All language subtitles for Haechi.E13.1080p.WEB-DL.AAC.H.264_Korea4dl.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,551 --> 00:00:33,922 (This drama was remade based on historical facts.) 2 00:00:35,135 --> 00:00:39,866 Return to us, Your Majesty. 3 00:00:50,586 --> 00:00:54,255 (King Gyeongjong) 4 00:01:10,065 --> 00:01:12,836 I also knew... 5 00:01:13,836 --> 00:01:15,735 that I wasn't capable enough. 6 00:01:18,205 --> 00:01:19,445 I knew... 7 00:01:20,345 --> 00:01:23,245 that I did not deserve to take the throne. 8 00:01:27,615 --> 00:01:28,856 Why are you living so recklessly? 9 00:01:29,785 --> 00:01:31,485 Why can't you be better? 10 00:01:32,455 --> 00:01:35,895 I will be dying soon, Prince Yeoning. 11 00:01:36,425 --> 00:01:38,696 No. No, Yi Hwon. 12 00:01:38,796 --> 00:01:41,666 Do you remember? 13 00:01:42,936 --> 00:01:44,966 Yi Geum. It's you. 14 00:01:45,266 --> 00:01:46,466 The kingdom's... 15 00:01:47,106 --> 00:01:50,235 You should've rather dreamt of becoming a king. 16 00:01:50,235 --> 00:01:52,576 "You should've rather dreamt of becoming a king"? 17 00:01:53,675 --> 00:01:56,375 Because if you do become a king, you'd at least... 18 00:01:57,145 --> 00:01:59,145 be able to gain some power. 19 00:01:59,145 --> 00:02:02,016 I'd at least be able to gain power. 20 00:02:04,085 --> 00:02:05,656 Gain power... 21 00:02:28,145 --> 00:02:30,686 I guess you also had nowhere else to go. 22 00:02:35,655 --> 00:02:36,715 We're the only ones left... 23 00:02:37,685 --> 00:02:39,386 of all people... 24 00:02:39,856 --> 00:02:41,495 in this corrupt palace. 25 00:02:41,495 --> 00:02:43,155 (Corrupt: To degrade with unsound principles or moral values) 26 00:02:43,155 --> 00:02:46,166 Father and Yi Hwon are gone now. 27 00:02:47,935 --> 00:02:49,365 And we, of all people, had to be the ones left behind. 28 00:02:54,536 --> 00:02:55,775 Do not cry. 29 00:02:57,645 --> 00:02:58,976 I am the one at fault. 30 00:02:59,876 --> 00:03:01,715 You do not deserve to be punished. 31 00:03:09,055 --> 00:03:10,185 I think... 32 00:03:11,485 --> 00:03:13,085 the reason we are still alive... 33 00:03:13,826 --> 00:03:15,726 is not because we survived. 34 00:03:18,865 --> 00:03:21,296 It is probably because they just let us live. 35 00:03:22,636 --> 00:03:26,405 So what do you say we punish the ones... 36 00:03:29,835 --> 00:03:31,175 who are actually guilty? 37 00:03:33,046 --> 00:03:35,275 We may be the last ones expected to do anything. 38 00:03:39,245 --> 00:03:40,386 But what do you say... 39 00:03:42,386 --> 00:03:44,155 we change the world? 40 00:03:51,395 --> 00:03:53,965 You really did it. 41 00:03:55,196 --> 00:03:56,196 Prince Yeoning. 42 00:03:56,696 --> 00:03:57,766 Yes, Your Majesty. 43 00:03:59,036 --> 00:04:00,106 I kept... 44 00:04:01,036 --> 00:04:02,636 my promise. 45 00:04:03,675 --> 00:04:04,705 The Norons will begin... 46 00:04:06,106 --> 00:04:07,115 to sway... 47 00:04:08,715 --> 00:04:10,275 and fall apart. 48 00:04:11,715 --> 00:04:12,745 A ceramic that has a crack... 49 00:04:12,745 --> 00:04:14,886 Is bound to break very easily. 50 00:04:20,286 --> 00:04:22,995 Then is it my turn to take action? 51 00:04:27,266 --> 00:04:28,365 How dare you! 52 00:04:28,365 --> 00:04:30,036 I order you to step back immediately! 53 00:04:30,036 --> 00:04:31,465 You are the ones who need to step back... 54 00:04:32,506 --> 00:04:35,036 and stop trying to pressure the Saheonbu. 55 00:04:35,876 --> 00:04:36,876 Listen to me! 56 00:04:38,006 --> 00:04:39,405 Vice Minister of Personnel, Jung Jae Eok. 57 00:04:39,775 --> 00:04:41,816 Assistant Minister of Hongmoongwan, Choi Hyung Jeon. 58 00:04:41,816 --> 00:04:43,576 Minister of Taxation, Jang Tae Sung. 59 00:04:43,576 --> 00:04:45,845 Officer of Yemoongwan, Lim Seung Ryong. 60 00:04:45,845 --> 00:04:48,186 - What... - Take them... 61 00:04:48,516 --> 00:04:49,886 to the interrogation room right now! 62 00:04:49,886 --> 00:04:50,955 - Yes, sir! - Yes, sir! 63 00:04:53,025 --> 00:04:54,326 - Let me go! - Who do you think you are? 64 00:04:54,326 --> 00:04:55,826 - I said, let go! - Don't you dare touch me! 65 00:04:55,826 --> 00:04:56,895 - Hey! - Let go! 66 00:04:56,895 --> 00:04:59,266 Minister of Personnel! Chief Inspector! 67 00:04:59,496 --> 00:05:01,066 - Let me go! - My lord! 68 00:05:01,696 --> 00:05:02,736 Goodness. 69 00:05:02,736 --> 00:05:05,665 (Min Jin Heon, Minister of Personnel, Noron) 70 00:05:05,665 --> 00:05:07,035 Is he seriously... 71 00:05:08,105 --> 00:05:09,405 trying to start a war? 72 00:05:10,645 --> 00:05:12,275 - Do you not know who I am? - Goodness. 73 00:05:12,275 --> 00:05:13,876 What have you been doing? 74 00:05:13,876 --> 00:05:16,076 I'll try my best to stop the Saheonbu from investigating. 75 00:05:16,076 --> 00:05:17,145 Shut it! 76 00:05:19,316 --> 00:05:20,915 First, you were taken aback, And now, you're all worked up. 77 00:05:21,355 --> 00:05:24,085 I can see that you're often quite emotional these days. 78 00:05:24,355 --> 00:05:26,585 I have to say, this is interesting. 79 00:05:26,785 --> 00:05:28,455 - Prince Yeoning! - But then again, 80 00:05:29,496 --> 00:05:31,266 they're saying the Norons and their children cheated... 81 00:05:31,266 --> 00:05:32,626 on the civil service exam. 82 00:05:32,866 --> 00:05:34,295 So I can understand why you're so startled. 83 00:05:34,866 --> 00:05:38,035 Imagine how much damage this incident will cause... 84 00:05:38,035 --> 00:05:39,366 to the Norons. 85 00:05:40,506 --> 00:05:42,105 Did you plan all this? 86 00:05:42,105 --> 00:05:43,835 You once told me this. 87 00:05:44,045 --> 00:05:47,545 "In order to win, you must implant fear into the opponent's mind." 88 00:05:49,275 --> 00:05:50,415 How are you feeling? 89 00:05:51,186 --> 00:05:52,316 Are you slowly... 90 00:05:53,145 --> 00:05:54,285 starting to get scared? 91 00:05:56,585 --> 00:06:00,355 "A conscience with no power is very weak and feeble." 92 00:06:02,855 --> 00:06:04,595 That's what you told me. 93 00:06:06,165 --> 00:06:08,436 So I'm planning to gain some of that power now. 94 00:06:17,506 --> 00:06:21,215 (Episode 7: The Art of Propaganda) 95 00:06:22,116 --> 00:06:24,715 You broke the law by creating a scene. 96 00:06:25,585 --> 00:06:28,455 Therefore, you will be punished by getting beaten with a stick. 97 00:06:29,785 --> 00:06:30,926 Do you object? 98 00:06:32,355 --> 00:06:33,426 No. 99 00:06:33,785 --> 00:06:35,655 He will be given 30 beatings with a stick. 100 00:06:36,126 --> 00:06:37,196 Begin now! 101 00:06:37,496 --> 00:06:38,566 - Yes, sir! - Yes, sir! 102 00:06:38,566 --> 00:06:39,965 One. 103 00:06:40,996 --> 00:06:42,766 Two. 104 00:06:45,006 --> 00:06:46,566 Three. 105 00:06:48,905 --> 00:06:50,946 Master! Master Mun Su! 106 00:06:50,946 --> 00:06:51,975 Master! 107 00:06:52,306 --> 00:06:54,746 You'd better get lost. How dare you cause a scene? 108 00:06:54,975 --> 00:06:58,186 We'll take some of his beatings. Please, sir. 109 00:06:58,186 --> 00:06:59,886 Yes, you should beat us instead. 110 00:07:00,045 --> 00:07:02,056 30 beatings could kill him. 111 00:07:02,056 --> 00:07:03,516 How dare you punks... 112 00:07:06,355 --> 00:07:07,655 Who's this brat? 113 00:07:09,395 --> 00:07:11,926 - Let go of my arm. - Don't call me a brat. 114 00:07:12,025 --> 00:07:14,566 I'm a citizen of this country who is also aware of the law. 115 00:07:16,696 --> 00:07:18,535 Even King Myeongjong and King Hyeonjong... 116 00:07:18,806 --> 00:07:21,306 said those who plead to the king shouldn't be treated too harshly. 117 00:07:21,576 --> 00:07:23,176 Isn't that because His Majesty... 118 00:07:23,475 --> 00:07:25,345 also knows that pleading to him isn't a big crime? 119 00:07:25,345 --> 00:07:27,145 Yes, you're right. 120 00:07:27,576 --> 00:07:29,376 That's why... 121 00:07:29,376 --> 00:07:31,486 we can't release him without His Majesty's orders. 122 00:07:31,486 --> 00:07:32,545 Right. 123 00:07:34,915 --> 00:07:36,686 Then is His Majesty's orders all you need? 124 00:07:40,655 --> 00:07:41,855 (King's Orders) 125 00:07:41,855 --> 00:07:44,225 Release Park Mun Su. 126 00:07:44,426 --> 00:07:45,496 Right now. 127 00:07:46,326 --> 00:07:47,895 Release him. 128 00:07:49,366 --> 00:07:50,395 (King's Orders) 129 00:07:55,076 --> 00:07:56,605 - Watch out, my lord. - Be careful. 130 00:07:56,605 --> 00:07:57,975 Walk slowly. 131 00:07:59,645 --> 00:08:00,715 He's coming there. 132 00:08:00,715 --> 00:08:02,176 - Look over there. - What is it? 133 00:08:16,056 --> 00:08:17,056 Big brother. 134 00:08:18,866 --> 00:08:20,025 Are you okay, Mun Su? 135 00:08:26,636 --> 00:08:28,076 You finally came. 136 00:08:32,045 --> 00:08:35,946 You could've come earlier if you were coming anyway. 137 00:08:36,616 --> 00:08:39,045 I was hit 10 times already. 138 00:08:40,686 --> 00:08:42,616 My cute bottoms are beat up so much. 139 00:08:46,186 --> 00:08:47,326 You're right. 140 00:08:49,395 --> 00:08:51,996 That was probably the only part that I could lay my eyes on. 141 00:08:53,395 --> 00:08:55,095 I was so wrong to be late. 142 00:09:09,645 --> 00:09:11,285 He saved you when you almost would've died. 143 00:09:11,285 --> 00:09:13,846 You should be thanking him. How could you speak like that? 144 00:09:14,045 --> 00:09:15,116 What are you doing? 145 00:09:17,086 --> 00:09:18,825 I apologize for his rudeness, Prince Yeoning. 146 00:09:19,325 --> 00:09:22,996 Master Mun Su is immaturely whining about his bottoms. 147 00:09:22,996 --> 00:09:25,466 No, that's not it, Yeo Ji. I was... 148 00:09:25,466 --> 00:09:26,866 That's not it, Yeo Ji. 149 00:09:26,866 --> 00:09:29,165 My point wasn't about my bottoms... 150 00:09:29,165 --> 00:09:30,665 Complaining about your bottoms was your point. 151 00:09:30,665 --> 00:09:32,805 - My bottoms weren't the point. - It was about your bottoms. 152 00:09:32,805 --> 00:09:34,636 This is crazy. No, that's not it. 153 00:09:35,876 --> 00:09:37,445 All the bottom talk. 154 00:09:40,346 --> 00:09:41,346 Right. 155 00:09:43,175 --> 00:09:44,415 I finally feel like I'm seeing you two again. 156 00:09:47,216 --> 00:09:48,586 I can finally... 157 00:09:52,785 --> 00:09:54,756 stand before you two now. 158 00:10:10,905 --> 00:10:12,445 So you found evidence... 159 00:10:12,445 --> 00:10:14,315 of the corruption within the civil service examination? 160 00:10:14,315 --> 00:10:15,815 Isn't the civil service exam... 161 00:10:15,815 --> 00:10:17,886 the clearest example on how corrupted this land is now? 162 00:10:18,516 --> 00:10:20,645 While you were thinking only about your bottoms, 163 00:10:21,055 --> 00:10:22,756 Prince Yeoning was working on this alone. 164 00:10:23,315 --> 00:10:25,825 Hey, I told you that my bottoms weren't my point. 165 00:10:25,925 --> 00:10:28,055 I started this because of you, Mun Su. 166 00:10:29,055 --> 00:10:31,395 I was thinking of a way to help you with your exam. 167 00:10:32,866 --> 00:10:34,195 As I was looking for a way to help you... 168 00:10:34,766 --> 00:10:35,866 What do you mean? 169 00:10:36,336 --> 00:10:38,766 Why would it be impossible to pass with an above average score? 170 00:10:39,866 --> 00:10:42,035 There is so much corruption. 171 00:10:45,045 --> 00:10:46,506 Substituting or holding good spots... 172 00:10:46,575 --> 00:10:48,746 aren't even considered cheating these days. 173 00:10:48,746 --> 00:10:49,846 (Substituting: Taking the exam for someone else) 174 00:10:49,846 --> 00:10:51,086 (Holding good spots: Holding spots favorable for cheating) 175 00:10:53,545 --> 00:10:55,016 Sneaking in books, 176 00:10:55,285 --> 00:10:56,586 exchanging answer sheets, 177 00:10:57,086 --> 00:10:59,325 and bringing in cheating notes in their nostrils... 178 00:10:59,325 --> 00:11:01,425 are all actions that those poor people do. 179 00:11:05,795 --> 00:11:07,165 Do you know what this is? 180 00:11:07,226 --> 00:11:09,236 A hole was dug under the walls... 181 00:11:09,795 --> 00:11:12,706 to put an answer sheet here, and send it to the exam site. 182 00:11:13,805 --> 00:11:16,236 People are so creative. They're really creative. 183 00:11:16,236 --> 00:11:18,575 But even this is only what the low-lives do. 184 00:11:18,575 --> 00:11:21,876 Everything would be unnecessary if they could know the questions first. 185 00:11:22,746 --> 00:11:26,016 Are you saying that someone is leaking the exam questions? 186 00:11:26,016 --> 00:11:28,655 What wouldn't those with power hesitate to do? 187 00:11:28,956 --> 00:11:30,386 It's not only about leaking exam questions. 188 00:11:30,986 --> 00:11:32,525 There are even rumors... 189 00:11:32,626 --> 00:11:34,425 that those who check the answers... 190 00:11:34,425 --> 00:11:36,496 change names on good answer sheets to manipulate the exam results. 191 00:11:36,756 --> 00:11:38,825 Most of those rumors were true. 192 00:11:38,825 --> 00:11:40,695 No, it was more than that. 193 00:11:40,996 --> 00:11:42,065 My goodness. 194 00:11:42,065 --> 00:11:43,236 Hongmoongwan officials... 195 00:11:43,496 --> 00:11:46,206 gave the exam questions to the children of Norons. 196 00:11:46,866 --> 00:11:50,136 And they weren't hesitant in changing names on answer sheets. 197 00:11:52,346 --> 00:11:53,476 The exams... 198 00:11:53,476 --> 00:11:55,675 became a method for the Norons to gain money through bribery. 199 00:11:55,675 --> 00:11:57,645 They even sneaked off the papers for the exams... 200 00:11:57,645 --> 00:11:59,145 and gained great profit from that. 201 00:11:59,145 --> 00:12:00,185 Here you go. 202 00:12:03,756 --> 00:12:05,785 We found the exam questions you have told us about. 203 00:12:05,856 --> 00:12:07,486 We even have witnesses too. 204 00:12:07,626 --> 00:12:09,626 I'll send everything to Saheonbu until 7am. 205 00:12:11,425 --> 00:12:13,395 So that's why I kept failing. 206 00:12:13,966 --> 00:12:15,766 I would've passed a long time ago if it wasn't for this! 207 00:12:15,766 --> 00:12:18,636 They deserve to be skinned and deep-fried to death in oil. 208 00:12:19,366 --> 00:12:21,206 How could they be this corrupted? 209 00:12:21,206 --> 00:12:22,636 The civil service exams of this land... 210 00:12:22,935 --> 00:12:25,945 was only proving how corrupted this kingdom has become. 211 00:12:26,846 --> 00:12:28,346 Noron has taken over the palace... 212 00:12:28,616 --> 00:12:31,486 and ruined the civil service exams, which must've been most fair. 213 00:12:38,185 --> 00:12:39,226 All of that... 214 00:12:41,096 --> 00:12:43,895 was you trying to help me. 215 00:12:46,226 --> 00:12:49,136 Gosh, I didn't know that. 216 00:12:50,295 --> 00:12:53,866 I acted too foolishly to you for such a long time. 217 00:12:54,405 --> 00:12:55,706 Don't say that. 218 00:12:57,976 --> 00:12:59,476 The person who made this happen... 219 00:13:02,346 --> 00:13:03,445 was me. 220 00:13:07,756 --> 00:13:11,486 Anyway, this brought us back together. 221 00:13:11,655 --> 00:13:13,886 We even caught evidence of Noron's corruptions. 222 00:13:14,185 --> 00:13:16,126 Shouldn't we drink on a day like this? 223 00:13:17,025 --> 00:13:18,025 No. 224 00:13:18,925 --> 00:13:21,336 I must leave because I still have work to do. 225 00:13:21,895 --> 00:13:23,336 What work is that? 226 00:13:23,336 --> 00:13:24,866 You don't need to know. 227 00:13:26,766 --> 00:13:27,805 No. 228 00:13:29,236 --> 00:13:31,106 It may be something you shouldn't know. 229 00:13:31,675 --> 00:13:34,206 Big brother, it's upsetting to hear you say that. 230 00:13:35,775 --> 00:13:37,315 I should leave now. 231 00:13:38,545 --> 00:13:40,016 Celebrating our reunion... 232 00:13:41,116 --> 00:13:44,356 should have to wait further... 233 00:13:45,285 --> 00:13:46,425 until a better time comes. 234 00:13:57,435 --> 00:13:58,805 What is he doing? 235 00:13:59,405 --> 00:14:01,006 Why shouldn't we know about it? 236 00:14:04,075 --> 00:14:06,575 How are things at Saheonbu now? 237 00:14:07,876 --> 00:14:10,246 - What about Min Jin Heon? - We're finding out now. 238 00:14:10,616 --> 00:14:12,386 But will you continue this work... 239 00:14:12,386 --> 00:14:13,886 all alone? 240 00:14:16,016 --> 00:14:17,356 You should get help. 241 00:14:18,155 --> 00:14:21,356 Min Jin Heon's people won't let this slide. 242 00:14:21,356 --> 00:14:22,996 That's why I must do this alone. 243 00:14:24,025 --> 00:14:25,096 Mun Su... 244 00:14:26,895 --> 00:14:27,895 and Yeo Ji... 245 00:14:29,096 --> 00:14:31,435 shouldn't be in danger because of me again. 246 00:14:38,905 --> 00:14:40,246 - Take care of this. - Okay. 247 00:14:40,945 --> 00:14:41,976 Let me see. 248 00:14:42,315 --> 00:14:43,675 Okay. Good job. 249 00:14:48,415 --> 00:14:51,356 Summon everyone related to this, and prepare our investigation. 250 00:14:51,356 --> 00:14:52,456 - Yes, sir. - Yes, sir. 251 00:14:56,155 --> 00:14:57,195 Inspector Yoon. 252 00:15:00,126 --> 00:15:02,736 Send this case to Daejangcheong immediately. 253 00:15:02,736 --> 00:15:04,295 (Daejangcheong: The office where Jipyeong officials work) 254 00:15:04,295 --> 00:15:06,236 You must know that's impossible. 255 00:15:06,606 --> 00:15:08,136 Are you refusing my orders? 256 00:15:08,136 --> 00:15:10,575 I'm only following the protocols of Saheonbu. 257 00:15:10,976 --> 00:15:12,775 Corruption related to the civil service exams... 258 00:15:12,775 --> 00:15:15,175 is supposed to be investigated by the inspectors of Saheonbu. 259 00:15:15,716 --> 00:15:16,876 I must leave now since I'm busy. 260 00:15:17,075 --> 00:15:18,116 There used to be... 261 00:15:19,016 --> 00:15:21,155 an inspector just like you. 262 00:15:22,886 --> 00:15:25,956 He was foolish enough to forget his duties... 263 00:15:26,155 --> 00:15:28,425 and jump into the fire. 264 00:15:29,856 --> 00:15:31,795 Do you know how he ended? 265 00:15:32,695 --> 00:15:35,565 His end was very miserable. 266 00:15:37,665 --> 00:15:40,305 I didn't ask about that, and I don't want to know. 267 00:15:40,606 --> 00:15:42,035 Must I keep hear you out? 268 00:15:44,746 --> 00:15:45,746 I'm busy. 269 00:16:02,195 --> 00:16:04,096 I thought something was fishy. 270 00:16:05,325 --> 00:16:07,565 So it was Prince Yeoning's doing. 271 00:16:08,236 --> 00:16:09,695 Nothing is concrete. 272 00:16:10,266 --> 00:16:13,366 We can't conclude it was him just because he's been asking around... 273 00:16:13,366 --> 00:16:14,366 about the corruptions of the exams. 274 00:16:14,366 --> 00:16:17,006 No, I'm sure it's him. 275 00:16:17,476 --> 00:16:20,006 Revealing Prince An Gye's sins at the Office of Royal Genealogy... 276 00:16:21,106 --> 00:16:23,516 and revealing Noron's corruption at the civil service exam... 277 00:16:23,516 --> 00:16:24,945 must've all been part of his plans. 278 00:16:25,915 --> 00:16:26,986 Now, 279 00:16:28,055 --> 00:16:29,555 he wants the throne. 280 00:16:32,155 --> 00:16:33,226 The throne? 281 00:16:34,055 --> 00:16:35,096 Prince Yeoning? 282 00:16:36,256 --> 00:16:37,866 Are you saying that he wants to be the next king? 283 00:16:37,866 --> 00:16:39,626 Leave now, wait for my orders. 284 00:16:40,195 --> 00:16:42,165 You've done enough. 285 00:16:44,295 --> 00:16:45,366 Yes, my lord. 286 00:16:56,075 --> 00:16:59,216 I think I'll need you soon. 287 00:17:03,956 --> 00:17:05,025 How are you feeling? 288 00:17:05,886 --> 00:17:09,096 Are you slowly starting to get scared? 289 00:17:10,155 --> 00:17:12,025 That's what you told me. 290 00:17:12,025 --> 00:17:14,496 So I'm planning to gain some of that power now. 291 00:17:17,466 --> 00:17:19,336 It's a pity, but it can't be helped. 292 00:17:22,506 --> 00:17:24,305 When anyone forgets... 293 00:17:25,606 --> 00:17:27,106 about his proper place. 294 00:17:32,545 --> 00:17:33,946 How is the situation at Saheonbu? 295 00:17:34,186 --> 00:17:37,855 I heard they even summoned the Minister of Hongmoongwan today. 296 00:17:38,385 --> 00:17:40,926 Charged with misappropriating the answer sheets, 297 00:17:41,055 --> 00:17:44,055 the Vice Minister of Taxation and the Minister of Work will be sent... 298 00:17:44,256 --> 00:17:45,896 to the Saheonbu soon. 299 00:17:45,896 --> 00:17:48,966 There mustn't be any pressure on Saheonbu's investigation. 300 00:17:49,196 --> 00:17:50,396 Yes, Your Majesty. 301 00:17:50,666 --> 00:17:52,506 Any moves by the Norons? 302 00:17:52,506 --> 00:17:53,506 That's... 303 00:17:53,506 --> 00:17:55,075 (Cho Hyun Myung, Soron) 304 00:17:55,075 --> 00:17:57,006 I think you'll find out right now. 305 00:17:57,135 --> 00:17:58,176 Your Majesty. 306 00:18:04,986 --> 00:18:06,746 I wanted to greet you. 307 00:18:07,716 --> 00:18:09,385 I'm glad I meet you here. 308 00:18:13,355 --> 00:18:14,355 Have some. 309 00:18:19,365 --> 00:18:21,065 Your hand is shaking, Your Majesty. 310 00:18:21,766 --> 00:18:24,835 It must be uncomfortable to meet me privately. 311 00:18:26,305 --> 00:18:27,365 Perhaps... 312 00:18:28,736 --> 00:18:30,105 I'm scared. 313 00:18:31,275 --> 00:18:33,446 The throne is still uncomfortable for me. 314 00:18:34,545 --> 00:18:35,575 That's why... 315 00:18:36,545 --> 00:18:38,885 it wouldn't be odd to feel nervous meeting face to face with you... 316 00:18:39,845 --> 00:18:41,456 who's an elder. 317 00:18:42,285 --> 00:18:44,285 You're being overly candid. 318 00:18:45,456 --> 00:18:46,486 Or it could be... 319 00:18:47,555 --> 00:18:49,095 because I know my situation well. 320 00:18:50,125 --> 00:18:53,625 That's why I can tell what you want to say. 321 00:18:54,426 --> 00:18:56,496 Why don't we leave this topic, Your Majesty. 322 00:18:58,266 --> 00:18:59,335 That's not possible. 323 00:19:00,666 --> 00:19:03,605 This country is of no help to the government. 324 00:19:04,275 --> 00:19:06,906 We think differently. 325 00:19:06,906 --> 00:19:07,906 Wherever you are, 326 00:19:08,775 --> 00:19:11,045 there's no place free from Noron's influence. 327 00:19:11,045 --> 00:19:12,085 Isn't that... 328 00:19:13,815 --> 00:19:15,916 precisely the problem of this nation? 329 00:19:23,196 --> 00:19:26,125 You seem to trust Prince Yeoning quite a lot, Your Majesty. 330 00:19:27,825 --> 00:19:29,565 How did that happen? 331 00:19:30,166 --> 00:19:31,266 Why do you... 332 00:19:32,006 --> 00:19:33,035 ask such a question? 333 00:19:33,035 --> 00:19:35,105 The Queen Mother was killed because of Prince Yeoning's mother. 334 00:19:35,105 --> 00:19:36,105 (Queen Mother: The King's mother, refers to Jang Hui Bin) 335 00:19:36,105 --> 00:19:37,375 Sook Bin informed on her... 336 00:19:37,775 --> 00:19:39,506 and she was poisoned to death. 337 00:19:39,506 --> 00:19:40,646 (Poisoning: When the king orders poison to someone) 338 00:19:40,646 --> 00:19:42,716 You know that better than anyone... 339 00:19:43,815 --> 00:19:46,285 and you lived a difficult life because of that. 340 00:19:48,256 --> 00:19:51,785 Do you really not notice Prince Yeoning's dark motives? 341 00:19:58,865 --> 00:20:00,666 (Queen's Palace) 342 00:20:00,666 --> 00:20:03,166 I'm here to meet Her Majesty. Go tell her. 343 00:20:07,906 --> 00:20:10,575 What do you mean we can't talk about the successor? 344 00:20:11,135 --> 00:20:12,545 You heard about it. 345 00:20:12,845 --> 00:20:15,246 Noron's involvement in the exam corruption case made the palace... 346 00:20:15,246 --> 00:20:18,486 What does that have to do with Prince Mil Poong... 347 00:20:18,486 --> 00:20:19,946 becoming an adopted son? 348 00:20:21,246 --> 00:20:22,315 Excuse me. 349 00:20:26,585 --> 00:20:27,625 Your Highness. 350 00:20:29,355 --> 00:20:31,196 You should read the times. 351 00:20:31,996 --> 00:20:34,396 Now that Noron is scattered to pieces, 352 00:20:34,595 --> 00:20:37,266 it's the perfect time to appoint the successor we want. 353 00:20:38,635 --> 00:20:39,635 Is that so? 354 00:20:40,535 --> 00:20:42,236 Is that how you see it? 355 00:20:42,236 --> 00:20:44,976 How long will you stay in the background as a woman? 356 00:20:45,506 --> 00:20:48,345 You should engage in politics as much as you can. 357 00:20:50,746 --> 00:20:54,146 (Queen Inwon, Queen Dowager) 358 00:20:54,486 --> 00:20:57,516 Queen Dowager wasn't here. 359 00:20:57,516 --> 00:20:59,156 I understand. 360 00:21:04,555 --> 00:21:07,025 She must be the girl who was here last time. 361 00:21:07,426 --> 00:21:09,436 Find out who she is. 362 00:21:10,436 --> 00:21:11,835 Yes, Your Highness. 363 00:21:14,266 --> 00:21:16,406 Yes, that's right. 364 00:21:17,176 --> 00:21:19,676 You can't stay in the background just because you're a woman. 365 00:21:20,746 --> 00:21:23,375 "Wherever you are, there's no place free from Noron's influence"? 366 00:21:23,976 --> 00:21:25,946 It means they won't just stand back and watch. 367 00:21:26,085 --> 00:21:29,115 It's only natural since they have the power. 368 00:21:29,885 --> 00:21:31,525 Did he say anything else? 369 00:21:36,125 --> 00:21:39,696 I'll find out what they're up to. 370 00:21:39,696 --> 00:21:41,466 No, His Majesty is... 371 00:21:41,466 --> 00:21:44,535 Get out of the way. I'm supposed to meet him. 372 00:21:45,906 --> 00:21:46,936 Your Majesty. 373 00:21:49,775 --> 00:21:52,575 Why are you with Prince Yeoning? 374 00:21:52,646 --> 00:21:53,946 I will be off my way. 375 00:22:00,845 --> 00:22:04,085 Why are you in the palace? 376 00:22:05,525 --> 00:22:08,256 Lower your voice. Remember where you are. 377 00:22:15,295 --> 00:22:16,295 Your Majesty. 378 00:22:17,335 --> 00:22:20,835 Why are you associating with Prince Yeoning? He's... 379 00:22:20,835 --> 00:22:23,335 I'm occupied today, Prince Mil Poong. 380 00:22:23,835 --> 00:22:25,646 Return tomorrow. 381 00:22:32,315 --> 00:22:34,315 What are they scheming? 382 00:22:34,716 --> 00:22:37,716 Are they teaming up... 383 00:22:38,355 --> 00:22:40,426 because they're both sons of the late King? 384 00:22:44,996 --> 00:22:47,595 You fools! Do you know who I am? 385 00:22:47,865 --> 00:22:50,496 The former Minister of Punishments was my grandfather. 386 00:22:53,365 --> 00:22:54,736 Now, now! 387 00:22:55,605 --> 00:22:57,605 Cooperate with us. 388 00:22:57,706 --> 00:22:59,545 We'll let you go home soon. 389 00:23:00,476 --> 00:23:01,615 Hey, Young Han. 390 00:23:03,946 --> 00:23:05,016 Yoon Taek? 391 00:23:08,285 --> 00:23:09,656 How long has it been? 392 00:23:09,656 --> 00:23:10,815 I know. 393 00:23:10,815 --> 00:23:13,585 But what happened? 394 00:23:13,585 --> 00:23:14,825 Were you caught, too? 395 00:23:15,696 --> 00:23:17,156 I have no idea on what's going on. 396 00:23:17,496 --> 00:23:20,095 Since when did Saheonbu investigate on exam corruptions? 397 00:23:22,936 --> 00:23:23,966 What's going on? 398 00:23:24,795 --> 00:23:25,906 I think... 399 00:23:26,635 --> 00:23:28,236 His Highness is behind this. 400 00:23:28,375 --> 00:23:30,406 What? The King? 401 00:23:31,335 --> 00:23:33,775 He's certainly aiming at the Norons. 402 00:23:33,845 --> 00:23:36,916 Noron might get completely destroyed. 403 00:23:38,345 --> 00:23:40,416 How about the officials at Saganwon? 404 00:23:40,845 --> 00:23:43,016 They're all very angry. 405 00:23:43,285 --> 00:23:46,256 This is clearly an oppressive act aiming the Norons. 406 00:23:46,555 --> 00:23:47,625 If that is so, 407 00:23:48,355 --> 00:23:50,956 carry out Saganwon's duties, Chief Censor. 408 00:23:50,956 --> 00:23:51,996 Yes. 409 00:23:51,996 --> 00:23:53,565 (Chief Censor: Head of Saganwon) 410 00:23:53,565 --> 00:23:56,266 Deformities should be corrected. 411 00:23:56,666 --> 00:23:57,666 That's right. 412 00:23:58,236 --> 00:24:00,365 If the nation is going the wrong way, 413 00:24:00,365 --> 00:24:02,206 we should turn its head so it can see the right way. 414 00:24:03,075 --> 00:24:04,976 Isn't that the duty of the press? 415 00:24:05,946 --> 00:24:09,115 (Saganwon) 416 00:24:16,615 --> 00:24:17,615 What's this? 417 00:24:17,785 --> 00:24:19,525 Aren't they Saganwon officials? 418 00:24:19,785 --> 00:24:20,885 Darn it. 419 00:24:21,555 --> 00:24:23,426 It's their turn to step up now. 420 00:24:24,196 --> 00:24:25,825 They're all the same kind anyway. 421 00:24:26,295 --> 00:24:28,996 They'll make a fuss saying it's oppression. 422 00:24:30,396 --> 00:24:32,135 Abuse arises in the law and in institutions... 423 00:24:32,135 --> 00:24:34,035 as time goes by. 424 00:24:34,436 --> 00:24:37,206 The government is also to blame for not ordering the system. 425 00:24:37,635 --> 00:24:40,646 How can you blame only those involved in corruption? 426 00:24:40,746 --> 00:24:43,615 It can't be a coincidence how so many children from the powerful... 427 00:24:45,216 --> 00:24:46,545 Noron families passed the exam. 428 00:24:46,545 --> 00:24:48,885 What if they got good education... 429 00:24:49,285 --> 00:24:51,615 and studied hard to get that score? 430 00:24:51,615 --> 00:24:53,355 Do they have to be investigated... 431 00:24:53,956 --> 00:24:56,756 just because their father is a Noron? 432 00:24:57,525 --> 00:25:00,666 Saheonbu is wielding unlimited power right now. 433 00:25:00,966 --> 00:25:03,135 This means they can arrest anyone they hate... 434 00:25:03,135 --> 00:25:05,305 and investigate them. 435 00:25:05,305 --> 00:25:08,805 They're unjustly speculating the children of aristocrats... 436 00:25:08,805 --> 00:25:10,775 for succeeding their fathers in the government. 437 00:25:10,875 --> 00:25:14,275 The persecution and threat against the Norons... 438 00:25:14,275 --> 00:25:17,775 are frustrating and devastating. It's a grave injustice. 439 00:25:17,916 --> 00:25:20,916 Your Majesty, please hear our words. 440 00:25:21,016 --> 00:25:24,815 - Hear our words, Your Majesty. - Hear our words, Your Majesty. 441 00:25:28,996 --> 00:25:31,226 Min Jin Heon was looking for you. 442 00:25:32,095 --> 00:25:33,426 He was? 443 00:25:33,525 --> 00:25:35,996 He said it's urgent and important. 444 00:25:39,805 --> 00:25:43,335 Frankly, this isn't the only time they manipulated exams. 445 00:25:43,605 --> 00:25:47,045 Nobody actually studies to become an official. 446 00:25:47,045 --> 00:25:49,075 They went in through illegal means. 447 00:25:50,045 --> 00:25:51,246 Over there, my master. 448 00:25:52,016 --> 00:25:53,085 - That's right. - True. 449 00:25:53,085 --> 00:25:55,756 But why now? 450 00:25:56,285 --> 00:25:59,656 The King clearly wants to destroy the Norons. 451 00:25:59,686 --> 00:26:00,756 Seriously, 452 00:26:00,785 --> 00:26:04,156 if Noron is a rag, Soron must be an apron. 453 00:26:04,426 --> 00:26:06,065 There's no difference. 454 00:26:06,065 --> 00:26:08,196 We're having a hard time making ends meet... 455 00:26:08,196 --> 00:26:11,736 and they're just involved in politics. Aren't they? 456 00:26:11,736 --> 00:26:12,835 - That's right. - So true. 457 00:26:12,835 --> 00:26:14,166 Of course, of course. 458 00:26:14,166 --> 00:26:16,275 - That's true. - They're the same. 459 00:26:16,476 --> 00:26:19,045 Darn it. What's with the mood? 460 00:26:19,646 --> 00:26:21,176 What's going on with the public? 461 00:26:22,476 --> 00:26:25,146 There's no use studying. 462 00:26:25,385 --> 00:26:27,916 Those who pass and fail are determined in advance anyway. 463 00:26:27,916 --> 00:26:29,885 Why does that matter? 464 00:26:29,885 --> 00:26:32,325 - Move out. - What about the Norons and Sorons? 465 00:26:32,325 --> 00:26:33,726 What's going on? 466 00:26:34,256 --> 00:26:36,426 Let's go and see Prince Yeoning. 467 00:26:36,426 --> 00:26:38,696 - Okay. - Isn't that so? 468 00:26:39,496 --> 00:26:40,565 Of course. 469 00:26:40,795 --> 00:26:44,565 All we want is to have one good meal. 470 00:26:44,635 --> 00:26:47,206 - Excuse me. - Of course, that's right. 471 00:26:47,506 --> 00:26:49,676 We shouldn't care about politics. 472 00:26:49,676 --> 00:26:51,436 Let's just care about our own business. 473 00:26:51,805 --> 00:26:53,706 Time to go home. 474 00:26:54,476 --> 00:26:55,716 - Thank you. - Thanks. 475 00:26:58,585 --> 00:26:59,986 How is the atmosphere in the market? 476 00:27:00,646 --> 00:27:04,216 The public opinion depends on how you manipulate it. 477 00:27:04,216 --> 00:27:05,956 Things will go smoothly as planned. 478 00:27:08,256 --> 00:27:11,025 Anyway, do I really have to do this? 479 00:27:11,355 --> 00:27:14,095 I think it's better to uproot all this corruption... 480 00:27:14,095 --> 00:27:15,125 Uproot it all? 481 00:27:17,095 --> 00:27:18,565 Who do you think is capable of doing that? 482 00:27:19,706 --> 00:27:21,436 It has nothing to do with us. 483 00:27:22,305 --> 00:27:23,375 Take your mind off it. 484 00:27:25,345 --> 00:27:26,375 Okay. 485 00:27:32,815 --> 00:27:34,385 - Prince Yeoning. - Just like what I expected, 486 00:27:34,385 --> 00:27:35,916 you're manipulating the public's opinion. 487 00:27:36,916 --> 00:27:38,055 You really are... 488 00:27:39,186 --> 00:27:40,385 Min Jin Heon's dog. 489 00:27:45,595 --> 00:27:46,865 I know you think of this... 490 00:27:46,865 --> 00:27:48,865 as a fight between the upper class which has nothing to do with you. 491 00:27:49,365 --> 00:27:51,835 The Saganwon might use the public opinion to turn the tables. 492 00:27:52,266 --> 00:27:54,365 And the public might soon become indifferent to this matter. 493 00:27:54,766 --> 00:27:55,875 So you might assume... 494 00:27:57,275 --> 00:27:59,545 that nothing is ever going to change. 495 00:28:02,216 --> 00:28:03,615 But do you really think so? 496 00:28:04,746 --> 00:28:06,246 Do you really think the aristocrats... 497 00:28:06,246 --> 00:28:07,746 who become public officials by cheating on the test... 498 00:28:07,845 --> 00:28:09,186 won't end up tyrannizing... 499 00:28:09,555 --> 00:28:12,555 over your friends and the people of this country? 500 00:28:14,486 --> 00:28:16,226 I also thought it had nothing to do with me... 501 00:28:16,525 --> 00:28:17,525 before that tyranny... 502 00:28:19,166 --> 00:28:20,865 ended up killing my younger brother. 503 00:28:23,795 --> 00:28:24,896 Are you... 504 00:28:26,266 --> 00:28:27,266 threatening me? 505 00:28:27,865 --> 00:28:29,375 I am a man of conscience. 506 00:28:29,906 --> 00:28:31,805 So I won't ask you to stand on my side when I'm powerless. 507 00:28:32,446 --> 00:28:33,476 However, 508 00:28:35,105 --> 00:28:36,775 you should at least stand on the people's side. 509 00:28:38,016 --> 00:28:39,885 At least don't betray people... 510 00:28:40,516 --> 00:28:41,815 who are no different than you. 511 00:28:44,916 --> 00:28:46,525 Are you trying to become the king? 512 00:28:49,956 --> 00:28:51,295 That's going to be impossible. 513 00:28:53,996 --> 00:28:57,496 You could get lucky and become the candidate, 514 00:28:59,006 --> 00:29:01,035 but you won't ever be able to become the king. 515 00:29:01,466 --> 00:29:02,476 You'll probably... 516 00:29:03,176 --> 00:29:05,875 end up getting killed by an assassin one day. 517 00:29:07,605 --> 00:29:09,615 And even if you do become the king, 518 00:29:09,916 --> 00:29:11,246 what can you even do? 519 00:29:12,486 --> 00:29:16,016 The Border Defense Council, the Saheonbu, the Saganwon, 520 00:29:17,216 --> 00:29:19,156 and even the Department of Justice which belongs to the king... 521 00:29:19,156 --> 00:29:20,885 are not controlled by the king. 522 00:29:26,666 --> 00:29:28,835 You should just keep yourself safe. 523 00:29:29,835 --> 00:29:31,835 - I could... - What if I make it happen? 524 00:29:33,436 --> 00:29:36,176 What will you do if I really become the king? 525 00:29:38,135 --> 00:29:39,176 Prince Yeoning. 526 00:29:39,845 --> 00:29:42,375 Everyone including you keep saying that I won't be able to do it. 527 00:29:43,476 --> 00:29:46,686 But what if I become the most respected king of Joseon? 38114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.