All language subtitles for Hitmen s01e06 Hitmen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,628 --> 00:00:01,928 Do you think this is right? 2 00:00:02,210 --> 00:00:05,465 Well, Mr K said to meet Nikhil here, so I guess so. 3 00:00:05,677 --> 00:00:08,348 Do we really need another person? 4 00:00:08,979 --> 00:00:11,918 Well, apparently it's a big job today, 5 00:00:11,941 --> 00:00:13,806 and Nikhil is supposed to be the best. 6 00:00:14,210 --> 00:00:16,490 So we need to be totally focussed. 7 00:00:16,570 --> 00:00:17,601 Totally. 8 00:00:17,881 --> 00:00:19,348 - Yeah? - Yeah. 9 00:00:19,647 --> 00:00:20,698 Good. 10 00:00:21,130 --> 00:00:22,239 You hungry, Fran? 11 00:00:22,916 --> 00:00:25,157 Um, a bit I guess, yeah. A little bit. 12 00:00:25,173 --> 00:00:26,332 I made you an egg sandwich. 13 00:00:26,730 --> 00:00:29,720 I dread to think how long that's been sweating in that glove box. 14 00:00:29,740 --> 00:00:32,810 Made it specially for you, so you might just wanna have a bite. 15 00:00:33,195 --> 00:00:34,836 Go on, have a bite. 16 00:00:35,090 --> 00:00:38,478 (SQUELCH) 17 00:00:38,618 --> 00:00:40,290 (LAUGHS) 18 00:00:40,949 --> 00:00:44,093 Ooh. I love April Fool's! 19 00:00:44,117 --> 00:00:46,758 Of course you do. It's basically Christmas for idiots. 20 00:00:47,015 --> 00:00:50,556 There is a lot more where that came from. 21 00:00:50,595 --> 00:00:52,922 - Yeah. - I've got the fly in the ice cube... 22 00:00:52,930 --> 00:00:54,810 Remember the glasses and the moustache and... 23 00:00:54,907 --> 00:00:57,082 - Yeah. - Oh, my! And a whoopee cushion. 24 00:00:57,109 --> 00:01:00,370 Obvs. Er, we've got the fake gun. 25 00:01:00,405 --> 00:01:02,650 Jamie, that's a real gun. 26 00:01:02,861 --> 00:01:05,779 Oh. Er... Oh. 27 00:01:06,090 --> 00:01:08,324 Bang! (LAUGHS) 28 00:01:08,490 --> 00:01:10,981 - "Bang." Ohh. - Look, can you just stop? 29 00:01:11,090 --> 00:01:13,902 I need this to go well. The rest of my life's a total mess. 30 00:01:13,930 --> 00:01:16,996 Dare I ask, how is that Joao situation? 31 00:01:17,109 --> 00:01:20,057 Actually, it's... it's improved. It's sort of sorted now, really. 32 00:01:20,073 --> 00:01:22,530 We've agreed that, um, he's gonna keep the flat 33 00:01:22,688 --> 00:01:24,404 and I get the sofa. 34 00:01:24,770 --> 00:01:27,023 Unfortunately the sofa's in the flat and he's got the keys, but... 35 00:01:27,244 --> 00:01:29,159 - I mean... - Sounds a bit tricky, mate, but... 36 00:01:29,400 --> 00:01:33,738 Do you know what? Change can actually be a really good thing. 37 00:01:33,862 --> 00:01:36,558 You know, like I've changed from brushing my teeth 38 00:01:36,570 --> 00:01:38,114 to just popping a few Smints. 39 00:01:38,134 --> 00:01:40,360 I won't lie, I had noticed that difference. 40 00:01:41,686 --> 00:01:44,282 I want to make a deal with you. You cut yourself some slack 41 00:01:44,426 --> 00:01:46,037 and I'll start brushing my teeth. 42 00:01:46,130 --> 00:01:47,250 - Yeah? - Great. Deal. 43 00:01:47,262 --> 00:01:48,632 - (BUZZ) - Ow! What? 44 00:01:48,752 --> 00:01:50,036 (LAUGHS) 45 00:01:50,055 --> 00:01:52,756 Just stop it. No more pranks. Please. 46 00:01:54,339 --> 00:01:56,890 Right, um, do you think that's him? 47 00:01:57,234 --> 00:01:58,666 God, he looks terrifying. 48 00:02:01,730 --> 00:02:03,770 (GRUNTING) 49 00:02:06,930 --> 00:02:09,810 (GRUNTING CONTINUES) 50 00:02:09,890 --> 00:02:11,530 (CRACK) 51 00:02:17,347 --> 00:02:18,748 Open door! 52 00:02:19,012 --> 00:02:21,320 - Open the fucking door! - Open the door. 53 00:02:21,402 --> 00:02:23,170 (DOOR SLIDES OPEN) 54 00:02:24,810 --> 00:02:26,324 (THUD) 55 00:02:26,890 --> 00:02:29,177 (BREATHES HEAVILY) 56 00:02:33,523 --> 00:02:35,052 Good morning. 57 00:02:35,663 --> 00:02:37,316 I am Nikhil. 58 00:02:37,721 --> 00:02:41,017 (CONTINUES BREATHING HEAVILY) 59 00:02:41,644 --> 00:02:43,204 BOTH: Good morning, Nikhil. 60 00:02:45,079 --> 00:02:47,977 61 00:02:52,993 --> 00:02:56,534 So, um, what about you, Nikhil? Um... 62 00:02:57,242 --> 00:02:59,810 - Is there a Mrs Nikhil? - Dead. 63 00:03:00,051 --> 00:03:02,090 God, I'm so sorry. Um... 64 00:03:03,328 --> 00:03:05,210 - Kids? - Dead. 65 00:03:06,427 --> 00:03:08,416 - Pets? - Two gerbils. 66 00:03:08,426 --> 00:03:10,931 - Aw, that's nice. - Both dead. 67 00:03:12,490 --> 00:03:14,610 (INHALES, EXHALES DEEPLY) 68 00:03:14,690 --> 00:03:16,219 One target down. 69 00:03:16,302 --> 00:03:18,354 - Only seven more. - Seven?! 70 00:03:18,544 --> 00:03:20,883 Our witness in court case. 71 00:03:20,923 --> 00:03:23,141 We hit all by tomorrow morning. 72 00:03:28,136 --> 00:03:30,004 Nikhil, if you're hungry... 73 00:03:30,023 --> 00:03:32,173 - (WHISPERING) Jamie, no. No. - 'Cos I've got, um, 74 00:03:32,188 --> 00:03:35,675 a really delicious egg sandwich with your name on. 75 00:03:53,530 --> 00:03:55,530 (MUNCHING) 76 00:03:58,743 --> 00:04:02,245 OK, target number two in flat over wall. 77 00:04:03,370 --> 00:04:05,610 (DEATH METAL PLAYS THROUGH HEADPHONES) 78 00:04:05,690 --> 00:04:08,874 - Hm. That's a big wall. - Big wall. 79 00:04:08,893 --> 00:04:10,153 - (MUSIC STOPS) - What's the plan? 80 00:04:10,182 --> 00:04:11,753 Well, I think you should give me a leg up. 81 00:04:11,768 --> 00:04:13,435 Oh, I gave you a leg up last time. 82 00:04:13,470 --> 00:04:16,439 Er, no, you didn't 'cos I distinctly remember I gave you a leg up 83 00:04:16,450 --> 00:04:18,848 when you'd trodden in dog shit and it was all over my hands. 84 00:04:18,918 --> 00:04:20,817 Oh, yeah. Let's play a game. 85 00:04:21,690 --> 00:04:24,844 I'm gonna think of a person and if you can guess who I'm thinking of, 86 00:04:24,852 --> 00:04:26,856 - then I will give you the leg up. - That's ridiculous. 87 00:04:26,875 --> 00:04:28,205 - Why? - Because it's like 88 00:04:28,224 --> 00:04:33,214 - a one in seven billion chance I'll get it right. - OK, we'll narrow it down to... 89 00:04:33,530 --> 00:04:36,142 - the people in this van. - Fine. 90 00:04:36,575 --> 00:04:38,696 - Is it me? - Wait, I'm not ready yet. 91 00:04:42,672 --> 00:04:43,676 OK, go. 92 00:04:44,530 --> 00:04:45,715 - Is it me? - Yes. 93 00:04:45,722 --> 00:04:46,757 Yes, it is me. 94 00:04:50,832 --> 00:04:53,370 (ROCK MUSIC PLAYS) 95 00:04:56,503 --> 00:04:59,008 - (MUSIC STOPS) - Done. We go now. 96 00:05:02,287 --> 00:05:03,930 (WHISPERING) I didn't even know he left the van. 97 00:05:04,010 --> 00:05:05,692 (WHISPERING) He's incredible. 98 00:05:06,039 --> 00:05:08,280 (WHISPERING) Incredible at killing people, maybe. 99 00:05:08,509 --> 00:05:10,570 (WHISPERING) But I bet he can't guess who I'm thinking of. 100 00:05:10,957 --> 00:05:13,871 - One who look like weakling schoolboy. - (CHUCKLES) 101 00:05:13,890 --> 00:05:16,690 (DEATH METAL PLAYS THROUGH HEADPHONES) 102 00:05:16,923 --> 00:05:18,744 - Does he mean me? - (WHISPERING) Yeah. 103 00:05:19,207 --> 00:05:21,530 (WHISPERING) Wow. He's good. 104 00:05:21,752 --> 00:05:23,570 (ENGINE STARTS) 105 00:05:26,129 --> 00:05:27,783 (SPLASH) 106 00:05:29,810 --> 00:05:31,783 - Nice work. - No touch. 107 00:05:31,798 --> 00:05:34,272 - Sorry. - (MOBILE PHONE VIBRATING) 108 00:05:35,113 --> 00:05:38,050 - I should get this. - I check body go down. 109 00:05:38,130 --> 00:05:39,417 Mr K? 110 00:05:40,580 --> 00:05:42,389 Yeah, no, we're up and running. 111 00:05:42,810 --> 00:05:46,042 Nikhil? Very efficient. Mm. 112 00:05:46,222 --> 00:05:50,196 Er, yeah. I mean, Jamie's really busy doing, um... 113 00:05:50,629 --> 00:05:54,461 er, stuff. Yeah, she's... she's super on it. Um, 114 00:05:54,573 --> 00:05:56,250 yeah, I'll check in when we're done. 115 00:05:56,330 --> 00:05:57,710 OK. 116 00:05:59,874 --> 00:06:01,192 Are you going to do anything today? 117 00:06:01,206 --> 00:06:04,077 - I've come up with the perfect way to trick him. - I mean, anything useful. 118 00:06:04,130 --> 00:06:06,684 One Martini, extra fly. 119 00:06:06,690 --> 00:06:09,835 - I don't think he's gonna see that coming. - Jamie, you've got to stop this, it's embarrassing. 120 00:06:10,215 --> 00:06:12,429 We're starting to work like professionals for once 121 00:06:12,449 --> 00:06:15,722 - and if you can't help, then just don't get in the way. - Fine. 122 00:06:17,490 --> 00:06:19,594 So, where to next, Nikhil? 123 00:06:20,217 --> 00:06:22,050 (LOUD FART) 124 00:06:24,939 --> 00:06:26,748 It's a whoopee cushion. 125 00:06:33,607 --> 00:06:37,697 Next location, security camera here, here and here. 126 00:06:37,799 --> 00:06:41,160 We go in back way. Bang, bang, bang. You cover me. 127 00:06:41,573 --> 00:06:43,490 - Sounds like a plan. - (VEHICLE APPROACHES) 128 00:06:43,621 --> 00:06:45,051 What about me? 129 00:06:45,420 --> 00:06:47,784 - You wait here. - (DOORS CLOSE) 130 00:06:52,249 --> 00:06:54,900 Fran. We going for that drink or what? 131 00:06:54,905 --> 00:06:57,945 - What? So you just abandon me in the middle of nowhere again? - Oh, come on. 132 00:06:58,529 --> 00:07:00,525 Looks like that long Highland hike did you good. 133 00:07:00,530 --> 00:07:03,093 Yeah. That's probably the stone I lost due to crippling diarrhoea 134 00:07:03,109 --> 00:07:06,744 from drinking from a stream. But... thanks. 135 00:07:06,751 --> 00:07:08,012 Go away. 136 00:07:09,250 --> 00:07:10,518 Who's your friend 137 00:07:11,010 --> 00:07:13,055 and what's with his frickin' do? 138 00:07:13,090 --> 00:07:16,670 That's Nikhil. Mr K asked us to work with him today. 139 00:07:16,690 --> 00:07:18,316 Wow. 140 00:07:18,850 --> 00:07:20,257 The Nikhil. 141 00:07:20,699 --> 00:07:23,861 So Mr K sent you a babysitter. That's adorable. 142 00:07:23,885 --> 00:07:25,977 Yeah, uh... We don't... Well, he's not a babysitter. 143 00:07:26,006 --> 00:07:27,548 I mean, we've got a lot of work on so... 144 00:07:27,557 --> 00:07:29,688 - Does he give you a snack after school? - (LAUGHS) 145 00:07:29,741 --> 00:07:32,382 Does he read you a bedtime story? 146 00:07:32,410 --> 00:07:35,199 (LAUGHS) Yeah, does he read you a bedtime story? 147 00:07:35,210 --> 00:07:37,723 - I just said that, Charles. - Oh, yeah. Does he like... 148 00:07:38,044 --> 00:07:40,335 record the story on audiobook maybe? 149 00:07:40,360 --> 00:07:41,999 - It's the same thing, Charles. - Yep. 150 00:07:42,023 --> 00:07:43,701 Final warning. 151 00:07:43,930 --> 00:07:45,549 Hey, Jamie, who's this? 152 00:07:45,875 --> 00:07:47,466 (IMITATES NIKHIL) Final warning. 153 00:07:47,665 --> 00:07:49,508 (LAUGHS) That is so Nikhil. 154 00:07:49,530 --> 00:07:51,421 Charles is a very gifted impressionist. 155 00:07:51,450 --> 00:07:54,222 (IMITATES NIKHIL) Final warning. I am big, scary man 156 00:07:54,251 --> 00:07:57,529 - with mullet and muscles... - Charles, grow up, we're working. 157 00:07:57,554 --> 00:07:59,772 (IMITATES FRAN) Charles, grow up, we're working. 158 00:07:59,810 --> 00:08:01,295 - Argh! - Hey! 159 00:08:01,319 --> 00:08:03,134 Please! I have a really delicate trachea! 160 00:08:03,138 --> 00:08:05,395 - Apologise to schoolboy lady. - Who? 161 00:08:05,410 --> 00:08:08,037 He means me, but it's... it's a sign of respect. 162 00:08:08,124 --> 00:08:10,459 I'm sorry. (GRUNTS) 163 00:08:10,490 --> 00:08:12,876 Sorry, Fran! Sorry, Fran! 164 00:08:13,285 --> 00:08:15,566 - (CHOKING) - Probably enough. 165 00:08:16,899 --> 00:08:19,290 (GRUNTS) 166 00:08:20,206 --> 00:08:22,575 - Ready to work? - Let's do it. 167 00:08:22,672 --> 00:08:24,410 [STEVIE WONDER: For Once in My Life] 168 00:08:29,676 --> 00:08:31,738 ? For once in my life ? 169 00:08:31,791 --> 00:08:34,423 ? I have someone who needs me ? 170 00:08:34,632 --> 00:08:37,978 - ? Someone I've needed so long ? - (SILENCED PISTOL FIRES) 171 00:08:38,231 --> 00:08:40,683 ? For once unafraid ? 172 00:08:40,717 --> 00:08:43,183 ? I can go where life leads me ? 173 00:08:43,344 --> 00:08:46,647 ? Somehow I know I'll be strong ? 174 00:08:47,191 --> 00:08:49,477 - ? For once I can touch ? - (WHOOPEE CUSHION FARTS) 175 00:08:49,633 --> 00:08:52,303 ? What my heart used to dream of ? 176 00:08:52,478 --> 00:08:55,134 ? Long before I knew ? 177 00:08:56,131 --> 00:09:00,280 ? Oh, someone warm like you ? 178 00:09:00,490 --> 00:09:03,830 ? Would make my dream come true ? 179 00:09:03,913 --> 00:09:05,690 ? Yeah, yeah, yeah ? 180 00:09:05,770 --> 00:09:07,702 ? For once in my life ? 181 00:09:07,810 --> 00:09:09,925 ? I won't let sorrow hurt me ? 182 00:09:10,010 --> 00:09:13,281 ? Not like it's hurt me before ? 183 00:09:13,417 --> 00:09:16,354 ? For once I have something ? 184 00:09:16,410 --> 00:09:18,971 ? I know won't desert me ? 185 00:09:19,010 --> 00:09:22,250 - ? I'm not alone any more ? - (GUNSHOT) 186 00:09:22,450 --> 00:09:24,810 ? For once I can say ? 187 00:09:25,071 --> 00:09:27,595 ? This is mine, you can't take it ? 188 00:09:27,663 --> 00:09:29,312 ? As long as I know... ? 189 00:09:29,370 --> 00:09:31,005 Ahh! 190 00:09:32,760 --> 00:09:34,205 Ooh. 191 00:09:35,970 --> 00:09:38,050 (FIRE CRACKLING) 192 00:09:39,090 --> 00:09:41,090 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 193 00:09:41,257 --> 00:09:43,530 I can't believe how smoothly today's gone. 194 00:09:43,810 --> 00:09:45,890 Makes a nice change, to be honest with you. 195 00:09:52,725 --> 00:09:54,024 Cool. 196 00:09:58,080 --> 00:10:00,619 From now on, we will work together. 197 00:10:01,422 --> 00:10:04,617 - (COUGHS LIGHTLY) - Mr K tell me look you and Jamie, 198 00:10:04,650 --> 00:10:07,575 choose new partner. I choose you. 199 00:10:09,559 --> 00:10:11,831 I... didn't realise that was a... 200 00:10:12,249 --> 00:10:14,894 Um... I'm very flattered. 201 00:10:16,821 --> 00:10:18,187 What about Jamie? 202 00:10:18,722 --> 00:10:20,264 She take break. 203 00:10:20,492 --> 00:10:22,662 Play with toys another place. 204 00:10:26,465 --> 00:10:28,522 - I don't know... - Trust me. 205 00:10:29,014 --> 00:10:30,813 Is better for her, 206 00:10:31,406 --> 00:10:33,330 is very better for you. 207 00:10:47,980 --> 00:10:49,980 (DOG BARKING) 208 00:10:57,580 --> 00:10:58,825 What? 209 00:10:59,734 --> 00:11:01,457 Why are you trying to be like Nikhil? 210 00:11:01,627 --> 00:11:03,388 - I'm not. - (SIGHS) 211 00:11:05,426 --> 00:11:07,328 You know he's a proper nut-job, yeah? 212 00:11:07,342 --> 00:11:09,030 You saw what he did to Charles. 213 00:11:11,132 --> 00:11:13,662 I just can't wait for today to be over 214 00:11:13,686 --> 00:11:15,432 and for us to get back to normal. 215 00:11:19,673 --> 00:11:21,021 Fran? 216 00:11:24,605 --> 00:11:27,105 - Have you ever thought about taking a break? - What do you mean? 217 00:11:27,198 --> 00:11:30,861 Oh, you know, you could spend some more time on your... 218 00:11:32,198 --> 00:11:35,793 ... pranks, and maybe I could... 219 00:11:35,820 --> 00:11:37,441 go and work with Nikhil. 220 00:11:37,980 --> 00:11:39,251 So... 221 00:11:39,509 --> 00:11:41,818 You and Nikhil? 222 00:11:41,959 --> 00:11:43,954 Is this an April Fool's joke? 223 00:11:44,002 --> 00:11:46,108 No, Jamie, it's not. 224 00:11:47,780 --> 00:11:49,475 Perhaps you should just mix it up a bit. 225 00:11:49,485 --> 00:11:52,300 You know, I do my thing and you do your thing. 226 00:11:53,660 --> 00:11:56,177 - Still be best mates. - (SIGHS) 227 00:12:00,520 --> 00:12:02,622 (SIGHS) 228 00:12:03,235 --> 00:12:06,523 Mr K give me next target location. We go now. 229 00:12:06,552 --> 00:12:08,449 Do you know what, Nikhil? Why don't you just sit up here? 230 00:12:08,488 --> 00:12:09,903 - Yeah? - Jamie. Jamie. 231 00:12:09,928 --> 00:12:12,627 - I warmed your seat for you. - Jamie, please, don't be... 232 00:12:20,914 --> 00:12:22,729 (EXHALES) 233 00:12:25,460 --> 00:12:27,460 (CLATTERING) 234 00:12:30,852 --> 00:12:32,214 Drive. 235 00:12:48,860 --> 00:12:51,100 (DEATH METAL PLAYS THROUGH HEADPHONES) 236 00:12:52,324 --> 00:12:54,080 You come with me. 237 00:12:54,167 --> 00:12:56,104 - You... - I know, I know. Wait here. 238 00:13:01,546 --> 00:13:03,108 (DOOR SLAMS) 239 00:13:03,643 --> 00:13:05,029 (DOOR SLAMS) 240 00:13:09,310 --> 00:13:11,060 Why would the target be here? 241 00:13:14,980 --> 00:13:16,490 No guns. 242 00:13:20,380 --> 00:13:22,380 (SAWING) 243 00:13:33,362 --> 00:13:35,410 (SOUTH AFRICAN ACCENT) Hello, Fran. 244 00:13:38,406 --> 00:13:40,322 Christiaan Krige. 245 00:13:41,096 --> 00:13:42,842 AKA... 246 00:13:44,204 --> 00:13:45,687 Mr K. 247 00:13:46,180 --> 00:13:48,270 Do we shake or do we kiss? 248 00:13:56,357 --> 00:13:58,511 Best of both worlds, eh? 249 00:13:59,552 --> 00:14:02,060 - So, you and Nikhil. - (SAWING CONTINUES) 250 00:14:02,091 --> 00:14:04,220 - Yes, very exciting. - (WHIRRING) 251 00:14:04,300 --> 00:14:07,159 Kan julle stop met die fokken geraas?! 252 00:14:07,237 --> 00:14:09,392 I'm trying to have a fucking meeting here! 253 00:14:11,065 --> 00:14:12,718 Cards on the table. 254 00:14:12,889 --> 00:14:15,980 I'm looking to streamline. 255 00:14:16,167 --> 00:14:18,749 - The pound is not what it was. - (BANGING) 256 00:14:19,264 --> 00:14:22,542 - Small businessmen such as myself... - (BANGING CONTINUES) 257 00:14:22,581 --> 00:14:25,670 ... are having to tighten our belts. 258 00:14:25,733 --> 00:14:27,751 I won't fucking tell you again! 259 00:14:30,464 --> 00:14:31,943 (INHALES) 260 00:14:32,955 --> 00:14:37,084 I was thinking of dropping you and your partner. 261 00:14:37,415 --> 00:14:41,179 But then Nikhil lost his number two last week... 262 00:14:41,276 --> 00:14:43,864 attack of conscience, such a shame... 263 00:14:44,020 --> 00:14:46,097 so you're in luck. 264 00:14:46,918 --> 00:14:49,555 Well, I... I... can't wait to get started. 265 00:14:49,580 --> 00:14:52,021 Well, then, congratulations! 266 00:14:52,745 --> 00:14:54,894 I suppose the only thing now 267 00:14:54,900 --> 00:14:57,620 is for you to do a bit of streamlining of your own. 268 00:14:57,700 --> 00:14:59,580 (SAWING CONTINUES) 269 00:14:59,801 --> 00:15:02,116 Tie up the loose end. 270 00:15:02,180 --> 00:15:04,719 Sorry, um, loose end's not quite... 271 00:15:04,762 --> 00:15:07,593 Yes, what's-her-name? Jamie. 272 00:15:07,637 --> 00:15:09,135 Jamie? 273 00:15:13,241 --> 00:15:14,758 No, you can't... 274 00:15:14,787 --> 00:15:17,140 Do we have a problem here? 275 00:15:20,980 --> 00:15:22,914 No, there's no problem. 276 00:15:23,790 --> 00:15:25,478 Lekker. 277 00:15:31,139 --> 00:15:33,615 Could you boys show a bit more sensitivity 278 00:15:33,639 --> 00:15:35,006 when I'm having a meeting? 279 00:15:35,069 --> 00:15:37,127 You are so embarrassing! 280 00:15:38,469 --> 00:15:39,919 We go now. 281 00:15:44,420 --> 00:15:46,660 (DEATH METAL PLAYS THROUGH HEADPHONES) 282 00:15:54,534 --> 00:15:56,888 Usual place, yes? 283 00:15:57,559 --> 00:15:59,305 Then we... 284 00:16:10,060 --> 00:16:11,743 (WHISPERING) Jamie. 285 00:16:14,393 --> 00:16:16,645 - (WHISPERING) Jamie. - (WHISPERING) We're not talking. 286 00:16:16,664 --> 00:16:19,820 (WHISPERING) Jamie, you really, really, really need to listen to me. 287 00:16:22,980 --> 00:16:24,490 Jamie. 288 00:16:28,380 --> 00:16:30,380 (MUSIC PLAYS ON RADIO) 289 00:16:35,238 --> 00:16:37,300 ? Jamie, you're in danger ? 290 00:16:37,380 --> 00:16:40,573 ? Mr K has ordered me to kill you... ? 291 00:16:40,603 --> 00:16:41,994 What?! 292 00:16:43,652 --> 00:16:45,540 I love this one. It's amazing. 293 00:16:45,622 --> 00:16:48,073 Really, really good, actually. It's a banger. 294 00:16:48,093 --> 00:16:49,430 ? Ahhhh! ? 295 00:16:49,484 --> 00:16:51,565 ? Hoo-hoo-hooo ? 296 00:16:51,860 --> 00:16:54,540 (HUMS ALONG TO RADIO) 297 00:16:58,180 --> 00:17:00,500 (SONG ON RADIO CONTINUES) 298 00:17:02,780 --> 00:17:06,162 ? Don't speak, you'll attract his attention ? 299 00:17:06,186 --> 00:17:09,415 ? Just look as if you're singing the song ? 300 00:17:09,527 --> 00:17:12,300 ? Ooooh, you're the one that I want ? 301 00:17:12,380 --> 00:17:15,228 ? I'll meet you on the downtown train ? 302 00:17:15,260 --> 00:17:19,868 ? That's great, but ideally you'd stick to the subject at hand ? 303 00:17:23,865 --> 00:17:27,513 ? OK, we're gonna drive to the usual spot ? 304 00:17:27,610 --> 00:17:30,931 ? And then you'll behave as everything's cool ? 305 00:17:30,980 --> 00:17:34,740 ? And then on my command I'll give you a signal ? 306 00:17:34,820 --> 00:17:36,995 ? The perfect signal ? 307 00:17:37,063 --> 00:17:40,308 ? OK, Fran, then what? ? 308 00:17:41,319 --> 00:17:43,231 ? I don't know ? 309 00:17:43,289 --> 00:17:47,140 ? But what I do know is that I will come through for you ? 310 00:17:47,220 --> 00:17:50,196 ? I've got all that it takes to win out ? 311 00:17:50,245 --> 00:17:53,660 ? And that's we will do, we will do it together ? 312 00:17:53,740 --> 00:17:55,867 ? Just me and you ? 313 00:17:55,984 --> 00:17:57,521 - ? Fran? ? - ? What? ? 314 00:17:57,545 --> 00:18:00,230 - ? I'm scared ? - ? Me too ? 315 00:18:00,278 --> 00:18:02,560 ? I'm shitting myself ? 316 00:18:02,580 --> 00:18:04,540 (SONG CONTINUES ON RADIO) 317 00:18:22,700 --> 00:18:24,700 (CLEARS THROAT) 318 00:18:25,540 --> 00:18:26,909 (MUSIC STOPS) 319 00:18:27,069 --> 00:18:29,740 This time we all go. 320 00:18:59,371 --> 00:19:01,180 So where's the target? 321 00:19:07,620 --> 00:19:08,719 - (GUN COCKS) - Fran. 322 00:19:08,744 --> 00:19:11,020 No, no, no, no! No! 323 00:19:12,742 --> 00:19:14,430 I should do it. 324 00:19:21,206 --> 00:19:23,205 (GUN COCKS) 325 00:19:27,359 --> 00:19:29,028 I'm really sorry, Jamie. 326 00:19:29,495 --> 00:19:32,260 No more talk. Just shoot. 327 00:19:34,442 --> 00:19:37,520 You're the boss. Run, Jamie! Run! 328 00:19:39,660 --> 00:19:41,095 (GUNSHOT) 329 00:19:41,416 --> 00:19:43,585 - Aarrgghh! - (RAPID GUNFIRE) 330 00:19:46,702 --> 00:19:48,453 Shit, he must have a bullet proof vest on. 331 00:19:48,488 --> 00:19:50,306 (RAPID GUNFIRE) 332 00:19:57,763 --> 00:19:59,908 (EXHALES) 333 00:20:11,500 --> 00:20:13,500 Aarrgghh! 334 00:20:18,600 --> 00:20:21,441 (GUNSHOTS) 335 00:20:21,562 --> 00:20:24,111 - I'm almost out. - Me too. 336 00:20:25,580 --> 00:20:26,934 We need to get to the van. 337 00:20:27,023 --> 00:20:28,595 There's a spare gun in there. 338 00:20:32,980 --> 00:20:34,853 Argh! (GROANS) 339 00:20:35,207 --> 00:20:38,267 (YORKSHIRE ACCENT) Fucking hell! You shot my fucking foot! 340 00:20:39,340 --> 00:20:41,126 I thought you were Russian or something? 341 00:20:41,146 --> 00:20:43,028 I'm from Doncaster! 342 00:20:43,817 --> 00:20:45,354 Who would you hire, 343 00:20:45,363 --> 00:20:48,617 Nikhil from Kiev or Nicholas from Mexborough? 344 00:20:48,680 --> 00:20:50,135 That makes sense. 345 00:20:50,188 --> 00:20:52,757 - The voice, the wig... - The what?! 346 00:20:52,810 --> 00:20:55,220 Come on, mate. You're not fooling anyone. 347 00:20:55,252 --> 00:20:57,129 You nasty bastards! 348 00:20:58,179 --> 00:21:00,524 Argh! (GROANS) 349 00:21:00,548 --> 00:21:02,265 Yes. 350 00:21:14,011 --> 00:21:15,767 Oh! 351 00:21:16,166 --> 00:21:19,108 - Fran. - Get the gun, Jamie! Quickly, go! 352 00:21:21,340 --> 00:21:23,340 (PANTING) 353 00:21:25,392 --> 00:21:28,879 (GRUNTS) Argh! My foot! Arrgghh! 354 00:21:29,020 --> 00:21:30,674 Ow! 355 00:21:30,781 --> 00:21:32,838 Jamie, he's coming! 356 00:21:34,860 --> 00:21:36,860 (WHIMPERS) 357 00:21:46,847 --> 00:21:48,578 (GRUNTS) 358 00:21:50,499 --> 00:21:52,740 Ta-ra, duck. 359 00:21:55,340 --> 00:21:56,911 April Fool's. 360 00:22:02,504 --> 00:22:05,180 (EXHALES) 361 00:22:07,620 --> 00:22:09,504 (EXHALES) 362 00:22:13,798 --> 00:22:15,233 How's the leg? 363 00:22:16,167 --> 00:22:17,441 I'll live. 364 00:22:17,577 --> 00:22:19,124 This is crazy. 365 00:22:20,311 --> 00:22:21,824 I know, right? 366 00:22:23,700 --> 00:22:25,243 I'm terrified. 367 00:22:26,128 --> 00:22:28,098 But also so excited I'm going to be sick. 368 00:22:28,147 --> 00:22:30,462 It's Madame Tussauds all over again. 369 00:22:30,749 --> 00:22:32,568 I can't believe we're on the run. 370 00:22:32,758 --> 00:22:34,202 Where are we gonna go? 371 00:22:34,509 --> 00:22:36,342 Don't know. I mean, 372 00:22:36,458 --> 00:22:40,091 - anywhere we just blend in, I guess. - Japan. 373 00:22:44,789 --> 00:22:46,657 I should get rid of this, you know? 374 00:22:46,803 --> 00:22:48,817 Mr K will be able to track us. 375 00:22:49,260 --> 00:22:51,220 (MOBILE PHONE VIBRATING) 376 00:22:52,820 --> 00:22:55,199 - Oh, God, it's Liz. - Good luck. 377 00:22:55,380 --> 00:22:57,831 (MOBILE PHONE CONTINUES VIBRATING) 378 00:23:02,496 --> 00:23:03,848 Liz. 379 00:23:04,101 --> 00:23:05,982 - Fran. - Liz. 380 00:23:06,707 --> 00:23:08,584 You still playing hard to get 381 00:23:08,672 --> 00:23:11,837 or do you wanna stop fucking around and grab that drink tonight? 382 00:23:11,925 --> 00:23:13,672 Can't tonight, I'm afraid. 383 00:23:14,022 --> 00:23:16,526 - We're off on holiday. - Interesting. 384 00:23:16,779 --> 00:23:19,294 - Where? - Not Japan. 385 00:23:19,493 --> 00:23:22,757 Er, not that Japan isn't nice, but not Japan. 386 00:23:23,340 --> 00:23:24,887 We don't know. 387 00:23:26,512 --> 00:23:28,745 I really hope you're around when I get back. 388 00:23:31,264 --> 00:23:32,762 Me too. 389 00:23:34,324 --> 00:23:35,852 Bye, Fran. 390 00:23:42,777 --> 00:23:45,516 Fran, are we gonna be OK? 391 00:23:45,988 --> 00:23:47,772 Of course we are. 392 00:23:48,341 --> 00:23:50,384 We'll stick together, we've got each other. 393 00:23:52,791 --> 00:23:54,323 Aw. 394 00:23:56,682 --> 00:23:58,063 You know... 395 00:23:59,444 --> 00:24:01,846 you really need to start brushing because those Smints 396 00:24:01,866 --> 00:24:04,459 just aren't cutting it. They really aren't. 397 00:24:05,780 --> 00:24:07,975 (CHUCKLES) Don't laugh, it makes it worse. 398 00:24:08,237 --> 00:24:10,440 - (LAUGHS) - It's disgusting. 399 00:24:12,725 --> 00:24:15,517 Mr K, it's me, your number one. 400 00:24:16,204 --> 00:24:17,517 It's Liz. 401 00:24:18,580 --> 00:24:20,415 Liz and Charles Liz. 402 00:24:21,471 --> 00:24:22,765 We got the location. 403 00:24:22,877 --> 00:24:24,346 We'll get on their tail. 404 00:24:25,085 --> 00:24:26,870 I'll call you when it's done. 405 00:24:27,891 --> 00:24:30,362 - Let's move, Charles! - Yes, mamacita. 406 00:24:32,802 --> 00:24:35,300 [ARCADE FIRE: Rebellion (Lies)] 407 00:24:35,301 --> 00:24:40,301 408 00:24:40,351 --> 00:24:44,901 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.