All language subtitles for Gangs of London - 01x01 - Episode 1.AHDTV.x264-FaiLED.Translations.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:19,600 --> 00:00:21,600 (DISTANT SIREN) 3 00:00:29,800 --> 00:00:31,800 (HEAVY BREATHING) 4 00:00:33,560 --> 00:00:35,560 (PANTING) 5 00:00:35,600 --> 00:00:37,600 (GRUNTS) 6 00:00:42,040 --> 00:00:44,680 No! I swear down, man. 7 00:00:44,720 --> 00:00:47,040 I told you everything I know. Fuck! 8 00:00:48,080 --> 00:00:50,440 Please! Please, man! 9 00:00:50,480 --> 00:00:52,680 I don't know anything, I swear. Please! 10 00:00:53,920 --> 00:00:56,320 (SOBS) We wasn't there long. 11 00:00:56,360 --> 00:00:59,640 Just fucked with some gypo kid's wheels, that's it. That's all! 12 00:00:59,680 --> 00:01:01,680 (PANTING) 13 00:01:03,160 --> 00:01:05,160 That's all! That's all! 14 00:01:06,320 --> 00:01:08,320 (SOBS) 15 00:01:10,160 --> 00:01:11,760 You've got to believe me! 16 00:01:11,800 --> 00:01:13,800 (GRUNTS) 17 00:01:20,040 --> 00:01:21,640 No! 18 00:01:21,680 --> 00:01:23,360 No! Ah! Please! 19 00:01:24,440 --> 00:01:26,440 Oh, please! 20 00:01:26,480 --> 00:01:28,280 Please! 21 00:01:28,320 --> 00:01:30,320 (GRUNTS) 22 00:01:32,080 --> 00:01:34,800 I told you, we ran when we saw the Rolls. 23 00:01:34,840 --> 00:01:38,240 We just got the fuck away when we saw them. 24 00:01:38,280 --> 00:01:40,280 I wouldn't mess with you, man. 25 00:01:40,320 --> 00:01:42,320 Look at me! 26 00:01:42,360 --> 00:01:44,080 I'm a fucking nobody. 27 00:01:44,120 --> 00:01:46,120 I'm fucking no-one! 28 00:01:46,160 --> 00:01:49,160 No, no! Please! Please, don't kill me! 29 00:01:49,200 --> 00:01:51,320 Please! Argh! 30 00:01:51,360 --> 00:01:53,040 What else can I do? 31 00:01:53,080 --> 00:01:54,720 No, please! 32 00:01:54,760 --> 00:01:56,960 Please! Please don't kill me! 33 00:01:58,000 --> 00:02:00,240 No! No, please. 34 00:02:01,640 --> 00:02:03,640 Please! Please. 35 00:02:07,160 --> 00:02:09,160 (SCREAMS) 36 00:02:15,560 --> 00:02:17,960 (GRUNTS) 37 00:02:21,840 --> 00:02:23,840 (SHRIEKS) 38 00:02:59,800 --> 00:03:01,800 (BUZZING) 39 00:03:11,201 --> 00:03:13,501 _ 40 00:03:15,120 --> 00:03:16,800 (BREATHING HEAVILY) 41 00:03:21,600 --> 00:03:23,600 (DOG BARKS IN DISTANCE) 42 00:03:23,640 --> 00:03:25,640 (INDISTINCT CHATTER) 43 00:03:38,560 --> 00:03:40,440 - Did you get it? - Shut the fuck up, man. 44 00:03:40,480 --> 00:03:42,080 Fuck's sake. 45 00:03:45,275 --> 00:03:47,475 - So did you get it? - Aye. 46 00:03:49,315 --> 00:03:50,955 You gonna do it? 47 00:03:52,515 --> 00:03:53,995 Maybe. 48 00:03:55,035 --> 00:03:57,035 I dunno. 49 00:04:00,195 --> 00:04:02,195 Oi, Ioan! What the fuck? 50 00:04:03,355 --> 00:04:05,075 Where do you think you're going? 51 00:04:05,115 --> 00:04:06,795 Just off to grab a couple of cans. 52 00:04:06,835 --> 00:04:08,515 - You got my keys? - I won't be long. 53 00:04:08,516 --> 00:04:10,035 I'll fill her up on the way back. 54 00:04:10,075 --> 00:04:13,075 - Bring us back a flagon or two 'en. - Sure, Patrick, dim probs. 55 00:04:13,115 --> 00:04:15,195 - You're buying. - The fuck I am! 56 00:04:15,235 --> 00:04:17,475 - What you doing? - Eh! Do you want the car or not? 57 00:04:17,515 --> 00:04:19,235 All right, man, all right. 58 00:04:21,275 --> 00:04:22,955 (CAR DOOR CLOSES) 59 00:04:22,995 --> 00:04:24,995 (ENGINE STARTS) 60 00:05:02,835 --> 00:05:05,475 So, did they say who it is? 61 00:05:05,515 --> 00:05:07,315 I told you. 62 00:05:08,475 --> 00:05:10,155 It's just some paedo. 63 00:05:15,115 --> 00:05:16,795 Is three gonna be enough? 64 00:05:18,515 --> 00:05:20,195 I fucking hope so. 65 00:05:24,075 --> 00:05:25,755 You sure you wanna do this? 66 00:05:31,835 --> 00:05:33,835 (DISTANT ALARM) 67 00:05:45,835 --> 00:05:47,835 (DISTANT SIREN) 68 00:05:50,235 --> 00:05:51,835 Ah, fuck. 69 00:06:11,555 --> 00:06:13,555 (WHIRRING) 70 00:06:35,315 --> 00:06:37,315 (THREATENING MUSIC) 71 00:06:42,795 --> 00:06:44,795 (INDISTINCT SHOUTING) 72 00:07:13,755 --> 00:07:15,755 (BREATHING HEAVILY) 73 00:07:31,595 --> 00:07:33,195 (DISTANT CHATTER) 74 00:07:37,755 --> 00:07:40,555 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 75 00:07:40,595 --> 00:07:43,315 Tell me this prick knows whose parking space that is. 76 00:07:43,355 --> 00:07:46,355 - I'm betting he don't. - Well, he's about to find out, ain't he? 77 00:07:47,475 --> 00:07:49,675 What do you think you're doing? 78 00:07:49,715 --> 00:07:51,395 (INDISTINCT CHATTER) 79 00:07:51,435 --> 00:07:53,075 Oi! Yo! 80 00:07:53,115 --> 00:07:55,115 - You blind? Yo! - Hey! What you doing? 81 00:07:55,155 --> 00:07:56,755 - Who's that? - Oi! 82 00:07:56,795 --> 00:07:58,795 Why so jumpy, cuz? Are you lost? 83 00:07:58,835 --> 00:08:00,835 Open the door! 84 00:08:00,875 --> 00:08:02,875 I said open the fucking door! 85 00:08:02,915 --> 00:08:04,715 I'm rocking it. 86 00:08:04,755 --> 00:08:06,395 Pop the bonnet. 87 00:08:06,435 --> 00:08:08,635 Shut the fuck up! Just open up! 88 00:08:08,675 --> 00:08:10,475 (INDISTINCT SHOUTING) 89 00:08:10,515 --> 00:08:13,795 No, no, please. No! Don't do anything to the car! Please. 90 00:08:13,835 --> 00:08:17,035 - Please. Man, what did I tell you? Shut up, bro. - Fucking hell! 91 00:08:17,075 --> 00:08:20,075 Open the fucking door. Yo, bounce! Bounce! Bounce! Bounce! 92 00:08:20,115 --> 00:08:22,115 (INDISTINCT SHOUTING) 93 00:08:22,155 --> 00:08:24,155 Quick! 94 00:08:26,875 --> 00:08:28,875 (BREATHING HEAVILY) 95 00:08:45,875 --> 00:08:47,875 Keep it running, Jack. 96 00:08:53,155 --> 00:08:55,875 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 97 00:08:55,915 --> 00:08:57,515 Shit, shit, shit! 98 00:08:57,555 --> 00:08:59,355 - (RINGING TONE) - Oh! 99 00:08:59,395 --> 00:09:01,795 Please pick up, please pick up, please pick up. 100 00:09:03,235 --> 00:09:04,915 (BUZZING) 101 00:09:13,755 --> 00:09:15,755 (WHIRRING) 102 00:09:19,195 --> 00:09:20,795 (BLOWS) 103 00:09:32,395 --> 00:09:34,595 Oh, please pick up. 104 00:09:41,115 --> 00:09:44,115 AUTOMATED VOICE: Please leave your message after the tone. 105 00:09:44,155 --> 00:09:46,795 Darren, don't fucking do it. 106 00:09:46,835 --> 00:09:48,435 It ain't who they said. 107 00:10:03,075 --> 00:10:05,075 How you doing, mate? 108 00:10:05,115 --> 00:10:07,315 Yeah, fine, thanks. 109 00:10:07,355 --> 00:10:09,155 Mm-hm? 110 00:10:09,195 --> 00:10:11,595 The fuck you doing in Albania, boy? 111 00:10:11,635 --> 00:10:13,835 Soon as my girl comes down, I'll be on me way. 112 00:10:13,875 --> 00:10:15,875 Always keeps me waiting, she does. 113 00:10:15,915 --> 00:10:17,715 Girl? 114 00:10:19,715 --> 00:10:21,355 Really? 115 00:10:22,595 --> 00:10:24,795 Went for the car, did she? (LAUGHS) 116 00:10:27,395 --> 00:10:29,395 (WHIRRING) 117 00:10:43,355 --> 00:10:45,355 (BREATHING HEAVILY) 118 00:11:15,595 --> 00:11:17,595 (COCKS GUN) 119 00:11:20,435 --> 00:11:22,435 (GUNSHOT ECHOES) 120 00:11:24,195 --> 00:11:25,995 Fuck! 121 00:11:35,875 --> 00:11:37,475 Fuck! 122 00:12:03,195 --> 00:12:05,195 (Oh, fuck.) 123 00:12:18,835 --> 00:12:20,435 (GRUNTS) 124 00:12:22,955 --> 00:12:24,955 (PANTING) 125 00:12:41,675 --> 00:12:43,315 Ioan! 126 00:12:46,115 --> 00:12:47,715 (ENGINE REVVING) 127 00:12:52,555 --> 00:12:55,355 - What the fuck, Darren? - Shut the fucking door! 128 00:12:58,515 --> 00:13:00,115 (TYRES SCREECHING) 129 00:13:00,155 --> 00:13:02,155 (PANTING) 130 00:13:34,275 --> 00:13:36,275 (BIRDSONG) 131 00:13:42,755 --> 00:13:45,315 - After you, big man. - Thanks. 132 00:13:46,235 --> 00:13:48,235 Uncle Alex! 133 00:13:56,595 --> 00:13:58,595 That's it. 134 00:14:00,035 --> 00:14:02,755 Use your old bedroom. Mind the boxes. 135 00:14:04,195 --> 00:14:05,995 Good to see you, Marian. 136 00:14:08,235 --> 00:14:09,875 Danny, take this. 137 00:14:09,915 --> 00:14:11,715 Cheers. Cheers. 138 00:14:11,755 --> 00:14:13,835 Yeah, Danny... Danny, don't run. 139 00:14:14,575 --> 00:14:17,275 Danny! Don't run. 140 00:14:17,315 --> 00:14:18,915 Please, please. 141 00:14:43,355 --> 00:14:44,955 (KNOCKING ON DOOR) 142 00:15:18,635 --> 00:15:23,195 Er, dispatch, we have a hit-and-run currently going on. 143 00:15:23,235 --> 00:15:28,955 - Suspect's licence plate is Alpha... 62... - Come on, mate... 144 00:15:28,995 --> 00:15:31,995 - Help me out here. - (GROANS) 145 00:15:35,275 --> 00:15:36,915 Come here. 146 00:15:36,955 --> 00:15:39,955 Uncle Alex, when was the last time you and Mummy stayed here? 147 00:15:39,995 --> 00:15:43,875 A long time ago, Danny. When he was your age. 148 00:15:43,915 --> 00:15:46,195 Grammy Marian says it's my room now. 149 00:15:46,235 --> 00:15:49,035 Oh, yeah? Maybe so, but they're my toys. 150 00:15:49,075 --> 00:15:51,475 - So don't you go breaking them. - (LAUGHS) 151 00:15:52,955 --> 00:15:55,155 Rightio. All done. 152 00:15:55,195 --> 00:15:57,195 - All done. - (LAUGHS) 153 00:15:57,235 --> 00:15:58,915 OK, you're all set. 154 00:15:58,955 --> 00:16:00,555 Go find Grandad. 155 00:16:00,595 --> 00:16:02,195 Grandad? 156 00:16:03,235 --> 00:16:05,235 (VEHICLE APPROACHES) 157 00:16:06,835 --> 00:16:08,835 (VEHICLE STOPS) 158 00:16:10,115 --> 00:16:12,115 (CAR DOOR CLOSES) 159 00:16:12,155 --> 00:16:14,155 (INDISTINCT CHATTER) 160 00:16:23,235 --> 00:16:24,915 Really, Alex? 161 00:16:27,395 --> 00:16:28,995 So this is who you are now? 162 00:16:29,035 --> 00:16:32,435 For today at least, until we know who killed Finn and why. 163 00:16:32,475 --> 00:16:34,395 It doesn't suit you. 164 00:16:44,635 --> 00:16:46,635 (INDISTINCT CHATTER) 165 00:17:08,835 --> 00:17:10,835 This is a bit much. 166 00:17:10,875 --> 00:17:12,995 I know, I know. I understand. 167 00:17:13,035 --> 00:17:14,715 This is how it has to be. 168 00:17:14,755 --> 00:17:16,755 Just doing my job. 169 00:17:16,795 --> 00:17:19,115 Yes, mate. On you go. 170 00:17:19,155 --> 00:17:21,155 Thank you, sir. 171 00:17:21,195 --> 00:17:23,195 Put your arms up for me, please. 172 00:17:46,075 --> 00:17:48,075 (INDISTINCT CHATTER) 173 00:18:16,635 --> 00:18:18,955 (CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL: SUZIE Q) 174 00:18:53,835 --> 00:18:55,835 I thought he'd be pleased. 175 00:18:56,955 --> 00:18:58,955 He wasn't. 176 00:19:05,035 --> 00:19:06,835 โ™ช We'll say that you'll be true โ™ช 177 00:19:08,955 --> 00:19:10,955 โ™ช We'll say that you'll be true โ™ช 178 00:19:12,515 --> 00:19:14,515 โ™ช We'll say that you'll be true... โ™ช 179 00:19:17,195 --> 00:19:18,875 Dad! Dad! Dad! Dad! 180 00:19:20,475 --> 00:19:22,195 Just let me... 181 00:19:27,755 --> 00:19:30,155 - (KNOCKING ON DOOR) - โ™ช You'll be mine, baby โ™ช 182 00:19:30,195 --> 00:19:33,395 - โ™ช All the time, Suzie Q... โ™ช - All right, Al? 183 00:19:35,115 --> 00:19:37,435 - You're looking good, Billy. - You know me. 184 00:19:37,475 --> 00:19:39,475 Always up for a party. 185 00:19:40,915 --> 00:19:42,595 Come on Sean, mate. 186 00:19:54,915 --> 00:19:57,955 - I won't go in there pretending things are OK. - Yeah, I know. 187 00:19:57,995 --> 00:20:00,795 I can't shake the hand of the person that killed him. 188 00:20:00,835 --> 00:20:02,915 No, but I can. 189 00:20:04,155 --> 00:20:07,395 And when we know who it is, we'll destroy them. 190 00:20:08,995 --> 00:20:11,235 I want the same as you, Sean. Honest to God, I do. 191 00:20:11,275 --> 00:20:13,115 But we have to do it the right way. 192 00:20:13,155 --> 00:20:14,795 Not like last night. 193 00:20:16,035 --> 00:20:18,435 Sean, you could burn every kid from that estate, 194 00:20:18,475 --> 00:20:21,155 but it's not gonna help us find who murdered your father. 195 00:20:21,195 --> 00:20:24,115 If we don't go in there and convince them that this business 196 00:20:24,155 --> 00:20:27,115 can function as normal, you can forget finding his killer. 197 00:20:27,155 --> 00:20:29,155 We'll have a war on our hands. 198 00:20:29,195 --> 00:20:31,995 (SNIFFS) Mm. Maybe. 199 00:20:32,035 --> 00:20:34,035 Let's see. 200 00:20:36,155 --> 00:20:37,755 Alex. 201 00:20:37,795 --> 00:20:39,795 It's time. 202 00:20:40,315 --> 00:20:42,155 Look, Sean, you have my word. 203 00:20:42,195 --> 00:20:44,795 Me and dad, we won't fail him. 204 00:20:46,235 --> 00:20:48,235 Won't fail you either. 205 00:21:03,555 --> 00:21:06,355 We have a lot to cover over the course of this meeting 206 00:21:06,395 --> 00:21:09,835 and I'm sure you all understand how busy Sean is today. 207 00:21:09,875 --> 00:21:12,355 He thanks you all for coming. 208 00:21:12,395 --> 00:21:17,075 And we would like to thank you for your patience 209 00:21:17,115 --> 00:21:18,915 over the course of this last week. 210 00:21:18,955 --> 00:21:20,955 Our patience isn't infinite, Ed. 211 00:21:20,995 --> 00:21:24,395 Some of us still have cargo ships anchored out at sea. 212 00:21:24,435 --> 00:21:26,635 I take it we can expect something in return 213 00:21:26,675 --> 00:21:29,995 - for the losses we have incurred? Yes? - No. 214 00:21:30,035 --> 00:21:33,635 You have a box of silicone pussies doing laps of the Indian Ocean. 215 00:21:33,675 --> 00:21:36,475 I have 80 kilos of product sitting in the docks. 216 00:21:36,515 --> 00:21:40,595 With respect, I just want to know where we stand. 217 00:21:40,635 --> 00:21:43,595 We shut everything down because we needed to. 218 00:21:43,635 --> 00:21:47,435 But more importantly because someone chose to kill Finn Wallace. 219 00:21:47,475 --> 00:21:50,875 We're all partners here. We rely on each other. 220 00:21:50,915 --> 00:21:54,595 The system works, as long as you comply. 221 00:21:54,635 --> 00:21:59,315 Now, you all know me well enough to know I will find out who did this. 222 00:21:59,355 --> 00:22:00,955 And when I do... 223 00:22:01,995 --> 00:22:05,875 Well, I think you all know exactly what will happen. 224 00:22:05,915 --> 00:22:09,755 Over the last week we have put into place a system for transition 225 00:22:09,795 --> 00:22:13,955 and by dawn we will have the docks back open and fully operational. 226 00:22:13,995 --> 00:22:16,595 Our investors have given us the green light 227 00:22:16,635 --> 00:22:18,435 to proceed on our established terms. 228 00:22:18,475 --> 00:22:20,115 So, as long as things stay quiet, 229 00:22:20,155 --> 00:22:22,635 the government won't have a reason to make a sound. 230 00:22:22,675 --> 00:22:25,435 I've personally liaised with our contact at the police 231 00:22:25,475 --> 00:22:27,435 to renegotiate protection for you all. 232 00:22:27,475 --> 00:22:28,710 Each and every one of your deals, 233 00:22:28,711 --> 00:22:32,115 every detail that Finn carried in his head, I have in mine. 234 00:22:32,155 --> 00:22:35,155 Lale, your smack money will be laundered in time to send home. 235 00:22:35,195 --> 00:22:38,915 Wong, your cargo will arrive as usual. 236 00:22:38,955 --> 00:22:41,395 Nasir, your father's trade routes are secure. 237 00:22:41,435 --> 00:22:43,155 But remember this. 238 00:22:43,195 --> 00:22:46,475 Whoever stood to profit from Finn's death, 239 00:22:46,515 --> 00:22:49,835 the numbers will lead us to you soon enough. 240 00:22:49,875 --> 00:22:51,955 They never lie. 241 00:22:54,115 --> 00:22:56,115 (GRUNTS) 242 00:24:02,315 --> 00:24:04,715 Once again, I'd like to thank you all for coming. 243 00:24:08,955 --> 00:24:10,635 I'm so sorry, mate. 244 00:24:21,915 --> 00:24:23,715 As I was saying, 245 00:24:23,755 --> 00:24:27,595 we would like to thank you all for coming. 246 00:24:27,635 --> 00:24:30,235 Today we mourn the loss of a great man, 247 00:24:30,275 --> 00:24:33,075 but tomorrow it will be business as usual. 248 00:24:33,115 --> 00:24:34,755 No. 249 00:24:35,955 --> 00:24:37,755 The tap stays off. 250 00:24:39,395 --> 00:24:41,595 - Sean... - Nothing gets brought in. 251 00:24:41,635 --> 00:24:43,315 Nothing gets shipped out. 252 00:24:43,355 --> 00:24:45,155 No dirty money is washed. 253 00:24:45,195 --> 00:24:48,595 No-one sells a fucking gram on those streets. 254 00:24:52,835 --> 00:24:54,515 Everything stops... 255 00:24:55,955 --> 00:24:58,155 ... until I find out who killed him. 256 00:25:00,155 --> 00:25:02,155 (CREAM: WE'RE GOING WRONG) 257 00:25:40,235 --> 00:25:42,435 Not today, Billy, please. 258 00:26:07,235 --> 00:26:10,235 Think about it. When business stops, people stop talking. 259 00:26:10,275 --> 00:26:13,275 Keep the gates open, the sooner my dealers will hear something... 260 00:26:13,315 --> 00:26:14,480 And the sooner you start making money 261 00:26:14,481 --> 00:26:16,955 and forget my father was killed. No. 262 00:26:16,995 --> 00:26:18,995 The only business that's going to get done 263 00:26:19,035 --> 00:26:21,035 will be finding out who pulled the trigger. 264 00:26:21,075 --> 00:26:24,595 Don't think I won't watch all of you starve until I get that answer. 265 00:26:24,635 --> 00:26:26,915 You act like it's not obvious who was involved. 266 00:26:26,955 --> 00:26:29,355 Your father was killed in one of Luan's buildings, 267 00:26:29,395 --> 00:26:31,795 and his driver disappeared on Albanian territory! 268 00:26:31,835 --> 00:26:33,435 We are dealing with the Albanians. 269 00:26:33,475 --> 00:26:36,275 Yet still you punish us. We're your business partners. 270 00:26:36,315 --> 00:26:39,275 - You're my customers. - Luan is co-operating, OK? 271 00:26:39,315 --> 00:26:41,915 The Albanians are trying to find out as much as they can. 272 00:26:41,955 --> 00:26:43,755 While he stays away, we all suffer? 273 00:26:43,795 --> 00:26:45,475 - Who is in charge here, Ed? - Sean is. 274 00:26:46,875 --> 00:26:48,875 And he's made himself clear. 275 00:26:50,275 --> 00:26:52,090 If you want access to our business, 276 00:26:52,391 --> 00:26:54,875 you'll hunt down my father's killer. 277 00:26:56,875 --> 00:26:58,475 I'm sure he's not that far away. 278 00:27:13,635 --> 00:27:16,435 OK, thank you, everyone, leave it with me. 279 00:27:17,475 --> 00:27:19,115 We'll see you at the church. 280 00:27:26,995 --> 00:27:28,715 Thank you. 281 00:27:32,475 --> 00:27:34,195 Nasir... 282 00:27:35,795 --> 00:27:38,675 ... please tell Asif this won't affect our arrangement. 283 00:27:39,755 --> 00:27:42,755 Alex, I've come to pay my respects, nothing more. 284 00:27:43,835 --> 00:27:47,155 Look, whatever that was, it's between you and my father, not me. 285 00:27:47,195 --> 00:27:49,795 I wasn't here. I heard nothing. 286 00:27:51,515 --> 00:27:53,595 Have the car pick us up from the back. 287 00:28:02,315 --> 00:28:03,776 (SPEAKING KURDISH) _ 288 00:28:03,777 --> 00:28:05,997 _ 289 00:28:40,315 --> 00:28:42,035 (DOG BARKING) 290 00:28:43,075 --> 00:28:45,075 (PANTING) 291 00:28:47,075 --> 00:28:49,075 (GRUNTS) 292 00:29:17,595 --> 00:29:19,595 (INDISTINCT CHATTER) 293 00:29:57,595 --> 00:29:59,875 Don't worry about it, mate, I've got it. 294 00:30:54,075 --> 00:30:56,475 United Nations in here today. 295 00:31:03,435 --> 00:31:05,435 Fuck me, Elliot! 296 00:31:05,475 --> 00:31:07,075 What were you hoping for? 297 00:31:07,115 --> 00:31:09,315 That they'd ask you to carry the coffin(?) 298 00:31:09,355 --> 00:31:11,355 Piss off, Jim. 299 00:31:11,395 --> 00:31:13,835 Loads of people out there, crowd control and that. 300 00:31:13,875 --> 00:31:16,675 Yeah, well, they're all in here now so stay put. 301 00:31:17,875 --> 00:31:20,155 It's a funeral, not a job interview. 302 00:31:21,275 --> 00:31:24,595 Suit and tie can't hide a washed-up squaddie, 303 00:31:24,635 --> 00:31:26,635 no matter how hard you try. 304 00:31:27,915 --> 00:31:29,555 Know your place. 305 00:31:29,595 --> 00:31:32,635 - (GAME BLEEPING) - Oh! Things are looking up. 306 00:31:32,675 --> 00:31:34,475 They're about to bury your boss. 307 00:31:35,475 --> 00:31:39,675 20 years of service and I never even met the man. 308 00:31:41,435 --> 00:31:43,435 (INDISTINCT SHOUTING) 309 00:31:45,955 --> 00:31:50,955 The money you just skimmed from me, buy us both a drink, will you? 310 00:31:50,995 --> 00:31:52,995 And put the rest back. 311 00:31:58,715 --> 00:32:00,995 - Any update on Jack? - No, nothing yet. 312 00:32:01,035 --> 00:32:03,915 No-one's seen or heard of him since Finn was killed. 313 00:32:05,875 --> 00:32:07,675 He's just his fucking driver. 314 00:32:07,715 --> 00:32:09,395 - You don't think he... - No. 315 00:32:09,435 --> 00:32:11,235 We don't. 316 00:32:13,635 --> 00:32:15,778 (BOTH CONVERSE IN KURDISH) _ 317 00:32:15,779 --> 00:32:17,710 _ 318 00:32:17,711 --> 00:32:20,650 _ 319 00:32:20,651 --> 00:32:22,400 _ 320 00:32:22,401 --> 00:32:25,501 _ 321 00:32:25,502 --> 00:32:29,992 _ 322 00:32:32,493 --> 00:32:36,000 _ 323 00:32:36,001 --> 00:32:38,501 _ 324 00:32:42,795 --> 00:32:44,795 Jevan. Good of you to come. 325 00:32:44,835 --> 00:32:47,355 - Of course. They send their condolences. - Thank you. 326 00:32:47,395 --> 00:32:49,395 This way. 327 00:32:49,435 --> 00:32:51,435 (ORGAN MUSIC) 328 00:32:59,075 --> 00:33:01,075 (HUSHED CHATTER) 329 00:33:01,115 --> 00:33:03,315 Very sorry for your loss. 330 00:33:04,355 --> 00:33:07,355 - Would you... ? Would you please excuse me? - Of course. 331 00:33:14,635 --> 00:33:17,635 Family pew is at the front of the church. Please join us. 332 00:33:17,675 --> 00:33:19,315 No. 333 00:33:19,355 --> 00:33:22,155 Well, if not for me, for your father. 334 00:33:26,435 --> 00:33:28,435 That's rich, Marian. 335 00:33:43,555 --> 00:33:45,355 - Mum... - No, not now. 336 00:33:48,995 --> 00:33:50,715 Think they'll be OK? 337 00:33:50,755 --> 00:33:53,355 Dad's dead. They're in the same room. 338 00:33:53,395 --> 00:33:55,195 What do you think? 339 00:34:00,395 --> 00:34:02,395 Come on, Jacs, come to the front. 340 00:34:02,435 --> 00:34:04,075 Don't start, Sean. 341 00:34:04,115 --> 00:34:05,715 Mum's just had a go. 342 00:34:05,755 --> 00:34:07,755 Jacqueline, for the both of us, please. 343 00:34:07,795 --> 00:34:09,475 It'll be OK. 344 00:34:09,515 --> 00:34:11,235 I'll sit between you. 345 00:34:12,835 --> 00:34:15,635 If we can get one good thing out of today... 346 00:34:19,995 --> 00:34:21,995 Come on. 347 00:34:24,435 --> 00:34:26,435 Thank you. 348 00:34:28,115 --> 00:34:29,915 (PHONE BUZZING) 349 00:34:45,995 --> 00:34:48,355 (SPEAKING ALBANIAN) _ 350 00:34:48,356 --> 00:34:50,306 _ 351 00:34:58,075 --> 00:35:00,075 Pub's this way, lads. 352 00:35:01,435 --> 00:35:03,435 Get them fucking cars off the road. 353 00:35:03,475 --> 00:35:05,475 Come on, let's buy you a drink. 354 00:35:09,675 --> 00:35:11,675 Detective. 355 00:35:12,595 --> 00:35:14,995 CCTV from the night Finn was killed. 356 00:35:17,035 --> 00:35:19,275 Make sure your dad knows it came from me. 357 00:35:37,475 --> 00:35:39,875 Luan, is this wise? 358 00:35:39,915 --> 00:35:43,715 Edward, I must say, I was a bit surprised 359 00:35:43,755 --> 00:35:46,635 not to be invited to such an important meeting this morning. 360 00:35:46,675 --> 00:35:49,795 Well, you weren't invited to the church either, but here you are. 361 00:35:49,835 --> 00:35:52,715 I'm here to pay my respects, the same as everyone. 362 00:35:52,755 --> 00:35:54,395 But, more importantly, 363 00:35:54,435 --> 00:35:57,395 I want to know that our agreement will still be honoured. 364 00:35:57,435 --> 00:35:59,835 Your agreement died with Finn. 365 00:36:03,275 --> 00:36:06,415 - If you need anything, let me know. - Thank you. 366 00:36:17,195 --> 00:36:21,195 I stuck to my side of the deal. I did what was asked of me. 367 00:36:21,235 --> 00:36:23,955 I don't know what you had on him, but now is not the time. 368 00:36:23,995 --> 00:36:26,395 I decide when, I decide where. 369 00:36:26,435 --> 00:36:28,635 - Not you. - What the fuck is he doing here? 370 00:36:28,675 --> 00:36:32,475 Sean, we've never been properly introduced, Luan Dushaj. 371 00:36:39,075 --> 00:36:42,555 At moments like these, I know the fingers are quick to point. 372 00:36:42,595 --> 00:36:45,195 Yeah, and they're only pointing in one direction. 373 00:36:45,235 --> 00:36:47,475 I can assure you, we had no hand in his death. 374 00:36:47,515 --> 00:36:50,915 - But we'll find answers. - Look forward to it. 375 00:36:50,955 --> 00:36:54,155 Now grab a hymn book, take a seat, and pay your fucking respects. 376 00:37:05,835 --> 00:37:07,035 (SPEAKING ALBANIAN) _ 377 00:37:07,036 --> 00:37:12,300 __ 378 00:37:17,915 --> 00:37:19,915 (ROCK MUSIC PLAYING SOFTLY) 379 00:37:28,515 --> 00:37:31,115 Fucking nerve on them, coming here. 380 00:37:31,155 --> 00:37:35,395 You know, I offered to send a couple of boys to Little Albania. 381 00:37:35,435 --> 00:37:37,635 Make it right. That's nice of you. 382 00:37:37,675 --> 00:37:39,755 Well, I say I offered... 383 00:37:39,795 --> 00:37:42,435 - (FRUIT MACHINE TRILLING) - ... I thought about it. 384 00:37:46,035 --> 00:37:47,755 It's the thought that counts, Jim. 385 00:37:58,315 --> 00:38:00,315 All right, Bes? 386 00:38:00,875 --> 00:38:02,875 - Are we good? - Ish. 387 00:38:04,195 --> 00:38:06,995 Hey, I have nothing to hide. 388 00:38:07,035 --> 00:38:08,675 That's good. 389 00:38:08,715 --> 00:38:11,515 Still, your lot really shouldn't be here. 390 00:38:11,555 --> 00:38:13,195 Oh, is that so? 391 00:38:15,075 --> 00:38:17,275 Jog on, mate. You're blocking the sun. 392 00:38:17,315 --> 00:38:20,235 Elliot, seriously? 393 00:38:20,275 --> 00:38:22,475 So why did you kill Finn? 394 00:38:25,235 --> 00:38:27,235 - That wasn't mine. - Jim! 395 00:38:27,275 --> 00:38:29,955 You gonna let this fucking prick bark at me? 396 00:38:29,995 --> 00:38:31,595 (WHISTLING) 397 00:38:31,635 --> 00:38:33,235 The fuck, Jim? 398 00:38:33,275 --> 00:38:35,275 We're here to keep the peace, Elliot. 399 00:38:35,315 --> 00:38:36,995 No matter the cunt. 400 00:38:37,035 --> 00:38:38,675 Heel. 401 00:38:41,235 --> 00:38:42,955 Fuck off, you prick. 402 00:38:42,995 --> 00:38:44,995 (LAUGHTER) 403 00:38:56,075 --> 00:38:57,675 To Finn Wallace! 404 00:39:06,955 --> 00:39:08,595 (INDISTINCT CHATTER) 405 00:39:21,345 --> 00:39:23,105 No blacks. 406 00:39:23,145 --> 00:39:25,025 No Irish. 407 00:39:26,655 --> 00:39:30,375 A city of closed doors brought us together, 408 00:39:30,415 --> 00:39:32,615 united us. 409 00:39:34,695 --> 00:39:38,695 That's how Finn and I started working together. 410 00:39:39,855 --> 00:39:43,855 Finn came over as a 12-year-old immigrant. 411 00:39:43,895 --> 00:39:48,495 Er, we met as young teenagers on the streets of London. 412 00:39:50,095 --> 00:39:52,895 (IRISH ACCENT) "You and me, we're just the same... " 413 00:39:54,135 --> 00:39:55,815 That's what he said to me. 414 00:39:55,855 --> 00:39:59,735 Illegitimate bastard children of the great British Empire. 415 00:40:01,375 --> 00:40:04,775 We made an agreement, by the time we were done, 416 00:40:04,815 --> 00:40:10,535 there would not be one single door in this city 417 00:40:10,575 --> 00:40:12,575 that we could not get behind. 418 00:40:13,615 --> 00:40:15,615 He led. 419 00:40:15,655 --> 00:40:17,535 I followed. 420 00:40:17,575 --> 00:40:21,535 And I am so proud to have worked for the man all these long years. 421 00:40:26,415 --> 00:40:28,055 When I lost my... 422 00:40:33,855 --> 00:40:36,455 When I lost my wife, Ayana... 423 00:40:37,575 --> 00:40:42,975 ... it was Finn and Marian who shielded Shannon and Alexander 424 00:40:43,015 --> 00:40:45,735 from the pain of watching their mother fade. 425 00:40:47,055 --> 00:40:49,055 They... 426 00:40:52,655 --> 00:40:55,255 They are my family. 427 00:40:56,335 --> 00:41:01,575 And so I say to you, Marian, Sean, Jackie, Billy... 428 00:41:03,855 --> 00:41:08,015 ... I dedicate my heart and soul to you. 429 00:41:24,255 --> 00:41:26,255 (INDISTINCT CHATTER) 430 00:41:44,535 --> 00:41:47,015 This is from the back of the building. 431 00:41:48,135 --> 00:41:49,855 Watch! 432 00:42:00,335 --> 00:42:02,335 That's Jack. 433 00:42:02,375 --> 00:42:04,695 Finn's driver. He's still alive. 434 00:42:05,895 --> 00:42:08,175 If we find them, we find him. 435 00:42:08,215 --> 00:42:10,215 Play it back. 436 00:42:11,535 --> 00:42:13,535 - Who the fuck are you? - Elliot. 437 00:42:13,575 --> 00:42:15,255 - I work for Jim. - Who the fuck's Jim? 438 00:42:15,295 --> 00:42:18,095 Nobody, just play it back, I think I recognise that van. 439 00:42:27,855 --> 00:42:29,181 - That's Besmir. - Eh? 440 00:42:29,182 --> 00:42:30,382 One of Luan's boys. 441 00:42:31,975 --> 00:42:33,975 You just walked him across the street. 442 00:42:34,015 --> 00:42:35,935 He's wearing the same fucking jacket. 443 00:42:35,975 --> 00:42:37,735 He's in the pub downing shots. 444 00:42:37,775 --> 00:42:39,455 - Are you sure about this? - Yeah. 445 00:42:39,495 --> 00:42:42,535 Broken rear tail light, passenger side. Dent above the bumper. 446 00:42:42,575 --> 00:42:44,575 It's his van. It's Besmir. 447 00:42:45,895 --> 00:42:48,695 Right, you go over there, show him who you're talking about. 448 00:42:48,735 --> 00:42:50,640 - That's all. Nothing more. - Course. 449 00:42:50,641 --> 00:42:52,055 Don't let him out of your sight. 450 00:42:52,095 --> 00:42:54,615 If he leaves, you follow, but low-key, unseen. 451 00:42:54,655 --> 00:42:56,295 Understood? 452 00:42:56,335 --> 00:42:58,535 Mark, do not fuck this up. 453 00:42:59,775 --> 00:43:01,855 Right, let's take this fucker out. 454 00:43:01,895 --> 00:43:04,895 - Make sure my path is clear. - Wait, Alexander said... 455 00:43:04,935 --> 00:43:07,015 Fuck that office boy, he's out of his depth. 456 00:43:07,055 --> 00:43:10,095 - We'll take him straight to Sean ourselves. - This is not supposed... 457 00:43:10,135 --> 00:43:12,415 - (GRUNTS) - Either stay down or fuck off. 458 00:43:12,455 --> 00:43:14,655 I know what an Albanian looks like. 459 00:43:15,735 --> 00:43:17,935 Right, which one of you... 460 00:43:17,975 --> 00:43:19,615 (COUGHS) 461 00:43:19,655 --> 00:43:22,335 - (BREATHES HEAVILY) - Where the fuck's Besmir? 462 00:43:23,775 --> 00:43:25,775 (INDISTINCT SHOUTING) 463 00:43:29,455 --> 00:43:31,455 (Shit.) 464 00:43:31,495 --> 00:43:33,495 (GRUNTS) 465 00:43:44,135 --> 00:43:46,135 Where the fuck's Besmir? 466 00:43:49,975 --> 00:43:51,975 (GRUNTS) 467 00:44:09,055 --> 00:44:11,055 (YELLS) 468 00:44:20,895 --> 00:44:22,575 Besmir! 469 00:44:29,575 --> 00:44:31,575 (YELLS) 470 00:44:38,015 --> 00:44:40,015 (GRUNTS) 471 00:44:59,375 --> 00:45:01,375 (YELLS) 472 00:45:13,775 --> 00:45:15,775 (SHRIEKS) 473 00:45:21,895 --> 00:45:23,895 (YELLS) 474 00:45:29,295 --> 00:45:31,295 (GRUNTS) 475 00:46:17,415 --> 00:46:19,415 Come here. 476 00:46:24,295 --> 00:46:25,895 (GRUNTS) 477 00:46:31,535 --> 00:46:33,135 No. 478 00:46:33,175 --> 00:46:35,175 (GRUNTS) 479 00:47:20,855 --> 00:47:22,855 (SPAGHETTI WESTERN-STYLE MUSIC) 480 00:47:33,535 --> 00:47:35,535 Come here. 481 00:47:35,575 --> 00:47:38,215 - Where is he? Where's Jack? - I swear I don't know. 482 00:47:38,255 --> 00:47:39,855 Fuck off, you were seen! 483 00:47:39,895 --> 00:47:42,455 Your van arrived very quickly, scooped him up. 484 00:47:42,495 --> 00:47:44,055 Fuck you, Elliot. 485 00:47:44,095 --> 00:47:47,135 We can keep playing games, but I've got orders to take you to Sean. 486 00:47:47,175 --> 00:47:50,055 So who would you rather talk to? Me or him? 487 00:47:51,455 --> 00:47:53,055 Wait, wait! 488 00:47:53,095 --> 00:47:55,975 We were out picking up score, we heard gun shots. 489 00:47:57,335 --> 00:48:01,135 I get a call, shit's going down, we jus turned up to it. 490 00:48:02,415 --> 00:48:04,535 I swear we didn't expect to find what we did. 491 00:48:04,575 --> 00:48:06,666 So why didn't you take Jack back to the Wallaces, huh? 492 00:48:06,667 --> 00:48:08,375 We wouldn't fucking be here! 493 00:48:08,415 --> 00:48:10,775 Fucking Sean would kill me on his own doorstep. 494 00:48:10,815 --> 00:48:13,015 That driver didn't wake up for days. 495 00:48:13,055 --> 00:48:16,055 He's the only one to say I didn't kill Finn, 496 00:48:16,095 --> 00:48:19,735 and when he... when he does wake, he don't say shit. 497 00:48:19,775 --> 00:48:22,895 I tried telling Luan at the church, but we were sent away. 498 00:48:22,935 --> 00:48:24,535 - What else I do? - Wait! Wait! 499 00:48:24,575 --> 00:48:26,695 - Jack's awake? - (VEHICLE APPROACHING) 500 00:48:28,735 --> 00:48:30,735 (GRUNTS) 501 00:48:38,935 --> 00:48:40,535 Take me to him. 502 00:48:40,575 --> 00:48:42,895 Elliot, you have no fucking idea. 503 00:48:42,935 --> 00:48:44,535 Take me! 504 00:49:00,055 --> 00:49:01,855 Finn Wallace may be gone. 505 00:49:02,895 --> 00:49:04,895 But I still see him everywhere I go. 506 00:49:08,775 --> 00:49:10,375 Look around. 507 00:49:10,415 --> 00:49:12,015 You'll see him too. 508 00:49:13,615 --> 00:49:16,695 I could hear him as you all filed in and took your seats. 509 00:49:17,695 --> 00:49:20,135 He lives on in the murmurs of a thousand languages, 510 00:49:20,175 --> 00:49:21,895 each telling their story of how... 511 00:49:23,015 --> 00:49:25,415 ... Finn Wallace was able to change their life. 512 00:49:27,055 --> 00:49:31,295 His story is forever carved into the skyline of this city. 513 00:49:31,335 --> 00:49:34,135 A city he transformed into his likeness. 514 00:49:38,095 --> 00:49:39,775 And I miss the man. 515 00:49:40,975 --> 00:49:42,655 I miss him. 516 00:49:42,695 --> 00:49:45,415 More than any amount of words can say. 517 00:49:49,015 --> 00:49:52,415 His smile alone would've washed away the silence that fills this room. 518 00:49:55,975 --> 00:49:57,975 Finn Wallace. 519 00:50:01,775 --> 00:50:03,375 Dad. 520 00:50:05,375 --> 00:50:06,975 He believed in people. 521 00:50:08,375 --> 00:50:11,375 He believed in giving opportunities to the disadvantaged. 522 00:50:14,095 --> 00:50:15,735 He gave. 523 00:50:16,775 --> 00:50:18,575 He supported. 524 00:50:20,495 --> 00:50:22,295 He did so much for all of us. 525 00:50:24,775 --> 00:50:26,415 All of you. 526 00:50:32,255 --> 00:50:35,975 My father was taken from us on the streets of London. 527 00:50:37,015 --> 00:50:39,855 And now London will deliver to us those that took him. 528 00:50:39,895 --> 00:50:41,895 Finn Wallace. 529 00:50:41,935 --> 00:50:43,935 He's still here. 530 00:50:45,055 --> 00:50:46,695 He's in me. 531 00:51:01,175 --> 00:51:03,175 (MOZZIK: GHETTO) 532 00:51:11,655 --> 00:51:13,655 (MOBILE RINGS) 533 00:51:25,975 --> 00:51:27,060 (SPEAKING ALBANIAN) _ 534 00:51:28,661 --> 00:51:29,700 _ 535 00:51:30,601 --> 00:51:33,000 _ 536 00:51:34,501 --> 00:51:36,800 _ 537 00:51:46,335 --> 00:51:47,935 Almost there. 538 00:52:00,655 --> 00:52:02,295 You two stay here. 539 00:52:09,695 --> 00:52:11,295 Where are we going? 540 00:52:11,335 --> 00:52:12,975 That way. 541 00:52:18,175 --> 00:52:20,175 That way. Go! 542 00:52:30,735 --> 00:52:32,735 - (GRUNTS) - Come on. 543 00:52:34,295 --> 00:52:36,295 Here. 544 00:52:36,335 --> 00:52:38,415 You've been keeping him here? 545 00:52:38,455 --> 00:52:40,135 Would anyone have looked? 546 00:52:42,015 --> 00:52:43,695 Move. 547 00:53:04,935 --> 00:53:06,935 We've just come to collect someone. 548 00:53:06,975 --> 00:53:08,655 Nothing more. 549 00:53:14,775 --> 00:53:16,130 - Tell them. - (SPEAKING ALBANIAN) _ 550 00:53:17,031 --> 00:53:18,131 _ 551 00:53:57,295 --> 00:53:59,295 (GRUNTS) 552 00:54:00,535 --> 00:54:02,215 Come on. 553 00:54:07,415 --> 00:54:09,015 Open the door! 554 00:54:09,055 --> 00:54:11,500 - Tell him! - (SPEAKING ALBANIAN) _ 555 00:54:14,301 --> 00:54:16,000 _ 556 00:54:21,735 --> 00:54:25,735 He's in much better shape now than when we picked him up, trust me. 557 00:54:32,655 --> 00:54:35,175 - Can you walk? - Who the fuck are you? 558 00:54:35,215 --> 00:54:38,215 I'm gonna take you to the Wallaces. Come on. Let's get you up. 559 00:54:39,575 --> 00:54:41,815 Make sure you tell Sean we took care of him. 560 00:54:41,855 --> 00:54:43,655 I didn't know what went down... 561 00:55:12,055 --> 00:55:13,695 Don't recognise you. 562 00:55:13,735 --> 00:55:15,455 No reason to. 563 00:55:16,535 --> 00:55:18,335 Elliot. 564 00:55:19,335 --> 00:55:21,000 (CONVERSATION IN ALBANIAN) _ 565 00:55:21,001 --> 00:55:23,601 _ 566 00:55:25,335 --> 00:55:27,015 You, you must be Jack. 567 00:55:27,055 --> 00:55:29,455 A lot of people have been looking for you. 568 00:55:29,495 --> 00:55:32,735 I had no knowledge you were being held in here. 569 00:55:32,775 --> 00:55:35,455 But here you are, still alive. 570 00:55:38,055 --> 00:55:39,775 You came so far. 571 00:55:40,815 --> 00:55:43,455 And I trust you can find your way safely back. 572 00:55:46,135 --> 00:55:47,815 Please... 573 00:55:53,655 --> 00:55:55,655 Ah! 574 00:56:07,735 --> 00:56:12,135 Elliot, don't ever come to my place of business 575 00:56:12,175 --> 00:56:14,495 brandishing a weapon again. 576 00:56:15,575 --> 00:56:17,575 - I just came for him. - And I let you. 577 00:56:17,615 --> 00:56:20,615 Make that clear when you take him back. 578 00:56:34,455 --> 00:56:36,005 (SPEAKING ALBANIAN) _ 579 00:56:37,806 --> 00:56:42,000 _ 580 00:56:43,255 --> 00:56:44,935 Oh, God. 581 00:56:48,415 --> 00:56:50,055 (GRUNTS) 582 00:56:52,935 --> 00:56:54,935 - Mind your head. - (GRUNTS) 583 00:56:54,975 --> 00:56:57,175 - What the fuck has happened to him? - Just go! 584 00:56:58,215 --> 00:56:59,815 Oi! 585 00:57:06,615 --> 00:57:08,615 (DISTANT SIREN) 586 00:57:08,655 --> 00:57:11,055 Oh, fucking, fucking Jesus. 587 00:57:11,095 --> 00:57:13,095 Oh, God! 588 00:57:15,255 --> 00:57:17,255 (INSTRUMENTAL MUSIC) 589 00:57:20,175 --> 00:57:21,775 (GRUNTS) 590 00:57:22,815 --> 00:57:25,895 Jack. Jack, tell me what you know. 591 00:57:25,935 --> 00:57:27,535 I fucked up, man. 592 00:57:27,575 --> 00:57:29,215 - Yeah? - I should've... 593 00:57:29,255 --> 00:57:31,655 - What happened? Who killed him? - (COUGHS) 594 00:57:31,695 --> 00:57:33,335 Jack? 595 00:57:36,375 --> 00:57:38,095 Kids. 596 00:57:38,135 --> 00:57:40,015 Fucking nobodies, man. 597 00:57:40,055 --> 00:57:41,735 Fucking nobodies. 598 00:57:41,775 --> 00:57:44,055 In some... (COUGHS) 599 00:57:45,815 --> 00:57:47,935 - ... Red Nova. - Mm-hmm? 600 00:57:49,735 --> 00:57:51,415 Yes? 601 00:57:53,135 --> 00:57:57,855 G-four... four-three... 602 00:57:57,895 --> 00:58:01,135 OK, yeah, Red Nova G443... 603 00:58:01,175 --> 00:58:04,495 ... S-A-V. 604 00:58:13,095 --> 00:58:15,815 We should leave. Should we leave? 605 00:58:17,135 --> 00:58:19,335 - Darren? - All right, I don't know, OK! 606 00:58:20,695 --> 00:58:22,495 Look, they have to know it was us. 607 00:58:22,535 --> 00:58:24,615 And if they don't by now, your dad will. 608 00:58:24,655 --> 00:58:27,055 We got enough here to lay low, just have to wait. 609 00:58:27,095 --> 00:58:28,895 For how long? 610 00:58:28,935 --> 00:58:32,135 I mean, it's not like you just fucking forget something like that. 611 00:58:32,175 --> 00:58:35,335 Call 'em again. Look, they might be able to do something to help us. 612 00:58:35,375 --> 00:58:37,975 I keep tellin' you, it's a dead line. 613 00:58:38,015 --> 00:58:40,015 They fucked us. 614 00:58:43,055 --> 00:58:44,655 We're on our own. 615 00:58:49,255 --> 00:58:51,255 (CHILDREN CHATTERING) 616 00:59:04,695 --> 00:59:06,695 (DOG BARKS IN DISTANCE) 617 00:59:15,815 --> 00:59:17,615 (MUTTERS) 618 00:59:17,655 --> 00:59:19,375 Oh, bollocks, he's leaking. 619 00:59:19,415 --> 00:59:21,015 Grab us a towel, will you? 620 00:59:21,055 --> 00:59:23,055 Fucking boys! Where you off to? 621 00:59:23,095 --> 00:59:24,695 (GRUNTS) 622 00:59:27,095 --> 00:59:28,695 Jesus Christ! 623 00:59:28,735 --> 00:59:30,375 No, no, no, please, no! 624 00:59:30,415 --> 00:59:32,215 No, no! 625 00:59:33,255 --> 00:59:34,855 (YELLS) Fuck! 626 00:59:34,895 --> 00:59:36,495 (BARKS) 627 00:59:36,535 --> 00:59:38,535 Where's your fucking brother? 628 00:59:39,575 --> 00:59:41,855 'Cos I heard he had a fucking pistol on him 629 00:59:41,895 --> 00:59:45,175 and he and my boy went and put a bullet in some Albanian nobody. 630 00:59:45,215 --> 00:59:47,015 Now I ain't seen either since. 631 00:59:47,055 --> 00:59:50,455 But I know they're not in hiding, 'cos of some fucking dead Albanian. 632 00:59:50,495 --> 00:59:53,975 - I swear, I don't know anything. - Well, that makes two of us now. 633 00:59:54,015 --> 00:59:55,615 Dad! 634 01:00:01,935 --> 01:00:04,335 Ioan, he asked if he could borrow her. 635 01:00:04,375 --> 01:00:06,855 I swear to God, I don't know anything. Please don't. 636 01:00:06,895 --> 01:00:09,095 Find 'em! Both of 'em! 637 01:00:28,975 --> 01:00:30,975 (DOG WHIMPERING) 638 01:00:31,015 --> 01:00:33,015 I want Luan. 639 01:00:33,055 --> 01:00:36,095 Right here, on his knees, explaining himself. 640 01:00:36,135 --> 01:00:38,335 His men took Jack, and I want to know why. 641 01:00:38,375 --> 01:00:40,095 Sean, just stop, stop. 642 01:00:40,135 --> 01:00:43,815 Dragging Luan across the city now makes us look desperate. 643 01:00:43,855 --> 01:00:45,655 We have got to play this right. 644 01:00:45,695 --> 01:00:48,895 I have the entire city looking for his killer. 645 01:00:48,935 --> 01:00:51,415 We are making enemies out of business partners. 646 01:00:51,455 --> 01:00:54,255 And the longer that goes on, the sooner they turn on us. 647 01:00:54,295 --> 01:00:56,495 We've got to find a peaceful solution to this. 648 01:00:57,535 --> 01:00:59,535 Did you see my dad's face in there? 649 01:01:00,815 --> 01:01:03,415 I'm not interested in peace. 650 01:01:08,415 --> 01:01:10,815 Marian, talk to your boy. 651 01:01:12,695 --> 01:01:14,295 I agree with Sean. 652 01:01:15,335 --> 01:01:18,815 Whoever killed my husband remains an enemy to this family. 653 01:01:20,015 --> 01:01:22,575 If we back down now, they'll walk all over us. 654 01:01:22,615 --> 01:01:24,855 - It's not about... - Enough. Enough! 655 01:01:24,895 --> 01:01:26,655 All of you. 656 01:01:26,695 --> 01:01:29,255 Our strength lies in our unity. 657 01:01:30,335 --> 01:01:32,615 That's what your dad built for us. 658 01:01:39,775 --> 01:01:41,375 Listen, son. 659 01:01:41,415 --> 01:01:45,175 I want nothing more than to bring you the head of 660 01:01:45,215 --> 01:01:48,935 whoever the hell had the guts to do this to us. 661 01:01:50,375 --> 01:01:54,375 But, in that meeting, this morning, you acted alone. 662 01:01:55,695 --> 01:01:58,295 And that makes us look weak and divided. 663 01:01:59,735 --> 01:02:01,335 Work with me, Sean, 664 01:02:01,375 --> 01:02:04,775 and I promise you I will give you everything, 665 01:02:04,815 --> 01:02:07,815 just like I did for your father. 666 01:02:10,135 --> 01:02:11,935 I'm glad to hear it. 667 01:02:13,655 --> 01:02:15,455 (INDISTINCT SHOUTING) 668 01:02:16,575 --> 01:02:17,800 - Jack! - Take your fucking hands off him! 669 01:02:17,801 --> 01:02:19,575 Get him in the boardroom! 670 01:02:19,615 --> 01:02:21,335 Watch out. 671 01:02:21,375 --> 01:02:23,375 I'm so fucking sorry. 672 01:02:23,415 --> 01:02:26,055 - Get him outside! - No, no. He stays. 673 01:02:26,095 --> 01:02:28,295 Come on, Jack. 674 01:02:28,335 --> 01:02:30,375 - Come on, Jack, it's OK. - Get a doctor. 675 01:02:30,415 --> 01:02:32,135 Get a doctor! 676 01:02:32,175 --> 01:02:34,975 Come on, Jack. Come on, Jack, it's OK. 677 01:02:35,015 --> 01:02:37,015 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 678 01:02:44,615 --> 01:02:46,255 Fuck! 679 01:02:50,015 --> 01:02:52,015 - How's he doing in there? - He passed out. 680 01:02:52,055 --> 01:02:54,255 - Yeah, he does that a lot. - Who the fuck are you? 681 01:02:54,295 --> 01:02:57,095 - It's OK, he's one of ours. - He's the twat that tore up the pub. 682 01:02:57,135 --> 01:02:59,535 Elliot. I'm the one who found him. 683 01:02:59,575 --> 01:03:01,775 You did all of that on your own? 684 01:03:01,815 --> 01:03:04,055 - What was it? Six of them? - Eight. 685 01:03:04,095 --> 01:03:05,775 But I had a dart, so... 686 01:03:17,975 --> 01:03:19,575 (DOOR CLOSES) 687 01:03:19,615 --> 01:03:22,695 If he wanted to, Luan could've killed us there and then. 688 01:03:22,735 --> 01:03:24,415 Easily. 689 01:03:24,455 --> 01:03:26,455 (DOOR OPENS) 690 01:03:28,535 --> 01:03:31,335 Doctor gave him a shot. He'll be out until the morning. 691 01:03:31,375 --> 01:03:34,055 Take him back to his flat, he needs rest. 692 01:03:36,895 --> 01:03:39,495 Let him sleep it off, we'll grill him in the morning. 693 01:03:42,495 --> 01:03:44,135 Sean. Trust me. 694 01:03:46,855 --> 01:03:48,655 It's a good thing you didn't need it. 695 01:03:49,895 --> 01:03:51,495 - Get on your knees. - Sean. 696 01:03:51,535 --> 01:03:53,255 No, I don't buy it. 697 01:03:53,295 --> 01:03:55,935 Luan gave Jack back to us. That has to mean something. 698 01:03:55,975 --> 01:03:58,375 No, no, no. He sent you, didn't he? 699 01:03:58,415 --> 01:04:02,215 What? No. No, I work for Jim. I work for you. 700 01:04:02,255 --> 01:04:05,735 You expect me to believe some street grunt can do what you just did? 701 01:04:05,775 --> 01:04:09,095 We spent a week searching the city. You find him in a day! 702 01:04:09,135 --> 01:04:11,935 It's bullshit. You're a fucking wooden horse. 703 01:04:11,975 --> 01:04:13,575 Go on, then, cut me open. 704 01:04:14,855 --> 01:04:16,455 Don't even... 705 01:04:16,495 --> 01:04:19,895 I'm my father's son, and I will take a fucking belt sander to your eyes 706 01:04:19,935 --> 01:04:22,135 - if you don't start talking. - Fuck off! 707 01:04:22,175 --> 01:04:24,255 Shit I've been through today, for you. 708 01:04:24,295 --> 01:04:26,695 Risked my life to drag that dizzy cunt to your door 709 01:04:26,735 --> 01:04:28,455 and you put a fucking gun to my head? 710 01:04:28,495 --> 01:04:30,135 Fuck you! 711 01:04:32,135 --> 01:04:33,815 You done? 712 01:04:35,775 --> 01:04:37,575 He saw who did it. 713 01:04:37,615 --> 01:04:39,415 Jack. 714 01:04:39,455 --> 01:04:41,535 He saw who killed your father. 715 01:04:41,575 --> 01:04:43,575 He said... 716 01:04:45,495 --> 01:04:47,695 He said it was a couple of pikey kids. 717 01:04:47,735 --> 01:04:50,535 - Are you fucking high? - I'm just telling you what he said. 718 01:04:54,655 --> 01:04:57,215 - What else? - He gave me a number plate. 719 01:05:00,655 --> 01:05:03,335 I swear to God, if any of this is fucking bullshit... 720 01:05:03,375 --> 01:05:04,975 Yeah, yeah, belt sander, I get it 721 01:05:05,015 --> 01:05:09,015 but when you find out this is true... 722 01:05:11,975 --> 01:05:13,775 I work for you. 723 01:05:14,855 --> 01:05:17,255 Not Jim. Not even fucking Mark. 724 01:05:18,495 --> 01:05:20,095 You. 725 01:05:36,375 --> 01:05:38,055 Right. 726 01:05:38,095 --> 01:05:41,495 Make it known, I want everyone searching for these fuckers. 727 01:05:41,535 --> 01:05:45,215 I don't care if they work for us or they're paid off by us, 728 01:05:45,255 --> 01:05:46,855 they join the hunt. 729 01:05:49,175 --> 01:05:51,175 It's Elliot, right? 730 01:05:53,415 --> 01:05:55,215 That includes you. 731 01:06:33,335 --> 01:06:35,335 Dad? 732 01:06:36,695 --> 01:06:39,335 - Elliot? - Give us a second. 733 01:06:39,375 --> 01:06:43,295 - Make you a cup of tea first. - Carer made me a fresh one before she left. 734 01:06:43,335 --> 01:06:45,135 Oh, yeah? 735 01:06:45,175 --> 01:06:47,375 When was that? A month ago? 736 01:06:48,455 --> 01:06:50,775 It's got more skin on it than Auntie Joan. 737 01:06:51,855 --> 01:06:54,255 Nah, it's all right, I don't need another one. 738 01:07:11,855 --> 01:07:15,455 Oh, er, Sally said she might not be able to come next week. 739 01:07:15,495 --> 01:07:17,495 Says it's not up to her. 740 01:07:17,535 --> 01:07:19,535 Don't you worry about that. 741 01:07:23,215 --> 01:07:24,895 She'll be here. 742 01:07:31,135 --> 01:07:33,815 That should do you a couple of weeks in advance. 743 01:07:39,775 --> 01:07:42,775 I might not be able to pop in next week. Work's picking up. 744 01:07:45,855 --> 01:07:47,855 I'm sure a week late is fine, son. 745 01:07:47,895 --> 01:07:49,895 Yeah but, you know, just in case. 746 01:07:51,935 --> 01:07:55,935 Thing is, I might not be able to make it in for a while. 747 01:07:58,335 --> 01:08:00,895 Just remember to give that to her tomorrow, right? 748 01:08:02,455 --> 01:08:04,255 Right, let me see 'em. 749 01:08:05,295 --> 01:08:07,015 - Elliot... - Come on, put them up. 750 01:08:11,215 --> 01:08:12,935 That's it, Champ. 751 01:08:15,815 --> 01:08:17,615 You know, Social's fine, boy. 752 01:08:18,815 --> 01:08:21,015 I'm not completely incapable, you know. 753 01:08:21,055 --> 01:08:22,775 I know you're not, Dad. 754 01:08:22,815 --> 01:08:24,815 But no Sally on Social... 755 01:08:24,855 --> 01:08:27,255 - She's taken a shine to you. - (CHUCKLES) 756 01:08:27,295 --> 01:08:29,895 Am I gonna have to tell her you wanna break her heart? 757 01:08:29,935 --> 01:08:32,735 Ah, she's just a fine kid, that's all. 758 01:08:33,775 --> 01:08:35,375 Reminds me of Naomi. 759 01:08:41,255 --> 01:08:43,855 You can't run away from it forever, you know. 760 01:08:49,495 --> 01:08:51,495 Right, that's you done. 761 01:08:53,215 --> 01:08:55,295 Going down in the fourth tonight? 762 01:08:55,335 --> 01:08:57,335 - Elliot. - Or is it the third? 763 01:08:57,375 --> 01:08:58,975 It was usually one or the other. 764 01:08:59,015 --> 01:09:01,415 Hardly broke a sweat some nights did you, Dad? 765 01:09:15,535 --> 01:09:17,335 I'm sorry. 766 01:09:19,575 --> 01:09:21,575 I'm sorry, that was... 767 01:09:31,695 --> 01:09:34,295 I'll watch a bit of telly with you, before you go to bed. 768 01:10:36,095 --> 01:10:38,095 (BEEPING) 769 01:10:38,135 --> 01:10:40,135 (CLICKING) 770 01:11:06,455 --> 01:11:08,095 (PHONE BEEPS) 771 01:11:16,095 --> 01:11:18,095 (RINGING TONE) 772 01:11:20,575 --> 01:11:22,175 PATRICK: Ioan? 773 01:11:23,535 --> 01:11:25,175 Is that you? 774 01:11:25,215 --> 01:11:26,815 Please, Ioan. 775 01:11:26,855 --> 01:11:28,455 Where are you, boy? 776 01:11:29,495 --> 01:11:31,095 Pat... 777 01:11:32,975 --> 01:11:34,975 ... I'm sorry about your car. 778 01:11:36,015 --> 01:11:38,615 Fuck sake, forget about the car, you useless prick. 779 01:11:39,855 --> 01:11:41,695 We fucked up. 780 01:11:42,775 --> 01:11:44,655 What were you thinkin'? 781 01:11:44,695 --> 01:11:46,495 (SNIFFS) We didn't know, I swear. 782 01:11:46,535 --> 01:11:48,535 I really did try to stop it. 783 01:11:52,455 --> 01:11:54,175 The fuck are we gonna do, Pat? 784 01:11:55,255 --> 01:11:57,735 Darren says we've gotta lay low while we wait it out. 785 01:11:57,775 --> 01:12:00,655 There is no layin' low, man was too big for that. 786 01:12:00,695 --> 01:12:02,375 We didn't know it'd be him. 787 01:12:02,415 --> 01:12:04,215 We just did it for the money. 788 01:12:07,895 --> 01:12:09,615 Please... 789 01:12:11,175 --> 01:12:12,975 ... tell me where you are. 790 01:12:14,815 --> 01:12:16,495 Let me help you. 791 01:12:17,695 --> 01:12:19,975 Saint Ralph's, by the train tracks. 792 01:12:20,015 --> 01:12:21,815 Fifth floor. 793 01:12:27,495 --> 01:12:29,095 (SNIFFS) I love you, Pat. 794 01:12:29,135 --> 01:12:31,135 Just wait till I'm there, OK? 795 01:12:31,175 --> 01:12:32,815 I'm so sorry. 796 01:12:33,895 --> 01:12:35,895 (HANGS UP) 797 01:12:38,655 --> 01:12:40,655 (DINGS) 798 01:13:15,735 --> 01:13:17,735 (TYRES SCREECHING) 799 01:13:27,775 --> 01:13:29,375 (THUDDING) 800 01:13:29,415 --> 01:13:31,935 Open the fuckin' door. 801 01:13:31,975 --> 01:13:35,615 - Open the fuckin' door! - Look, I'm sorry! 802 01:13:35,655 --> 01:13:38,255 I know you're in there, Darren. 803 01:13:38,295 --> 01:13:41,175 Do what I say, and open this fuckin' door! 804 01:13:53,855 --> 01:13:55,575 (TYRES SCREECHING) 805 01:14:02,415 --> 01:14:04,415 (DISTANT ALARM) 806 01:15:08,895 --> 01:15:10,895 (GRUNTS) 807 01:15:54,655 --> 01:15:56,655 (SNIFFS) 808 01:16:15,535 --> 01:16:17,535 (CREAKING) 809 01:16:42,935 --> 01:16:45,935 (INDISTINCT CHATTER) 810 01:16:45,975 --> 01:16:48,575 Fuck you! Fuck all of you! 811 01:16:50,455 --> 01:16:52,455 (INDISTINCT SHOUTING CONTINUES) 812 01:16:52,495 --> 01:16:55,855 - He was gonna leave it. - All right. Fuck off. 813 01:16:55,895 --> 01:16:59,095 - Ioan did it to himself. - Yeah, he saved his own though, didn't he? 814 01:16:59,135 --> 01:17:00,775 Blood's blood. 815 01:17:00,815 --> 01:17:02,415 And so's mine. 816 01:17:03,455 --> 01:17:05,255 What are you gonna do? 817 01:17:05,295 --> 01:17:06,895 Take on Kinney? 818 01:17:06,935 --> 01:17:08,535 Didn't think so. 819 01:17:08,575 --> 01:17:11,735 Your father'd beat you worse than he did, for talkin' like that. 820 01:17:11,775 --> 01:17:14,735 He's no father of mine. No dad would let that happen to his boy! 821 01:17:14,775 --> 01:17:17,375 You'd do right to be glad he let you live. 822 01:17:18,415 --> 01:17:20,055 Now bag up the money. 823 01:17:36,535 --> 01:17:38,135 All right, hands up. 824 01:17:38,175 --> 01:17:39,895 Nice and slow. 825 01:17:51,495 --> 01:17:53,175 Step back for us. 826 01:17:54,535 --> 01:17:58,175 I said, step back, please. 827 01:18:31,935 --> 01:18:33,655 No. 828 01:18:36,255 --> 01:18:38,255 (GRUNTS) 829 01:18:55,295 --> 01:18:57,295 (PANTING) 830 01:18:57,335 --> 01:18:59,335 (GRUNTS) 831 01:19:19,015 --> 01:19:21,015 (GRUNTS) 832 01:20:08,735 --> 01:20:10,735 (YELLS) 833 01:20:56,895 --> 01:20:58,895 (BOTH GRUNTING) 834 01:21:28,695 --> 01:21:30,695 (SNARLS) 835 01:21:40,455 --> 01:21:42,455 (SHRIEKS) 836 01:21:47,535 --> 01:21:49,535 (WHIMPERS) 837 01:21:55,495 --> 01:21:57,495 (PANTING) Fuck. 838 01:22:23,495 --> 01:22:26,375 The other one in the car... 839 01:22:28,495 --> 01:22:30,175 ... where are they taking him? 840 01:22:34,775 --> 01:22:36,415 No! 841 01:22:40,655 --> 01:22:42,655 (SHRILL WHISTLE) 842 01:23:14,655 --> 01:23:16,655 (CAR HORN HONKS) 843 01:23:21,895 --> 01:23:23,895 (TRAIN RUMBLES NEARBY) 844 01:23:27,175 --> 01:23:29,775 - I needed that address. - And we got it to you. 845 01:23:29,815 --> 01:23:31,415 I needed it sooner. 846 01:23:31,455 --> 01:23:34,095 Elliot, what the fuck have you done? 847 01:23:35,415 --> 01:23:37,015 I had no choice. 848 01:23:37,055 --> 01:23:38,855 I got there too late to save the boy. 849 01:23:38,895 --> 01:23:41,215 They took the other one before I even got here. 850 01:23:41,255 --> 01:23:43,095 Hey. Hey! 851 01:23:43,135 --> 01:23:45,935 Two years undercover. Have I ever fucked you over? 852 01:23:50,455 --> 01:23:53,535 We have an opportunity here. In the space of a day, 853 01:23:53,575 --> 01:23:55,855 I've gone from being a nobody outside that church 854 01:23:55,895 --> 01:23:57,775 to being invited into their home. 855 01:23:59,175 --> 01:24:01,655 Sean Wallace himself calling me by name, 856 01:24:01,695 --> 01:24:04,095 tasking me to find the guy who killed his father! 857 01:24:06,815 --> 01:24:09,815 Belize dollars, fuck ton of it, 858 01:24:09,855 --> 01:24:11,855 more than anyone would pay two kids. 859 01:24:11,895 --> 01:24:13,535 It might be something. 860 01:24:13,575 --> 01:24:15,255 Or it might be nothing. 861 01:24:16,295 --> 01:24:17,935 It's too late. 862 01:24:17,975 --> 01:24:21,215 They want you out and I am running out of ideas to keep you in. 863 01:24:21,255 --> 01:24:23,775 - We haven't delivered. - But now we can. 864 01:24:25,615 --> 01:24:29,415 Vick, don't make this all be for nothing. 865 01:24:32,455 --> 01:24:34,055 They're clean. 866 01:24:40,695 --> 01:24:42,295 Thank you. 867 01:24:42,335 --> 01:24:44,335 (SIREN APPROACHING) 868 01:24:52,375 --> 01:24:54,375 (TYRES SCREECHING) 869 01:25:36,495 --> 01:25:38,495 Head west. 870 01:25:38,535 --> 01:25:40,135 To Evie. 871 01:25:40,175 --> 01:25:43,695 She'll have a boat waiting once they get tired of tracking him. 872 01:25:47,975 --> 01:25:49,775 I'm not sorry. 873 01:25:49,815 --> 01:25:51,815 'Cos I'm not the one who should be. 874 01:25:53,855 --> 01:25:55,535 One day, you'll understand. 875 01:25:57,175 --> 01:25:59,055 Say nothing to no-one. 876 01:25:59,095 --> 01:26:00,695 You hear? 877 01:26:00,735 --> 01:26:02,735 (SNIFFLES) 878 01:26:06,095 --> 01:26:08,695 Watch over him, Mal, for me. 879 01:26:09,735 --> 01:26:11,375 Of course. 880 01:26:49,095 --> 01:26:50,875 (BOTH CONVERSE IN KURDISH) _ 881 01:26:50,876 --> 01:26:53,300 _ 882 01:26:53,301 --> 01:26:55,000 _ 883 01:26:55,001 --> 01:26:56,600 _ 884 01:26:56,601 --> 01:26:57,700 _ 885 01:27:05,901 --> 01:27:07,501 _ 886 01:27:07,502 --> 01:27:11,602 _ 887 01:27:11,603 --> 01:27:15,603 _ 888 01:27:16,604 --> 01:27:19,454 _ 889 01:27:19,695 --> 01:27:21,695 (MOBILE RINGS) 890 01:27:45,535 --> 01:27:47,050 (SPEAKING ALBANIAN) _ 891 01:27:47,351 --> 01:27:49,051 OK, boss. 892 01:28:25,455 --> 01:28:27,455 (SPOON TAPPING ON CHINA) 893 01:28:33,655 --> 01:28:35,455 Who's there? 894 01:28:38,495 --> 01:28:41,095 Jesus, fuck, Ed. 895 01:28:41,135 --> 01:28:42,735 (LAUGHS) 896 01:28:42,775 --> 01:28:44,775 Oh, man I thought you were... 897 01:28:44,815 --> 01:28:47,815 - Good to have you back with us, Jack. - (CHUCKLES) 898 01:28:47,855 --> 01:28:49,535 Thank you. 899 01:28:52,895 --> 01:28:57,095 (GRUNTS) 900 01:29:03,135 --> 01:29:05,135 (SNIFFS) 901 01:29:06,855 --> 01:29:08,935 They found money on him. On his body. 902 01:29:11,495 --> 01:29:13,215 Yeah. 903 01:29:13,255 --> 01:29:15,255 Yeah, he had a bag of it on him. 904 01:29:22,015 --> 01:29:23,935 I'm tired, Jack. 905 01:29:26,015 --> 01:29:28,815 I'm tired of being the one holding all of this together. 906 01:29:32,295 --> 01:29:34,295 Look, Ed... 907 01:29:36,015 --> 01:29:38,095 ... sooner or later, they're gonna find out. 908 01:29:38,135 --> 01:29:40,255 - About her, about all of this and... - Jack... 909 01:29:40,295 --> 01:29:42,775 They're not gonna hear from me. Do you understand me? 910 01:29:42,815 --> 01:29:45,295 They're not gonna hear it from me, not one word but... 911 01:29:46,775 --> 01:29:49,415 Fuck, man, when they do know, 912 01:29:49,455 --> 01:29:52,455 they're gonna wanna know why I didn't tell them. 913 01:29:52,495 --> 01:29:54,175 Look, I guess I just... 914 01:29:56,175 --> 01:29:58,975 I just wanna make sure that I'm in the clear is all, Ed. 915 01:29:59,015 --> 01:30:00,615 You know? 916 01:30:00,655 --> 01:30:03,735 Where were you taking him? Later? What was the plan? 917 01:30:06,815 --> 01:30:08,815 I don't know. 918 01:30:08,855 --> 01:30:10,655 Yeah, you do. 919 01:30:12,375 --> 01:30:15,015 I took... I took a fucking car to the body, man. 920 01:30:15,055 --> 01:30:17,055 I didn't do nothing wrong. 921 01:30:18,215 --> 01:30:20,215 No-one is gonna think that. 922 01:30:21,295 --> 01:30:23,295 OK? No-one. 923 01:30:24,895 --> 01:30:26,695 Trust me. 924 01:30:33,215 --> 01:30:34,815 Ed... 925 01:30:35,855 --> 01:30:38,855 ... I can't move. I can't move my arm. 926 01:30:41,295 --> 01:30:42,895 I know. 927 01:30:57,935 --> 01:30:59,735 No. 928 01:30:59,775 --> 01:31:03,375 No, please. Ed, no! 929 01:31:04,415 --> 01:31:07,055 Please, no. No. 930 01:31:08,255 --> 01:31:10,255 No. 931 01:31:27,415 --> 01:31:30,015 Believe me, I take no enjoyment in this. 932 01:31:31,575 --> 01:31:33,175 I wish I didn't have to do it. 933 01:31:33,215 --> 01:31:35,015 But I do. 934 01:31:36,095 --> 01:31:38,495 The truth is I haven't had to do this for years. 935 01:31:42,135 --> 01:31:44,335 But it's for the good of the family, Jack. 936 01:31:44,375 --> 01:31:46,375 It really is. 937 01:31:48,535 --> 01:31:50,535 And that's all there is to it. 938 01:32:26,000 --> 01:32:31,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 64351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.