All language subtitles for Gangs.Of.London.108.vo sub.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,840 --> 00:00:14,671 I'm looking at a lot of faces 2 00:00:14,680 --> 00:00:16,640 on my wall. Someone is missing. 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,397 It's not just Luan's money that's 4 00:00:18,406 --> 00:00:20,080 gone. Three more empty accounts. 5 00:00:20,120 --> 00:00:22,600 It's over a billion and a half. It's Finn Wallace. 6 00:00:22,640 --> 00:00:24,640 He fucked us all. 7 00:00:24,680 --> 00:00:27,760 You don't get to see a penny until I know my baby's safe. 8 00:00:27,800 --> 00:00:29,880 Whoever took your money took ours as well. 9 00:00:29,920 --> 00:00:31,920 Mosi won't wait any longer. 10 00:00:34,000 --> 00:00:36,400 The attack on Lale, that was your blunt hand, yes? 11 00:00:36,440 --> 00:00:38,440 That was my strong hand. 12 00:00:38,480 --> 00:00:40,480 What do you want to do? 13 00:00:40,520 --> 00:00:42,520 Take what he most cherishes. 14 00:00:42,560 --> 00:00:44,640 There's someone else above all this. 15 00:00:44,680 --> 00:00:46,669 We need to figure out who it is. Our 16 00:00:46,678 --> 00:00:49,160 investors killed Finn because he was leaving. 17 00:00:49,200 --> 00:00:51,800 They are prepared to let the business continue 18 00:00:51,840 --> 00:00:55,320 on condition that Alexander runs the Wallace organisation. 19 00:00:55,360 --> 00:00:56,957 Why the fuck have you got a UC 20 00:00:56,966 --> 00:00:58,880 following me? I need him pulled out. 21 00:00:58,920 --> 00:01:00,776 I don't care who he works for. I'll 22 00:01:00,785 --> 00:01:02,440 set him up, you can arrest him. 23 00:01:02,480 --> 00:01:04,600 If I ever see you again, I'll kill you! 24 00:01:04,640 --> 00:01:06,640 Now take your scumbag father away. 25 00:01:06,680 --> 00:01:09,280 I don't want you going near Shannon Dumani ever again. 26 00:01:09,320 --> 00:01:11,320 Understood? It's you and me now. 27 00:01:11,360 --> 00:01:13,360 They'll come after you. 28 00:01:28,080 --> 00:01:30,080 OK. 29 00:02:33,840 --> 00:02:36,760 Yes? The Wallaces, they're on the run. 30 00:04:01,600 --> 00:04:03,600 Shannon? 31 00:04:04,840 --> 00:04:06,840 Shannon? It's me. 32 00:04:10,720 --> 00:04:12,720 Looking for somewhere to hide? 33 00:04:12,760 --> 00:04:14,377 I thought you were going to take 34 00:04:14,386 --> 00:04:15,960 root out there in those bushes. 35 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 I came to see Shannon. 36 00:04:18,040 --> 00:04:19,396 I wanted to tell her why I 37 00:04:19,405 --> 00:04:21,240 didn't leave with her last night. 38 00:04:21,280 --> 00:04:23,600 I had to stay. Sean was all over the place - 39 00:04:23,640 --> 00:04:25,640 I am very good at reading people. 40 00:04:25,680 --> 00:04:27,680 It's what's kept me alive. But you? 41 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 I don't get you. 42 00:04:31,040 --> 00:04:33,040 Everybody has to like you. 43 00:04:33,080 --> 00:04:35,080 You never seem to pick a side. 44 00:04:36,280 --> 00:04:39,000 I just came to see that Shannon and Danny were OK. 45 00:04:39,040 --> 00:04:41,720 They're fine. Where are Sean and Marian? 46 00:04:41,760 --> 00:04:43,760 I don't know. 47 00:04:43,800 --> 00:04:45,800 And Billy? 48 00:04:50,520 --> 00:04:52,520 I'm going to pick a side for you. 49 00:04:53,760 --> 00:04:55,760 And it's not the side I'm on. 50 00:04:58,240 --> 00:05:00,240 Key. 51 00:05:57,720 --> 00:05:59,920 Go back upstairs and look after Danny. 52 00:06:02,440 --> 00:06:05,440 Our job is very simple. To find the money. 53 00:06:05,480 --> 00:06:07,460 We can do that. We're good at 54 00:06:07,469 --> 00:06:09,720 hiding it. We know where to look. 55 00:06:09,760 --> 00:06:12,119 And one thing I can tell you for certain is 56 00:06:12,128 --> 00:06:14,440 that Finn Wallace didn't take it with him. 57 00:06:14,480 --> 00:06:16,480 This firm is not going under. 58 00:06:16,520 --> 00:06:18,800 Confidence is what will see us through. 59 00:06:18,840 --> 00:06:21,960 And I have total confidence in each and every one of you. 60 00:06:22,000 --> 00:06:24,387 Find that money, it will convince 61 00:06:24,396 --> 00:06:26,720 our investors and everyone else. 62 00:06:26,760 --> 00:06:28,760 Yeah? Thank you. 63 00:06:37,240 --> 00:06:39,090 Yes. Yes, I can assure you 64 00:06:39,099 --> 00:06:41,600 that's all happening. Absolutely. 65 00:06:44,320 --> 00:06:46,320 100%, yeah. 66 00:06:48,280 --> 00:06:50,280 OK. 67 00:06:50,320 --> 00:06:52,320 Thank you. 68 00:06:58,960 --> 00:07:01,080 Do you know how I spend all my time now? 69 00:07:01,120 --> 00:07:03,120 All of it. 70 00:07:05,200 --> 00:07:07,635 It's convincing people that not only should 71 00:07:07,644 --> 00:07:09,920 your son be allowed to run the business, 72 00:07:09,960 --> 00:07:11,960 that he should even be kept alive. 73 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Same goes for you, 74 00:07:14,040 --> 00:07:16,040 your daughter, 75 00:07:16,080 --> 00:07:18,080 your grandson. 76 00:07:18,120 --> 00:07:20,120 And you? 77 00:07:24,360 --> 00:07:25,765 If anyone can find where Finn 78 00:07:25,774 --> 00:07:27,280 hid that money, it's Alexander. 79 00:07:27,320 --> 00:07:29,320 Recovering the money is the first thing, Ed! 80 00:07:29,360 --> 00:07:31,440 What the investors want is an assurance of order. 81 00:07:31,480 --> 00:07:32,546 No more dead bodies on the 82 00:07:32,555 --> 00:07:34,040 street, no more chaos. Confidence! 83 00:07:34,080 --> 00:07:36,960 And we can give you that. Once Sean is out of the way. 84 00:07:46,160 --> 00:07:48,323 There must be somewhere... There must 85 00:07:48,332 --> 00:07:50,560 be somewhere that they would hide out! 86 00:07:53,080 --> 00:07:56,120 You know, not knowing where Sean is... 87 00:07:57,440 --> 00:07:59,440 I wouldn't stand out here. 88 00:07:59,480 --> 00:08:01,680 Marian will be strategic. But Sean... 89 00:08:02,960 --> 00:08:05,219 If he thinks it's all over, he'll 90 00:08:05,228 --> 00:08:07,160 be more dangerous than ever. 91 00:08:37,320 --> 00:08:39,840 You're a Wallace. A Wallace! 92 00:08:44,720 --> 00:08:48,960 Everything hangs on our name. 93 00:09:03,080 --> 00:09:05,080 Billy still isn't answering. 94 00:09:05,120 --> 00:09:07,120 Nor is Jacqueline. 95 00:09:08,440 --> 00:09:10,440 What? 96 00:09:11,400 --> 00:09:13,400 It's us living like gypsies now. 97 00:09:18,600 --> 00:09:21,320 Holed up in one of our own fucking developments. 98 00:09:23,320 --> 00:09:25,800 Should have been me blowing his brains out. 99 00:09:28,520 --> 00:09:31,520 You know, I can't even say his name. 100 00:09:33,920 --> 00:09:35,920 I set light to someone. 101 00:09:35,960 --> 00:09:37,960 Threw them off a fucking building. 102 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 For him. 103 00:09:40,040 --> 00:09:42,040 They'll hit back. 104 00:09:42,080 --> 00:09:44,080 At who? 105 00:09:44,120 --> 00:09:46,120 The Dumanis? 106 00:09:46,160 --> 00:09:48,160 That's not who we're up against. 107 00:09:48,200 --> 00:09:50,720 Fighting people we'll never find, never see. 108 00:09:50,760 --> 00:09:52,760 Can't even put a name to them. 109 00:09:52,800 --> 00:09:54,800 Then we go after those we can see. 110 00:09:54,840 --> 00:09:56,840 And that is the Dumanis. 111 00:09:56,880 --> 00:09:58,880 They know who these people are. 112 00:10:00,360 --> 00:10:02,760 We stick to our plan. We go back to Ireland - 113 00:10:02,800 --> 00:10:04,449 And then what? Come back here 114 00:10:04,458 --> 00:10:06,280 with another one of your armies? 115 00:10:06,320 --> 00:10:08,600 To do what? Take down the City of London? 116 00:10:08,640 --> 00:10:10,800 If that's what it takes, yes. 117 00:10:18,600 --> 00:10:20,600 We found Sean Wallace's sister. 118 00:10:20,640 --> 00:10:22,640 Satellite image shows a farmhouse. 119 00:10:22,680 --> 00:10:24,800 That's the location. Go get her now. 120 00:10:24,840 --> 00:10:27,600 And Leif, keep her alive. 121 00:10:27,640 --> 00:10:29,640 Use her as bait. 122 00:10:29,680 --> 00:10:31,680 Just get this done. 123 00:10:31,720 --> 00:10:33,720 We need the Wallaces gone. 124 00:10:34,880 --> 00:10:37,320 Quiet. And keep it simple. 125 00:10:37,360 --> 00:10:39,360 Yes, sir. 126 00:11:46,280 --> 00:11:48,280 Jacqui. 127 00:11:54,440 --> 00:11:56,440 I've come to get you. 128 00:11:56,480 --> 00:11:58,480 You need to leave here. 129 00:11:58,520 --> 00:12:00,520 No. 130 00:12:00,560 --> 00:12:02,560 I'm not going without you. 131 00:12:04,640 --> 00:12:06,640 She sent you? 132 00:12:06,680 --> 00:12:08,680 I just want you to be safe. 133 00:12:12,280 --> 00:12:14,280 Look at us, Billy. 134 00:12:14,320 --> 00:12:16,320 Is this safe? 135 00:12:21,440 --> 00:12:23,440 Billy. 136 00:12:34,840 --> 00:12:36,840 She's left a hundred messages. 137 00:12:36,880 --> 00:12:40,280 There's no way I'm going back to Ireland with her. 138 00:12:42,480 --> 00:12:44,960 I've the best care in the world lined up here. 139 00:12:46,520 --> 00:12:49,200 This is where I'm going to give birth to my child. 140 00:12:49,240 --> 00:12:52,840 Jacqui, if I can find you, 141 00:12:52,880 --> 00:12:56,440 the people who are hunting us will be able to find you too. 142 00:12:56,480 --> 00:12:58,480 Why would they? 143 00:12:58,520 --> 00:13:00,520 I'm not a Wallace. Yes, you are. 144 00:13:00,560 --> 00:13:02,560 They'll use you. 145 00:13:02,600 --> 00:13:04,600 Our mother is using this, 146 00:13:04,640 --> 00:13:07,680 like she always does, to drag me back. 147 00:13:09,600 --> 00:13:11,600 She's always dealt in fear. 148 00:13:13,080 --> 00:13:15,080 It's her only commodity. 149 00:13:16,520 --> 00:13:18,520 Billy, I'm not one of you. 150 00:13:19,480 --> 00:13:21,480 I'm sorry. 151 00:13:47,640 --> 00:13:49,640 Thanks for trusting me, Jacqui. 152 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 It's just to be safe. 153 00:14:21,160 --> 00:14:23,160 What the fuck? 154 00:14:26,360 --> 00:14:28,360 This place was supposed to be empty. 155 00:14:28,400 --> 00:14:30,400 Be careful. Stay here. 156 00:16:23,800 --> 00:16:25,800 You're a Wallace. 157 00:16:27,320 --> 00:16:29,320 A Wallace! 158 00:16:32,680 --> 00:16:36,920 Everything hangs upon our name. 159 00:16:41,160 --> 00:16:43,160 You can build an empire. 160 00:16:43,200 --> 00:16:45,200 Be a king. 161 00:16:50,240 --> 00:16:52,240 Do you want that, son? 162 00:16:53,560 --> 00:16:55,560 Yeah. 163 00:16:56,560 --> 00:16:58,560 Don't fucking yeah me! 164 00:17:05,240 --> 00:17:07,240 Why? 165 00:17:08,160 --> 00:17:10,160 Why? Why? 166 00:17:10,200 --> 00:17:12,200 Why? 167 00:17:12,240 --> 00:17:14,240 Why? Why? Why? 168 00:17:14,280 --> 00:17:16,280 Why? 169 00:17:16,320 --> 00:17:18,320 Why? 170 00:17:19,320 --> 00:17:22,040 Why? Why? 171 00:17:22,080 --> 00:17:24,080 Why? 172 00:17:24,120 --> 00:17:26,120 Be a king. 173 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 Good night, Dad. 174 00:19:39,040 --> 00:19:41,040 Vicky's not coming. 175 00:19:47,600 --> 00:19:49,600 Is she OK? 176 00:19:49,640 --> 00:19:51,640 No, she's in deep shit. 177 00:19:51,680 --> 00:19:53,680 But not as deep as you. 178 00:19:53,720 --> 00:19:55,720 You set up a good cop. 179 00:19:59,680 --> 00:20:01,899 I don't know what you're talking about. 180 00:20:01,908 --> 00:20:03,800 What cop? Don't you fucking dare. 181 00:20:03,840 --> 00:20:05,532 This thing you and Vicky set up 182 00:20:05,541 --> 00:20:07,240 to pull out Anthony went wrong. 183 00:20:07,280 --> 00:20:10,360 They sniffed Anthony out before Vicky could get to him. 184 00:20:10,400 --> 00:20:12,520 Don't do it! Let it go! Hold your fire! 185 00:20:12,560 --> 00:20:14,760 Drop your weapon! 186 00:20:16,880 --> 00:20:18,880 Colin! Get in the fucking van! 187 00:20:18,920 --> 00:20:20,920 Come on! 188 00:20:20,960 --> 00:20:23,339 The only reason I'm not arresting you right 189 00:20:23,348 --> 00:20:25,680 now is that the Wallaces have him hostage. 190 00:20:25,720 --> 00:20:29,120 Last chance, let him go! Don't fucking think about it, bitch! 191 00:20:29,160 --> 00:20:31,160 Go! Go! 192 00:20:31,200 --> 00:20:33,200 Anthony! 193 00:20:36,640 --> 00:20:38,640 He's a good, decent man. 194 00:20:38,680 --> 00:20:40,680 One of mine. 195 00:20:40,720 --> 00:20:42,585 And he wasn't fucking one of the 196 00:20:42,594 --> 00:20:44,920 criminals he'd been sent to investigate. 197 00:20:48,240 --> 00:20:50,840 I'll find him. And call it in. 198 00:20:50,880 --> 00:20:52,880 As soon as. 199 00:20:55,280 --> 00:20:57,377 This family is falling apart. And I'm 200 00:20:57,386 --> 00:20:59,600 the only one with access to both sides. 201 00:20:59,640 --> 00:21:03,080 The rift between the Wallaces and Dumanis. 202 00:21:03,120 --> 00:21:05,099 Finn wasn't the hero Sean thought he 203 00:21:05,108 --> 00:21:07,040 was and it's fucking with his head. 204 00:21:07,080 --> 00:21:08,800 And when this facade crumbles, 205 00:21:08,809 --> 00:21:10,760 because that's exactly what it is, 206 00:21:10,800 --> 00:21:12,386 I'll be there to see the real 207 00:21:12,395 --> 00:21:14,200 power behind them. No, you won't. 208 00:21:14,240 --> 00:21:16,920 And you never will, you self-important prick. 209 00:21:16,960 --> 00:21:20,040 You think the rest of us don't know how the world works. 210 00:21:20,080 --> 00:21:22,339 You're going to do one thing, and 211 00:21:22,348 --> 00:21:24,480 that's help me save a good man. 212 00:21:24,520 --> 00:21:26,640 Then maybe, on a rare day, 213 00:21:26,680 --> 00:21:30,120 you might just be able to live with yourself. 214 00:21:44,920 --> 00:21:46,920 Fuck! 215 00:21:50,640 --> 00:21:52,583 Sean, you're all right. He's been following 216 00:21:52,592 --> 00:21:54,320 me and Shannon. It's being dealt with. 217 00:21:54,360 --> 00:21:55,533 Let me deal with it. You gave 218 00:21:55,542 --> 00:21:56,880 him to me. It's not our priority. 219 00:21:56,920 --> 00:21:58,532 If Anthony is a police officer, we need 220 00:21:58,541 --> 00:22:00,200 to find out - They'll get it out of him. 221 00:22:00,240 --> 00:22:02,320 They're good at that. Is he coming with us? 222 00:22:02,360 --> 00:22:04,360 Yes. Let's go. Sean! 223 00:22:04,400 --> 00:22:06,400 Sean, let me do this! 224 00:22:06,440 --> 00:22:08,181 The last thing you need is more 225 00:22:08,190 --> 00:22:09,720 death. Especially a copper! 226 00:22:09,760 --> 00:22:12,880 Elliot, we need to get what's left of my family to safety. 227 00:22:12,920 --> 00:22:14,960 Mum, you go on ahead. I'll be waiting 228 00:22:14,969 --> 00:22:16,800 at the helicopter for all of you. 229 00:22:16,840 --> 00:22:18,840 Don't be long. 230 00:22:20,120 --> 00:22:22,120 Keep trying Billy. And Jacqui. 231 00:22:25,320 --> 00:22:28,840 Sean, you're going to get through this. I know you are. 232 00:22:28,880 --> 00:22:30,721 And when you do, do you want all of 233 00:22:30,730 --> 00:22:32,680 this taken away from you by some cop? 234 00:22:32,720 --> 00:22:34,247 Your mum's men, they're not 235 00:22:34,256 --> 00:22:36,120 going to ask the right questions. 236 00:22:36,160 --> 00:22:38,160 I will. Anthony knows me. 237 00:22:38,200 --> 00:22:40,200 All right. 238 00:22:40,240 --> 00:22:42,960 Colin's got him at one of our construction sites. 239 00:22:45,240 --> 00:22:47,240 All right. Get back here fast. 240 00:22:47,280 --> 00:22:49,280 There's something I need to do. 241 00:22:57,280 --> 00:22:59,280 You what? Wait a minute. 242 00:23:02,400 --> 00:23:04,400 Jonathan Seaton Cox? 243 00:23:04,440 --> 00:23:07,400 How long? A little over five years ago. 244 00:23:08,760 --> 00:23:13,280 I've got a house, a car, rock solid ID. 245 00:23:14,560 --> 00:23:18,200 Smackheads, we spend a lot of time... thinking. 246 00:23:19,600 --> 00:23:21,600 Planning. 247 00:23:21,640 --> 00:23:23,920 Of course, nothing ever happens, but... 248 00:23:26,320 --> 00:23:28,320 I got you the same. 249 00:23:29,520 --> 00:23:31,520 You planned for me? 250 00:23:31,560 --> 00:23:33,560 Five years ago? 251 00:23:33,600 --> 00:23:35,600 A new life. 252 00:23:35,640 --> 00:23:37,640 Not being a Wallace. 253 00:23:37,680 --> 00:23:40,360 If you want it. I want it. 254 00:23:42,160 --> 00:23:44,440 My daughter wants it even more than I do. 255 00:23:47,600 --> 00:23:50,760 Am I a... Seaton Cox as well? 256 00:23:50,800 --> 00:23:52,800 Well, yeah. 257 00:23:52,840 --> 00:23:54,840 You're my sister. 258 00:24:07,440 --> 00:24:09,440 What's my first name? 259 00:24:09,480 --> 00:24:11,600 Well, I was angry with you at the time. 260 00:24:11,640 --> 00:24:14,920 Actually, we've got a fuck of a drive ahead of us. Jonathan? 261 00:24:16,760 --> 00:24:18,760 What's my first name? 262 00:24:20,240 --> 00:24:22,240 Arabella. 263 00:24:22,280 --> 00:24:24,960 Arabella! Arabella Seaton Cox. 264 00:24:27,400 --> 00:24:29,400 Look, they'll never find us. 265 00:24:31,560 --> 00:24:33,560 Good. 266 00:25:29,040 --> 00:25:31,040 Tariq? 267 00:25:33,560 --> 00:25:35,560 All four of them. In Mosi's room. 268 00:25:35,600 --> 00:25:37,600 Number 47. 269 00:26:12,800 --> 00:26:14,800 Around the corner. Number 47. 270 00:26:14,840 --> 00:26:16,840 Tariq? Waiting for us. 271 00:28:02,080 --> 00:28:04,560 Mosi, I delivered! I walk! 272 00:28:08,400 --> 00:28:10,720 You said I walk! 273 00:28:15,080 --> 00:28:17,960 You said... I walk! 274 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 Mosi! Don't kill me! 275 00:28:20,040 --> 00:28:22,080 Mosi! Don't kill me! 276 00:28:38,160 --> 00:28:40,160 It's locked. 277 00:28:44,040 --> 00:28:46,040 Open. 278 00:28:46,080 --> 00:28:48,080 I said open. 279 00:28:57,880 --> 00:29:01,840 Bukoroshe, such a pretty thing. 280 00:29:15,360 --> 00:29:18,600 Ah. The traffic is too much. 281 00:29:18,640 --> 00:29:21,360 Your wife says she'll be with you in ten minutes. 282 00:29:28,640 --> 00:29:31,040 It's a shame the children are not with her. 283 00:29:33,120 --> 00:29:35,120 Aghh! 284 00:29:35,160 --> 00:29:37,160 Yaah! 285 00:29:37,200 --> 00:29:39,200 Aagghh! 286 00:30:00,520 --> 00:30:02,520 Aaaghh! 287 00:30:47,800 --> 00:30:49,800 Are you OK?! 288 00:31:06,040 --> 00:31:08,040 Everything will be OK. 289 00:31:09,800 --> 00:31:11,800 I love you. 290 00:31:17,280 --> 00:31:19,280 OK? 291 00:31:34,400 --> 00:31:36,400 Can I come in? 292 00:31:36,440 --> 00:31:38,440 Yeah. 293 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 They found some of the money. 294 00:31:46,040 --> 00:31:48,040 250 million. 295 00:31:48,080 --> 00:31:50,080 It was in the Caymans. 296 00:31:50,120 --> 00:31:52,120 Finn really knew what he was doing. 297 00:31:52,160 --> 00:31:54,160 Can you get it back? I already have. 298 00:31:55,200 --> 00:31:57,200 Always the smartest one in the room. 299 00:31:58,760 --> 00:32:00,813 There's still over a billion left to 300 00:32:00,822 --> 00:32:03,160 find. And that's only what we know about. 301 00:32:03,200 --> 00:32:05,387 That should be enough to keep Jevan and 302 00:32:05,396 --> 00:32:07,480 the investors off our backs, for now. 303 00:32:18,720 --> 00:32:20,720 No Sean? 304 00:32:20,760 --> 00:32:23,280 And no sign of Marian or Billy either. 305 00:32:25,360 --> 00:32:27,480 Letting them live would be a mistake. 306 00:32:33,120 --> 00:32:35,240 That woman Finn was running off with. 307 00:32:35,280 --> 00:32:37,280 Floriana? Mm. 308 00:32:38,480 --> 00:32:40,760 What if he did set her up with an account? 309 00:32:42,080 --> 00:32:43,827 Is there any way of getting her 310 00:32:43,836 --> 00:32:45,480 full name or more background? 311 00:32:45,520 --> 00:32:47,640 Well, she died the same night as Finn. 312 00:32:47,680 --> 00:32:50,800 You certain? Jevan told me. 313 00:32:52,200 --> 00:32:54,050 I was thinking someone might have 314 00:32:54,059 --> 00:32:56,080 been smart enough to keep her alive. 315 00:32:56,120 --> 00:32:58,120 As a way of getting to the money. 316 00:33:10,840 --> 00:33:12,840 I'm coming. I'm coming! 317 00:33:27,560 --> 00:33:29,560 She's so beautiful! 318 00:33:33,720 --> 00:33:35,720 Do you want to hold her? 319 00:33:43,920 --> 00:33:45,920 Oh, come, my little one. 320 00:33:45,960 --> 00:33:50,280 Little one, you're beautiful, beautiful, beautiful. 321 00:33:51,960 --> 00:33:53,960 Oh, my little one. 322 00:34:07,200 --> 00:34:09,200 Do you want to help me wash her? 323 00:34:14,280 --> 00:34:16,280 Sshh! 324 00:34:39,800 --> 00:34:41,800 You don't have to worry now. 325 00:34:46,680 --> 00:34:48,680 As soon as my son returns, 326 00:34:48,720 --> 00:34:50,720 and we have the money, 327 00:34:50,760 --> 00:34:54,640 I promise you I will take care of your baby. 328 00:34:54,680 --> 00:34:56,680 Like it was my own. 329 00:34:59,040 --> 00:35:01,040 OK? 330 00:35:27,920 --> 00:35:29,920 Thank you for doing this. 331 00:35:33,480 --> 00:35:35,480 Your grocery list. 332 00:35:38,000 --> 00:35:41,400 Sean, if you do this, there will be no going back. 333 00:35:41,440 --> 00:35:43,440 I'll have my men get this to you. 334 00:35:43,480 --> 00:35:45,760 Let me know when everything's in place. 335 00:35:45,800 --> 00:35:47,800 Then we go after Asif. 336 00:36:43,740 --> 00:36:45,740 What have you promised them? 337 00:36:47,740 --> 00:36:49,740 Promised? 338 00:36:49,780 --> 00:36:51,780 What? 339 00:36:52,980 --> 00:36:55,380 To whom? The people that you've sold me to. 340 00:36:57,220 --> 00:36:59,226 Your dark arts friends. The ones who 341 00:36:59,235 --> 00:37:01,140 are making sure I'm streets ahead. 342 00:37:01,180 --> 00:37:02,870 Where is this nonsense coming 343 00:37:02,879 --> 00:37:04,860 from? Because you'll want payback. 344 00:37:04,900 --> 00:37:07,892 The very fact of my son being 345 00:37:07,901 --> 00:37:11,300 the mayor of London is my reward. 346 00:37:11,340 --> 00:37:13,340 Can't you see that? 347 00:37:13,380 --> 00:37:15,900 I come from nothing. Dirt poor! 348 00:37:17,500 --> 00:37:20,420 I know hunger. 349 00:37:24,900 --> 00:37:28,580 And the stability that is going to come from knowing 350 00:37:28,620 --> 00:37:31,340 that there will be no sudden shocks, 351 00:37:31,380 --> 00:37:34,060 no nonsense legislation, 352 00:37:34,100 --> 00:37:38,100 and that London will be open for business to all. 353 00:37:38,140 --> 00:37:40,140 As usual. 354 00:37:41,820 --> 00:37:43,820 That... 355 00:37:46,020 --> 00:37:49,980 is the reward for everyone who has invested in you. 356 00:38:42,020 --> 00:38:44,300 We can keep doing this all day! 357 00:38:44,340 --> 00:38:46,340 Aagh! 358 00:38:48,220 --> 00:38:50,220 Aaaghh! 359 00:38:54,100 --> 00:38:56,100 Are you working alone? 360 00:38:56,140 --> 00:38:58,140 Aaagh! 361 00:39:03,660 --> 00:39:06,180 One last time! Are you working alone? 362 00:39:07,660 --> 00:39:09,660 Aaaghh! 363 00:39:14,420 --> 00:39:16,420 Aaaghh! 364 00:39:16,460 --> 00:39:18,460 Stop! Put the drill down! 365 00:39:18,500 --> 00:39:21,380 Put your hands on your head! Get down on your knees! 366 00:39:21,420 --> 00:39:23,609 Fuck's sake, you too?! Fucking London, 367 00:39:23,618 --> 00:39:25,420 it's got more filth than crime. 368 00:39:25,460 --> 00:39:27,460 Put it down! Fuck you! 369 00:39:27,500 --> 00:39:29,780 Put it down! One less pig to worry about. 370 00:39:35,540 --> 00:39:37,540 No! No, no, no! 371 00:39:37,580 --> 00:39:39,700 Stick with me! Anthony, stay with me! 372 00:39:43,940 --> 00:39:45,940 Hey! Hey! 373 00:39:45,980 --> 00:39:47,980 No, no, no. 374 00:39:48,020 --> 00:39:50,020 Coke on! Fuck! 375 00:39:51,100 --> 00:39:53,500 Hey, Antony! Anthony, Anthony, Anthony! 376 00:39:53,540 --> 00:39:55,540 Jesus fucking Christ! No, no, no! 377 00:39:55,580 --> 00:39:57,580 I didn't tell them anything. 378 00:39:57,620 --> 00:39:59,780 I know. Thank you. 379 00:40:00,860 --> 00:40:02,860 Thank you, man. Just... 380 00:40:02,900 --> 00:40:04,759 Just stay with me now. I've called 381 00:40:04,768 --> 00:40:06,420 it in. They know where we are. 382 00:40:06,460 --> 00:40:08,460 Anthony. Anthony! Stay with me. 383 00:40:08,500 --> 00:40:10,500 No! No! 384 00:42:08,340 --> 00:42:10,340 Shit! 385 00:42:54,380 --> 00:42:56,500 Sean, where are you, for God's sake?! 386 00:42:56,540 --> 00:42:58,660 Let me know what's happening. Please. 387 00:42:58,700 --> 00:43:01,020 Have you spoken to Billy and Jacqueline? 388 00:43:01,060 --> 00:43:03,060 This isn't fair on me! 389 00:44:46,900 --> 00:44:48,900 Shit. 390 00:45:08,060 --> 00:45:10,060 Come on, come on! 391 00:45:25,540 --> 00:45:27,540 Hold on! 392 00:45:31,940 --> 00:45:33,940 Hey.Hey. 393 00:45:33,980 --> 00:45:35,980 Come in. Thank you. 394 00:45:40,020 --> 00:45:42,020 So um... 395 00:45:42,060 --> 00:45:44,140 So... this is where you live. 396 00:45:51,660 --> 00:45:54,740 I can see why you always come to my place. 397 00:45:54,780 --> 00:45:56,780 Yeah. Um... 398 00:45:58,460 --> 00:46:00,460 Er... Thanks for coming round. 399 00:46:06,980 --> 00:46:08,980 Come away with me. 400 00:46:09,020 --> 00:46:11,020 Tonight. 401 00:46:12,780 --> 00:46:14,780 You have to. I want to. 402 00:46:14,820 --> 00:46:16,820 Then do it, Elliot. 403 00:46:16,860 --> 00:46:18,860 It's too dangerous. 404 00:46:21,420 --> 00:46:24,140 Oh, fuck off. I grew up in this life too, you know. 405 00:46:24,180 --> 00:46:28,420 Hey. This isn't just about Sean and your dad, Shannon. 406 00:46:28,460 --> 00:46:30,460 What are you talking about? 407 00:46:30,500 --> 00:46:33,660 Yeah, he's a threat. He shot your dad in the leg. 408 00:46:33,700 --> 00:46:35,700 And he might not have stopped there. 409 00:46:35,740 --> 00:46:37,740 I... 410 00:46:39,220 --> 00:46:41,220 There is something else out there. 411 00:46:44,660 --> 00:46:47,900 What do you mean? Some other gangs? Which ones? 412 00:46:47,940 --> 00:46:49,940 I... 413 00:46:49,980 --> 00:46:53,140 I... I don't know exactly. 414 00:46:53,180 --> 00:46:56,180 But there are people that Finn dealt with, higher up. 415 00:46:56,220 --> 00:46:58,220 And I need to find out who they are. 416 00:46:58,260 --> 00:46:59,912 Cos if I don't, Sean, no Sean, 417 00:46:59,921 --> 00:47:01,740 you and Danny will never be safe. 418 00:47:01,780 --> 00:47:03,780 So what does that mean? It means... 419 00:47:06,100 --> 00:47:08,100 It means you've got to go, Shannon. 420 00:47:08,140 --> 00:47:10,140 I have to stay with Sean. 421 00:47:10,180 --> 00:47:12,180 He's paranoid and he's on a mission. 422 00:47:12,220 --> 00:47:14,300 If I abandon him now, I'm on his list. 423 00:47:14,340 --> 00:47:16,620 And I can't defend you or Danny from him. 424 00:47:16,660 --> 00:47:18,660 Or anyone else. This is bullshit! 425 00:47:18,700 --> 00:47:20,780 Listen, listen. When you are safe... 426 00:47:20,820 --> 00:47:22,940 When you are safe, I will come for you. 427 00:47:24,340 --> 00:47:26,340 Until then... 428 00:47:27,420 --> 00:47:29,420 we can't be together. Why? 429 00:47:30,820 --> 00:47:32,820 Why, Elliot? Because... 430 00:47:32,860 --> 00:47:34,860 Because? 431 00:47:39,780 --> 00:47:41,780 Is it because of them? 432 00:47:44,460 --> 00:47:46,460 They... They... 433 00:47:46,500 --> 00:47:48,500 They were my world. 434 00:47:49,540 --> 00:47:51,540 Now you are. 435 00:47:52,940 --> 00:47:54,940 That can't happen again. 436 00:47:57,180 --> 00:47:59,300 I should never have let it get to this. 437 00:48:10,020 --> 00:48:12,020 We didn't have a choice. 438 00:48:56,860 --> 00:48:58,860 Yeah? Hi. 439 00:49:00,660 --> 00:49:02,660 Sean? 440 00:49:02,700 --> 00:49:04,700 Is that you? 441 00:49:04,740 --> 00:49:06,740 Working late? 442 00:49:09,260 --> 00:49:11,260 Er... Yeah. 443 00:49:11,300 --> 00:49:14,180 I'm recovering the money. I've found two lots now. 444 00:49:14,220 --> 00:49:17,540 Hm. If anyone could, it was going to be you. 445 00:49:17,580 --> 00:49:19,580 Well done. 446 00:49:19,620 --> 00:49:21,620 Keeping those investors pleased. 447 00:49:21,660 --> 00:49:23,660 ♪ NESSUN DORMA 448 00:49:25,980 --> 00:49:28,620 Sean, we can stop this. 449 00:49:30,180 --> 00:49:32,180 You and me. 450 00:49:32,220 --> 00:49:34,220 I know we can. 451 00:49:34,260 --> 00:49:36,067 I've come round to understanding 452 00:49:36,076 --> 00:49:37,780 why my father did what he did. 453 00:49:37,820 --> 00:49:39,820 Yeah? 454 00:49:39,860 --> 00:49:42,940 They killed him before they knew he'd rob them, right? 455 00:49:42,980 --> 00:49:45,700 Er... That came out afterwards, yeah. 456 00:49:45,740 --> 00:49:49,860 They killed him because he'd had enough. 457 00:49:49,900 --> 00:49:51,900 Like an old horse. 458 00:49:51,940 --> 00:49:55,660 And that's the job you just stepped into. 459 00:49:55,700 --> 00:49:58,860 Or grabbed, with both hands. 460 00:49:58,900 --> 00:50:00,900 Sean, what... 461 00:50:00,940 --> 00:50:02,940 You can't take them on. 462 00:50:02,980 --> 00:50:04,980 I know that, Alex. 463 00:50:05,020 --> 00:50:07,020 You can't fight the invisible. 464 00:50:07,060 --> 00:50:09,060 No-one can. 465 00:50:20,900 --> 00:50:22,900 Go over to the window. 466 00:50:22,940 --> 00:50:24,940 The one my dad used to look out of. 467 00:50:24,980 --> 00:50:26,980 What do you see? 468 00:50:29,300 --> 00:50:32,460 Our city. The one we said belonged to us. 469 00:50:32,500 --> 00:50:34,860 That's what I'm looking at too. 470 00:50:36,540 --> 00:50:38,860 Except I'm on the opposite side from you. 471 00:50:39,820 --> 00:50:41,820 It's a different view. 472 00:50:41,860 --> 00:50:44,540 A lot of those red dots out there are still ours. 473 00:50:44,580 --> 00:50:46,580 We were good at building. 474 00:50:46,620 --> 00:50:48,620 Still are, Sean. 475 00:50:50,700 --> 00:50:52,700 Good at taking them down too. 476 00:50:52,740 --> 00:50:54,740 That's progress. 477 00:50:54,780 --> 00:50:56,780 Confidence. 478 00:50:56,820 --> 00:50:59,540 That's what everyone always says is important. 479 00:51:00,700 --> 00:51:02,700 Keep everyone confident. 480 00:51:02,740 --> 00:51:04,740 Business stops without it. 481 00:51:04,780 --> 00:51:06,780 Yeah. Right. 482 00:51:06,820 --> 00:51:10,100 The people who killed my father, 483 00:51:10,140 --> 00:51:12,180 who tried to kill me, 484 00:51:13,620 --> 00:51:15,620 from where I'm standing now, 485 00:51:15,660 --> 00:51:17,660 I can't see them. 486 00:51:19,620 --> 00:51:21,620 But I can see what they own. 487 00:51:24,220 --> 00:51:26,220 ♪ NESSUN DORMA 488 00:51:47,020 --> 00:51:49,020 What was that? 489 00:51:56,420 --> 00:51:58,420 ♪ NESSUN DORMA 32836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.