155 ,جاوبني بحق اللعنة !أنا والدك 122 00:08:25,059 --> 00:08:26,000 تريد أن تعرف لماذا أنا في البيت ؟ 123 00:08:26,002 --> 00:08:29,019 !أريد أن أعرف لماذا ليس لديك عمل 124 00:08:29,021 --> 00:08:30,004 ! ايها اللعين 125 00:08:30,006 --> 00:08:31,723 ما الذي قلته لي ؟ 127 00:08:34,009 --> 00:08:35,410 !ماذا ؟ 128 00:08:39,031 --> 00:08:41,072 !اخرج الى هنا وواجهني كرجل 129 00:08:41,074 --> 00:08:43,075 ! تعلم انه لا يزال بأمكاني تلقينك درسا 130 00:08:49,025 --> 00:08:51,027 ...سوف تخرج بوقت ما 131 00:08:54,045 --> 00:08:55,086 .وأنا سأكون هنا 132 00:09:57,246 --> 00:09:58,204 !أجل 133 00:10:24,084 --> 00:10:26,051 كيف حالك , (ايريك) ؟ 134 00:10:27,053 --> 00:10:29,054 لماذا لا نتحرك ؟ 135 00:10:29,656 --> 00:10:32,659 ترجمة: بسام شقير 136 00:10:34,061 --> 00:10:36,060 ما هو المضحك جدا ؟ 137 00:10:36,062 --> 00:10:38,030 .أنا لست ثملا 138 00:10:44,712 --> 00:10:46,713 .(ليس في سيارتي , (غاري 139 00:10:47,015 --> 00:10:48,575 .حسنا 140 00:10:50,677 --> 00:10:53,846 141 00:11:00,085 --> 00:11:01,145 أمامك جسر 142 00:11:03,047 --> 00:11:04,588 .تمسكوا 143 00:11:05,090 --> 00:11:06,691 نتمسك ؟ 144 00:11:07,093 --> 00:11:08,553 لماذا نتمسك ؟ 145 00:11:11,055 --> 00:11:12,096 .(خفف السرعة , (جوني 146 00:11:12,098 --> 00:11:14,066 اتقولي لي ماذا أفعل ؟ 147 00:11:15,700 --> 00:11:17,701 .(هذه سرعة كبيرة , (جوني 148 00:11:17,703 --> 00:11:19,103 .تبا لك 149 00:11:20,705 --> 00:11:22,706 !جوني) , بربك يا رجل) 150 00:11:22,708 --> 00:11:23,664 .تبا لك أيضا 151 00:11:23,666 --> 00:11:24,707 !أنت ستتسبب بقتلنا جميعا 152 00:11:24,709 --> 00:11:26,668 !تبا لكم جميعا 153 00:11:26,670 --> 00:11:30,630 154 00:11:30,032 --> 00:11:31,015 !خفف السرعة 155 00:11:31,017 --> 00:11:32,675 !(غاري) 156 00:11:34,077 --> 00:11:36,020 !غاري) , بربك يا رجل) 157 00:11:36,022 --> 00:11:38,024 !أنت تقتله 158 00:11:44,687 --> 00:11:45,645 !لا 159 00:11:52,013 --> 00:11:53,036 !(غاري) 160 00:11:53,038 --> 00:11:55,013 !غاري) , توقف) 161 00:11:55,015 --> 00:11:58,059 !ماذا دهاك ؟ 162 00:11:58,061 --> 00:12:00,059 !(غاري) - !اخرج من هنا - 163 00:12:00,661 --> 00:12:02,062 !أنتِ ابقي 164 00:12:02,064 --> 00:12:04,023 !أنت شخص مخيف 165 00:12:07,709 --> 00:12:09,710 !افعل شيئا 166 00:12:13,016 --> 00:12:16,034 !غاري) , توقف) 167 00:12:16,036 --> 00:12:17,577 !أرجوك 168 00:12:18,079 --> 00:12:19,020 !(جوني) 169 00:12:31,733 --> 00:12:33,402 !لا 170 00:12:39,059 --> 00:12:41,060 !يا الهي 171 00:12:52,713 --> 00:12:54,714 !لا 172 00:13:00,036 --> 00:13:01,521 !أيها الحقير 173 00:13:03,023 --> 00:13:06,041 !اهدأ 174 00:13:08,028 --> 00:13:10,029 !(اياك أن تمرض , (ايريك 175 00:13:10,031 --> 00:13:13,090 لا يمكننا ترك أي دليل .وهذا يشمل قيئك 176 00:13:13,092 --> 00:13:15,049 ما الذي تتحدث عنه ؟ 177 00:13:15,051 --> 00:13:17,052 !علينا جعل هذا يبدو كأنه حادث 178 00:13:17,054 --> 00:13:18,095 نحن ؟ 179 00:13:18,097 --> 00:13:20,096 !أنت فعلت هذا 180 00:13:20,098 --> 00:13:21,097 !أنت قتلته 181 00:13:21,099 --> 00:13:25,059 !كان سيقوم بقتلنا نحن الثلاثة 182 00:13:25,061 --> 00:13:26,061 !لا 183 00:13:26,063 --> 00:13:27,062 !يا الهي 184 00:13:27,064 --> 00:13:31,007 ...لم يكن جادا , لم يكن 185 00:13:31,009 --> 00:13:32,009 !كنت أنت 186 00:13:32,011 --> 00:13:33,077 !هراء 187 00:13:33,079 --> 00:13:36,071 .كان يريد قتل نفسه وأخذنا معه 188 00:13:36,073 --> 00:13:37,014 ! كان يتصرف بجنون 189 00:13:37,016 --> 00:13:39,015 !أنت تتصرف بجنون 190 00:13:39,017 --> 00:13:43,020 أنت منتشي جدا لا تعرف ما هو صحيح .وما هو غير صحيح 191 00:13:43,022 --> 00:13:46,081 .أنتِ اخبريه 192 00:13:46,083 --> 00:13:47,081 .(انه محق , (ايريك 193 00:13:49,045 --> 00:13:50,686 .انظر الى السيارة 194 00:13:52,088 --> 00:13:54,089 ,لو لم اسحب فرامل الطوارئ 195 00:13:54,091 --> 00:13:57,091 .لكنا امواتا الأن 196 00:13:57,093 --> 00:13:59,052 !لم يكن عليك قتله 197 00:13:59,054 --> 00:14:01,012 ماذا برأيك كان سيحدث لو تركته يذهب ؟ 198 00:14:01,014 --> 00:14:02,063 !أنت تعرف كيف كان 199 00:14:02,065 --> 00:14:06,099 كان علي حماية نفسي , كان !علي حمايتنا نحن الثلاثة 200 00:14:06,100 --> 00:14:07,300 .يا الهي 201 00:14:07,302 --> 00:14:09,062 لماذا لم توقفه ؟ 202 00:14:10,064 --> 00:14:11,064 .كل شيء حدث بسرعة 203 00:14:11,066 --> 00:14:13,067 .تقصد انك كنت مرعوبا جدا 204 00:14:15,069 --> 00:14:19,013 ,أنظر , ان كان دفاعا عن النفس .الشرطة سوف تتفهم 205 00:14:19,015 --> 00:14:21,074 هل أنت مجنون ؟ 206 00:14:21,076 --> 00:14:23,017 سوف يقومون بمعاقبتي .وأنتما معي 207 00:14:23,019 --> 00:14:27,080 سيقومون بتسميتنا مدمني .المخدرات وعابدي الشيطان 208 00:14:27,082 --> 00:14:29,081 ,سوف يسجنوننا ويرمون المفتاح بعيدا 209 00:14:29,083 --> 00:14:30,684 .حياتنا ستدمر 210 00:14:31,086 --> 00:14:32,688 .حياة أهلنا ستدمر 211 00:14:35,090 --> 00:14:36,029 فقط أعطني دقيقة لأفكر , حسنا ؟ 212 00:14:36,031 --> 00:14:38,007 .مهما كلف الأمر , خذ وقتك 213 00:14:38,009 --> 00:14:39,733 وكأنه لا يمكن لأحد أن يأتي بسيارته الى هنا 214 00:14:39,735 --> 00:14:40,693 ...بأي لحظة ويرى 215 00:14:40,695 --> 00:14:42,035 الى أين تعتقد نفسك ذاهبا ؟ 216 00:14:42,037 --> 00:14:43,655 !لا يمكننا فعل هذا 217 00:14:44,057 --> 00:14:46,014 .يجب أن نذهب الى الشرطة 218 00:14:46,016 --> 00:14:48,017 !جوني) ميت) 219 00:14:48,019 --> 00:14:51,061 .ما حصل قد حصل , ولا شيء سوف يعيده 220 00:14:51,063 --> 00:14:53,064 !لا 221 00:14:53,066 --> 00:14:55,008 هل تريد أن تبقى تدفع ثمن هذا بقية حياتك ؟ 222 00:14:55,010 --> 00:14:58,027 .ليس هناك طريق للنجاة من هذا 223 00:14:58,029 --> 00:14:59,052 من سيحقق في الأمر ؟ 224 00:14:59,054 --> 00:15:03,014 .عمل القائد (كرين) توزيع مخالفات السرعة 225 00:15:03,016 --> 00:15:08,094 ,لا يهم ماذا نفعل .لا زلنا نفتقد شيئا 226 00:15:08,096 --> 00:15:11,523 ايريك) , لا أحد سيعرف ما) .جرى هنا عدانا 227 00:15:12,025 --> 00:15:14,085 .(افعل ما يقول , (ايريك 228 00:15:16,087 --> 00:15:18,046 ماذا نفعل ؟ 229 00:15:18,048 --> 00:15:20,009 .نقوم بدفنه في البحر 230 00:15:23,011 --> 00:15:26,054 ,أنت قتلتني .أنت قتلتني 231 00:15:26,056 --> 00:15:28,055 .أنت قتلتني , أنت قتلتني 232 00:15:28,057 --> 00:15:30,057 ,أنت ميت .أنت ميت , ميت جدا 233 00:15:30,659 --> 00:15:33,660 جميعك ميتون بالنسبة لي , أنا .سأقتل كل واحد منكم 234 00:15:33,662 --> 00:15:35,664 .سأقتل كل واحد منكم 235 00:15:47,719 --> 00:15:49,019 مات) ؟) 236 00:15:50,721 --> 00:15:52,240 .مات) , استيقظ) 237 00:15:53,042 --> 00:15:55,043 .هاتفك 238 00:15:59,048 --> 00:16:02,048 نعم ؟ 239 00:16:02,050 --> 00:16:03,293 جين) ؟) 240 00:16:06,095 --> 00:16:07,596 .أوه , لا 241 00:16:09,098 --> 00:16:11,559 أجل , أخبري (دان) اني سأكون .هناك خلال نصف ساعة 242 00:16:14,061 --> 00:16:15,002 ما الأمر ؟ 243 00:16:15,004 --> 00:16:18,021 شخص أحمق تسبب بحادث .(على جسر (ويلو كريك 244 00:16:18,023 --> 00:16:19,064 !يا الهي 245 00:16:19,066 --> 00:16:20,065 هل عرفوه ؟ 246 00:16:20,067 --> 00:16:24,027 .ليس بعد , السيارة لا زالت في الماء 247 00:16:32,037 --> 00:16:33,605 .اتسائل ما الذي حدث 248 00:16:35,682 --> 00:16:37,683 .لا أعرف 249 00:16:37,685 --> 00:16:40,183 أعتقد ان كل البلدة ستكون تتحدث .عن الأمر قريبا جدا 250 00:16:40,688 --> 00:16:42,645 .أجل 251 00:16:42,647 --> 00:16:44,192 .لدي شيء لك 252 00:16:46,094 --> 00:16:49,094 .امك سوف تحصل على سيارة جديدة 253 00:16:49,096 --> 00:16:51,012 .لذا هذه ستكون لك 254 00:16:51,014 --> 00:16:52,599 .لكونك فتى مطيع 255 00:16:54,001 --> 00:16:56,017 .شكرا , أبي 256 00:16:56,019 --> 00:16:57,002 .على الرحب والسعة 257 00:16:57,704 --> 00:17:00,623 .ايريك) , أتمنى لك يوما سعيدا) 258 00:17:02,025 --> 00:17:03,024 .أنت أيضا 259 00:17:03,026 --> 00:17:04,066 .شكرا 260 00:17:04,068 --> 00:17:05,611 .سوف أراك 261 00:17:11,675 --> 00:17:13,677 262 00:17:31,038 --> 00:17:32,037 كيف سار الأمر ؟ 263 00:17:32,039 --> 00:17:34,355 والداي كانا نائمين .عندما وصلت البيت 264 00:17:35,057 --> 00:17:37,016 لا أعرف كم من الوقت يمكنني . اخفاء هذا الأمر 265 00:17:37,018 --> 00:17:40,061 فقط كن هادئا , حسنا ؟ 266 00:17:40,063 --> 00:17:41,664 . كل شيء سينتهي قريبا 267 00:17:46,027 --> 00:17:49,070 .شكرا لكم وصباح الخير 268 00:17:49,072 --> 00:17:53,084 بحزن شديد يجب أن أبلغكم بمأساة . وقعت لطالب زميلكم 269 00:17:53,085 --> 00:17:57,078 جون غريسوم) , طالب سنة أخيرة في) المدرسة مات الليلة الماضية 270 00:17:57,080 --> 00:17:59,080 .في حادث سيارة 271 00:17:59,682 --> 00:18:01,351 !أوه , تبا 272 00:18:02,083 --> 00:18:04,126 جون) كان عضوا في فريق العاب المضمار) منذ سنته الأولى 273 00:18:04,128 --> 00:18:05,629 .وسوف نفتقده 274 00:18:07,131 --> 00:18:09,307 .سوف نعلمكم بترتيبات الجنازة عاجلا 275 00:18:11,009 --> 00:18:13,010 ما الذي تعتقده حدث ؟ 276 00:18:13,012 --> 00:18:14,797 .كما تدين تدان يا صديقي 277 00:18:31,012 --> 00:18:32,572 ايريك) ؟) 278 00:18:34,074 --> 00:18:35,014 !أوه 279 00:18:35,716 --> 00:18:37,133 .(روندا) 280 00:18:37,035 --> 00:18:39,019 هل أنت مختبئ ؟ 281 00:18:39,021 --> 00:18:42,021 .احاول 282 00:18:42,023 --> 00:18:45,043 أردت فقط القول كم أنا اسفة .(لما حدث ل (جوني 283 00:18:47,045 --> 00:18:48,044 .شكرا 284 00:18:48,046 --> 00:18:49,388 .حقا 285 00:18:49,690 --> 00:18:52,691 .أعرف كم كنتما مقربين 286 00:18:52,693 --> 00:18:55,695 ,فقط قبل يومان ."قلتِ له "اغرب عني 287 00:18:57,098 --> 00:19:00,056 .تعلم اني لم أقصد ذلك 288 00:19:00,058 --> 00:19:01,099 أنت لا تستسلمين , اليس كذلك ؟ 289 00:19:01,100 --> 00:19:03,000 .ليس وأنا أرى شخصا يتألم 290 00:19:03,002 --> 00:19:04,001 .أنا بخير 291 00:19:04,003 --> 00:19:07,005 اذا أنت فقط وقح بشكل طبيعي ؟ 292 00:19:07,007 --> 00:19:09,007 .أنا اسف 293 00:19:09,009 --> 00:19:12,009 .هذا أفضل 294 00:19:12,011 --> 00:19:17,015 .أنظري , أنا اقدر لكِ تفهمكِ 295 00:19:17,017 --> 00:19:19,019 هل تريد التحدث في الأمر ؟ 296 00:19:22,080 --> 00:19:23,079 .أنا حقا لا اريد 297 00:19:23,081 --> 00:19:27,082 .لا بأس .يمكننا فقط الجلوس هنا 298 00:19:27,084 --> 00:19:31,087 !جوني غ) يا له من عار) 299 00:19:31,089 --> 00:19:34,090 .برغم انها ليست مفاجأة 300 00:19:34,092 --> 00:19:37,092 .أمسكت ذلك الفتى يسرق من متجر مرة 301 00:19:37,094 --> 00:19:38,093 هل تصدقي ؟ 302 00:19:38,695 --> 00:19:40,696 !يسرق 303 00:19:40,698 --> 00:19:45,700 .من رجل أعمى , تخيلي ذلك 304 00:19:45,702 --> 00:19:47,205 .كنا في الصف الخامس 305 00:19:49,707 --> 00:19:54,709 .جون فنسنت غريسوم) , العمر 17) 306 00:19:54,711 --> 00:19:56,711 تشريح الجثة يظهر تيبس في الأطراف 307 00:19:56,713 --> 00:19:59,672 .واحتقان في الأوعية الدموية 308 00:19:59,674 --> 00:20:03,676 ,الأسنان بحالة جيدة عموما .ثلاث حشوات 309 00:20:03,678 --> 00:20:07,679 ,يوجد شامة على ساعده الأيسر ,ندبة على الركبة اليمنى 310 00:20:07,681 --> 00:20:10,600 .الشفة العليا والكتف الأيمن 311 00:20:10,602 --> 00:20:11,726 كان هناك كدمة على صدره الأيمن 312 00:20:11,728 --> 00:20:14,728 وسحجات على المفاصل . في كلتا اليدين 313 00:20:14,730 --> 00:20:17,731 .لقد تشاجر صباح اليوم الذي توفي فيه 314 00:20:17,733 --> 00:20:20,735 الأوعية الدموية مسدودة والوجه أحمر غامق 315 00:20:20,737 --> 00:20:24,656 .ومحتقن , ظهور زرقة 316 00:20:24,658 --> 00:20:26,365 .الرئتان نظيفتان والقلب قوي 317 00:20:26,367 --> 00:20:27,659 .هذا كان شابا بأتم الصحة 318 00:20:27,661 --> 00:20:32,705 تضعون اعضائه في اكياس مثل هذه ؟ 319 00:20:32,707 --> 00:20:33,706 .بعد أن أزنهم 320 00:20:33,708 --> 00:20:35,667 يجعل تجميع القطع معا مرة أخرى 321 00:20:35,669 --> 00:20:38,710 .أقل فوضوية 322 00:20:38,712 --> 00:20:41,672 يوجد هنا تمزق في عظمة اللسان 323 00:20:41,674 --> 00:20:43,675 .والغدة الدرقية 324 00:20:43,677 --> 00:20:46,678 برأيي ان السيد (غريسوم) توفي نتيجة 325 00:20:46,680 --> 00:20:49,680 ,ضرر شديد جدا في عنقه 326 00:20:49,682 --> 00:20:52,641 .مما أدى إلى الاختناق العرضي 327 00:20:52,643 --> 00:20:55,602 هل أنت متأكد ان هذا كان حادثا ؟ 328 00:20:55,604 --> 00:20:58,689 ...تلك الكدمات على عنقه تبدو 329 00:20:58,691 --> 00:21:01,650 هذا صحيح ، معظم حالات الخنق , في الرباط هي جرائم قتل 330 00:21:01,652 --> 00:21:04,611 .لكن هذا ليس هو الحال هنا 331 00:21:04,613 --> 00:21:06,655 أنت وأنا نعرف ان فحص السموم سيظهر 332 00:21:06,657 --> 00:21:08,698 ان كان هذا الصبي ثملا أو منتشيا 333 00:21:08,700 --> 00:21:10,617 .عندما قفز بتلك السيارة عن الجسر 334 00:21:10,619 --> 00:21:12,703 ,لم يكن يضع حزام الأمان 335 00:21:12,705 --> 00:21:14,705 ,عجلة القيادة حطمت حنجرته بشدة 336 00:21:14,707 --> 00:21:16,707 .واضح وبسيط 337 00:21:16,709 --> 00:21:17,707 .أنت الخبير 338 00:21:17,709 --> 00:21:19,711 339 00:21:29,555 --> 00:21:30,389 340 00:21:47,098 --> 00:21:49,056 .أنت في الحمام الخاطئ 341 00:21:49,058 --> 00:21:52,100 أردت فقط أن أعرف ان كنتِ .بحاجة لتوصيلة الى البيت 342 00:21:52,702 --> 00:21:54,205 .أمي سوف تأخذني 343 00:21:56,707 --> 00:21:58,307 هل لي بجرعة ؟ 344 00:21:59,709 --> 00:22:01,168 .أكيد 345 00:22:03,070 --> 00:22:04,276 .بصحتكِ 346 00:22:10,078 --> 00:22:12,779 هل تريدين الخروج لتناول الطعام ؟ 347 00:22:14,081 --> 00:22:15,373 متأكدة ؟ 348 00:22:15,975 --> 00:22:19,086 يمكنكِ القيام بعمل شيء أخر .حتى تتوقفي عن القلق 349 00:22:20,088 --> 00:22:22,088 .(لقد مر اسبوع , (غاري 350 00:22:23,090 --> 00:22:25,090 ...صحيح , أجل 351 00:22:25,092 --> 00:22:28,094 أنا تقريبا نسيت , في الواقع .لدي شيء لكِ 352 00:22:28,096 --> 00:22:29,420 ما هو ؟ 353 00:22:29,422 --> 00:22:32,696 مجرد شيء صغير ليجعلكِ تشعرين بتحسن .أكثر من هذا المشروب 354 00:22:35,702 --> 00:22:36,702 .شكرا 355 00:22:36,704 --> 00:22:38,704 .أجل 356 00:22:38,706 --> 00:22:44,545 .فقط اتصلي بي ان احتجتِ شيئا 357 00:22:49,076 --> 00:22:53,679 لاوسون بيت الدفن 358 00:22:57,725 --> 00:22:59,727 359 00:23:10,136 --> 00:23:12,054 .(ايريك) 360 00:23:12,056 --> 00:23:14,097 .شكرا على القدوم 361 00:23:14,099 --> 00:23:17,058 .(أنا لا اعرف ماذا أقول , (شارلي 362 00:23:17,060 --> 00:23:18,002 .لا تقل شيئا 363 00:23:18,104 --> 00:23:20,063 .ليس ضروريا 364 00:23:21,065 --> 00:23:26,026 تعلم , اشكر أهلك على الورود , هلا فعلت ؟ 365 00:23:26,028 --> 00:23:27,068 .كان ذلك لطفا منهم 366 00:23:27,070 --> 00:23:29,090 .أكيد , بالطبع 367 00:23:32,076 --> 00:23:36,120 .يا الهي , أحتاج شرابا 368 00:23:36,122 --> 00:23:39,624 على رسلك , سوف تذهب . الى البيت بعد قليل 369 00:23:41,126 --> 00:23:43,001 البيت لماذا ؟ 370 00:23:43,003 --> 00:23:45,003 منزل فارغ ؟ 371 00:23:45,005 --> 00:23:48,009 .كنت زوجًا فاسدًا وأبًا سيئًا 372 00:23:50,011 --> 00:23:52,010 .والأن أنا وحيد 373 00:23:52,012 --> 00:23:54,054 .(جوني) كان يحبك , (شارلي) 374 00:23:54,056 --> 00:23:57,057 ,ربما لم يكن دائما يظهر ذلك لأنه , حسنا 375 00:23:57,059 --> 00:23:59,058 .(كان (جوني 376 00:23:59,060 --> 00:24:03,020 لكنه كان يفهم مدى صعوبة . الأمور بالنسبة لك 377 00:24:03,022 --> 00:24:05,105 .لا أعرف 378 00:24:05,107 --> 00:24:06,568 .بصدق 379 00:24:10,170 --> 00:24:12,129 .ايريك) , أنت كنت صديقا وفيا) 380 00:24:12,631 --> 00:24:14,714 ,أقصد , لولاك أنت 381 00:24:14,716 --> 00:24:16,968 .ربما كنا سنقوم بهذه الجنازة أبكر بكثير 382 00:24:20,680 --> 00:24:23,640 .(كارول كرين) , سيد (غريسوم) 383 00:24:23,642 --> 00:24:27,645 أوه , زوجة (مات) , صحيح ؟ 384 00:24:27,647 --> 00:24:28,686 .جوني) كان يحبكِ فعلا) 385 00:24:28,688 --> 00:24:30,647 .أنا اسفة لخسارتك 386 00:24:30,649 --> 00:24:31,648 .شكرا لكِ 387 00:24:31,650 --> 00:24:33,612 .عن اذنك 388 00:24:37,014 --> 00:24:38,614 أين (كارين) ؟ 389 00:24:38,616 --> 00:24:41,017 .ربما فقدت اعصابها 390 00:24:41,019 --> 00:24:42,101 هل تفقدت التابوت بعد ؟ 391 00:24:42,703 --> 00:24:45,663 .لا , لن أفعل 392 00:24:45,665 --> 00:24:46,829 .لا تكن غبيا 393 00:24:46,831 --> 00:24:51,068 لا نريد أن نلفت الأنتباه على أنفسنا , اليس كذلك ؟ 394 00:24:51,070 --> 00:24:52,069 لا أحد سيلاحظ 395 00:24:52,071 --> 00:24:54,072 .ان لم أنظر داخل ذلك التابوت 396 00:24:54,074 --> 00:24:55,073 .فكر ثانية 397 00:24:55,075 --> 00:24:58,076 .هذه المرة انظر الى القائد (كرين) هناك 398 00:24:59,678 --> 00:25:01,037 .هيا 399 00:25:01,039 --> 00:25:02,679 لماذا يسمونها غرفة النوم على أي حال ؟ 400 00:25:02,681 --> 00:25:04,683 .لا يبدو ان أحدا سيستيقظ هنا 401 00:25:06,085 --> 00:25:08,084 هل سمعت تلك القصة عن الحانوتي اليهودي ؟ 402 00:25:08,086 --> 00:25:10,007 .اخرس 403 00:25:14,609 --> 00:25:16,693 404 00:25:15,695 --> 00:25:17,693 .انه حتى لا يبدو كأنه هو 405 00:25:17,695 --> 00:25:19,611 أجل , عليهم جعلك أنيقا 406 00:25:19,613 --> 00:25:22,699 قبل أن يرمونك في الأرض .ويغطونك بالتراب 407 00:25:22,701 --> 00:25:25,702 ,عن اذنكم يا سادة كنت أتسائل 408 00:25:25,704 --> 00:25:26,703 .ان كان يمكن أن أطلب منكم خدمة 409 00:25:26,705 --> 00:25:29,664 .تفضل 410 00:25:29,666 --> 00:25:33,710 هل يمكن أن استغلكم لتخدموا كحاملين للنعش ؟ 411 00:25:33,712 --> 00:25:35,627 .يمكنك الأعتماد علينا 412 00:25:35,629 --> 00:25:36,713 .رائع 413 00:25:36,715 --> 00:25:40,674 أنا متأكد من أن الميت ,سيقدر مساعدتكم 414 00:25:40,676 --> 00:25:42,594 .أينما كان 415 00:26:32,085 --> 00:26:38,048 أجسامنا المادية لا يمكن .أن ترث ملكوت الله 416 00:26:38,050 --> 00:26:43,094 ,في حين لسنا جميعا راقدين ,نحن جميعا سننتقل 417 00:26:43,096 --> 00:26:46,015 ,لأنه عندما يسمع صوت البوق 418 00:26:46,617 --> 00:26:50,661 أولئك الذين ماتوا سيرفعون . ليعيشوا إلى الأبد 419 00:26:50,663 --> 00:26:53,704 اولئك الذين يعيشون ,سينتقلون أيضا 420 00:26:53,706 --> 00:26:57,625 لأن اجسامنا البشرية يجب أن تنتقل 421 00:26:57,627 --> 00:27:00,628 .الى أجسام لا تموت 422 00:27:00,630 --> 00:27:05,674 أجسادنا البشرية يجب أن تتحول . إلى أجسام خالدة 423 00:27:05,676 --> 00:27:06,634 ...الموت 424 00:27:06,636 --> 00:27:07,676 ,أعتقد انهم سيبقون لبعض الوقت 425 00:27:07,678 --> 00:27:09,679 تريد تناول بعض الخمر بينما ننتظر ؟ 426 00:27:09,681 --> 00:27:10,680 .طالما انك ستدفع - .دائما ما أدفع - 427 00:27:23,053 --> 00:27:24,093 لا أستطيع الانتظار حتى أحصل على شهادتي 428 00:27:24,095 --> 00:27:26,053 .حتى أتمكن من الخروج من هنا 429 00:27:26,055 --> 00:27:28,055 أجل , ثم ماذا ؟ 430 00:27:28,057 --> 00:27:31,101 ستصبح مهندسا في (بوفالو) بدلا .(من حفار قبور في (ريد هيل 431 00:27:29,101 --> 00:27:31,101 432 00:27:31,103 --> 00:27:32,801 .نفس الهراء عندما يأتي الشتاء 433 00:27:33,104 --> 00:27:35,104 .(تبا لهذا , أنا ذاهب الى (فلوريدا 434 00:27:35,106 --> 00:27:36,105 هل تعتقد ان هذا أفضل ؟ 435 00:27:36,107 --> 00:27:38,332 ,سوف أكون بعيدا عن هذا الثلج أليس صحيحا ؟ 436 00:27:38,334 --> 00:27:40,668 بالتأكيد ، ولكن سيكون هناك . أعاصير بدلا من ذلك 437 00:27:40,670 --> 00:27:44,672 .رطوبة , تماسيح , حشرات متحولة 438 00:27:44,674 --> 00:27:47,674 .حسنا , سوف أبتعد عن كل هذه الأشياء 439 00:27:48,177 --> 00:27:50,082 هل زرت (فلوريدا) من قبل ؟ 440 00:30:04,086 --> 00:30:05,646 !...ما هذا 441 00:30:08,648 --> 00:30:09,647 ماذا ؟ 442 00:30:53,610 --> 00:30:55,651 !أوه 443 00:32:05,606 --> 00:32:07,648 جوني 444 00:32:15,006 --> 00:32:18,048 مرحبا ؟ 445 00:32:18,050 --> 00:32:20,094 مرحبا ؟ 446 00:32:21,096 --> 00:32:24,013 كيف حصلت على هذا الهاتف ؟ 447 00:32:24,015 --> 00:32:29,099 اسمع ايها الحقير , ان لم تتوقف .عن الأتصال بي , سأتصل بالشرطة 450 00:32:41,032 --> 00:32:43,034 !اذهب الى الجحيم أيها اللعين 453 00:33:20,070 --> 00:33:24,030 ,انها الساعة السابعة .نحن الوحيدون هنا 454 00:33:24,032 --> 00:33:25,074 .أجل , كم هذا رومانسي 455 00:33:25,076 --> 00:33:27,076 هل ستبقى لفترة أطول ؟ 456 00:33:27,078 --> 00:33:28,076 .يجب أن أقوم بمسح المكان 457 00:33:28,078 --> 00:33:30,078 هل تعرف من أنا ؟ 458 00:33:30,080 --> 00:33:32,081 هل تعرف من هو والدي ؟ 459 00:33:32,083 --> 00:33:35,099 ,امسح بمكان أخر الليلة .لا أحد سيعرف 460 00:33:35,100 --> 00:33:36,685 سوف انتهي عندما اصبح . جيدا ومستعدا 461 00:33:36,687 --> 00:33:38,354 .يا الهي 463 00:33:50,017 --> 00:33:51,057 ماذا ؟ 465 00:33:53,061 --> 00:33:54,018 !(داريل) 466 00:33:54,020 --> 00:33:55,104 .شغل الأنوار ثانية 467 00:33:55,106 --> 00:33:57,064 !حقير 470 00:34:10,095 --> 00:34:11,262 هل تريد الأحتفاظ بعملك ؟ 471 00:34:14,874 --> 00:34:16,275 حسنا ؟ 472 00:34:18,269 --> 00:34:20,271 !أنت تعبث مع الشخص الخطأ 473 00:34:25,651 --> 00:34:26,652 474 00:34:28,053 --> 00:34:29,655 غريسوم) ؟) 475 00:34:31,057 --> 00:34:33,015 !أنت ميت أيها اللعين 479 00:35:08,052 --> 00:35:10,092 افتقدناك في التمرين .(بالأمس , (ايريك 480 00:35:10,694 --> 00:35:12,654 .أسف حضرة المدرب 481 00:35:12,656 --> 00:35:14,697 .ركضت وحدي 482 00:35:14,699 --> 00:35:18,617 أنظر , أعرف انك لا زلت ,(مستاءا بخصوص (جوني 483 00:35:18,619 --> 00:35:21,621 .لكن لقاء هذه الليلة مهم 484 00:35:21,623 --> 00:35:23,623 .يمكننا الفوز بهذه المباراة 485 00:35:23,625 --> 00:35:24,706 .أنا افهم 486 00:35:24,708 --> 00:35:26,625 !رجل مطيع 487 00:35:26,627 --> 00:35:33,675 488 00:35:33,677 --> 00:35:35,634 .حضرة المدرب 489 00:35:35,636 --> 00:35:38,637 .(صباح الخير , (مارك 491 00:35:47,690 --> 00:35:49,690 !حضرة المدرب 497 00:36:33,651 --> 00:36:36,653 جثة أحدهم معلقة بشكل !مقلوب في قاعة الرياضة 498 00:36:36,655 --> 00:36:37,654 .(انه (تود 499 00:36:37,656 --> 00:36:38,654 كيف تعرف ؟ 500 00:36:38,656 --> 00:36:41,658 .رأسه في خزانتي 501 00:36:41,660 --> 00:36:42,658 كيف وصل الى هناك ؟ 502 00:36:42,660 --> 00:36:44,660 !أنا متأكد جدا اني لم أضعه هناك 503 00:36:44,662 --> 00:36:46,705 يجب أن نتخلص من هذا !قبل أن تأتي الشرطة 504 00:36:46,707 --> 00:36:47,955 نحن ؟ 505 00:36:47,957 --> 00:36:49,665 .أجل , أنت متورط في هذا مثلي أنا 506 00:36:49,667 --> 00:36:50,667 .أنا ليس لدي علاقة بهذا 507 00:36:50,669 --> 00:36:52,669 ولا أنا , لكن لو الشرطة , شكوا بي 508 00:36:52,671 --> 00:36:54,671 ربما يقومون بالقاء نظرة (على حادثة (جوني 509 00:36:54,673 --> 00:36:55,881 .بشكل أكثر دقة 510 00:36:55,883 --> 00:36:58,591 لقد تعبت من مساعدتك .بالتخلص من فوضاك 511 00:36:58,593 --> 00:37:00,593 .أنا الضحية هنا 512 00:37:00,595 --> 00:37:01,720 ,أما بالنسبة للأمر الأخر 513 00:37:01,722 --> 00:37:04,023 ,انت لست مجرد متفرج بريء .أنت مساعد 514 00:37:05,725 --> 00:37:08,643 ,ما يفترض بنا أن نفعل نحمله عبر بوابة المدخل ؟ 515 00:37:08,645 --> 00:37:09,851 هل لي بحقيبتك الرياضية ؟ 516 00:37:09,853 --> 00:37:11,686 أعطني حقيبتك الرياضية !أو سآخذها منك 517 00:37:11,688 --> 00:37:13,606 .هذا ما تعتقده 519 00:37:15,652 --> 00:37:16,650 !يا الهي 520 00:37:16,652 --> 00:37:18,360 !يا الهي 521 00:37:18,362 --> 00:37:19,362 !اذهبوا الى غرفة الأستشاري 522 00:37:19,364 --> 00:37:20,362 !تم الغاء الصالة الرياضية 523 00:37:20,364 --> 00:37:21,406 !تحركوا الأن 525 00:37:28,581 --> 00:37:30,664 !يا للهول 527 00:37:34,712 --> 00:37:36,711 ...حسنا 528 00:37:36,113 --> 00:37:38,030 .ضعه هنا 529 00:37:38,632 --> 00:37:39,882 أنت تمزح , صحيح ؟ 530 00:37:39,884 --> 00:37:42,635 اجل أنا دائما اصبح مضحكا عندما .يكون هناك رأس في خزانتي 531 00:37:42,637 --> 00:37:44,637 .توقف عن التهريج وضعه هنا 532 00:37:44,639 --> 00:37:46,681 !تبا , لا 533 00:37:46,683 --> 00:37:51,644 .حسنا , أمسك هذا جيدا وأنا سأضعه 534 00:37:51,646 --> 00:37:53,688 535 00:37:53,690 --> 00:37:54,688 ما الأمر ؟ 536 00:37:54,690 --> 00:37:56,648 .انه عالق 538 00:37:57,693 --> 00:37:58,525 .أسرع 540 00:38:08,453 --> 00:38:09,288 .!يا الهي 541 00:38:22,676 --> 00:38:24,634 .أنت قادم معي 542 00:38:24,636 --> 00:38:25,634 .هذا ما تعتقده 543 00:38:25,636 --> 00:38:26,844 احزر ماذا ؟ 544 00:38:26,846 --> 00:38:29,640 أنت وضعت بصماتك للتو !على كل الكيس , هيا 545 00:38:34,645 --> 00:38:36,605 .كارول) , أنتِ لا تريدين رؤية هذا) 546 00:38:36,607 --> 00:38:37,774 !(دعني يا (مايكل 548 00:38:49,660 --> 00:38:51,661 .أخبرتكِ أن لا تنظري على هذا 549 00:38:52,663 --> 00:38:56,625 .زوجكِ في طريقه 550 00:38:56,627 --> 00:38:59,505 عودي الى غرفة صفكِ .واعتني بتلاميذكِ 551 00:39:04,676 --> 00:39:07,592 اقسم ان هناك أحدا يحاول . تلفيق تهمة لي 552 00:39:07,594 --> 00:39:08,677 الناس لم يعد لديها أخلاق بعد الأن , هه ؟ 553 00:39:08,679 --> 00:39:10,679 .يمكنك قول ذلك مجددا 554 00:39:10,681 --> 00:39:12,430 .خذ 556 00:39:24,012 --> 00:39:25,010 .انتباه 557 00:39:25,012 --> 00:39:27,095 .لا يمكنك اخبار أحدا عن هذا 558 00:39:27,097 --> 00:39:30,057 .(خاصة (كارين 564 00:39:38,708 --> 00:39:40,584 بالوقت المناسب , هه ؟ 565 00:39:40,586 --> 00:39:41,584 .لنذهب 568 00:39:45,015 --> 00:39:47,015 هل قام أحد بلمس تلك الجثة ؟ 569 00:39:47,117 --> 00:39:49,035 .لا أحد دخل الى هنا حتى الأن 570 00:39:50,037 --> 00:39:51,120 هل يوجد كاميرات في هذا المبنى ؟ 571 00:39:51,122 --> 00:39:52,162 .فقط في الردهة الأمامية 572 00:39:52,164 --> 00:39:54,599 ,انها مدرسة آمنة .ليس لدينا حتى اعمال تخريب 573 00:39:55,601 --> 00:39:57,684 .سأحتاج الى الأشرطة - .لك ذلك - 574 00:39:57,686 --> 00:39:59,686 حدث الأمر هنا , ثم تم 575 00:39:59,688 --> 00:40:01,688 .سحب الجثة عبر الصالة الرياضية 576 00:40:01,690 --> 00:40:04,608 ,مكتبي لديه تقارير الحضور 577 00:40:04,610 --> 00:40:05,693 .يمكننا معرفة من هو هذا 578 00:40:05,695 --> 00:40:07,609 579 00:40:07,611 --> 00:40:08,652 .أعرف من هو 580 00:40:08,654 --> 00:40:10,654 ,مارتي كوملر) اتصل هذا الصباح) 581 00:40:10,656 --> 00:40:12,699 .تود) لم يعد للبيت منذ الليلة الماضية) 582 00:40:12,701 --> 00:40:14,658 !أوه , لا 584 00:40:22,710 --> 00:40:23,625 ما الأمر ؟ 585 00:40:23,627 --> 00:40:24,627 الى أين تذهب ؟ 586 00:40:24,629 --> 00:40:25,712 .(لأرى والد (جوني 587 00:40:25,714 --> 00:40:26,670 .هيا , اصعد 588 00:40:26,672 --> 00:40:28,672 .أكيد 589 00:40:35,374 --> 00:40:36,681 .شكرا 590 00:40:36,683 --> 00:40:41,685 .لا مشكلة 591 00:40:41,687 --> 00:40:43,645 هل هو هنا على اليمين ؟ 592 00:40:43,647 --> 00:40:46,649 .أجل , سأعلمكِ عندما نقترب 593 00:40:46,651 --> 00:40:48,052 .حسنا 594 00:40:49,654 --> 00:40:51,696 .(لا استطيع تصديق ما حدث ل (تود 595 00:40:51,698 --> 00:40:53,216 .ولا أنا 596 00:40:54,018 --> 00:40:56,018 .(سمعت انهم اعتقلوا (داريل باور 597 00:40:56,020 --> 00:40:57,101 البواب ؟ 598 00:40:57,103 --> 00:40:59,020 أكبر قصة تقع في هذه البلدة 599 00:40:59,122 --> 00:41:01,063 وأنا عالقة في العمل في .صحيفة مدرسية شهرية 601 00:41:21,044 --> 00:41:22,042 .شكرا على التوصيلة 602 00:41:22,044 --> 00:41:24,086 هل تمانع لو انضممت اليك ؟ 603 00:41:24,088 --> 00:41:26,049 اشعر بالسوء لأنني لم .اذهب الى الجنازة 604 00:41:28,051 --> 00:41:30,053 .متأكد ان (شارلي) سيقدر الرفقة 606 00:41:46,668 --> 00:41:48,669 ربما هو ليس في البيت ؟ 607 00:41:48,671 --> 00:41:50,881 شارلي) دائما في) .البيت بساعات النهار 609 00:41:58,097 --> 00:41:59,095 !أوه , تبا - ماذا ؟ - 610 00:41:59,097 --> 00:42:00,080 .شيء سيء , ابتعدي 611 00:42:00,082 --> 00:42:03,099 .انتظر 613 00:42:10,092 --> 00:42:12,056 .شكرا لكِ 616 00:42:28,710 --> 00:42:29,711 .اتصلي بالطوارئ 617 00:42:41,638 --> 00:42:43,681 وهكذا تماما وجدته ؟ 618 00:42:43,683 --> 00:42:46,503 .أجل , محاطا بكل هذه الزجاجات الفارغة 619 00:42:48,005 --> 00:42:51,047 أجل , حسنا , أعتقد هذا ليس بالمفاجأة الكبيرة الأن , اليس كذلك ؟ 620 00:42:51,649 --> 00:42:53,648 .لا سيدي 621 00:42:53,650 --> 00:42:55,650 ,يفضل أن تعود الى البيت أهلك سيقلقون عليك 622 00:42:55,652 --> 00:42:57,360 .بعد الذي حدث اليوم 623 00:42:57,362 --> 00:42:58,362 .حسنا 624 00:42:58,364 --> 00:43:00,322 .شكرا على مساعدتك 625 00:43:00,324 --> 00:43:01,364 .هيا , سوف اوصلك 626 00:43:01,366 --> 00:43:02,657 .شكرا 627 00:43:02,659 --> 00:43:05,619 628 00:43:05,021 --> 00:43:07,024 ماذا ترى ؟ 629 00:43:10,626 --> 00:43:13,667 .لا شيء , فقط مخيلتي 631 00:43:15,088 --> 00:43:17,088 هل أنت متأكد ؟ 632 00:43:17,590 --> 00:43:18,589 .أجل 636 00:43:46,019 --> 00:43:47,060 ما الذي تفعلينه هنا ؟ 637 00:43:47,062 --> 00:43:49,022 .أمك أدخلتني 638 00:43:51,024 --> 00:43:53,024 ما الأمر ؟ 639 00:43:53,026 --> 00:43:55,026 تعانين من تأنيب الضمير ؟ 640 00:43:55,028 --> 00:43:57,029 أنت الا تعاني ؟ 641 00:43:57,031 --> 00:43:58,029 .على الأقل أنا ذهبت الى الجنازة 642 00:43:58,031 --> 00:44:00,073 ألا تعتقد اني كنت أريد ؟ 643 00:44:00,075 --> 00:44:02,035 .(لقد احببت (جوني 644 00:44:04,037 --> 00:44:05,078 .فقط لم أستطع الذهاب 645 00:44:05,080 --> 00:44:08,081 .لم استطع رؤيته بهذا الشكل 646 00:44:08,083 --> 00:44:10,201 .شارلي) , مات) 647 00:44:12,003 --> 00:44:13,703 .اسكر نفسه حتى الموت 648 00:44:14,005 --> 00:44:16,046 .يا ل (شارلي) المسكين 649 00:44:16,048 --> 00:44:19,050 .أجل , شخصان ماتا على ذلك الجسر 650 00:44:19,052 --> 00:44:22,052 .ايريك) , لقد تلقيت مكالمات هاتفية) 651 00:44:22,054 --> 00:44:23,354 .مبارك 652 00:44:24,056 --> 00:44:25,055 .مكالمات مزاح 653 00:44:25,057 --> 00:44:27,057 ,كائن من كان .لم يقل شيئا 654 00:44:27,059 --> 00:44:29,319 انظري , اتصلي بالشرطة . ان كنتِ قلقة 655 00:44:31,021 --> 00:44:33,065 المكالمات كانت واردة .(من هاتف (جوني 656 00:44:34,067 --> 00:44:35,066 .هذا ليس منطقيا 657 00:44:35,668 --> 00:44:37,668 .أنا مرعوبة 658 00:44:37,670 --> 00:44:40,587 ماذا لو كان هذا الشخص يعرف ماذا فعلنا ؟ 659 00:44:40,589 --> 00:44:43,674 .(ربما انه (غاري 660 00:44:43,676 --> 00:44:45,634 .لم يكن ليفعل هذا بي 661 00:44:45,636 --> 00:44:46,634 أوه , حقا ؟ 662 00:44:46,636 --> 00:44:48,599 .يبدو انكِ بدأتِ تصبحين مثله 663 00:44:51,001 --> 00:44:53,041 ...(ايريك) 664 00:44:53,043 --> 00:44:56,086 كارين) , عزيزتي , أنتِ مرحب بكِ) .أن تبقي على العشاء 665 00:44:56,088 --> 00:44:59,048 ,(أوه , لا , شكرا لكِ , سيدة (كارتر .يجب أن أعود الى البيت 666 00:44:59,050 --> 00:45:01,050 .انها تنتظر مكالمة 667 00:45:01,052 --> 00:45:03,054 حسنا , بلغي سلامي لأمكِ , حسنا ؟ 677 00:46:24,050 --> 00:46:25,208 !يا الهي 678 00:46:26,010 --> 00:46:27,310 أين ؟ 679 00:46:28,012 --> 00:46:29,095 .أنا لم أره 680 00:46:29,097 --> 00:46:31,014 .(أنت قتلت (تود 681 00:46:32,016 --> 00:46:33,617 .أنتِ محقة تماما 682 00:46:35,019 --> 00:46:36,059 ماذا تريد ؟ 683 00:46:36,061 --> 00:46:39,021 ...ماذا عن 684 00:46:39,023 --> 00:46:40,523 قبلة ؟ 685 00:46:42,025 --> 00:46:44,026 .أنت ميت 686 00:46:44,028 --> 00:46:45,628 .يفترض أن تكون ميتا 687 00:46:47,030 --> 00:46:48,072 لماذا أنت لست ميتا ؟ 688 00:46:48,074 --> 00:46:50,090 !لم استطع الرقود 695 00:47:52,094 --> 00:47:55,096 هل تعتقد انهم سيلغون بقية موسمك الرياضي ؟ 696 00:47:55,098 --> 00:47:56,038 .آمل ذلك 697 00:47:56,040 --> 00:47:59,058 لم أرغب أبدًا في الانضمام إلى . الفريق في المقام الأول 698 00:47:59,060 --> 00:48:00,060 لماذا انضممت ؟ 699 00:48:00,062 --> 00:48:03,078 .جوني) تحدث معي لأنضم معه) 700 00:48:03,080 --> 00:48:06,105 ترك الفريق بعد أن دخل في مجادلة .(مع المدرب (رينغلر 702 00:48:06,709 --> 00:48:07,707 .(هذه طبيعة (جوني 703 00:48:07,709 --> 00:48:08,628 .أجل 704 00:48:11,030 --> 00:48:12,788 ما الذي رأيته في المنزل اليوم ؟ 705 00:48:14,090 --> 00:48:15,575 .أخبرتكِ , لا شيء 706 00:48:16,077 --> 00:48:17,795 ما الذي تعتقد انك رأيته ؟ 707 00:48:20,097 --> 00:48:22,307 .لن تصدقيني اذا أخبرتكِ 708 00:48:24,643 --> 00:48:27,686 .جربني 711 00:48:33,052 --> 00:48:34,568 كيف الأحوال ؟ 712 00:48:35,070 --> 00:48:36,053 .مرحبا 713 00:48:36,055 --> 00:48:37,053 .كل شيء بخير 714 00:48:37,655 --> 00:48:39,000 .أوه , اراهن 715 00:48:42,702 --> 00:48:44,624 .أوه , لا , لا تقلقوا , نحن مغادرون 716 00:48:49,626 --> 00:48:50,666 هل يتواعدون ؟ 717 00:48:50,668 --> 00:48:52,086 .لا أعرف 719 00:49:22,491 --> 00:49:23,325 .تصبح على خير 720 00:49:24,451 --> 00:49:25,285 .تصبحين على خير 721 00:49:44,596 --> 00:49:45,428 .وداعا 722 00:49:45,430 --> 00:49:46,306 .أراكِ 726 00:50:51,062 --> 00:50:53,004 تشربين وحدكِ ؟ 727 00:50:53,706 --> 00:50:55,624 .مرّ اسبوع تقريبا 728 00:50:56,626 --> 00:50:57,624 .نعم , صحيح 729 00:50:57,626 --> 00:51:01,671 730 00:51:01,673 --> 00:51:03,673 .لا تجيب 731 00:51:03,675 --> 00:51:06,635 .في كل مرة تجيب , شخص أخر يموت 735 00:51:18,689 --> 00:51:20,647 .على رسلكِ 736 00:51:20,649 --> 00:51:22,648 .على رسلكِ , حبيبتي 737 00:51:22,650 --> 00:51:25,652 .أعرف ما الذي تمرين به 738 00:51:25,654 --> 00:51:27,696 الأمور ستتحسن , حسنا ؟ 739 00:51:27,698 --> 00:51:29,574 .الأمور ستتحسن 741 00:51:40,069 --> 00:51:42,068 .(صباح الخير , (ايريكا 742 00:51:42,070 --> 00:51:43,070 .لا تناديني بهذا 743 00:51:43,072 --> 00:51:44,070 أوه , ما الأمر , (روميو) ؟ 744 00:51:44,072 --> 00:51:47,090 أمورك لم تسر بشكل جيد مع (روندا) الليلة الماضية ؟ 745 00:51:47,092 --> 00:51:48,034 .اهتم بشؤونك 746 00:51:48,036 --> 00:51:51,077 اهدأ , يجب أن اشهد لك 747 00:51:51,079 --> 00:51:54,098 بخصوص الوقت الذي اخترته . للتحرك على هذه الدفة 748 00:51:54,100 --> 00:51:56,000 مثل الوقت الذي اخترته مع (كارين) ؟ 749 00:51:56,002 --> 00:51:58,085 ,الأن هي متاحة اليس كذلك ؟ 750 00:51:58,087 --> 00:52:00,003 أنا سعيد لأنك حصلت .على ما كنت تطارده 751 00:52:00,005 --> 00:52:02,005 ماذا يفترض بهذا أن يعني ؟ 752 00:52:02,007 --> 00:52:03,007 اكان موت (جوني) لأنك أردت 753 00:52:03,009 --> 00:52:05,009 الوصول الى سروال (كارين) ؟ 754 00:52:05,011 --> 00:52:06,009 اخفض صوتك , هلا فعلت ؟ 755 00:52:06,011 --> 00:52:08,054 يا الهي , ما الذي تحاول فعله ؟ 756 00:52:08,056 --> 00:52:10,013 .أتخلص من أمر يزعجني 758 00:52:11,015 --> 00:52:15,017 .أنا احذرك , أغلق فمك 759 00:52:15,019 --> 00:52:18,422 ماذا لو لم أفعل , هل ستقتلني أيضا ؟ 760 00:52:20,024 --> 00:52:22,067 أنظر , أنا مللت منك ومن (كارين) , حسنا ؟ 761 00:52:22,069 --> 00:52:25,029 أي رؤوس اخرى معلقة , اطلب . مساعدتها هي 765 00:52:47,010 --> 00:52:48,251 !مرحبا 766 00:52:49,053 --> 00:52:50,513 من هناك ؟ 767 00:52:52,015 --> 00:52:53,615 .(مرحبا , (بيل 768 00:52:55,017 --> 00:52:56,360 جوني) ؟) 769 00:52:58,062 --> 00:52:59,362 جوني غ) ؟) 770 00:53:00,064 --> 00:53:02,066 هل هذا أنت ؟ 771 00:53:03,068 --> 00:53:05,067 .لا 772 00:53:05,069 --> 00:53:07,028 .(اسمي (سام 773 00:53:07,030 --> 00:53:08,029 سام) ؟) 774 00:53:08,031 --> 00:53:10,088 !هراء 775 00:53:10,090 --> 00:53:12,090 !أنا أعرف نبرة صوتك يا فتى 776 00:53:12,092 --> 00:53:13,074 ...بيل) , فقط انتظر , انتظر لحظ) 777 00:53:13,076 --> 00:53:15,077 !وأعرف رائحة الجثث الميتة أيضا 781 00:53:26,647 --> 00:53:28,648 !أوه , تبا 782 00:53:28,650 --> 00:53:29,690 !تبا 783 00:53:29,692 --> 00:53:31,654 أنت , أنت , ما الذي دها... ؟ 784 00:53:34,656 --> 00:53:35,654 ...يا ال 785 00:53:35,656 --> 00:53:36,658 !يا الهي 786 00:53:41,705 --> 00:53:43,706 787 00:54:09,050 --> 00:54:10,648 !عاهرة 788 00:54:10,650 --> 00:54:11,651 789 00:54:23,620 --> 00:54:25,622 790 00:54:31,671 --> 00:54:37,633 791 00:54:37,035 --> 00:54:39,678 ايريك) , هل يمكنني التحدث معك للحظة ؟) 792 00:54:41,080 --> 00:54:42,680 .أكيد 793 00:54:42,682 --> 00:54:43,602 .أراك لاحقا 794 00:54:48,004 --> 00:54:51,004 هل حدث معك شيء غريب هذا الأسبوع ؟ 795 00:54:51,006 --> 00:54:52,047 مثل ماذا ؟ 796 00:54:52,049 --> 00:54:55,009 أوه , لا أعرف , أي شيء خارج عن المألوف ؟ 797 00:54:55,011 --> 00:54:58,011 لا شيء كان مألوفا هذا .(الأسبوع , انسة (كرين 798 00:54:58,013 --> 00:54:59,080 لماذا تسألين ؟ 799 00:54:59,182 --> 00:55:01,056 فكرت فقط بما انك كنت ,(أعز صديق ل (جوني 800 00:55:01,058 --> 00:55:03,058 ربما انك لاحظت أي شيء غريب 801 00:55:03,060 --> 00:55:05,018 حدث هذا الأسبوع ؟ 802 00:55:05,020 --> 00:55:08,022 هل حدث معكِ شيء غريب ؟ 803 00:55:08,024 --> 00:55:10,583 ,لا , بالطبع لا .لا تكن سخيفا 804 00:55:12,085 --> 00:55:14,386 ,يمكنك الذهاب الأن .أسفة لأضاعة وقتك 805 00:55:15,088 --> 00:55:17,092 .أنتِ لم تضيعيه 809 00:55:35,008 --> 00:55:36,652 !اهربوا 810 00:55:40,654 --> 00:55:42,574 !لم أكن أنا 811 00:55:45,576 --> 00:55:46,659 ما هو اسمكِ ؟ 812 00:55:46,661 --> 00:55:47,659 .(تامي) 813 00:55:47,661 --> 00:55:49,663 لماذا ترتدي القناع ؟ 814 00:55:50,665 --> 00:55:51,664 .انه جزء من اللعبة 815 00:55:51,666 --> 00:55:53,025 هل يمكنني أن ألعب ؟ 816 00:55:53,027 --> 00:55:54,285 .ربما 817 00:55:56,087 --> 00:55:57,028 من هم هؤلاء الأولاد ؟ 818 00:55:57,030 --> 00:55:59,072 .أخي وأصدقائه 819 00:55:59,074 --> 00:56:01,073 أين تعيشين ؟ 820 00:56:01,075 --> 00:56:02,235 .هناك 821 00:56:03,637 --> 00:56:05,679 أمكِ سمحت لكِ بالخروج واللعب اليوم ؟ 822 00:56:07,681 --> 00:56:10,683 ألم تحذركِ بشأن الرجل السيء الذي يؤذي الناس ؟ 823 00:56:10,685 --> 00:56:11,683 .أجل 824 00:56:11,685 --> 00:56:14,685 قالت لنا أن نلعب في .ساحة بيتنا الخلفية 825 00:56:14,687 --> 00:56:16,604 ألستِ خائفة مني ؟ 826 00:56:16,606 --> 00:56:17,647 لماذا ينبغي علي ؟ 827 00:56:17,649 --> 00:56:18,689 .ربما اكون وحشا 828 00:56:18,691 --> 00:56:20,569 .ليس هناك وحوش , هذا سخيف 829 00:56:22,071 --> 00:56:25,069 ألم تخبركِ أمك يوما أن لا تتحدثي الى الغرباء ؟ 831 00:56:25,098 --> 00:56:27,702 .أنت لست غريبا , لقد رأيتك مرات عديدة 832 00:56:29,002 --> 00:56:30,201 فعلا ؟ 833 00:56:30,203 --> 00:56:32,074 .أجل , أنت تعيش هناك 834 00:56:44,035 --> 00:56:45,434 ما هذه , علكة ؟ 835 00:56:46,036 --> 00:56:47,475 .ليست علكة 836 00:56:54,477 --> 00:56:55,311 .فقط هذه 837 00:57:21,579 --> 00:57:23,012 الأشباح والموتى الأحياء 838 00:57:28,379 --> 00:57:31,212 الأشباح والمياه 842 00:57:45,012 --> 00:57:47,053 .سمعت انك تجادلت مع (ايريك) اليوم 843 00:57:48,655 --> 00:57:50,015 .أجل 844 00:57:50,017 --> 00:57:51,657 .نحن لا نحتاج ذلك الجبان بعد الأن 845 00:57:52,659 --> 00:57:54,662 .أيا كان ما تقوله 846 00:57:56,664 --> 00:57:58,623 847 00:57:58,625 --> 00:58:00,583 تبا , هلا تخلصتِ من هذه ؟ 849 00:58:18,643 --> 00:58:20,643 هل عليك أن تتوقف هنا ؟ 850 00:58:20,645 --> 00:58:22,689 .لا يبدو ان لدي خيارا 851 00:58:31,073 --> 00:58:32,056 .أنت كنت مسرع قليلا 852 00:58:32,058 --> 00:58:33,056 هل يمكنك لومنا ؟ 853 00:58:33,058 --> 00:58:35,061 .تلك المدرسة خطيرة جدا 854 00:58:37,063 --> 00:58:39,020 هل ستقومان بعلاقة جنسية الأن ؟ 855 00:58:39,022 --> 00:58:40,063 ,لم نتخذ هذا القرار بعد 856 00:58:40,065 --> 00:58:42,065 انه فعلا وقت عصيب على كلينا ؟ 857 00:58:42,067 --> 00:58:46,027 كارين) , هل (غاري) هنا) عاشقكِ الجديد ؟ 858 00:58:46,029 --> 00:58:48,072 .أجل , أعتقد 859 00:58:48,074 --> 00:58:50,074 هل رأيت ذلك ؟ 860 00:58:50,076 --> 00:58:53,076 .جواب سهل لسؤال سهل 861 00:58:53,078 --> 00:58:55,078 هل ستقوم بتحرير مخالفة سهلة لي أم ماذا ؟ 862 00:58:55,080 --> 00:58:58,040 .لا , لا مخالفة 863 00:58:58,042 --> 00:59:01,000 .مجرد نصيحة صغيرة : اذهبوا الى البيت 864 00:59:01,002 --> 00:59:02,043 .ابقوا هناك 865 00:59:02,045 --> 00:59:04,062 .كونوا حذرين 866 00:59:04,064 --> 00:59:06,047 لا أريد مزيدا من المراهقين . الميتين بين يدي 867 00:59:06,049 --> 00:59:08,049 ,شكرا , لكن كلينا عمره 18 868 00:59:08,051 --> 00:59:11,052 لذا حظر التجول خاصتك ... لا ينطبق علينا 869 00:59:11,054 --> 00:59:13,095 .حضرة القائد 873 00:59:42,684 --> 00:59:44,688 هل تريدين الدخول ؟ 874 00:59:47,690 --> 00:59:49,606 ,أفضل لا أمي سترتعب 875 00:59:49,608 --> 00:59:53,408 ,ان لم أعد للبيت مباشرة .مع كل تلك الأمور التي تحدث 876 00:59:53,695 --> 00:59:55,361 .أعتقد اني سأراكِ غدا , اذا 877 00:59:55,363 --> 00:59:56,282 .أجل 882 01:02:42,012 --> 01:02:43,354 !يا الهي 883 01:02:44,056 --> 01:02:45,514 ما الذي تفعله هنا ؟ 884 01:02:47,016 --> 01:02:48,659 .اريد التحدث اليكِ 885 01:02:49,061 --> 01:02:51,076 .كدت أقتلك 886 01:02:51,078 --> 01:02:54,021 ,أنا كذبت هذا الصباح .شيء غريب حدث لي هذا الأسبوع 887 01:02:54,023 --> 01:02:55,665 .أكمل 888 01:02:56,067 --> 01:02:59,027 أمس , بعد أن تركنا زوجكِ 889 01:02:59,029 --> 01:03:03,030 أنا و (روندا) , أعرف ...كم سيبدو هذا جنونيا 890 01:03:03,032 --> 01:03:05,074 .رأيت (جوني) في شباك غرفة نومه 891 01:03:05,076 --> 01:03:07,092 تعرف ان هذا مستحيل , صحيح ؟ 892 01:03:07,094 --> 01:03:08,077 .أنا اعرف ماذا رأيت 893 01:03:08,079 --> 01:03:12,098 .لم أصدق وقتها , لكني اصدق الأن 894 01:03:12,600 --> 01:03:15,602 ذهبت الى هناك ورأيت بذلة .الجنازة معلقة في خزانته 895 01:03:16,602 --> 01:03:20,606 انسة (كرين) ما الذي تريدين اخباري اياه ؟ 896 01:03:22,008 --> 01:03:23,049 .لقد رايته أيضا 897 01:03:23,051 --> 01:03:24,051 !عرفت 898 01:03:24,053 --> 01:03:26,011 .اريدكِ أن تأتي معي 899 01:03:26,013 --> 01:03:27,053 الى أين ؟ 900 01:03:27,055 --> 01:03:30,015 لا اصدق اني سمحت لك . بالتحدث معي في هذا 901 01:03:30,017 --> 01:03:32,075 .أنتِ لم تحتاجين الكثير من الاقناع 902 01:03:32,077 --> 01:03:33,060 .كنت أقوم ببعض الأبحاث على النت 903 01:03:33,062 --> 01:03:35,078 .كذلك أنا 904 01:03:35,080 --> 01:03:36,062 شبح مرئي أو جثة متحركة 905 01:03:36,064 --> 01:03:38,082 .تدعى الطيف 906 01:03:38,084 --> 01:03:40,084 مأخوذة من الكلمة اللاتينية (Revenant) 907 01:03:40,586 --> 01:03:42,586 .تعني العائد 908 01:03:42,588 --> 01:03:43,586 الشيء الوحيد الذي يمكنه ايقاف 909 01:03:43,588 --> 01:03:45,629 أو الأيقاع بالعائد .هو المياه الجارية 910 01:03:45,631 --> 01:03:46,673 هل علينا أن نضعه في برميل 911 01:03:46,675 --> 01:03:48,235 ورميه من أعلى شلالات (نياغارا) ؟ 914 01:04:08,655 --> 01:04:10,173 .اسف , (مايك) , لم أقصد اخافتك 915 01:04:11,175 --> 01:04:12,323 .(اسمي (مايكل 916 01:04:12,825 --> 01:04:15,617 .لقد أنهيت جولتي , كل شيء يبدو ممتازا 917 01:04:15,619 --> 01:04:16,659 مستعد للذهاب ؟ 918 01:04:16,661 --> 01:04:18,661 ,أجل , سأحضر أغراضي .سأخرج خلال دقيقة 919 01:04:18,663 --> 01:04:20,285 .سأكون في سيارتي 923 01:04:31,036 --> 01:04:33,035 ,(فترة ايقافي انتهت سيد (ملتون 924 01:04:33,037 --> 01:04:34,077 هل يمكنني العودة الى المدرسة ؟ 925 01:04:34,079 --> 01:04:35,079 !لا 926 01:04:35,081 --> 01:04:36,079 !لا 927 01:04:36,081 --> 01:04:37,039 !لا يمكنك 928 01:04:37,041 --> 01:04:38,041 !اغرب 929 01:04:38,043 --> 01:04:40,084 !اغرب , ارجع للمكان الذي جئت منه 930 01:04:40,086 --> 01:04:43,086 .التوابيت أسوأ من الاحتجاز 932 01:04:46,008 --> 01:04:48,010 .اعتقدت أنك لا تخاف مني 934 01:04:55,618 --> 01:04:56,617 !أرجوك 935 01:04:56,619 --> 01:04:57,617 !أرجوك 936 01:04:57,619 --> 01:04:58,661 !لا تقتلني 937 01:04:58,663 --> 01:05:00,664 أنت تحتاج بعض الأحشاء .أيها الفتى السمين 938 01:05:02,666 --> 01:05:04,526 !هاك , اليك أحشائي 942 01:05:32,653 --> 01:05:34,611 .شخص ما كان بالفعل هنا 943 01:05:34,613 --> 01:05:37,075 لا بد انه اعاد ملئ التراب .بعد أن زحف خارجا 944 01:05:39,577 --> 01:05:40,018 .نحن الوحيدون هنا 945 01:05:40,020 --> 01:05:42,665 .أجل , الأناس الوحيدون الأحياء هنا 946 01:05:45,067 --> 01:05:48,067 ماذا تعتقد انك ستثبت بكل هذا ؟ 947 01:05:48,069 --> 01:05:50,027 .لأرى ان كان (جوني) في قبره أم لا 948 01:05:50,029 --> 01:05:52,089 .أنا لا أريد أن أرى تابوتا فارغا 949 01:05:52,091 --> 01:05:53,073 .انه ليس هناك 950 01:05:53,075 --> 01:05:55,091 .أنا أريد 951 01:05:55,093 --> 01:05:57,093 وعندما نجد ان هذا فارغا , ماذا بعد ؟ 952 01:05:57,095 --> 01:06:00,096 عندها سيكون لدينا شيء . ملموس نريه لزوجكِ 953 01:06:00,098 --> 01:06:03,040 .(زوجي لن يصدق اننا رأينا (جوني 954 01:06:03,042 --> 01:06:06,002 ,انظري , ان لم نقنعه . جوني) سيستمر بالقتل) 955 01:06:13,004 --> 01:06:15,006 جوني فنسنت غريسوم الأبن الحبيب 956 01:06:27,066 --> 01:06:29,086 .البطانة ممزقة الى قطع 957 01:06:32,088 --> 01:06:33,028 .الختم مكسور أيضا 958 01:06:33,630 --> 01:06:35,190 .اسرع 961 01:06:42,039 --> 01:06:43,244 !لا 963 01:06:57,055 --> 01:06:58,053 !أجل 966 01:07:31,645 --> 01:07:32,303 .أوه , هكذا 967 01:07:33,005 --> 01:07:34,364 .أوه , أجل 968 01:07:35,066 --> 01:07:36,007 .حبيبي 969 01:07:36,009 --> 01:07:38,009 .أنا أحبكِ 971 01:07:40,013 --> 01:07:43,073 .أوه , أجل , أرجوك , حبيبي 974 01:07:47,078 --> 01:07:48,118 هل تحبين أن تكوني مع الملك ؟ 976 01:07:52,025 --> 01:07:53,027 !أوه 977 01:07:56,029 --> 01:07:57,431 !كان ذلك رائعا 978 01:08:00,103 --> 01:08:01,674 .أجل 982 01:08:09,683 --> 01:08:11,683 كارول) , أين كنتِ ؟) 983 01:08:11,685 --> 01:08:14,602 هل لديكِ أي فكرة كم كنت قلقا ؟ 984 01:08:14,604 --> 01:08:16,105 .روندا يونغ) قتلت) 985 01:08:17,607 --> 01:08:18,606 ماذا ؟ 986 01:08:18,608 --> 01:08:21,010 .حنجرتها شقت على مصراعيها 987 01:08:22,012 --> 01:08:25,072 .ايريك) وأنا وجدنا جثتها) 988 01:08:25,074 --> 01:08:26,015 أين ؟ 989 01:08:27,017 --> 01:08:30,077 .(في تابوت (جوني غريسوم 990 01:08:30,079 --> 01:08:32,021 ما الذي كنت تفعلينه في قبر (غريسوم) ؟ 991 01:08:32,023 --> 01:08:34,063 ايريك) رأى (جوني) في) .بيت (شارلي) بالأمس 992 01:08:34,065 --> 01:08:37,067 .(مباشرة بعد أن تركته هو و (روندا 993 01:08:37,069 --> 01:08:38,027 ...هذا 994 01:08:38,029 --> 01:08:41,087 !مستحيل , أنا أعرف 995 01:08:41,089 --> 01:08:43,090 .أنا رأيته أيضا 996 01:08:43,092 --> 01:08:45,075 .جوني) ميت) 997 01:08:45,077 --> 01:08:48,095 .لم أقل انه لم يكن 998 01:08:48,097 --> 01:08:50,039 .الجثث لا تنهض وتخرج من قبورها 999 01:08:50,041 --> 01:08:53,041 اذا كيف تفسر ما وجدناه ؟ 1000 01:08:53,043 --> 01:08:55,001 .لا يمكنني تفسير شيء... بعد 1001 01:08:55,003 --> 01:08:58,005 .لكن هذا لا يعفي ما فعلته 1002 01:08:58,007 --> 01:09:01,008 !ما فعلناه خارج عن الموضوع 1003 01:09:01,010 --> 01:09:05,054 شخص ما قتل (روندا) وأخفى !جثتها بذلك التابوت 1004 01:09:05,056 --> 01:09:09,074 .تلك الشابة الجميلة ميتة 1005 01:09:09,076 --> 01:09:12,077 .وجثة (جوني) ليست هناك 1006 01:09:12,079 --> 01:09:13,062 ,(ان كان أحدا قتل (روندا 1007 01:09:13,664 --> 01:09:16,022 فهو نفس الشخص الذي .(سرق جثة (جوني 1008 01:09:17,024 --> 01:09:18,066 لا بد انه نفس المعتوه 1009 01:09:18,068 --> 01:09:20,026 .(الذي قتل (تود) و (مايكل ملتون 1010 01:09:20,028 --> 01:09:21,486 مايكل) ؟) 1011 01:09:23,088 --> 01:09:25,031 .دان) وجده في مكتبه) 1012 01:09:25,033 --> 01:09:26,240 .يا الهي 1013 01:09:26,242 --> 01:09:29,035 لن تبتعدي عن ناظري .حتى نجد هذا المجنون 1014 01:09:29,037 --> 01:09:31,039 .انه يطاردنا لأننا قتلناه 1015 01:09:34,041 --> 01:09:35,040 .غاري) خنق (جوني) حتى الموت) 1016 01:09:35,042 --> 01:09:37,043 ...أنا و (كارين) ساعدنا 1017 01:09:37,045 --> 01:09:39,044 .بجعل الأمر يبدو كأنه حادث 1018 01:09:39,646 --> 01:09:41,148 .(اذا كان (بلتر 1019 01:09:43,650 --> 01:09:45,153 .جين) , تعالي الى هنا) 1020 01:09:48,655 --> 01:09:51,614 جوني) وضع رأس (تود) في) .(خزانة (غاري 1021 01:09:51,616 --> 01:09:53,661 نحن رميناه في انبوب تصريف . مياه خلف المدرسة 1022 01:09:55,663 --> 01:09:58,622 (أرسلي تعميما عن (غاري بلتر ,(و(كارين سلاتر 1023 01:09:58,624 --> 01:10:01,332 بأحضارهم للاستجواب .(بعلاقتهم بموت (غريسوم 1024 01:10:01,334 --> 01:10:04,586 أرسلي رجلين إلى المقبرة .(لفحص قبر (غريسوم 1025 01:10:04,588 --> 01:10:06,589 .أخبريهم أن يتوقعوا الأسوأ 1026 01:10:06,591 --> 01:10:09,631 أرسلي سيارة أخرى الى المدرسة الثانوية .للبحث في انبوب تصريف خارجا في الخلف 1027 01:10:09,634 --> 01:10:12,553 .رأس (كوملر) قد يكون فيه 1028 01:10:12,555 --> 01:10:13,679 .لم يعد لدينا رجال 1029 01:10:13,681 --> 01:10:15,679 .أنت , اجلس 1030 01:10:15,681 --> 01:10:21,561 1031 01:10:21,063 --> 01:10:22,064 .كارول) , انتظري خارجا) 1032 01:10:30,054 --> 01:10:31,672 .ابدأ التكلم 1033 01:10:33,574 --> 01:10:35,117 تريدين شيئا تأكلينه ؟ 1035 01:10:37,621 --> 01:10:38,661 ماذا كان ذلك ؟ 1036 01:10:38,663 --> 01:10:41,580 .سحابي 1037 01:10:41,582 --> 01:10:43,665 أمي ؟ 1038 01:10:43,667 --> 01:10:44,625 اترين ؟ 1039 01:10:44,627 --> 01:10:45,626 .أنتِ مصابة بالشك 1040 01:10:45,628 --> 01:10:46,628 .ربما انها المخدرات 1041 01:10:46,630 --> 01:10:48,630 .أريد المزيد 1042 01:10:48,632 --> 01:10:50,631 .ساعدي نفسكِ 1044 01:10:51,676 --> 01:10:53,593 .ها أنتِ , هذه فتاتي 1046 01:10:54,596 --> 01:10:55,678 .شمي 1047 01:10:55,680 --> 01:10:57,679 سوف تساعدكِ , حقا ؟ 1050 01:11:09,610 --> 01:11:10,652 مرحبا يا رفاق , تستمتعون ؟ 1051 01:11:10,654 --> 01:11:11,652 !يا الهي 1053 01:11:17,076 --> 01:11:19,175 يبدو الأمر كما لو اني أمسكتك ويدك .(في اناء الكعك , (غار 1055 01:11:19,620 --> 01:11:20,660 ما الذي تريده بحق الجحيم ؟ 1056 01:11:20,662 --> 01:11:21,745 حقا ؟ 1057 01:11:21,747 --> 01:11:25,067 ,أنت قتلتني في سيارتي ... وسرقت فتاتي 1058 01:11:26,069 --> 01:11:28,084 ماذا تعتقدني أريد ؟ 1059 01:11:28,086 --> 01:11:30,087 !انسى الأمر , يمكنك استعادتها 1060 01:11:30,089 --> 01:11:31,172 !وغد 1063 01:11:36,595 --> 01:11:39,596 .سأفعل 1064 01:11:39,598 --> 01:11:41,597 ...لكن 1065 01:11:41,599 --> 01:11:42,641 .سأدعك تنال من هذا 1082 01:12:52,629 --> 01:12:54,089 .متصنع 1083 01:12:57,591 --> 01:12:59,035 .الأن دوركِ 1085 01:13:02,679 --> 01:13:06,640 ,هيا , اصرخي حتى يزرق وجهكِ .عندها سنكون متماثلين 1087 01:13:06,643 --> 01:13:08,684 !أرجوك 1088 01:13:08,686 --> 01:13:09,685 ربما كنت سأترككِ تعيشين 1089 01:13:09,687 --> 01:13:11,686 .لو لم تضاجعي هذا الحقير 1090 01:13:11,688 --> 01:13:14,606 !يا الهي 1091 01:13:14,608 --> 01:13:17,565 لقد فات الأوان على . التدين يا حبيبتي 1092 01:13:17,611 --> 01:13:19,653 .لم أحبه أبدا 1093 01:13:19,655 --> 01:13:23,573 . أحببتك أنت فقط 1094 01:13:23,575 --> 01:13:25,118 .سنكون معا قريبا 1097 01:13:37,630 --> 01:13:40,674 لم يسبق لي أن تعرضت !للإهانة طوال حياتي كلها 1098 01:13:40,676 --> 01:13:42,676 !آخذ ابني من مركز الشرطة 1099 01:13:42,678 --> 01:13:46,555 أنا فقط لا أفهم كيف !يمكن أن يحدث هذا 1100 01:13:46,557 --> 01:13:47,764 !أنتِ لا تفهمين شيئا عني 1101 01:13:47,766 --> 01:13:50,600 بالتأكيد لم أكن أعتقد اني !كنت أربي سارق قبور 1102 01:13:50,602 --> 01:13:52,601 !بحق الرب , أنا لست سارق قبور 1103 01:13:52,603 --> 01:13:54,604 لا تستخدم هذه النبرة !(مع أمك (ايريك 1104 01:13:54,606 --> 01:13:56,648 !مساعد في جريمة 1105 01:13:56,650 --> 01:14:00,734 هل لديك فكرة كم سننفق من المال على اتعاب المحاماة ؟ 1107 01:14:00,736 --> 01:14:02,028 يتم ذبح زملائي يسارا ويمينا 1108 01:14:02,030 --> 01:14:03,654 وكل ما تفكران به هو ما سيعتقده الجيران ؟ 1109 01:14:03,656 --> 01:14:04,655 !هذا يكفي 1110 01:14:04,657 --> 01:14:05,657 ما هي الفائدة ؟ 1111 01:14:05,659 --> 01:14:08,618 .انتما حتى لا تستمعان لبعضكما 1112 01:14:08,620 --> 01:14:09,618 !(ايريك) 1113 01:14:09,620 --> 01:14:10,621 !عد الى هنا 1119 01:15:10,640 --> 01:15:12,639 .(أنا لا أفهمكِ , (كارول 1120 01:15:12,641 --> 01:15:15,643 !أنتِ متزوجة من شرطي , بحق الرب 1121 01:15:15,645 --> 01:15:17,559 تعرفين جيدا انه لا يمكنكِ اخراج جثة 1122 01:15:17,561 --> 01:15:19,646 ,بدون تصريح من المحكمة والقضاة ليس من عادتهم تماما 1123 01:15:19,648 --> 01:15:22,648 .اصدار تصاريح لمعلمي المدرسة 1124 01:15:22,650 --> 01:15:26,652 ,تعدي على ممتلكات , سرقة قبور .تعدي على قاصر 1125 01:15:26,654 --> 01:15:28,655 هل ما زلت تعتقد أننا نصطنع كل هذا ؟ 1126 01:15:28,657 --> 01:15:32,659 .حتى بعد أن أكد رجالك ما وجدناه 1127 01:15:32,661 --> 01:15:35,577 الشيء الوحيد المهم (الأن ان لدينا (ايريك 1128 01:15:35,579 --> 01:15:37,621 .(ليشهد ضد (بلتر 1129 01:15:37,623 --> 01:15:38,705 .لا , ليس لدينا 1130 01:15:38,707 --> 01:15:41,625 والده اتصل للتو , الصبي قفز من نافذة 1131 01:15:41,627 --> 01:15:43,669 .وأخذ سيارتهم 1132 01:15:43,671 --> 01:15:45,672 .ما كان ينبغي علي تركه يرحل 1133 01:15:45,674 --> 01:15:47,550 .(أرسلي بلاغا أخر هذه المرة عن (ايريك 1134 01:15:49,552 --> 01:15:51,635 دان) اتصل للتو , لقد) (وجد (بلتر) و (سلاتر 1135 01:15:51,637 --> 01:15:53,679 .في غرفة نوم الفتاة , مقتولين 1136 01:15:53,681 --> 01:15:54,681 1137 01:15:54,683 --> 01:15:57,349 القي نظرة على المكان !بالسرعة الممكنة 1138 01:15:57,351 --> 01:15:58,601 .علم 1139 01:15:58,603 --> 01:16:01,606 (هذا ينفي نظريتك ان (غاري .خلف هذا الأمر 1140 01:16:03,608 --> 01:16:04,566 ...(ربما (ايريك 1141 01:16:04,568 --> 01:16:07,651 ,ايريك) كان معي) .(أنا عذر (ايريك 1142 01:16:07,653 --> 01:16:09,653 .انه هارب وعلينا ايقافه 1143 01:16:09,655 --> 01:16:11,614 .انه ليس هاربا 1144 01:16:11,616 --> 01:16:13,657 .(انه يلاحق (جوني 1145 01:16:13,659 --> 01:16:16,659 انظري , طلابكِ يتم قتلهم يسارا ويمينا 1146 01:16:16,661 --> 01:16:21,020 الأمر طبيعي لكِ كردة فعل .على ما يحدث 1148 01:16:21,041 --> 01:16:25,068 (ايريك) وأنا كلانا رأينا (جوني) .في مناسبتين منفصلتين 1149 01:16:25,070 --> 01:16:28,072 هل يعاني (ايريك) من انهيار عاطفي أيضًا ؟ 1150 01:16:28,074 --> 01:16:32,092 نفس الانهيار العاطفي بالضبط ؟ 1151 01:16:32,094 --> 01:16:34,052 !هذه البلدة كلها اصبحت مجنونة 1152 01:16:34,054 --> 01:16:36,097 !لقد هاجمني 1153 01:16:36,099 --> 01:16:37,097 من فعل ؟ 1154 01:16:37,099 --> 01:16:38,123 .(جوني) 1155 01:16:38,125 --> 01:16:42,043 اقتحم منزلنا بالأمس .وقام بمهاجمتي 1156 01:16:42,045 --> 01:16:44,005 لم أكن أريد اخبارك لأنني عرفت 1157 01:16:44,007 --> 01:16:48,066 ,انك لن تصدقني .لكنها الحقيقة 1158 01:16:48,068 --> 01:16:50,010 ,ماذا تقصدين انه هاجمكِ ؟ 1159 01:16:50,012 --> 01:16:54,055 لقد جاء الى غرفة حمامنا ووضع يداه القذرتان 1160 01:16:54,057 --> 01:16:59,019 .علي وأقحم لسانه العفن في فمي 1161 01:16:59,021 --> 01:17:01,063 !هلا توقفتِ ؟ 1162 01:17:01,065 --> 01:17:04,065 !مات) , أرجوك استمع) 1163 01:17:04,067 --> 01:17:07,085 (ايريك) ذهب لملاحقة (جوني) 1164 01:17:07,087 --> 01:17:09,029 !ولا يمكننا تركه يفعل هذا وحده 1165 01:17:09,031 --> 01:17:13,092 .يجب أن نساعده قبل فوات الأوان 1170 01:17:46,625 --> 01:17:47,624 !(جوني) 1171 01:17:47,626 --> 01:17:51,628 !أنا هنا ، كما أردت تماما 1172 01:17:51,630 --> 01:17:56,633 !تعال ونل مني أيها اللعين 1175 01:18:40,596 --> 01:18:43,555 اذا الأمر حقيقي , هم فعلا يعودون 1176 01:18:43,557 --> 01:18:45,556 .الى مكان الجريمة 1177 01:18:45,558 --> 01:18:46,683 .عرفت اني سأجدك هنا 1178 01:18:46,685 --> 01:18:49,644 .(كنا دائما على وفاق , (ايريك 1179 01:18:49,646 --> 01:18:52,564 أسف لأني تأخرت , تعطلت .سيارتي لمشكلة 1180 01:18:52,566 --> 01:18:54,608 ما أنت بحق الجحيم ؟ 1181 01:18:54,610 --> 01:18:57,652 !أنا شخص غاضب جدا 1182 01:18:57,654 --> 01:19:01,656 ليس لديك فكرة عن مقدار الإرادة التي تحتاجها 1183 01:19:01,658 --> 01:19:03,617 لتحريك حتى عضلة واحدة 1184 01:19:03,619 --> 01:19:05,618 .عندما تغادر روحك جسدك 1185 01:19:05,620 --> 01:19:06,620 حقا ؟ 1186 01:19:06,622 --> 01:19:09,622 لماذا تزعج نفسك اذا ؟ 1187 01:19:09,624 --> 01:19:12,626 لأنه ليس من هناك أمر ممتع .(بقدر الانتقام , (ايريك 1188 01:19:12,628 --> 01:19:14,586 .ولا حتى الجنس 1189 01:19:14,588 --> 01:19:17,670 لكنك لا تعرف أي شيء عن ذلك ، أليس كذلك ؟ 1190 01:19:17,672 --> 01:19:19,673 ...(كارين) و (غاري) 1191 01:19:19,675 --> 01:19:23,552 .تركت الأفضل للأخر 1192 01:19:23,554 --> 01:19:25,595 لماذا أنا ؟ 1193 01:19:25,597 --> 01:19:28,598 .لأنك كنت صديقي المقرب 1194 01:19:28,600 --> 01:19:30,558 اذا لماذا تفعل هذا ؟ 1195 01:19:30,560 --> 01:19:32,603 !لأنك حي وأنا لا 1196 01:19:32,605 --> 01:19:34,563 !هذا ليس عدلا 1197 01:19:34,565 --> 01:19:38,608 أنت حاولت قتلنا جميعا تلك ! الليلة , هنا تماما 1198 01:19:38,610 --> 01:19:39,652 !كنت ثملا 1199 01:19:39,654 --> 01:19:40,736 !ليس لك عذر 1200 01:19:40,738 --> 01:19:43,656 قلت لنفسك أنني ! لن أفعل ذلك أبداً 1201 01:19:43,658 --> 01:19:47,660 لست متأكدا الأن , بعد أن . قتلت 5 اشخاص 1202 01:19:47,662 --> 01:19:51,580 حسنا , أنا توقفت عن الأهتمام بما تصدق 1203 01:19:51,582 --> 01:19:53,581 منذ تلك الليلة التي ساعدت غاري) بها على رمي جثتي) 1204 01:19:53,583 --> 01:19:55,625 .في هذا الجدول 1205 01:19:55,627 --> 01:19:58,629 !روندا) لم تفعل شيئا لك) 1206 01:19:58,631 --> 01:20:01,631 .هي ماتت لأنك أحببتها 1207 01:20:01,633 --> 01:20:02,633 هذه هي الفكرة التي أريدك 1208 01:20:02,635 --> 01:20:05,594 .(أن تحملها معك الى قبرك , (ايريك 1209 01:20:05,596 --> 01:20:08,638 .لقد صرخت بأسمك 1210 01:20:08,640 --> 01:20:13,602 ,بكت لأجلك .مرارا وتكرار 1211 01:20:13,604 --> 01:20:15,646 أين كنت ؟ 1213 01:20:20,609 --> 01:20:23,652 بالتأكيد أنت مسحت .الأبتسامة عن وجهي 1215 01:20:25,657 --> 01:20:27,015 bassam shquier 1219 01:20:47,636 --> 01:20:51,638 !كان يفترض بك أن تكون صديقي 1220 01:20:51,640 --> 01:20:53,641 .كان عليك أن توقفه 1221 01:20:53,643 --> 01:20:55,602 !كان يفترض بك أن تحميني 1223 01:20:56,645 --> 01:20:57,645 .لقد حاولت 1224 01:20:57,647 --> 01:20:59,646 !هراء 1229 01:21:16,625 --> 01:21:18,326 !يجب علينا أن ننزل الى هناك 1232 01:21:25,633 --> 01:21:27,548 !(ايريك) 1235 01:21:33,598 --> 01:21:34,597 !(ايريك) 1236 01:21:34,599 --> 01:21:35,641 !جميعكم ميتون بالنسبة لي 1237 01:21:35,643 --> 01:21:37,559 !ميتون 1238 01:21:37,561 --> 01:21:38,644 .سوف اقتل كل واحد منكم 1240 01:21:41,648 --> 01:21:42,605 !لا 1241 01:21:42,607 --> 01:21:43,606 .(قد تصيبين (ايريك 1242 01:21:43,608 --> 01:21:45,650 !انها ليست غلطتي 1244 01:21:46,653 --> 01:21:47,653 !تبا لك 1245 01:21:47,655 --> 01:21:49,654 ,انها ليست غلطتي هل تسمعني ؟ 1246 01:21:49,656 --> 01:21:51,657 !انها ليست غلطتي 1251 01:22:26,609 --> 01:22:27,608 .أعطني يدك 1252 01:22:27,610 --> 01:22:28,609 .أعطني يدك 1253 01:22:28,611 --> 01:22:30,158 .هكذا , أمسكتك 1254 01:22:35,660 --> 01:22:37,659 .لا أصدق ما رأيته للتو 1255 01:22:37,661 --> 01:22:38,661 .ولا أنا 1256 01:22:38,663 --> 01:22:40,179 !لقد فعلتها 1257 01:23:34,635 --> 01:23:36,138 كيف سنفسر هذا الأمر بحق الجحيم ؟ 1258 01:23:39,640 --> 01:23:41,599 .فقط ان لم يسحب الجدول جثته 1259 01:23:43,001 --> 01:23:45,687 .أرجوك دمر هذه السيارة الملعونة 1260 01:23:45,700 --> 01:23:55,048 ترجمة بسام شقير 1261 01:23:55,500 --> 01:23:57,048 الأم 1262 01:24:00,000 --> 01:24:05,048 البشع 1263 01:24:07,000 --> 01:24:20,048 ترجمة بسام شقير 85199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.