All language subtitles for Jeong.Do.Jeon.E31.140426.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,033 --> 00:00:05,075 Jeong Dojeon 2 00:00:16,381 --> 00:00:18,383 Jeong Dojeon 3 00:00:19,951 --> 00:00:21,726 Episode 31 4 00:00:31,496 --> 00:00:33,237 It's been a long time. 5 00:00:33,999 --> 00:00:36,104 Why are you here... 6 00:00:37,402 --> 00:00:41,305 With a royal order? 7 00:00:41,306 --> 00:00:46,306 I'm most suitable to be your messenger of death. 8 00:00:46,911 --> 00:00:48,178 What? 9 00:00:48,179 --> 00:00:51,251 I came to see your end. 10 00:00:52,751 --> 00:00:56,954 I wanted to end this awful relationship 11 00:00:56,955 --> 00:01:00,664 between us myself. 12 00:01:02,794 --> 00:01:04,398 Bound him. 13 00:01:12,170 --> 00:01:15,039 What are you doing? 14 00:01:15,040 --> 00:01:18,042 Read the royal order. 15 00:01:18,043 --> 00:01:21,115 The criminal will show courtesy. 16 00:01:33,725 --> 00:01:36,593 What is this nonsense? 17 00:01:36,594 --> 00:01:41,594 Gwangpyeonggun, you ordered Jo Minsu 18 00:01:41,599 --> 00:01:46,437 to corrupted stated affairs. 19 00:01:46,438 --> 00:01:49,139 You will be sent to a remote island 20 00:01:49,140 --> 00:01:51,620 and be confined in by a thorny fence. 21 00:01:53,745 --> 00:01:57,548 Bring Jo Minsu. 22 00:01:57,549 --> 00:02:00,758 I won't believe it until then. 23 00:02:02,187 --> 00:02:04,788 Bring Jo Minsu! 24 00:02:04,789 --> 00:02:08,759 Jo Minsu can't come here! 25 00:02:08,760 --> 00:02:11,595 He is being interrogated 26 00:02:11,596 --> 00:02:13,872 for seizing land unjustly. 27 00:02:16,368 --> 00:02:18,177 Interrogated? 28 00:02:28,413 --> 00:02:30,950 Goryeo... 29 00:02:33,284 --> 00:02:38,284 A country of noblemen is falling 30 00:02:39,157 --> 00:02:44,163 under an ignorant man from a border area. 31 00:02:45,497 --> 00:02:49,032 It will be much better than the Goryeo 32 00:02:49,033 --> 00:02:51,513 that was ruled by nobility like you. 33 00:02:53,772 --> 00:02:56,540 Repent to Buddha for the remainder 34 00:02:56,541 --> 00:02:59,410 of your life. 35 00:02:59,411 --> 00:03:00,978 Goodbye. 36 00:03:00,979 --> 00:03:07,988 I guess your next goal will be king. 37 00:03:10,255 --> 00:03:15,255 You led the army and attacked the capital. 38 00:03:17,061 --> 00:03:21,203 You can't be happy just to be the vice-chancellor. 39 00:03:22,901 --> 00:03:29,011 You will try to steal the country with Sambong. 40 00:03:30,408 --> 00:03:33,677 If you're curious about that, 41 00:03:33,678 --> 00:03:37,285 survive on a deserted island. 42 00:03:39,284 --> 00:03:41,525 Look here. 43 00:03:42,720 --> 00:03:46,757 If you don't want to become unhappy, 44 00:03:46,758 --> 00:03:49,170 don't even look at the throne. 45 00:03:50,628 --> 00:03:55,232 Just go after positions that suit you. 46 00:03:55,233 --> 00:04:02,048 The throne will be hell for you. 47 00:04:11,883 --> 00:04:14,386 Goryeo is falling. 48 00:04:16,287 --> 00:04:24,172 A 500-year country will fall in vain. 49 00:04:27,131 --> 00:04:29,577 Goryeo! 50 00:04:39,844 --> 00:04:44,844 Goryeo is falling like this. 51 00:04:48,686 --> 00:04:51,064 Goryeo... 52 00:05:04,402 --> 00:05:08,145 Courage of a powerless person is futile. 53 00:05:09,641 --> 00:05:12,242 If you want to change the world, gain power first. 54 00:05:12,243 --> 00:05:16,380 If it could change because of you, 55 00:05:16,381 --> 00:05:19,021 this wouldn't be a turbulent age. 56 00:05:25,089 --> 00:05:28,392 The Office of Inspector General asked for an execution, 57 00:05:28,393 --> 00:05:32,763 but His Majesty was generous and decided to exile you. 58 00:05:32,764 --> 00:05:34,598 You should be grateful. 59 00:05:34,599 --> 00:05:39,369 You ought to be ripped to pieces. 60 00:05:39,370 --> 00:05:45,719 How can you call yourself the descendant of an influential family? 61 00:05:49,380 --> 00:05:53,951 Don't boast about being from an influential family during exile. 62 00:05:53,952 --> 00:05:58,952 Angry people might rip you to pieces. 63 00:05:59,691 --> 00:06:03,093 I will see what happens to you. 64 00:06:03,094 --> 00:06:04,161 Take him away! 65 00:06:04,162 --> 00:06:05,368 Yes, sir! 66 00:06:08,366 --> 00:06:13,475 Jo jun, I won't forgive you! 67 00:06:17,442 --> 00:06:19,683 Good job, Ujae. 68 00:06:20,278 --> 00:06:22,724 You did an amazing job. 69 00:06:23,681 --> 00:06:26,183 This is just the beginning. 70 00:06:26,184 --> 00:06:29,859 You can give me praise after the great cause has been achieved. 71 00:06:31,155 --> 00:06:36,155 You will be formally meeting general Lee Seonggye tonight, 72 00:06:37,495 --> 00:06:41,375 but don't mention the cause yet. 73 00:06:43,701 --> 00:06:48,701 He wants reform more than the cause. 74 00:06:50,575 --> 00:06:54,745 He will change when he realizes that is more difficult 75 00:06:54,746 --> 00:06:56,885 than a revolution. 76 00:07:11,062 --> 00:07:14,373 It's what I want from you. 77 00:07:16,100 --> 00:07:20,742 Create new history. 78 00:07:26,744 --> 00:07:28,690 Loyalty for the country. 79 00:07:29,013 --> 00:07:32,688 That is my wish. 80 00:07:37,455 --> 00:07:40,095 What are you looking at? 81 00:07:41,592 --> 00:07:43,265 Nothing. 82 00:07:44,162 --> 00:07:45,696 Go to the detached building. 83 00:07:45,697 --> 00:07:48,769 Sambong and the daesaheon are here. 84 00:07:51,803 --> 00:07:55,405 I owe you a huge debt. 85 00:07:55,406 --> 00:07:57,708 Thank you. 86 00:07:57,709 --> 00:08:00,711 I only did my duty. 87 00:08:00,712 --> 00:08:04,414 I don't know what to say. 88 00:08:04,415 --> 00:08:09,415 Ujae will be helping you with reform. 89 00:08:10,354 --> 00:08:13,690 It won't be enough to be the daesaheon. 90 00:08:13,691 --> 00:08:17,229 You should also appoint him as jimunhabusa. 91 00:08:18,796 --> 00:08:22,666 Let's do that. 92 00:08:22,667 --> 00:08:27,667 I'm sorry, but before I accept, 93 00:08:27,705 --> 00:08:31,983 I would like a promise from you. 94 00:08:34,545 --> 00:08:36,286 What is it? 95 00:08:43,921 --> 00:08:47,124 Land divided among the people? 96 00:08:47,125 --> 00:08:52,125 It's the same concept as I told you before. 97 00:08:52,130 --> 00:08:56,566 Land owned by landowners is seized 98 00:08:56,567 --> 00:09:00,606 and then divided among the people. 99 00:09:02,406 --> 00:09:06,718 But, this is Goryeo's reality. 100 00:09:19,090 --> 00:09:22,970 People with power have all the land. 101 00:09:24,428 --> 00:09:29,275 Which will you choose? 102 00:09:33,271 --> 00:09:38,271 Ujae, aren't you being a hit hasty? 103 00:09:39,677 --> 00:09:45,628 You are a great landlord with much land in Dongbukmyeon. 104 00:09:45,650 --> 00:09:50,650 Your wife also has much land that belongs to the Kang clan. 105 00:09:50,822 --> 00:09:53,390 I will make my decision 106 00:09:53,391 --> 00:09:56,304 after I know what your intention is. 107 00:10:17,782 --> 00:10:22,026 Is this how it's going to be? 108 00:10:23,287 --> 00:10:26,590 That's too bad. Then... 109 00:10:26,591 --> 00:10:28,298 Jo Jun 110 00:10:29,594 --> 00:10:33,496 Seizing land and distributing it. 111 00:10:33,497 --> 00:10:38,201 That can only be done if you have power. 112 00:10:38,202 --> 00:10:42,339 I will choose that power. 113 00:10:42,340 --> 00:10:45,913 The two of you use that power to... 114 00:10:53,918 --> 00:10:57,456 divide it to the people. 115 00:11:01,459 --> 00:11:03,063 General. 116 00:11:03,761 --> 00:11:07,766 Sambong, I'd like a word with you. 117 00:11:30,321 --> 00:11:34,190 I thought it would take some time to convince you of this. 118 00:11:34,191 --> 00:11:38,295 I didn't know you would decide right away. 119 00:11:38,296 --> 00:11:40,230 Thank you. 120 00:11:40,231 --> 00:11:43,733 I have to be prepared for that much 121 00:11:43,734 --> 00:11:46,736 to win the hearts of the people. 122 00:11:46,737 --> 00:11:48,939 That is right. 123 00:11:48,940 --> 00:11:52,709 Reform without public sentiments 124 00:11:52,710 --> 00:11:55,657 is hound to fail. 125 00:11:59,417 --> 00:12:02,159 Not reform. 126 00:12:04,188 --> 00:12:07,590 You're a smart man. 127 00:12:07,591 --> 00:12:10,794 I told you after I returned 128 00:12:10,795 --> 00:12:13,763 from going to Dongbukmyeon. 129 00:12:13,764 --> 00:12:16,370 I said we should fight together. 130 00:12:17,835 --> 00:12:22,572 Did you mean the cause? 131 00:12:22,573 --> 00:12:25,375 Do you think Lee Seonggye 132 00:12:25,376 --> 00:12:30,376 went through all that just for reform? 133 00:12:30,414 --> 00:12:31,915 General. 134 00:12:31,916 --> 00:12:34,985 You said you dreamed of a country 135 00:12:34,986 --> 00:12:37,887 where all the people are saints. 136 00:12:37,888 --> 00:12:42,888 Make me the king of that great country. 137 00:12:46,597 --> 00:12:48,873 I will do that. 138 00:12:49,800 --> 00:12:54,749 I will be sure to do that. 139 00:12:56,741 --> 00:12:59,509 Lee Inim said 140 00:12:59,510 --> 00:13:02,753 the throne would be hell for me. 141 00:13:03,247 --> 00:13:07,984 I lived on battlegrounds that were worse than hell. 142 00:13:07,985 --> 00:13:12,985 So what if it's hell? 143 00:13:13,691 --> 00:13:23,669 I will work for the people. 144 00:13:28,305 --> 00:13:31,479 Say something. You're embarrassing me. 145 00:13:35,980 --> 00:13:41,828 I'll trust you. 146 00:13:43,854 --> 00:13:45,731 My lord. 147 00:13:50,528 --> 00:13:55,398 I would like to bow to the lord of 148 00:13:55,399 --> 00:14:01,213 the new country I waited so long for. 149 00:14:14,452 --> 00:14:16,693 Sambong. 150 00:14:18,289 --> 00:14:23,289 This beginning is small and weak, 151 00:14:23,894 --> 00:14:27,497 but when the door to our great cause opens up, 152 00:14:27,498 --> 00:14:30,834 the people will come running out 153 00:14:30,835 --> 00:14:35,835 to congratulate your enthronement. 154 00:14:36,474 --> 00:14:41,474 I will make sure that happens. 155 00:14:41,612 --> 00:14:47,290 I will give everything I have to achieve our great cause. 156 00:15:24,688 --> 00:15:27,690 You should have told me you were here. 157 00:15:27,691 --> 00:15:30,171 Why are you just standing there? 158 00:15:34,765 --> 00:15:36,699 I'm glad you're here. 159 00:15:36,700 --> 00:15:38,835 I was going to see master. 160 00:15:38,836 --> 00:15:41,804 Come with me to apologize. 161 00:15:41,805 --> 00:15:44,274 Let's meet him some other time. 162 00:15:44,275 --> 00:15:47,484 Let's have a drink. 163 00:15:53,684 --> 00:15:57,791 Did something happen bad at Sungkyunkwan? 164 00:16:00,758 --> 00:16:02,396 No. 165 00:16:03,994 --> 00:16:08,698 Today is a happy day. 166 00:16:08,699 --> 00:16:11,839 So, why the dark expression? 167 00:16:14,338 --> 00:16:18,343 Why did you help me then? 168 00:16:19,476 --> 00:16:20,910 When? 169 00:16:20,911 --> 00:16:23,346 When I sat outside the palace 170 00:16:23,347 --> 00:16:27,352 to oppose Lee Inim's return. 171 00:16:28,986 --> 00:16:31,854 I had Jo jun working on a plan, 172 00:16:31,855 --> 00:16:36,201 but you didn't know that. 173 00:16:36,894 --> 00:16:38,895 We couldn't have won, 174 00:16:38,896 --> 00:16:41,598 but it was a fight with a cause. 175 00:16:41,599 --> 00:16:47,311 And you were fighting for it. 176 00:16:50,407 --> 00:16:53,209 I'm sure you would have done 177 00:16:53,210 --> 00:16:56,054 the same thing. 178 00:16:59,383 --> 00:17:03,024 I have a dream. 179 00:17:03,854 --> 00:17:05,455 A dream? 180 00:17:05,456 --> 00:17:09,425 When this world becomes a nice one, 181 00:17:09,426 --> 00:17:14,426 I'd like you to become the chancellor 182 00:17:14,798 --> 00:17:17,904 and carry out politics of harmony. 183 00:17:20,204 --> 00:17:22,939 That was out of the blue. 184 00:17:22,940 --> 00:17:25,608 It's your dream. You should become the chancellor. 185 00:17:25,609 --> 00:17:29,045 Why are you trying to make me a brazen person? 186 00:17:29,046 --> 00:17:33,017 I'm not suitable to be a chancellor. 187 00:17:34,585 --> 00:17:36,622 It has to be you. 188 00:17:38,389 --> 00:17:40,130 Listen. 189 00:17:41,725 --> 00:17:44,527 What does it matter who the chancellor is? 190 00:17:44,528 --> 00:17:48,476 What's important is to create a better world than this one. 191 00:17:49,600 --> 00:17:54,003 With general Lee Seonggye, you and me, 192 00:17:54,004 --> 00:17:57,679 the future of Goryeo isn't that dark. 193 00:18:00,010 --> 00:18:05,119 I'm sure the heavens will look over us. 194 00:18:09,086 --> 00:18:11,828 Heavens, listen! 195 00:18:13,324 --> 00:18:18,194 There is hope for Goryeo! 196 00:18:18,195 --> 00:18:23,195 Please look over His Majesty and the gentry. 197 00:18:24,902 --> 00:18:29,902 If you don't, I, low ranking official, jeong Dojeon, 198 00:18:32,743 --> 00:18:36,279 will not forgive you! 199 00:18:36,280 --> 00:18:39,352 Do you understand? 200 00:19:27,131 --> 00:19:32,131 We are going to ruin 500-year-old Goryeo 201 00:19:33,604 --> 00:19:36,272 and create a new country. 202 00:19:36,273 --> 00:19:40,576 What should the new country be like? 203 00:19:40,577 --> 00:19:45,148 The sky for a king is the people and the sky for the people is food. 204 00:19:45,149 --> 00:19:48,451 It must be a country where the people can be full. 205 00:19:48,452 --> 00:19:53,452 Private soldiers must be abolished and we must have powerful reserve forces. 206 00:19:54,224 --> 00:19:56,893 We have to drive out Buddhism 207 00:19:56,894 --> 00:20:00,396 since it incites avoiding reality and causes corruption. 208 00:20:00,397 --> 00:20:04,000 It has to be a country of Men-Confucianism. 209 00:20:04,001 --> 00:20:06,536 You are all right. 210 00:20:06,537 --> 00:20:14,752 If you sum it up, it is minbon. 211 00:20:15,579 --> 00:20:20,483 A country based on the people? 212 00:20:20,484 --> 00:20:25,484 We will create an ideal country of the East for the people. 213 00:20:29,493 --> 00:20:33,763 I swear to give my life for the cause 214 00:20:33,764 --> 00:20:38,267 with my colleagues. 215 00:20:38,268 --> 00:20:42,738 I will give my life, too. 216 00:20:42,739 --> 00:20:47,739 I will not cling to life either. 217 00:20:48,812 --> 00:20:53,812 I will share life and death 218 00:20:54,084 --> 00:20:56,619 with everyone here. 219 00:20:56,620 --> 00:21:00,090 Giving your life isn't enough. 220 00:21:03,594 --> 00:21:06,662 You have to be prepared to give up 221 00:21:06,663 --> 00:21:09,398 everything you received from Goryeo. 222 00:21:09,399 --> 00:21:15,941 Even the spirit of the gentry. 223 00:22:01,785 --> 00:22:04,854 The cause for the people. 224 00:22:04,855 --> 00:22:13,605 That will be our lives and our spirits. 225 00:22:42,960 --> 00:22:49,241 I told you this isn't the way! 226 00:22:50,734 --> 00:22:53,442 The capital is the opposite way. 227 00:22:54,571 --> 00:22:58,109 Why do you keep going this way? 228 00:23:07,451 --> 00:23:09,352 Please calm down. 229 00:23:09,353 --> 00:23:11,924 Why do you want to die so quickly? 230 00:23:12,689 --> 00:23:15,992 You don't know what you're saying. 231 00:23:15,993 --> 00:23:21,238 I have to go to the capital. 232 00:23:26,436 --> 00:23:32,409 This tuberculosis will go away... 233 00:23:35,512 --> 00:23:40,512 If I sit at the top seat of the Supreme Council! 234 00:23:42,319 --> 00:23:47,701 Go in the right direction. 235 00:24:02,205 --> 00:24:03,343 Stop! 236 00:24:04,808 --> 00:24:06,075 Let go of me! 237 00:24:06,076 --> 00:24:09,979 Let go! Don't touch me! 238 00:24:09,980 --> 00:24:13,291 I have to go to the capital. 239 00:24:31,068 --> 00:24:32,945 Look who's here? 240 00:24:34,604 --> 00:24:40,646 My dear friend, Sambong. 241 00:24:41,578 --> 00:24:44,184 Stand back. 242 00:24:55,659 --> 00:24:59,161 I chose Jeoldo, 243 00:24:59,162 --> 00:25:01,904 so you could die a slow death. 244 00:25:03,033 --> 00:25:05,568 You should gather your energy. 245 00:25:05,569 --> 00:25:08,550 Will you even make it to the island? 246 00:25:09,372 --> 00:25:14,372 What brings you here? 247 00:25:16,213 --> 00:25:19,782 I came to let you know something. 248 00:25:19,783 --> 00:25:25,699 I can't let you die in comfort. 249 00:25:28,592 --> 00:25:33,592 A new dynasty will be gin 250 00:25:34,431 --> 00:25:37,207 before your corpse turns into dust. 251 00:25:38,802 --> 00:25:41,103 Watch your Goryeo fall 252 00:25:41,104 --> 00:25:45,314 from the underworld. 253 00:25:55,285 --> 00:25:59,255 Because of you, I became a monster 254 00:25:59,256 --> 00:26:04,535 who incited a dynastic revolution. 255 00:26:05,896 --> 00:26:11,574 Thank you for that. 256 00:26:15,739 --> 00:26:20,739 You're not a monster yet. 257 00:26:21,812 --> 00:26:25,848 You're just an innocent scholar 258 00:26:25,849 --> 00:26:28,853 who dreams of utopia. 259 00:26:31,121 --> 00:26:36,121 But you will be come a true monster now. 260 00:26:39,129 --> 00:26:42,665 A monster is horn 261 00:26:42,666 --> 00:26:49,379 when excessive ideal and power combine. 262 00:26:55,011 --> 00:26:59,517 You will suffer a lot. 263 00:27:01,184 --> 00:27:06,184 I will be watching you, Sambong. 264 00:28:03,780 --> 00:28:06,989 Gwangpyeonggun Lee Inim. 265 00:28:07,284 --> 00:28:09,218 He was born in a noble family 266 00:28:09,219 --> 00:28:12,087 and entered politics without taking the civil service examination. 267 00:28:12,088 --> 00:28:17,088 He drove out the Red Turbans and conquered Dongningfu of Yuan. 268 00:28:17,594 --> 00:28:20,162 After king Gongmin was assassinated, he put king Wu on the throne 269 00:28:20,163 --> 00:28:21,664 and gained real power. 270 00:28:21,665 --> 00:28:27,445 Along with Choi Yeong, he ruled Goryeo for 14 years as a court minister. 271 00:28:28,371 --> 00:28:32,074 He was sociable and had a good sense for politics, 272 00:28:32,075 --> 00:28:35,945 but being pro-Yuan, he oppressed the Nee-Confucian elites and 273 00:28:35,946 --> 00:28:39,448 caused diplomatic conflicts with Ming. 274 00:28:39,449 --> 00:28:42,251 He trafficked in government positions. 275 00:28:42,252 --> 00:28:45,888 He ended up dying while being exiled. 276 00:28:45,889 --> 00:28:50,693 His death was the beginning of the end of Goryeo 277 00:28:50,694 --> 00:28:52,867 ruled by influential families. 278 00:29:05,642 --> 00:29:08,510 Congratulations. 279 00:29:08,511 --> 00:29:11,280 Congratulations. 280 00:29:11,281 --> 00:29:13,849 The Supreme Council has been reorganized. 281 00:29:13,850 --> 00:29:16,085 Mokeun lee Saek became the chancellor, 282 00:29:16,086 --> 00:29:21,092 but vice-chancellor Lee Seonggye had the actual power since he had military power. 283 00:29:21,624 --> 00:29:24,827 jeong Dojeon became the miljikbusa and 284 00:29:24,828 --> 00:29:29,631 took a step closer to the heart of Goryeo. 285 00:29:29,632 --> 00:29:33,836 The radical gentry started taking action. 286 00:29:33,837 --> 00:29:39,412 The starting point was an appeal for land reform by Jo jun. 287 00:29:40,677 --> 00:29:43,045 You want to abolish private land? 288 00:29:43,046 --> 00:29:46,048 Are you in your right mind? 289 00:29:46,049 --> 00:29:48,517 Fortunately, I am. 290 00:29:48,518 --> 00:29:52,888 Even government land must be seized 291 00:29:52,889 --> 00:29:56,225 and distributed evenly. 292 00:29:56,226 --> 00:29:58,894 That's nonsense. 293 00:29:58,895 --> 00:30:03,895 Are you going to make all the landowners of this country broke? 294 00:30:03,933 --> 00:30:07,436 Do you think that is possible? 295 00:30:07,437 --> 00:30:09,204 It is. 296 00:30:09,205 --> 00:30:12,307 If we do a survey of all the land 297 00:30:12,308 --> 00:30:14,576 and its ownership, 298 00:30:14,577 --> 00:30:17,980 we can achieve land reform in 3 years. 299 00:30:17,981 --> 00:30:21,450 Do you think the landowners will just sit by and let you do that? 300 00:30:21,451 --> 00:30:24,921 The people will welcome it with open arms. 301 00:30:25,588 --> 00:30:30,225 I agree to reforming land. However, 302 00:30:30,226 --> 00:30:35,226 wanting to abolish private land is a dangerous and reckless idea. 303 00:30:35,732 --> 00:30:40,335 The object of reform isn't the land. It is the evils of land. 304 00:30:40,336 --> 00:30:43,405 It should be about improving the system. 305 00:30:43,406 --> 00:30:47,643 All efforts to improve the private land system failed until now. 306 00:30:47,644 --> 00:30:52,314 Abolishing the system is the way to reform. 307 00:30:52,315 --> 00:30:57,162 I don't think so. 308 00:30:58,655 --> 00:31:03,092 Goryeo was maintained for a long time with private land. 309 00:31:03,093 --> 00:31:07,429 Denying that is denying the basis of Goryeo. 310 00:31:07,430 --> 00:31:10,432 I can't accept that. 311 00:31:10,433 --> 00:31:14,575 You're taking this too seriously. 312 00:31:15,939 --> 00:31:17,673 It is for reform. 313 00:31:17,674 --> 00:31:19,608 We can't do that with a temporary measure. 314 00:31:19,609 --> 00:31:23,545 A clear plan is being presented. 315 00:31:23,546 --> 00:31:26,415 Let's try it. 316 00:31:26,416 --> 00:31:28,217 Vice-chancellor. 317 00:31:28,218 --> 00:31:29,351 Sir. 318 00:31:29,352 --> 00:31:30,922 Quiet. 319 00:31:31,588 --> 00:31:35,124 We don't seem to be in agreement. 320 00:31:35,125 --> 00:31:38,427 How about discussing it further at the next meeting? 321 00:31:38,428 --> 00:31:41,530 I will agree to that, 322 00:31:41,531 --> 00:31:45,274 but this could last a while if we do that. 323 00:31:52,609 --> 00:31:56,278 Why did you agree to Jo jun's absurd claim? 324 00:31:56,279 --> 00:31:59,047 He was right about everything. 325 00:31:59,048 --> 00:32:02,184 There wasn't anything absurd about it. 326 00:32:02,185 --> 00:32:03,952 Come on. 327 00:32:03,953 --> 00:32:08,423 Don't you know what will happen if we do as he suggests? 328 00:32:08,424 --> 00:32:13,195 You'll have to give up all your land in Dongbukmyeon. 329 00:32:13,196 --> 00:32:15,430 Uncle jiran is right. 330 00:32:15,431 --> 00:32:18,300 Oppose the appeal 331 00:32:18,301 --> 00:32:21,570 Don't make useless remarks. 332 00:32:21,571 --> 00:32:24,740 Reform is important for Goryeo. 333 00:32:24,741 --> 00:32:26,708 Father should set an example 334 00:32:26,709 --> 00:32:29,912 if he is to lead the reform. 335 00:32:29,913 --> 00:32:33,749 Jo jun's claim isn't for reform. 336 00:32:33,750 --> 00:32:36,663 It is to change the country. 337 00:32:38,922 --> 00:32:42,624 Father, Jo jun is an excessive character. 338 00:32:42,625 --> 00:32:45,561 You shouldn't be close to him. 339 00:32:45,562 --> 00:32:49,731 I will take care of state affairs. 340 00:32:49,732 --> 00:32:53,077 Don't argue about it with me. 341 00:32:53,736 --> 00:32:56,805 The discussion regarding land reform must stop here. 342 00:32:56,806 --> 00:32:59,374 Why must we stop? 343 00:32:59,375 --> 00:33:03,712 Jo jun put his life on the line to touch on a subject of taboo. 344 00:33:03,713 --> 00:33:06,448 We should gather a majority opinion and support him, 345 00:33:06,449 --> 00:33:08,550 not stop discussing it. 346 00:33:08,551 --> 00:33:12,120 What do you think will happen if people hear that 347 00:33:12,121 --> 00:33:14,156 we're talking about land reform? 348 00:33:14,157 --> 00:33:17,893 Landowners will be nervous and the people will have empty hope. 349 00:33:17,894 --> 00:33:20,329 There will be conflict. 350 00:33:20,330 --> 00:33:24,333 Since when did the gentry worry about the landowners being nervous? 351 00:33:24,334 --> 00:33:25,767 What? 352 00:33:25,768 --> 00:33:28,937 Oh, I forgot. 353 00:33:28,938 --> 00:33:33,909 Some gentry men own a lot of land. 354 00:33:33,910 --> 00:33:35,344 Look here, Dongjeong! 355 00:33:35,345 --> 00:33:37,779 As long as you're in court, 356 00:33:37,780 --> 00:33:42,780 you must not forget you has to be on the side of the people. 357 00:33:43,319 --> 00:33:46,588 Be a landowner after you go home. 358 00:33:46,589 --> 00:33:51,260 While you have dinner sewed by servants in your huge house 359 00:33:51,261 --> 00:33:54,029 after you pass the farms of tenant farmers. 360 00:33:54,030 --> 00:33:56,374 I will do that. 361 00:33:57,533 --> 00:34:00,702 We can't agree to abolishing private land. 362 00:34:00,703 --> 00:34:03,772 We'll go home to be landowners. 363 00:34:03,773 --> 00:34:05,047 Let's go! 364 00:34:08,611 --> 00:34:10,887 Those rats. 365 00:34:11,714 --> 00:34:15,083 We shouldn't sit around here. 366 00:34:15,084 --> 00:34:18,420 Let's go to the palace and raise our voices. 367 00:34:18,421 --> 00:34:19,957 Let's do that. 368 00:34:30,967 --> 00:34:35,237 Lee Saek and the gentry who follow him 369 00:34:35,238 --> 00:34:37,506 seem to be strongly opposed. 370 00:34:37,507 --> 00:34:41,853 It isn't opposition. It is division. 371 00:34:42,979 --> 00:34:44,780 Division? 372 00:34:44,781 --> 00:34:48,583 The only thing the gentry have in common is Confucianism. 373 00:34:48,584 --> 00:34:52,532 They all have different backgrounds. 374 00:34:53,222 --> 00:34:58,060 There are those from influential families like Lee Saek,Jo jun, Gwon Geun 375 00:34:58,061 --> 00:35:00,429 and Lee Sungin. 376 00:35:00,430 --> 00:35:04,066 Ha Ryun and I are from families of local magistrates. 377 00:35:04,067 --> 00:35:08,036 You are the son of a landowner and warlord. 378 00:35:08,037 --> 00:35:12,341 They are all mixed up. 379 00:35:12,342 --> 00:35:17,342 Are you saying they will divide into sects? 380 00:35:17,980 --> 00:35:21,860 Not sects. Political enemies. 381 00:35:22,752 --> 00:35:24,619 Political enemies? 382 00:35:24,620 --> 00:35:27,856 For or against Jo jun's land reform. 383 00:35:27,857 --> 00:35:32,772 That will divide friendly forces and enemies. 384 00:35:34,297 --> 00:35:37,199 The goal wasn't land reform. 385 00:35:37,200 --> 00:35:42,200 It was to draw out the forces opposed to our cause. 386 00:35:42,405 --> 00:35:47,405 It will be impossible to completely abolish private land system right now. 387 00:35:48,911 --> 00:35:51,680 Even if we fail at land reform, 388 00:35:51,681 --> 00:35:54,983 the people will support us. 389 00:35:54,984 --> 00:35:59,984 When the enemies are alienated by public sentiments, 390 00:36:01,391 --> 00:36:04,059 they will be eliminated. 391 00:36:04,060 --> 00:36:06,165 Along with Goryeo. 392 00:36:09,766 --> 00:36:10,972 Sambong. 393 00:36:13,269 --> 00:36:14,748 Uncle Poeun. 394 00:36:15,605 --> 00:36:17,139 It's been a while. 395 00:36:17,140 --> 00:36:18,673 Have a seat. 396 00:36:18,674 --> 00:36:20,620 Come with me. 397 00:36:21,511 --> 00:36:23,286 Where? 398 00:36:24,113 --> 00:36:27,390 Master would like to see you. 399 00:36:33,456 --> 00:36:39,372 I don't know what to say about the incident at Sungkyunkwan. 400 00:36:40,129 --> 00:36:43,042 Please forgive my rudeness. 401 00:36:43,666 --> 00:36:46,401 It was due to my lacking. 402 00:36:46,402 --> 00:36:48,609 Who could I blame? 403 00:36:50,573 --> 00:36:53,742 I wanted to see you 404 00:36:53,743 --> 00:36:57,412 because of Jo jun's land reform appeal. 405 00:36:57,413 --> 00:37:02,350 Then you should have called Jo jun. 406 00:37:02,351 --> 00:37:07,664 I know you're behind it. 407 00:37:09,392 --> 00:37:13,795 I don't know why you're doing such a tragic thing, 408 00:37:13,796 --> 00:37:15,964 but quit right now. 409 00:37:15,965 --> 00:37:20,965 Why is abolishing private land tragic? 410 00:37:21,137 --> 00:37:25,907 You're claiming the impossible and causing chaos when the country just 411 00:37:25,908 --> 00:37:27,943 began to settle again. 412 00:37:27,944 --> 00:37:30,245 If that's not tragic, what is? 413 00:37:30,246 --> 00:37:35,246 I don't understand why you think it is impossible. 414 00:37:35,952 --> 00:37:38,553 Even if you don't go all the way back to the age of Yao and Shun, 415 00:37:38,554 --> 00:37:43,124 there are many countries that denied private land to achieve ideal. 416 00:37:43,125 --> 00:37:47,395 Reform can't be pursued only with ideals. 417 00:37:47,396 --> 00:37:50,165 We have to take a close look at the reality of Goryeo first. 418 00:37:50,166 --> 00:37:55,136 If you have a grasp of Goryeo's reality, 419 00:37:55,137 --> 00:37:58,983 you can't be in favor of private land. 420 00:38:01,644 --> 00:38:06,081 Master, Jo jun's appeal is a hit excessive, 421 00:38:06,082 --> 00:38:09,417 but it does seem worth discussing. 422 00:38:09,418 --> 00:38:14,697 Couldn't we come up with a realistic measure if we discussed it? 423 00:38:15,892 --> 00:38:19,060 Do you think it will be a proper discussion? 424 00:38:19,061 --> 00:38:21,730 We can't handle the land matter 425 00:38:21,731 --> 00:38:25,338 with our current political power. 426 00:38:28,538 --> 00:38:33,538 Convince Jo jun to withdraw the appeal. 427 00:38:33,776 --> 00:38:38,282 I'm sorry, but I can't do that. 428 00:38:39,549 --> 00:38:42,996 I will leave now. 429 00:38:45,421 --> 00:38:50,029 Do you think the world is yours because you have a little power? 430 00:38:52,128 --> 00:38:53,261 Master. 431 00:38:53,262 --> 00:38:58,262 I wanted to understand even when you tried to put jeongchanggun on the throne. 432 00:38:59,068 --> 00:39:04,068 I figured it was because you left government service for a long time. 433 00:39:04,874 --> 00:39:09,874 But now, you want to abolish private land? 434 00:39:10,313 --> 00:39:14,049 Have you given up on the cause? Are you just venting your grudge? 435 00:39:14,050 --> 00:39:16,087 That's exactly right. 436 00:39:17,186 --> 00:39:20,355 I'm venting against landowners 437 00:39:20,356 --> 00:39:25,356 who are sucking up the blood of the people. 438 00:39:26,128 --> 00:39:27,505 What? 439 00:39:30,066 --> 00:39:32,233 You should go. 440 00:39:32,234 --> 00:39:34,214 Mongju, stay out of this. 441 00:39:35,338 --> 00:39:37,545 Listen carefully. 442 00:39:38,574 --> 00:39:43,378 Politics isn't to be destroyed. It is to be protected. 443 00:39:43,379 --> 00:39:46,848 Go ahead and protect it. 444 00:39:46,849 --> 00:39:49,751 I'm going to destroy it. 445 00:39:49,752 --> 00:39:54,752 Along with all the farms you own as a member of an influential family. 446 00:39:56,192 --> 00:39:57,796 Yum! 447 00:39:58,828 --> 00:40:00,364 Sambong! 448 00:40:05,868 --> 00:40:09,304 Leave. 449 00:40:09,305 --> 00:40:14,305 It's over between us 450 00:40:14,644 --> 00:40:17,090 as teacher and student. 451 00:40:20,349 --> 00:40:22,351 It's what I wanted. 452 00:40:23,552 --> 00:40:25,088 Sambong. 453 00:40:41,570 --> 00:40:43,982 What did you just do? 454 00:40:46,208 --> 00:40:51,179 How can you do something so unethical? 455 00:40:51,180 --> 00:40:56,180 As you heard, I was expelled. 456 00:40:56,919 --> 00:40:59,490 Don't call me your colleague. 457 00:41:07,063 --> 00:41:09,898 I don't care how hostile he is about private land, 458 00:41:09,899 --> 00:41:14,006 how can a scholar behave like that? 459 00:41:19,642 --> 00:41:23,613 Oppose Jo jun's appeal. 460 00:41:25,181 --> 00:41:30,018 Are you against land reform, too? 461 00:41:30,019 --> 00:41:32,153 I'm not against it. 462 00:41:32,154 --> 00:41:35,966 I'm just asking to adjust the speed. 463 00:41:38,127 --> 00:41:42,664 The private land system was in place for centuries. 464 00:41:42,665 --> 00:41:45,600 It is right to abolish it, 465 00:41:45,601 --> 00:41:48,036 but if you push it like this, 466 00:41:48,037 --> 00:41:50,711 you will only face strong opposition. 467 00:41:52,174 --> 00:41:55,176 If you want to heat your enemy, 468 00:41:55,177 --> 00:41:59,247 shouldn't you make a surprise attack? 469 00:41:59,248 --> 00:42:03,318 I'm only asking because there are already negative effects. 470 00:42:03,319 --> 00:42:08,928 Our master cut off his ties with Sambong. 471 00:42:11,026 --> 00:42:12,437 Sir. 472 00:42:24,840 --> 00:42:26,376 Dojeon. 473 00:42:27,810 --> 00:42:29,377 Yes. 474 00:42:29,378 --> 00:42:31,913 I was stingy with compliment 475 00:42:31,914 --> 00:42:35,617 because I didn't want you to become arrogant. 476 00:42:35,618 --> 00:42:38,622 You fought well. 477 00:42:40,723 --> 00:42:42,056 Master... 478 00:42:42,057 --> 00:42:44,298 You did well. 479 00:42:48,764 --> 00:42:52,769 Are you worried about something? 480 00:42:57,406 --> 00:42:59,283 Sir. 481 00:43:02,711 --> 00:43:05,487 I don't want to see anyone today. 482 00:43:06,582 --> 00:43:08,687 Tell whoever it is to leave. 483 00:43:09,218 --> 00:43:10,390 Yes. 484 00:43:17,827 --> 00:43:19,329 Honey! 485 00:43:21,297 --> 00:43:23,334 You should go outside. 486 00:43:28,437 --> 00:43:29,745 Sir. 487 00:43:30,973 --> 00:43:33,575 I heard something sad happened. 488 00:43:33,576 --> 00:43:36,544 I came to comfort you with a drink. 489 00:43:36,545 --> 00:43:38,422 This is pumpkin wine. 490 00:43:44,854 --> 00:43:50,270 How did you know my master cut off his ties with me? 491 00:43:51,427 --> 00:43:54,262 Poeun told me. 492 00:43:54,263 --> 00:43:58,609 He wanted to adjust the speed. 493 00:43:59,702 --> 00:44:03,771 Are you going to do as he says? 494 00:44:03,772 --> 00:44:06,774 I left everything to you. 495 00:44:06,775 --> 00:44:09,585 Do what you want. 496 00:44:12,581 --> 00:44:14,083 But... 497 00:44:17,786 --> 00:44:24,635 There is only one thing I ask. 498 00:44:25,327 --> 00:44:27,068 What is that? 499 00:44:28,063 --> 00:44:30,832 When seeking a cause, 500 00:44:30,833 --> 00:44:34,369 there will be enemies and fights we don't want. 501 00:44:34,370 --> 00:44:43,757 But don't make Poeun an enemy. 502 00:44:46,682 --> 00:44:54,100 He is more important to me than the cause. 503 00:44:55,524 --> 00:45:00,524 He has to go hand in hand with us 504 00:45:00,963 --> 00:45:03,910 no matter what. 505 00:45:05,034 --> 00:45:08,503 It might be a hit difficult right away, 506 00:45:08,504 --> 00:45:12,807 but I will make that happen. 507 00:45:12,808 --> 00:45:17,808 He is just as precious to me, too. 508 00:45:19,415 --> 00:45:26,390 Thank you. Hang in there. 509 00:45:27,423 --> 00:45:33,135 Thank you for comforting me, my lord. 510 00:45:42,538 --> 00:45:45,644 Then, cheers. 511 00:45:59,321 --> 00:46:02,097 Your Majesty! 512 00:46:06,829 --> 00:46:10,231 Your Majesty, please spare me. 513 00:46:10,232 --> 00:46:13,968 You didn't show much respect before. 514 00:46:13,969 --> 00:46:17,472 You're finally calling me Your Majesty? 515 00:46:17,473 --> 00:46:20,241 Please spare my life. 516 00:46:20,242 --> 00:46:22,343 lam so sorry. 517 00:46:22,344 --> 00:46:25,847 I don't care how pathetic my situation is. 518 00:46:25,848 --> 00:46:29,150 I will not be insulted by a court lady. 519 00:46:29,151 --> 00:46:32,894 You will die today! 520 00:46:33,756 --> 00:46:36,236 Your Majesty! Your Majesty! 521 00:46:37,926 --> 00:46:39,727 What is it? 522 00:46:39,728 --> 00:46:44,302 Gwangpyeonggun passed away. 523 00:46:50,039 --> 00:46:54,242 The court is turned inside out 524 00:46:54,243 --> 00:46:59,522 because Lee Seonggye wants to abolish the private land system. 525 00:47:00,282 --> 00:47:04,485 What? Abolish the private land system? 526 00:47:04,486 --> 00:47:09,663 The things he does. 527 00:47:31,313 --> 00:47:33,648 Chancellor. 528 00:47:33,649 --> 00:47:38,486 Is it true a land survey is being done in the Gyeonggi area? 529 00:47:38,487 --> 00:47:40,922 Only a few places on a trial basis. 530 00:47:40,923 --> 00:47:45,923 How can you do that without the decision of the council? 531 00:47:46,829 --> 00:47:50,765 Well, the council can't seem to decide. 532 00:47:50,766 --> 00:47:55,766 What's wrong with discussing it again 533 00:47:56,138 --> 00:47:58,039 after we survey a few places? 534 00:47:58,040 --> 00:48:00,942 It might be on a trial basis for you, 535 00:48:00,943 --> 00:48:05,346 but the landowners and people will see it as a decided fact. 536 00:48:05,347 --> 00:48:08,182 Stop the surveys right now. 537 00:48:08,183 --> 00:48:09,684 I can't do that. 538 00:48:09,685 --> 00:48:11,652 Stop the surveys. 539 00:48:11,653 --> 00:48:16,659 I said I can't do that. 540 00:48:32,908 --> 00:48:37,378 How can he do this? 541 00:48:37,379 --> 00:48:42,988 He can't do such a thing without discussing it with you. 542 00:48:44,786 --> 00:48:47,588 We can't let him get away with this. 543 00:48:47,589 --> 00:48:50,958 If he keeps this up, the country will be ruined. 544 00:48:50,959 --> 00:48:54,600 There is no way to stop him. 545 00:48:57,466 --> 00:48:58,968 Chancellor. 546 00:49:03,272 --> 00:49:04,772 What is it? 547 00:49:04,773 --> 00:49:08,709 Oh Inyeol and Seol jangsu who went to Ming to report a new king 548 00:49:08,710 --> 00:49:11,279 returned with a royal message. 549 00:49:11,280 --> 00:49:12,813 How did it go? 550 00:49:12,814 --> 00:49:15,750 Will they accept our new king? 551 00:49:15,751 --> 00:49:20,751 There is no clear position, but... 552 00:49:21,423 --> 00:49:23,090 But what? 553 00:49:23,091 --> 00:49:27,437 A question was raised about Lee Seonggye deposing the former king. 554 00:49:32,167 --> 00:49:35,069 Your servants came and told me that 555 00:49:35,070 --> 00:49:40,070 king Wu's son, Chang, succeeded the throne. 556 00:49:41,076 --> 00:49:43,544 That is not what I heard. 557 00:49:43,545 --> 00:49:46,080 From what I heard, 558 00:49:46,081 --> 00:49:50,651 king Wu is confined to the detached palace. 559 00:49:50,652 --> 00:49:55,328 This means there was a rebellion. 560 00:49:59,294 --> 00:50:05,734 I will see what happens to your country. 561 00:50:09,504 --> 00:50:12,417 Why is the emperor saying there was a rebellion? 562 00:50:15,544 --> 00:50:20,314 He is just trying to use that as an excuse to deny your succession to the throne. 563 00:50:20,315 --> 00:50:23,524 This isn't a matter to be taken lightly. 564 00:50:24,820 --> 00:50:29,820 You must let them know that you took the throne through official channels 565 00:50:29,992 --> 00:50:34,195 before the emperor misunderstands even more. 566 00:50:34,196 --> 00:50:38,266 You must also make it clear that 567 00:50:38,267 --> 00:50:40,804 there wasn't a rebellion. 568 00:50:41,903 --> 00:50:43,746 Chancellor. 569 00:50:44,773 --> 00:50:46,774 Yes, Your Majesty. 570 00:50:46,775 --> 00:50:50,746 Who should we send as an envoy? 571 00:50:52,648 --> 00:50:56,357 I will go myself. 572 00:51:03,125 --> 00:51:05,526 You can't do that. 573 00:51:05,527 --> 00:51:10,131 Diplomatic relations aren't smooth due to the attack on Yodong. 574 00:51:10,132 --> 00:51:13,200 The envoy could be detained or killed. 575 00:51:13,201 --> 00:51:16,205 We can't send a top official. 576 00:51:17,205 --> 00:51:19,440 Since it is such a dangerous situation, 577 00:51:19,441 --> 00:51:24,948 shouldn't we send a top official to clear up any distrust? 578 00:51:26,782 --> 00:51:28,683 Your Majesty, 579 00:51:28,684 --> 00:51:34,498 I will go to Ming with the vice-chancellor. 580 00:51:41,663 --> 00:51:43,764 You can't do that. 581 00:51:43,765 --> 00:51:47,468 The vice-chancellor is in charge of the internal politics of Goryeo. 582 00:51:47,469 --> 00:51:51,072 He must not leave his position. 583 00:51:51,073 --> 00:51:54,141 The Ming emperor thinks His Majesty took the throne 584 00:51:54,142 --> 00:51:57,282 as the result of a rebellion. 585 00:51:58,013 --> 00:52:02,450 The best way to clear this up is for the vice-chancellor to explain 586 00:52:02,451 --> 00:52:08,424 since he knows that situation best and he is in charge of military power. 587 00:52:13,195 --> 00:52:14,731 Vice-chancellor. 588 00:52:17,399 --> 00:52:20,608 Let's go to Ming. 42264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.