All language subtitles for Final.Analysis.1992.1080p.WEBRip.x264-RARBG.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:03,529 --> 00:01:09,820
FINAL ANALYSIS
3
00:02:41,508 --> 00:02:43,280
I had the dream again.
4
00:02:47,867 --> 00:02:51,203
I'm arranging flowers on a table...
5
00:02:52,141 --> 00:02:53,810
...for a centerpiece.
6
00:02:55,269 --> 00:02:58,605
I decorate the flowerpot
with fancy paper.
7
00:02:59,648 --> 00:03:01,420
It feels like velvet.
8
00:03:03,089 --> 00:03:06,111
There are three
different kinds of flowers.
9
00:03:07,363 --> 00:03:09,239
There are lilies...
10
00:03:10,386 --> 00:03:12,055
...and there are...
11
00:03:13,409 --> 00:03:14,869
Did you reach my sister?
12
00:03:15,286 --> 00:03:17,893
Wait a minute.
Let's go back to the dream.
13
00:03:18,414 --> 00:03:20,291
Tell me more about these flowers.
14
00:03:20,499 --> 00:03:22,271
There's nothing more to tell.
15
00:03:24,043 --> 00:03:26,963
Besides, aren't you gonna tell me
that we're out of time?
16
00:03:27,484 --> 00:03:30,611
We have a few more minutes.
You were late today.
17
00:03:34,991 --> 00:03:36,762
I'm late for everything these days.
18
00:03:37,179 --> 00:03:39,056
What's making you late?
19
00:03:40,933 --> 00:03:43,434
Whenever I leave my apartment, I...
20
00:03:44,268 --> 00:03:47,084
...I have to go back
and make sure the stove's off.
21
00:03:47,292 --> 00:03:50,316
And then after I check it...
22
00:03:50,941 --> 00:03:55,528
...I make sure the pilot light didn't
blow out when I closed the oven door.
23
00:03:56,884 --> 00:03:59,177
Today I went back eight times.
24
00:03:59,802 --> 00:04:01,992
I didn't get to the store till 10.
25
00:04:02,201 --> 00:04:03,765
What happens when you're late?
26
00:04:05,953 --> 00:04:07,413
Nothing. I mean...
27
00:04:09,186 --> 00:04:11,375
I don't get into trouble or anything.
28
00:04:12,835 --> 00:04:15,858
My supervisor's been trying
to get a date with me.
29
00:04:16,066 --> 00:04:17,109
Interested?
30
00:04:17,318 --> 00:04:18,360
In you?
31
00:04:23,051 --> 00:04:24,928
I mean, in him?
32
00:04:27,326 --> 00:04:28,472
I don't know.
33
00:04:29,098 --> 00:04:30,558
It could be that...
34
00:04:31,600 --> 00:04:34,207
...you perform this ritual...
35
00:04:34,728 --> 00:04:35,979
...in order to be late...
36
00:04:36,604 --> 00:04:40,149
...to avoid a prospective lover,
or anger him.
37
00:04:40,358 --> 00:04:42,235
You mean I'm passive-aggressive?
38
00:04:44,736 --> 00:04:46,717
You really should talk to her.
39
00:04:47,864 --> 00:04:48,698
To who?
40
00:04:49,115 --> 00:04:50,366
My sister.
41
00:04:51,825 --> 00:04:54,432
She says she knows some things...
42
00:04:55,475 --> 00:04:57,352
...about my mother and father.
43
00:04:57,872 --> 00:04:59,540
Might shed some light.
44
00:04:59,853 --> 00:05:01,626
Maybe those are the things...
45
00:05:01,834 --> 00:05:05,171
...we'd do best to uncover
in our work here.
46
00:05:09,132 --> 00:05:10,592
You should really talk to her.
47
00:05:11,739 --> 00:05:13,197
You won't regret it.
48
00:05:14,761 --> 00:05:15,908
She's...
49
00:05:16,117 --> 00:05:18,307
She's a very interesting girl.
50
00:05:20,912 --> 00:05:23,727
Where have you been?
I had to ask the judge to break.
51
00:05:24,040 --> 00:05:27,689
- My expert witness is half an hour late!
- I was with a patient.
52
00:05:29,044 --> 00:05:30,817
Mr. O'Brien, you may proceed.
53
00:05:32,798 --> 00:05:35,403
In addition to your private practice...
54
00:05:35,925 --> 00:05:40,304
...you are head of Forensic Psychiatry
at Overland State Hospital. Correct?
55
00:05:40,930 --> 00:05:42,910
And in that capacity...
56
00:05:43,431 --> 00:05:47,915
...you evaluate and treat hundreds of
such cases like the one we have today.
57
00:05:48,436 --> 00:05:51,876
We're all aware of Dr. Barr's
eminent qualifications in the field.
58
00:05:52,189 --> 00:05:53,231
May we just proceed?
59
00:05:54,066 --> 00:05:55,212
By all means.
60
00:05:55,942 --> 00:05:57,922
I thought we were proceeding.
61
00:05:59,904 --> 00:06:04,491
My client, Pepe Carrero, has confessed
to stabbing his stepfather to death.
62
00:06:04,700 --> 00:06:06,471
The prosecutor...
63
00:06:07,410 --> 00:06:10,225
...has taken the position...
I wanna get this right...
64
00:06:10,955 --> 00:06:15,750
"Carrero is a dangerous schizophrenic,
who should be locked away...
65
00:06:16,063 --> 00:06:18,149
...in a maximum-security
state hospital. "
66
00:06:18,461 --> 00:06:19,504
End quote.
67
00:06:19,713 --> 00:06:24,091
My conclusion was based on the fact that
Carrero is a professional pickpocket.
68
00:06:24,404 --> 00:06:26,385
He's been in and out of the system...
69
00:06:26,593 --> 00:06:29,407
The question isn't whether
he's a model citizen.
70
00:06:30,346 --> 00:06:31,597
He's already been found guilty.
71
00:06:31,806 --> 00:06:35,350
We're here today to try to figure out
what to do with him.
72
00:06:36,705 --> 00:06:38,686
Very eloquent, Mr. O'Brien.
73
00:06:39,312 --> 00:06:40,667
Please continue.
74
00:06:44,107 --> 00:06:46,297
Did you conduct an examination on Pepe?
75
00:06:46,610 --> 00:06:50,675
Yes, I did. I saw him two hours a day
over a five-day period.
76
00:06:50,988 --> 00:06:52,031
What did you find?
77
00:06:52,865 --> 00:06:56,514
First of all, I find clearly,
Pepe Carrero is not a schizophrenic.
78
00:06:57,244 --> 00:06:59,224
His stepfather was beating him.
79
00:06:59,746 --> 00:07:03,708
And he'd been doing so routinely
over a nine-year period.
80
00:07:04,750 --> 00:07:07,565
Pepe had an acute
psychological breakdown...
81
00:07:07,877 --> 00:07:11,214
...at the moment when the violence
was threatening his life.
82
00:07:11,631 --> 00:07:14,758
In other words,
he was temporarily insane.
83
00:07:16,844 --> 00:07:18,199
Unbelievable!
84
00:07:18,512 --> 00:07:22,160
Now, as an expert in the area
of the insanity plea...
85
00:07:22,369 --> 00:07:24,350
...what do you recommend we do?
86
00:07:27,268 --> 00:07:29,041
A state hospital...
87
00:07:30,396 --> 00:07:34,046
...is really nothing more
than a human warehouse.
88
00:07:34,775 --> 00:07:38,633
There's no therapy offered,
only chemical restraints.
89
00:07:39,154 --> 00:07:41,865
Unfortunately, this will not help Pepe.
90
00:07:42,281 --> 00:07:43,845
What Pepe needs is...
91
00:07:44,158 --> 00:07:47,182
...a structured program
of intense psychotherapy.
92
00:07:47,494 --> 00:07:51,351
Are you suggesting that the state bear
the expense of that treatment?
93
00:07:52,290 --> 00:07:53,020
No, no.
94
00:07:53,541 --> 00:07:58,336
If the state agrees with my diagnosis...
95
00:07:58,545 --> 00:08:02,299
...I'd be happy to take on
treatment myself. Free of charge.
96
00:08:05,530 --> 00:08:09,805
Why are you making such a generous
and time-consuming gesture?
97
00:08:10,013 --> 00:08:11,577
This is not a gesture.
98
00:08:12,411 --> 00:08:14,183
If Pepe is safe...
99
00:08:14,496 --> 00:08:16,164
...then we are all safe.
100
00:08:16,790 --> 00:08:18,145
Isn't that why we're here?
101
00:08:19,397 --> 00:08:21,377
So I'm gonna see you in my office?
102
00:08:22,419 --> 00:08:25,652
- Twice a week?
- Absolutely. Twice a week.
103
00:08:26,069 --> 00:08:28,674
Thanks again, doc. I owe you one.
104
00:08:31,698 --> 00:08:32,637
Stay out of trouble!
105
00:08:35,451 --> 00:08:37,536
One big happy family.
106
00:08:38,058 --> 00:08:39,726
You upset, detective?
107
00:08:40,039 --> 00:08:41,498
Who, me? Upset?
108
00:08:43,583 --> 00:08:48,483
We cops love it when a guy walks,
especially on a bullshit insanity plea.
109
00:08:48,692 --> 00:08:52,549
We both know this kid's not dangerous.
There was no volition.
110
00:08:52,966 --> 00:08:54,530
I've heard it all before.
111
00:08:54,843 --> 00:08:57,136
If anyone should be crazy, it's me.
112
00:08:57,344 --> 00:09:00,889
Watching months of work go
down the toilet because of you.
113
00:09:01,723 --> 00:09:04,538
I'm sensing an ugly
hostility here, detective.
114
00:09:04,850 --> 00:09:07,353
Come by the office.
We'll talk about it.
115
00:09:10,481 --> 00:09:12,148
I'll tell you what.
116
00:09:13,191 --> 00:09:15,276
I'll stay out of your office...
117
00:09:15,798 --> 00:09:17,779
...and you stay out of mine.
118
00:09:22,991 --> 00:09:25,077
I think he likes you, Isaac.
119
00:09:29,872 --> 00:09:32,791
Around 6:00, this place
is crawling with available women.
120
00:09:33,000 --> 00:09:35,189
The only thing that crawls here is you.
121
00:09:36,023 --> 00:09:37,482
I'm trying to give it up.
122
00:09:45,406 --> 00:09:46,240
Isn't that...?
123
00:09:47,283 --> 00:09:49,993
It is. Yeah...
Gee, she looks great!
124
00:09:53,642 --> 00:09:55,623
What's the grace period...
125
00:09:56,040 --> 00:10:00,001
...before you can ask your best friend's
ex-girlfriend for a date?
126
00:10:00,419 --> 00:10:01,565
Ten, eleven years.
127
00:10:03,547 --> 00:10:04,588
As they say...
128
00:10:04,901 --> 00:10:08,968
If you say anything about fish
or the sea, I'm leaving. I mean it.
129
00:10:09,176 --> 00:10:11,990
I was going to say, lust never sleeps.
130
00:10:12,303 --> 00:10:13,346
Some folk wisdom.
131
00:10:14,284 --> 00:10:17,412
Why don't I live vicariously
through your conquests?
132
00:10:17,934 --> 00:10:21,165
I got a better idea.
Get out of your office and meet people.
133
00:10:21,686 --> 00:10:25,336
- I meet people.
- No, no, you meet patients.
134
00:10:27,941 --> 00:10:30,548
You work too damn much. Really.
135
00:10:31,069 --> 00:10:32,529
I can't help it.
136
00:10:34,509 --> 00:10:36,595
It's like my...
I got this uncle, right?
137
00:10:38,576 --> 00:10:39,827
He used to sell shoes.
138
00:10:40,453 --> 00:10:43,892
You shake hands with the guy,
he looks at your feet.
139
00:10:44,831 --> 00:10:49,001
"Nice instep you got there.
What are you, a size nine?"
140
00:10:53,276 --> 00:10:56,091
Same with me. He looks at shoes...
141
00:10:56,715 --> 00:11:00,469
...I look at people's thoughts
to figure out what they mean.
142
00:11:01,407 --> 00:11:04,847
You do this enough,
after a while people...
143
00:11:05,056 --> 00:11:06,516
They stop surprising you.
144
00:11:09,852 --> 00:11:11,624
I just want to be surprised, Mike.
145
00:11:50,615 --> 00:11:51,762
I'm Heather Evans.
146
00:11:53,118 --> 00:11:54,160
Diana's sister.
147
00:11:55,620 --> 00:11:56,766
Right. Yeah.
148
00:11:57,600 --> 00:11:59,685
She did say I was coming by?
149
00:12:00,207 --> 00:12:01,562
I hope.
150
00:12:03,126 --> 00:12:05,002
Yeah, she mentioned you might be...
151
00:12:05,732 --> 00:12:07,192
...stopping by.
152
00:12:09,590 --> 00:12:12,196
She felt it was important we talk.
153
00:12:12,508 --> 00:12:16,262
She said you might be able to
shed some light on her family history.
154
00:12:16,888 --> 00:12:17,930
Yes, maybe.
155
00:12:18,764 --> 00:12:20,849
You want to sit down?
156
00:12:34,610 --> 00:12:36,487
How often does this happen?
157
00:12:37,530 --> 00:12:38,677
What?
158
00:12:38,885 --> 00:12:41,491
A patient's sister
coming by and talking to you.
159
00:12:42,534 --> 00:12:43,889
Not very often.
160
00:12:46,287 --> 00:12:47,434
Actually, never.
161
00:12:48,789 --> 00:12:49,727
Never?
162
00:12:55,045 --> 00:12:57,651
What exactly are you
trying to do for Diana?
163
00:13:01,300 --> 00:13:04,427
I guess I'm doing what all shrinks do.
164
00:13:07,555 --> 00:13:09,953
To paraphrase Freud, I'm trying...
165
00:13:10,683 --> 00:13:13,810
...to turn her neurotic misery
into general unhappiness...
166
00:13:14,436 --> 00:13:16,417
...so she can be like the rest of us.
167
00:13:16,938 --> 00:13:18,501
But she's not like the rest of us.
168
00:13:26,946 --> 00:13:27,989
How do you mean?
169
00:13:31,951 --> 00:13:33,202
Our father...
170
00:13:38,206 --> 00:13:40,812
Our mother left us
when we were very little.
171
00:13:45,087 --> 00:13:46,859
And my father and Diana...
172
00:13:53,844 --> 00:13:55,824
My father was...
173
00:14:01,351 --> 00:14:02,289
Let's say...
174
00:14:02,810 --> 00:14:05,416
...he had a lot of problems.
175
00:14:06,354 --> 00:14:08,961
Your father raped Diana?
176
00:14:10,317 --> 00:14:11,567
Yes.
177
00:14:14,486 --> 00:14:16,259
Do you think you can help us?
178
00:14:18,865 --> 00:14:20,324
Yeah, I think I can.
179
00:14:22,723 --> 00:14:24,182
I hope so.
180
00:14:25,016 --> 00:14:26,788
Isn't she beautiful, Dr. Barr?
181
00:14:28,143 --> 00:14:29,499
She said you guys met.
182
00:14:30,020 --> 00:14:31,063
Yes, we did.
183
00:14:33,460 --> 00:14:35,754
Compared to Heather, I always felt...
184
00:14:36,275 --> 00:14:38,986
...like a caterpillar,
creepy and crawling.
185
00:14:39,716 --> 00:14:43,052
A caterpillar turns
into a butterfly, doesn't it?
186
00:14:43,260 --> 00:14:44,929
Heather's the butterfly.
187
00:14:45,659 --> 00:14:47,118
Isn't that obvious?
188
00:14:51,601 --> 00:14:52,748
I had the dream again.
189
00:14:53,999 --> 00:14:57,022
I'm arranging flowers
on a table as a centerpiece.
190
00:14:58,794 --> 00:15:00,150
Lilies...
191
00:15:00,671 --> 00:15:01,922
...carnations.
192
00:15:02,131 --> 00:15:03,277
What was the third?
193
00:15:06,926 --> 00:15:09,116
Remember what we said
about the stove ritual?
194
00:15:09,429 --> 00:15:12,347
The stove ritual's over.
I haven't done it in a week.
195
00:15:13,390 --> 00:15:14,745
I'm checking the gun now.
196
00:15:16,622 --> 00:15:19,124
I make sure the safety's on
and that it's loaded.
197
00:15:19,436 --> 00:15:21,105
Ten times every morning.
198
00:15:21,313 --> 00:15:24,441
What makes you feel that you need a gun?
199
00:15:24,650 --> 00:15:25,692
I don't.
200
00:15:26,526 --> 00:15:29,654
It's Heather's gun.
She made me take it.
201
00:15:30,071 --> 00:15:31,531
How does it make you feel...
202
00:15:31,948 --> 00:15:32,989
...when you're...
203
00:15:33,928 --> 00:15:35,805
...checking the gun?
204
00:15:39,558 --> 00:15:40,913
It's my surrogate penis.
205
00:15:41,330 --> 00:15:45,918
And my safety being on is because I'm
ambivalent about my phallic fantasies.
206
00:15:46,960 --> 00:15:48,732
And the bullets are semen.
207
00:15:50,713 --> 00:15:52,903
Do you think about the dangers...
208
00:15:54,050 --> 00:15:55,821
...of having a loaded gun?
209
00:15:56,968 --> 00:15:58,219
All the time.
210
00:16:03,932 --> 00:16:06,018
Diana, if you don't mind...
211
00:16:08,311 --> 00:16:09,876
...have your sister call me.
212
00:16:30,309 --> 00:16:32,186
Diana said you wanted to see me.
213
00:16:33,019 --> 00:16:34,166
I did.
214
00:16:35,313 --> 00:16:37,711
- How long were you waiting?
- Not long.
215
00:16:37,920 --> 00:16:40,421
I didn't want to bother you at work.
216
00:16:41,151 --> 00:16:43,549
I was working late. Want to come in?
217
00:16:52,828 --> 00:16:53,871
Come on in.
218
00:16:55,329 --> 00:16:57,415
Why don't you take your coat off?
219
00:16:58,458 --> 00:16:59,813
It's soaked.
220
00:17:01,586 --> 00:17:06,277
You want a cup of coffee? I don't have
any coffee. You want a drink?
221
00:17:07,215 --> 00:17:09,822
I can't drink. I mean, I don't drink.
222
00:17:10,342 --> 00:17:12,323
- Glass of water?
- That'd be great.
223
00:17:19,830 --> 00:17:21,498
It's really beautiful.
224
00:17:23,479 --> 00:17:24,522
Thanks.
225
00:17:31,715 --> 00:17:33,382
"The insanity defense... "
226
00:17:34,112 --> 00:17:36,302
No, no, don't do that.
227
00:17:38,492 --> 00:17:40,889
It's just a paper I've got to deliver.
228
00:17:41,202 --> 00:17:42,661
Are you giving a speech?
229
00:17:42,870 --> 00:17:46,206
At a symposium on law and psychiatry.
230
00:17:46,623 --> 00:17:48,812
Fascinating.
It's in a couple of months.
231
00:17:54,130 --> 00:17:56,110
Diana told me about the gun.
232
00:17:57,361 --> 00:17:58,717
What gun?
233
00:17:59,759 --> 00:18:02,469
The gun she said you gave her.
234
00:18:02,886 --> 00:18:06,536
I'm worried about Diana enough.
I'm not gonna give her a gun.
235
00:18:09,142 --> 00:18:11,018
Believe me, there is no gun.
236
00:18:12,999 --> 00:18:14,876
I'm still concerned.
237
00:18:17,899 --> 00:18:20,610
You see, a fabrication like this is...
238
00:18:21,653 --> 00:18:23,321
It's a kind of fantasy.
239
00:18:24,155 --> 00:18:26,031
A fantasy is a kind of wish.
240
00:18:29,263 --> 00:18:31,349
You really thought I'd give her a gun?
241
00:18:36,665 --> 00:18:38,438
But you wanted to see me anyway.
242
00:18:39,376 --> 00:18:40,731
Yes, I did.
243
00:18:54,180 --> 00:18:55,848
The rain stopped.
244
00:19:01,061 --> 00:19:02,937
Want to go for a cup of coffee?
245
00:19:05,648 --> 00:19:06,899
Sure.
246
00:19:11,799 --> 00:19:14,405
I can't imagine doing what you do.
247
00:19:15,552 --> 00:19:20,139
Just talking to people every day
about their problems. What do you say?
248
00:19:20,660 --> 00:19:25,456
You repeat the last two words people say
and rephrase it like a question.
249
00:19:28,063 --> 00:19:29,209
Your mother?
250
00:19:38,176 --> 00:19:39,843
Isaac, I'm married.
251
00:19:46,829 --> 00:19:49,017
I should have seen that one coming.
252
00:19:50,060 --> 00:19:51,103
Three years.
253
00:19:53,710 --> 00:19:54,960
No wedding ring.
254
00:19:55,168 --> 00:19:57,045
We share an apartment.
255
00:19:57,462 --> 00:19:58,818
Emphasis on "apart. "
256
00:19:59,339 --> 00:20:00,903
Why are you still with him?
257
00:20:03,092 --> 00:20:05,594
You try divorcing
a Greek Orthodox gangster.
258
00:20:08,722 --> 00:20:11,849
Gangster? What, does he
have a pinstriped suit...
259
00:20:12,683 --> 00:20:15,186
...and carry a violin case, this guy?
260
00:20:16,854 --> 00:20:18,730
He builds public housing for the poor.
261
00:20:20,190 --> 00:20:21,128
Gangster.
262
00:20:21,441 --> 00:20:23,318
Can't get more corrupt than that.
263
00:20:49,381 --> 00:20:50,841
So this is it?
264
00:20:51,883 --> 00:20:53,134
We're finished?
265
00:20:56,262 --> 00:20:57,513
To be honest...
266
00:21:00,015 --> 00:21:02,412
...I don't know if I really
want it to be.
267
00:21:06,270 --> 00:21:08,147
It's not just your husband.
268
00:21:11,483 --> 00:21:13,985
You're a patient's sister.
269
00:21:15,653 --> 00:21:16,904
It's doesn't feel right.
270
00:21:21,387 --> 00:21:22,951
I understand.
271
00:21:28,164 --> 00:21:30,666
Well, goodbye.
272
00:22:45,416 --> 00:22:46,979
What are you doing?
273
00:22:49,169 --> 00:22:50,316
I have to go.
274
00:22:50,629 --> 00:22:53,027
No, don't go. Don't go.
275
00:22:53,548 --> 00:22:54,903
It's not that late.
276
00:22:57,510 --> 00:23:01,784
I just want you to understand
something about Diana before I leave.
277
00:23:03,556 --> 00:23:05,016
I think I do.
278
00:23:24,302 --> 00:23:26,909
After my father raped her...
279
00:23:30,559 --> 00:23:32,434
...our mother left us.
280
00:23:36,084 --> 00:23:38,898
I tried to get her away from him,
but I couldn't.
281
00:23:42,339 --> 00:23:43,799
That's okay.
282
00:23:44,320 --> 00:23:46,404
No, you don't know everything.
283
00:23:53,599 --> 00:23:54,953
There was a fire.
284
00:23:56,934 --> 00:23:58,916
My father died in it.
285
00:24:01,730 --> 00:24:04,754
The police thought Diana
had something to do with it.
286
00:24:07,360 --> 00:24:08,715
But I made it...
287
00:24:09,862 --> 00:24:11,739
I made it clear she didn't.
288
00:24:18,619 --> 00:24:21,017
I just think she's blocked it all out.
289
00:24:21,226 --> 00:24:24,144
I don't really know
whether that's good or bad.
290
00:24:25,500 --> 00:24:27,064
It's neither.
291
00:24:29,254 --> 00:24:30,713
It's just something...
292
00:24:31,129 --> 00:24:32,485
...something else...
293
00:24:33,006 --> 00:24:34,362
...we gotta work out.
294
00:24:41,138 --> 00:24:42,807
I really do have to go.
295
00:25:13,770 --> 00:25:14,604
Jimmy?
296
00:25:33,161 --> 00:25:34,412
Heather, honey.
297
00:25:35,142 --> 00:25:36,811
It's after 11.
298
00:25:37,749 --> 00:25:39,312
Where have you been?
299
00:25:39,729 --> 00:25:41,502
I thought you were...
300
00:25:41,919 --> 00:25:43,587
We finished early.
301
00:25:43,900 --> 00:25:46,297
I came home. You weren't here.
302
00:25:48,382 --> 00:25:49,842
I missed you.
303
00:25:51,615 --> 00:25:54,846
I had this thing to do for Diana.
304
00:25:56,306 --> 00:25:58,183
The next time I go away...
305
00:25:58,912 --> 00:26:00,581
...you come with me.
306
00:26:05,063 --> 00:26:07,357
You look tired, honey.
307
00:26:09,441 --> 00:26:12,152
You really gotta take
better care of yourself.
308
00:26:13,299 --> 00:26:14,655
Look at this.
309
00:26:26,331 --> 00:26:28,312
I didn't have one gray hair...
310
00:26:28,833 --> 00:26:30,189
...not one...
311
00:26:31,439 --> 00:26:33,003
...until I married you.
312
00:26:35,088 --> 00:26:39,675
You can't even see that unless you're
looking under a magnifying glass, Jimmy.
313
00:26:41,344 --> 00:26:42,386
Think I'm afraid?
314
00:26:42,595 --> 00:26:43,637
Of what?
315
00:26:43,950 --> 00:26:44,889
Of you.
316
00:26:45,722 --> 00:26:48,224
That you won't love me
when I'm an old man.
317
00:26:50,727 --> 00:26:51,561
Of course I will.
318
00:26:53,228 --> 00:26:55,209
But just not until then, huh, baby?
319
00:26:57,086 --> 00:26:58,442
I didn't say that.
320
00:26:58,859 --> 00:27:00,214
Of course not.
321
00:27:01,360 --> 00:27:02,507
You don't have to say.
322
00:27:03,863 --> 00:27:05,531
You don't have to speak.
323
00:27:09,492 --> 00:27:12,099
We understand each other
so well, darling.
324
00:27:14,601 --> 00:27:19,397
I thought the workout would relax me,
but I'm still on edge.
325
00:27:22,003 --> 00:27:23,358
I could get you a drink.
326
00:27:23,879 --> 00:27:25,756
It's a little late for a drink.
327
00:27:32,324 --> 00:27:33,784
Why are you standing there?
328
00:27:44,001 --> 00:27:45,148
Do it.
329
00:27:47,753 --> 00:27:49,422
I don't want to.
330
00:27:51,090 --> 00:27:52,550
You heard me.
331
00:27:53,279 --> 00:27:54,947
I know you heard me.
332
00:27:55,990 --> 00:27:57,345
Now do it.
333
00:28:31,644 --> 00:28:33,104
Slower.
334
00:29:31,486 --> 00:29:33,572
Let's talk about you and Heather.
335
00:29:34,927 --> 00:29:37,221
Why? Because she's more interesting?
336
00:29:39,097 --> 00:29:40,870
How do you mean "interesting"?
337
00:29:43,476 --> 00:29:45,248
I had the dream again.
338
00:29:47,125 --> 00:29:50,148
I'm arranging flowers
on a table as a centerpiece.
339
00:29:53,588 --> 00:29:56,925
I decorate the flowerpot
with fancy paper.
340
00:29:57,133 --> 00:29:58,802
The paper feels like velvet.
341
00:29:59,010 --> 00:30:01,095
I have three kinds of flowers.
342
00:30:02,763 --> 00:30:04,640
Lilies, carnations...
343
00:30:05,891 --> 00:30:07,558
- And the third kind?
- Violence.
344
00:30:07,767 --> 00:30:08,601
Violence?
345
00:30:09,018 --> 00:30:13,502
I didn't say violence! I said violates!
I said violets.
346
00:30:14,649 --> 00:30:15,899
Violets.
347
00:30:17,776 --> 00:30:19,027
They're just flowers.
348
00:30:19,235 --> 00:30:23,092
I once did floral arranging.
Does everything have to be about sex?
349
00:30:23,614 --> 00:30:26,950
Why don't we talk a little about...
350
00:30:27,367 --> 00:30:29,036
...the fancy paper?
351
00:30:29,661 --> 00:30:30,599
"It feels like velvet. "
352
00:30:31,641 --> 00:30:35,916
You'd say it symbolizes pubic hair.
I knew you'd say something disgusting!
353
00:30:36,646 --> 00:30:37,688
You said it.
354
00:30:43,423 --> 00:30:44,881
So what do we do?
355
00:30:45,298 --> 00:30:47,175
Just keep doing this. It's good.
356
00:30:48,531 --> 00:30:50,616
You wanna know how the dream ends?
357
00:30:54,160 --> 00:30:55,516
Everything...
358
00:30:55,933 --> 00:30:58,435
...everything goes up in flames.
359
00:30:58,644 --> 00:30:59,998
The flowers...
360
00:31:00,311 --> 00:31:01,562
...the table...
361
00:31:02,188 --> 00:31:04,690
...just one great big fireball.
362
00:31:10,320 --> 00:31:11,780
Then I wake up.
363
00:31:12,614 --> 00:31:15,741
I've been treating this attractive,
seductive young woman.
364
00:31:15,949 --> 00:31:18,660
She's got an older sister
who happens to be married.
365
00:31:18,869 --> 00:31:22,309
We've met a few times
to discuss family history.
366
00:31:25,207 --> 00:31:26,146
Then we...
367
00:31:28,023 --> 00:31:29,794
You didn't sleep with her?
368
00:31:33,339 --> 00:31:35,633
I went through the AMA's
Principles of Ethics.
369
00:31:35,842 --> 00:31:40,428
Even the special annotations
for psychiatry said nothing about it.
370
00:31:40,846 --> 00:31:44,182
It's a cliché, a shrink with a weakness
for an unhappy woman.
371
00:31:44,598 --> 00:31:45,224
I didn't say that.
372
00:31:45,432 --> 00:31:48,873
You didn't have to.
"She chooses he who must choose her. "
373
00:31:52,313 --> 00:31:55,024
Now you're gonna tell me
you have feelings for her.
374
00:31:58,569 --> 00:32:01,175
Honestly, I can't stop
thinking about her.
375
00:32:02,113 --> 00:32:04,824
You know as well as I do,
romantic love is a projection.
376
00:32:05,241 --> 00:32:09,515
You're not seeing this woman.
It's a vision of her.
377
00:32:09,828 --> 00:32:10,975
You're delusional.
378
00:32:11,496 --> 00:32:12,122
I'm not.
379
00:32:12,331 --> 00:32:14,312
Yes, it is delusional.
380
00:32:14,623 --> 00:32:17,439
There is no human being,
no woman is so beautiful...
381
00:32:17,752 --> 00:32:21,609
...so special that all
of your normal thought patterns get...
382
00:32:24,111 --> 00:32:24,841
Can I help you?
383
00:32:27,135 --> 00:32:29,428
The receptionist said I'd find you here.
384
00:32:33,077 --> 00:32:35,892
This is Alan Lowenthal, my colleague.
385
00:32:36,518 --> 00:32:37,872
And my conscience.
386
00:32:39,124 --> 00:32:40,479
Pleased to meet you.
387
00:32:40,896 --> 00:32:44,024
- Have a seat.
- No, I didn't mean to interrupt you.
388
00:32:44,233 --> 00:32:45,900
No problem.
389
00:32:47,777 --> 00:32:48,402
You were saying?
390
00:32:51,530 --> 00:32:52,989
That I'm late for my rounds?
391
00:32:57,994 --> 00:32:59,349
Nice to meet you.
392
00:33:07,898 --> 00:33:11,443
So you cure any crazies today, or what?
393
00:33:12,173 --> 00:33:16,968
No, but I did receive this
lovely set of original drawings...
394
00:33:17,802 --> 00:33:21,243
...created by a personal friend
of the president of Bantar.
395
00:33:22,389 --> 00:33:23,953
That's the planet.
396
00:33:24,266 --> 00:33:28,541
There is a theme here. It seems that
Satan and I have much in common...
397
00:33:29,062 --> 00:33:30,938
...and that I must die.
398
00:33:31,563 --> 00:33:33,232
How sweet.
399
00:33:46,263 --> 00:33:48,453
I didn't want you to leave last night.
400
00:33:49,704 --> 00:33:50,955
I know.
401
00:33:52,831 --> 00:33:54,187
I'm sorry.
402
00:34:02,214 --> 00:34:04,508
He doesn't mean anything to me.
403
00:34:11,285 --> 00:34:16,080
I'll find a way out of it.
I've wanted to for a long time.
404
00:34:18,582 --> 00:34:20,564
Now I have a reason.
405
00:34:32,240 --> 00:34:33,908
Check out a guy for me.
406
00:34:34,221 --> 00:34:36,202
Through the DA's office, maybe.
407
00:34:36,722 --> 00:34:38,182
"A guy"?
408
00:34:38,495 --> 00:34:40,059
Maybe a bad guy.
409
00:34:40,997 --> 00:34:42,770
Name's Jimmy Evans.
410
00:34:42,978 --> 00:34:45,167
- Builds public housing.
- Who is he?
411
00:34:45,480 --> 00:34:47,461
That's what I want to find out.
412
00:34:51,110 --> 00:34:52,569
Somebody's husband.
413
00:34:53,507 --> 00:34:55,071
She's trying to get out of it.
414
00:34:55,384 --> 00:35:00,075
That's the problem. They always try to
get out of it, but they never get out.
415
00:35:00,388 --> 00:35:02,265
Trust me. This is a good thing.
416
00:35:02,473 --> 00:35:06,019
This is life-affirming, positive energy.
Everything you hate.
417
00:35:06,227 --> 00:35:08,520
If I hate it, it's gotta be all right.
418
00:35:23,637 --> 00:35:26,244
You know what I love about this place?
419
00:35:29,579 --> 00:35:30,726
I'll tell you.
420
00:35:32,707 --> 00:35:37,711
You take away the prices and all
the polite bullshit and it's just...
421
00:35:39,171 --> 00:35:40,631
...good food.
422
00:35:41,465 --> 00:35:44,279
Plus, we won't see
any of my friends here.
423
00:35:46,573 --> 00:35:48,137
Don't you like your friends?
424
00:35:48,345 --> 00:35:50,952
I make good money
off those greedy fuckers.
425
00:35:51,577 --> 00:35:55,226
And when that stops,
the friendship stops.
426
00:35:55,852 --> 00:35:59,292
What do you care if they heard?
Think their shit don't stink?
427
00:36:01,168 --> 00:36:02,837
You can be so crude!
428
00:36:03,358 --> 00:36:04,922
Yes, I can.
429
00:36:07,111 --> 00:36:08,779
But you need that.
430
00:36:09,822 --> 00:36:12,428
You don't like it, but you need it.
431
00:36:12,846 --> 00:36:14,304
But you need it...
432
00:36:14,826 --> 00:36:16,285
...to get off.
433
00:36:24,834 --> 00:36:26,503
What do you think you're doing?
434
00:36:28,380 --> 00:36:32,653
- I was just gonna have a little sip.
- You mean another sip.
435
00:36:33,383 --> 00:36:34,009
So?
436
00:36:34,635 --> 00:36:38,179
So, you forget the last time
you had "a sip"?
437
00:36:39,013 --> 00:36:40,473
You got way out of hand.
438
00:36:40,890 --> 00:36:45,059
I had one good time once,
and I got way out of hand?
439
00:36:46,519 --> 00:36:47,562
It's more than once.
440
00:36:47,770 --> 00:36:49,647
I think you're right.
441
00:36:50,273 --> 00:36:52,774
I think it was twice. Excuse me!
442
00:36:53,400 --> 00:36:54,755
Perfect!
443
00:36:55,277 --> 00:36:58,821
I'm holding these reservations
two weeks, two fucking weeks...
444
00:36:59,134 --> 00:37:03,721
...and you take tonight to grow a wild
hair up your ass. Thank you very much.
445
00:37:06,223 --> 00:37:07,266
Fuck off!
446
00:37:15,502 --> 00:37:18,213
Jesus Christ! You kill me.
447
00:37:22,174 --> 00:37:23,425
One more...
448
00:37:25,302 --> 00:37:26,762
...and that's it.
449
00:37:38,751 --> 00:37:40,627
Heather, put it down.
450
00:37:45,318 --> 00:37:45,840
That's enough!
451
00:37:47,300 --> 00:37:48,759
Put it down.
452
00:37:59,706 --> 00:38:00,748
Look at me.
453
00:38:00,957 --> 00:38:03,563
I'm chewing on a pancreas.
454
00:38:04,189 --> 00:38:06,899
A pancreas is a gland, for chrissakes.
455
00:38:07,212 --> 00:38:09,819
A tasty gland, but it's a fucking gland.
456
00:38:35,466 --> 00:38:36,299
What's wrong?
457
00:38:38,488 --> 00:38:42,138
I'm dizzy. I don't feel well.
I have to go to the bathroom.
458
00:38:42,346 --> 00:38:43,701
Come right back.
459
00:39:00,382 --> 00:39:01,737
I saw that, you bastard!
460
00:39:02,467 --> 00:39:05,387
Don't look in his eyes!
He'll burn your soul!
461
00:39:06,950 --> 00:39:10,808
Can't you smell it? Burning bodies
everywhere! Burning flesh!
462
00:39:11,120 --> 00:39:12,996
Don't look at him! Don't!
463
00:39:13,517 --> 00:39:14,769
He'll burn you!
464
00:39:18,522 --> 00:39:20,398
Get away! Don't touch her!
465
00:39:25,507 --> 00:39:27,593
- I'm Dr. Lee.
- What's wrong with her?
466
00:39:27,904 --> 00:39:31,137
- She has pathological intoxication.
- What?
467
00:39:31,658 --> 00:39:33,326
Pathological intoxication.
468
00:39:33,535 --> 00:39:37,183
Her chart shows she came here last year
after a similar incident.
469
00:39:37,496 --> 00:39:39,894
But she had even less
to drink this time.
470
00:39:40,416 --> 00:39:43,230
People with this syndrome have
a dramatic, often violent...
471
00:39:43,543 --> 00:39:47,296
...response to small amounts of alcohol
and never remember a thing.
472
00:39:47,401 --> 00:39:48,443
She's in here.
473
00:40:01,058 --> 00:40:02,518
Jesus!
474
00:40:13,777 --> 00:40:16,696
Get her home and let her
sleep off the shot.
475
00:40:16,800 --> 00:40:20,762
And keep her away from alcohol
in any form. Do you understand?
476
00:40:21,074 --> 00:40:22,743
Yes, thank you, doctor.
477
00:40:24,828 --> 00:40:25,975
We're out of here.
478
00:40:39,945 --> 00:40:41,926
You're damaged goods.
479
00:40:43,593 --> 00:40:45,679
But you're also my wife.
480
00:40:48,598 --> 00:40:50,474
And if you ever...
481
00:40:51,100 --> 00:40:53,602
...embarrass me like that again...
482
00:40:56,730 --> 00:40:58,710
...I'll fucking kill you.
483
00:41:12,472 --> 00:41:13,619
You come here a lot?
484
00:41:14,870 --> 00:41:17,894
Just in moments of existential angst...
485
00:41:18,102 --> 00:41:19,875
...or to impress a date.
486
00:41:30,404 --> 00:41:31,759
- What was that?
- I don't know.
487
00:41:35,408 --> 00:41:36,867
We're in a ditch.
488
00:41:39,161 --> 00:41:41,664
We're gonna have to
spend the night here.
489
00:41:43,122 --> 00:41:44,895
Don't even!
490
00:42:19,195 --> 00:42:20,446
Great, isn't it?
491
00:42:21,697 --> 00:42:23,157
You sure it's okay?
492
00:42:24,199 --> 00:42:27,014
Yeah, I've got a special doctor's pass.
493
00:42:39,420 --> 00:42:40,984
Amazing, isn't it?
494
00:42:43,799 --> 00:42:45,884
I don't know, Isaac.
495
00:42:47,344 --> 00:42:48,282
Come on.
496
00:42:58,186 --> 00:43:00,584
Okay. Almost there.
497
00:43:07,465 --> 00:43:08,716
This is it.
498
00:43:11,114 --> 00:43:12,364
This is it.
499
00:43:30,088 --> 00:43:32,069
I want you to know something.
500
00:43:32,382 --> 00:43:33,737
What's that?
501
00:43:34,883 --> 00:43:37,490
It's the first day
I've played hooky in two years.
502
00:43:38,637 --> 00:43:39,992
Impressed?
503
00:43:43,641 --> 00:43:44,892
No.
504
00:43:58,028 --> 00:43:59,279
Jesus Christ!
505
00:44:03,033 --> 00:44:04,700
It never happened before!
506
00:44:19,921 --> 00:44:22,006
- Come on!
- What is this?
507
00:44:22,423 --> 00:44:24,300
It's for protection.
508
00:44:24,926 --> 00:44:27,010
There are a lot of lunatics out there.
509
00:44:27,532 --> 00:44:28,991
Protection.
510
00:44:29,930 --> 00:44:31,181
Come down here.
511
00:44:51,197 --> 00:44:52,866
You want to talk about this?
512
00:44:54,951 --> 00:44:55,890
No.
513
00:45:33,108 --> 00:45:34,567
So how bad is it?
514
00:45:36,861 --> 00:45:38,425
Jimmy Evans...
515
00:45:39,363 --> 00:45:42,178
...born Dmitri Evangalou...
516
00:45:43,742 --> 00:45:47,287
...September, whatever, 19...
Doesn't matter.
517
00:45:48,121 --> 00:45:51,352
Emigrated Athens at 18
to avoid the draft.
518
00:45:51,978 --> 00:45:54,272
The man builds buildings.
519
00:45:55,627 --> 00:45:58,754
Supplemented by the occasional
pension-fund scam...
520
00:45:58,963 --> 00:46:00,423
...bid rigging...
521
00:46:00,631 --> 00:46:02,091
...money laundering.
522
00:46:05,844 --> 00:46:09,180
Fucking around with his wife is like...
523
00:46:10,223 --> 00:46:12,307
...teasing King Kong.
524
00:46:13,767 --> 00:46:17,833
He isn't invisible. There's a federal
task force looking into this character.
525
00:46:24,401 --> 00:46:26,590
I'd stop seeing the girl.
526
00:46:33,159 --> 00:46:34,826
I don't know if I can.
527
00:46:38,788 --> 00:46:41,603
She's not the kind of girl
you stop seeing.
528
00:46:50,673 --> 00:46:53,384
So this cocksucker, he says to me...
529
00:46:53,801 --> 00:46:56,511
..."I've got too much sand
in my concrete.
530
00:46:56,928 --> 00:46:59,743
Remember the buildings
in the Armenian earthquake?"
531
00:47:00,056 --> 00:47:04,017
And I'm thinking, "Why are you worried?
This is not Armenia...
532
00:47:04,434 --> 00:47:06,624
...this is San Francisco. "
533
00:48:18,331 --> 00:48:19,685
Was that a look?
534
00:48:22,188 --> 00:48:23,752
Were you giving me a look?
535
00:48:23,960 --> 00:48:26,149
No, I wasn't looking at you.
536
00:48:27,921 --> 00:48:29,694
I was looking at your wife.
537
00:48:32,092 --> 00:48:33,343
My wife.
538
00:48:37,722 --> 00:48:40,537
I don't like people looking at my wife.
539
00:48:40,953 --> 00:48:44,081
And I certainly don't like
being looked at.
540
00:48:45,332 --> 00:48:47,001
You understand?
541
00:48:52,734 --> 00:48:55,861
Now you no-dicks over
at Justice either indict me...
542
00:48:56,487 --> 00:48:57,842
...or stay off my ass.
543
00:48:58,364 --> 00:49:01,283
Because if I catch you
even glancing my way again...
544
00:49:02,117 --> 00:49:03,785
...you'll lose your eyeballs.
545
00:49:07,121 --> 00:49:08,685
That'll solve your legal problems.
546
00:49:09,207 --> 00:49:10,770
Maybe not.
547
00:49:13,376 --> 00:49:14,732
Maybe not.
548
00:49:32,247 --> 00:49:34,123
Where are you going?
549
00:49:35,895 --> 00:49:37,459
I don't feel well.
550
00:49:37,981 --> 00:49:39,440
I'm gonna get a cab.
551
00:49:39,649 --> 00:49:41,003
Fine, whatever.
552
00:50:05,921 --> 00:50:08,215
What do you think
you were doing in there?
553
00:50:09,257 --> 00:50:11,654
I just had to see him for myself.
554
00:50:15,304 --> 00:50:17,702
He thought I was
with the Justice Department.
555
00:50:19,682 --> 00:50:20,725
Do I dress that bad?
556
00:50:25,937 --> 00:50:26,667
You're crazy.
557
00:50:27,814 --> 00:50:29,587
- You are.
- Maybe.
558
00:50:30,942 --> 00:50:32,193
Probably.
559
00:50:39,074 --> 00:50:40,741
How did you get away from him?
560
00:50:43,452 --> 00:50:45,329
I don't feel well.
561
00:50:45,955 --> 00:50:48,039
I told him I was gonna catch a cab.
562
00:50:53,461 --> 00:50:54,191
I'll drive you.
563
00:50:59,090 --> 00:51:01,176
I have to stop at the drugstore.
Do you mind?
564
00:51:16,606 --> 00:51:17,960
Wake up my driver.
565
00:52:27,289 --> 00:52:28,645
Where've you been?
566
00:52:28,853 --> 00:52:30,522
I stopped at the drugstore.
567
00:52:31,043 --> 00:52:33,023
You stopped at the drugstore?
568
00:52:33,545 --> 00:52:36,256
All this hypersensitivity
of one's own body.
569
00:52:36,673 --> 00:52:38,654
"I feel stressed. I have a headache. "
570
00:52:39,175 --> 00:52:41,989
The simple fact
of the matter is, honey...
571
00:52:42,302 --> 00:52:44,387
...you don't treat your body right.
572
00:52:54,188 --> 00:52:55,542
I'm sick.
573
00:52:56,063 --> 00:52:57,419
You're sick.
574
00:52:58,670 --> 00:53:00,547
She says, "I'm sick. "
575
00:53:06,906 --> 00:53:09,305
Tell me something I don't know.
576
00:53:10,659 --> 00:53:12,223
It's late.
577
00:53:21,189 --> 00:53:23,275
I know how to make you feel better.
578
00:53:38,913 --> 00:53:40,267
Take off your clothes.
579
00:53:43,917 --> 00:53:45,898
Take off your clothes.
580
00:53:47,565 --> 00:53:49,025
I don't think you heard me.
581
00:53:52,570 --> 00:53:53,925
That's my girl.
582
00:54:00,493 --> 00:54:01,745
I said, take off...
583
00:54:46,782 --> 00:54:48,345
- How are you?
- What'll we do?
584
00:54:48,658 --> 00:54:50,848
I don't know. I do not know.
585
00:54:51,161 --> 00:54:52,516
Tell me what happened.
586
00:54:52,829 --> 00:54:54,601
They found him dead.
587
00:54:55,956 --> 00:54:57,103
Jimmy.
588
00:54:57,833 --> 00:54:59,814
With his head crushed.
589
00:55:00,335 --> 00:55:01,482
Jimmy's dead?
590
00:55:02,837 --> 00:55:03,879
Crushed.
591
00:55:06,799 --> 00:55:07,842
Why are you here?
592
00:55:09,093 --> 00:55:10,239
I'm her doctor.
593
00:55:10,969 --> 00:55:12,324
Really?
594
00:55:17,224 --> 00:55:20,769
- Let's go.
- You'll be okay? I'll be right back.
595
00:55:57,258 --> 00:55:58,196
You all right?
596
00:56:01,637 --> 00:56:03,096
Can you tell me what happened?
597
00:56:05,390 --> 00:56:06,745
Did he attack you?
598
00:56:07,892 --> 00:56:09,872
No, it wasn't like that.
599
00:56:11,123 --> 00:56:13,417
We were just talking and...
600
00:56:13,626 --> 00:56:16,545
A fight, nothing unusual.
601
00:56:18,526 --> 00:56:19,881
Then I...
602
00:56:20,402 --> 00:56:23,009
I just snapped,
like all those other times.
603
00:56:24,156 --> 00:56:26,762
What do you mean,
all these other times?
604
00:56:27,283 --> 00:56:29,264
Something happens when I drink.
605
00:56:30,411 --> 00:56:33,017
It's horrible. I become...
606
00:56:34,789 --> 00:56:37,917
I don't know what I become
because I never can remember.
607
00:56:39,793 --> 00:56:42,191
Have you seen any doctors about this?
608
00:56:44,173 --> 00:56:45,841
Did they diagnose it?
609
00:56:46,674 --> 00:56:48,238
Did they call it...?
610
00:56:48,551 --> 00:56:50,428
Could you remember if...?
611
00:56:51,679 --> 00:56:53,347
Pathological intoxication...
612
00:56:54,180 --> 00:56:55,744
Does that mean anything to you?
613
00:56:56,266 --> 00:56:58,247
I don't know. Maybe.
614
00:56:59,185 --> 00:57:01,271
Had you been drinking last night?
615
00:57:01,687 --> 00:57:04,189
No, I can't drink.
616
00:57:07,943 --> 00:57:09,089
What did you do?
617
00:57:09,401 --> 00:57:11,591
I was feeling really sick.
618
00:57:13,781 --> 00:57:16,491
I took some cough medicine
and went in...
619
00:57:16,699 --> 00:57:19,097
Wait. You had cough medicine?
620
00:57:19,827 --> 00:57:20,974
How much did you have?
621
00:57:21,704 --> 00:57:25,144
I don't know. Quite a bit.
You saw how I was feeling.
622
00:57:25,457 --> 00:57:29,628
You know this stuff can be
like 20, 25% alcohol.
623
00:57:31,816 --> 00:57:34,840
I'm not crazy.
No one's gonna believe that I...
624
00:57:35,466 --> 00:57:40,157
You did get this diagnosed, did you not?
You were treated for this.
625
00:57:41,095 --> 00:57:43,076
One time at Mount Zion...
626
00:57:43,806 --> 00:57:45,996
...and twice at Stockton.
627
00:57:51,312 --> 00:57:52,459
You have a lawyer?
628
00:57:53,085 --> 00:57:54,335
I don't have anything.
629
00:57:54,752 --> 00:57:57,255
First we'll get you out of here.
630
00:57:57,567 --> 00:57:59,027
We'll go to a hospital...
631
00:57:59,236 --> 00:58:01,424
...and get you a proper examination.
632
00:58:02,258 --> 00:58:03,927
Then we'll get you a lawyer.
633
00:58:04,761 --> 00:58:08,723
When you tell me it's lost, it's lost.
And it can stay lost.
634
00:58:09,139 --> 00:58:14,040
I don't want some bag lady to show up
with a dumbbell she found in a dumpster.
635
00:58:15,604 --> 00:58:17,480
Fucks up our momentum.
636
00:58:21,025 --> 00:58:23,006
Tell me about your husband's will.
637
00:58:24,777 --> 00:58:26,029
What about it?
638
00:58:26,654 --> 00:58:28,635
Is there anything I should know?
639
00:58:32,284 --> 00:58:33,326
Is this necessary?
640
00:58:33,535 --> 00:58:36,246
I've got to get into this, Ike.
641
00:58:36,663 --> 00:58:39,790
The DA is certainly gonna.
Goes to motive.
642
00:58:44,378 --> 00:58:45,838
My husband was broke.
643
00:58:46,254 --> 00:58:49,069
Gambling debts, junk bonds...
644
00:58:49,799 --> 00:58:51,259
He said I'd never get a cent.
645
00:58:51,676 --> 00:58:52,927
He carry life insurance?
646
00:58:56,158 --> 00:58:58,348
That would go to his brother.
647
00:58:59,182 --> 00:59:02,935
Anthony. He lives in Greece someplace.
I don't really know.
648
00:59:07,314 --> 00:59:08,252
All right.
649
00:59:09,398 --> 00:59:10,649
I'm through.
650
00:59:15,446 --> 00:59:17,113
Everything's gonna be okay.
651
00:59:22,952 --> 00:59:24,098
I'll be right there.
652
00:59:24,828 --> 00:59:25,662
Thanks.
653
00:59:34,837 --> 00:59:36,296
Listen, Mike.
654
00:59:37,652 --> 00:59:39,424
Something you should know.
655
00:59:40,466 --> 00:59:42,969
I was the last one
who saw her that night.
656
00:59:43,594 --> 00:59:44,741
I drove her home.
657
00:59:46,930 --> 00:59:49,224
I drove her home. Then I left.
658
00:59:51,726 --> 00:59:53,186
Anyone see you?
659
00:59:55,479 --> 00:59:56,834
I don't think so.
660
01:00:01,734 --> 01:00:03,194
Then the lady went home alone.
661
01:00:07,052 --> 01:00:10,387
This is an open-and-shut case.
I would do it myself, but...
662
01:00:11,117 --> 01:00:16,121
But Dr. Barr's been... What's the word?
Schtupping the accused.
663
01:00:17,372 --> 01:00:19,145
What? I didn't say it right?
664
01:00:19,875 --> 01:00:23,419
I'm uncomfortable with that also.
I don't know.
665
01:00:23,627 --> 01:00:28,007
I've never testified at a big trial.
If anything, I'm a prosecution man.
666
01:00:29,258 --> 01:00:31,863
Which increases your credibility
as a defense witness.
667
01:00:32,385 --> 01:00:35,721
- But there's a killing, police...
- Alan, come on!
668
01:00:36,243 --> 01:00:38,744
They tried to prosecute
the guy for ages!
669
01:00:39,266 --> 01:00:39,787
True.
670
01:00:40,621 --> 01:00:44,062
Haven't you noticed the birds
are chirping more melodiously?
671
01:00:44,375 --> 01:00:46,355
The children's laughter is brighter?
672
01:00:46,772 --> 01:00:49,691
America is just a nicer country
without that slimeball.
673
01:00:50,004 --> 01:00:53,861
I'm not stupid. I know why you're
determined to suck me into this.
674
01:00:54,904 --> 01:00:55,842
What?
675
01:00:58,657 --> 01:01:02,827
Several years ago, I published a study
in the Journal of General Psychiatry.
676
01:01:03,036 --> 01:01:05,225
Isaac never mentioned that to you?
677
01:01:08,665 --> 01:01:09,812
Is it in paperback?
678
01:01:13,357 --> 01:01:16,380
You may proceed
with your opening statement.
679
01:01:17,736 --> 01:01:20,238
The defense will tell you that...
680
01:01:20,864 --> 01:01:24,825
...Mrs. Evans was under the influence...
681
01:01:25,867 --> 01:01:29,308
...of this or that
when she killed her husband.
682
01:01:30,871 --> 01:01:33,374
They'll bring in so-called experts...
683
01:01:33,582 --> 01:01:36,189
...to say that she wasn't
in her right mind.
684
01:01:37,962 --> 01:01:40,567
But, ladies and gentlemen of the jury...
685
01:01:42,340 --> 01:01:44,738
...we're here to try a woman...
686
01:01:45,884 --> 01:01:48,178
...who, on a lovely spring night...
687
01:01:50,263 --> 01:01:52,036
...in the sanctity...
688
01:01:52,349 --> 01:01:55,788
...of the apartment that
she shared with her husband...
689
01:01:57,770 --> 01:01:59,751
...waited until he turned his back...
690
01:02:02,148 --> 01:02:04,129
...and then savagely...
691
01:02:05,380 --> 01:02:07,257
...swung a heavy dumbbell...
692
01:02:07,883 --> 01:02:09,446
...at his head.
693
01:02:26,648 --> 01:02:27,795
Boy!
694
01:02:32,173 --> 01:02:33,946
That was impressive.
695
01:02:35,510 --> 01:02:36,761
Wasn't it?
696
01:02:43,516 --> 01:02:46,018
Though I think Raymond Burr
did it first...
697
01:02:46,226 --> 01:02:49,355
...in the movie
A Place in the Sun, with an oar.
698
01:02:54,358 --> 01:02:57,799
But what Mr. Brakhage didn't say...
699
01:02:59,155 --> 01:03:01,031
...was that the dumbbell...
700
01:03:01,239 --> 01:03:05,097
...is not the object
that killed Jimmy Evans!
701
01:03:06,870 --> 01:03:09,997
The actual dumbbell was never recovered.
702
01:03:13,542 --> 01:03:15,835
If indeed it even was a dumbbell.
703
01:03:22,924 --> 01:03:24,279
You see...
704
01:03:25,009 --> 01:03:27,303
...whatever object was used...
705
01:03:27,929 --> 01:03:29,910
...whatever really happened...
706
01:03:31,160 --> 01:03:32,933
...in that bathroom...
707
01:03:33,663 --> 01:03:36,374
...on that lovely spring night...
708
01:03:37,312 --> 01:03:40,022
...can never be known
beyond a reasonable doubt...
709
01:03:41,377 --> 01:03:42,941
...because...
710
01:03:48,571 --> 01:03:50,135
...Heather Evans...
711
01:03:51,699 --> 01:03:54,200
...has no memory of the events
of that night.
712
01:04:03,584 --> 01:04:05,043
Is anybody home?
713
01:04:09,317 --> 01:04:14,114
Look, I'm sorry to barge in on you
like this, but we got a little...
714
01:04:14,844 --> 01:04:16,198
...just a little bit of a...
715
01:04:16,719 --> 01:04:19,743
Hanging with a buddy of mine
from the DA's office, right?
716
01:04:22,350 --> 01:04:24,747
- We had a few cocktails.
- No kidding.
717
01:04:26,728 --> 01:04:28,501
The DA's expert witness?
718
01:04:29,231 --> 01:04:31,628
Cohagen. I'm not worried about it.
719
01:04:34,234 --> 01:04:36,633
They were just sandbagging us with him.
720
01:04:37,362 --> 01:04:39,343
The star is waiting in the wings.
721
01:04:39,864 --> 01:04:40,490
Who?
722
01:04:41,219 --> 01:04:42,471
Dr. Grusin.
723
01:04:43,200 --> 01:04:45,598
Dr. Grusin, remember?
724
01:04:50,498 --> 01:04:51,645
Oh, God.
725
01:04:52,375 --> 01:04:53,000
Does Alan know?
726
01:04:54,877 --> 01:04:56,753
Don't tell him. He's nervous enough.
727
01:04:57,379 --> 01:04:59,985
Don't you tell him!
He's nervous enough as it is.
728
01:05:09,264 --> 01:05:10,619
Dr. Grusin...
729
01:05:11,766 --> 01:05:13,956
...have you examined Heather Evans?
730
01:05:15,519 --> 01:05:16,457
Yes, I have.
731
01:05:18,021 --> 01:05:21,358
And did you find her to be suffering
from any illness...
732
01:05:21,775 --> 01:05:23,859
...that would impair
her normal functioning?
733
01:05:24,902 --> 01:05:25,840
No, I did not.
734
01:05:27,404 --> 01:05:30,844
What about pathological intoxication?
735
01:05:31,782 --> 01:05:34,702
I found no evidence of it, whatsoever.
736
01:05:35,536 --> 01:05:38,455
I doubt that anyone but
a defense attorney would either.
737
01:05:38,663 --> 01:05:41,061
Objection, Your Honor! Move to strike.
738
01:05:41,791 --> 01:05:45,440
Sustained. The jury will disregard
the witness' last statement.
739
01:05:49,298 --> 01:05:53,780
Why do you doubt the existence
of so-called pathological intoxication?
740
01:05:54,927 --> 01:05:57,117
Discussion of this disorder...
741
01:05:57,430 --> 01:06:00,452
...is simply an attempt
to dazzle a jury...
742
01:06:00,661 --> 01:06:03,476
...with pseudo-scientific jargon...
743
01:06:04,310 --> 01:06:07,854
...to convince them
that alcohol exerts magic...
744
01:06:08,063 --> 01:06:10,461
...evil powers on the brains
of a few people.
745
01:06:10,774 --> 01:06:14,215
Objection! The witness
is stating an opinion. Nothing more.
746
01:06:14,528 --> 01:06:18,906
That's the reason she's here.
She's an expert witness. Overruled.
747
01:06:24,327 --> 01:06:26,308
Why pseudo-scientific, doctor?
748
01:06:26,829 --> 01:06:29,436
No one has ever shown
any physical evidence...
749
01:06:29,956 --> 01:06:31,937
...of pathological intoxication.
750
01:06:32,459 --> 01:06:36,212
- What would constitute physical evidence?
- A brain scan.
751
01:06:36,838 --> 01:06:40,903
Genetic profile,
analysis of blood chemistry.
752
01:06:41,216 --> 01:06:43,510
Things that can be tested.
753
01:06:44,969 --> 01:06:46,116
Thank you.
754
01:06:48,097 --> 01:06:49,348
Your witness.
755
01:06:58,731 --> 01:07:03,005
Have you examined Heather Evans'
emergency-room medical records...
756
01:07:03,318 --> 01:07:07,384
...from Mount Zion Hospital
and Stockton Hospital?
757
01:07:08,739 --> 01:07:10,095
Of course.
758
01:07:11,241 --> 01:07:13,223
What were the doctors' conclusions?
759
01:07:14,368 --> 01:07:16,350
Pathological intoxication.
760
01:07:18,122 --> 01:07:22,188
But based on my experience in this area,
I have to disagree.
761
01:07:22,500 --> 01:07:25,107
Your experience in this area?
762
01:07:30,007 --> 01:07:34,282
Tell me, how many patients have you
treated with pathological intoxication?
763
01:07:38,764 --> 01:07:43,456
I have testified on direct
as to my doubts that this...
764
01:07:44,394 --> 01:07:48,460
..."illness" exists. Therefore,
how can I be expected to have...
765
01:07:50,024 --> 01:07:51,380
Try and answer the question.
766
01:07:52,526 --> 01:07:54,820
How many such patients have you treated?
767
01:07:55,862 --> 01:07:57,635
I haven't treated any.
768
01:08:00,032 --> 01:08:04,307
- I have evaluated patients who claim...
- All right then.
769
01:08:04,516 --> 01:08:07,226
How many such patients
have you evaluated?
770
01:08:13,169 --> 01:08:13,690
Two.
771
01:08:20,050 --> 01:08:20,884
Two.
772
01:08:32,143 --> 01:08:35,792
I have no more questions
for the "expert" witness.
773
01:08:36,313 --> 01:08:38,398
This court is adjourned until tomorrow.
774
01:08:53,410 --> 01:08:54,870
Hey, Hector.
775
01:08:56,330 --> 01:08:57,998
It's a bitch, huh?
776
01:08:58,832 --> 01:09:00,917
Never thought we'd see her up there.
777
01:09:03,211 --> 01:09:05,400
Heather's not taking the stand.
778
01:09:15,512 --> 01:09:17,806
How much alcohol must be consumed...
779
01:09:18,119 --> 01:09:20,830
...to produce this severe
psychotic reaction...
780
01:09:21,143 --> 01:09:23,436
...in a person
with pathological intoxication?
781
01:09:23,644 --> 01:09:25,104
Only a very sm...
782
01:09:25,834 --> 01:09:30,212
In my experience, only a very small
amount of alcohol is needed...
783
01:09:30,525 --> 01:09:32,193
...for a severe reaction.
784
01:09:32,402 --> 01:09:34,070
How long does a reaction last?
785
01:09:34,487 --> 01:09:36,051
Generally, a few hours.
786
01:09:36,260 --> 01:09:39,804
Can a person with this illness
remember the episode?
787
01:09:40,534 --> 01:09:42,306
They don't recall the incidents.
788
01:09:43,036 --> 01:09:46,476
Yet a person suffering
from pathological intoxication...
789
01:09:46,789 --> 01:09:50,334
...may otherwise show
no evidence of mental disorder?
790
01:09:51,168 --> 01:09:52,940
In my experience...
791
01:09:54,295 --> 01:09:56,798
...I would say that's correct.
792
01:09:59,507 --> 01:10:00,342
Thank you.
793
01:10:03,678 --> 01:10:05,034
Your witness.
794
01:10:29,846 --> 01:10:33,286
You repeatedly make reference
to your experience...
795
01:10:35,372 --> 01:10:36,726
...with this obscure disorder.
796
01:10:41,106 --> 01:10:43,711
How many patients with this condition...
797
01:10:44,128 --> 01:10:45,901
...have you actually treated?
798
01:10:46,109 --> 01:10:50,802
During my fellowship training
at the Stanford Psychiatric Institute...
799
01:10:51,113 --> 01:10:53,407
...I had the opportunity to...
800
01:10:55,388 --> 01:10:56,640
Excuse me.
801
01:11:04,146 --> 01:11:08,524
- Conduct a study
of pathological intoxication.
802
01:11:08,733 --> 01:11:12,903
My findings were published
in the Journal of General Psychiatry.
803
01:11:13,632 --> 01:11:16,135
In all, there were 87 patients involved.
804
01:11:27,916 --> 01:11:30,417
Did any of these 87 patients...
805
01:11:36,151 --> 01:11:37,402
Excuse me?
806
01:11:39,175 --> 01:11:43,137
Did any of these 87 patients
beat their spouses to death?
807
01:11:44,179 --> 01:11:46,056
Oh, dear God, no!
808
01:11:48,767 --> 01:11:50,018
Thank you.
809
01:11:52,415 --> 01:11:53,666
No further questions.
810
01:11:58,670 --> 01:12:00,651
Request opportunity for redirect.
811
01:12:01,694 --> 01:12:02,320
Proceed.
812
01:12:02,945 --> 01:12:07,323
Can you tell us what some of them did
in the psychotic phase of their illness?
813
01:12:13,787 --> 01:12:16,707
Didn't one of them slash her wrists?
814
01:12:19,209 --> 01:12:20,252
Yes.
815
01:12:20,460 --> 01:12:22,336
Didn't one break her son's arm?
816
01:12:27,445 --> 01:12:31,511
One of them threw himself
in front of a BART train. Lost a leg.
817
01:12:31,719 --> 01:12:33,596
It's all there in my paper.
818
01:12:41,102 --> 01:12:42,145
Thank you, doctor.
819
01:12:58,929 --> 01:13:01,640
I get the lady off, you owe me one.
820
01:13:02,057 --> 01:13:04,873
How about fixing me up with her sister?
821
01:13:06,227 --> 01:13:07,895
Very, very sick man.
822
01:13:08,729 --> 01:13:11,336
- What can I do?
- Jury's back!
823
01:13:17,070 --> 01:13:19,781
Mr. Foreman, have you reached a verdict?
824
01:13:21,240 --> 01:13:21,970
We have, Your Honor.
825
01:13:26,349 --> 01:13:29,372
"We, the jury, find the defendant,
Heather Evans...
826
01:13:29,997 --> 01:13:33,647
...not responsible
by reason of temporary insanity...
827
01:13:33,959 --> 01:13:36,044
...due to pathological intoxication. "
828
01:13:37,503 --> 01:13:38,338
Quiet!
829
01:13:38,755 --> 01:13:40,110
Be seated in this courtroom!
830
01:13:41,987 --> 01:13:45,635
She is to remain in the custody
of the Overland Hospital...
831
01:13:45,844 --> 01:13:48,242
...for further examination
and observation...
832
01:13:48,763 --> 01:13:53,246
...until it is confirmed that she
represents no danger to anyone...
833
01:13:53,767 --> 01:13:54,914
...and that she no longer...
834
01:13:55,123 --> 01:13:58,875
...suffers from active
dangerous mental disorders.
835
01:13:59,397 --> 01:14:00,752
This court is adjourned.
836
01:14:18,789 --> 01:14:20,560
Hello, Dr. Barr.
837
01:14:21,290 --> 01:14:22,646
Hi, Diana.
838
01:14:28,796 --> 01:14:32,133
So how long do you think
I have to stay in here?
839
01:14:32,550 --> 01:14:35,260
The law says it could be indefinite.
840
01:14:35,677 --> 01:14:39,327
But if your evaluation goes fine,
you can be out of here...
841
01:14:39,535 --> 01:14:40,786
...in six to eight weeks.
842
01:14:41,516 --> 01:14:42,871
But that's two months.
843
01:14:43,184 --> 01:14:44,956
You did kill your husband.
844
01:14:50,065 --> 01:14:53,297
I'm gonna get myself
on this evaluation committee.
845
01:14:55,069 --> 01:14:58,613
So hopefully that'll
guarantee a minimum stay here.
846
01:15:00,699 --> 01:15:01,637
All right.
847
01:15:01,950 --> 01:15:04,035
Thank you. For everything.
848
01:15:05,911 --> 01:15:07,266
Sure.
849
01:15:16,754 --> 01:15:19,569
Everyone has heard Freud's
rhetorical question:
850
01:15:19,778 --> 01:15:20,715
"Women...
851
01:15:21,028 --> 01:15:22,279
...what do they want?"
852
01:15:23,113 --> 01:15:26,241
Elsewhere, Freud refers
to the female sex...
853
01:15:26,658 --> 01:15:28,847
...as "the dark continent. "
854
01:15:29,368 --> 01:15:31,349
In his Interpretation of Dreams...
855
01:15:31,662 --> 01:15:34,060
...the man who gave the world
"penis envy"...
856
01:15:34,269 --> 01:15:38,230
...declares that women's libido
is essentially masochistic.
857
01:15:38,543 --> 01:15:39,690
The evidence?
858
01:15:40,420 --> 01:15:43,026
Well, it's buried deep in chapter six.
859
01:15:43,547 --> 01:15:48,030
A patient, dreaming about
arranging a floral centerpiece...
860
01:15:48,552 --> 01:15:51,783
...has the poor taste
to mix violets with lilies...
861
01:15:52,930 --> 01:15:54,494
...and carnations.
862
01:15:57,934 --> 01:16:00,124
The lilies represent purity...
863
01:16:01,688 --> 01:16:04,190
...the carnations, carnal desire.
864
01:16:06,066 --> 01:16:08,464
And of course last, but not least...
865
01:16:08,673 --> 01:16:10,132
...the violets...
866
01:16:10,445 --> 01:16:14,511
...standing in for a woman's
unconscious need to be violated.
867
01:16:15,032 --> 01:16:16,596
Violently...
868
01:16:16,804 --> 01:16:18,160
...wouldn't you know?
869
01:16:19,203 --> 01:16:21,913
But I would like to paraphrase
the good doctor...
870
01:16:22,330 --> 01:16:26,083
...and say that sometimes
a violet is just a violet.
871
01:16:26,813 --> 01:16:29,419
And what of the table
on which they're laid?
872
01:16:29,836 --> 01:16:31,296
Forgive the expression.
873
01:17:54,282 --> 01:17:56,681
Sit down. Can I talk to you a minute?
874
01:17:58,869 --> 01:18:01,476
During the trial,
you said something strange.
875
01:18:01,789 --> 01:18:04,187
"I never thought we'd see her up there. "
876
01:18:05,124 --> 01:18:08,252
It's none of my business,
seeing how she's your friend.
877
01:18:08,669 --> 01:18:10,963
That's okay. What did you mean by that?
878
01:18:11,380 --> 01:18:16,176
It's just that a guy like me, married
as I am, notices women like that.
879
01:18:16,801 --> 01:18:18,678
Even with her sunglasses and scarf on.
880
01:18:19,408 --> 01:18:20,971
What are you talking about?
881
01:18:22,014 --> 01:18:24,933
She sat in the back row
a couple of times last year.
882
01:18:25,767 --> 01:18:27,018
Last year?
883
01:18:27,435 --> 01:18:31,918
When you were testifying. It looked
like she was hanging on your every word.
884
01:18:35,754 --> 01:18:37,318
I'm glad for you...
885
01:18:37,527 --> 01:18:39,195
...that she got off.
886
01:18:40,029 --> 01:18:41,489
Woman's really something.
887
01:18:47,118 --> 01:18:48,787
She's really something.
888
01:18:50,037 --> 01:18:52,227
Okay. Thanks a lot, Stan.
889
01:18:55,042 --> 01:18:55,668
Not good.
890
01:18:56,918 --> 01:18:58,586
Let me guess.
891
01:18:59,420 --> 01:19:01,714
Jimmy's brother was never
sole beneficiary?
892
01:19:02,027 --> 01:19:03,799
No, he was.
893
01:19:04,424 --> 01:19:08,178
Right before he checked out
a month before the murder. Bone cancer.
894
01:19:10,680 --> 01:19:12,347
That's about the time I met her.
895
01:19:15,684 --> 01:19:19,541
At that point, Heather became
the sole beneficiary.
896
01:19:28,820 --> 01:19:29,550
How much?
897
01:19:30,801 --> 01:19:32,886
The policy was for 2 million.
898
01:19:33,825 --> 01:19:37,994
But since she was found not responsible,
they have to pay double because...
899
01:19:38,933 --> 01:19:40,184
...technically...
900
01:19:41,331 --> 01:19:43,311
...the whole thing was an accident.
901
01:19:48,212 --> 01:19:52,486
She's gonna walk out of Overland 4
million richer than when she walked in.
902
01:19:55,092 --> 01:19:58,428
I knew I should've taken this case
for a piece of the action.
903
01:20:17,090 --> 01:20:19,696
- I want to see Heather.
- It's way past visiting hours.
904
01:20:20,217 --> 01:20:20,947
I don't care.
905
01:20:21,468 --> 01:20:23,137
- The patients are secured...
- Now!
906
01:20:49,617 --> 01:20:50,972
What's going on?
907
01:20:54,205 --> 01:20:55,247
Why did you do it?
908
01:20:57,123 --> 01:20:57,749
What?
909
01:20:57,957 --> 01:20:59,938
Why did you do it?
910
01:21:02,128 --> 01:21:03,066
Do what?
911
01:21:03,483 --> 01:21:05,464
Just tell me that...
912
01:21:09,009 --> 01:21:11,719
...that it evolved.
913
01:21:12,761 --> 01:21:13,908
The plan.
914
01:21:16,515 --> 01:21:18,496
Because you were...
915
01:21:20,268 --> 01:21:24,126
...desperate, because
of the emotional...
916
01:21:24,647 --> 01:21:28,191
...and psychological torture.
Tell me that...
917
01:21:29,234 --> 01:21:32,257
Tell me anything. Just don't say
it was for the money.
918
01:21:33,404 --> 01:21:35,489
Not something as cold as that.
919
01:21:37,783 --> 01:21:39,242
Isaac, this is crazy.
920
01:21:39,660 --> 01:21:41,640
This is crazy.
921
01:21:42,787 --> 01:21:44,351
It's also very clever.
922
01:21:45,915 --> 01:21:49,146
You are a very clever woman.
923
01:21:51,231 --> 01:21:52,900
You sent me your sister...
924
01:21:54,672 --> 01:21:55,715
...for help.
925
01:21:57,278 --> 01:22:00,614
Very concerned, very compassionate.
926
01:22:02,387 --> 01:22:03,325
It was all lies.
927
01:22:10,310 --> 01:22:11,769
Diana told me.
928
01:22:13,020 --> 01:22:16,774
You watched me! You came to court,
watched me testify!
929
01:22:17,817 --> 01:22:20,214
You auditioned me, like for a part!
930
01:22:24,280 --> 01:22:25,844
No, she didn't.
931
01:22:27,407 --> 01:22:29,076
She didn't tell you a thing.
932
01:22:29,910 --> 01:22:32,099
Diana told me everything.
933
01:22:35,331 --> 01:22:39,293
Do you remember that little lead pipe
you held at the lighthouse?
934
01:22:45,340 --> 01:22:47,112
It was the handle to a dumbbell.
935
01:22:49,301 --> 01:22:50,865
The dumbbell.
936
01:22:53,471 --> 01:22:56,077
Don't fuck with me, Isaac!
937
01:22:56,599 --> 01:22:58,684
Or I'll have to prove you killed Jimmy.
938
01:23:11,715 --> 01:23:13,592
I would've done anything for you.
939
01:23:18,492 --> 01:23:20,264
Jesus, what I did for you!
940
01:23:43,847 --> 01:23:45,202
Dr. Barr.
941
01:23:46,975 --> 01:23:48,018
Detective.
942
01:23:49,476 --> 01:23:50,936
You look upset.
943
01:23:51,979 --> 01:23:53,647
Could use a shower too.
944
01:23:55,107 --> 01:23:56,149
How's Heather?
945
01:23:58,338 --> 01:23:59,902
What can I do for you?
946
01:24:00,736 --> 01:24:01,466
How's Heather?
947
01:24:04,489 --> 01:24:05,740
She's fine.
948
01:24:06,991 --> 01:24:08,556
Anthony Evangalou.
949
01:24:09,077 --> 01:24:10,432
Ring a bell?
950
01:24:12,204 --> 01:24:13,976
Jimmy Evans' older brother.
951
01:24:14,498 --> 01:24:15,853
See, last I heard...
952
01:24:16,375 --> 01:24:19,293
...he was supposed to collect
on Jimmy's life insurance.
953
01:24:21,378 --> 01:24:22,943
I do a little digging...
954
01:24:23,255 --> 01:24:26,799
...find out the man's taking
a dirt nap underneath the Parthenon.
955
01:24:27,634 --> 01:24:29,615
Ain't gonna get shit!
956
01:24:30,762 --> 01:24:32,534
Hey, what did she tell you?
957
01:24:33,263 --> 01:24:35,974
She ain't gonna share
the 4 million with you?
958
01:24:39,519 --> 01:24:41,499
I got a report due in the morning.
959
01:24:42,021 --> 01:24:43,480
Don't yank my dick!
960
01:24:44,002 --> 01:24:45,774
The night of the murder...
961
01:24:45,983 --> 01:24:48,380
...a stud enters the building with her.
962
01:24:48,901 --> 01:24:50,153
Hinky thing.
963
01:24:50,361 --> 01:24:53,072
No one sees this stud walk out.
964
01:24:54,010 --> 01:24:56,512
Interesting lead. Follow up on it.
965
01:24:57,138 --> 01:24:59,849
Doorman's a pillhead on parole.
966
01:25:00,370 --> 01:25:02,768
Even if he I.D.'d, in court
it would be worth zip.
967
01:25:03,288 --> 01:25:04,852
You think it was me?
968
01:25:05,165 --> 01:25:06,833
At this juncture...
969
01:25:07,251 --> 01:25:09,127
...I know it was.
970
01:25:09,753 --> 01:25:13,923
The expert witness is your friend.
The lawyer's your best friend.
971
01:25:14,548 --> 01:25:18,093
The sister's your patient,
and you're banging the accused.
972
01:25:18,405 --> 01:25:20,074
Now, if you were me...
973
01:25:20,803 --> 01:25:22,576
...what would you think?
974
01:25:26,433 --> 01:25:27,580
Are you arresting me?
975
01:25:29,144 --> 01:25:32,376
Without a murder weapon,
I can't do jack.
976
01:25:37,693 --> 01:25:40,404
I want to go home, take that shower.
977
01:25:40,820 --> 01:25:42,384
You do that.
978
01:25:57,188 --> 01:25:58,439
Sorry I'm late.
979
01:26:01,046 --> 01:26:02,297
You look really nice.
980
01:26:03,443 --> 01:26:04,590
Thank you.
981
01:26:06,675 --> 01:26:08,031
You're seeing Isaac later?
982
01:26:12,409 --> 01:26:14,078
What did you tell him?
983
01:26:14,807 --> 01:26:15,850
Tell him?
984
01:26:17,206 --> 01:26:18,143
About us.
985
01:26:19,707 --> 01:26:21,271
I told him the dream.
986
01:26:21,584 --> 01:26:23,044
The one we picked.
987
01:26:23,461 --> 01:26:24,712
And?
988
01:26:25,441 --> 01:26:27,005
And that's all.
989
01:26:27,839 --> 01:26:28,465
Why?
990
01:26:30,341 --> 01:26:31,697
He's leading you on.
991
01:26:32,218 --> 01:26:33,677
What are you talking about?
992
01:26:34,094 --> 01:26:35,137
You love him.
993
01:26:35,971 --> 01:26:38,682
- I don't know what you mean.
- It's okay.
994
01:26:39,099 --> 01:26:42,017
It happens between
patients and doctors all the time.
995
01:26:42,226 --> 01:26:45,458
- I just don't want you to get hurt.
- I'm not going to.
996
01:26:46,605 --> 01:26:47,648
He knows everything.
997
01:26:49,107 --> 01:26:50,984
He said you told him everything.
998
01:26:51,296 --> 01:26:54,841
Oh, my God! I didn't tell him shit!
999
01:26:57,864 --> 01:26:59,637
I didn't tell him anything!
1000
01:27:01,722 --> 01:27:04,328
I just want you to keep in mind...
1001
01:27:05,058 --> 01:27:08,082
...if I go down, you go down with me.
1002
01:27:10,479 --> 01:27:12,043
He won't let this go.
1003
01:27:12,564 --> 01:27:14,649
Not unless we persuade him to.
1004
01:27:17,256 --> 01:27:18,715
Are you gonna help me...
1005
01:27:19,758 --> 01:27:20,487
...or not?
1006
01:28:28,670 --> 01:28:30,964
Let's talk about how your father died.
1007
01:28:31,798 --> 01:28:36,698
You promised me that whatever Heather
said about my parents, you'd tell me.
1008
01:28:37,949 --> 01:28:39,304
Yes, I did. That's right.
1009
01:28:39,826 --> 01:28:41,076
What did she say?
1010
01:28:49,938 --> 01:28:51,502
That your father raped you.
1011
01:28:54,837 --> 01:28:56,088
More than once.
1012
01:29:03,073 --> 01:29:04,325
Anything else?
1013
01:29:05,472 --> 01:29:07,036
That he was killed...
1014
01:29:08,078 --> 01:29:09,434
...in a fire.
1015
01:29:11,101 --> 01:29:12,457
My father was...
1016
01:29:13,604 --> 01:29:15,585
Died smoking in bed...
1017
01:29:16,106 --> 01:29:17,044
...drunk.
1018
01:29:18,086 --> 01:29:19,859
I can still smell the liquor.
1019
01:29:22,361 --> 01:29:24,551
Think I had something to do with that?
1020
01:29:24,862 --> 01:29:26,531
I wasn't suggesting that.
1021
01:29:27,365 --> 01:29:29,763
I don't think
I had anything to do with that.
1022
01:29:31,327 --> 01:29:34,141
- I'm really worried about Heather.
- Why is that?
1023
01:29:34,350 --> 01:29:36,435
You saw her at the hospital.
1024
01:29:39,251 --> 01:29:40,709
She looked awful.
1025
01:29:41,126 --> 01:29:43,837
She looked like a crazy person,
don't you think?
1026
01:29:48,216 --> 01:29:50,405
Of course, she's under so much stress.
1027
01:29:51,761 --> 01:29:53,220
So much stress...
1028
01:29:54,888 --> 01:29:56,348
...can manifest...
1029
01:29:57,390 --> 01:29:58,537
...in very bizarre ways.
1030
01:29:59,267 --> 01:29:59,788
Lies?
1031
01:29:59,997 --> 01:30:01,352
Yes, lies.
1032
01:30:04,271 --> 01:30:06,669
I wish there was something
we could do...
1033
01:30:07,608 --> 01:30:09,172
...to help Heather.
1034
01:30:11,152 --> 01:30:14,384
That is, if you're still
interested in helping Heather.
1035
01:30:16,886 --> 01:30:18,241
Good morning.
1036
01:30:20,013 --> 01:30:22,620
So what do you think...
1037
01:30:23,663 --> 01:30:25,330
...now that we can talk...
1038
01:30:25,747 --> 01:30:27,415
...about the way I am...
1039
01:30:28,041 --> 01:30:29,397
...and what I did?
1040
01:30:31,482 --> 01:30:34,088
What would a shrink call
somebody like me?
1041
01:30:36,173 --> 01:30:37,633
Remember, Heather...
1042
01:30:38,675 --> 01:30:40,656
...your confinement is indefinite.
1043
01:30:41,803 --> 01:30:45,139
I'm on the committee
that evaluates you every six months.
1044
01:30:46,390 --> 01:30:50,039
And there is a very compelling argument
that you belong in here.
1045
01:30:51,916 --> 01:30:54,417
Planning a murder for nearly two years.
1046
01:30:55,564 --> 01:30:57,545
Waiting for Jimmy's brother to die.
1047
01:30:58,066 --> 01:31:00,152
I'd call that pathological.
1048
01:31:00,777 --> 01:31:02,445
Have you forgotten?
1049
01:31:03,383 --> 01:31:05,156
I still have the dumbbell.
1050
01:31:07,554 --> 01:31:09,325
I haven't forgotten that.
1051
01:31:17,457 --> 01:31:18,917
Tomorrow at noon...
1052
01:31:19,334 --> 01:31:21,941
...I'm bringing two
assistant DAs here.
1053
01:31:25,589 --> 01:31:27,362
They'll want to hear your story...
1054
01:31:28,092 --> 01:31:29,134
...and mine.
1055
01:31:29,447 --> 01:31:32,470
But I've already been found
not responsible.
1056
01:31:34,451 --> 01:31:36,953
Haven't you ever
heard of double jeopardy?
1057
01:31:37,683 --> 01:31:41,645
I can't be tried twice
for the same crime, now, can I?
1058
01:31:41,853 --> 01:31:44,043
Then you have nothing to worry about.
1059
01:31:47,065 --> 01:31:48,838
See you at noon tomorrow.
1060
01:31:56,657 --> 01:31:58,430
I gather you've heard his version.
1061
01:32:01,036 --> 01:32:03,017
Maybe you're ready for the truth.
1062
01:32:03,538 --> 01:32:05,206
Of course, Miss Evans.
1063
01:32:07,917 --> 01:32:10,001
I've invited my sister.
1064
01:32:11,670 --> 01:32:13,338
She'll corroborate my story.
1065
01:32:14,381 --> 01:32:17,716
Let Miss Evans' sister in
as soon as she arrives.
1066
01:32:19,176 --> 01:32:21,470
In the meantime, why don't we begin?
1067
01:32:27,308 --> 01:32:30,228
I should have a lawyer here, but...
1068
01:32:31,166 --> 01:32:33,146
...my lawyer is his best friend.
1069
01:32:35,440 --> 01:32:39,193
I tried to replace him,
but the judge wouldn't let me.
1070
01:32:40,131 --> 01:32:43,155
Recently, I've been found
to be temporarily insane...
1071
01:32:43,572 --> 01:32:45,970
...so I have to defend myself,
on my own.
1072
01:32:46,699 --> 01:32:51,182
We'll listen carefully and impartially
to whatever you have to tell us.
1073
01:32:53,059 --> 01:32:55,561
My sister's a patient of his...
1074
01:32:56,916 --> 01:32:59,210
...and we've met a few times...
1075
01:32:59,419 --> 01:33:02,859
...to talk about family business.
In the course of doing that...
1076
01:33:05,569 --> 01:33:07,134
...we started an affair.
1077
01:33:12,346 --> 01:33:16,828
The first time Isaac ever said anything
about killing my husband...
1078
01:33:17,350 --> 01:33:18,810
...I thought he was joking.
1079
01:33:19,957 --> 01:33:24,439
He knew I suffered
from pathological intoxication.
1080
01:33:26,107 --> 01:33:28,193
But he became obsessed!
1081
01:33:28,610 --> 01:33:31,112
He insisted that we had the...
1082
01:33:31,737 --> 01:33:34,239
...the makings of a perfect murder.
1083
01:33:37,993 --> 01:33:40,077
He followed me home one night.
1084
01:33:47,375 --> 01:33:49,773
He followed me home one night and...
1085
01:33:52,484 --> 01:33:54,256
He acted really...
1086
01:33:55,611 --> 01:33:56,862
...agitated...
1087
01:33:57,384 --> 01:34:00,825
...and upset. I tried to
make him leave, but he wouldn't.
1088
01:34:05,078 --> 01:34:07,059
He went upstairs and he did it.
1089
01:34:09,039 --> 01:34:10,603
He hit Jimmy.
1090
01:34:12,480 --> 01:34:14,565
Isaac hit Jimmy with a dumbbell.
1091
01:34:46,883 --> 01:34:48,760
I was horrified.
1092
01:34:52,618 --> 01:34:54,598
I think he was horrified too.
1093
01:34:55,641 --> 01:34:56,788
Because he ran.
1094
01:34:57,518 --> 01:34:59,707
He ran right out of the apartment...
1095
01:35:00,125 --> 01:35:03,773
...and he called me. He called me
in about five minutes and...
1096
01:35:04,398 --> 01:35:05,650
...from a bar...
1097
01:35:06,588 --> 01:35:08,777
...or someplace, and he told me...
1098
01:35:10,132 --> 01:35:12,322
He told me to tell the police...
1099
01:35:12,530 --> 01:35:14,303
...that I had done it...
1100
01:35:14,616 --> 01:35:17,326
...after sipping cough syrup.
1101
01:35:18,786 --> 01:35:21,497
I did. I hid the dumbbell...
1102
01:35:22,018 --> 01:35:23,269
...for Isaac.
1103
01:35:24,415 --> 01:35:26,813
I know it was wrong
to conceal the evidence.
1104
01:35:27,126 --> 01:35:29,003
But I was so scared.
1105
01:35:35,779 --> 01:35:37,865
So I got my sister...
1106
01:35:40,783 --> 01:35:44,015
I got my sister to bring
the briefcase today.
1107
01:35:44,641 --> 01:35:47,351
It's okay, you can give it to him.
It's okay.
1108
01:36:09,453 --> 01:36:10,391
What's that?
1109
01:36:15,083 --> 01:36:16,751
Where's the dumbbell?
1110
01:36:17,063 --> 01:36:18,315
Where's the dumbbell?
1111
01:36:22,173 --> 01:36:23,840
He's controlling her!
1112
01:36:24,466 --> 01:36:26,864
He made her substitute
those for the dumbbell!
1113
01:36:28,219 --> 01:36:30,409
They're from the planet Bantar, right?
1114
01:36:31,346 --> 01:36:33,015
How did he get you to do it?
1115
01:36:35,726 --> 01:36:37,707
You're fucking her, aren't you?
1116
01:36:38,227 --> 01:36:38,853
Bastard!
1117
01:36:39,061 --> 01:36:40,625
Answer me!
1118
01:36:41,355 --> 01:36:42,606
Answer me!
1119
01:36:43,857 --> 01:36:45,109
Answer me!
1120
01:36:45,733 --> 01:36:46,567
You don't understand.
1121
01:36:47,193 --> 01:36:49,487
They're framing me.
They're both in on it.
1122
01:36:49,800 --> 01:36:52,198
Of course, Miss Evans.
1123
01:36:55,116 --> 01:36:56,368
You're doctors?
1124
01:36:56,576 --> 01:36:59,287
You know we're doctors.
You're just confused now.
1125
01:36:59,600 --> 01:37:03,144
- I'm with the review committee.
- I consult for the insurance company.
1126
01:37:03,353 --> 01:37:06,064
- You liars!
- You're very upset, Miss Evans.
1127
01:37:06,376 --> 01:37:09,503
You tricked me! All of you tricked me!
1128
01:37:09,816 --> 01:37:12,527
Hold it. Hold on.
I think I can reach her.
1129
01:37:12,736 --> 01:37:14,404
You're in it together!
1130
01:37:15,863 --> 01:37:18,157
It's okay. It's all right.
It's fine.
1131
01:37:25,872 --> 01:37:29,104
You were right about double jeopardy.
This was the only way.
1132
01:37:29,521 --> 01:37:33,274
You cocksucking son of a bitch!
You bastard!
1133
01:37:33,586 --> 01:37:36,819
Fuck you all! Fuck you all!
1134
01:37:37,027 --> 01:37:41,197
You lied to me!
Let go of me! Fuck you!
1135
01:37:48,912 --> 01:37:53,707
When you came to us the other day
with your diagnosis, we were skeptical.
1136
01:37:55,167 --> 01:37:59,129
There was no indication of psychosis.
There's no prior history.
1137
01:37:59,546 --> 01:38:01,526
She's worse than you described her.
1138
01:38:02,048 --> 01:38:03,612
Talk about paranoid.
1139
01:38:06,427 --> 01:38:09,763
What did she think we were?
District attorneys?
1140
01:38:12,265 --> 01:38:17,165
The anxiety of killing her husband,
plus the repeated insults of alcohol...
1141
01:38:17,686 --> 01:38:20,814
...have brought on a full-scale
organic psychosis.
1142
01:38:21,440 --> 01:38:24,671
I wouldn't be surprised
if there's further deterioration.
1143
01:38:25,192 --> 01:38:29,259
Why don't we do a review in six months
and take it from there?
1144
01:38:30,926 --> 01:38:35,514
We appreciate you taking the time.
We know how these cases can drag on.
1145
01:38:35,827 --> 01:38:38,224
Patients remain confined for years.
1146
01:39:19,926 --> 01:39:20,865
Good morning.
1147
01:39:24,930 --> 01:39:27,537
Caterpillar's become a butterfly.
1148
01:39:30,559 --> 01:39:32,123
May I get you something to drink?
1149
01:39:32,436 --> 01:39:34,000
Champagne cocktail.
1150
01:39:36,398 --> 01:39:37,337
Your hair.
1151
01:39:38,066 --> 01:39:39,213
Do you like it?
1152
01:39:39,421 --> 01:39:41,298
They're extensions.
1153
01:39:43,696 --> 01:39:45,676
I hope you're not uncomfortable here.
1154
01:39:47,032 --> 01:39:49,639
It's so nice to see you
away from the office.
1155
01:40:03,296 --> 01:40:05,485
How did you know you could win me over?
1156
01:40:08,091 --> 01:40:09,342
The dream.
1157
01:40:13,930 --> 01:40:17,161
Why did you choose
a dream from the archives?
1158
01:40:17,474 --> 01:40:19,455
My dreams are none of your business.
1159
01:40:20,602 --> 01:40:23,416
You were hoping
that I would recognize it.
1160
01:40:24,459 --> 01:40:26,545
You wanted me to intervene.
1161
01:40:27,066 --> 01:40:30,610
I just can't seem to get off your couch,
can I, Dr. Barr?
1162
01:40:32,487 --> 01:40:34,781
I don't know what's
going on in your mind.
1163
01:40:38,116 --> 01:40:39,680
But whatever it is that...
1164
01:40:41,244 --> 01:40:42,808
...I could have done...
1165
01:40:44,997 --> 01:40:48,542
...whatever I might have implied,
whatever you...
1166
01:40:50,106 --> 01:40:53,129
...imagined, I'm sorry.
It's just not gonna happen.
1167
01:40:55,631 --> 01:40:59,801
Fear of intimacy? What do you think?
Is that a problem?
1168
01:41:00,010 --> 01:41:02,408
I want you to understand this.
1169
01:41:03,242 --> 01:41:04,806
Heather and me...
1170
01:41:06,474 --> 01:41:07,620
...you and me...
1171
01:41:11,270 --> 01:41:13,251
...it's finished. It's over.
1172
01:41:13,772 --> 01:41:16,169
- Gone.
- But you're my doctor!
1173
01:41:19,506 --> 01:41:21,487
I can't be your doctor...
1174
01:41:22,113 --> 01:41:23,154
...or anything else.
1175
01:41:25,031 --> 01:41:28,472
What I can do, and will do,
is find you another therapist.
1176
01:41:28,785 --> 01:41:30,869
I should've done it months ago.
1177
01:41:38,167 --> 01:41:41,086
There is something that I need from you.
1178
01:41:45,048 --> 01:41:46,507
I need the dumbbell.
1179
01:41:46,924 --> 01:41:47,863
The dumbbell?
1180
01:41:50,678 --> 01:41:52,034
It's gone.
1181
01:41:53,179 --> 01:41:55,369
I got rid of it. I threw it in the bay.
1182
01:42:01,937 --> 01:42:03,293
All right.
1183
01:42:09,443 --> 01:42:10,799
Well, I will be...
1184
01:42:11,424 --> 01:42:13,510
...giving you a call very soon...
1185
01:42:14,551 --> 01:42:16,637
...with a new doctor's name.
1186
01:42:21,954 --> 01:42:25,707
I think it's best
if we just say goodbye now.
1187
01:42:31,337 --> 01:42:32,901
Let's say it then.
1188
01:43:44,940 --> 01:43:46,296
What are you gonna do to me?
1189
01:43:48,694 --> 01:43:49,841
Why?
1190
01:43:50,258 --> 01:43:51,821
Because of what I did to you.
1191
01:43:55,887 --> 01:43:57,451
I love you.
1192
01:43:59,327 --> 01:44:00,891
I love you.
1193
01:44:03,081 --> 01:44:05,062
Tell me about Isaac.
1194
01:44:06,833 --> 01:44:08,293
You were right.
1195
01:44:08,919 --> 01:44:13,090
He doesn't care about me.
He doesn't even want to be my doctor.
1196
01:44:14,340 --> 01:44:15,904
It's okay.
1197
01:44:16,842 --> 01:44:18,406
We have one more chance.
1198
01:44:21,221 --> 01:44:24,349
You've got to get
the dumbbell to Huggins.
1199
01:44:24,557 --> 01:44:26,017
No, I can't.
1200
01:44:26,225 --> 01:44:30,187
I can't touch it.
I can't sleep with it in the apartment.
1201
01:44:30,604 --> 01:44:31,855
I can't. I just...
1202
01:44:32,689 --> 01:44:35,087
Heather, I'm so sorry.
1203
01:44:35,609 --> 01:44:37,797
I'm so sorry for what I've done to you.
1204
01:44:54,478 --> 01:44:57,606
Maybe there is something you can do
to make up for it.
1205
01:45:03,757 --> 01:45:06,675
All visitors, please clear the day room.
1206
01:45:27,736 --> 01:45:29,507
Excuse me, miss.
1207
01:45:30,029 --> 01:45:31,905
You forgot your purse.
1208
01:46:15,692 --> 01:46:18,090
She has it? Diana has the dumbbell?
1209
01:46:18,716 --> 01:46:20,697
Yeah, I can see her from here.
1210
01:46:21,217 --> 01:46:23,511
She's got it.
She's putting it in a bag.
1211
01:46:23,824 --> 01:46:28,516
If you could possibly grab it, give me
a call. I'll pick it up from you.
1212
01:46:28,724 --> 01:46:30,079
No problem.
1213
01:48:03,491 --> 01:48:05,056
How did it go?
1214
01:48:05,368 --> 01:48:06,410
I have it.
1215
01:48:06,931 --> 01:48:10,268
That's great. I can be there
in 15, 20 minutes, tops.
1216
01:48:10,685 --> 01:48:12,875
- You know where I am?
- 7th and King.
1217
01:48:13,916 --> 01:48:15,063
And you're all right?
1218
01:48:15,272 --> 01:48:17,149
Thanks. I'll be right over.
1219
01:48:17,566 --> 01:48:18,713
Yeah, I'll be here.
1220
01:48:23,195 --> 01:48:24,863
Wrong girl, pal.
1221
01:48:44,671 --> 01:48:47,487
- Homicide.
- Detective Huggins, please.
1222
01:48:50,198 --> 01:48:53,012
If it's not one thing,
it's a damn 'nother.
1223
01:49:03,542 --> 01:49:06,565
Hello, detective.
This is Heather Evans.
1224
01:49:06,982 --> 01:49:10,214
I have that item
you've been looking for.
1225
01:49:10,736 --> 01:49:12,717
I thought you were still in Overland.
1226
01:49:13,237 --> 01:49:15,114
I got a pass. I've got what you want.
1227
01:49:15,739 --> 01:49:18,972
I'm at the Bay Marina. I won't
be here longer than 40 minutes.
1228
01:49:19,493 --> 01:49:21,786
Bay Marina?
I know it. I'll be there.
1229
01:49:39,489 --> 01:49:42,095
I heard this boom,
but I didn't think nothing of it.
1230
01:49:42,617 --> 01:49:44,701
We hear that all the time around here.
1231
01:49:49,497 --> 01:49:50,748
- You know him?
- What happened?
1232
01:49:50,956 --> 01:49:53,250
Took a pill in the chest.
Small caliber.
1233
01:49:53,876 --> 01:49:56,170
- Pepe, can you hear me?
- He's stabilized.
1234
01:49:56,378 --> 01:49:57,734
Can you hear me?
1235
01:49:58,463 --> 01:50:00,339
Hold on a second.
1236
01:50:02,842 --> 01:50:04,614
Bay Marina.
1237
01:50:05,136 --> 01:50:07,429
Gone 20 minutes, maybe.
1238
01:50:08,888 --> 01:50:10,974
Got the pipe, doc.
1239
01:50:11,391 --> 01:50:13,579
She got the pipe.
1240
01:50:16,395 --> 01:50:17,646
He'll be okay.
1241
01:50:19,106 --> 01:50:20,356
You're gonna be all right.
1242
01:50:20,773 --> 01:50:22,441
- Easy.
- You'll be all right.
1243
01:50:22,650 --> 01:50:24,110
All right, let's go.
1244
01:50:35,890 --> 01:50:39,539
I can't believe it.
If I hadn't got stuck on Market...
1245
01:50:40,165 --> 01:50:42,042
...I'd have beat those fuckers.
1246
01:50:43,918 --> 01:50:45,482
That's life, right?
1247
01:50:47,671 --> 01:50:49,965
How fast can you get me across the bay?
1248
01:50:52,049 --> 01:50:53,196
Fast.
1249
01:51:10,294 --> 01:51:11,546
Shit!
1250
01:51:18,322 --> 01:51:19,678
Damn it!
1251
01:51:25,203 --> 01:51:26,245
I got it.
1252
01:51:27,080 --> 01:51:30,519
They say your buddy's in surgery.
He's gonna make it.
1253
01:51:32,292 --> 01:51:33,543
Thanks.
1254
01:52:22,125 --> 01:52:23,898
This ought to be good.
1255
01:52:56,530 --> 01:52:59,344
This is the dumbbell Heather used to
kill her husband.
1256
01:53:01,534 --> 01:53:03,411
I guess I shouldn't have touched it.
1257
01:53:03,619 --> 01:53:05,391
You're a smart fucker, aren't you?
1258
01:53:06,538 --> 01:53:10,291
There's a shooting victim at Overland
who can positively I.D. Her.
1259
01:53:12,793 --> 01:53:13,523
Get in the car.
1260
01:53:15,295 --> 01:53:16,859
Listen to me, lady.
1261
01:53:17,276 --> 01:53:19,570
Both of you. Get in the car!
1262
01:53:29,786 --> 01:53:31,455
This is kidnapping, sweetheart.
1263
01:53:31,767 --> 01:53:34,166
One great big old felony.
1264
01:53:34,790 --> 01:53:37,501
But I tell you what.
I'll make you a deal.
1265
01:53:37,918 --> 01:53:39,587
I don't think you understand.
1266
01:53:39,899 --> 01:53:41,359
I don't need any deal.
1267
01:53:41,672 --> 01:53:46,259
Right now, I'm locked up in a hospital,
far from what's going to happen.
1268
01:53:46,676 --> 01:53:50,428
You'll both be found dead. Your prints
on the dumbbell, his on his gun.
1269
01:53:50,533 --> 01:53:52,410
Nobody will know what happened.
1270
01:55:12,477 --> 01:55:14,249
You remember when we were here?
1271
01:55:14,875 --> 01:55:16,856
That meant nothing.
1272
01:55:17,377 --> 01:55:18,629
Nothing!
1273
01:55:23,841 --> 01:55:26,135
Maybe. Maybe not.
1274
01:55:28,636 --> 01:55:30,722
Diana's dream was a lie.
1275
01:55:31,764 --> 01:55:35,934
What you told me about the fire
did mean something, didn't it?
1276
01:55:36,351 --> 01:55:38,124
It was about your father...
1277
01:55:39,479 --> 01:55:40,522
...and you.
1278
01:56:07,315 --> 01:56:09,400
It was you your father raped.
1279
01:56:10,443 --> 01:56:11,173
More than once.
1280
01:56:12,319 --> 01:56:13,987
You couldn't take that.
1281
01:56:14,300 --> 01:56:15,447
You snapped...
1282
01:56:16,072 --> 01:56:17,428
...and then you killed him.
1283
01:56:23,787 --> 01:56:27,227
Because he passed out
drunk that night...
1284
01:56:28,583 --> 01:56:30,147
...soaked in booze...
1285
01:56:31,711 --> 01:56:34,212
...all you had to do was strike a match.
1286
01:56:42,448 --> 01:56:44,429
Maybe he deserved to die.
1287
01:56:48,600 --> 01:56:49,746
Maybe Jimmy did too.
1288
01:56:52,561 --> 01:56:53,917
It's over.
1289
01:56:55,064 --> 01:56:56,835
It's really over.
1290
01:57:02,361 --> 01:57:03,404
Give me the gun.
1291
01:57:04,342 --> 01:57:05,280
It's over.
1292
01:57:10,493 --> 01:57:10,910
It's not over!
1293
01:57:11,744 --> 01:57:15,184
You think you can shrink me
like one of your fucking patients?
1294
01:57:16,123 --> 01:57:18,104
You think that makes me feel better?
1295
01:57:18,729 --> 01:57:21,231
I don't give a shit
about you or my father!
1296
01:57:21,752 --> 01:57:23,525
I don't give a shit about anything!
1297
01:57:29,467 --> 01:57:30,718
You'll kill both of us.
1298
01:57:31,135 --> 01:57:33,012
I'm gonna kill you first.
1299
01:58:12,420 --> 01:58:13,879
Down here!
1300
01:58:22,533 --> 01:58:24,410
The window!
1301
01:58:57,458 --> 01:58:58,813
You all right?
1302
01:59:24,043 --> 01:59:26,544
Were you surprised
by the not-guilty verdict?
1303
01:59:27,066 --> 01:59:30,402
Do you feel you were unjustly tried
as an accomplice?
1304
01:59:31,028 --> 01:59:31,862
Amazing!
1305
01:59:32,175 --> 01:59:35,198
Diana was Heather's accomplice.
1306
01:59:35,406 --> 01:59:37,179
Everybody bought it.
1307
01:59:38,013 --> 01:59:39,890
Especially the jury.
1308
01:59:40,203 --> 01:59:41,974
It made sense, didn't it?
1309
01:59:43,017 --> 01:59:46,041
Heather was the one
who actually committed the crimes.
1310
01:59:49,585 --> 01:59:51,462
Diana was unstable...
1311
01:59:52,087 --> 01:59:55,111
...victimized by her older sister.
It's perfect.
1312
01:59:55,840 --> 01:59:57,717
Too bad I didn't represent her.
1313
02:00:14,606 --> 02:00:17,109
You ever think maybe
you picked the wrong sister?
1314
02:00:27,951 --> 02:00:30,870
I want to know
everything about you, Heather.
1315
02:00:33,997 --> 02:00:38,272
The first thing you should know
about me is I'm an only child.
1316
02:00:41,086 --> 02:00:42,859
Now you've got me.
1317
02:00:48,593 --> 02:00:50,261
To us.
1318
02:00:52,242 --> 02:00:54,536
I'm really not supposed to drink.
1319
02:00:57,142 --> 02:00:58,810
Maybe just one sip.
1319
02:00:59,305 --> 02:01:05,364
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
94404