Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,135 --> 00:00:21,135
Your Majesty,
2
00:00:21,136 --> 00:00:22,069
Your Majesty,
Episode 32
3
00:00:22,070 --> 00:00:22,736
I will go to Ming with the
vice-chancellor. Episode 32
4
00:00:22,737 --> 00:00:27,243
I will go to Ming
with the vice-chancellor.
5
00:00:36,317 --> 00:00:38,285
You can't do that.
6
00:00:38,286 --> 00:00:41,989
The vice-chancellor is
in charge of the internal politics of Goryeo.
7
00:00:41,990 --> 00:00:45,692
He must not leave his position.
8
00:00:45,693 --> 00:00:51,609
The Ming emperor thinks His Majesty
took the throne as the result of a rebellion.
9
00:00:52,667 --> 00:00:57,004
The best way to clear this up is
for the vice-chancellor to explain
10
00:00:57,005 --> 00:01:02,648
since he knows that situation best and
he is in charge of military power.
11
00:01:05,747 --> 00:01:07,158
Vice-chancellor.
12
00:01:08,883 --> 00:01:11,955
Let's go to Ming.
13
00:01:14,856 --> 00:01:18,392
Why are you making
such an excessive demand?
14
00:01:18,393 --> 00:01:21,261
What do you think will happen
if the chancellor and vice-chancellor
15
00:01:21,262 --> 00:01:22,830
both leave Goryeo at once?
16
00:01:22,831 --> 00:01:25,399
Excessive?
17
00:01:25,400 --> 00:01:28,108
That's a strange thing to say.
18
00:01:28,937 --> 00:01:33,874
The vice-chancellor should go
to convince the emperor.
19
00:01:33,875 --> 00:01:35,442
It will be a dangerous mission,
20
00:01:35,443 --> 00:01:39,713
so the chancellor is willing to
share the burden.
21
00:01:39,714 --> 00:01:42,850
He is going to escort him.
22
00:01:42,851 --> 00:01:45,819
He is right.
23
00:01:45,820 --> 00:01:48,889
The chancellor made a difficult decision.
24
00:01:48,890 --> 00:01:52,860
The vice-chancellor should respond.
25
00:01:52,861 --> 00:01:55,329
There's no need!
26
00:01:55,330 --> 00:01:58,665
Vice-chancellor, you must not go.
27
00:01:58,666 --> 00:02:02,808
Vice-chancellor,
think of our state affairs.
28
00:02:04,172 --> 00:02:05,839
We are in the royal hall!
29
00:02:05,840 --> 00:02:07,877
Be quiet.
30
00:02:10,645 --> 00:02:14,821
Vice-chancellor, why are you hesitating?
31
00:02:15,850 --> 00:02:20,687
I know you will not ignore Goryeo
when it is in danger.
32
00:02:20,688 --> 00:02:23,498
Go with me.
33
00:02:25,827 --> 00:02:32,972
I will speak.
34
00:02:35,336 --> 00:02:39,172
As a servant of the government,
35
00:02:39,173 --> 00:02:43,918
I'd jump into hell if I had to.
36
00:02:44,979 --> 00:02:45,979
Sir.
37
00:02:45,980 --> 00:02:50,980
But, many officials are against this.
38
00:02:51,352 --> 00:02:57,359
Please give me some time to think about it.
39
00:03:04,766 --> 00:03:08,942
Why are you being so pathetic?
40
00:03:16,945 --> 00:03:20,051
I won't take a lot of time.
41
00:03:29,257 --> 00:03:32,636
You responded well.
42
00:03:33,194 --> 00:03:36,863
I was nervous
43
00:03:36,864 --> 00:03:41,168
because I thought you might get mad
and say you would go.
44
00:03:41,169 --> 00:03:44,137
We only put out a fire temporarily.
45
00:03:44,138 --> 00:03:46,379
It's too early to be happy about it.
46
00:03:49,310 --> 00:03:51,187
What do you want?
47
00:03:51,846 --> 00:03:55,988
Vice-chancellor, make a decision quickly.
48
00:03:57,352 --> 00:04:00,220
The chancellor is willing to risk it.
49
00:04:00,221 --> 00:04:02,689
You have military power.
50
00:04:02,690 --> 00:04:05,626
Are you worried about your safety?
51
00:04:05,627 --> 00:04:09,329
Watch what you say!
52
00:04:09,330 --> 00:04:14,101
If you don't want people to speculate,
make a decision quickly.
53
00:04:14,102 --> 00:04:18,939
We are talking about two top officials
going as envoys.
54
00:04:18,940 --> 00:04:20,941
We should be prudent about it.
55
00:04:20,942 --> 00:04:22,943
Why are you rushing it?
56
00:04:22,944 --> 00:04:25,345
The chancellor might have to think about it,
57
00:04:25,346 --> 00:04:29,795
but the vice-chancellor doesn't.
58
00:04:31,819 --> 00:04:32,923
What?
59
00:04:33,755 --> 00:04:37,658
When relations worsened with Ming,
60
00:04:37,659 --> 00:04:41,294
it was Lee Seonggye who claimed that
61
00:04:41,295 --> 00:04:46,369
Lee Inim should be sent to Ming
to settle the matter.
62
00:04:51,172 --> 00:04:55,275
He shouldn't have a different opinion
63
00:04:55,276 --> 00:04:59,850
just because he has to go.
64
00:05:01,916 --> 00:05:07,298
I understand.
Leave now.
65
00:05:08,623 --> 00:05:12,459
We will wait for a speedy decision.
66
00:05:12,460 --> 00:05:13,632
Let's go.
67
00:05:19,400 --> 00:05:23,937
Those wretches are all talk.
68
00:05:23,938 --> 00:05:27,374
This is just the beginning.
69
00:05:27,375 --> 00:05:30,243
The gentry following Lee Saek will
70
00:05:30,244 --> 00:05:36,320
start to make appeals tomorrow.
71
00:05:37,318 --> 00:05:42,222
You must not side with Lee Seonggye
on this matter.
72
00:05:42,223 --> 00:05:45,926
What is wrong with you?
73
00:05:45,927 --> 00:05:48,128
You taught us to reject tricks and plots
74
00:05:48,129 --> 00:05:52,733
and carry out fair and
transparent politics.
75
00:05:52,734 --> 00:05:54,768
I'm sorry for saying this,
76
00:05:54,769 --> 00:05:57,604
but what you did today was a plot.
77
00:05:57,605 --> 00:06:00,173
If the water is clean,
you wash your hat string and
78
00:06:00,174 --> 00:06:03,121
if the water is dirty,
you wash your feet.
79
00:06:04,312 --> 00:06:10,695
Do you think fair and transparent behavior
can solve this?
80
00:06:13,888 --> 00:06:16,757
The king's authority is lost.
81
00:06:16,758 --> 00:06:20,527
The country's power is
in the hands of one general.
82
00:06:20,528 --> 00:06:25,528
Jeong Dojeon and Jo jun are trying to
ruin the basis of this country
83
00:06:26,434 --> 00:06:29,536
using land reform as an excuse.
84
00:06:29,537 --> 00:06:33,640
Lee Seonggye purged
Lee Inim and his factions and
85
00:06:33,641 --> 00:06:37,177
prevented the fall of the country
by withdrawing from Wihwado.
86
00:06:37,178 --> 00:06:41,481
It is a hit of a rush to seek land reform,
87
00:06:41,482 --> 00:06:45,886
but it is out of loyalty to save the people.
88
00:06:45,887 --> 00:06:48,527
You can't deny that.
89
00:06:49,257 --> 00:06:54,227
Loyalty can't justify the results.
90
00:06:54,228 --> 00:06:59,228
What's certain is for this country
to stand straight,
91
00:07:00,935 --> 00:07:04,638
Lee Seonggye and his factions
have to disappear.
92
00:07:04,639 --> 00:07:06,050
Master.
93
00:07:08,709 --> 00:07:15,888
You should stay away from
Lee Seonggye and Dojeon.
94
00:07:36,771 --> 00:07:39,372
What brings you here?
95
00:07:39,373 --> 00:07:45,654
I probably came to say the opposite of
what he said.
96
00:07:48,583 --> 00:07:51,618
You're not even going to call him
97
00:07:51,619 --> 00:07:54,190
master now?
98
00:07:55,456 --> 00:07:59,759
Control the gentry.
99
00:07:59,760 --> 00:08:04,564
Lee Seonggye will not go to Ming.
100
00:08:04,565 --> 00:08:09,369
If you don't want internal politics
to be destroyed, make an effort.
101
00:08:09,370 --> 00:08:12,005
You and Lee Seonggye ignored
102
00:08:12,006 --> 00:08:15,575
my request to postpone land reform.
103
00:08:15,576 --> 00:08:18,523
The result was what happened today.
104
00:08:21,282 --> 00:08:25,822
Don't expect me to help anymore.
105
00:08:44,538 --> 00:08:48,884
There's no time to breathe.
106
00:08:49,644 --> 00:08:52,112
Byeon Anyeol's military forces joined in.
107
00:08:52,113 --> 00:08:57,113
He will have to go to Ming
because of public opinion.
108
00:08:57,151 --> 00:08:59,028
We have to find a way.
109
00:09:06,027 --> 00:09:09,008
Bangwon, over there.
110
00:09:39,193 --> 00:09:41,528
I don't involve myself with court matters.
111
00:09:41,529 --> 00:09:44,635
I only pray to Buddha.
112
00:09:46,033 --> 00:09:49,742
But I'm going to say something.
113
00:09:51,072 --> 00:09:54,747
Go ahead, Your Highness.
114
00:09:55,743 --> 00:09:59,748
Go to Ming with the chancellor.
115
00:10:01,349 --> 00:10:03,416
I know you don't want to.
116
00:10:03,417 --> 00:10:06,152
I also know it is dangerous.
117
00:10:06,153 --> 00:10:09,760
But that is the only way right now.
118
00:10:11,092 --> 00:10:17,737
I will think about it and let you know.
119
00:10:18,866 --> 00:10:23,866
Dozens of servants put their lives
on the line every year to go to Ming.
120
00:10:23,904 --> 00:10:27,681
Why is such a courageous man
hesitating?
121
00:10:30,711 --> 00:10:35,711
I will think about it and let you know.
122
00:10:35,750 --> 00:10:37,388
I should go now.
123
00:10:48,362 --> 00:10:50,797
He must be looking for a way out.
124
00:10:50,798 --> 00:10:53,176
It's not going to be easy.
125
00:11:02,777 --> 00:11:04,552
Did you want to see me?
126
00:11:05,513 --> 00:11:07,213
Yes.
127
00:11:07,214 --> 00:11:10,683
How is your father doing?
128
00:11:10,684 --> 00:11:13,164
He hasn't left his room.
129
00:11:14,255 --> 00:11:19,864
How do you think we should solve this?
130
00:11:20,928 --> 00:11:22,862
We should go after Lee Saek.
131
00:11:22,863 --> 00:11:26,433
He might not have actual power,
132
00:11:26,434 --> 00:11:29,278
but he is revered by Confucian scholars.
133
00:11:30,471 --> 00:11:32,472
If he is eliminated,
134
00:11:32,473 --> 00:11:35,008
do you think public sentiments will
sway toward your father?
135
00:11:35,009 --> 00:11:40,009
The Ming emperor's suspicions
regarding your father will only be confirmed.
136
00:11:41,682 --> 00:11:46,597
Then, are we to let him go to Ming?
137
00:11:53,394 --> 00:11:55,929
Where is Dalicheng?
138
00:11:55,930 --> 00:11:59,165
The land of the Three Hans is far.
139
00:11:59,166 --> 00:12:02,202
A person's face is haggard.
140
00:12:02,203 --> 00:12:05,672
A wanderer's soul is dying.
141
00:12:05,673 --> 00:12:07,540
What is this?
142
00:12:07,541 --> 00:12:12,547
It is a poem written by Kim Guyeong.
143
00:12:14,148 --> 00:12:16,683
He went to Ming as an envoy.
144
00:12:16,684 --> 00:12:21,155
The emperor exiled him and he died.
145
00:12:23,257 --> 00:12:26,860
That is the fate of an envoy of
a weak country.
146
00:12:26,861 --> 00:12:29,896
If you cross the emperor,
147
00:12:29,897 --> 00:12:33,233
you will be exiled or imprisoned.
148
00:12:33,234 --> 00:12:36,306
You might even be killed.
149
00:12:37,838 --> 00:12:45,814
Do you know why I'm giving this to you?
150
00:12:47,748 --> 00:12:49,955
I do.
151
00:12:52,853 --> 00:12:55,561
I will go to Ming.
152
00:12:57,291 --> 00:13:00,360
Bangwon, what did you just say?
153
00:13:00,361 --> 00:13:05,298
I will go to Ming in your place.
154
00:13:05,299 --> 00:13:06,607
What?
155
00:13:07,935 --> 00:13:11,804
Stop talking nonsense and leave.
156
00:13:11,805 --> 00:13:14,140
If you allow it,
157
00:13:14,141 --> 00:13:16,709
I will settle it with Lee Saek.
158
00:13:16,710 --> 00:13:18,545
I told you to leave.
159
00:13:18,546 --> 00:13:21,381
Do you know what you're saying?
160
00:13:21,382 --> 00:13:25,585
Yes.
I could die there.
161
00:13:25,586 --> 00:13:28,454
And you're still saying this?
162
00:13:28,455 --> 00:13:33,159
What parent would send his son to die,
so he can live?
163
00:13:33,160 --> 00:13:38,667
What child would watch his father die?
164
00:13:42,503 --> 00:13:45,471
Zhu Yuanzhang will not let you live
165
00:13:45,472 --> 00:13:48,419
to prevent future troubles.
166
00:13:49,176 --> 00:13:51,978
It's a different matter if I go.
167
00:13:51,979 --> 00:13:55,381
will be kill me and become your enemy?
168
00:13:55,382 --> 00:13:58,685
Or will be welcome me and
make you pro-Ming?
169
00:13:58,686 --> 00:14:00,791
He will think about that.
170
00:14:02,756 --> 00:14:07,364
I have a higher chance of returning alive.
171
00:14:09,096 --> 00:14:11,931
This won't do.
172
00:14:11,932 --> 00:14:14,033
Get my horse ready.
173
00:14:14,034 --> 00:14:16,869
Where are you going?
174
00:14:16,870 --> 00:14:20,974
He's talking nonsense
because I'm sitting around like this.
175
00:14:20,975 --> 00:14:23,922
I have to see His Majesty.
176
00:14:25,045 --> 00:14:26,388
Father.
177
00:14:37,658 --> 00:14:38,898
Honey.
178
00:14:39,927 --> 00:14:43,696
Please calm down and listen to
what Bangwon has to say.
179
00:14:43,697 --> 00:14:47,100
There's no need to listen to nonsense.
180
00:14:47,101 --> 00:14:48,368
Father.
181
00:14:48,369 --> 00:14:50,645
You have to send Bangwon.
182
00:14:54,608 --> 00:14:56,212
You must.
183
00:14:57,011 --> 00:14:59,479
This is my fight.
184
00:14:59,480 --> 00:15:03,349
If anyone has to die in the fight,
it should be me.
185
00:15:03,350 --> 00:15:07,353
I don't want to use my son as a shield
186
00:15:07,354 --> 00:15:10,189
to save my life.
187
00:15:10,190 --> 00:15:12,525
If anything happens to you,
188
00:15:12,526 --> 00:15:14,699
we'll all die anyway.
189
00:15:17,931 --> 00:15:19,432
What?
190
00:15:19,433 --> 00:15:21,768
If you kill the enemy leader in battle,
191
00:15:21,769 --> 00:15:23,970
victory is decided and the battle ends.
192
00:15:23,971 --> 00:15:27,040
But in court,
even after the enemy leader is killed,
193
00:15:27,041 --> 00:15:31,844
it doesn't end until his family and factions
are all killed.
194
00:15:31,845 --> 00:15:35,915
Politics can be worse than battle.
195
00:15:35,916 --> 00:15:37,827
Please remain cool-headed.
196
00:15:41,155 --> 00:15:46,070
I will be sure to return alive.
197
00:15:49,196 --> 00:15:51,164
Please allow it.
198
00:15:51,165 --> 00:15:52,701
Bangwon.
199
00:16:00,107 --> 00:16:03,643
Lee Seonggye's son, Lee Bangwon,
200
00:16:03,644 --> 00:16:05,945
will be going to Ming instead.
201
00:16:05,946 --> 00:16:08,548
Nonsense.
202
00:16:08,549 --> 00:16:10,950
I won't accept that.
203
00:16:10,951 --> 00:16:12,552
If you refuse,
204
00:16:12,553 --> 00:16:18,026
Lee Seonggye will take to bed tomorrow.
205
00:16:19,960 --> 00:16:23,963
He has diabetes.
206
00:16:23,964 --> 00:16:27,867
All this stress worsened his symptoms.
207
00:16:27,868 --> 00:16:31,037
He can't go to Ming as an envoy
208
00:16:31,038 --> 00:16:34,340
when he is ill.
209
00:16:34,341 --> 00:16:39,341
If you still insist on him going,
210
00:16:39,947 --> 00:16:44,947
this battle won't end until one person dies.
211
00:16:45,119 --> 00:16:50,119
Are you threatening me?
212
00:16:50,524 --> 00:16:52,792
I'm only stating the facts,
213
00:16:52,793 --> 00:16:55,797
so that you may make a wise decision.
214
00:16:57,531 --> 00:17:02,531
If you agree,
we will give you 30% of
215
00:17:04,571 --> 00:17:09,571
the military power and court positions.
216
00:17:09,643 --> 00:17:11,944
I will think about it
217
00:17:11,945 --> 00:17:14,425
if you withdraw the land reform proposal.
218
00:17:15,149 --> 00:17:20,149
You're telling me to surrender.
219
00:17:21,054 --> 00:17:23,261
I can't do that.
220
00:17:24,758 --> 00:17:28,494
Then we have nothing more to talk about.
221
00:17:28,495 --> 00:17:30,096
Leave now.
222
00:17:30,097 --> 00:17:36,412
We're willing to have a truce.
223
00:17:37,838 --> 00:17:42,542
We will stop the land surveys
in Gyeonggi
224
00:17:42,543 --> 00:17:47,413
and any work on land reform
and
225
00:17:47,414 --> 00:17:52,385
there won't be any political retaliation
either.
226
00:17:52,386 --> 00:17:56,889
Enough sweet talk.
227
00:17:56,890 --> 00:18:00,092
Do you think I don't know
228
00:18:00,093 --> 00:18:04,303
you want to monopolize state affairs
while I'm gone?
229
00:18:05,199 --> 00:18:07,834
That's unduly worry.
230
00:18:07,835 --> 00:18:12,305
Bangwon is Lee Seonggye's favorite son.
231
00:18:12,306 --> 00:18:14,807
He will be your hostage.
232
00:18:14,808 --> 00:18:18,950
What could we do in Goryeo?
233
00:18:20,814 --> 00:18:27,732
There will be no more conceding.
234
00:19:09,696 --> 00:19:13,974
I will go to Nanjing now.
235
00:19:15,435 --> 00:19:17,847
Have a nice trip.
236
00:19:22,743 --> 00:19:24,977
Don't be so sad.
237
00:19:24,978 --> 00:19:29,518
Don't worry.
I will return safely.
238
00:19:34,922 --> 00:19:36,401
Take this.
239
00:19:41,061 --> 00:19:43,529
Isn't this a brush pouch?
240
00:19:43,530 --> 00:19:46,599
You have an important mission.
241
00:19:46,600 --> 00:19:49,569
You should carry a brush.
242
00:19:49,570 --> 00:19:56,954
She embroidered that for several nights.
243
00:19:58,879 --> 00:20:00,256
Mother.
244
00:20:02,349 --> 00:20:04,383
Have a safe trip.
245
00:20:04,384 --> 00:20:09,333
I will pray to Buddha for your safe return.
246
00:20:10,157 --> 00:20:14,299
Okay, don't worry.
247
00:20:31,278 --> 00:20:36,921
I should be going.
I'm sorry I can't go.
248
00:20:37,684 --> 00:20:41,020
I wasn't thinking.
249
00:20:41,021 --> 00:20:43,756
Since you will be remaining here,
250
00:20:43,757 --> 00:20:47,330
I can make the trip in comfort.
251
00:20:49,296 --> 00:20:55,440
I will take good care of your son.
252
00:20:59,473 --> 00:21:03,979
Thank you.
Please do that.
253
00:21:08,515 --> 00:21:09,789
Let's go.
254
00:21:24,231 --> 00:21:28,771
I hope they return safely.
255
00:21:32,639 --> 00:21:34,240
There is one thing
256
00:21:34,241 --> 00:21:36,876
we have to do with regard to that.
257
00:21:36,877 --> 00:21:39,050
What is that?
258
00:21:40,480 --> 00:21:42,748
Let's go to the conference hall.
259
00:21:42,749 --> 00:21:46,322
There are many appeals to look at.
260
00:21:52,592 --> 00:21:57,592
Do we have to go this far?
261
00:21:58,632 --> 00:22:03,269
It is unavoidable for the safe return of
the envoys.
262
00:22:03,270 --> 00:22:06,272
We have to make it clear that
263
00:22:06,273 --> 00:22:10,009
we didn't mean to attack Yodong.
264
00:22:10,010 --> 00:22:11,421
That's right.
265
00:22:12,446 --> 00:22:17,416
If we let Choi Yeong live,
the emperor will keep finding fault.
266
00:22:17,417 --> 00:22:21,220
There aren't any dissenting opinions
in court,
267
00:22:21,221 --> 00:22:22,855
so make a decision.
268
00:22:22,856 --> 00:22:27,856
Choi Yeong was already punished.
269
00:22:29,029 --> 00:22:32,465
He was interrogated and exiled.
270
00:22:32,466 --> 00:22:37,466
He is living a lonely life in a remote area.
271
00:22:37,838 --> 00:22:42,412
You have to do this.
272
00:22:44,845 --> 00:22:50,318
Poeun, do you agree with this?
273
00:22:52,486 --> 00:22:54,754
Yes.
274
00:22:54,755 --> 00:22:56,856
It is for the safety of the envoys
275
00:22:56,857 --> 00:23:01,857
and a stable relationship with Ming.
276
00:23:02,763 --> 00:23:07,735
I'm sure Choi Yeong will understand.
277
00:23:37,464 --> 00:23:40,206
What's going on?
278
00:23:41,701 --> 00:23:43,903
There is an order to transport you
279
00:23:43,904 --> 00:23:45,815
to the capital.
280
00:24:05,325 --> 00:24:06,725
Seonggye.
281
00:24:06,726 --> 00:24:11,263
Is the general here?
282
00:24:11,264 --> 00:24:16,475
He was just taken to Sungeumbu.
283
00:24:21,775 --> 00:24:25,277
I'd like to be alone.
284
00:24:25,278 --> 00:24:27,046
Leave me.
285
00:24:27,047 --> 00:24:33,726
He said he would like to see you.
286
00:25:07,387 --> 00:25:09,424
Hello.
287
00:25:12,692 --> 00:25:18,938
I won't make any excuses.
288
00:25:20,901 --> 00:25:24,904
I won't ask for your understanding
289
00:25:24,905 --> 00:25:29,905
or your forgiveness.
290
00:25:31,945 --> 00:25:36,553
I didn't ask you to come to criticize you.
291
00:25:38,184 --> 00:25:42,388
This is all the will of Heaven.
292
00:25:42,389 --> 00:25:47,389
A man shouldn't linger over the past.
293
00:25:48,361 --> 00:25:49,828
General.
294
00:25:49,829 --> 00:25:58,579
I have a favor to ask.
295
00:25:59,773 --> 00:26:01,719
Go ahead.
296
00:26:04,377 --> 00:26:06,645
I'm going to die and
297
00:26:06,646 --> 00:26:11,083
become a spirit that protects Goryeo.
298
00:26:11,084 --> 00:26:18,468
Guard Goryeo here in this world.
299
00:26:20,961 --> 00:26:23,373
Will you do that?
300
00:26:29,069 --> 00:26:31,470
It's my last wish to someone
301
00:26:31,471 --> 00:26:36,471
who I considered as a son.
302
00:26:36,509 --> 00:26:41,652
Think of it as my last will.
303
00:26:43,683 --> 00:26:45,560
General.
304
00:26:51,324 --> 00:26:59,209
I will promise you one thing.
305
00:27:01,935 --> 00:27:09,911
I will create a nice world.
306
00:27:10,977 --> 00:27:13,679
A nice world?
307
00:27:13,680 --> 00:27:16,251
Yes.
308
00:27:18,551 --> 00:27:23,551
A world I won't be ashamed about
309
00:27:27,093 --> 00:27:32,093
when I see you in the next world.
310
00:29:44,430 --> 00:29:47,466
The criminal, Choi Yeong, will listen.
311
00:29:47,467 --> 00:29:52,204
You achieved much merit
by defeating Japanese pirates,
312
00:29:52,205 --> 00:29:56,475
but your crime was also great.
313
00:29:56,476 --> 00:29:58,977
You ignored the ministers and
314
00:29:58,978 --> 00:30:01,246
led an attack on Yodong.
315
00:30:01,247 --> 00:30:05,017
You put the country in danger.
316
00:30:05,018 --> 00:30:07,686
You took the king's word lightly
317
00:30:07,687 --> 00:30:12,257
and coveted power, thereby,
318
00:30:12,258 --> 00:30:14,295
you are sentenced to death.
319
00:30:22,535 --> 00:30:26,779
I coveted power?
320
00:30:35,949 --> 00:30:40,949
I, Choi Yeong, will make this clear.
321
00:30:45,959 --> 00:30:50,959
If I ever had any personal greed,
322
00:30:52,131 --> 00:30:56,568
grass will grow from my grave.
323
00:30:56,569 --> 00:31:01,206
If I have nothing to be ashamed of,
324
00:31:01,207 --> 00:31:05,110
grass will not grow.
325
00:31:05,111 --> 00:31:09,958
Remember that.
326
00:31:16,022 --> 00:31:18,263
Carry out the sentence.
327
00:31:24,564 --> 00:31:30,571
Hurray for Goryeo.
328
00:32:39,072 --> 00:32:40,539
Choi Yeong.
329
00:32:40,540 --> 00:32:43,141
He was horn in the family of
a founding servant of Goryeo.
330
00:32:43,142 --> 00:32:45,577
He had a fine character and vigor.
331
00:32:45,578 --> 00:32:48,847
He walked the path of a military man
early.
332
00:32:48,848 --> 00:32:51,416
He defeated the Red Turbans and
333
00:32:51,417 --> 00:32:55,754
took part of Yuan territory west of
Amnokgang.
334
00:32:55,755 --> 00:32:57,923
He conquered Tamna and
335
00:32:57,924 --> 00:33:00,992
achieved a victory in the Hongsan Battle.
336
00:33:00,993 --> 00:33:04,363
He was called gray-haired myriarchy Chm'
by Japanese pirates
337
00:33:04,364 --> 00:33:06,365
and was a subject of fear.
338
00:33:06,366 --> 00:33:09,868
He was respected by the people.
339
00:33:09,869 --> 00:33:12,871
He accomplished much as a general,
340
00:33:12,872 --> 00:33:17,442
but he made mistakes as a politician.
341
00:33:17,443 --> 00:33:22,047
He lived by his father's will
to see gold like stone and
342
00:33:22,048 --> 00:33:25,016
lived an upright life.
343
00:33:25,017 --> 00:33:30,017
His life is still a good example today.
344
00:33:30,323 --> 00:33:34,396
His family clan was from Dongju and
his posthumous name is Mumin.
345
00:33:45,838 --> 00:33:49,141
What is this?
346
00:33:49,142 --> 00:33:52,310
I heard you've been drinking a lot lately.
347
00:33:52,311 --> 00:33:56,681
Ginseng is best for neutralizing alcohol.
348
00:33:56,682 --> 00:33:58,717
Thank you.
349
00:33:58,718 --> 00:34:01,995
I can eat this with a drink.
350
00:34:04,223 --> 00:34:06,491
The real fight will begin
351
00:34:06,492 --> 00:34:09,361
when Lee Saek returns.
352
00:34:09,362 --> 00:34:14,209
You have to be strong in body and mind.
353
00:34:14,967 --> 00:34:22,010
Don't worry.
I'm alright.
354
00:34:24,210 --> 00:34:31,287
Seonggye, the envoys are back.
355
00:34:32,785 --> 00:34:34,526
Bangwon?
356
00:34:40,159 --> 00:34:45,159
1389.
lee Saek's group of envoys returned.
357
00:34:45,698 --> 00:34:48,333
He explained about the withdrawal from
Wihwado and
358
00:34:48,334 --> 00:34:51,102
about the abdication of king Wu,
359
00:34:51,103 --> 00:34:55,907
but failed in changing Ming's attitude.
360
00:34:55,908 --> 00:34:57,642
After their return,
361
00:34:57,643 --> 00:35:00,812
the conflict between the radicals and
moderates continued.
362
00:35:00,813 --> 00:35:05,116
Once again, the issue was land reform.
363
00:35:05,117 --> 00:35:09,387
If you agree to turning all land
into public land and
364
00:35:09,388 --> 00:35:13,391
redistributing it,
365
00:35:13,392 --> 00:35:18,296
we will reflect your opinions
as much as possible.
366
00:35:18,297 --> 00:35:21,733
Make a broad decision.
367
00:35:21,734 --> 00:35:23,869
We told you several times.
368
00:35:23,870 --> 00:35:28,039
We will not agree to a view that
sees private land as a sin.
369
00:35:28,040 --> 00:35:29,908
We don't have to abolish private land.
370
00:35:29,909 --> 00:35:32,978
We should try to prevent
mergers of land.
371
00:35:32,979 --> 00:35:35,714
How frustrating.
372
00:35:35,715 --> 00:35:40,715
How can we prevent that
when private land exists?
373
00:35:41,087 --> 00:35:43,355
We can implement a system of
374
00:35:43,356 --> 00:35:46,124
one owner for one field.
375
00:35:46,125 --> 00:35:47,859
One owner for one field?
376
00:35:47,860 --> 00:35:50,428
Since we neglected reckless mergers,
377
00:35:50,429 --> 00:35:52,931
some fields have 2-3 owners and
378
00:35:52,932 --> 00:35:55,640
some have 7-8 owners.
379
00:35:56,235 --> 00:36:00,071
If we trace the sales records
to find the real owner and
380
00:36:00,072 --> 00:36:03,241
set ownership straight,
381
00:36:03,242 --> 00:36:07,379
the people won't be unjustly exploited.
382
00:36:07,380 --> 00:36:12,380
This is Lee Saek's last proposal.
383
00:36:12,785 --> 00:36:15,720
How can a respected Confucian scholar
384
00:36:15,721 --> 00:36:18,201
have such narrow insight?
385
00:36:18,658 --> 00:36:21,293
Watch what you say!
386
00:36:21,294 --> 00:36:25,330
The success of a country comes from
the livelihood of the people and
387
00:36:25,331 --> 00:36:28,300
that comes from balanced land.
388
00:36:28,301 --> 00:36:32,137
Zhou distributed land equally and lasted
for 800 years,
389
00:36:32,138 --> 00:36:34,539
but Jin didn't have such a system
390
00:36:34,540 --> 00:36:36,741
and only lasted 15 years.
391
00:36:36,742 --> 00:36:40,918
Private land is the cause of a country's fall.
392
00:36:43,049 --> 00:36:47,485
It's your insight that is narrow.
393
00:36:47,486 --> 00:36:52,190
Goryeo lasted for centuries with
the private land system.
394
00:36:52,191 --> 00:36:57,191
So, was Goryeo a country?
395
00:36:58,564 --> 00:36:59,975
What?
396
00:37:00,466 --> 00:37:01,774
Dongjeong-
397
00:37:03,102 --> 00:37:06,104
It sounds like you want to
change the country
398
00:37:06,105 --> 00:37:08,173
if we don't abolish
399
00:37:08,174 --> 00:37:11,644
the private land system.
400
00:37:12,678 --> 00:37:17,415
Look here!
Watch what you say!
401
00:37:17,416 --> 00:37:22,416
I was always curious.
I was just asking.
402
00:37:23,356 --> 00:37:28,059
Your claims are so ideal.
403
00:37:28,060 --> 00:37:32,964
I keep getting other thoughts.
404
00:37:32,965 --> 00:37:37,004
I'm sorry if I made a slip of the tongue.
405
00:37:42,008 --> 00:37:45,744
We can't put the country in chaos
because of this matter.
406
00:37:45,745 --> 00:37:50,348
Whether we abolish private land or
go with one owner for one field,
407
00:37:50,349 --> 00:37:53,091
the Supreme Council will vote.
408
00:37:55,921 --> 00:37:58,289
The lower officials are inclining
409
00:37:58,290 --> 00:38:01,626
toward Lee Saek's proposal of
one owner for one field
410
00:38:01,627 --> 00:38:03,728
as being realistic.
411
00:38:03,729 --> 00:38:08,366
Lee Saek's factions are pressuring
412
00:38:08,367 --> 00:38:09,834
for a council vote.
413
00:38:09,835 --> 00:38:11,469
We have to prevent that.
414
00:38:11,470 --> 00:38:13,171
We can't guarantee a victory
415
00:38:13,172 --> 00:38:15,173
if they vote on the matter.
416
00:38:15,174 --> 00:38:17,842
That isn't the problem right now.
417
00:38:17,843 --> 00:38:22,843
They seem to be suspicious of
our intentions of wanting
418
00:38:22,882 --> 00:38:24,816
to abolish private land.
419
00:38:24,817 --> 00:38:26,194
What?
420
00:38:26,886 --> 00:38:28,991
What should we do?
421
00:38:32,725 --> 00:38:34,459
If we go with a vote,
422
00:38:34,460 --> 00:38:38,806
both sides will be heavily burdened.
423
00:38:40,066 --> 00:38:45,036
Lee Saek's proposal is reformative, too.
424
00:38:45,037 --> 00:38:49,207
How about conceding one step?
425
00:38:49,208 --> 00:38:53,311
I don't understand Lee Saek.
426
00:38:53,312 --> 00:38:56,384
I thought Nee-Confucianism was about
caring for the people.
427
00:38:57,316 --> 00:39:00,685
How can someone like him be
428
00:39:00,686 --> 00:39:05,635
so anxious about protecting private land?
429
00:39:06,158 --> 00:39:11,403
You have to seek unity.
430
00:39:12,765 --> 00:39:16,076
Who is that unity for?
431
00:39:22,408 --> 00:39:26,311
What about the people who will be
disappointed about not getting land?
432
00:39:26,312 --> 00:39:29,691
Why are you asking him to concede?
433
00:39:32,318 --> 00:39:35,720
You make it sound like he's conceding,
434
00:39:35,721 --> 00:39:39,023
but it's only giving in to the powers
435
00:39:39,024 --> 00:39:40,925
who want to protect their vested rights.
436
00:39:40,926 --> 00:39:43,294
This attitude of yours is the reason
437
00:39:43,295 --> 00:39:47,004
Lee Seonggye is being misunderstood.
438
00:39:47,867 --> 00:39:49,801
Misunderstood?
439
00:39:49,802 --> 00:39:54,272
People think you and your factions are
seeking excessive land reform
440
00:39:54,273 --> 00:39:58,221
to put Lee Seonggye on the throne.
441
00:40:00,379 --> 00:40:02,450
Poeun.
442
00:40:06,051 --> 00:40:11,051
Be the wise man you used to be.
443
00:40:11,557 --> 00:40:13,059
I'm asking you.
444
00:40:23,002 --> 00:40:25,670
Everyone is so smart.
445
00:40:25,671 --> 00:40:31,485
They're as good as fortunetellers.
446
00:40:34,647 --> 00:40:39,647
What should we do?
447
00:40:39,885 --> 00:40:44,589
We have to stop such suspicion
from spreading.
448
00:40:44,590 --> 00:40:48,629
Agree to the vote for now.
449
00:40:50,196 --> 00:40:54,440
For now...
For now...
450
00:40:56,969 --> 00:41:02,578
We will begin the vote on land reform.
451
00:41:03,142 --> 00:41:04,746
Chancellor.
452
00:41:05,911 --> 00:41:08,746
I don't think it's right to decide
453
00:41:08,747 --> 00:41:12,116
such an important national matter
with a vote.
454
00:41:12,117 --> 00:41:14,219
If this becomes a custom,
455
00:41:14,220 --> 00:41:16,821
the council members will avoid discussion
456
00:41:16,822 --> 00:41:21,828
and seek to win the majority.
457
00:41:23,696 --> 00:41:26,831
What does the vice-chancellor think?
458
00:41:26,832 --> 00:41:31,781
It won't do any good to stall.
459
00:41:34,406 --> 00:41:36,682
Let's decide right now.
460
00:41:37,476 --> 00:41:39,544
Vice-chancellor.
461
00:41:39,545 --> 00:41:42,280
The vice-chancellor agreed.
462
00:41:42,281 --> 00:41:44,048
Let's take a vote.
463
00:41:44,049 --> 00:41:50,694
I will abstain.
464
00:42:05,604 --> 00:42:10,883
Stand if you agree to abolishing
the private land system.
465
00:42:20,152 --> 00:42:21,790
You may sit.
466
00:42:26,926 --> 00:42:31,926
Stand if you agree to one owner
467
00:42:33,799 --> 00:42:35,608
for one field.
468
00:42:44,343 --> 00:42:46,289
You may sit.
469
00:42:49,648 --> 00:42:54,996
The decision is one owner for one field.
470
00:42:55,955 --> 00:42:59,691
There will be no more disputes
471
00:42:59,692 --> 00:43:01,672
over this matter.
472
00:43:14,640 --> 00:43:17,308
We have no choice now.
473
00:43:17,309 --> 00:43:20,912
It is clear they are enemies of our cause.
474
00:43:20,913 --> 00:43:23,291
They must be eliminated.
475
00:43:25,250 --> 00:43:27,059
Uncle Sambong.
476
00:43:28,354 --> 00:43:31,789
Be the wise man you used to be.
477
00:43:31,790 --> 00:43:33,394
I'm asking you.
478
00:43:37,629 --> 00:43:39,370
Did you want to see me?
479
00:43:40,265 --> 00:43:41,471
Ujae.
480
00:43:42,768 --> 00:43:47,410
We have to eliminate Lee Saek's factions.
481
00:43:49,975 --> 00:43:56,119
Begin an internal investigation.
482
00:43:58,150 --> 00:43:59,857
I will do that.
483
00:44:18,771 --> 00:44:22,673
Lee Seonggye was so impudent.
484
00:44:22,674 --> 00:44:25,176
He was taught a lesson.
485
00:44:25,177 --> 00:44:28,379
The heavens are helping you.
486
00:44:28,380 --> 00:44:33,380
You will get a chance to return to the throne
soon.
487
00:44:33,619 --> 00:44:39,831
An emperor shouldn't just sit and
stare at the sky.
488
00:44:42,661 --> 00:44:47,667
Did you send word to Kim Yeo?
489
00:44:48,434 --> 00:44:52,970
Yes, he should arrive soon.
490
00:44:52,971 --> 00:44:57,708
Your Majesty, it's Kim Jeo.
491
00:44:57,709 --> 00:44:59,154
Come in.
492
00:45:04,283 --> 00:45:07,118
Jeong Deukhu, you're here, too.
493
00:45:07,119 --> 00:45:11,522
You must have suffered a lot.
494
00:45:11,523 --> 00:45:17,269
Kill us for our disloyalty.
495
00:45:33,512 --> 00:45:36,881
You are going to get sick.
496
00:45:36,882 --> 00:45:38,783
Stop drinking.
497
00:45:38,784 --> 00:45:42,820
Don't say that.
498
00:45:42,821 --> 00:45:48,396
I won't fall ill from a drink.
499
00:45:48,994 --> 00:45:51,304
Nobody can heat alcohol.
500
00:45:52,164 --> 00:45:57,164
I can.
I'm Lee Seonggye.
501
00:45:58,170 --> 00:46:03,170
I know you have many concerns.
502
00:46:03,509 --> 00:46:08,509
Don't rely on alcohol.
Let's go to a famous temple.
503
00:46:08,814 --> 00:46:11,315
Thank you.
504
00:46:11,316 --> 00:46:16,316
But I committed so many sins.
505
00:46:16,488 --> 00:46:20,591
I can't face Buddha.
506
00:46:20,592 --> 00:46:21,696
Honey.
507
00:46:22,561 --> 00:46:23,938
Honey.
508
00:46:26,331 --> 00:46:31,331
I'm still going to create a nice world.
509
00:46:38,977 --> 00:46:43,517
I'm going to do that for sure.
510
00:46:46,718 --> 00:46:51,389
My uncle died an unjust death
because of Lee Seonggye.
511
00:46:51,390 --> 00:46:56,390
I'm sure he can't close his eyes.
512
00:46:56,395 --> 00:47:01,395
How can I get revenge?
513
00:47:02,201 --> 00:47:07,201
I heard Lee Seonggye was dispirited.
514
00:47:09,508 --> 00:47:11,509
Is that true?
515
00:47:11,510 --> 00:47:13,177
Yes, Your Majesty.
516
00:47:13,178 --> 00:47:16,414
General Byeon Anyeol is still in court and
517
00:47:16,415 --> 00:47:21,018
the royal relatives still have power.
518
00:47:21,019 --> 00:47:25,256
The influential families are hostile
against Lee Seonggye for trying to abolish
519
00:47:25,257 --> 00:47:27,124
the private land system.
520
00:47:27,125 --> 00:47:30,661
They just can't say anything
because they fear him.
521
00:47:30,662 --> 00:47:34,765
More people are hoping that
you take the throne again and
522
00:47:34,766 --> 00:47:36,234
punish the traitor.
523
00:47:36,235 --> 00:47:38,977
That is the problem.
524
00:47:42,741 --> 00:47:47,245
What is he going to do if there is
public opinion for me
525
00:47:47,246 --> 00:47:49,780
to take the throne again?
526
00:47:49,781 --> 00:47:54,781
He will try to kill me.
527
00:47:55,020 --> 00:47:57,154
Don't worry about that.
528
00:47:57,155 --> 00:48:02,002
We won't let that happen.
529
00:48:09,468 --> 00:48:10,776
Take this.
530
00:48:18,910 --> 00:48:23,859
Do something for me.
531
00:48:24,816 --> 00:48:26,818
You mean...
532
00:48:44,303 --> 00:48:49,048
Kill Lee Seonggye.
37849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.