All language subtitles for Gangs of London s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,490 --> 00:00:12,010 (FRIGHTENED PANTING) 2 00:00:12,050 --> 00:00:15,930 My father was taken from us on the streets of London. 3 00:00:15,970 --> 00:00:18,730 I assure you we had no hand in his death. 4 00:00:18,770 --> 00:00:21,610 Sean asked me to find the guy who killed his father. 5 00:00:21,650 --> 00:00:22,650 Where's Frank? 6 00:00:22,690 --> 00:00:25,410 Sooner or later they're gonna find out about her. 7 00:00:25,450 --> 00:00:29,330 Say nothing to no-one, you hear? 8 00:00:29,370 --> 00:00:32,730 Nothing gets brought in. Nothing gets shipped out. 9 00:00:32,770 --> 00:00:38,130 Not today, Billy, please.The only business to get done will be finding out who pulled the trigger. 10 00:00:38,170 --> 00:00:41,010 Please tell Asif this won't affect our arrangement. 11 00:01:02,890 --> 00:01:04,970 Sean, Billy, we're here. 12 00:01:17,970 --> 00:01:21,490 Can I shoot a rabbit? (LAUGHS) Here. Go on. 13 00:01:21,530 --> 00:01:25,290 We'll meet you up at the old barn, all right? Come on. 14 00:01:34,770 --> 00:01:36,410 It'll be OK. 15 00:01:59,090 --> 00:02:01,090 Hold on there, boys. 16 00:02:06,530 --> 00:02:08,130 Come 'ere. 17 00:02:12,090 --> 00:02:14,850 We were born into a certain world. 18 00:02:16,010 --> 00:02:18,170 It was chosen for us. Fated. 19 00:02:18,210 --> 00:02:20,770 Some might think it's brutal. 20 00:02:20,810 --> 00:02:23,170 I say it's glorious. 21 00:02:24,410 --> 00:02:29,490 Now, if you can do this one thing, then you can have all that it has to offer. 22 00:02:29,530 --> 00:02:31,490 Do you want that, son? 23 00:02:31,530 --> 00:02:33,490 Yeah. 24 00:02:53,210 --> 00:02:55,890 I want you to take this man's life. 25 00:02:57,730 --> 00:03:00,970 What did he do? He made a bargain. 26 00:03:02,770 --> 00:03:06,570 Just like you're about to. Once you enter this world, 27 00:03:06,610 --> 00:03:10,610 you accept that you must kill, or in turn you may be killed. 28 00:03:10,650 --> 00:03:13,650 Once you understand that rule, it's easy. 29 00:03:13,690 --> 00:03:16,970 You can take a life without hesitation. 30 00:03:17,010 --> 00:03:21,090 You can build an empire, be a king. 31 00:03:41,570 --> 00:03:42,770 Just breathe. 32 00:03:58,770 --> 00:04:02,250 Please, please. I'm sorry. 33 00:04:02,290 --> 00:04:05,730 I'm sorry, you don't have to do this, please! Don't. 34 00:04:05,770 --> 00:04:10,090 Please, I'm sorry. I'm sorry, please! Please. Please. 35 00:04:10,130 --> 00:04:11,570 Finn... Please. 36 00:04:11,610 --> 00:04:16,650 Please, I'm so sorry, you don't have to do it. No, please! 37 00:04:16,690 --> 00:04:20,050 No, don't please! Please! Please. 38 00:04:20,090 --> 00:04:22,530 Just shoot the bucket. 39 00:04:22,570 --> 00:04:24,610 Please. Please. 40 00:04:24,650 --> 00:04:26,050 Please, no. 41 00:04:26,090 --> 00:04:29,010 Sorry, sorry, sorry. 42 00:04:29,050 --> 00:04:32,650 Sorry. Sorry, Christ! I'm sorry! 43 00:04:32,690 --> 00:04:34,170 Please! 44 00:04:34,210 --> 00:04:36,810 Please. You don't have to do it! 45 00:04:36,850 --> 00:04:39,970 I'm sorry! I'm sorry! 46 00:04:40,010 --> 00:04:44,370 Please. I'm so sorry! 47 00:05:11,690 --> 00:05:13,690 (EXPLOSION) 48 00:06:57,370 --> 00:07:01,050 What the fuck is this? 49 00:07:07,850 --> 00:07:09,970 They're fucking empty! 50 00:07:52,810 --> 00:07:54,570 (CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE) 51 00:08:33,530 --> 00:08:36,690 Jack! Jack, open up! 52 00:09:35,090 --> 00:09:38,290 Psych evaluation. DI Elliot Carter. 53 00:09:38,330 --> 00:09:42,250 In the presence of Dr May. 12th March, 2020. 54 00:09:43,250 --> 00:09:45,570 Have you had any trouble sleeping? 55 00:09:46,650 --> 00:09:47,850 No. 56 00:09:49,690 --> 00:09:52,290 Any nightmares? Negative thoughts? 57 00:09:53,570 --> 00:09:55,370 No. 58 00:09:57,850 --> 00:10:00,850 Experiencing a loss of appetite? 59 00:10:00,890 --> 00:10:02,650 No. 60 00:10:02,690 --> 00:10:05,370 He's been undercover for two years. 61 00:10:05,410 --> 00:10:09,170 He's getting closer to the violence but not to any evidence. 62 00:10:09,210 --> 00:10:12,090 This is how UCs get killed. 63 00:10:14,050 --> 00:10:16,410 This is different. It's worse. 64 00:10:16,450 --> 00:10:19,210 He's unstable. 65 00:10:19,250 --> 00:10:21,450 Do you think about your wife, Naomi? 66 00:10:22,890 --> 00:10:25,570 How long has it been since she died? 67 00:10:30,850 --> 00:10:32,450 Two years. 68 00:10:33,570 --> 00:10:36,850 And your son Samuel, or was it Sam? 69 00:10:38,850 --> 00:10:39,850 (SIGHS) 70 00:10:42,010 --> 00:10:45,450 Samuel. Do you think about Samuel? 71 00:10:48,450 --> 00:10:51,050 Of course I do. 72 00:10:53,490 --> 00:10:57,490 Just let it play out. See what he comes up with. All I'm asking. 73 00:10:57,530 --> 00:11:03,170 Is he compromised? Taken any risks we can't explain to a judge?No. 74 00:11:06,210 --> 00:11:07,850 He's careful. 75 00:11:07,890 --> 00:11:09,890 We've been here before, Vic. 76 00:11:09,930 --> 00:11:13,930 Years of surveillance wasted when a UC loses his way. 77 00:11:13,970 --> 00:11:15,690 Let's hope this is different. 78 00:11:32,290 --> 00:11:35,170 You did it. He's keeping you in. 79 00:11:35,210 --> 00:11:38,930 We can do this, Vic. I've felt the shift. 80 00:11:38,970 --> 00:11:41,690 We know Sean threw a boy off a building. 81 00:11:41,730 --> 00:11:46,890 May he rest in peace but if it doesn't connect to the shell companies, or the asset funds, 82 00:11:46,930 --> 00:11:49,250 it doesn't touch the Wallace organisation. 83 00:11:49,290 --> 00:11:52,410 We know they launder through their property empire, hmm? 84 00:11:52,450 --> 00:11:57,010 Sean is overseeing all that now. He's not just building the towers. 85 00:11:57,050 --> 00:12:00,370 Then we need a paper trail. Alex? 86 00:12:00,410 --> 00:12:02,090 Dumani? He pushes the numbers. 87 00:12:02,130 --> 00:12:06,290 Keeps his nose clean. Steers clear of the bodies. That's helpful to us how? 88 00:12:06,330 --> 00:12:09,490 No way he can stay clean while Sean's running it. 89 00:12:09,530 --> 00:12:14,090 And if we're lucky, this will get messy.Lucky? For whom? 90 00:12:19,530 --> 00:12:21,770 (PHONE BUZZES) 91 00:12:24,890 --> 00:12:26,770 Yes, Mr Wallace. 92 00:12:44,770 --> 00:12:47,450 Fucking 'ell Jack. 93 00:12:51,290 --> 00:12:54,090 What does it look like to you? 94 00:13:01,490 --> 00:13:04,010 I mean, I dunno. 95 00:13:05,690 --> 00:13:09,610 A man doesn't fight for his life then kill himself. 96 00:13:09,650 --> 00:13:12,490 You're the only one he told about the Traveller kid. 97 00:13:12,530 --> 00:13:16,210 Lot of havoc being done on your word. 98 00:14:06,770 --> 00:14:12,250 ..has done nothing to quell the rise in foreign investors pushing up our property prices. 99 00:15:08,770 --> 00:15:11,210 Should I become the Mayor of London, 100 00:15:11,250 --> 00:15:16,050 I am committed to ending this cycle of addiction and violence. 101 00:15:16,090 --> 00:15:19,010 On the streets I will be demanding more police. 102 00:15:19,050 --> 00:15:21,250 More care in our communities. 103 00:15:26,570 --> 00:15:30,930 And I want people to stop looking at them as potential extremists, 104 00:15:30,970 --> 00:15:34,250 and to start seeing them as leaders of men. 105 00:15:35,410 --> 00:15:37,690 (APPLAUSE) 106 00:16:36,690 --> 00:16:39,530 They got to Jack. Slit his wrists. 107 00:16:39,570 --> 00:16:41,290 Fuck! 108 00:16:42,810 --> 00:16:45,770 Whoever killed Finn, they're tidying up. 109 00:16:45,810 --> 00:16:47,930 That's what it looks like. 110 00:16:47,970 --> 00:16:50,570 So, what do we know about the car? 111 00:16:50,610 --> 00:16:55,210 The number plates belong to Patrick Day.Who?One of Kinney's crew. 112 00:16:55,250 --> 00:17:00,450 Where is he now?Gone. Car dumped outside a warehouse, South. Three bodies inside. 113 00:17:03,090 --> 00:17:05,090 We're on the Kinney thing, right? 114 00:17:05,130 --> 00:17:10,810 We've got uniform shaking down sites now.Always a step ahead. 115 00:17:13,330 --> 00:17:14,890 How you holding up? 116 00:17:16,970 --> 00:17:19,010 What's Asif doing here? 117 00:17:19,050 --> 00:17:24,450 Listen. As your partner, I made a call. We let Asif trade. 118 00:17:25,690 --> 00:17:27,290 We need him. 119 00:17:27,330 --> 00:17:33,570 My cows. Thirty years and we never had a problem. 120 00:17:33,610 --> 00:17:37,330 Thirty years and you didn't even come to the funeral. 121 00:17:37,370 --> 00:17:41,090 I sent my son. My flesh and blood. 122 00:17:41,130 --> 00:17:44,970 Asif, we know your business is important to us. 123 00:17:45,010 --> 00:17:48,890 We are in... an adjustment period. 124 00:17:50,730 --> 00:17:55,410 Sean is running things now. It's what Finn wanted. 125 00:18:05,690 --> 00:18:08,570 My deepest condolences for your loss. 126 00:18:08,610 --> 00:18:12,770 Finn was a great man, an excellent business partner. 127 00:18:12,810 --> 00:18:17,570 We know who the shooter was. A Traveller kid. My men are looking. 128 00:18:17,610 --> 00:18:21,010 You've got trouble with these people? Nothing to warrant killing him. 129 00:18:21,050 --> 00:18:23,170 That's not good. 130 00:18:23,210 --> 00:18:27,210 A man of Finn's standing should not be that easy to take out. 131 00:18:27,250 --> 00:18:31,570 Your organisation is weak somewhere. What are you saying? 132 00:18:31,610 --> 00:18:36,690 First they come for you, now someone has got to your business partner, me. 133 00:18:36,730 --> 00:18:42,650 My shipment was hit yesterday. I gave an order that no-one moves any dope until I find the killer. 134 00:18:42,690 --> 00:18:44,290 It obviously didn't reach you. 135 00:18:44,330 --> 00:18:47,170 If you impose an embargo, you'll start a war. 136 00:18:47,210 --> 00:18:50,970 A war was started when my father was shot. 137 00:18:52,530 --> 00:18:54,650 (LAUGHS) Ohhhh! 138 00:18:55,970 --> 00:18:58,810 You've got his temper. 139 00:18:58,850 --> 00:19:03,050 Believe me, if they were to kill my son, 140 00:19:03,090 --> 00:19:06,290 I would wipe out their blood line. 141 00:19:07,930 --> 00:19:11,890 But I would not lose a Rupee in the act. 142 00:19:13,890 --> 00:19:16,410 Be smart, Sean. 143 00:19:17,450 --> 00:19:23,330 Anyone not helping find Dad's killer looks suspect to me. 144 00:19:23,370 --> 00:19:26,650 He always said you wanted a piece of London. 145 00:19:26,690 --> 00:19:29,530 Now your son's running for Mayor. 146 00:19:29,570 --> 00:19:34,090 Without our support, it might be difficult for Nasir. 147 00:19:41,570 --> 00:19:48,010 Sean,... I'm down five million pounds. 148 00:19:49,210 --> 00:19:53,210 What is bad for me... is bad for you. 149 00:20:03,290 --> 00:20:05,250 This is shaming us as a family. 150 00:20:05,290 --> 00:20:08,770 There was a time when nobody would've dared touch Finn Wallace. 151 00:20:08,810 --> 00:20:10,490 They got lucky. 152 00:20:10,530 --> 00:20:13,130 Why was he even in that flat? 153 00:20:15,610 --> 00:20:18,410 We have to be honest with ourselves. 154 00:20:20,610 --> 00:20:22,730 What if it was personal? 155 00:20:22,770 --> 00:20:25,010 Some woman's husband. 156 00:20:25,050 --> 00:20:29,050 We're not picking the flesh off a dead man's bones.We have to. 157 00:20:33,810 --> 00:20:36,450 How did it go with Asif? 158 00:20:36,490 --> 00:20:38,570 He's taken a hit. 159 00:20:38,610 --> 00:20:41,530 A missing shipment isn't good for any of us. 160 00:20:41,570 --> 00:20:45,570 If there's anyone dealing smack in London I want to know about it. 161 00:20:47,690 --> 00:20:50,890 What can I do? Nothing. 162 00:21:07,370 --> 00:21:09,530 I'm gonna make things right, Mum. 163 00:21:11,690 --> 00:21:13,490 I know you will. 164 00:21:16,850 --> 00:21:19,050 I'm proud of you both. 165 00:21:20,330 --> 00:21:24,570 Billy's... clean, and you're strong. 166 00:21:28,130 --> 00:21:31,810 If it was a woman she didn't love my husband. 167 00:21:33,490 --> 00:21:38,170 If she had, she wouldn't have had him shot in the face. 168 00:23:24,210 --> 00:23:27,970 Good to see you, Ed.And yourself. Nice place to meet. 169 00:23:28,010 --> 00:23:30,970 Next week it's my daughter's birthday. 170 00:23:33,850 --> 00:23:36,970 How is Sean? He doesn't know who he can trust. 171 00:23:37,010 --> 00:23:40,810 Yourself included. Come on, Ed. 172 00:23:40,850 --> 00:23:45,050 You're not that stupid to think I pulled the trigger. 173 00:23:45,090 --> 00:23:49,050 I have no idea what Finn was even doing there that night. 174 00:23:49,090 --> 00:23:53,290 I shook hands with Finn on the deal. A Luan deal. 175 00:23:58,050 --> 00:23:59,890 That's my part completed. 176 00:23:59,930 --> 00:24:03,650 In full. And now the Wallace organisation 177 00:24:03,690 --> 00:24:06,370 has to honour Finn's part. 178 00:24:07,810 --> 00:24:12,570 The Wallace organisation will do what is right for us. 179 00:24:14,610 --> 00:24:16,810 Of course I can go to Sean. 180 00:24:17,970 --> 00:24:22,850 Eddie, they say you are the keeper of Finn's secrets. 181 00:24:22,890 --> 00:24:25,290 But you didn't know about this one. 182 00:25:08,930 --> 00:25:13,130 (SPEAKING IN KURDISH) 183 00:25:51,690 --> 00:25:52,690 Move! 184 00:25:56,810 --> 00:25:58,170 Keep coming. 185 00:26:01,770 --> 00:26:02,810 Stop! 186 00:26:02,850 --> 00:26:04,850 Spread them out. 187 00:26:20,250 --> 00:26:21,690 Good evening, gentlemen. 188 00:26:22,770 --> 00:26:24,370 (WHIMPERING) 189 00:26:24,410 --> 00:26:26,010 Welcome to the UK. 190 00:26:27,730 --> 00:26:30,850 You are all links in the chain of my operation. 191 00:26:30,890 --> 00:26:35,290 One of you is responsible for my cargo being hit. 192 00:27:13,530 --> 00:27:15,770 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 193 00:27:37,850 --> 00:27:40,250 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 194 00:27:45,530 --> 00:27:47,770 Room service! 195 00:29:14,730 --> 00:29:17,890 Nick, Nick! 196 00:29:17,930 --> 00:29:20,330 Where did you get this? 197 00:29:20,370 --> 00:29:22,970 Where did you get it from? Who's dealing? 198 00:29:23,010 --> 00:29:24,690 Nick! 199 00:29:24,730 --> 00:29:26,490 Fuck! 200 00:29:30,370 --> 00:29:33,370 (PIANO MUSIC PLAYS) 201 00:29:39,770 --> 00:29:43,250 Well, we've had every Traveller site in the southwest turned over. 202 00:29:43,290 --> 00:29:49,090 No sign of Kinney and no answers. Our boys have put word out on the street. 203 00:29:52,770 --> 00:29:55,730 He should be outside. Elliot stays where he is. 204 00:29:55,770 --> 00:30:00,570 He's the only one bringing me answers right now. Why did you tell Asif to keep dealing? 205 00:30:00,610 --> 00:30:04,410 I told you that was my decision. Not Dad's. 206 00:30:04,450 --> 00:30:06,970 You should've consulted me. You were burying Finn. 207 00:30:07,010 --> 00:30:11,170 We need money and we trust the Afridis.I don't. 208 00:30:23,690 --> 00:30:24,690 Sean. 209 00:30:58,770 --> 00:31:01,890 My son was hired by someone to kill your father. 210 00:31:05,410 --> 00:31:08,170 You're saving his skin. Yeah. 211 00:31:08,210 --> 00:31:10,730 But I'm telling you the truth. 212 00:31:22,730 --> 00:31:25,250 That's the phone he took the job on. 213 00:31:25,290 --> 00:31:29,890 Whoever ordered that hit is more dangerous than the fella who pulled the trigger. 214 00:31:29,930 --> 00:31:34,130 I'll be the judge of that. I'm not... 215 00:31:34,170 --> 00:31:38,170 giving you my son. We don't need you to find him. 216 00:31:40,410 --> 00:31:44,010 You're bringing too much attention on us all with this bloodshed. 217 00:31:45,090 --> 00:31:47,770 You took two of my men out the other night. 218 00:31:49,690 --> 00:31:51,050 Not one of mine. 219 00:31:52,690 --> 00:31:57,610 You kill Darren... and you change nothing. 220 00:31:59,410 --> 00:32:03,690 Whoever did this... Leave the phone and fuck off. 221 00:32:06,810 --> 00:32:11,370 Have I got your word that you'll leave my son alone? 222 00:32:11,410 --> 00:32:15,770 You have my word that I won't shoot you in the back when you walk away. 223 00:32:51,050 --> 00:32:53,810 Right. Find out who ordered that hit. 224 00:32:53,850 --> 00:32:56,250 No-one gets to Kinney's son before us. 225 00:32:56,290 --> 00:32:58,250 We find him. 226 00:32:58,290 --> 00:32:59,930 Today. 227 00:33:02,930 --> 00:33:05,490 You think I'd use a gun in here? 228 00:33:06,610 --> 00:33:09,370 Doing a lot of second guessing lately, partner. 229 00:33:11,210 --> 00:33:16,050 (PHONE RINGS) 230 00:33:16,090 --> 00:33:17,250 Hello? 231 00:33:19,530 --> 00:33:23,210 Is Billy still there? What's the damage? 232 00:33:23,250 --> 00:33:26,090 All right. I'm on my way. 233 00:33:27,170 --> 00:33:29,290 I have to go and find my brother. 234 00:33:29,330 --> 00:33:31,370 Need anything from me? 235 00:33:35,810 --> 00:33:38,650 I've got just the job for you. 236 00:33:40,770 --> 00:33:46,130 "Hello, this is Dave's mechanics. Please leave a message, and we'll get back to you." 237 00:33:46,170 --> 00:33:49,370 Finn's shooter was a kid named Darren. 238 00:33:49,410 --> 00:33:51,370 Son of a Traveller called Kinney. 239 00:33:51,410 --> 00:33:56,410 Sean's planning something big tonight so I'm going to stay as close as I can. You'll hear from me. 240 00:33:56,450 --> 00:33:59,130 (CHATTERING) 241 00:34:00,130 --> 00:34:01,250 (GRUNTS) 242 00:34:02,330 --> 00:34:03,930 Excuse me! 243 00:34:24,410 --> 00:34:28,610 Good evening, sir. Can I take your name please? 244 00:34:28,650 --> 00:34:33,770 I'm here to pick up a package for Ed Dumani.Sorry sir, this is a ticketed auction. 245 00:34:33,810 --> 00:34:39,210 Yeah, I'm not here for your auction. I'm here for the package. He's with me. 246 00:34:42,290 --> 00:34:43,490 Welcome. 247 00:34:48,370 --> 00:34:50,050 Hello again. 248 00:34:50,090 --> 00:34:52,370 Hi. 249 00:34:52,410 --> 00:34:57,810 Do you mind if I take you somewhere to clean up?Yeah. I think that would be best. 250 00:35:27,330 --> 00:35:28,770 Dylan. 251 00:35:30,130 --> 00:35:31,250 Dylan! 252 00:35:37,130 --> 00:35:39,050 Where's my brother? 253 00:35:41,050 --> 00:35:43,290 Please. 254 00:35:43,330 --> 00:35:48,330 He went... He went to score some gear. 255 00:35:48,370 --> 00:35:50,170 You could try Green Lanes. 256 00:36:18,010 --> 00:36:20,810 (PHONE RINGS) 257 00:36:20,850 --> 00:36:23,170 What have you got? 258 00:36:23,210 --> 00:36:26,410 "The messages on Kinney's son's phone are all encrypted. 259 00:36:26,450 --> 00:36:29,650 Still trying but I haven't seen anything like this before. 260 00:36:29,690 --> 00:36:32,890 This is professional. Oh, the other thing. 261 00:36:32,930 --> 00:36:35,970 We got a tip on a location for Kinney's site. 262 00:36:36,970 --> 00:36:38,930 What do you want to do? 263 00:36:40,810 --> 00:36:42,370 Sean? 264 00:36:42,410 --> 00:36:45,090 Sean, what do you want to do?" 265 00:36:55,490 --> 00:36:56,690 Pick up. 266 00:37:01,370 --> 00:37:03,650 Take it off. What? 267 00:37:05,490 --> 00:37:08,290 Your jacket. No, look, it's no trouble. 268 00:37:08,330 --> 00:37:11,330 I just need the package and I'll be off.Elliot! 269 00:37:12,570 --> 00:37:14,570 Take off your jacket. 270 00:37:18,450 --> 00:37:20,690 There. And the shirt.What?! 271 00:37:28,770 --> 00:37:33,610 I'm blagging it. I have no idea how to remove stains. Is it white wine? Wine? Where were you raised? 272 00:37:33,650 --> 00:37:37,050 Not in a launderette. Bicarb of soda. Little bit of water. 273 00:37:37,090 --> 00:37:39,570 Hey, it's Italian. Yeah, all right, all right. 274 00:37:39,610 --> 00:37:43,810 So, how were you raised? By my father. 275 00:37:43,850 --> 00:37:47,730 Which means I learnt a lot for myself.Yeah, me too. 276 00:37:47,770 --> 00:37:52,210 Dad I mean. But he was firm about us not conforming to gender stereotypes. 277 00:37:52,250 --> 00:37:55,850 By paying someone to do your washing?Yeah. Damn straight. 278 00:37:58,130 --> 00:38:02,250 So this, er, package Mark wants me to pick up. What is it? 279 00:38:02,290 --> 00:38:03,970 It's me. 280 00:38:04,010 --> 00:38:06,250 I need a driver tonight. 281 00:38:08,730 --> 00:38:12,130 Tonight? Like, the whole night? Yeah. 282 00:38:12,170 --> 00:38:14,290 You got a problem with that? 283 00:38:14,330 --> 00:38:19,450 No, no, I would love to spend the whole night driving Miss Daisy. Ooh, the cheek! 284 00:38:19,490 --> 00:38:25,770 You know, you're an unknown quantity, boy. And my judgement holds a lot of weight.I don't doubt that. 285 00:38:25,810 --> 00:38:28,890 I'm sorry. It's just... 286 00:38:28,930 --> 00:38:32,730 I think Sean needs back up tonight. And I wanna be there. 287 00:38:32,770 --> 00:38:34,290 Make a good impression. 288 00:38:36,450 --> 00:38:38,530 I really need this job. 289 00:38:44,250 --> 00:38:47,210 (PHONE BUZZES) 290 00:38:48,810 --> 00:38:51,930 Yes, Mr Wallace. "I have to go and meet Alex. 291 00:38:51,970 --> 00:38:56,970 Get down to Green Lanes and find Billy. I'm trusting you. Do you understand me?"Yeah. 292 00:38:57,010 --> 00:38:59,170 Yeah, no problem. "Good." 293 00:39:00,450 --> 00:39:02,370 More driving Miss Daisy? 294 00:39:02,410 --> 00:39:04,610 Something like that. 295 00:39:20,570 --> 00:39:25,570 What are you still doing here? I don't know Nick. I know you sold to him this morning! 296 00:39:25,610 --> 00:39:29,130 Get out.One bag.Get out! One bag, come on. All right. 297 00:39:30,130 --> 00:39:33,730 One fucking bag, mate, that's all I want.Hey, hey! 298 00:39:33,770 --> 00:39:36,650 Are you here for doner or smack? Huh? 299 00:39:36,690 --> 00:39:38,690 Fuck off! Get off the counter! 300 00:39:38,730 --> 00:39:43,330 One bag, one fucking bag! That's all I want, this could be really easy. 301 00:39:43,370 --> 00:39:47,610 This could be really easy. Get off the table!One fucking bag! Get off the table! 302 00:39:47,650 --> 00:39:50,210 (LAUGHS MANIACALLY) 303 00:40:04,050 --> 00:40:07,330 How do you hide it all? How do you mean? 304 00:40:07,370 --> 00:40:09,970 Come on, you know what I mean. 305 00:40:10,010 --> 00:40:12,050 I'm afraid I don't, mate. 306 00:40:12,090 --> 00:40:16,730 The Wallace business. It's all a front.(LAUGHS) 307 00:40:20,490 --> 00:40:23,090 No, but, like, how does it fucking work? 308 00:40:24,730 --> 00:40:28,770 Let's see what you've got in here then shall we?Oi, oi. What you...? 309 00:40:30,410 --> 00:40:32,930 You work for these guys?Yeah. 310 00:40:32,970 --> 00:40:36,690 You know they take money from dealers selling arms to Israel. 311 00:40:38,210 --> 00:40:42,650 Now his boss invests in one of the largest coltan mines in Africa, 312 00:40:42,690 --> 00:40:45,450 ensuring tiny hands are never out of work. 313 00:40:45,490 --> 00:40:51,170 Her CEO personally signed off on suicide nets in Guangdong. 314 00:40:52,170 --> 00:40:54,050 Everything's a front. 315 00:40:55,370 --> 00:40:57,730 (LAUGHS) You're funny, Alex. 316 00:40:57,770 --> 00:40:59,770 You're a funny fucking guy. 317 00:41:05,530 --> 00:41:06,610 Alex. 318 00:41:08,330 --> 00:41:10,530 That's Kinney's location. 319 00:41:13,970 --> 00:41:17,290 You ready? I'm pretty wasted, Sean. 320 00:41:21,010 --> 00:41:24,450 What are you saying? I'm just saying...What? 321 00:41:24,490 --> 00:41:29,730 There might be a different way. We don't have to torch the whole city to prove our strength. 322 00:41:29,770 --> 00:41:34,530 We don't even know who's behind the hit yet.Finn is dead. 323 00:41:34,570 --> 00:41:39,690 My father. Who loved you like you were his own son. 324 00:41:41,170 --> 00:41:44,370 Yeah I know, I know. 325 00:41:44,410 --> 00:41:46,490 So, you coming or what? 326 00:41:46,530 --> 00:41:49,810 I have to protect the business. 327 00:41:49,850 --> 00:41:52,130 This isn't a good idea. 328 00:42:02,170 --> 00:42:03,570 Nice and clean. 329 00:42:32,050 --> 00:42:36,570 I can do this all fucking night, mate, come on! One fucking bag. 330 00:42:36,610 --> 00:42:40,010 I know you did it earlier, do it for me. One bag! 331 00:42:43,010 --> 00:42:44,970 Ah, yes, one bag? 332 00:42:58,410 --> 00:43:00,050 Hey! 333 00:43:06,210 --> 00:43:08,930 Hey, er, my friend make a mistake. 334 00:43:08,970 --> 00:43:11,650 Give that back. Fuck off. 335 00:43:12,770 --> 00:43:15,090 Do you know who you're fucking with? 336 00:43:24,610 --> 00:43:28,810 Take your hands out of my... In the car.Who the fuck are you? 337 00:43:30,970 --> 00:43:34,370 Leave him alone.No, no, no. You're not listening. 338 00:43:34,410 --> 00:43:37,170 He's leaving. He's leaving! 339 00:43:37,210 --> 00:43:40,210 No, no, no! What?Wait, wait, wait! 340 00:43:40,250 --> 00:43:42,650 Hey! Hey! Fuck! 341 00:43:59,410 --> 00:44:00,530 Mum? 342 00:44:02,530 --> 00:44:04,490 Billy? 343 00:44:11,690 --> 00:44:14,490 You look good, Mum. 344 00:44:14,530 --> 00:44:19,170 I last wore this on our anniversary. When Finn took me to the Ritz. 345 00:44:19,210 --> 00:44:21,970 You going somewhere? 346 00:44:22,010 --> 00:44:25,010 I hear you found Kinney's campsite. 347 00:44:25,050 --> 00:44:27,090 That's right. 348 00:44:32,450 --> 00:44:34,770 It's a night for celebration. 349 00:44:40,210 --> 00:44:43,330 Without hesitation. 350 00:44:46,850 --> 00:44:48,770 I believe in you, Sean. 351 00:44:48,810 --> 00:44:51,090 I'm proud of you. 352 00:44:54,330 --> 00:44:56,330 Thank you. 353 00:44:58,890 --> 00:45:00,730 Thank you, son. 354 00:45:04,090 --> 00:45:05,850 Right. 355 00:45:05,890 --> 00:45:07,570 What do we have? 356 00:45:21,050 --> 00:45:24,410 Going in like this is a mistake. It's how we began. 357 00:45:24,450 --> 00:45:28,050 We needed to build a name. That name is worth too much. 358 00:45:28,090 --> 00:45:31,130 Punishment has got to be quiet. Out of sight. 359 00:45:31,170 --> 00:45:36,130 They threatened my family, Ed. And Sean is the only one prepared to do anything about it. 360 00:45:39,530 --> 00:45:43,010 I'm coming with you. I'll look after him. 361 00:45:43,050 --> 00:45:45,970 (TYRES SCREECH) 362 00:45:46,010 --> 00:45:48,290 Where the fuck have you been? 363 00:45:50,970 --> 00:45:52,970 Where's Elliot? Come with me. 364 00:45:54,250 --> 00:45:56,410 Billy? Wait there. 365 00:46:06,250 --> 00:46:09,530 Lale's dealing. That's Asif's heroin. 366 00:46:09,570 --> 00:46:12,170 I got it off one of her men. 367 00:46:12,210 --> 00:46:14,570 You shouldn't have done that. 368 00:46:14,610 --> 00:46:16,130 What? 369 00:46:17,530 --> 00:46:21,610 We needed to find out who was dealing.No, no. Not you. 370 00:46:21,650 --> 00:46:23,690 Not you, Billy. 371 00:46:23,730 --> 00:46:26,890 You're sick. Look, I wanted to help! 372 00:46:28,730 --> 00:46:31,570 I can... I can do something. 373 00:46:32,570 --> 00:46:36,370 If you want to help, stay away from this stuff. 374 00:46:37,970 --> 00:46:39,810 How? 375 00:46:39,850 --> 00:46:43,010 I'm fucking useless. 376 00:46:43,050 --> 00:46:44,650 Dad's dead. 377 00:46:47,250 --> 00:46:51,250 (SOBS) 378 00:46:52,330 --> 00:46:54,210 I don't want you to die. 379 00:46:56,970 --> 00:46:59,250 I don't want you to die. 380 00:47:06,770 --> 00:47:09,810 You've always looked out for me, haven't you, Billy? 381 00:47:43,570 --> 00:47:45,330 I thought you were ready. 382 00:47:52,290 --> 00:47:54,850 But I have to do this myself. 383 00:48:33,890 --> 00:48:36,130 You've missed them. 384 00:49:23,050 --> 00:49:24,330 Brew? 385 00:51:53,410 --> 00:51:55,970 (SCREAMS) 386 00:52:27,650 --> 00:52:28,650 Fucking hell! 387 00:52:29,930 --> 00:52:31,330 Get in there! 388 00:52:41,810 --> 00:52:44,410 (YELLING, SCREAMING) Come here! 389 00:52:55,410 --> 00:52:58,650 (MAN IN DISTANCE) Come on! Come on! 390 00:53:53,610 --> 00:53:56,610 (MAN) Oh, fuck! Get out! (SHOUTS) 391 00:55:49,090 --> 00:55:51,090 subtitles by Deluxe 392 00:55:51,130 --> 00:55:53,130 AccessibleCustomerService@sky.uk 393 00:55:53,180 --> 00:55:57,730 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.