All language subtitles for I.Can.I.Will.I.Did.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,742 --> 00:01:29,123 - Run, little one. 2 00:01:29,158 --> 00:01:30,090 Run! 3 00:01:30,124 --> 00:01:31,919 - Where you going, Ben? 4 00:01:31,953 --> 00:01:32,782 Get back here. 5 00:01:37,027 --> 00:01:38,063 Where you going? 6 00:01:38,098 --> 00:01:38,891 - To mama? 7 00:01:38,926 --> 00:01:39,720 - Which mama? 8 00:01:39,754 --> 00:01:41,377 - Oh, here we go again. 9 00:01:41,411 --> 00:01:42,964 Little Ben's got no parents. 10 00:01:44,034 --> 00:01:44,932 Some poor baby. 11 00:01:44,966 --> 00:01:46,554 - Give me those. 12 00:01:46,589 --> 00:01:47,486 - I bet they're the most 13 00:01:47,521 --> 00:01:48,211 expensive thing you've got. 14 00:01:48,246 --> 00:01:49,074 - Let go! 15 00:01:49,109 --> 00:01:49,937 - Right? 16 00:01:52,353 --> 00:01:54,424 Easy, little birdy, easy. 17 00:01:54,459 --> 00:01:55,977 You want 'em back? 18 00:01:56,012 --> 00:01:56,806 Hmm? 19 00:01:56,840 --> 00:01:57,876 Are these yours or mine? 20 00:01:59,395 --> 00:02:00,810 I mean, I think they're mine. 21 00:02:05,435 --> 00:02:10,371 This whole orphan shit doesn't get anyone to like you more. 22 00:02:13,098 --> 00:02:14,168 The principal don't care. 23 00:02:14,203 --> 00:02:15,825 Girls don't care. 24 00:02:17,516 --> 00:02:19,173 We don't care. 25 00:02:30,460 --> 00:02:31,668 I'm keeping these, sugar. 26 00:02:34,292 --> 00:02:35,327 'Til next time. 27 00:02:36,880 --> 00:02:37,709 Let's go. 28 00:03:58,962 --> 00:04:00,136 - Hello. 29 00:04:00,170 --> 00:04:00,999 - Hello. 30 00:04:02,380 --> 00:04:03,553 - Hey. 31 00:04:03,588 --> 00:04:04,416 Hi, you. 32 00:04:05,452 --> 00:04:06,763 How's it going? 33 00:04:06,798 --> 00:04:08,144 - Good. 34 00:04:08,178 --> 00:04:08,972 How was school? 35 00:04:09,939 --> 00:04:11,423 - It was just fine. 36 00:04:14,323 --> 00:04:16,842 - What did you get for your English essay? 37 00:04:18,637 --> 00:04:19,949 - A B minus. 38 00:04:19,983 --> 00:04:24,022 - Oh, that's very good. 39 00:04:34,032 --> 00:04:37,484 - So, they want us to read three books for extra credit. 40 00:04:37,518 --> 00:04:39,175 They cost about $60. 41 00:04:40,590 --> 00:04:42,351 - Okay, well your check comes in next week 42 00:04:42,385 --> 00:04:44,767 so just let me know what you need 43 00:04:44,801 --> 00:04:46,147 and I'll look it up online. 44 00:04:49,150 --> 00:04:50,876 - I'll just get it from the library. 45 00:04:50,911 --> 00:04:51,705 - What? 46 00:04:51,739 --> 00:04:52,568 - Nothing. 47 00:04:57,227 --> 00:04:58,194 What's up? 48 00:04:58,228 --> 00:04:59,160 - Look at this. 49 00:04:59,195 --> 00:05:00,748 So dumb. 50 00:05:00,783 --> 00:05:02,647 Describe your mother and your father. 51 00:05:05,581 --> 00:05:06,823 - Sometimes teachers, 52 00:05:08,308 --> 00:05:10,793 they just don't understand that we're different. 53 00:05:12,242 --> 00:05:16,212 - I kinda remember what she looks like. 54 00:05:16,246 --> 00:05:18,179 - Well, then you're very very lucky. 55 00:05:18,214 --> 00:05:20,009 - Yeah, I guess so. 56 00:05:20,043 --> 00:05:24,462 - Yeah, I guess so. 57 00:05:26,567 --> 00:05:27,879 What's to eat? 58 00:05:27,913 --> 00:05:28,707 - Salad. 59 00:05:28,742 --> 00:05:29,950 - Gross. 60 00:05:29,984 --> 00:05:31,365 - Okay, this is how this is going to work. 61 00:05:31,400 --> 00:05:33,367 I tell you to eat and you eat. 62 00:05:33,402 --> 00:05:34,299 Okay? 63 00:05:34,334 --> 00:05:35,127 Let's go. 64 00:05:35,162 --> 00:05:36,681 Bay, open your mouth. 65 00:05:36,715 --> 00:05:37,544 Bay. 66 00:05:46,346 --> 00:05:48,002 You know how many kids are starving in this world? 67 00:05:48,037 --> 00:05:50,039 They want vegetables too, you know? 68 00:05:55,251 --> 00:05:57,805 Are we gonna talk about your birthday party? 69 00:05:57,840 --> 00:05:59,945 You're gonna turn 18 and that means 70 00:05:59,980 --> 00:06:01,982 that you are going to age out. 71 00:06:04,122 --> 00:06:05,503 And that means that you have to 72 00:06:05,537 --> 00:06:07,746 that program before-- - Yep, I'll take care of it. 73 00:06:17,894 --> 00:06:19,137 Hey. 74 00:06:19,171 --> 00:06:20,000 - Hey. 75 00:06:25,902 --> 00:06:28,595 I know that birthdays can be scary, 76 00:06:29,941 --> 00:06:31,391 especially the older you get. 77 00:06:33,323 --> 00:06:36,050 - Well, I don't know about scary but definitely shitty. 78 00:06:36,913 --> 00:06:38,018 - Yes. 79 00:06:38,052 --> 00:06:40,538 But last year was good, no? 80 00:06:41,608 --> 00:06:42,643 - Yeah, last year was good. 81 00:06:42,678 --> 00:06:45,059 The year before that no. - Yeah. 82 00:06:45,094 --> 00:06:47,890 Yeah, but you weren't with me then. 83 00:06:55,380 --> 00:06:59,419 Didn't have a good day today, huh? 84 00:06:59,453 --> 00:07:00,281 - I'm okay. 85 00:07:02,180 --> 00:07:03,008 - Okay. 86 00:07:05,183 --> 00:07:06,149 I'm watching you. 87 00:07:06,184 --> 00:07:07,254 - Okay. 88 00:08:33,374 --> 00:08:34,548 - The fuck you going? 89 00:08:34,583 --> 00:08:36,136 Come on, buddy. 90 00:08:36,170 --> 00:08:36,999 - Hey, Ben. 91 00:08:37,827 --> 00:08:39,449 Missed you in chemistry. 92 00:08:39,484 --> 00:08:41,521 Got a secret lover you meet here everyday? 93 00:08:41,555 --> 00:08:43,005 - Why don't you give me those back. 94 00:08:43,039 --> 00:08:44,593 - What'd you say? 95 00:08:44,627 --> 00:08:45,973 These? 96 00:08:46,008 --> 00:08:47,319 - Yeah. - These are mine. 97 00:08:48,217 --> 00:08:49,114 - Let me ask you something. 98 00:08:49,149 --> 00:08:50,357 Why do you like me so much? 99 00:08:50,391 --> 00:08:51,289 - I think you're pretty. 100 00:08:51,323 --> 00:08:53,015 - You know what I think it is? 101 00:08:53,049 --> 00:08:54,430 I think it's because you have parents 102 00:08:54,464 --> 00:08:56,708 who really hate your guts. 103 00:08:56,743 --> 00:08:58,365 And I think the problem is you got-- 104 00:08:58,399 --> 00:08:59,573 - You don't get to talk 105 00:08:59,608 --> 00:09:00,954 to me like that. - Oh, I don't get 106 00:09:00,988 --> 00:09:01,610 to talk to you like that? - No, you don't. 107 00:09:01,644 --> 00:09:02,852 - You know what? 108 00:09:02,887 --> 00:09:04,336 You have little goons sticking up for you 109 00:09:04,371 --> 00:09:06,580 and you don't have the courage to back up your own stuff. 110 00:09:06,615 --> 00:09:07,754 You're a little midget bitch. 111 00:09:07,788 --> 00:09:08,893 Who, what? 112 00:09:08,927 --> 00:09:09,894 Do something about it. - I'm a what? 113 00:09:09,928 --> 00:09:12,897 'Cause you don't get to say that! 114 00:09:12,931 --> 00:09:16,625 You don't get to talk to me like that, okay? 115 00:09:16,659 --> 00:09:19,351 'Cause you're the bitch, okay? 116 00:09:19,386 --> 00:09:20,145 You know what? 117 00:09:20,180 --> 00:09:21,457 Pick his ass up. 118 00:09:21,491 --> 00:09:22,838 We're taking you home, Benny. 119 00:09:22,872 --> 00:09:24,391 - Get off me. - Right where you belong. 120 00:09:24,425 --> 00:09:25,634 - Get off me. 121 00:09:25,668 --> 00:09:26,462 Get off me. 122 00:09:26,496 --> 00:09:27,290 - Let's go. 123 00:09:27,325 --> 00:09:28,637 Let's go, boys. 124 00:09:28,671 --> 00:09:29,327 - I'm taking out the trash. - In the dumpster. 125 00:09:29,361 --> 00:09:30,604 In the dumpster! 126 00:09:30,639 --> 00:09:32,192 You see? 127 00:09:32,226 --> 00:09:34,021 This why you don't mess with Dorian. 128 00:09:36,576 --> 00:09:37,404 - Hey! 129 00:09:39,302 --> 00:09:40,200 Hey! 130 00:09:40,234 --> 00:09:41,132 - He's got some fire in him. 131 00:09:41,166 --> 00:09:42,443 - Ooh, orphan! - Come on! 132 00:09:42,478 --> 00:09:44,411 - Orphan, orphan. - Guess what? 133 00:09:44,445 --> 00:09:46,413 You already lost. 134 00:09:47,759 --> 00:09:50,866 - How you doin' in there, Benny? 135 00:09:50,900 --> 00:09:52,177 - Come on, Ben. 136 00:09:52,212 --> 00:09:54,041 Let's go, buddy. - Hey, smells like you, buddy. 137 00:09:54,076 --> 00:09:55,077 Come on. 138 00:09:55,111 --> 00:09:56,561 How you like it in there? 139 00:09:56,596 --> 00:09:57,631 Feel like home? 140 00:09:57,666 --> 00:09:58,598 Huh? 141 00:09:58,632 --> 00:10:00,738 How's the smell, Benny boy? 142 00:10:00,772 --> 00:10:02,291 Come on! - Yeah, Ben. 143 00:10:02,325 --> 00:10:04,604 Orphan. - Yeah, you already lost. 144 00:10:04,638 --> 00:10:05,984 - Yo, he's in a dumpster. - This is what you get! 145 00:10:07,089 --> 00:10:07,814 - How's it smell, Benny boy? - Hey. 146 00:10:09,919 --> 00:10:11,507 Put him in his place. 147 00:10:11,541 --> 00:10:13,405 - You're right where you belong, Ben. 148 00:10:13,440 --> 00:10:15,235 - In the trash. - Come on! 149 00:10:19,273 --> 00:10:21,448 - Bye, loser. - Bye, loser. 150 00:11:44,427 --> 00:11:45,877 - Hey Ben, where you going, Ben? 151 00:11:45,912 --> 00:11:47,741 - Fucking stop! - Cheap, huh? 152 00:11:47,776 --> 00:11:49,639 - Stop, stop it! - Huh, Ben? 153 00:11:49,674 --> 00:11:50,986 - Stop! 154 00:12:10,833 --> 00:12:12,386 - Oh fuck. 155 00:12:12,421 --> 00:12:15,010 Yo, come on, let's go. 156 00:12:15,044 --> 00:12:16,183 - Let's go, bro. 157 00:12:16,218 --> 00:12:17,115 Bro, let's go! 158 00:12:24,191 --> 00:12:25,296 - Sir, can you open your eyes? 159 00:12:25,330 --> 00:12:26,780 Sir, I need you to stay with me. 160 00:12:26,815 --> 00:12:27,712 - Stay with me. 161 00:12:27,747 --> 00:12:28,782 - Patient was found. 162 00:12:28,817 --> 00:12:30,025 - Ben. - Can you hear me? 163 00:12:30,059 --> 00:12:31,302 - Paramedics arrived on the scene-- 164 00:12:31,336 --> 00:12:32,682 - Can you open your eyes for me? 165 00:12:32,717 --> 00:12:34,236 - You're doing fine. - Patient's finally conscious. 166 00:12:34,270 --> 00:12:35,962 - We're gonna get you to the hospital. - No response. 167 00:12:35,996 --> 00:12:37,204 - We have a pulse. 168 00:12:37,239 --> 00:12:38,654 - Obvious left femur fracture. 169 00:12:38,688 --> 00:12:40,690 - Stay with me, keep breathing. 170 00:12:40,725 --> 00:12:41,761 You're gonna be all right. 171 00:12:58,467 --> 00:12:59,848 - Results are inconclusive as of yet, 172 00:12:59,882 --> 00:13:00,987 but we need more time. 173 00:13:02,160 --> 00:13:04,335 While he was anesthetized we took 174 00:13:04,369 --> 00:13:08,926 a battery of exams that we can have results for. 175 00:13:08,960 --> 00:13:11,307 At the moment just touch and go. 176 00:13:12,308 --> 00:13:13,793 He'd be glad to have a visitor 177 00:13:13,827 --> 00:13:15,898 if you can spend some time with him this afternoon. 178 00:13:15,933 --> 00:13:17,658 We'll have more answers. - But you're not telling 179 00:13:17,693 --> 00:13:18,832 me how he's doing. 180 00:13:18,867 --> 00:13:20,454 What's going on right now? 181 00:13:20,489 --> 00:13:21,801 - Well, we can run the scans again in eight 182 00:13:21,835 --> 00:13:23,803 to ten weeks and we'll know more then. 183 00:13:23,837 --> 00:13:26,875 But with any luck he should be feeling a prickling feeling 184 00:13:26,909 --> 00:13:29,429 in his legs in the next four or so weeks. 185 00:13:29,463 --> 00:13:31,707 - With any luck. 186 00:13:31,741 --> 00:13:33,847 - His nerve canal is very fragile. 187 00:13:35,435 --> 00:13:37,540 - So he can't move until then? 188 00:13:37,575 --> 00:13:40,785 - We have a top notch physical therapy team. 189 00:13:40,820 --> 00:13:42,960 - And I'm gonna need all the people in the team 190 00:13:42,994 --> 00:13:44,202 - Absolutely. - Because yesterday was 191 00:13:44,237 --> 00:13:45,617 one doctor, today it's another doctor 192 00:13:45,652 --> 00:13:47,136 and tomorrow's another doctor. 193 00:13:57,388 --> 00:13:58,320 - Hey. - Oops. 194 00:13:58,354 --> 00:13:59,217 Sorry. 195 00:13:59,252 --> 00:14:00,080 - Thanks. 196 00:14:03,256 --> 00:14:06,155 - Where are y'all going? - Actually a party at X-rays. 197 00:14:06,190 --> 00:14:09,020 There should be a gallon of water in your lap. 198 00:14:09,055 --> 00:14:12,161 - If all the ills of the world could be treated with water. 199 00:14:12,196 --> 00:14:13,680 My kidneys are being bitches. 200 00:14:16,200 --> 00:14:18,098 Well, I'm Adrienne and this is Bruce. 201 00:14:21,895 --> 00:14:23,276 I see. - Yeah. 202 00:14:23,310 --> 00:14:25,554 - My grandfather always warned me of the gloomy type. 203 00:14:25,588 --> 00:14:27,590 He says they're kind of a bore. 204 00:14:27,625 --> 00:14:29,696 I dare you to prove him wrong, though. 205 00:14:29,730 --> 00:14:31,940 - What are you shouting about me? 206 00:14:31,974 --> 00:14:34,632 - Nothing, I just mentioned your teachings. 207 00:14:34,666 --> 00:14:37,704 - Show some respect, this is hospital. 208 00:14:37,738 --> 00:14:40,120 - Yeah, Halabeoji, just wandered off. 209 00:14:43,537 --> 00:14:44,676 - Okay. 210 00:14:44,711 --> 00:14:46,161 Come on, buddy. 211 00:14:46,195 --> 00:14:48,232 Let's see if we can get some things moving, yeah? 212 00:14:49,681 --> 00:14:51,683 - Sit down. - He's so good. 213 00:14:51,718 --> 00:14:52,822 - Feeling any of that? 214 00:14:54,963 --> 00:14:56,343 Anything, Ben? 215 00:14:56,378 --> 00:14:57,931 Okay, let's try this. 216 00:14:59,208 --> 00:15:00,244 A nice stretch there. 217 00:15:06,871 --> 00:15:08,493 Come on, man, give me a little push there. 218 00:15:08,528 --> 00:15:09,874 - Well, the doctor says that you should 219 00:15:09,909 --> 00:15:12,704 be feeling something in your legs. 220 00:15:15,086 --> 00:15:16,570 And what about your arms? 221 00:15:16,605 --> 00:15:18,469 - Doctors say they're completely healthy. 222 00:15:18,503 --> 00:15:20,954 You just have to want to move them. 223 00:15:20,989 --> 00:15:22,542 - Ah, you hear that? 224 00:15:22,576 --> 00:15:23,923 You have to work hard, too. 225 00:15:26,580 --> 00:15:29,514 - Come on, buddy, we're on the same team here. 226 00:15:29,549 --> 00:15:33,277 - Ben, all we want is for you to be out of here soon, okay? 227 00:15:33,311 --> 00:15:34,140 That's all. 228 00:15:40,732 --> 00:15:41,975 - How about this one? 229 00:15:42,010 --> 00:15:43,666 - That boy's spirit is broken. 230 00:16:04,584 --> 00:16:06,482 - I'm trying to sleep. 231 00:16:06,517 --> 00:16:08,657 - It's 8:30, I'm here to hang out with you. 232 00:16:09,796 --> 00:16:11,591 - What are you doing? 233 00:16:11,625 --> 00:16:13,075 - Say hi to Bruce. 234 00:16:13,110 --> 00:16:14,456 Bruce, say hi. 235 00:16:14,490 --> 00:16:15,422 This is my dog. 236 00:16:15,457 --> 00:16:17,804 You know, he likes to be petted. 237 00:16:17,838 --> 00:16:19,806 One time I was having a really really hard day 238 00:16:19,840 --> 00:16:21,532 at the hospital and Bruce climbed on 239 00:16:21,566 --> 00:16:22,912 top of me and licked my nose. 240 00:16:22,947 --> 00:16:26,226 - Can you please get this dog off of me? 241 00:16:26,261 --> 00:16:28,711 - That's not very nice of you to say to Bruce. 242 00:16:28,746 --> 00:16:30,023 Brucey, say hi to Ben. 243 00:16:30,058 --> 00:16:32,750 Say hello Ben, I hope you feel better. 244 00:16:33,682 --> 00:16:35,097 Ruff, ruff, ruff, ruff, ruff. 245 00:16:37,134 --> 00:16:38,756 - I'd like to be left alone now. 246 00:16:41,345 --> 00:16:42,656 - Well, you're very moody. 247 00:16:44,762 --> 00:16:46,350 Me and Brucey will go now. 248 00:16:46,384 --> 00:16:47,213 Bruce, say bye. 249 00:16:48,076 --> 00:16:48,938 Goodbye. 250 00:16:53,046 --> 00:16:53,874 Come on, Bruce. 251 00:16:58,845 --> 00:16:59,742 - The lights! 252 00:17:07,819 --> 00:17:08,648 Shit. 253 00:17:15,586 --> 00:17:16,414 - Didn't work. 254 00:17:18,106 --> 00:17:18,934 - You tried. 255 00:17:28,461 --> 00:17:31,326 - So I started a new class, which is pretty good. 256 00:17:31,360 --> 00:17:33,121 I mean, I like the people in it. 257 00:17:33,155 --> 00:17:35,192 Are you too hot or too cold? 258 00:17:35,226 --> 00:17:36,745 - I don't know. 259 00:17:36,779 --> 00:17:39,058 - Well, that can't be true, you have goosebumps. 260 00:17:40,266 --> 00:17:41,405 - Cold then. 261 00:17:41,439 --> 00:17:43,476 - Here, let's put that on. 262 00:17:43,510 --> 00:17:44,753 Let's turn him. 263 00:17:47,997 --> 00:17:48,826 Okay. 264 00:17:49,827 --> 00:17:50,621 On me. 265 00:17:50,655 --> 00:17:52,795 One, two, three. 266 00:17:52,830 --> 00:17:53,934 There we go. 267 00:17:55,798 --> 00:17:56,627 Okay. 268 00:17:58,560 --> 00:18:01,321 I mean why not, I don't have anything else to do 269 00:18:02,978 --> 00:18:05,325 and I thought let's go for it, let's have a week out. 270 00:18:06,913 --> 00:18:07,741 Just chill out. 271 00:18:08,949 --> 00:18:10,365 I think it's about time we had that. 272 00:18:13,092 --> 00:18:15,163 There we go. 273 00:18:15,197 --> 00:18:16,923 Maybe it's too soon. 274 00:18:16,957 --> 00:18:18,787 Nah, I don't think so. 275 00:18:18,821 --> 00:18:19,650 Whoa! 276 00:18:21,030 --> 00:18:22,031 Where are you going? 277 00:18:25,242 --> 00:18:26,105 - Nowhere. 278 00:18:29,073 --> 00:18:30,316 - Okay. 279 00:18:30,350 --> 00:18:33,146 Well, I think we are done. 280 00:18:33,181 --> 00:18:34,009 Come on back. 281 00:18:36,770 --> 00:18:37,771 There you go, champ. 282 00:18:54,788 --> 00:18:56,480 - Woo woo woo woo. 283 00:18:56,514 --> 00:18:58,102 Beep beep beep beep beep beep. 284 00:18:58,137 --> 00:18:59,931 Thank you. 285 00:18:59,966 --> 00:19:02,279 Woo! 286 00:19:02,313 --> 00:19:03,142 Hey, Eric. 287 00:19:03,176 --> 00:19:04,212 - What do you want? 288 00:19:04,246 --> 00:19:05,799 - Did you see how fast I was going? - Yeah. 289 00:19:05,834 --> 00:19:06,697 - Were you super impressed? 290 00:19:06,731 --> 00:19:07,560 - No. 291 00:19:10,183 --> 00:19:11,840 - Do you feed him? 292 00:19:11,874 --> 00:19:12,737 - Who? 293 00:19:12,772 --> 00:19:13,600 - Him. 294 00:19:15,154 --> 00:19:17,190 - Well, we put the food in there for him to eat. 295 00:19:17,225 --> 00:19:19,054 On his psychiatrist's orders if he doesn't touch it, 296 00:19:19,088 --> 00:19:20,297 which he never does, then yes, 297 00:19:20,331 --> 00:19:21,919 we go in there and we feed him. 298 00:19:24,749 --> 00:19:25,578 - Can I try? 299 00:19:32,378 --> 00:19:33,482 - Be my guest. 300 00:19:33,517 --> 00:19:37,072 - Thank you. 301 00:19:37,106 --> 00:19:37,900 Bye, Eric. 302 00:19:37,935 --> 00:19:38,763 - See ya. 303 00:19:58,093 --> 00:19:59,784 - Oh god, not you again. 304 00:19:59,819 --> 00:20:01,717 - Oh, hungry and cranky, are we? 305 00:20:02,684 --> 00:20:03,788 Well, let's get ya up. 306 00:20:04,720 --> 00:20:05,549 Rise and shine. 307 00:20:06,757 --> 00:20:07,585 It's 12 o'clock. 308 00:20:08,897 --> 00:20:11,555 Look at you, lookin' all sunny. 309 00:20:11,589 --> 00:20:12,418 Okay. 310 00:20:14,040 --> 00:20:16,456 You know it's either me or no food today at all, right? 311 00:20:19,252 --> 00:20:21,116 There ya go. 312 00:20:22,738 --> 00:20:23,567 Oh yeah. 313 00:20:29,883 --> 00:20:31,333 - Fine. 314 00:20:31,368 --> 00:20:32,576 Go ahead, spoon feed me. 315 00:20:34,094 --> 00:20:35,268 I like big bites, by the way. 316 00:20:35,303 --> 00:20:36,131 - Okay, great. 317 00:20:37,650 --> 00:20:38,478 - More. 318 00:20:39,928 --> 00:20:41,067 - All right. 319 00:20:42,137 --> 00:20:42,965 - More. 320 00:20:44,208 --> 00:20:45,761 - Okay. 321 00:20:45,796 --> 00:20:46,624 - More. 322 00:20:48,454 --> 00:20:49,282 - All right. 323 00:20:51,319 --> 00:20:52,665 There you go. 324 00:20:57,290 --> 00:20:58,671 Isn't it good? 325 00:20:58,705 --> 00:21:00,638 It's my grandfather's recipe with extra spicy 326 00:21:00,673 --> 00:21:03,192 Sriracha sauce and extra finely chopped peppers in them. 327 00:21:03,227 --> 00:21:05,022 - Can I get some water please? 328 00:21:05,056 --> 00:21:05,885 - Oh, yeah. 329 00:21:07,438 --> 00:21:08,267 Right there. 330 00:21:15,929 --> 00:21:17,655 - Can I please have the water? 331 00:21:17,690 --> 00:21:18,622 - Yeah, it's right there for you to take. 332 00:21:18,656 --> 00:21:20,071 - I can't take it. 333 00:21:20,106 --> 00:21:23,868 - Oh, all right then. 334 00:21:24,731 --> 00:21:25,974 What the hell, man? 335 00:21:27,320 --> 00:21:28,908 - The water! 336 00:21:28,942 --> 00:21:29,909 What? 337 00:21:29,943 --> 00:21:30,841 - Come on. - Oh what? 338 00:21:30,875 --> 00:21:32,118 - You can have some. 339 00:21:32,152 --> 00:21:33,740 Have some more. - You want some more? 340 00:21:37,848 --> 00:21:38,711 What do you want? 341 00:21:40,195 --> 00:21:41,438 I see what you're trying to do. 342 00:21:42,784 --> 00:21:44,268 You think you can help me out, 343 00:21:44,303 --> 00:21:47,547 you think you're gonna be a good person, a good Samaritan. 344 00:21:47,582 --> 00:21:48,410 Right? 345 00:21:49,618 --> 00:21:50,792 You wanna sob story? 346 00:21:50,826 --> 00:21:52,034 Okay, I'll tell you one. 347 00:21:52,069 --> 00:21:53,346 You notice that the only person that's come 348 00:21:53,381 --> 00:21:55,762 to visit me is this one woman, right? 349 00:21:55,797 --> 00:21:57,385 No one else, just this one woman. 350 00:21:57,419 --> 00:21:58,351 She's not family, though. 351 00:21:58,386 --> 00:21:59,697 You wanna know what she is? 352 00:22:00,767 --> 00:22:02,528 She's my foster mother. 353 00:22:02,562 --> 00:22:04,219 The only reason that she comes to visit me 354 00:22:04,253 --> 00:22:06,980 is because she has to, because she gets paid to. 355 00:22:07,015 --> 00:22:08,465 That's my worth. 356 00:22:08,499 --> 00:22:10,605 Actually, my value's worth less because the God, 357 00:22:10,639 --> 00:22:12,952 or universe, or whatever the hell is up there, 358 00:22:14,229 --> 00:22:16,369 thinks I have more entertainment value as a cripple. 359 00:22:16,404 --> 00:22:18,544 So no, I cannot move my arms. 360 00:22:20,684 --> 00:22:22,686 But I hope you feel good about yourself. 361 00:22:23,894 --> 00:22:25,585 'Cause that's the important thing. 362 00:22:33,179 --> 00:22:34,939 - I'm sorry, I just thought that maybe you would just-- 363 00:22:34,974 --> 00:22:35,802 - Get out. 364 00:22:37,977 --> 00:22:39,116 - I just thought 365 00:22:39,150 --> 00:22:40,324 you'd like spicy. - Why don't you get out? 366 00:22:57,755 --> 00:22:58,894 - Cripple is not a good word-- 367 00:22:58,929 --> 00:22:59,757 - Get out. 368 00:23:11,838 --> 00:23:13,495 - Why were you in there? 369 00:23:13,530 --> 00:23:16,222 I told you he's not our problem. 370 00:23:16,256 --> 00:23:17,706 - He doesn't have anybody. 371 00:23:17,741 --> 00:23:18,707 No family. 372 00:23:19,708 --> 00:23:20,916 Can you please help him? 373 00:23:35,517 --> 00:23:39,245 - You don't get to talk to me like that, okay? 374 00:23:39,279 --> 00:23:40,453 'Cause you're the-- - Pick him up. 375 00:23:40,488 --> 00:23:41,350 - You know what? 376 00:23:42,524 --> 00:23:43,732 I think it's time to show him. - Hey, Benny. 377 00:23:43,767 --> 00:23:45,458 - We're gonna give you a lift home. 378 00:23:45,493 --> 00:23:48,081 Little bitches like you get this. 379 00:23:48,116 --> 00:23:48,944 - Hey. 380 00:23:50,877 --> 00:23:53,121 - You like that? - Is it salty enough for you? 381 00:23:53,155 --> 00:23:54,433 - You like that? 382 00:23:54,467 --> 00:23:55,882 - Huh? - Get off me! 383 00:23:55,917 --> 00:23:58,540 - Benny, we're gonna give you a lift home. 384 00:23:58,575 --> 00:23:59,472 - Get off me. - Okay? 385 00:23:59,507 --> 00:24:01,405 - Get off me! - Fuck! 386 00:24:08,895 --> 00:24:12,416 - I don't waste time, I only teach people who want to learn. 387 00:24:14,694 --> 00:24:15,523 - Learn what? 388 00:24:16,593 --> 00:24:17,421 - Taekwodo. 389 00:24:20,493 --> 00:24:23,979 My students win scholarships and tournaments. 390 00:24:24,014 --> 00:24:27,086 They become black belt less than two years. 391 00:24:27,120 --> 00:24:27,949 Catch this! 392 00:24:32,298 --> 00:24:34,231 So, you can do. 393 00:24:36,544 --> 00:24:37,406 - I guess I can. 394 00:24:38,338 --> 00:24:40,237 - That is your first lesson. 395 00:24:40,271 --> 00:24:42,722 I can means you believe. 396 00:24:50,868 --> 00:24:52,663 - My grandfather starts throwing stuff at you, 397 00:24:52,698 --> 00:24:53,595 it means he cares. 398 00:24:54,803 --> 00:24:56,287 I'll pick you up at 7:30 for breakfast. 399 00:24:56,322 --> 00:24:57,599 We're gonna do laps. 400 00:24:57,634 --> 00:24:58,945 - Laps? 401 00:24:58,980 --> 00:24:59,946 Hang on a minute. 402 00:24:59,981 --> 00:25:01,120 Just-- - Have a good evening! 403 00:25:18,689 --> 00:25:20,449 Sriracha's like the best spice ever. 404 00:25:20,484 --> 00:25:22,072 Even though Koreans aren't the biggest into it, 405 00:25:22,106 --> 00:25:24,315 but who needs to play into stereotypes? 406 00:25:24,350 --> 00:25:26,766 - Yeah, well, I think it's a little too hot for me. 407 00:25:26,801 --> 00:25:28,803 - Well yeah, it was, 'cause I saw you cry a little 408 00:25:28,837 --> 00:25:30,080 when I gave it to you in 409 00:25:30,114 --> 00:25:31,288 those mashed potatoes. - Okay, I did not cry. 410 00:25:31,322 --> 00:25:32,531 - I saw like a tear - I didn't cry. 411 00:25:32,565 --> 00:25:33,704 - coming down your eye like right here 412 00:25:33,739 --> 00:25:35,672 ever so slightly. - You wish, you wish. 413 00:25:35,706 --> 00:25:37,708 - Honestly, though, it's kinda too hot for me, too. 414 00:25:37,743 --> 00:25:39,572 I'm prone to stomach ulcers and I don't 415 00:25:39,607 --> 00:25:41,919 drink enough water so I get kidney failure 416 00:25:41,954 --> 00:25:43,196 every now and then. 417 00:25:43,231 --> 00:25:44,197 - Think fast. - Oh my god. 418 00:25:44,232 --> 00:25:45,647 Thank you! 419 00:25:45,682 --> 00:25:47,269 - I guess we're gonna just be throwing things 420 00:25:47,304 --> 00:25:48,236 at each other, huh? 421 00:25:49,617 --> 00:25:50,894 - You better eat that ice cream before it melts. 422 00:25:50,928 --> 00:25:52,171 - I've been eating it. 423 00:25:52,205 --> 00:25:54,207 It's just a little hard to multitask, you know. 424 00:25:54,242 --> 00:25:56,762 - Oh, right right right. 425 00:25:58,867 --> 00:25:59,868 You like, man? 426 00:25:59,903 --> 00:26:00,697 - Pretty good. 427 00:26:00,731 --> 00:26:01,939 - It's really good. 428 00:26:04,493 --> 00:26:06,565 Anyways, are you gonna apologize now? 429 00:26:08,256 --> 00:26:09,050 - For what? 430 00:26:10,603 --> 00:26:13,019 - Uh, for being such a boring ass. 431 00:26:13,054 --> 00:26:14,365 You fell into the foster system 432 00:26:14,400 --> 00:26:16,367 and you got into an accident, 433 00:26:16,402 --> 00:26:18,784 but look at me, I think my permanence 434 00:26:18,818 --> 00:26:20,717 in this wheelchair kinda has you beat. 435 00:26:21,649 --> 00:26:22,477 Don't you think? 436 00:26:25,894 --> 00:26:27,758 - No, I'd say we're about even. 437 00:26:27,793 --> 00:26:29,657 - How are we even? 438 00:26:29,691 --> 00:26:30,623 - How are we even? 439 00:26:30,658 --> 00:26:31,866 I've been in fist fights. 440 00:26:31,900 --> 00:26:33,074 - So have I. 441 00:26:33,108 --> 00:26:34,834 - Okay, but I've lost every single one. 442 00:26:36,318 --> 00:26:38,182 - Now people don't even wanna fight me anymore 443 00:26:38,217 --> 00:26:40,115 'cause I'm sittin' in this wheelchair. 444 00:26:42,808 --> 00:26:43,705 What else you got? 445 00:26:50,367 --> 00:26:51,713 That's what I thought. 446 00:26:51,748 --> 00:26:54,613 I loath self-loathing punks. 447 00:26:54,647 --> 00:26:56,615 They would never match us on Tinder. 448 00:26:56,649 --> 00:26:57,719 - Well I'm not on Tinder, so-- 449 00:26:57,754 --> 00:26:58,582 - Yes you are. 450 00:26:58,617 --> 00:26:59,410 - I am not! 451 00:26:59,445 --> 00:27:00,239 - Yes! 452 00:27:00,273 --> 00:27:01,481 Why are you lying? 453 00:27:01,516 --> 00:27:02,655 - What, how do you know I'm on Tinder? 454 00:27:02,690 --> 00:27:03,725 - Do you ever get dates? 455 00:27:03,760 --> 00:27:04,830 Be honest. - No, I've never had. 456 00:27:04,864 --> 00:27:06,486 No, I'm not on Tinder. - Be honest. 457 00:27:17,981 --> 00:27:18,878 - That's good, lean into your arms. 458 00:27:18,913 --> 00:27:19,672 - I am leaning into my arms. 459 00:27:19,707 --> 00:27:21,191 My body is in my arms. 460 00:27:21,225 --> 00:27:22,813 - Okay, see if we can slide this foot-- 461 00:27:22,848 --> 00:27:23,814 - It's dead weight. 462 00:27:27,991 --> 00:27:29,061 - Oof, okay, okay. 463 00:27:30,096 --> 00:27:31,304 - Are you okay? 464 00:27:40,106 --> 00:27:40,900 You can do this. 465 00:27:52,740 --> 00:27:56,295 - Floor connects to your feet. 466 00:27:56,329 --> 00:27:57,952 Your feet to your leg. 467 00:27:57,986 --> 00:27:59,850 Your leg comes through your body. 468 00:27:59,885 --> 00:28:01,921 Your body connects your arm. 469 00:28:03,578 --> 00:28:05,442 Then you can find your balance. 470 00:28:05,476 --> 00:28:06,374 Do you understand? 471 00:28:08,894 --> 00:28:09,688 - I think so. 472 00:28:10,723 --> 00:28:11,690 - Get up, try again. 473 00:28:14,209 --> 00:28:19,214 - Sir, I really do wanna walk again, okay? 474 00:28:20,077 --> 00:28:21,216 But this time I just can't. 475 00:28:22,424 --> 00:28:24,979 - It doesn't matter if you're falling down 100 times. 476 00:28:25,013 --> 00:28:25,842 Floor likes you. 477 00:28:26,946 --> 00:28:28,258 The floor is your friend. 478 00:28:29,155 --> 00:28:29,984 Get up! 479 00:28:59,289 --> 00:29:00,117 Bend your knee. 480 00:29:02,188 --> 00:29:03,086 Straight back leg. 481 00:29:06,917 --> 00:29:07,849 Straight your body. 482 00:29:12,854 --> 00:29:13,752 Stay like this. 483 00:29:19,136 --> 00:29:19,965 Let's go. 484 00:30:01,109 --> 00:30:02,662 - He's insane. 485 00:30:02,697 --> 00:30:03,525 Oh my god. 486 00:30:06,356 --> 00:30:07,598 - It worked, didn't it? 487 00:30:23,925 --> 00:30:24,788 - Oh. 488 00:30:47,880 --> 00:30:48,708 Oh god. 489 00:30:59,478 --> 00:31:00,272 Help. 490 00:31:03,758 --> 00:31:04,586 Oh. 491 00:31:05,484 --> 00:31:06,968 Good job. 492 00:31:07,003 --> 00:31:07,866 Good job, Ben. 493 00:31:07,900 --> 00:31:08,728 All right. 494 00:31:13,423 --> 00:31:14,424 - Aye, my sweet boy. 495 00:31:14,458 --> 00:31:17,151 This makes me so so happy. 496 00:31:17,185 --> 00:31:18,393 - Yeah. 497 00:31:18,428 --> 00:31:19,256 Yeah, me too. 498 00:31:20,154 --> 00:31:22,846 I'm feeling a lot better. 499 00:31:24,537 --> 00:31:25,366 - Yep. 500 00:31:26,815 --> 00:31:28,403 Bueno, Mister Benjamin. 501 00:31:29,508 --> 00:31:30,923 What is your plan? 502 00:31:30,958 --> 00:31:33,857 You've missed a lot of school and you are-- 503 00:31:33,892 --> 00:31:35,100 - And now I'm aging out. 504 00:31:35,134 --> 00:31:38,482 - But if the state stops the checks 505 00:31:38,517 --> 00:31:41,830 then I can't take care of you. 506 00:31:41,865 --> 00:31:43,073 - I know. 507 00:31:43,108 --> 00:31:43,936 It's okay. 508 00:31:49,424 --> 00:31:53,394 - Ben, I am not kicking you out, right? 509 00:31:53,428 --> 00:31:54,257 You know that, right? 510 00:31:54,291 --> 00:31:55,120 You know that. 511 00:31:56,155 --> 00:31:57,398 - Yeah. 512 00:31:57,432 --> 00:31:58,502 - You can come to me. 513 00:32:00,366 --> 00:32:02,230 We just have to figure something out. 514 00:32:03,991 --> 00:32:04,853 - We will. 515 00:32:05,958 --> 00:32:07,373 I'll find some place to stay. 516 00:32:12,654 --> 00:32:13,448 - Open your present. 517 00:32:13,483 --> 00:32:14,380 - Okay. 518 00:32:14,415 --> 00:32:15,209 - Oh yes. 519 00:32:15,243 --> 00:32:16,762 - Thank you. 520 00:32:20,662 --> 00:32:22,423 It's a box, that's for sure. 521 00:32:32,019 --> 00:32:33,952 - Lily told us that you lost yours, so. 522 00:32:35,919 --> 00:32:36,713 - See? 523 00:32:36,747 --> 00:32:37,645 I told you people care. 524 00:32:38,646 --> 00:32:39,612 - She's right. 525 00:32:40,579 --> 00:32:42,132 - One more thing. 526 00:32:42,167 --> 00:32:43,962 No, two more things! 527 00:32:45,204 --> 00:32:46,102 - Lily, wait wait wait wait wait. 528 00:32:46,136 --> 00:32:48,932 Here, give this to him. 529 00:32:48,967 --> 00:32:51,486 They gave this to me after court. 530 00:32:52,453 --> 00:32:53,661 - Open your eyes. 531 00:32:56,698 --> 00:32:58,217 - Thank you. 532 00:32:58,252 --> 00:33:00,495 - The backpack was very dirty but everything 533 00:33:00,530 --> 00:33:03,464 else was there and I know how much it means to you. 534 00:33:03,498 --> 00:33:04,430 And the phone works. 535 00:33:04,465 --> 00:33:05,293 - No, it doesn't. 536 00:33:07,951 --> 00:33:09,504 I thought they stole everything. 537 00:33:12,024 --> 00:33:14,164 - Well, they got what they deserved. 538 00:33:14,199 --> 00:33:16,304 And you will never have to see them again. 539 00:33:19,204 --> 00:33:20,032 Okay? 540 00:33:23,794 --> 00:33:25,279 But this is a party. 541 00:33:25,313 --> 00:33:26,418 Okay, this is a party. 542 00:33:26,452 --> 00:33:27,971 This is not a party. - Yes it is. 543 00:33:29,524 --> 00:33:30,767 - So what's going to happen? 544 00:33:30,801 --> 00:33:32,976 Aye, Lily, Lily wants to do a special dance. 545 00:33:33,011 --> 00:33:35,116 - What is this? - Gimme a beat! 546 00:33:35,151 --> 00:33:35,979 - Aye, beat. 547 00:33:36,014 --> 00:33:36,807 - All right, you ready? 548 00:33:36,842 --> 00:33:37,636 You ready? 549 00:33:37,670 --> 00:33:38,568 Okay. 550 00:33:40,087 --> 00:33:41,329 - Go Lily! 551 00:33:41,364 --> 00:33:42,468 - I'm a cat. - Get it girl. 552 00:33:46,645 --> 00:33:47,818 - Yeah! - Yeah! 553 00:34:10,600 --> 00:34:11,704 - Everyone stay together. 554 00:34:11,739 --> 00:34:12,567 Continue, go. 555 00:34:20,334 --> 00:34:21,231 Hi, Bruce. 556 00:34:23,268 --> 00:34:25,201 - Only six students today? 557 00:34:25,235 --> 00:34:26,961 - After holiday, there'll be more. 558 00:34:30,516 --> 00:34:32,035 Tammy, bend your knee. 559 00:34:33,761 --> 00:34:34,658 - You know, Halabeoji, you could use 560 00:34:34,693 --> 00:34:36,729 some help around the office. 561 00:34:36,764 --> 00:34:39,801 Maybe Ben could live here and help you? 562 00:34:39,836 --> 00:34:42,114 - I don't want stranger in here. 563 00:34:42,149 --> 00:34:45,083 - Halabeoji, he's not a stranger and I just wanna help him. 564 00:34:46,394 --> 00:34:47,809 - He doesn't need your help. 565 00:34:49,432 --> 00:34:50,260 Enough. 566 00:34:55,334 --> 00:34:57,164 - Ladies and gentlemen. - Oh my god. 567 00:34:57,198 --> 00:34:59,373 - Please give it up for Hadagalango! 568 00:35:00,305 --> 00:35:03,549 The fastest horse in the stable. 569 00:35:03,584 --> 00:35:04,792 - Can you stop? 570 00:35:06,173 --> 00:35:07,898 - Keep on going. 571 00:35:07,933 --> 00:35:08,865 - Okay, but hang on. 572 00:35:08,899 --> 00:35:09,797 - What? 573 00:35:09,831 --> 00:35:11,039 - You're gonna make me fall. 574 00:35:11,074 --> 00:35:12,248 - You're not gonna fall. 575 00:35:12,282 --> 00:35:14,802 - Well could you stop recording at least? 576 00:35:14,836 --> 00:35:16,044 - You sit all day, don't you dare. 577 00:35:16,079 --> 00:35:17,184 Don't sit! 578 00:35:17,218 --> 00:35:18,081 - You do it. 579 00:35:19,462 --> 00:35:21,326 - Okay, touche, but I don't have a choice like you. 580 00:35:21,360 --> 00:35:23,431 - Yeah, well you know what? 581 00:35:23,466 --> 00:35:24,812 There are a lot of people who work me 582 00:35:24,846 --> 00:35:27,297 but I think you're like the queen of them all. 583 00:35:27,332 --> 00:35:28,540 - Wow, look at you two. 584 00:35:29,472 --> 00:35:30,887 I just wanted to tell you. 585 00:35:30,921 --> 00:35:32,785 You're on crutches and you're in a wheelchair 586 00:35:32,820 --> 00:35:35,581 and you're both just so inspiring. 587 00:35:35,616 --> 00:35:37,376 I just wanted to tell you that. 588 00:35:37,411 --> 00:35:38,308 Have a good day. 589 00:35:38,343 --> 00:35:39,171 - Okay. 590 00:35:40,621 --> 00:35:41,449 - Thanks? 591 00:35:44,763 --> 00:35:48,146 I hate when people say that to me. 592 00:35:49,595 --> 00:35:50,803 Like, I know they mean well 593 00:35:50,838 --> 00:35:53,081 but it just feels very demeaning. 594 00:35:53,116 --> 00:35:56,084 - One time I got "everything happens for a reason." 595 00:35:57,258 --> 00:35:59,605 Yeah, yeah, I wanted to punch them in the face. 596 00:35:59,640 --> 00:36:02,125 Have you ever gotten can I pray for you? 597 00:36:02,160 --> 00:36:03,713 - Oh my god. 598 00:36:03,747 --> 00:36:07,026 All the prayers in the entire world combined 599 00:36:07,061 --> 00:36:09,028 would not get me up and walking again. 600 00:36:09,063 --> 00:36:11,307 And, if one more person asks me to pop a wheelie 601 00:36:11,341 --> 00:36:13,171 I'm gonna pop them in the face. 602 00:36:13,205 --> 00:36:14,033 - Can you? 603 00:36:15,587 --> 00:36:16,933 What, can you pop a wheelie? 604 00:36:16,967 --> 00:36:17,830 - Seriously? 605 00:36:17,865 --> 00:36:18,866 - You brought it up. 606 00:36:21,938 --> 00:36:22,732 - Really? 607 00:36:22,766 --> 00:36:24,216 - Yeah, really. 608 00:36:24,251 --> 00:36:25,113 Really. 609 00:36:26,425 --> 00:36:27,254 - Impressed? 610 00:36:28,910 --> 00:36:29,704 - Yeah. 611 00:36:29,739 --> 00:36:30,636 - Nice. 612 00:36:30,671 --> 00:36:32,086 But don't tell me grandpa, okay? 613 00:36:32,120 --> 00:36:32,914 - Okay. 614 00:36:35,917 --> 00:36:39,887 Hey, so tomorrow there's this counselor, right, 615 00:36:39,921 --> 00:36:44,443 that's coming with Maria just to talk about some stuff 616 00:36:44,478 --> 00:36:49,483 and well, I was, I was wondering like 617 00:36:52,900 --> 00:36:57,525 if you would wanna be there too? 618 00:37:00,632 --> 00:37:01,460 - Oh no. 619 00:37:03,635 --> 00:37:04,429 - Okay. 620 00:37:04,463 --> 00:37:05,671 - Just kidding. 621 00:37:05,706 --> 00:37:07,190 Yes. 622 00:37:07,225 --> 00:37:09,779 But, only if you can make it around a whole lap today. 623 00:37:11,574 --> 00:37:12,782 - A whole lap? 624 00:37:12,816 --> 00:37:14,611 - A whole lap, you're wasting time, let's go. 625 00:37:14,646 --> 00:37:15,474 Come on. 626 00:37:16,510 --> 00:37:19,271 Get up, old man. - Oh my god. 627 00:37:19,306 --> 00:37:22,930 - One, two, three. 628 00:37:23,862 --> 00:37:24,828 Oh, let's go. 629 00:37:25,967 --> 00:37:26,761 Did you fart? 630 00:37:26,796 --> 00:37:27,831 Was that a fart? 631 00:37:27,866 --> 00:37:29,108 - I did not fart. - Oh. 632 00:37:29,143 --> 00:37:30,662 - It was my mouth. - Oh, okay, sorry. 633 00:37:30,696 --> 00:37:31,525 There you go. 634 00:37:32,733 --> 00:37:33,665 Today, though, like, I'm getting sleepy. 635 00:37:33,699 --> 00:37:35,736 - All right, easy killer. 636 00:37:35,770 --> 00:37:37,634 If I go any faster I'll probably just fall. 637 00:37:37,669 --> 00:37:38,601 - Okay, you're not gonna fall. 638 00:37:38,635 --> 00:37:39,705 Oh my god! 639 00:37:39,740 --> 00:37:42,052 Really? 640 00:37:42,087 --> 00:37:45,573 - Benjamin, this is real life. 641 00:37:45,608 --> 00:37:49,197 Between 800 and a thousand kids who are about to age out 642 00:37:49,232 --> 00:37:52,925 of foster care wind up homeless immediately. 643 00:37:52,960 --> 00:37:56,412 That leads to drug abuse, alcohol abuse. 644 00:37:57,965 --> 00:38:02,866 So, when you get on your feet you need 645 00:38:02,901 --> 00:38:04,316 to think about going back to school, 646 00:38:04,351 --> 00:38:05,559 finish, get your diploma. 647 00:38:11,979 --> 00:38:13,532 - I'm not gonna do that. 648 00:38:13,567 --> 00:38:14,395 - Why not? 649 00:38:15,638 --> 00:38:18,019 - Benjamin didn't have a good experience there. 650 00:38:21,989 --> 00:38:23,922 - I did read your file. 651 00:38:23,956 --> 00:38:25,924 I'm sorry about all this. 652 00:38:25,958 --> 00:38:28,340 All I can say is things happen for a reason, no? 653 00:38:30,963 --> 00:38:35,036 - I think maybe that I want something more. 654 00:38:37,453 --> 00:38:40,456 I'd like to see another city. 655 00:38:40,490 --> 00:38:42,803 - Well, you can travel, you can see the world. 656 00:38:44,080 --> 00:38:46,945 But school and a job are first. 657 00:38:48,464 --> 00:38:49,465 You need skills. 658 00:38:50,673 --> 00:38:51,984 - It's not easy, Benjamin. 659 00:38:52,847 --> 00:38:54,193 It's not easy, I know. 660 00:38:55,919 --> 00:38:58,612 - You can change your life right here, right now. 661 00:38:59,785 --> 00:39:02,132 You figure out what's important for today 662 00:39:03,306 --> 00:39:05,135 and tomorrow and the day after that 663 00:39:06,965 --> 00:39:09,899 instead of just getting overwhelmed by the big picture. 664 00:39:12,867 --> 00:39:15,974 But step one is a degree, a diploma, 665 00:39:16,871 --> 00:39:18,356 and that leads to a good job. 666 00:39:19,667 --> 00:39:21,600 And I have resources that can help you. 667 00:39:26,674 --> 00:39:28,987 - I think my step one is to learn how to walk. 668 00:39:31,403 --> 00:39:33,094 - Benjamin, por favor. 669 00:39:34,233 --> 00:39:37,167 - Thank you very much for your time. 670 00:39:38,237 --> 00:39:39,135 - Benjamin. 671 00:39:42,345 --> 00:39:43,415 - No, you're fine. 672 00:39:53,045 --> 00:39:53,874 - He'll be fine. 673 00:39:55,531 --> 00:39:56,635 He just needs a break. 674 00:39:59,362 --> 00:40:02,020 - She doesn't know who I am, right? 675 00:40:02,054 --> 00:40:03,677 And she just says the exact same thing 676 00:40:03,711 --> 00:40:05,886 to every single person that she meets. 677 00:40:05,920 --> 00:40:09,303 And those programs, they just don't work like that. 678 00:40:09,337 --> 00:40:11,443 They just don't work, okay? 679 00:40:11,478 --> 00:40:13,203 - Yeah, but how do you know? 680 00:40:13,238 --> 00:40:15,274 The programs exist for a reason. 681 00:40:16,448 --> 00:40:18,692 You're judging it before you're even trying it. 682 00:40:18,726 --> 00:40:22,040 You could really be letting a good thing pass by you. 683 00:40:22,074 --> 00:40:23,904 You gotta stop being stubborn. 684 00:40:23,938 --> 00:40:24,801 I know stubborn. 685 00:40:25,699 --> 00:40:27,459 I threw myself off of a horse. 686 00:40:28,564 --> 00:40:30,220 That's how I landed in this thing. 687 00:40:32,050 --> 00:40:33,051 - What happened? 688 00:40:36,917 --> 00:40:40,299 - He was this stunning black stallion 689 00:40:41,473 --> 00:40:43,510 with this gorgeous mane, and every time we rode 690 00:40:43,544 --> 00:40:45,512 it would just flow in the wind. 691 00:40:47,030 --> 00:40:50,448 And he was strong and he was free-spirited and so alive. 692 00:40:53,278 --> 00:40:54,831 I mean, I really wanted to tame him, 693 00:40:54,866 --> 00:40:56,177 I wanted to make him mine. 694 00:40:58,801 --> 00:41:00,388 And then my ego got in the way. 695 00:41:01,355 --> 00:41:02,736 I was just a massive idiot. 696 00:41:05,739 --> 00:41:07,292 - Can I show you something? 697 00:41:07,326 --> 00:41:09,708 I was looking up videos of your grandpa online, right? 698 00:41:09,743 --> 00:41:10,537 - Okay. 699 00:41:13,263 --> 00:41:14,057 - What, that's not right? 700 00:41:14,092 --> 00:41:14,886 - No, what is that? 701 00:41:14,920 --> 00:41:15,749 - A little defense. 702 00:41:15,783 --> 00:41:17,440 - Oh. 703 00:41:17,475 --> 00:41:18,303 No, that's not. 704 00:41:20,892 --> 00:41:23,722 - Your grandfather, though, he's pretty cool. 705 00:41:23,757 --> 00:41:24,827 - Yeah, he's no joke. 706 00:41:25,966 --> 00:41:27,381 You know he won the Dongbaek award? 707 00:41:27,415 --> 00:41:28,762 Which is the highest award you can 708 00:41:28,796 --> 00:41:30,418 get in Korea for public service. 709 00:41:31,489 --> 00:41:32,869 And on top of that, you know, 710 00:41:32,904 --> 00:41:35,320 he served on the '88 committee for the Seoul Olympics? 711 00:41:36,666 --> 00:41:40,014 - Did he teach you TaeKwonDo before your accident? 712 00:41:40,049 --> 00:41:41,602 - He did. 713 00:41:41,637 --> 00:41:43,846 You know, I almost got that scholarship. 714 00:41:43,880 --> 00:41:44,709 - Really? 715 00:41:45,848 --> 00:41:47,470 So you were like a black belt. 716 00:41:47,505 --> 00:41:48,333 - No. 717 00:41:49,541 --> 00:41:51,647 The scholarship isn't for the pros, 718 00:41:51,681 --> 00:41:53,890 it's for the one that shows the most spirit. 719 00:41:56,168 --> 00:41:57,722 You could get it if you wanted to. 720 00:41:59,068 --> 00:42:00,310 - Oh yeah? 721 00:42:00,345 --> 00:42:01,795 I don't know about that. 722 00:42:01,829 --> 00:42:03,521 But at least I got metal defense. 723 00:42:05,143 --> 00:42:06,351 Hey. 724 00:42:06,385 --> 00:42:07,317 - You need a worthy opponent or else 725 00:42:07,352 --> 00:42:08,560 that doesn't make any sense. 726 00:42:08,595 --> 00:42:09,561 - You're my opponent. 727 00:42:11,218 --> 00:42:12,012 Oh. 728 00:42:12,046 --> 00:42:12,840 - You like that? 729 00:42:12,875 --> 00:42:13,703 - Yeah. 730 00:42:21,815 --> 00:42:22,643 - Stand up. 731 00:42:23,782 --> 00:42:24,611 - Yes, yeah. 732 00:42:28,338 --> 00:42:30,789 Yeah, no, there's, um, we're just friends. 733 00:42:30,824 --> 00:42:33,343 - No, Halabeoji, he was just showing me something. 734 00:42:34,621 --> 00:42:35,449 - Show me. 735 00:42:36,312 --> 00:42:37,140 - Show you what? 736 00:42:38,003 --> 00:42:39,349 - Show me what you learned. 737 00:42:43,008 --> 00:42:45,977 - I, I, I, I, I've never taken class, 738 00:42:46,011 --> 00:42:47,323 I don't know what I'm doing. 739 00:42:47,357 --> 00:42:48,496 I haven't learned anything. 740 00:42:48,531 --> 00:42:51,465 It was just some videos online. 741 00:42:51,499 --> 00:42:53,916 - I don't want anyone learning from video. 742 00:42:55,365 --> 00:42:56,263 Show me. 743 00:42:56,297 --> 00:42:57,644 Be the defense or be the punch. 744 00:43:03,201 --> 00:43:04,029 - Sure, yeah. 745 00:43:04,858 --> 00:43:06,998 No defense, no punch. 746 00:43:07,032 --> 00:43:08,275 - No. 747 00:43:08,309 --> 00:43:09,448 Try following me, your attention. 748 00:43:12,106 --> 00:43:13,004 Stand in position. 749 00:43:15,006 --> 00:43:16,524 You widen up. 750 00:43:16,559 --> 00:43:17,456 Again. 751 00:43:17,491 --> 00:43:19,079 With a punch, with a punch. 752 00:43:20,632 --> 00:43:22,530 Three punches in TaeKwonDo. 753 00:43:22,565 --> 00:43:23,393 Ya! 754 00:43:24,394 --> 00:43:25,188 - Three. 755 00:43:25,223 --> 00:43:26,707 - Open with a punch. 756 00:43:26,742 --> 00:43:28,606 And now we punch again. 757 00:43:28,640 --> 00:43:30,642 Three more punches and kihap. 758 00:43:30,677 --> 00:43:31,539 Ya! 759 00:43:32,506 --> 00:43:33,334 - Ya. 760 00:43:39,168 --> 00:43:40,065 - Always kyungnet. 761 00:43:42,033 --> 00:43:42,861 - Bow. 762 00:43:43,759 --> 00:43:44,622 - Right, uh. 763 00:43:50,179 --> 00:43:54,114 - If you live in my dojang, you'll always have the Korean. 764 00:44:25,973 --> 00:44:27,078 - Hello. - Hi. 765 00:44:29,425 --> 00:44:30,322 - Been waiting for you. 766 00:44:30,357 --> 00:44:32,117 - Oh, sorry, how's it going? 767 00:44:34,188 --> 00:44:35,707 - What are you watching? 768 00:44:35,742 --> 00:44:37,709 - Uh, this is Master Kang. 769 00:44:37,744 --> 00:44:40,332 Some of his YouTube videos with him and his students. 770 00:44:41,955 --> 00:44:43,059 - Hm. 771 00:44:43,094 --> 00:44:44,336 What do you think of him? 772 00:44:45,544 --> 00:44:47,512 - I think he doesn't like me very much. 773 00:44:49,272 --> 00:44:51,619 - But he wants you to go live in his karate studio. 774 00:44:51,654 --> 00:44:52,931 - Taekwondo, Hopkido. 775 00:44:52,966 --> 00:44:53,760 - Same thing. 776 00:44:53,794 --> 00:44:54,657 - No, it's not. 777 00:44:55,589 --> 00:44:56,659 - You know what I mean. 778 00:44:58,834 --> 00:45:02,423 And this offer, what does he want? 779 00:45:02,458 --> 00:45:03,355 What is the catch? 780 00:45:05,599 --> 00:45:07,049 - I don't think there is one. 781 00:45:07,083 --> 00:45:08,498 - Aye, por favor, Benjamin. 782 00:45:08,533 --> 00:45:10,742 Nobody gives you something for nothing. 783 00:45:10,777 --> 00:45:11,778 That's not how it works. 784 00:45:11,812 --> 00:45:13,262 - Yeah, I know. 785 00:45:13,296 --> 00:45:14,781 I mean, I think I'm gonna be cleaning his house 786 00:45:14,815 --> 00:45:17,438 and maybe taking care of the dojang, but other than that. 787 00:45:17,473 --> 00:45:18,957 - So you decided this already? 788 00:45:21,166 --> 00:45:24,687 - No, but I don't really see that I have any other option. 789 00:45:24,722 --> 00:45:27,241 - No, Benjamin, you have other options. 790 00:45:28,380 --> 00:45:30,382 I can go and I can speak to Rosalie's brother 791 00:45:30,417 --> 00:45:33,800 about getting you a job at the grocery store. 792 00:45:33,834 --> 00:45:35,663 They're always looking for bag boys. 793 00:45:36,630 --> 00:45:37,596 Que? 794 00:45:37,631 --> 00:45:39,598 What's wrong with that, huh? 795 00:45:39,633 --> 00:45:41,083 What's wrong with packing groceries? 796 00:45:41,117 --> 00:45:42,843 I did it for three years before I became 797 00:45:42,878 --> 00:45:44,465 a foster mother and you know what? 798 00:45:44,500 --> 00:45:45,812 It is an honest job. 799 00:45:47,399 --> 00:45:48,573 - You're right, you're right. 800 00:45:50,540 --> 00:45:52,750 I'll look into it, I'll think about it, okay? 801 00:45:55,131 --> 00:45:58,928 But think, how cool would it be once I'm up, running, 802 00:46:00,067 --> 00:46:04,727 I could do stuff like that. 803 00:46:07,972 --> 00:46:09,628 Come on, you like it. 804 00:46:09,663 --> 00:46:10,802 - No, I don't like it. 805 00:46:10,837 --> 00:46:11,665 - It's cool. 806 00:46:13,874 --> 00:46:14,737 It's cool. 807 00:46:15,600 --> 00:46:16,704 - Aye, Benjamin, change that. 808 00:46:19,017 --> 00:46:19,846 - I like it. 809 00:46:44,318 --> 00:46:45,699 So, I've made a decision. 810 00:46:47,805 --> 00:46:51,153 I'm gonna work in your grandfather's studio. 811 00:46:53,017 --> 00:46:53,845 - Are you sure? 812 00:47:13,071 --> 00:47:13,934 - Um, can I sit? 813 00:47:13,969 --> 00:47:14,797 - Yeah. 814 00:47:14,832 --> 00:47:15,660 - Okay. 815 00:47:23,771 --> 00:47:27,672 So, I'm able to that because of you and your grandfather. 816 00:47:29,743 --> 00:47:30,709 Yeah, I'm sure. 817 00:47:34,161 --> 00:47:35,783 - Oh my god, I'm so proud of you. 818 00:48:00,981 --> 00:48:01,844 Oh my god. 819 00:48:03,225 --> 00:48:05,572 He's gonna love and hate this so much at the same time. 820 00:48:06,780 --> 00:48:08,161 - No, I'll make him like me. 821 00:48:16,238 --> 00:48:17,066 Goodnight, Bruce. 822 00:48:26,282 --> 00:48:27,111 Bye. 823 00:48:59,695 --> 00:49:01,386 - It is very important for me. 824 00:49:01,421 --> 00:49:02,940 - It is very important for me. 825 00:49:02,974 --> 00:49:04,665 - To respect my mom and daddy. 826 00:49:04,700 --> 00:49:05,804 - To respect my mom and dad. 827 00:49:06,805 --> 00:49:08,117 - Repeat. 828 00:49:08,152 --> 00:49:09,360 It is very important for me. 829 00:49:09,394 --> 00:49:10,982 - It is very important for me. 830 00:49:11,017 --> 00:49:11,845 - To watch. 831 00:49:11,879 --> 00:49:12,673 - To watch. 832 00:49:12,708 --> 00:49:13,709 - Listen. 833 00:49:13,743 --> 00:49:14,641 - Listen. 834 00:49:14,675 --> 00:49:15,883 - Learn. - And learn. 835 00:49:15,918 --> 00:49:16,815 - Okay, go. 836 00:49:19,163 --> 00:49:20,647 Good Charlie, yeah. 837 00:49:20,681 --> 00:49:21,820 - Sorry. 838 00:49:23,167 --> 00:49:24,720 - Around. - Hey. 839 00:49:24,754 --> 00:49:25,755 - That's okay. 840 00:49:25,790 --> 00:49:26,687 Kendall, let's go. 841 00:49:27,895 --> 00:49:28,689 Kendall. 842 00:49:34,178 --> 00:49:35,282 Kick up. 843 00:49:35,317 --> 00:49:36,387 Go again. 844 00:49:36,421 --> 00:49:37,629 Kick. 845 00:49:37,664 --> 00:49:38,906 Pound your foot, protect your arm. 846 00:49:38,941 --> 00:49:40,149 Again. 847 00:49:40,184 --> 00:49:41,771 - I wish my father made me do sports 848 00:49:41,806 --> 00:49:44,843 and martial arts or something. - Go! 849 00:49:47,294 --> 00:49:48,123 Again, go. 850 00:49:49,710 --> 00:49:50,780 Okay, good. 851 00:49:50,815 --> 00:49:52,161 - Ha, that a boy. - Jump. 852 00:49:52,196 --> 00:49:53,266 Around. 853 00:49:53,300 --> 00:49:54,750 Come on let's go. 854 00:49:54,784 --> 00:49:55,716 BJ. 855 00:49:55,751 --> 00:49:58,029 - Sir. 856 00:49:58,064 --> 00:49:59,306 - Kick up. 857 00:49:59,341 --> 00:50:00,618 Right there. 858 00:50:00,652 --> 00:50:01,584 Yeah. 859 00:50:01,619 --> 00:50:02,447 Pull up. 860 00:50:02,482 --> 00:50:03,379 Beautiful. 861 00:50:03,414 --> 00:50:04,242 Face off. 862 00:50:05,830 --> 00:50:06,693 Back. 863 00:50:06,727 --> 00:50:08,039 Come up, Alex. 864 00:50:15,495 --> 00:50:16,323 Kick up. 865 00:50:20,224 --> 00:50:22,053 When you kick up jump. 866 00:50:22,088 --> 00:50:22,985 Around. 867 00:50:23,020 --> 00:50:23,951 Again, turn around. 868 00:50:25,263 --> 00:50:26,092 Again, swing. 869 00:50:27,748 --> 00:50:28,749 Left swing. 870 00:50:28,784 --> 00:50:29,612 And hands up. 871 00:50:31,062 --> 00:50:32,615 Yes. 872 00:50:32,650 --> 00:50:34,341 Beautiful, okay. 873 00:50:34,376 --> 00:50:35,756 Repeat. 874 00:50:35,791 --> 00:50:36,585 I can. 875 00:50:36,619 --> 00:50:37,586 - I can. 876 00:50:37,620 --> 00:50:38,552 - I will. - I will. 877 00:50:38,587 --> 00:50:39,381 - I did. 878 00:50:39,415 --> 00:50:40,623 - I did. 879 00:50:40,658 --> 00:50:43,592 - I will not give up until I succeed. 880 00:50:43,626 --> 00:50:44,593 You understand. 881 00:50:44,627 --> 00:50:46,181 - Yes, sir. 882 00:50:46,215 --> 00:50:49,391 - Very good, Alex, very good. 883 00:50:49,425 --> 00:50:51,013 Good. 884 00:50:51,048 --> 00:50:51,876 Very good. 885 00:50:53,119 --> 00:50:54,154 Very good, Kendall. 886 00:51:02,162 --> 00:51:04,406 Take off your shoes, come on inside. 887 00:51:04,440 --> 00:51:05,579 Come on. - Okay. 888 00:51:06,477 --> 00:51:09,204 - You stay here, my rules. 889 00:51:10,136 --> 00:51:11,240 - Yes, sir, understood. 890 00:51:12,793 --> 00:51:14,174 - You like my granddaughter? 891 00:51:16,314 --> 00:51:17,764 - Uh, not that way. 892 00:51:17,798 --> 00:51:18,765 - Okay, come. 893 00:51:19,662 --> 00:51:20,491 Come here. 894 00:51:26,048 --> 00:51:27,877 Clean floor three times. 895 00:51:27,912 --> 00:51:30,535 Not one, not two, three times. 896 00:51:31,605 --> 00:51:33,297 And put that down. - Okay. 897 00:51:44,722 --> 00:51:48,829 Three times. 898 00:52:59,659 --> 00:53:00,729 Look out your window. 899 00:53:07,253 --> 00:53:09,255 - What I would give to climb down to you right now. 900 00:53:10,704 --> 00:53:12,741 - This kinda has like a Romeo and Juliet quality. 901 00:53:14,743 --> 00:53:17,366 Um, I could climb up. 902 00:53:17,401 --> 00:53:19,368 Is your grandfather asleep? 903 00:53:19,403 --> 00:53:21,405 Just-- - I'm not sure. 904 00:53:21,439 --> 00:53:22,647 I don't know if you can. 905 00:53:23,890 --> 00:53:24,718 - Hang on. 906 00:53:35,108 --> 00:53:36,627 Okay. 907 00:53:36,661 --> 00:53:38,145 Okay, so maybe next time. 908 00:53:39,595 --> 00:53:40,803 - Get going before you get caught on your first day. 909 00:53:40,838 --> 00:53:42,288 - Well, hang on. 910 00:53:42,322 --> 00:53:43,944 I have something to say. 911 00:53:43,979 --> 00:53:45,532 You keep encouraging me and, you know, 912 00:53:45,567 --> 00:53:48,328 I want you to make sure that you're giving 913 00:53:48,363 --> 00:53:49,847 yourself those speeches, too. 914 00:53:51,607 --> 00:53:52,608 Goodnight, Adrienne. 915 00:53:54,645 --> 00:53:56,233 - Goodnight, sucker. 916 00:53:56,267 --> 00:53:57,095 - Bye. 917 00:54:22,017 --> 00:54:23,018 - You ready, Brucey? 918 00:54:26,815 --> 00:54:27,643 Right, doggy? 919 00:54:28,817 --> 00:54:29,645 Hi, cutie. 920 00:54:30,853 --> 00:54:32,338 Okay, sleepy time. 921 00:55:40,026 --> 00:55:40,820 - So loud. 922 00:55:41,821 --> 00:55:42,994 Note this man here. 923 00:55:43,029 --> 00:55:44,099 He's doctor. 924 00:55:44,133 --> 00:55:45,618 He won a scholarship in Korea. 925 00:55:52,176 --> 00:55:53,695 Hi, Tom, how are you? 926 00:55:53,729 --> 00:55:54,765 - I'm well, sir, how are you? 927 00:55:54,799 --> 00:55:55,800 - Long time, no see. 928 00:55:57,354 --> 00:55:58,493 - Nice to see you, sir. 929 00:55:58,527 --> 00:55:59,908 - Go warm up. 930 00:55:59,942 --> 00:56:01,392 - Yes, sir. 931 00:56:01,427 --> 00:56:02,255 - Hey. 932 00:56:03,808 --> 00:56:04,637 - Ben, you too. 933 00:56:05,638 --> 00:56:07,122 Go downstairs, get a uniform. 934 00:56:09,987 --> 00:56:10,815 - Yes, sir. 935 00:56:27,245 --> 00:56:29,247 - Hey, don't worry, I'll go easy on you. 936 00:56:29,282 --> 00:56:30,214 It's just practice. 937 00:56:31,664 --> 00:56:33,079 - All right. 938 00:56:33,113 --> 00:56:35,046 - Okay, fighting stance. 939 00:56:37,083 --> 00:56:38,774 And come at you left punch. 940 00:56:39,948 --> 00:56:42,778 No, come underneath like that. 941 00:56:42,813 --> 00:56:43,710 Hook it. 942 00:56:43,745 --> 00:56:45,194 You hook it in like that, right? 943 00:56:46,368 --> 00:56:48,819 Your left leg's gonna come behind my left leg. 944 00:56:48,853 --> 00:56:51,028 Yeah, and you're gonna take me down, okay? 945 00:56:51,062 --> 00:56:52,305 - Okay. 946 00:56:52,339 --> 00:56:54,514 - And you pull here as you sweep the leg out 947 00:56:54,549 --> 00:56:56,378 and see, I'm falling. 948 00:56:56,413 --> 00:56:57,966 Bam. 949 00:56:58,000 --> 00:56:58,863 Nice. 950 00:56:58,898 --> 00:56:59,692 All right, your turn. 951 00:56:59,726 --> 00:57:00,555 Ready? 952 00:57:00,589 --> 00:57:02,522 - Yeah. - Okay. 953 00:57:02,557 --> 00:57:03,454 Ready like this. 954 00:57:03,489 --> 00:57:04,973 Yeah. 955 00:57:05,007 --> 00:57:07,493 Okay, so you're gonna start with the left punch, okay? 956 00:57:07,527 --> 00:57:08,735 Punch right here. 957 00:57:08,770 --> 00:57:10,875 Hook around, twos to the shoulder. 958 00:57:12,843 --> 00:57:13,671 Three. 959 00:57:15,224 --> 00:57:16,260 You good? 960 00:57:16,294 --> 00:57:17,399 - Yep. 961 00:57:17,434 --> 00:57:18,883 - Yeah? - Yeah. 962 00:57:18,918 --> 00:57:20,954 - All right, again. - Okay. 963 00:57:20,989 --> 00:57:21,817 - Nice. 964 00:57:22,680 --> 00:57:26,270 One, two, three. 965 00:57:26,304 --> 00:57:27,374 Nice. 966 00:57:27,409 --> 00:57:28,824 You good? 967 00:57:28,859 --> 00:57:29,653 - Yep. 968 00:57:29,687 --> 00:57:33,104 - One, two, three. 969 00:57:54,919 --> 00:57:56,196 - Ben, back inside. 970 00:58:04,550 --> 00:58:05,965 - Yeah, sorry. 971 00:58:05,999 --> 00:58:07,691 - Now focus, no distraction. 972 00:58:07,725 --> 00:58:08,692 - Yeah, sorry, sir. 973 00:58:20,566 --> 00:58:23,534 - You're here, you work, you earn. 974 00:58:23,569 --> 00:58:24,915 Simple. 975 00:58:24,949 --> 00:58:26,157 That is all that's life. 976 00:58:33,406 --> 00:58:34,234 - Thanks. 977 00:58:38,135 --> 00:58:39,377 - All right, here we go. 978 00:58:39,412 --> 00:58:40,655 I'm gonna do a big one. 979 00:58:40,689 --> 00:58:42,898 You guys ready for this, ready? 980 00:58:42,933 --> 00:58:44,900 Oh, did you see that? 981 00:58:44,935 --> 00:58:45,936 That was awesome! 982 00:58:45,970 --> 00:58:47,731 All right, now this side. 983 00:58:47,765 --> 00:58:49,698 Okay, watch how much air I get. 984 00:58:49,733 --> 00:58:50,561 Oh, yes! 985 00:58:50,596 --> 00:58:51,769 Yes, that was the best. 986 00:58:51,804 --> 00:58:53,288 All right, now we're gonna do downhill. 987 00:58:53,322 --> 00:58:55,704 I know you guys are about to be so impressed with me. 988 00:58:55,739 --> 00:58:57,016 All right, here we go, here we go. 989 00:58:57,050 --> 00:58:58,327 Okay, here we go. 990 00:59:15,862 --> 00:59:17,830 This is the fifth time, Halabeoji. 991 00:59:17,864 --> 00:59:19,279 Fifth time. 992 00:59:19,314 --> 00:59:21,385 I don't want anymore surgery. 993 00:59:21,419 --> 00:59:22,869 - You do not have any choice. 994 00:59:24,077 --> 00:59:26,735 Sometimes the thing you don't want to do 995 00:59:26,770 --> 00:59:27,909 is what you need most. 996 00:59:27,943 --> 00:59:29,186 You need the surgery. - I need to not 997 00:59:29,220 --> 00:59:31,671 be chained up in this hospital bed anymore. 998 00:59:31,706 --> 00:59:33,155 - Listen to me carefully. 999 00:59:33,190 --> 00:59:35,295 Act like person who's in charge 1000 00:59:35,330 --> 00:59:36,124 - The lessons don't - of her life. 1001 00:59:36,158 --> 00:59:37,297 - apply to me. 1002 00:59:37,332 --> 00:59:39,265 I'm not an athlete facing off an opponent. 1003 00:59:39,299 --> 00:59:41,405 - You're your own opponent. 1004 00:59:41,439 --> 00:59:42,786 The lessons apply-- 1005 00:59:42,820 --> 00:59:43,718 - You can't scare me into - to you the most. 1006 00:59:43,752 --> 00:59:44,891 - Surgery when I'm not scared. 1007 00:59:44,926 --> 00:59:46,306 - You should be scared. 1008 00:59:46,341 --> 00:59:47,273 You're not thinking. 1009 00:59:47,307 --> 00:59:48,481 Fear to feel. 1010 00:59:48,515 --> 00:59:50,172 You must or you will die. 1011 00:59:58,525 --> 01:00:01,736 - I mean, I'm not gonna be as good as Tom, that's all right. 1012 01:00:01,770 --> 01:00:05,187 You know, but my legs are feeling stronger every day. 1013 01:00:05,222 --> 01:00:08,535 They don't feel like two heavy bags of cat litter anymore. 1014 01:00:08,570 --> 01:00:09,364 - That's nice. 1015 01:00:09,398 --> 01:00:10,296 - Yeah. 1016 01:00:10,330 --> 01:00:12,022 And your grandfather, he's just. 1017 01:00:13,506 --> 01:00:15,646 I don't know, he's something else because, I don't know. 1018 01:00:15,681 --> 01:00:16,889 Like one minute I feel like 1019 01:00:16,923 --> 01:00:18,442 he's gonna come down on me really 1020 01:00:18,476 --> 01:00:21,307 hard and then the next he just throws a curve ball. 1021 01:00:22,549 --> 01:00:23,723 I don't know. 1022 01:00:23,758 --> 01:00:24,793 Grandmaster Kang is just a tricky guy 1023 01:00:24,828 --> 01:00:26,312 to figure out, I guess. 1024 01:00:26,346 --> 01:00:28,038 - You call him grandmaster now? 1025 01:00:29,591 --> 01:00:30,972 - Yeah, everyone does. 1026 01:00:32,594 --> 01:00:34,596 - Since when are you like everyone else? 1027 01:00:38,669 --> 01:00:39,532 - What's wrong? 1028 01:00:41,361 --> 01:00:43,674 - You know, I'm really happy for you. 1029 01:00:43,709 --> 01:00:47,367 That you're walking and talking and training and stuff but. 1030 01:00:47,402 --> 01:00:48,230 - What? 1031 01:00:49,922 --> 01:00:50,750 - What about me? 1032 01:00:53,373 --> 01:00:54,616 You're leaving me behind. 1033 01:00:57,101 --> 01:00:58,033 - What do you mean, what does that mean? 1034 01:00:58,068 --> 01:00:59,069 - Ben, look at me. 1035 01:00:59,103 --> 01:01:00,691 - Okay. 1036 01:01:00,726 --> 01:01:02,693 - I'm still here. 1037 01:01:02,728 --> 01:01:06,593 I will always be right here while you're out there 1038 01:01:06,628 --> 01:01:08,250 making god damn strides. 1039 01:01:12,738 --> 01:01:14,981 - Wow, okay, I'm leaving you behind, huh? 1040 01:01:15,016 --> 01:01:16,949 - Yes. - I'm leaving you behind. 1041 01:01:16,983 --> 01:01:18,295 Adrienne, that's bullshit. 1042 01:01:19,537 --> 01:01:20,711 That's bullshit. 1043 01:01:20,746 --> 01:01:21,954 When I was in here every single day 1044 01:01:21,988 --> 01:01:24,025 you were up my ass trying to get me 1045 01:01:24,059 --> 01:01:25,543 to do exactly what I'm doing right now. 1046 01:01:25,578 --> 01:01:28,581 - Yeah, well I never encouraged bragging, okay? 1047 01:01:28,615 --> 01:01:30,031 - Okay. 1048 01:01:30,065 --> 01:01:31,066 Okay, you're upset that I'm walking and you're not. 1049 01:01:31,101 --> 01:01:32,067 Okay, I get that-- 1050 01:01:32,102 --> 01:01:32,999 - Really? 1051 01:01:33,034 --> 01:01:34,518 - That's what you're saying! 1052 01:01:34,552 --> 01:01:38,522 You were the one that told me not to feel sorry for myself 1053 01:01:38,556 --> 01:01:40,524 and now you're asking me to baby you. 1054 01:01:41,698 --> 01:01:43,147 What happened to the independent non-victim? 1055 01:01:43,182 --> 01:01:44,839 - I never asked you to treat me like a victim, 1056 01:01:44,873 --> 01:01:46,219 so don't twist my words around. 1057 01:01:46,254 --> 01:01:47,462 - What do you want me to treat you like? 1058 01:01:47,496 --> 01:01:49,291 - I'm asking you to treat me like an equal. 1059 01:01:49,326 --> 01:01:50,568 - Okay, I can do that. 1060 01:01:50,603 --> 01:01:52,881 I can do that, I can treat you like that. 1061 01:01:52,916 --> 01:01:55,504 What exactly do you need me to do? 1062 01:02:01,165 --> 01:02:02,753 All right, you know. 1063 01:02:02,788 --> 01:02:05,480 Let's stop this right now and like-- 1064 01:02:05,514 --> 01:02:06,999 - You know what? 1065 01:02:07,033 --> 01:02:07,862 You're right. 1066 01:02:10,140 --> 01:02:11,935 I don't think we should see each other anymore. 1067 01:02:16,008 --> 01:02:17,285 - Wait, wait. 1068 01:02:17,319 --> 01:02:18,493 Hey, you don't think we should. 1069 01:02:18,527 --> 01:02:19,528 You don't, stop, you don't think we should-- 1070 01:02:19,563 --> 01:02:20,737 - Get off me! 1071 01:02:22,290 --> 01:02:23,947 - You know what, that's fine, Adrienne. 1072 01:02:23,981 --> 01:02:25,431 That's fine, Adrienne. 1073 01:02:25,465 --> 01:02:26,673 Your grandfather's really gonna appreciate that. 1074 01:02:26,708 --> 01:02:28,158 He'll be happy about that. - Yeah. 1075 01:02:28,192 --> 01:02:30,125 Because that's what we care about the most right now! 1076 01:02:49,973 --> 01:02:50,801 - Shit. 1077 01:02:55,323 --> 01:02:56,427 Okay. 1078 01:04:03,840 --> 01:04:06,394 - What are you looking at? 1079 01:05:13,599 --> 01:05:17,292 - They went to juvenile hall and one for three months 1080 01:05:17,327 --> 01:05:20,986 and two for one week just until their court date was set. 1081 01:05:21,020 --> 01:05:23,126 And one for one night because his father 1082 01:05:23,160 --> 01:05:24,782 had a very good lawyer. 1083 01:05:24,817 --> 01:05:29,373 And they all got community service and probation. 1084 01:05:31,997 --> 01:05:33,205 - How'd they get caught? 1085 01:05:35,103 --> 01:05:38,969 - One of them confessed and told on the others. 1086 01:05:40,315 --> 01:05:41,972 - You never told me. 1087 01:05:42,007 --> 01:05:43,663 - You didn't wanna talk about it. 1088 01:05:44,802 --> 01:05:46,839 - You're right, I never asked about them. 1089 01:05:47,978 --> 01:05:51,499 - Do you like living with the Korean? 1090 01:05:52,983 --> 01:05:54,778 - Yeah, he goes by Grandmaster Kang. 1091 01:05:56,124 --> 01:05:58,851 - Well, I'm Dominican and I do not get 1092 01:05:58,885 --> 01:06:00,957 offended when people say that I am Dominican. 1093 01:06:00,991 --> 01:06:03,511 - I know, but you call a doctor by their title, right? 1094 01:06:03,545 --> 01:06:05,030 It's just a sign of respect. 1095 01:06:05,927 --> 01:06:06,790 - Okay, fine. 1096 01:06:07,998 --> 01:06:10,656 How is Grandmaster Kang? 1097 01:06:13,279 --> 01:06:15,109 - He's something, that's for sure. 1098 01:06:19,182 --> 01:06:21,115 - Hi senorita, hello. 1099 01:06:22,944 --> 01:06:23,772 Homework. 1100 01:06:28,398 --> 01:06:29,226 Open the door. 1101 01:06:31,746 --> 01:06:32,954 Thank you. 1102 01:06:32,989 --> 01:06:34,852 And if you want to help out with dinner later. 1103 01:06:38,063 --> 01:06:39,029 - She seems nice. 1104 01:06:40,237 --> 01:06:41,066 - That's Sonia. 1105 01:06:42,515 --> 01:06:45,139 She came to us three days ago, she's in your bed now. 1106 01:06:46,761 --> 01:06:48,970 She's very suspicious of everyone. 1107 01:06:49,005 --> 01:06:51,869 We are still trying to figure it out. 1108 01:06:57,323 --> 01:07:00,223 You see, you made it to my wall of faith. 1109 01:07:01,672 --> 01:07:03,640 All my kids that move on make it there. 1110 01:07:07,989 --> 01:07:09,266 - I saw one of them today. 1111 01:07:15,169 --> 01:07:16,170 His name was Dorian. 1112 01:07:19,380 --> 01:07:21,382 I saw him and I just ran away. 1113 01:07:30,080 --> 01:07:30,908 Thanks. 1114 01:07:36,811 --> 01:07:38,364 Excuse me, sir. 1115 01:07:38,399 --> 01:07:39,952 Are we still gonna have class? 1116 01:07:39,986 --> 01:07:41,988 - Maybe 9 o'clock class if people come. 1117 01:07:43,024 --> 01:07:43,818 - Okay. 1118 01:07:46,786 --> 01:07:47,580 Hey. 1119 01:07:47,615 --> 01:07:48,443 - Hey. 1120 01:07:53,207 --> 01:07:54,104 - How's it going? 1121 01:07:54,139 --> 01:07:55,623 You look good. 1122 01:07:55,657 --> 01:07:57,142 - Thanks. 1123 01:07:57,176 --> 01:07:58,729 - So you're back in the hospital. 1124 01:08:02,319 --> 01:08:04,390 - Where are all the people? 1125 01:08:04,425 --> 01:08:06,496 - It doesn't matter anymore. 1126 01:08:06,530 --> 01:08:08,118 I am selling the place. 1127 01:08:08,153 --> 01:08:09,085 - What? 1128 01:08:09,119 --> 01:08:10,431 No, you can't sell. 1129 01:08:10,465 --> 01:08:12,674 - I cannot pay rent this way. 1130 01:08:12,709 --> 01:08:13,882 - You have to try marketing, 1131 01:08:13,917 --> 01:08:15,643 why are you set in your ways? 1132 01:08:16,747 --> 01:08:17,886 - I teach. 1133 01:08:52,162 --> 01:08:53,888 Who taught you that? 1134 01:08:53,922 --> 01:08:54,751 - Your videos. 1135 01:08:56,960 --> 01:08:58,548 Master Kang, I've been thinking. 1136 01:09:00,239 --> 01:09:01,930 I was hoping that maybe. 1137 01:09:03,553 --> 01:09:05,934 Maybe you would consider me for the nomination. 1138 01:09:10,042 --> 01:09:10,905 - First position. 1139 01:09:16,876 --> 01:09:18,119 Hands up. 1140 01:09:18,154 --> 01:09:19,948 Look in my eye, don't close your eye. 1141 01:09:23,193 --> 01:09:24,021 More motion. 1142 01:09:29,682 --> 01:09:30,511 Yes. 1143 01:09:31,822 --> 01:09:33,686 Now holding, holding. 1144 01:09:33,721 --> 01:09:35,757 Just punch out here first. 1145 01:09:35,792 --> 01:09:36,724 Beautiful, let's go again. 1146 01:09:36,758 --> 01:09:38,174 Very good. - Okay. 1147 01:09:38,208 --> 01:09:39,105 - Hands up again. 1148 01:09:42,005 --> 01:09:43,489 Beautiful. 1149 01:09:43,524 --> 01:09:45,181 On your toes again. 1150 01:09:45,215 --> 01:09:46,527 Hands up. 1151 01:09:46,561 --> 01:09:47,390 One. 1152 01:09:48,253 --> 01:09:49,633 Ya! 1153 01:09:49,668 --> 01:09:50,462 You do it. 1154 01:09:50,496 --> 01:09:51,325 Go! 1155 01:09:52,740 --> 01:09:54,190 - Ya! - Yeah. 1156 01:09:54,224 --> 01:09:55,191 But this this way. 1157 01:09:56,261 --> 01:09:57,054 Let's go again. 1158 01:09:57,089 --> 01:09:57,917 Make elbow. 1159 01:09:59,056 --> 01:10:01,507 One, two. 1160 01:10:04,855 --> 01:10:06,063 Look at my eye, come on. 1161 01:10:09,032 --> 01:10:09,826 Beautiful! 1162 01:10:11,068 --> 01:10:11,897 Very good. 1163 01:10:18,110 --> 01:10:18,938 - Okay. 1164 01:10:24,703 --> 01:10:25,531 Look, yeah. 1165 01:10:37,336 --> 01:10:38,199 Psst, hey. 1166 01:10:42,893 --> 01:10:43,860 - You're climbing? 1167 01:10:44,826 --> 01:10:46,276 - I guess so. 1168 01:10:46,311 --> 01:10:47,139 How's it going? 1169 01:10:48,313 --> 01:10:49,659 - Well, you don't wanna come in? 1170 01:10:49,693 --> 01:10:51,247 - No, no, that's okay, I'm not gonna stay long. 1171 01:10:51,281 --> 01:10:52,144 I'm just. 1172 01:10:55,147 --> 01:10:57,011 What's this about you needing surgery? 1173 01:10:59,255 --> 01:11:00,497 - Don't tell me to do it. 1174 01:11:06,883 --> 01:11:07,711 - Okay. 1175 01:11:15,754 --> 01:11:17,549 Look, about last time. 1176 01:11:19,654 --> 01:11:21,138 - Yeah. 1177 01:11:21,173 --> 01:11:22,001 - Yeah. 1178 01:11:25,073 --> 01:11:25,867 - Are you gonna make me cry now? 1179 01:11:25,902 --> 01:11:27,006 - No. 1180 01:11:27,041 --> 01:11:27,835 - Okay. - Well. 1181 01:11:27,869 --> 01:11:28,663 - 'Cause I'm not gonna. 1182 01:11:28,698 --> 01:11:29,526 - Okay. 1183 01:11:38,811 --> 01:11:39,847 Okay. 1184 01:11:39,881 --> 01:11:40,710 Bye. - Bye. 1185 01:11:53,516 --> 01:11:55,138 - Let's go, come on. 1186 01:11:55,172 --> 01:11:56,001 - Okay. 1187 01:12:02,110 --> 01:12:04,078 - Yesterday you stand out like this. 1188 01:12:05,976 --> 01:12:08,772 You must deepen like this. 1189 01:12:08,807 --> 01:12:11,534 And you'll bend your knee and straight back leg. 1190 01:12:12,949 --> 01:12:13,777 And hands up. 1191 01:12:14,709 --> 01:12:16,159 Other hand. 1192 01:12:16,193 --> 01:12:17,471 Now slow down. 1193 01:12:17,505 --> 01:12:19,196 Cross the front, pull. 1194 01:12:20,439 --> 01:12:21,302 Now this. 1195 01:12:22,717 --> 01:12:24,098 Go. 1196 01:12:24,132 --> 01:12:24,926 Yep. 1197 01:12:28,930 --> 01:12:30,380 Now straight back leg, straight back leg. 1198 01:12:30,415 --> 01:12:31,588 Like this is key. 1199 01:12:31,623 --> 01:12:33,210 Straight back leg. 1200 01:12:33,245 --> 01:12:34,522 Bend your knee. 1201 01:12:34,557 --> 01:12:36,524 This is a front stance. 1202 01:12:36,559 --> 01:12:39,665 You have to body up, now look straight. 1203 01:12:39,700 --> 01:12:41,011 All right, look straight. 1204 01:12:41,874 --> 01:12:42,668 Good job. 1205 01:12:42,703 --> 01:12:43,531 - Oh, thank you. 1206 01:12:46,914 --> 01:12:48,122 - Yes. 1207 01:12:48,156 --> 01:12:49,675 Get some breathing right, correct. 1208 01:12:50,883 --> 01:12:52,298 Now you will bend your knee. 1209 01:12:54,749 --> 01:12:57,096 All right, very good. 1210 01:12:57,959 --> 01:12:58,926 Hi, Tom. 1211 01:12:58,960 --> 01:13:00,065 Super boy. 1212 01:13:00,099 --> 01:13:01,204 - Sir. 1213 01:13:01,238 --> 01:13:02,688 - Warm up and stretch. 1214 01:13:04,690 --> 01:13:05,967 - Hey bro, can you put me in the system 1215 01:13:06,002 --> 01:13:08,522 for 10 private lessons with Master Kang? 1216 01:13:08,556 --> 01:13:09,454 - Private lessons? 1217 01:13:09,488 --> 01:13:10,972 - Yeah. 1218 01:13:11,007 --> 01:13:11,973 You can charge it to my credit card, it's on file. 1219 01:13:12,008 --> 01:13:12,871 - Okay. 1220 01:13:12,905 --> 01:13:13,768 - Thank you. 1221 01:13:13,803 --> 01:13:15,425 - Hi. 1222 01:13:15,460 --> 01:13:16,771 - What a great surprise. 1223 01:13:16,806 --> 01:13:18,152 It's so good to see your face around here. 1224 01:13:18,186 --> 01:13:19,429 - You, too. 1225 01:13:19,464 --> 01:13:20,223 - I've been meaning to send you this writing 1226 01:13:20,257 --> 01:13:21,189 blog I stumbled across. 1227 01:13:21,224 --> 01:13:22,432 It reminded me of yours. 1228 01:13:22,467 --> 01:13:23,226 - Oh my god, that's so nice. 1229 01:13:23,260 --> 01:13:24,020 You read my blog? 1230 01:13:24,054 --> 01:13:25,159 - Yeah, of course. 1231 01:13:25,193 --> 01:13:26,678 I love the latest entry. 1232 01:13:26,712 --> 01:13:28,921 It's like hopeful but hilarious. 1233 01:13:28,956 --> 01:13:30,164 - Oh, that's so nice. 1234 01:13:30,198 --> 01:13:30,992 Thank you so much. 1235 01:13:31,027 --> 01:13:32,235 - Of course. 1236 01:13:32,269 --> 01:13:32,891 - Yeah, I mean, I love to read-- 1237 01:13:32,925 --> 01:13:33,581 - Tom. 1238 01:13:34,755 --> 01:13:36,895 Let's practice for the scholarship. 1239 01:13:36,929 --> 01:13:38,448 They will love your application. 1240 01:13:38,483 --> 01:13:39,311 - Yes, sir. 1241 01:13:43,315 --> 01:13:45,421 - Ben, when you're ready, come out. 1242 01:13:47,802 --> 01:13:48,631 - Yes, sir. 1243 01:13:55,396 --> 01:13:56,466 - One, two, three, go! 1244 01:13:58,813 --> 01:13:59,642 - Ya! 1245 01:14:00,746 --> 01:14:01,540 - Again, go. 1246 01:14:07,063 --> 01:14:07,891 Go again. 1247 01:14:10,446 --> 01:14:11,274 Again, go. 1248 01:14:14,380 --> 01:14:15,485 Go again. 1249 01:14:15,520 --> 01:14:16,969 - Ya! 1250 01:14:17,004 --> 01:14:21,457 - Very good, Tom, very good. 1251 01:14:22,319 --> 01:14:24,667 How many movements did you have? 1252 01:14:24,701 --> 01:14:25,495 - There's three. 1253 01:14:25,530 --> 01:14:26,565 - You are doing two. 1254 01:14:26,600 --> 01:14:28,636 Tom, show him. 1255 01:14:28,671 --> 01:14:29,499 - Yes, sir. 1256 01:14:35,401 --> 01:14:36,230 Ya! 1257 01:14:37,921 --> 01:14:39,302 Ya! 1258 01:14:39,336 --> 01:14:40,510 Ya! 1259 01:14:40,545 --> 01:14:41,994 Ya! 1260 01:14:42,029 --> 01:14:43,271 Ya! 1261 01:14:43,306 --> 01:14:44,549 - Very good, good. 1262 01:14:45,722 --> 01:14:47,655 - I've been doing this for years, don't worry. 1263 01:14:47,690 --> 01:14:48,725 - Okay. - Take a break. 1264 01:14:48,760 --> 01:14:49,554 - Yeah. 1265 01:14:49,588 --> 01:14:50,451 - Drink water. 1266 01:14:55,456 --> 01:14:57,527 - You know my dog's named after Bruce Lee? 1267 01:14:58,735 --> 01:15:00,530 He had a motto: "be like water." 1268 01:15:02,290 --> 01:15:03,775 - Okay, what's that supposed to mean? 1269 01:15:03,809 --> 01:15:05,915 - You're overthinking everything out there. 1270 01:15:06,916 --> 01:15:08,538 - Thanks. 1271 01:15:08,573 --> 01:15:09,712 - I. 1272 01:15:14,199 --> 01:15:15,165 - And punch. 1273 01:15:16,132 --> 01:15:17,305 - Okay, I'm ready, sir. 1274 01:15:18,306 --> 01:15:19,100 I'm ready. 1275 01:15:19,135 --> 01:15:20,170 - You are done today. 1276 01:15:22,172 --> 01:15:23,588 - Well, I'd like to try it again. 1277 01:15:23,622 --> 01:15:24,865 - Go take out trash. 1278 01:15:27,039 --> 01:15:29,525 - Sir, I think I have the move this time now 1279 01:15:29,559 --> 01:15:31,665 so I'd like to show you if that's okay. 1280 01:15:31,699 --> 01:15:32,907 - You're done. - Why? 1281 01:15:32,942 --> 01:15:33,770 Can we at least give - Take out trash. 1282 01:15:33,805 --> 01:15:34,564 It a shot? 1283 01:15:34,599 --> 01:15:35,461 - I said no. 1284 01:15:36,773 --> 01:15:39,017 - No, let me just do this, okay? 1285 01:15:39,051 --> 01:15:40,225 Let's hang on, all right. 1286 01:15:40,259 --> 01:15:41,709 Let's just do this, okay? 1287 01:15:41,744 --> 01:15:43,608 And then we can all go home and have a nice day, okay? 1288 01:15:43,642 --> 01:15:45,541 So let's just do this, okay? 1289 01:15:45,575 --> 01:15:47,197 One, two, three, go. 1290 01:15:47,232 --> 01:15:48,854 Can we just do it once, maybe? - Show some respect, man. 1291 01:15:48,889 --> 01:15:51,029 - Can we just do that, Tom? 1292 01:15:51,063 --> 01:15:51,857 - Ben, he said no. 1293 01:15:51,892 --> 01:15:52,789 - Come on, Tom. 1294 01:15:52,824 --> 01:15:53,997 One, two, three, go. 1295 01:15:54,032 --> 01:15:55,723 One, two, three, go. 1296 01:15:55,758 --> 01:15:58,312 No, one, two, three, go, Tom. 1297 01:15:58,346 --> 01:15:59,900 Go, Tom, come on! 1298 01:15:59,934 --> 01:16:01,004 Come on, Tom! - Hey. 1299 01:16:01,039 --> 01:16:02,972 - Come on! - Okay, go. 1300 01:16:03,006 --> 01:16:04,939 - Why are you giving him the nomination? 1301 01:16:04,974 --> 01:16:07,977 Why are you giving him the nomination, okay? 1302 01:16:08,011 --> 01:16:09,599 I thought it was for the hardest working student, 1303 01:16:09,634 --> 01:16:11,463 not the most talented. 1304 01:16:11,497 --> 01:16:13,430 Who has worked any harder than I have? 1305 01:16:13,465 --> 01:16:14,742 Sir, I am walking. 1306 01:16:15,640 --> 01:16:16,641 Sir! 1307 01:16:16,675 --> 01:16:18,608 I am walking, I am working out, 1308 01:16:18,643 --> 01:16:20,955 so what more do you want from me? 1309 01:16:20,990 --> 01:16:22,647 How many people do you know who 1310 01:16:22,681 --> 01:16:24,234 have worked as hard as I have? 1311 01:16:26,616 --> 01:16:27,721 What are you saying? 1312 01:16:29,515 --> 01:16:31,034 Adrienne, can you speak to me? 1313 01:16:31,069 --> 01:16:32,104 What are you guys saying? 1314 01:16:32,139 --> 01:16:33,140 What are you saying? 1315 01:16:34,935 --> 01:16:36,177 Can we stop for a second, please? 1316 01:16:36,212 --> 01:16:37,385 Just what are you saying? 1317 01:16:37,420 --> 01:16:38,594 - He was just trying to impress you. 1318 01:16:38,628 --> 01:16:40,492 - Can you guys speak to me, please? 1319 01:16:40,526 --> 01:16:41,700 What are you saying? 1320 01:16:49,087 --> 01:16:50,744 - You learned nothing. 1321 01:16:50,778 --> 01:16:52,987 No discipline, no respect. 1322 01:16:54,264 --> 01:16:56,957 You learn movements but Taekwondo 1323 01:16:56,991 --> 01:16:59,615 is training for giving you character. 1324 01:16:59,649 --> 01:17:01,478 You are not ready for nomination. 1325 01:17:04,516 --> 01:17:05,448 Look for a new job. 1326 01:17:44,521 --> 01:17:45,764 - Sonia 1327 01:17:45,799 --> 01:17:47,766 Sonia, get the door, please. 1328 01:17:54,704 --> 01:17:55,532 - That guy. 1329 01:17:58,501 --> 01:17:59,329 Whatever. 1330 01:18:01,262 --> 01:18:02,091 - What guy? 1331 01:18:03,161 --> 01:18:03,989 Benjamin. 1332 01:18:09,581 --> 01:18:10,375 - I. 1333 01:18:14,655 --> 01:18:15,483 - What happened? 1334 01:18:19,142 --> 01:18:20,454 - I couldn't make it work. 1335 01:18:25,217 --> 01:18:26,046 - I'm sorry. 1336 01:18:27,841 --> 01:18:28,704 - Thanks. 1337 01:18:53,694 --> 01:18:54,522 Hello? 1338 01:18:55,696 --> 01:18:56,973 - What the hell were you thinking? 1339 01:18:58,319 --> 01:18:59,769 - I don't know. 1340 01:18:59,804 --> 01:19:00,770 - You thought you could beat the shit outta Tom? 1341 01:19:00,805 --> 01:19:02,289 - No, I didn't. 1342 01:19:02,323 --> 01:19:03,704 - What, it made you think you were some kinda macho? 1343 01:19:03,739 --> 01:19:04,912 Who you tryin' to impress? 1344 01:19:04,947 --> 01:19:06,189 What are you doing? - Look, Adrienne. 1345 01:19:06,224 --> 01:19:07,570 - What are you, five? - Adrienne, Adrienne. 1346 01:19:07,604 --> 01:19:08,744 - Talk it out you don't just - just sometimes. 1347 01:19:08,778 --> 01:19:11,470 - jump on a black belt. - Sometimes, okay. 1348 01:19:11,505 --> 01:19:15,095 I want to say something 1349 01:19:15,129 --> 01:19:17,753 and but I just don't know how. 1350 01:19:19,271 --> 01:19:20,756 - Is that the case with me, too? 1351 01:19:22,171 --> 01:19:23,759 - Why aren't you getting the surgery? 1352 01:19:24,967 --> 01:19:27,003 - It's none of your business. 1353 01:19:27,038 --> 01:19:28,867 I shouldn't of come today. 1354 01:19:28,902 --> 01:19:30,351 Please don't contact me again. 1355 01:19:30,386 --> 01:19:31,697 - Adrienne. 1356 01:19:31,732 --> 01:19:32,629 - Look, Adrienne. - No. 1357 01:19:32,664 --> 01:19:33,872 - Can we please just talk-- 1358 01:19:33,907 --> 01:19:35,874 - No, no, you're just making it harder. - Adrienne. 1359 01:19:35,909 --> 01:19:36,772 Adrienne. 1360 01:19:54,168 --> 01:19:54,997 Great. 1361 01:20:08,562 --> 01:20:10,219 Hi, how's it going? 1362 01:20:10,253 --> 01:20:11,047 - I'm good. 1363 01:20:11,082 --> 01:20:14,430 - Good. 1364 01:20:26,580 --> 01:20:28,030 Sriracha, good choice. 1365 01:20:29,617 --> 01:20:31,205 Great. 1366 01:20:35,451 --> 01:20:36,693 - Sonia, we do not steal. 1367 01:20:36,728 --> 01:20:38,695 If you need money you ask me, 1368 01:20:38,730 --> 01:20:40,870 you do not steal from me, okay? 1369 01:20:40,905 --> 01:20:43,873 - I don't need money, and if I did I wouldn't need yours. 1370 01:20:43,908 --> 01:20:45,288 - Then why did you take my wallet? 1371 01:20:45,323 --> 01:20:46,634 - I didn't. 1372 01:20:46,669 --> 01:20:47,912 - Sonia, you are going to - I didn't do 1373 01:20:47,946 --> 01:20:49,879 - because this is my house. - anything. 1374 01:20:49,914 --> 01:20:51,812 Yes you did, you took my wallet. 1375 01:20:51,847 --> 01:20:53,607 - It's my house now. - And this is not acceptable. 1376 01:20:53,641 --> 01:20:54,642 Yeah, well you know what? 1377 01:20:54,677 --> 01:20:56,437 It's my house and my rules 1378 01:20:56,472 --> 01:20:59,578 and I so no liars and no stealers. 1379 01:20:59,613 --> 01:21:00,579 Do you understand me? 1380 01:21:00,614 --> 01:21:01,891 - No. 1381 01:21:01,926 --> 01:21:02,961 - Well, then I'm going to say it in Spanish. 1382 01:21:08,933 --> 01:21:10,106 Do you understand? 1383 01:21:10,141 --> 01:21:12,315 In this house you do not take my money, okay? 1384 01:21:12,350 --> 01:21:14,559 You want money, you ask me. 1385 01:21:14,593 --> 01:21:15,387 Do you understand? 1386 01:21:15,422 --> 01:21:16,941 You respect me. 1387 01:21:16,975 --> 01:21:18,632 I respect you, you respect me. 1388 01:21:22,947 --> 01:21:24,845 And these are yours to fold. 1389 01:21:27,399 --> 01:21:28,745 - Oh, you can throw that away. 1390 01:21:30,782 --> 01:21:32,370 - Don't get rid of it. 1391 01:21:32,404 --> 01:21:33,819 - All right, then donate it. 1392 01:22:21,281 --> 01:22:22,109 - Oh fuck. 1393 01:22:23,283 --> 01:22:24,870 Let's go, come on. 1394 01:22:24,905 --> 01:22:25,699 Run! 1395 01:22:26,562 --> 01:22:27,563 - Let's go, man. 1396 01:22:27,597 --> 01:22:28,460 Yo, let's go. 1397 01:22:42,647 --> 01:22:43,544 - Hey, Ben. 1398 01:22:44,545 --> 01:22:45,788 Easy. 1399 01:22:45,822 --> 01:22:46,651 I'm sorry! 1400 01:22:50,413 --> 01:22:51,380 - Oh, you're sorry? 1401 01:22:52,968 --> 01:22:53,830 You're sorry? 1402 01:23:21,686 --> 01:23:24,792 So what, your punishment is to pick up trash? 1403 01:23:24,827 --> 01:23:25,793 That's what you do? 1404 01:23:26,725 --> 01:23:27,519 - Yeah. 1405 01:23:28,520 --> 01:23:29,349 Almost a year. 1406 01:23:31,385 --> 01:23:32,283 Four months to go. 1407 01:23:34,388 --> 01:23:36,459 Look, I know I deserve more than what I got. 1408 01:23:37,460 --> 01:23:39,531 This is not like I like doing. 1409 01:23:40,843 --> 01:23:42,396 The hazing and shit, it's just. 1410 01:23:45,330 --> 01:23:48,092 You do it because you do it, you know? 1411 01:23:49,610 --> 01:23:51,440 The best way I could keep others from doing it to me. 1412 01:23:53,545 --> 01:23:57,653 When you was hit by that car it was too much. 1413 01:24:01,208 --> 01:24:04,142 I mean, even an asshole like me knows that. 1414 01:24:13,013 --> 01:24:14,221 These are yours. 1415 01:24:14,256 --> 01:24:15,429 - No, you know what, you are an asshole. 1416 01:24:26,820 --> 01:24:27,614 - Ben. 1417 01:24:27,648 --> 01:24:28,477 Ben! 1418 01:24:30,203 --> 01:24:31,031 Benjamin. 1419 01:24:33,068 --> 01:24:35,311 - Tom, hey. 1420 01:24:35,346 --> 01:24:36,174 - Hey, man. 1421 01:24:37,244 --> 01:24:39,729 You work here? 1422 01:24:39,764 --> 01:24:41,110 - Yes, yes, I do. 1423 01:24:41,145 --> 01:24:42,249 - Cool. 1424 01:24:42,284 --> 01:24:43,699 I was kinda worried about you. 1425 01:24:43,733 --> 01:24:45,977 It's nice to see you landed on your feet. 1426 01:24:46,011 --> 01:24:47,116 - Yeah, I think the last time I saw you 1427 01:24:47,151 --> 01:24:48,911 was at the dojang that day. 1428 01:24:48,945 --> 01:24:51,224 - Yeah, Hulk-out day. 1429 01:24:52,328 --> 01:24:53,226 - Hulk-out day. 1430 01:24:53,260 --> 01:24:54,675 - It happens to the best of us. 1431 01:24:56,574 --> 01:24:58,058 - Listen, I'm sorry about that, you know. 1432 01:24:58,093 --> 01:24:59,128 - Don't be, seriously. - That was. 1433 01:24:59,163 --> 01:25:00,095 - Seriously, don't. 1434 01:25:03,236 --> 01:25:04,823 Thanks. 1435 01:25:04,858 --> 01:25:05,686 - Well. 1436 01:25:06,998 --> 01:25:08,896 Well, it's to see ya, bud, you look great. 1437 01:25:08,931 --> 01:25:10,967 It's really good to see you. 1438 01:25:11,002 --> 01:25:12,141 Take care, yeah? 1439 01:25:12,176 --> 01:25:13,038 - Hey. 1440 01:25:14,281 --> 01:25:16,111 Did you hear what happened to the dojang? 1441 01:25:20,494 --> 01:25:22,047 It was never about the money anyway. 1442 01:25:24,636 --> 01:25:26,466 He just wanted students he could teach. 1443 01:25:28,813 --> 01:25:29,641 It's closed. 1444 01:25:31,885 --> 01:25:32,989 Breaking and entering. 1445 01:25:34,163 --> 01:25:34,991 Interesting. 1446 01:25:36,683 --> 01:25:37,511 - And after you. 1447 01:26:01,225 --> 01:26:02,087 Wow. 1448 01:26:10,889 --> 01:26:11,718 - Come on. 1449 01:26:14,341 --> 01:26:15,998 Just do a light round. 1450 01:26:16,032 --> 01:26:16,861 - All right. 1451 01:26:20,727 --> 01:26:24,386 - Still remember all the moves? 1452 01:26:27,975 --> 01:26:29,114 You're a quick learner for someone 1453 01:26:29,149 --> 01:26:31,082 who was just on crutches a few months ago. 1454 01:26:33,222 --> 01:26:34,361 - Yeah, you're right. 1455 01:26:49,756 --> 01:26:52,379 - Ya, ya, ya! 1456 01:26:57,522 --> 01:26:58,868 Well, they'd like you in Korea. 1457 01:26:58,903 --> 01:27:00,076 - It's not like I'm going. 1458 01:27:00,111 --> 01:27:00,905 - Neither am I. 1459 01:27:00,939 --> 01:27:01,802 Ya! 1460 01:27:01,837 --> 01:27:03,045 - Wait. 1461 01:27:03,079 --> 01:27:04,253 - Ya! - Why? 1462 01:27:04,288 --> 01:27:05,910 Master Kang can't give out nominations? 1463 01:27:05,944 --> 01:27:07,705 - No, he can, he's still a Grandmaster, 1464 01:27:07,739 --> 01:27:09,879 I just don't want the nomination is all. 1465 01:27:09,914 --> 01:27:10,742 Ya! 1466 01:27:13,883 --> 01:27:14,781 - All right, then. 1467 01:27:15,920 --> 01:27:17,128 Why the private lessons? 1468 01:27:22,202 --> 01:27:26,793 - I used to be a cadet at the police academy 1469 01:27:28,657 --> 01:27:31,487 and one day on a routine patrol with the training officer 1470 01:27:33,109 --> 01:27:35,595 we stopped this one kid who mouthed off. 1471 01:27:37,390 --> 01:27:39,806 All the bad words in the book, you name it. 1472 01:27:42,084 --> 01:27:47,089 The kid spat at me, all over my bright shiny uniform. 1473 01:27:49,609 --> 01:27:50,437 I just snapped. 1474 01:27:53,716 --> 01:27:57,410 Kid ended up on the ground with a broken arm, so. 1475 01:28:06,902 --> 01:28:08,144 Then I found Master Kang. 1476 01:28:12,873 --> 01:28:17,878 He taught me this isn't about fighting, it's about peace. 1477 01:28:19,570 --> 01:28:21,330 I take the private lessons to give Master Kang 1478 01:28:21,365 --> 01:28:23,298 some extra money into his pocket. 1479 01:28:23,332 --> 01:28:24,368 - Does he know? 1480 01:28:24,402 --> 01:28:25,265 - No. 1481 01:28:28,889 --> 01:28:29,718 Get up. 1482 01:28:42,109 --> 01:28:42,938 Ya. 1483 01:28:48,323 --> 01:28:49,151 - Hey. 1484 01:28:51,464 --> 01:28:52,465 That was a good one. 1485 01:28:55,019 --> 01:28:55,847 - Listen. 1486 01:29:01,197 --> 01:29:02,026 Here's my card. 1487 01:29:05,063 --> 01:29:06,755 There's my cell on there, too. 1488 01:29:06,789 --> 01:29:08,343 If you ever need anything. 1489 01:29:08,377 --> 01:29:09,171 - Thanks. 1490 01:29:11,449 --> 01:29:13,348 - And Adrienne. 1491 01:29:15,833 --> 01:29:17,731 She got an infection this week. 1492 01:29:17,766 --> 01:29:21,045 She's finally decided to have the surgery tomorrow. 1493 01:29:21,079 --> 01:29:23,565 You should go visit them both. 1494 01:29:25,463 --> 01:29:26,326 - Okay. 1495 01:29:28,328 --> 01:29:29,778 It's good seeing you, man. 1496 01:29:29,812 --> 01:29:31,987 - Talk to you soon. - Yeah. 1497 01:30:21,485 --> 01:30:22,313 Coggs. 1498 01:30:24,039 --> 01:30:25,730 - Hey, pal, look at you. - Hey. 1499 01:30:25,765 --> 01:30:26,973 - It's so good to see you. 1500 01:30:27,007 --> 01:30:28,975 - Yeah, listen, I need you to do me favor. 1501 01:30:29,009 --> 01:30:30,597 - Okay, what's up? 1502 01:30:30,632 --> 01:30:31,564 What are you up to? 1503 01:30:40,055 --> 01:30:42,540 Mr. Kang, could I have a minute with you? 1504 01:30:42,575 --> 01:30:43,817 We have some brochures we'd like you 1505 01:30:43,852 --> 01:30:46,199 to read in preparation of post-recovery care. 1506 01:30:46,233 --> 01:30:47,062 - Of course. 1507 01:30:51,549 --> 01:30:52,585 I'll be back. 1508 01:30:52,619 --> 01:30:54,276 - It'll just be a minute. 1509 01:30:54,310 --> 01:30:55,450 Come this way. 1510 01:31:25,687 --> 01:31:26,619 - What do you want? 1511 01:31:33,557 --> 01:31:35,628 - You tried to tell me that you were scared 1512 01:31:38,251 --> 01:31:39,597 and I wasn't hearing any of that 1513 01:31:39,632 --> 01:31:41,668 because I was too wrapped up in my own shit. 1514 01:31:44,706 --> 01:31:49,434 But I need you to know that it's okay. 1515 01:31:53,577 --> 01:31:55,613 It's okay to not smile all the time. 1516 01:32:02,378 --> 01:32:06,382 It's okay to be sad and angry. 1517 01:32:08,350 --> 01:32:09,731 It's okay to be pissed at the world 1518 01:32:09,765 --> 01:32:12,147 when it hasn't handed everything that you deserve. 1519 01:32:18,602 --> 01:32:20,396 It's okay to not be okay. 1520 01:32:24,055 --> 01:32:27,162 The minute that you're willing to accept fear, 1521 01:32:27,196 --> 01:32:29,164 that's when you can start to heal. 1522 01:32:29,198 --> 01:32:30,027 You understand? 1523 01:32:39,277 --> 01:32:40,106 You can do it. 1524 01:32:43,281 --> 01:32:44,110 Hey. 1525 01:32:50,944 --> 01:32:51,773 - Thank you. 1526 01:32:54,638 --> 01:32:56,743 - You're gonna kick this thing in the ass. 1527 01:33:00,126 --> 01:33:01,127 You have to. 1528 01:33:10,308 --> 01:33:12,138 You're gonna be great. 1529 01:33:20,802 --> 01:33:21,630 - Okay. 1530 01:33:21,665 --> 01:33:22,804 - Okay? - Okay. 1531 01:33:30,225 --> 01:33:31,053 yeah, Halabeoji. 1532 01:33:39,890 --> 01:33:41,339 Halabeoji, take care of Brucey. 1533 01:34:26,212 --> 01:34:27,006 Ready. 1534 01:34:57,761 --> 01:34:59,314 - Hey. 1535 01:34:59,348 --> 01:35:00,280 - What do you want? 1536 01:35:07,184 --> 01:35:09,876 - How many more years do you have before you age out? 1537 01:35:09,911 --> 01:35:12,223 - Six more years. 1538 01:35:12,258 --> 01:35:14,847 I'm guessing a few more homes between now and then. 1539 01:35:22,061 --> 01:35:23,718 - I circled through a few myself. 1540 01:35:25,305 --> 01:35:26,099 - Oh yeah? 1541 01:35:26,134 --> 01:35:26,962 - Yep. 1542 01:35:28,964 --> 01:35:30,586 A lot of kids pass through here. 1543 01:35:34,280 --> 01:35:36,075 You know, Maria, she tries her best. 1544 01:35:37,421 --> 01:35:38,215 They all do. 1545 01:35:39,354 --> 01:35:44,255 But somehow just doesn't seem to be enough 1546 01:35:45,532 --> 01:35:48,673 and it kinda just feels like the only person 1547 01:35:48,708 --> 01:35:50,434 you can really rely on is yourself. 1548 01:35:58,822 --> 01:36:00,030 Oh, so serious. 1549 01:36:01,686 --> 01:36:03,896 Oh, she smirks. 1550 01:36:03,930 --> 01:36:05,242 She can't contain it. 1551 01:36:06,864 --> 01:36:10,765 That was a better one. 1552 01:36:11,766 --> 01:36:13,008 - You're really annoying. 1553 01:36:14,320 --> 01:36:15,148 - Nice. 1554 01:36:21,396 --> 01:36:23,294 Hey, do you still have my uniform? 1555 01:36:24,675 --> 01:36:27,126 - It's in the left drawer underneath the bed. 1556 01:36:27,160 --> 01:36:29,128 - Hey, yeah it's Ben. 1557 01:36:29,162 --> 01:36:30,681 I need your help with something. 1558 01:36:32,200 --> 01:36:34,719 - I've been getting into fights since I was little. 1559 01:36:34,754 --> 01:36:36,963 - Look, I know where you're coming from, I've been there. 1560 01:36:36,998 --> 01:36:38,206 Ben's been there. 1561 01:36:38,240 --> 01:36:39,724 You take that first small step, 1562 01:36:39,759 --> 01:36:41,830 we'll take it today, together. 1563 01:36:41,865 --> 01:36:43,176 Taekwondo is about three things. 1564 01:36:43,211 --> 01:36:45,144 Tae means feet. 1565 01:36:45,178 --> 01:36:46,386 Kwon means hands. 1566 01:36:46,421 --> 01:36:48,595 And Do means way as in a different way of life. 1567 01:36:48,630 --> 01:36:49,424 - Hey. 1568 01:36:52,358 --> 01:36:54,153 So what's this about? 1569 01:36:54,187 --> 01:36:55,016 - TaeKwonDo. 1570 01:36:57,397 --> 01:36:58,260 - TaeKwonDo? 1571 01:36:59,744 --> 01:37:01,816 Man, I don't think that's really my speed. 1572 01:37:02,886 --> 01:37:03,990 - I think you owe me one. 1573 01:37:11,791 --> 01:37:13,034 Close your- 1574 01:37:13,068 --> 01:37:14,311 - So this way? - Fingers little by little. 1575 01:37:14,345 --> 01:37:16,969 - Yeah. - Close it in like here. 1576 01:37:17,003 --> 01:37:19,350 - Now when you punch. - Yeah. 1577 01:37:22,008 --> 01:37:23,734 - All right. 1578 01:37:26,150 --> 01:37:26,979 - And. 1579 01:37:28,325 --> 01:37:29,153 Joon Bi. 1580 01:37:40,751 --> 01:37:42,132 - Block it. - Okay, so up. 1581 01:37:42,166 --> 01:37:45,342 Up, up, around, boom. 1582 01:37:46,757 --> 01:37:48,828 Okay, when you go, you have to go up. 1583 01:37:48,863 --> 01:37:50,416 - A nice deep stance when you move back. 1584 01:38:08,158 --> 01:38:09,055 - Up, okay. 1585 01:38:10,885 --> 01:38:11,713 - Ah. 1586 01:38:13,749 --> 01:38:14,854 - Yeah? - Yeah. 1587 01:38:14,889 --> 01:38:15,717 - Go. 1588 01:38:21,688 --> 01:38:22,931 That was really good. 1589 01:38:22,966 --> 01:38:23,759 Okay. 1590 01:38:23,794 --> 01:38:24,795 - You're better than me. - Try again. 1591 01:38:24,829 --> 01:38:27,798 - Yeah, let's do it. 1592 01:38:27,832 --> 01:38:30,214 - Well, I think we have enough. 1593 01:38:30,249 --> 01:38:32,078 - I'll call him. 1594 01:38:32,113 --> 01:38:32,941 - Okay. 1595 01:39:26,753 --> 01:39:28,479 - You brought the people here, why? 1596 01:39:29,584 --> 01:39:31,586 - These are all students who wanna learn. 1597 01:39:33,036 --> 01:39:33,898 - How about you? 1598 01:39:35,521 --> 01:39:36,798 - I wanna learn from you. 1599 01:39:39,007 --> 01:39:39,835 - Show me. 1600 01:39:43,080 --> 01:39:44,461 - Tom. 1601 01:39:44,495 --> 01:39:45,289 - No, show me. 1602 01:39:50,708 --> 01:39:51,537 - Go on. 1603 01:40:34,373 --> 01:40:35,477 - How do you feel now? 1604 01:40:38,308 --> 01:40:39,136 - I feel calm. 1605 01:40:41,242 --> 01:40:42,243 - This is TawKwonDo. 1606 01:40:43,416 --> 01:40:47,800 You believe, you had a plan, and then you did. 1607 01:40:47,834 --> 01:40:49,664 This is my true teaching. 1608 01:40:52,356 --> 01:40:53,150 Okay. 1609 01:40:54,186 --> 01:40:55,049 Everyone up. 1610 01:41:04,920 --> 01:41:06,198 And now repeat. 1611 01:41:06,232 --> 01:41:07,061 I can. 1612 01:41:07,095 --> 01:41:08,096 - I can. 1613 01:41:08,131 --> 01:41:08,855 - I will. - I will. 1614 01:41:08,890 --> 01:41:09,753 - I did. - I did. 1615 01:41:11,720 --> 01:41:12,894 - Now everyone follow me. 1616 01:41:12,928 --> 01:41:16,587 Okay now, fall in. 1617 01:41:19,142 --> 01:41:21,903 Now, everyone, left leg's back, right arm over first. 1618 01:41:24,285 --> 01:41:25,182 Now lower defense. 1619 01:41:31,740 --> 01:41:32,569 Now face. 1620 01:41:40,991 --> 01:41:41,819 Now face. 1621 01:41:58,319 --> 01:41:59,803 Face. 1622 01:41:59,837 --> 01:42:00,666 Go again. 1623 01:42:15,508 --> 01:42:18,028 Now for the face, turn around. 1624 01:42:41,293 --> 01:42:42,156 Now face. 1625 01:42:47,022 --> 01:42:48,852 Now face, turn around. 1626 01:42:50,405 --> 01:42:51,234 Go! 1627 01:42:54,098 --> 01:42:54,927 Now face. 1628 01:43:36,693 --> 01:43:41,284 ♪ Jailed inside my head 1629 01:43:41,318 --> 01:43:46,323 ♪ I'm yearning to be free 1630 01:43:47,290 --> 01:43:51,984 ♪ Feeling blind cannot see 1631 01:43:52,018 --> 01:43:57,023 ♪ Losing my mind 1632 01:43:59,233 --> 01:44:03,892 ♪ Imprints of my pain 1633 01:44:03,927 --> 01:44:08,690 ♪ Cutting through the goal for my soul ♪ 1634 01:44:08,725 --> 01:44:11,969 ♪ Healing what I can 1635 01:44:12,004 --> 01:44:12,867 ♪ Breathe it away 1636 01:44:12,901 --> 01:44:17,458 ♪ I can 1637 01:44:17,492 --> 01:44:22,497 ♪ I will 1638 01:44:23,429 --> 01:44:28,227 ♪ Crashing through the gates 1639 01:44:28,262 --> 01:44:33,267 ♪ Broken my courage inside 1640 01:44:34,164 --> 01:44:38,927 ♪ Glimmers of hope await 1641 01:44:38,962 --> 01:44:43,967 ♪ Whisper never hide 1642 01:44:44,864 --> 01:44:49,524 ♪ Stripping it all away 1643 01:44:49,559 --> 01:44:54,564 ♪ Radiate my light to the world ♪ 1644 01:44:55,461 --> 01:45:00,155 ♪ Face my fear, gazing high 1645 01:45:00,190 --> 01:45:05,195 ♪ Roaring with strength and pride ♪ 1646 01:45:06,230 --> 01:45:10,856 ♪ I can 1647 01:45:10,890 --> 01:45:15,895 ♪ I will 1648 01:45:17,966 --> 01:45:22,661 ♪ Imprints of my force 1649 01:45:22,695 --> 01:45:27,700 ♪ Etched into the base of my heart ♪ 1650 01:45:30,979 --> 01:45:35,570 ♪ I can 1651 01:45:35,605 --> 01:45:40,610 ♪ I will 1652 01:45:41,542 --> 01:45:46,374 ♪ Climbing up the hill 1653 01:45:46,409 --> 01:45:51,414 ♪ Healing the fire within 1654 01:45:52,622 --> 01:45:57,005 ♪ Glimmers of hope waiting still ♪ 1655 01:45:57,040 --> 01:46:05,635 ♪ Screaming never give in 101204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.