All language subtitles for Final.Analysis.1992.1080p.WEBRip.x264-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:03,529 --> 00:01:09,820 FINAL ANALYSIS 3 00:02:41,508 --> 00:02:43,280 I had the dream again. 4 00:02:47,867 --> 00:02:51,203 I'm arranging flowers on a table... 5 00:02:52,141 --> 00:02:53,810 ...for a centerpiece. 6 00:02:55,269 --> 00:02:58,605 I decorate the flowerpot with fancy paper. 7 00:02:59,648 --> 00:03:01,420 It feels like velvet. 8 00:03:03,089 --> 00:03:06,111 There are three different kinds of flowers. 9 00:03:07,363 --> 00:03:09,239 There are lilies... 10 00:03:10,386 --> 00:03:12,055 ...and there are... 11 00:03:13,409 --> 00:03:14,869 Did you reach my sister? 12 00:03:15,286 --> 00:03:17,893 Wait a minute. Let's go back to the dream. 13 00:03:18,414 --> 00:03:20,291 Tell me more about these flowers. 14 00:03:20,499 --> 00:03:22,271 There's nothing more to tell. 15 00:03:24,043 --> 00:03:26,963 Besides, aren't you gonna tell me that we're out of time? 16 00:03:27,484 --> 00:03:30,611 We have a few more minutes. You were late today. 17 00:03:34,991 --> 00:03:36,762 I'm late for everything these days. 18 00:03:37,179 --> 00:03:39,056 What's making you late? 19 00:03:40,933 --> 00:03:43,434 Whenever I leave my apartment, I... 20 00:03:44,268 --> 00:03:47,084 ...I have to go back and make sure the stove's off. 21 00:03:47,292 --> 00:03:50,316 And then after I check it... 22 00:03:50,941 --> 00:03:55,528 ...I make sure the pilot light didn't blow out when I closed the oven door. 23 00:03:56,884 --> 00:03:59,177 Today I went back eight times. 24 00:03:59,802 --> 00:04:01,992 I didn't get to the store till 10. 25 00:04:02,201 --> 00:04:03,765 What happens when you're late? 26 00:04:05,953 --> 00:04:07,413 Nothing. I mean... 27 00:04:09,186 --> 00:04:11,375 I don't get into trouble or anything. 28 00:04:12,835 --> 00:04:15,858 My supervisor's been trying to get a date with me. 29 00:04:16,066 --> 00:04:17,109 Interested? 30 00:04:17,318 --> 00:04:18,360 In you? 31 00:04:23,051 --> 00:04:24,928 I mean, in him? 32 00:04:27,326 --> 00:04:28,472 I don't know. 33 00:04:29,098 --> 00:04:30,558 It could be that... 34 00:04:31,600 --> 00:04:34,207 ...you perform this ritual... 35 00:04:34,728 --> 00:04:35,979 ...in order to be late... 36 00:04:36,604 --> 00:04:40,149 ...to avoid a prospective lover, or anger him. 37 00:04:40,358 --> 00:04:42,235 You mean I'm passive-aggressive? 38 00:04:44,736 --> 00:04:46,717 You really should talk to her. 39 00:04:47,864 --> 00:04:48,698 To who? 40 00:04:49,115 --> 00:04:50,366 My sister. 41 00:04:51,825 --> 00:04:54,432 She says she knows some things... 42 00:04:55,475 --> 00:04:57,352 ...about my mother and father. 43 00:04:57,872 --> 00:04:59,540 Might shed some light. 44 00:04:59,853 --> 00:05:01,626 Maybe those are the things... 45 00:05:01,834 --> 00:05:05,171 ...we'd do best to uncover in our work here. 46 00:05:09,132 --> 00:05:10,592 You should really talk to her. 47 00:05:11,739 --> 00:05:13,197 You won't regret it. 48 00:05:14,761 --> 00:05:15,908 She's... 49 00:05:16,117 --> 00:05:18,307 She's a very interesting girl. 50 00:05:20,912 --> 00:05:23,727 Where have you been? I had to ask the judge to break. 51 00:05:24,040 --> 00:05:27,689 - My expert witness is half an hour late! - I was with a patient. 52 00:05:29,044 --> 00:05:30,817 Mr. O'Brien, you may proceed. 53 00:05:32,798 --> 00:05:35,403 In addition to your private practice... 54 00:05:35,925 --> 00:05:40,304 ...you are head of Forensic Psychiatry at Overland State Hospital. Correct? 55 00:05:40,930 --> 00:05:42,910 And in that capacity... 56 00:05:43,431 --> 00:05:47,915 ...you evaluate and treat hundreds of such cases like the one we have today. 57 00:05:48,436 --> 00:05:51,876 We're all aware of Dr. Barr's eminent qualifications in the field. 58 00:05:52,189 --> 00:05:53,231 May we just proceed? 59 00:05:54,066 --> 00:05:55,212 By all means. 60 00:05:55,942 --> 00:05:57,922 I thought we were proceeding. 61 00:05:59,904 --> 00:06:04,491 My client, Pepe Carrero, has confessed to stabbing his stepfather to death. 62 00:06:04,700 --> 00:06:06,471 The prosecutor... 63 00:06:07,410 --> 00:06:10,225 ...has taken the position... I wanna get this right... 64 00:06:10,955 --> 00:06:15,750 "Carrero is a dangerous schizophrenic, who should be locked away... 65 00:06:16,063 --> 00:06:18,149 ...in a maximum-security state hospital. " 66 00:06:18,461 --> 00:06:19,504 End quote. 67 00:06:19,713 --> 00:06:24,091 My conclusion was based on the fact that Carrero is a professional pickpocket. 68 00:06:24,404 --> 00:06:26,385 He's been in and out of the system... 69 00:06:26,593 --> 00:06:29,407 The question isn't whether he's a model citizen. 70 00:06:30,346 --> 00:06:31,597 He's already been found guilty. 71 00:06:31,806 --> 00:06:35,350 We're here today to try to figure out what to do with him. 72 00:06:36,705 --> 00:06:38,686 Very eloquent, Mr. O'Brien. 73 00:06:39,312 --> 00:06:40,667 Please continue. 74 00:06:44,107 --> 00:06:46,297 Did you conduct an examination on Pepe? 75 00:06:46,610 --> 00:06:50,675 Yes, I did. I saw him two hours a day over a five-day period. 76 00:06:50,988 --> 00:06:52,031 What did you find? 77 00:06:52,865 --> 00:06:56,514 First of all, I find clearly, Pepe Carrero is not a schizophrenic. 78 00:06:57,244 --> 00:06:59,224 His stepfather was beating him. 79 00:06:59,746 --> 00:07:03,708 And he'd been doing so routinely over a nine-year period. 80 00:07:04,750 --> 00:07:07,565 Pepe had an acute psychological breakdown... 81 00:07:07,877 --> 00:07:11,214 ...at the moment when the violence was threatening his life. 82 00:07:11,631 --> 00:07:14,758 In other words, he was temporarily insane. 83 00:07:16,844 --> 00:07:18,199 Unbelievable! 84 00:07:18,512 --> 00:07:22,160 Now, as an expert in the area of the insanity plea... 85 00:07:22,369 --> 00:07:24,350 ...what do you recommend we do? 86 00:07:27,268 --> 00:07:29,041 A state hospital... 87 00:07:30,396 --> 00:07:34,046 ...is really nothing more than a human warehouse. 88 00:07:34,775 --> 00:07:38,633 There's no therapy offered, only chemical restraints. 89 00:07:39,154 --> 00:07:41,865 Unfortunately, this will not help Pepe. 90 00:07:42,281 --> 00:07:43,845 What Pepe needs is... 91 00:07:44,158 --> 00:07:47,182 ...a structured program of intense psychotherapy. 92 00:07:47,494 --> 00:07:51,351 Are you suggesting that the state bear the expense of that treatment? 93 00:07:52,290 --> 00:07:53,020 No, no. 94 00:07:53,541 --> 00:07:58,336 If the state agrees with my diagnosis... 95 00:07:58,545 --> 00:08:02,299 ...I'd be happy to take on treatment myself. Free of charge. 96 00:08:05,530 --> 00:08:09,805 Why are you making such a generous and time-consuming gesture? 97 00:08:10,013 --> 00:08:11,577 This is not a gesture. 98 00:08:12,411 --> 00:08:14,183 If Pepe is safe... 99 00:08:14,496 --> 00:08:16,164 ...then we are all safe. 100 00:08:16,790 --> 00:08:18,145 Isn't that why we're here? 101 00:08:19,397 --> 00:08:21,377 So I'm gonna see you in my office? 102 00:08:22,419 --> 00:08:25,652 - Twice a week? - Absolutely. Twice a week. 103 00:08:26,069 --> 00:08:28,674 Thanks again, doc. I owe you one. 104 00:08:31,698 --> 00:08:32,637 Stay out of trouble! 105 00:08:35,451 --> 00:08:37,536 One big happy family. 106 00:08:38,058 --> 00:08:39,726 You upset, detective? 107 00:08:40,039 --> 00:08:41,498 Who, me? Upset? 108 00:08:43,583 --> 00:08:48,483 We cops love it when a guy walks, especially on a bullshit insanity plea. 109 00:08:48,692 --> 00:08:52,549 We both know this kid's not dangerous. There was no volition. 110 00:08:52,966 --> 00:08:54,530 I've heard it all before. 111 00:08:54,843 --> 00:08:57,136 If anyone should be crazy, it's me. 112 00:08:57,344 --> 00:09:00,889 Watching months of work go down the toilet because of you. 113 00:09:01,723 --> 00:09:04,538 I'm sensing an ugly hostility here, detective. 114 00:09:04,850 --> 00:09:07,353 Come by the office. We'll talk about it. 115 00:09:10,481 --> 00:09:12,148 I'll tell you what. 116 00:09:13,191 --> 00:09:15,276 I'll stay out of your office... 117 00:09:15,798 --> 00:09:17,779 ...and you stay out of mine. 118 00:09:22,991 --> 00:09:25,077 I think he likes you, Isaac. 119 00:09:29,872 --> 00:09:32,791 Around 6:00, this place is crawling with available women. 120 00:09:33,000 --> 00:09:35,189 The only thing that crawls here is you. 121 00:09:36,023 --> 00:09:37,482 I'm trying to give it up. 122 00:09:45,406 --> 00:09:46,240 Isn't that...? 123 00:09:47,283 --> 00:09:49,993 It is. Yeah... Gee, she looks great! 124 00:09:53,642 --> 00:09:55,623 What's the grace period... 125 00:09:56,040 --> 00:10:00,001 ...before you can ask your best friend's ex-girlfriend for a date? 126 00:10:00,419 --> 00:10:01,565 Ten, eleven years. 127 00:10:03,547 --> 00:10:04,588 As they say... 128 00:10:04,901 --> 00:10:08,968 If you say anything about fish or the sea, I'm leaving. I mean it. 129 00:10:09,176 --> 00:10:11,990 I was going to say, lust never sleeps. 130 00:10:12,303 --> 00:10:13,346 Some folk wisdom. 131 00:10:14,284 --> 00:10:17,412 Why don't I live vicariously through your conquests? 132 00:10:17,934 --> 00:10:21,165 I got a better idea. Get out of your office and meet people. 133 00:10:21,686 --> 00:10:25,336 - I meet people. - No, no, you meet patients. 134 00:10:27,941 --> 00:10:30,548 You work too damn much. Really. 135 00:10:31,069 --> 00:10:32,529 I can't help it. 136 00:10:34,509 --> 00:10:36,595 It's like my... I got this uncle, right? 137 00:10:38,576 --> 00:10:39,827 He used to sell shoes. 138 00:10:40,453 --> 00:10:43,892 You shake hands with the guy, he looks at your feet. 139 00:10:44,831 --> 00:10:49,001 "Nice instep you got there. What are you, a size nine?" 140 00:10:53,276 --> 00:10:56,091 Same with me. He looks at shoes... 141 00:10:56,715 --> 00:11:00,469 ...I look at people's thoughts to figure out what they mean. 142 00:11:01,407 --> 00:11:04,847 You do this enough, after a while people... 143 00:11:05,056 --> 00:11:06,516 They stop surprising you. 144 00:11:09,852 --> 00:11:11,624 I just want to be surprised, Mike. 145 00:11:50,615 --> 00:11:51,762 I'm Heather Evans. 146 00:11:53,118 --> 00:11:54,160 Diana's sister. 147 00:11:55,620 --> 00:11:56,766 Right. Yeah. 148 00:11:57,600 --> 00:11:59,685 She did say I was coming by? 149 00:12:00,207 --> 00:12:01,562 I hope. 150 00:12:03,126 --> 00:12:05,002 Yeah, she mentioned you might be... 151 00:12:05,732 --> 00:12:07,192 ...stopping by. 152 00:12:09,590 --> 00:12:12,196 She felt it was important we talk. 153 00:12:12,508 --> 00:12:16,262 She said you might be able to shed some light on her family history. 154 00:12:16,888 --> 00:12:17,930 Yes, maybe. 155 00:12:18,764 --> 00:12:20,849 You want to sit down? 156 00:12:34,610 --> 00:12:36,487 How often does this happen? 157 00:12:37,530 --> 00:12:38,677 What? 158 00:12:38,885 --> 00:12:41,491 A patient's sister coming by and talking to you. 159 00:12:42,534 --> 00:12:43,889 Not very often. 160 00:12:46,287 --> 00:12:47,434 Actually, never. 161 00:12:48,789 --> 00:12:49,727 Never? 162 00:12:55,045 --> 00:12:57,651 What exactly are you trying to do for Diana? 163 00:13:01,300 --> 00:13:04,427 I guess I'm doing what all shrinks do. 164 00:13:07,555 --> 00:13:09,953 To paraphrase Freud, I'm trying... 165 00:13:10,683 --> 00:13:13,810 ...to turn her neurotic misery into general unhappiness... 166 00:13:14,436 --> 00:13:16,417 ...so she can be like the rest of us. 167 00:13:16,938 --> 00:13:18,501 But she's not like the rest of us. 168 00:13:26,946 --> 00:13:27,989 How do you mean? 169 00:13:31,951 --> 00:13:33,202 Our father... 170 00:13:38,206 --> 00:13:40,812 Our mother left us when we were very little. 171 00:13:45,087 --> 00:13:46,859 And my father and Diana... 172 00:13:53,844 --> 00:13:55,824 My father was... 173 00:14:01,351 --> 00:14:02,289 Let's say... 174 00:14:02,810 --> 00:14:05,416 ...he had a lot of problems. 175 00:14:06,354 --> 00:14:08,961 Your father raped Diana? 176 00:14:10,317 --> 00:14:11,567 Yes. 177 00:14:14,486 --> 00:14:16,259 Do you think you can help us? 178 00:14:18,865 --> 00:14:20,324 Yeah, I think I can. 179 00:14:22,723 --> 00:14:24,182 I hope so. 180 00:14:25,016 --> 00:14:26,788 Isn't she beautiful, Dr. Barr? 181 00:14:28,143 --> 00:14:29,499 She said you guys met. 182 00:14:30,020 --> 00:14:31,063 Yes, we did. 183 00:14:33,460 --> 00:14:35,754 Compared to Heather, I always felt... 184 00:14:36,275 --> 00:14:38,986 ...like a caterpillar, creepy and crawling. 185 00:14:39,716 --> 00:14:43,052 A caterpillar turns into a butterfly, doesn't it? 186 00:14:43,260 --> 00:14:44,929 Heather's the butterfly. 187 00:14:45,659 --> 00:14:47,118 Isn't that obvious? 188 00:14:51,601 --> 00:14:52,748 I had the dream again. 189 00:14:53,999 --> 00:14:57,022 I'm arranging flowers on a table as a centerpiece. 190 00:14:58,794 --> 00:15:00,150 Lilies... 191 00:15:00,671 --> 00:15:01,922 ...carnations. 192 00:15:02,131 --> 00:15:03,277 What was the third? 193 00:15:06,926 --> 00:15:09,116 Remember what we said about the stove ritual? 194 00:15:09,429 --> 00:15:12,347 The stove ritual's over. I haven't done it in a week. 195 00:15:13,390 --> 00:15:14,745 I'm checking the gun now. 196 00:15:16,622 --> 00:15:19,124 I make sure the safety's on and that it's loaded. 197 00:15:19,436 --> 00:15:21,105 Ten times every morning. 198 00:15:21,313 --> 00:15:24,441 What makes you feel that you need a gun? 199 00:15:24,650 --> 00:15:25,692 I don't. 200 00:15:26,526 --> 00:15:29,654 It's Heather's gun. She made me take it. 201 00:15:30,071 --> 00:15:31,531 How does it make you feel... 202 00:15:31,948 --> 00:15:32,989 ...when you're... 203 00:15:33,928 --> 00:15:35,805 ...checking the gun? 204 00:15:39,558 --> 00:15:40,913 It's my surrogate penis. 205 00:15:41,330 --> 00:15:45,918 And my safety being on is because I'm ambivalent about my phallic fantasies. 206 00:15:46,960 --> 00:15:48,732 And the bullets are semen. 207 00:15:50,713 --> 00:15:52,903 Do you think about the dangers... 208 00:15:54,050 --> 00:15:55,821 ...of having a loaded gun? 209 00:15:56,968 --> 00:15:58,219 All the time. 210 00:16:03,932 --> 00:16:06,018 Diana, if you don't mind... 211 00:16:08,311 --> 00:16:09,876 ...have your sister call me. 212 00:16:30,309 --> 00:16:32,186 Diana said you wanted to see me. 213 00:16:33,019 --> 00:16:34,166 I did. 214 00:16:35,313 --> 00:16:37,711 - How long were you waiting? - Not long. 215 00:16:37,920 --> 00:16:40,421 I didn't want to bother you at work. 216 00:16:41,151 --> 00:16:43,549 I was working late. Want to come in? 217 00:16:52,828 --> 00:16:53,871 Come on in. 218 00:16:55,329 --> 00:16:57,415 Why don't you take your coat off? 219 00:16:58,458 --> 00:16:59,813 It's soaked. 220 00:17:01,586 --> 00:17:06,277 You want a cup of coffee? I don't have any coffee. You want a drink? 221 00:17:07,215 --> 00:17:09,822 I can't drink. I mean, I don't drink. 222 00:17:10,342 --> 00:17:12,323 - Glass of water? - That'd be great. 223 00:17:19,830 --> 00:17:21,498 It's really beautiful. 224 00:17:23,479 --> 00:17:24,522 Thanks. 225 00:17:31,715 --> 00:17:33,382 "The insanity defense... " 226 00:17:34,112 --> 00:17:36,302 No, no, don't do that. 227 00:17:38,492 --> 00:17:40,889 It's just a paper I've got to deliver. 228 00:17:41,202 --> 00:17:42,661 Are you giving a speech? 229 00:17:42,870 --> 00:17:46,206 At a symposium on law and psychiatry. 230 00:17:46,623 --> 00:17:48,812 Fascinating. It's in a couple of months. 231 00:17:54,130 --> 00:17:56,110 Diana told me about the gun. 232 00:17:57,361 --> 00:17:58,717 What gun? 233 00:17:59,759 --> 00:18:02,469 The gun she said you gave her. 234 00:18:02,886 --> 00:18:06,536 I'm worried about Diana enough. I'm not gonna give her a gun. 235 00:18:09,142 --> 00:18:11,018 Believe me, there is no gun. 236 00:18:12,999 --> 00:18:14,876 I'm still concerned. 237 00:18:17,899 --> 00:18:20,610 You see, a fabrication like this is... 238 00:18:21,653 --> 00:18:23,321 It's a kind of fantasy. 239 00:18:24,155 --> 00:18:26,031 A fantasy is a kind of wish. 240 00:18:29,263 --> 00:18:31,349 You really thought I'd give her a gun? 241 00:18:36,665 --> 00:18:38,438 But you wanted to see me anyway. 242 00:18:39,376 --> 00:18:40,731 Yes, I did. 243 00:18:54,180 --> 00:18:55,848 The rain stopped. 244 00:19:01,061 --> 00:19:02,937 Want to go for a cup of coffee? 245 00:19:05,648 --> 00:19:06,899 Sure. 246 00:19:11,799 --> 00:19:14,405 I can't imagine doing what you do. 247 00:19:15,552 --> 00:19:20,139 Just talking to people every day about their problems. What do you say? 248 00:19:20,660 --> 00:19:25,456 You repeat the last two words people say and rephrase it like a question. 249 00:19:28,063 --> 00:19:29,209 Your mother? 250 00:19:38,176 --> 00:19:39,843 Isaac, I'm married. 251 00:19:46,829 --> 00:19:49,017 I should have seen that one coming. 252 00:19:50,060 --> 00:19:51,103 Three years. 253 00:19:53,710 --> 00:19:54,960 No wedding ring. 254 00:19:55,168 --> 00:19:57,045 We share an apartment. 255 00:19:57,462 --> 00:19:58,818 Emphasis on "apart. " 256 00:19:59,339 --> 00:20:00,903 Why are you still with him? 257 00:20:03,092 --> 00:20:05,594 You try divorcing a Greek Orthodox gangster. 258 00:20:08,722 --> 00:20:11,849 Gangster? What, does he have a pinstriped suit... 259 00:20:12,683 --> 00:20:15,186 ...and carry a violin case, this guy? 260 00:20:16,854 --> 00:20:18,730 He builds public housing for the poor. 261 00:20:20,190 --> 00:20:21,128 Gangster. 262 00:20:21,441 --> 00:20:23,318 Can't get more corrupt than that. 263 00:20:49,381 --> 00:20:50,841 So this is it? 264 00:20:51,883 --> 00:20:53,134 We're finished? 265 00:20:56,262 --> 00:20:57,513 To be honest... 266 00:21:00,015 --> 00:21:02,412 ...I don't know if I really want it to be. 267 00:21:06,270 --> 00:21:08,147 It's not just your husband. 268 00:21:11,483 --> 00:21:13,985 You're a patient's sister. 269 00:21:15,653 --> 00:21:16,904 It's doesn't feel right. 270 00:21:21,387 --> 00:21:22,951 I understand. 271 00:21:28,164 --> 00:21:30,666 Well, goodbye. 272 00:22:45,416 --> 00:22:46,979 What are you doing? 273 00:22:49,169 --> 00:22:50,316 I have to go. 274 00:22:50,629 --> 00:22:53,027 No, don't go. Don't go. 275 00:22:53,548 --> 00:22:54,903 It's not that late. 276 00:22:57,510 --> 00:23:01,784 I just want you to understand something about Diana before I leave. 277 00:23:03,556 --> 00:23:05,016 I think I do. 278 00:23:24,302 --> 00:23:26,909 After my father raped her... 279 00:23:30,559 --> 00:23:32,434 ...our mother left us. 280 00:23:36,084 --> 00:23:38,898 I tried to get her away from him, but I couldn't. 281 00:23:42,339 --> 00:23:43,799 That's okay. 282 00:23:44,320 --> 00:23:46,404 No, you don't know everything. 283 00:23:53,599 --> 00:23:54,953 There was a fire. 284 00:23:56,934 --> 00:23:58,916 My father died in it. 285 00:24:01,730 --> 00:24:04,754 The police thought Diana had something to do with it. 286 00:24:07,360 --> 00:24:08,715 But I made it... 287 00:24:09,862 --> 00:24:11,739 I made it clear she didn't. 288 00:24:18,619 --> 00:24:21,017 I just think she's blocked it all out. 289 00:24:21,226 --> 00:24:24,144 I don't really know whether that's good or bad. 290 00:24:25,500 --> 00:24:27,064 It's neither. 291 00:24:29,254 --> 00:24:30,713 It's just something... 292 00:24:31,129 --> 00:24:32,485 ...something else... 293 00:24:33,006 --> 00:24:34,362 ...we gotta work out. 294 00:24:41,138 --> 00:24:42,807 I really do have to go. 295 00:25:13,770 --> 00:25:14,604 Jimmy? 296 00:25:33,161 --> 00:25:34,412 Heather, honey. 297 00:25:35,142 --> 00:25:36,811 It's after 11. 298 00:25:37,749 --> 00:25:39,312 Where have you been? 299 00:25:39,729 --> 00:25:41,502 I thought you were... 300 00:25:41,919 --> 00:25:43,587 We finished early. 301 00:25:43,900 --> 00:25:46,297 I came home. You weren't here. 302 00:25:48,382 --> 00:25:49,842 I missed you. 303 00:25:51,615 --> 00:25:54,846 I had this thing to do for Diana. 304 00:25:56,306 --> 00:25:58,183 The next time I go away... 305 00:25:58,912 --> 00:26:00,581 ...you come with me. 306 00:26:05,063 --> 00:26:07,357 You look tired, honey. 307 00:26:09,441 --> 00:26:12,152 You really gotta take better care of yourself. 308 00:26:13,299 --> 00:26:14,655 Look at this. 309 00:26:26,331 --> 00:26:28,312 I didn't have one gray hair... 310 00:26:28,833 --> 00:26:30,189 ...not one... 311 00:26:31,439 --> 00:26:33,003 ...until I married you. 312 00:26:35,088 --> 00:26:39,675 You can't even see that unless you're looking under a magnifying glass, Jimmy. 313 00:26:41,344 --> 00:26:42,386 Think I'm afraid? 314 00:26:42,595 --> 00:26:43,637 Of what? 315 00:26:43,950 --> 00:26:44,889 Of you. 316 00:26:45,722 --> 00:26:48,224 That you won't love me when I'm an old man. 317 00:26:50,727 --> 00:26:51,561 Of course I will. 318 00:26:53,228 --> 00:26:55,209 But just not until then, huh, baby? 319 00:26:57,086 --> 00:26:58,442 I didn't say that. 320 00:26:58,859 --> 00:27:00,214 Of course not. 321 00:27:01,360 --> 00:27:02,507 You don't have to say. 322 00:27:03,863 --> 00:27:05,531 You don't have to speak. 323 00:27:09,492 --> 00:27:12,099 We understand each other so well, darling. 324 00:27:14,601 --> 00:27:19,397 I thought the workout would relax me, but I'm still on edge. 325 00:27:22,003 --> 00:27:23,358 I could get you a drink. 326 00:27:23,879 --> 00:27:25,756 It's a little late for a drink. 327 00:27:32,324 --> 00:27:33,784 Why are you standing there? 328 00:27:44,001 --> 00:27:45,148 Do it. 329 00:27:47,753 --> 00:27:49,422 I don't want to. 330 00:27:51,090 --> 00:27:52,550 You heard me. 331 00:27:53,279 --> 00:27:54,947 I know you heard me. 332 00:27:55,990 --> 00:27:57,345 Now do it. 333 00:28:31,644 --> 00:28:33,104 Slower. 334 00:29:31,486 --> 00:29:33,572 Let's talk about you and Heather. 335 00:29:34,927 --> 00:29:37,221 Why? Because she's more interesting? 336 00:29:39,097 --> 00:29:40,870 How do you mean "interesting"? 337 00:29:43,476 --> 00:29:45,248 I had the dream again. 338 00:29:47,125 --> 00:29:50,148 I'm arranging flowers on a table as a centerpiece. 339 00:29:53,588 --> 00:29:56,925 I decorate the flowerpot with fancy paper. 340 00:29:57,133 --> 00:29:58,802 The paper feels like velvet. 341 00:29:59,010 --> 00:30:01,095 I have three kinds of flowers. 342 00:30:02,763 --> 00:30:04,640 Lilies, carnations... 343 00:30:05,891 --> 00:30:07,558 - And the third kind? - Violence. 344 00:30:07,767 --> 00:30:08,601 Violence? 345 00:30:09,018 --> 00:30:13,502 I didn't say violence! I said violates! I said violets. 346 00:30:14,649 --> 00:30:15,899 Violets. 347 00:30:17,776 --> 00:30:19,027 They're just flowers. 348 00:30:19,235 --> 00:30:23,092 I once did floral arranging. Does everything have to be about sex? 349 00:30:23,614 --> 00:30:26,950 Why don't we talk a little about... 350 00:30:27,367 --> 00:30:29,036 ...the fancy paper? 351 00:30:29,661 --> 00:30:30,599 "It feels like velvet. " 352 00:30:31,641 --> 00:30:35,916 You'd say it symbolizes pubic hair. I knew you'd say something disgusting! 353 00:30:36,646 --> 00:30:37,688 You said it. 354 00:30:43,423 --> 00:30:44,881 So what do we do? 355 00:30:45,298 --> 00:30:47,175 Just keep doing this. It's good. 356 00:30:48,531 --> 00:30:50,616 You wanna know how the dream ends? 357 00:30:54,160 --> 00:30:55,516 Everything... 358 00:30:55,933 --> 00:30:58,435 ...everything goes up in flames. 359 00:30:58,644 --> 00:30:59,998 The flowers... 360 00:31:00,311 --> 00:31:01,562 ...the table... 361 00:31:02,188 --> 00:31:04,690 ...just one great big fireball. 362 00:31:10,320 --> 00:31:11,780 Then I wake up. 363 00:31:12,614 --> 00:31:15,741 I've been treating this attractive, seductive young woman. 364 00:31:15,949 --> 00:31:18,660 She's got an older sister who happens to be married. 365 00:31:18,869 --> 00:31:22,309 We've met a few times to discuss family history. 366 00:31:25,207 --> 00:31:26,146 Then we... 367 00:31:28,023 --> 00:31:29,794 You didn't sleep with her? 368 00:31:33,339 --> 00:31:35,633 I went through the AMA's Principles of Ethics. 369 00:31:35,842 --> 00:31:40,428 Even the special annotations for psychiatry said nothing about it. 370 00:31:40,846 --> 00:31:44,182 It's a cliché, a shrink with a weakness for an unhappy woman. 371 00:31:44,598 --> 00:31:45,224 I didn't say that. 372 00:31:45,432 --> 00:31:48,873 You didn't have to. "She chooses he who must choose her. " 373 00:31:52,313 --> 00:31:55,024 Now you're gonna tell me you have feelings for her. 374 00:31:58,569 --> 00:32:01,175 Honestly, I can't stop thinking about her. 375 00:32:02,113 --> 00:32:04,824 You know as well as I do, romantic love is a projection. 376 00:32:05,241 --> 00:32:09,515 You're not seeing this woman. It's a vision of her. 377 00:32:09,828 --> 00:32:10,975 You're delusional. 378 00:32:11,496 --> 00:32:12,122 I'm not. 379 00:32:12,331 --> 00:32:14,312 Yes, it is delusional. 380 00:32:14,623 --> 00:32:17,439 There is no human being, no woman is so beautiful... 381 00:32:17,752 --> 00:32:21,609 ...so special that all of your normal thought patterns get... 382 00:32:24,111 --> 00:32:24,841 Can I help you? 383 00:32:27,135 --> 00:32:29,428 The receptionist said I'd find you here. 384 00:32:33,077 --> 00:32:35,892 This is Alan Lowenthal, my colleague. 385 00:32:36,518 --> 00:32:37,872 And my conscience. 386 00:32:39,124 --> 00:32:40,479 Pleased to meet you. 387 00:32:40,896 --> 00:32:44,024 - Have a seat. - No, I didn't mean to interrupt you. 388 00:32:44,233 --> 00:32:45,900 No problem. 389 00:32:47,777 --> 00:32:48,402 You were saying? 390 00:32:51,530 --> 00:32:52,989 That I'm late for my rounds? 391 00:32:57,994 --> 00:32:59,349 Nice to meet you. 392 00:33:07,898 --> 00:33:11,443 So you cure any crazies today, or what? 393 00:33:12,173 --> 00:33:16,968 No, but I did receive this lovely set of original drawings... 394 00:33:17,802 --> 00:33:21,243 ...created by a personal friend of the president of Bantar. 395 00:33:22,389 --> 00:33:23,953 That's the planet. 396 00:33:24,266 --> 00:33:28,541 There is a theme here. It seems that Satan and I have much in common... 397 00:33:29,062 --> 00:33:30,938 ...and that I must die. 398 00:33:31,563 --> 00:33:33,232 How sweet. 399 00:33:46,263 --> 00:33:48,453 I didn't want you to leave last night. 400 00:33:49,704 --> 00:33:50,955 I know. 401 00:33:52,831 --> 00:33:54,187 I'm sorry. 402 00:34:02,214 --> 00:34:04,508 He doesn't mean anything to me. 403 00:34:11,285 --> 00:34:16,080 I'll find a way out of it. I've wanted to for a long time. 404 00:34:18,582 --> 00:34:20,564 Now I have a reason. 405 00:34:32,240 --> 00:34:33,908 Check out a guy for me. 406 00:34:34,221 --> 00:34:36,202 Through the DA's office, maybe. 407 00:34:36,722 --> 00:34:38,182 "A guy"? 408 00:34:38,495 --> 00:34:40,059 Maybe a bad guy. 409 00:34:40,997 --> 00:34:42,770 Name's Jimmy Evans. 410 00:34:42,978 --> 00:34:45,167 - Builds public housing. - Who is he? 411 00:34:45,480 --> 00:34:47,461 That's what I want to find out. 412 00:34:51,110 --> 00:34:52,569 Somebody's husband. 413 00:34:53,507 --> 00:34:55,071 She's trying to get out of it. 414 00:34:55,384 --> 00:35:00,075 That's the problem. They always try to get out of it, but they never get out. 415 00:35:00,388 --> 00:35:02,265 Trust me. This is a good thing. 416 00:35:02,473 --> 00:35:06,019 This is life-affirming, positive energy. Everything you hate. 417 00:35:06,227 --> 00:35:08,520 If I hate it, it's gotta be all right. 418 00:35:23,637 --> 00:35:26,244 You know what I love about this place? 419 00:35:29,579 --> 00:35:30,726 I'll tell you. 420 00:35:32,707 --> 00:35:37,711 You take away the prices and all the polite bullshit and it's just... 421 00:35:39,171 --> 00:35:40,631 ...good food. 422 00:35:41,465 --> 00:35:44,279 Plus, we won't see any of my friends here. 423 00:35:46,573 --> 00:35:48,137 Don't you like your friends? 424 00:35:48,345 --> 00:35:50,952 I make good money off those greedy fuckers. 425 00:35:51,577 --> 00:35:55,226 And when that stops, the friendship stops. 426 00:35:55,852 --> 00:35:59,292 What do you care if they heard? Think their shit don't stink? 427 00:36:01,168 --> 00:36:02,837 You can be so crude! 428 00:36:03,358 --> 00:36:04,922 Yes, I can. 429 00:36:07,111 --> 00:36:08,779 But you need that. 430 00:36:09,822 --> 00:36:12,428 You don't like it, but you need it. 431 00:36:12,846 --> 00:36:14,304 But you need it... 432 00:36:14,826 --> 00:36:16,285 ...to get off. 433 00:36:24,834 --> 00:36:26,503 What do you think you're doing? 434 00:36:28,380 --> 00:36:32,653 - I was just gonna have a little sip. - You mean another sip. 435 00:36:33,383 --> 00:36:34,009 So? 436 00:36:34,635 --> 00:36:38,179 So, you forget the last time you had "a sip"? 437 00:36:39,013 --> 00:36:40,473 You got way out of hand. 438 00:36:40,890 --> 00:36:45,059 I had one good time once, and I got way out of hand? 439 00:36:46,519 --> 00:36:47,562 It's more than once. 440 00:36:47,770 --> 00:36:49,647 I think you're right. 441 00:36:50,273 --> 00:36:52,774 I think it was twice. Excuse me! 442 00:36:53,400 --> 00:36:54,755 Perfect! 443 00:36:55,277 --> 00:36:58,821 I'm holding these reservations two weeks, two fucking weeks... 444 00:36:59,134 --> 00:37:03,721 ...and you take tonight to grow a wild hair up your ass. Thank you very much. 445 00:37:06,223 --> 00:37:07,266 Fuck off! 446 00:37:15,502 --> 00:37:18,213 Jesus Christ! You kill me. 447 00:37:22,174 --> 00:37:23,425 One more... 448 00:37:25,302 --> 00:37:26,762 ...and that's it. 449 00:37:38,751 --> 00:37:40,627 Heather, put it down. 450 00:37:45,318 --> 00:37:45,840 That's enough! 451 00:37:47,300 --> 00:37:48,759 Put it down. 452 00:37:59,706 --> 00:38:00,748 Look at me. 453 00:38:00,957 --> 00:38:03,563 I'm chewing on a pancreas. 454 00:38:04,189 --> 00:38:06,899 A pancreas is a gland, for chrissakes. 455 00:38:07,212 --> 00:38:09,819 A tasty gland, but it's a fucking gland. 456 00:38:35,466 --> 00:38:36,299 What's wrong? 457 00:38:38,488 --> 00:38:42,138 I'm dizzy. I don't feel well. I have to go to the bathroom. 458 00:38:42,346 --> 00:38:43,701 Come right back. 459 00:39:00,382 --> 00:39:01,737 I saw that, you bastard! 460 00:39:02,467 --> 00:39:05,387 Don't look in his eyes! He'll burn your soul! 461 00:39:06,950 --> 00:39:10,808 Can't you smell it? Burning bodies everywhere! Burning flesh! 462 00:39:11,120 --> 00:39:12,996 Don't look at him! Don't! 463 00:39:13,517 --> 00:39:14,769 He'll burn you! 464 00:39:18,522 --> 00:39:20,398 Get away! Don't touch her! 465 00:39:25,507 --> 00:39:27,593 - I'm Dr. Lee. - What's wrong with her? 466 00:39:27,904 --> 00:39:31,137 - She has pathological intoxication. - What? 467 00:39:31,658 --> 00:39:33,326 Pathological intoxication. 468 00:39:33,535 --> 00:39:37,183 Her chart shows she came here last year after a similar incident. 469 00:39:37,496 --> 00:39:39,894 But she had even less to drink this time. 470 00:39:40,416 --> 00:39:43,230 People with this syndrome have a dramatic, often violent... 471 00:39:43,543 --> 00:39:47,296 ...response to small amounts of alcohol and never remember a thing. 472 00:39:47,401 --> 00:39:48,443 She's in here. 473 00:40:01,058 --> 00:40:02,518 Jesus! 474 00:40:13,777 --> 00:40:16,696 Get her home and let her sleep off the shot. 475 00:40:16,800 --> 00:40:20,762 And keep her away from alcohol in any form. Do you understand? 476 00:40:21,074 --> 00:40:22,743 Yes, thank you, doctor. 477 00:40:24,828 --> 00:40:25,975 We're out of here. 478 00:40:39,945 --> 00:40:41,926 You're damaged goods. 479 00:40:43,593 --> 00:40:45,679 But you're also my wife. 480 00:40:48,598 --> 00:40:50,474 And if you ever... 481 00:40:51,100 --> 00:40:53,602 ...embarrass me like that again... 482 00:40:56,730 --> 00:40:58,710 ...I'll fucking kill you. 483 00:41:12,472 --> 00:41:13,619 You come here a lot? 484 00:41:14,870 --> 00:41:17,894 Just in moments of existential angst... 485 00:41:18,102 --> 00:41:19,875 ...or to impress a date. 486 00:41:30,404 --> 00:41:31,759 - What was that? - I don't know. 487 00:41:35,408 --> 00:41:36,867 We're in a ditch. 488 00:41:39,161 --> 00:41:41,664 We're gonna have to spend the night here. 489 00:41:43,122 --> 00:41:44,895 Don't even! 490 00:42:19,195 --> 00:42:20,446 Great, isn't it? 491 00:42:21,697 --> 00:42:23,157 You sure it's okay? 492 00:42:24,199 --> 00:42:27,014 Yeah, I've got a special doctor's pass. 493 00:42:39,420 --> 00:42:40,984 Amazing, isn't it? 494 00:42:43,799 --> 00:42:45,884 I don't know, Isaac. 495 00:42:47,344 --> 00:42:48,282 Come on. 496 00:42:58,186 --> 00:43:00,584 Okay. Almost there. 497 00:43:07,465 --> 00:43:08,716 This is it. 498 00:43:11,114 --> 00:43:12,364 This is it. 499 00:43:30,088 --> 00:43:32,069 I want you to know something. 500 00:43:32,382 --> 00:43:33,737 What's that? 501 00:43:34,883 --> 00:43:37,490 It's the first day I've played hooky in two years. 502 00:43:38,637 --> 00:43:39,992 Impressed? 503 00:43:43,641 --> 00:43:44,892 No. 504 00:43:58,028 --> 00:43:59,279 Jesus Christ! 505 00:44:03,033 --> 00:44:04,700 It never happened before! 506 00:44:19,921 --> 00:44:22,006 - Come on! - What is this? 507 00:44:22,423 --> 00:44:24,300 It's for protection. 508 00:44:24,926 --> 00:44:27,010 There are a lot of lunatics out there. 509 00:44:27,532 --> 00:44:28,991 Protection. 510 00:44:29,930 --> 00:44:31,181 Come down here. 511 00:44:51,197 --> 00:44:52,866 You want to talk about this? 512 00:44:54,951 --> 00:44:55,890 No. 513 00:45:33,108 --> 00:45:34,567 So how bad is it? 514 00:45:36,861 --> 00:45:38,425 Jimmy Evans... 515 00:45:39,363 --> 00:45:42,178 ...born Dmitri Evangalou... 516 00:45:43,742 --> 00:45:47,287 ...September, whatever, 19... Doesn't matter. 517 00:45:48,121 --> 00:45:51,352 Emigrated Athens at 18 to avoid the draft. 518 00:45:51,978 --> 00:45:54,272 The man builds buildings. 519 00:45:55,627 --> 00:45:58,754 Supplemented by the occasional pension-fund scam... 520 00:45:58,963 --> 00:46:00,423 ...bid rigging... 521 00:46:00,631 --> 00:46:02,091 ...money laundering. 522 00:46:05,844 --> 00:46:09,180 Fucking around with his wife is like... 523 00:46:10,223 --> 00:46:12,307 ...teasing King Kong. 524 00:46:13,767 --> 00:46:17,833 He isn't invisible. There's a federal task force looking into this character. 525 00:46:24,401 --> 00:46:26,590 I'd stop seeing the girl. 526 00:46:33,159 --> 00:46:34,826 I don't know if I can. 527 00:46:38,788 --> 00:46:41,603 She's not the kind of girl you stop seeing. 528 00:46:50,673 --> 00:46:53,384 So this cocksucker, he says to me... 529 00:46:53,801 --> 00:46:56,511 ..."I've got too much sand in my concrete. 530 00:46:56,928 --> 00:46:59,743 Remember the buildings in the Armenian earthquake?" 531 00:47:00,056 --> 00:47:04,017 And I'm thinking, "Why are you worried? This is not Armenia... 532 00:47:04,434 --> 00:47:06,624 ...this is San Francisco. " 533 00:48:18,331 --> 00:48:19,685 Was that a look? 534 00:48:22,188 --> 00:48:23,752 Were you giving me a look? 535 00:48:23,960 --> 00:48:26,149 No, I wasn't looking at you. 536 00:48:27,921 --> 00:48:29,694 I was looking at your wife. 537 00:48:32,092 --> 00:48:33,343 My wife. 538 00:48:37,722 --> 00:48:40,537 I don't like people looking at my wife. 539 00:48:40,953 --> 00:48:44,081 And I certainly don't like being looked at. 540 00:48:45,332 --> 00:48:47,001 You understand? 541 00:48:52,734 --> 00:48:55,861 Now you no-dicks over at Justice either indict me... 542 00:48:56,487 --> 00:48:57,842 ...or stay off my ass. 543 00:48:58,364 --> 00:49:01,283 Because if I catch you even glancing my way again... 544 00:49:02,117 --> 00:49:03,785 ...you'll lose your eyeballs. 545 00:49:07,121 --> 00:49:08,685 That'll solve your legal problems. 546 00:49:09,207 --> 00:49:10,770 Maybe not. 547 00:49:13,376 --> 00:49:14,732 Maybe not. 548 00:49:32,247 --> 00:49:34,123 Where are you going? 549 00:49:35,895 --> 00:49:37,459 I don't feel well. 550 00:49:37,981 --> 00:49:39,440 I'm gonna get a cab. 551 00:49:39,649 --> 00:49:41,003 Fine, whatever. 552 00:50:05,921 --> 00:50:08,215 What do you think you were doing in there? 553 00:50:09,257 --> 00:50:11,654 I just had to see him for myself. 554 00:50:15,304 --> 00:50:17,702 He thought I was with the Justice Department. 555 00:50:19,682 --> 00:50:20,725 Do I dress that bad? 556 00:50:25,937 --> 00:50:26,667 You're crazy. 557 00:50:27,814 --> 00:50:29,587 - You are. - Maybe. 558 00:50:30,942 --> 00:50:32,193 Probably. 559 00:50:39,074 --> 00:50:40,741 How did you get away from him? 560 00:50:43,452 --> 00:50:45,329 I don't feel well. 561 00:50:45,955 --> 00:50:48,039 I told him I was gonna catch a cab. 562 00:50:53,461 --> 00:50:54,191 I'll drive you. 563 00:50:59,090 --> 00:51:01,176 I have to stop at the drugstore. Do you mind? 564 00:51:16,606 --> 00:51:17,960 Wake up my driver. 565 00:52:27,289 --> 00:52:28,645 Where've you been? 566 00:52:28,853 --> 00:52:30,522 I stopped at the drugstore. 567 00:52:31,043 --> 00:52:33,023 You stopped at the drugstore? 568 00:52:33,545 --> 00:52:36,256 All this hypersensitivity of one's own body. 569 00:52:36,673 --> 00:52:38,654 "I feel stressed. I have a headache. " 570 00:52:39,175 --> 00:52:41,989 The simple fact of the matter is, honey... 571 00:52:42,302 --> 00:52:44,387 ...you don't treat your body right. 572 00:52:54,188 --> 00:52:55,542 I'm sick. 573 00:52:56,063 --> 00:52:57,419 You're sick. 574 00:52:58,670 --> 00:53:00,547 She says, "I'm sick. " 575 00:53:06,906 --> 00:53:09,305 Tell me something I don't know. 576 00:53:10,659 --> 00:53:12,223 It's late. 577 00:53:21,189 --> 00:53:23,275 I know how to make you feel better. 578 00:53:38,913 --> 00:53:40,267 Take off your clothes. 579 00:53:43,917 --> 00:53:45,898 Take off your clothes. 580 00:53:47,565 --> 00:53:49,025 I don't think you heard me. 581 00:53:52,570 --> 00:53:53,925 That's my girl. 582 00:54:00,493 --> 00:54:01,745 I said, take off... 583 00:54:46,782 --> 00:54:48,345 - How are you? - What'll we do? 584 00:54:48,658 --> 00:54:50,848 I don't know. I do not know. 585 00:54:51,161 --> 00:54:52,516 Tell me what happened. 586 00:54:52,829 --> 00:54:54,601 They found him dead. 587 00:54:55,956 --> 00:54:57,103 Jimmy. 588 00:54:57,833 --> 00:54:59,814 With his head crushed. 589 00:55:00,335 --> 00:55:01,482 Jimmy's dead? 590 00:55:02,837 --> 00:55:03,879 Crushed. 591 00:55:06,799 --> 00:55:07,842 Why are you here? 592 00:55:09,093 --> 00:55:10,239 I'm her doctor. 593 00:55:10,969 --> 00:55:12,324 Really? 594 00:55:17,224 --> 00:55:20,769 - Let's go. - You'll be okay? I'll be right back. 595 00:55:57,258 --> 00:55:58,196 You all right? 596 00:56:01,637 --> 00:56:03,096 Can you tell me what happened? 597 00:56:05,390 --> 00:56:06,745 Did he attack you? 598 00:56:07,892 --> 00:56:09,872 No, it wasn't like that. 599 00:56:11,123 --> 00:56:13,417 We were just talking and... 600 00:56:13,626 --> 00:56:16,545 A fight, nothing unusual. 601 00:56:18,526 --> 00:56:19,881 Then I... 602 00:56:20,402 --> 00:56:23,009 I just snapped, like all those other times. 603 00:56:24,156 --> 00:56:26,762 What do you mean, all these other times? 604 00:56:27,283 --> 00:56:29,264 Something happens when I drink. 605 00:56:30,411 --> 00:56:33,017 It's horrible. I become... 606 00:56:34,789 --> 00:56:37,917 I don't know what I become because I never can remember. 607 00:56:39,793 --> 00:56:42,191 Have you seen any doctors about this? 608 00:56:44,173 --> 00:56:45,841 Did they diagnose it? 609 00:56:46,674 --> 00:56:48,238 Did they call it...? 610 00:56:48,551 --> 00:56:50,428 Could you remember if...? 611 00:56:51,679 --> 00:56:53,347 Pathological intoxication... 612 00:56:54,180 --> 00:56:55,744 Does that mean anything to you? 613 00:56:56,266 --> 00:56:58,247 I don't know. Maybe. 614 00:56:59,185 --> 00:57:01,271 Had you been drinking last night? 615 00:57:01,687 --> 00:57:04,189 No, I can't drink. 616 00:57:07,943 --> 00:57:09,089 What did you do? 617 00:57:09,401 --> 00:57:11,591 I was feeling really sick. 618 00:57:13,781 --> 00:57:16,491 I took some cough medicine and went in... 619 00:57:16,699 --> 00:57:19,097 Wait. You had cough medicine? 620 00:57:19,827 --> 00:57:20,974 How much did you have? 621 00:57:21,704 --> 00:57:25,144 I don't know. Quite a bit. You saw how I was feeling. 622 00:57:25,457 --> 00:57:29,628 You know this stuff can be like 20, 25% alcohol. 623 00:57:31,816 --> 00:57:34,840 I'm not crazy. No one's gonna believe that I... 624 00:57:35,466 --> 00:57:40,157 You did get this diagnosed, did you not? You were treated for this. 625 00:57:41,095 --> 00:57:43,076 One time at Mount Zion... 626 00:57:43,806 --> 00:57:45,996 ...and twice at Stockton. 627 00:57:51,312 --> 00:57:52,459 You have a lawyer? 628 00:57:53,085 --> 00:57:54,335 I don't have anything. 629 00:57:54,752 --> 00:57:57,255 First we'll get you out of here. 630 00:57:57,567 --> 00:57:59,027 We'll go to a hospital... 631 00:57:59,236 --> 00:58:01,424 ...and get you a proper examination. 632 00:58:02,258 --> 00:58:03,927 Then we'll get you a lawyer. 633 00:58:04,761 --> 00:58:08,723 When you tell me it's lost, it's lost. And it can stay lost. 634 00:58:09,139 --> 00:58:14,040 I don't want some bag lady to show up with a dumbbell she found in a dumpster. 635 00:58:15,604 --> 00:58:17,480 Fucks up our momentum. 636 00:58:21,025 --> 00:58:23,006 Tell me about your husband's will. 637 00:58:24,777 --> 00:58:26,029 What about it? 638 00:58:26,654 --> 00:58:28,635 Is there anything I should know? 639 00:58:32,284 --> 00:58:33,326 Is this necessary? 640 00:58:33,535 --> 00:58:36,246 I've got to get into this, Ike. 641 00:58:36,663 --> 00:58:39,790 The DA is certainly gonna. Goes to motive. 642 00:58:44,378 --> 00:58:45,838 My husband was broke. 643 00:58:46,254 --> 00:58:49,069 Gambling debts, junk bonds... 644 00:58:49,799 --> 00:58:51,259 He said I'd never get a cent. 645 00:58:51,676 --> 00:58:52,927 He carry life insurance? 646 00:58:56,158 --> 00:58:58,348 That would go to his brother. 647 00:58:59,182 --> 00:59:02,935 Anthony. He lives in Greece someplace. I don't really know. 648 00:59:07,314 --> 00:59:08,252 All right. 649 00:59:09,398 --> 00:59:10,649 I'm through. 650 00:59:15,446 --> 00:59:17,113 Everything's gonna be okay. 651 00:59:22,952 --> 00:59:24,098 I'll be right there. 652 00:59:24,828 --> 00:59:25,662 Thanks. 653 00:59:34,837 --> 00:59:36,296 Listen, Mike. 654 00:59:37,652 --> 00:59:39,424 Something you should know. 655 00:59:40,466 --> 00:59:42,969 I was the last one who saw her that night. 656 00:59:43,594 --> 00:59:44,741 I drove her home. 657 00:59:46,930 --> 00:59:49,224 I drove her home. Then I left. 658 00:59:51,726 --> 00:59:53,186 Anyone see you? 659 00:59:55,479 --> 00:59:56,834 I don't think so. 660 01:00:01,734 --> 01:00:03,194 Then the lady went home alone. 661 01:00:07,052 --> 01:00:10,387 This is an open-and-shut case. I would do it myself, but... 662 01:00:11,117 --> 01:00:16,121 But Dr. Barr's been... What's the word? Schtupping the accused. 663 01:00:17,372 --> 01:00:19,145 What? I didn't say it right? 664 01:00:19,875 --> 01:00:23,419 I'm uncomfortable with that also. I don't know. 665 01:00:23,627 --> 01:00:28,007 I've never testified at a big trial. If anything, I'm a prosecution man. 666 01:00:29,258 --> 01:00:31,863 Which increases your credibility as a defense witness. 667 01:00:32,385 --> 01:00:35,721 - But there's a killing, police... - Alan, come on! 668 01:00:36,243 --> 01:00:38,744 They tried to prosecute the guy for ages! 669 01:00:39,266 --> 01:00:39,787 True. 670 01:00:40,621 --> 01:00:44,062 Haven't you noticed the birds are chirping more melodiously? 671 01:00:44,375 --> 01:00:46,355 The children's laughter is brighter? 672 01:00:46,772 --> 01:00:49,691 America is just a nicer country without that slimeball. 673 01:00:50,004 --> 01:00:53,861 I'm not stupid. I know why you're determined to suck me into this. 674 01:00:54,904 --> 01:00:55,842 What? 675 01:00:58,657 --> 01:01:02,827 Several years ago, I published a study in the Journal of General Psychiatry. 676 01:01:03,036 --> 01:01:05,225 Isaac never mentioned that to you? 677 01:01:08,665 --> 01:01:09,812 Is it in paperback? 678 01:01:13,357 --> 01:01:16,380 You may proceed with your opening statement. 679 01:01:17,736 --> 01:01:20,238 The defense will tell you that... 680 01:01:20,864 --> 01:01:24,825 ...Mrs. Evans was under the influence... 681 01:01:25,867 --> 01:01:29,308 ...of this or that when she killed her husband. 682 01:01:30,871 --> 01:01:33,374 They'll bring in so-called experts... 683 01:01:33,582 --> 01:01:36,189 ...to say that she wasn't in her right mind. 684 01:01:37,962 --> 01:01:40,567 But, ladies and gentlemen of the jury... 685 01:01:42,340 --> 01:01:44,738 ...we're here to try a woman... 686 01:01:45,884 --> 01:01:48,178 ...who, on a lovely spring night... 687 01:01:50,263 --> 01:01:52,036 ...in the sanctity... 688 01:01:52,349 --> 01:01:55,788 ...of the apartment that she shared with her husband... 689 01:01:57,770 --> 01:01:59,751 ...waited until he turned his back... 690 01:02:02,148 --> 01:02:04,129 ...and then savagely... 691 01:02:05,380 --> 01:02:07,257 ...swung a heavy dumbbell... 692 01:02:07,883 --> 01:02:09,446 ...at his head. 693 01:02:26,648 --> 01:02:27,795 Boy! 694 01:02:32,173 --> 01:02:33,946 That was impressive. 695 01:02:35,510 --> 01:02:36,761 Wasn't it? 696 01:02:43,516 --> 01:02:46,018 Though I think Raymond Burr did it first... 697 01:02:46,226 --> 01:02:49,355 ...in the movie A Place in the Sun, with an oar. 698 01:02:54,358 --> 01:02:57,799 But what Mr. Brakhage didn't say... 699 01:02:59,155 --> 01:03:01,031 ...was that the dumbbell... 700 01:03:01,239 --> 01:03:05,097 ...is not the object that killed Jimmy Evans! 701 01:03:06,870 --> 01:03:09,997 The actual dumbbell was never recovered. 702 01:03:13,542 --> 01:03:15,835 If indeed it even was a dumbbell. 703 01:03:22,924 --> 01:03:24,279 You see... 704 01:03:25,009 --> 01:03:27,303 ...whatever object was used... 705 01:03:27,929 --> 01:03:29,910 ...whatever really happened... 706 01:03:31,160 --> 01:03:32,933 ...in that bathroom... 707 01:03:33,663 --> 01:03:36,374 ...on that lovely spring night... 708 01:03:37,312 --> 01:03:40,022 ...can never be known beyond a reasonable doubt... 709 01:03:41,377 --> 01:03:42,941 ...because... 710 01:03:48,571 --> 01:03:50,135 ...Heather Evans... 711 01:03:51,699 --> 01:03:54,200 ...has no memory of the events of that night. 712 01:04:03,584 --> 01:04:05,043 Is anybody home? 713 01:04:09,317 --> 01:04:14,114 Look, I'm sorry to barge in on you like this, but we got a little... 714 01:04:14,844 --> 01:04:16,198 ...just a little bit of a... 715 01:04:16,719 --> 01:04:19,743 Hanging with a buddy of mine from the DA's office, right? 716 01:04:22,350 --> 01:04:24,747 - We had a few cocktails. - No kidding. 717 01:04:26,728 --> 01:04:28,501 The DA's expert witness? 718 01:04:29,231 --> 01:04:31,628 Cohagen. I'm not worried about it. 719 01:04:34,234 --> 01:04:36,633 They were just sandbagging us with him. 720 01:04:37,362 --> 01:04:39,343 The star is waiting in the wings. 721 01:04:39,864 --> 01:04:40,490 Who? 722 01:04:41,219 --> 01:04:42,471 Dr. Grusin. 723 01:04:43,200 --> 01:04:45,598 Dr. Grusin, remember? 724 01:04:50,498 --> 01:04:51,645 Oh, God. 725 01:04:52,375 --> 01:04:53,000 Does Alan know? 726 01:04:54,877 --> 01:04:56,753 Don't tell him. He's nervous enough. 727 01:04:57,379 --> 01:04:59,985 Don't you tell him! He's nervous enough as it is. 728 01:05:09,264 --> 01:05:10,619 Dr. Grusin... 729 01:05:11,766 --> 01:05:13,956 ...have you examined Heather Evans? 730 01:05:15,519 --> 01:05:16,457 Yes, I have. 731 01:05:18,021 --> 01:05:21,358 And did you find her to be suffering from any illness... 732 01:05:21,775 --> 01:05:23,859 ...that would impair her normal functioning? 733 01:05:24,902 --> 01:05:25,840 No, I did not. 734 01:05:27,404 --> 01:05:30,844 What about pathological intoxication? 735 01:05:31,782 --> 01:05:34,702 I found no evidence of it, whatsoever. 736 01:05:35,536 --> 01:05:38,455 I doubt that anyone but a defense attorney would either. 737 01:05:38,663 --> 01:05:41,061 Objection, Your Honor! Move to strike. 738 01:05:41,791 --> 01:05:45,440 Sustained. The jury will disregard the witness' last statement. 739 01:05:49,298 --> 01:05:53,780 Why do you doubt the existence of so-called pathological intoxication? 740 01:05:54,927 --> 01:05:57,117 Discussion of this disorder... 741 01:05:57,430 --> 01:06:00,452 ...is simply an attempt to dazzle a jury... 742 01:06:00,661 --> 01:06:03,476 ...with pseudo-scientific jargon... 743 01:06:04,310 --> 01:06:07,854 ...to convince them that alcohol exerts magic... 744 01:06:08,063 --> 01:06:10,461 ...evil powers on the brains of a few people. 745 01:06:10,774 --> 01:06:14,215 Objection! The witness is stating an opinion. Nothing more. 746 01:06:14,528 --> 01:06:18,906 That's the reason she's here. She's an expert witness. Overruled. 747 01:06:24,327 --> 01:06:26,308 Why pseudo-scientific, doctor? 748 01:06:26,829 --> 01:06:29,436 No one has ever shown any physical evidence... 749 01:06:29,956 --> 01:06:31,937 ...of pathological intoxication. 750 01:06:32,459 --> 01:06:36,212 - What would constitute physical evidence? - A brain scan. 751 01:06:36,838 --> 01:06:40,903 Genetic profile, analysis of blood chemistry. 752 01:06:41,216 --> 01:06:43,510 Things that can be tested. 753 01:06:44,969 --> 01:06:46,116 Thank you. 754 01:06:48,097 --> 01:06:49,348 Your witness. 755 01:06:58,731 --> 01:07:03,005 Have you examined Heather Evans' emergency-room medical records... 756 01:07:03,318 --> 01:07:07,384 ...from Mount Zion Hospital and Stockton Hospital? 757 01:07:08,739 --> 01:07:10,095 Of course. 758 01:07:11,241 --> 01:07:13,223 What were the doctors' conclusions? 759 01:07:14,368 --> 01:07:16,350 Pathological intoxication. 760 01:07:18,122 --> 01:07:22,188 But based on my experience in this area, I have to disagree. 761 01:07:22,500 --> 01:07:25,107 Your experience in this area? 762 01:07:30,007 --> 01:07:34,282 Tell me, how many patients have you treated with pathological intoxication? 763 01:07:38,764 --> 01:07:43,456 I have testified on direct as to my doubts that this... 764 01:07:44,394 --> 01:07:48,460 ..."illness" exists. Therefore, how can I be expected to have... 765 01:07:50,024 --> 01:07:51,380 Try and answer the question. 766 01:07:52,526 --> 01:07:54,820 How many such patients have you treated? 767 01:07:55,862 --> 01:07:57,635 I haven't treated any. 768 01:08:00,032 --> 01:08:04,307 - I have evaluated patients who claim... - All right then. 769 01:08:04,516 --> 01:08:07,226 How many such patients have you evaluated? 770 01:08:13,169 --> 01:08:13,690 Two. 771 01:08:20,050 --> 01:08:20,884 Two. 772 01:08:32,143 --> 01:08:35,792 I have no more questions for the "expert" witness. 773 01:08:36,313 --> 01:08:38,398 This court is adjourned until tomorrow. 774 01:08:53,410 --> 01:08:54,870 Hey, Hector. 775 01:08:56,330 --> 01:08:57,998 It's a bitch, huh? 776 01:08:58,832 --> 01:09:00,917 Never thought we'd see her up there. 777 01:09:03,211 --> 01:09:05,400 Heather's not taking the stand. 778 01:09:15,512 --> 01:09:17,806 How much alcohol must be consumed... 779 01:09:18,119 --> 01:09:20,830 ...to produce this severe psychotic reaction... 780 01:09:21,143 --> 01:09:23,436 ...in a person with pathological intoxication? 781 01:09:23,644 --> 01:09:25,104 Only a very sm... 782 01:09:25,834 --> 01:09:30,212 In my experience, only a very small amount of alcohol is needed... 783 01:09:30,525 --> 01:09:32,193 ...for a severe reaction. 784 01:09:32,402 --> 01:09:34,070 How long does a reaction last? 785 01:09:34,487 --> 01:09:36,051 Generally, a few hours. 786 01:09:36,260 --> 01:09:39,804 Can a person with this illness remember the episode? 787 01:09:40,534 --> 01:09:42,306 They don't recall the incidents. 788 01:09:43,036 --> 01:09:46,476 Yet a person suffering from pathological intoxication... 789 01:09:46,789 --> 01:09:50,334 ...may otherwise show no evidence of mental disorder? 790 01:09:51,168 --> 01:09:52,940 In my experience... 791 01:09:54,295 --> 01:09:56,798 ...I would say that's correct. 792 01:09:59,507 --> 01:10:00,342 Thank you. 793 01:10:03,678 --> 01:10:05,034 Your witness. 794 01:10:29,846 --> 01:10:33,286 You repeatedly make reference to your experience... 795 01:10:35,372 --> 01:10:36,726 ...with this obscure disorder. 796 01:10:41,106 --> 01:10:43,711 How many patients with this condition... 797 01:10:44,128 --> 01:10:45,901 ...have you actually treated? 798 01:10:46,109 --> 01:10:50,802 During my fellowship training at the Stanford Psychiatric Institute... 799 01:10:51,113 --> 01:10:53,407 ...I had the opportunity to... 800 01:10:55,388 --> 01:10:56,640 Excuse me. 801 01:11:04,146 --> 01:11:08,524 - Conduct a study of pathological intoxication. 802 01:11:08,733 --> 01:11:12,903 My findings were published in the Journal of General Psychiatry. 803 01:11:13,632 --> 01:11:16,135 In all, there were 87 patients involved. 804 01:11:27,916 --> 01:11:30,417 Did any of these 87 patients... 805 01:11:36,151 --> 01:11:37,402 Excuse me? 806 01:11:39,175 --> 01:11:43,137 Did any of these 87 patients beat their spouses to death? 807 01:11:44,179 --> 01:11:46,056 Oh, dear God, no! 808 01:11:48,767 --> 01:11:50,018 Thank you. 809 01:11:52,415 --> 01:11:53,666 No further questions. 810 01:11:58,670 --> 01:12:00,651 Request opportunity for redirect. 811 01:12:01,694 --> 01:12:02,320 Proceed. 812 01:12:02,945 --> 01:12:07,323 Can you tell us what some of them did in the psychotic phase of their illness? 813 01:12:13,787 --> 01:12:16,707 Didn't one of them slash her wrists? 814 01:12:19,209 --> 01:12:20,252 Yes. 815 01:12:20,460 --> 01:12:22,336 Didn't one break her son's arm? 816 01:12:27,445 --> 01:12:31,511 One of them threw himself in front of a BART train. Lost a leg. 817 01:12:31,719 --> 01:12:33,596 It's all there in my paper. 818 01:12:41,102 --> 01:12:42,145 Thank you, doctor. 819 01:12:58,929 --> 01:13:01,640 I get the lady off, you owe me one. 820 01:13:02,057 --> 01:13:04,873 How about fixing me up with her sister? 821 01:13:06,227 --> 01:13:07,895 Very, very sick man. 822 01:13:08,729 --> 01:13:11,336 - What can I do? - Jury's back! 823 01:13:17,070 --> 01:13:19,781 Mr. Foreman, have you reached a verdict? 824 01:13:21,240 --> 01:13:21,970 We have, Your Honor. 825 01:13:26,349 --> 01:13:29,372 "We, the jury, find the defendant, Heather Evans... 826 01:13:29,997 --> 01:13:33,647 ...not responsible by reason of temporary insanity... 827 01:13:33,959 --> 01:13:36,044 ...due to pathological intoxication. " 828 01:13:37,503 --> 01:13:38,338 Quiet! 829 01:13:38,755 --> 01:13:40,110 Be seated in this courtroom! 830 01:13:41,987 --> 01:13:45,635 She is to remain in the custody of the Overland Hospital... 831 01:13:45,844 --> 01:13:48,242 ...for further examination and observation... 832 01:13:48,763 --> 01:13:53,246 ...until it is confirmed that she represents no danger to anyone... 833 01:13:53,767 --> 01:13:54,914 ...and that she no longer... 834 01:13:55,123 --> 01:13:58,875 ...suffers from active dangerous mental disorders. 835 01:13:59,397 --> 01:14:00,752 This court is adjourned. 836 01:14:18,789 --> 01:14:20,560 Hello, Dr. Barr. 837 01:14:21,290 --> 01:14:22,646 Hi, Diana. 838 01:14:28,796 --> 01:14:32,133 So how long do you think I have to stay in here? 839 01:14:32,550 --> 01:14:35,260 The law says it could be indefinite. 840 01:14:35,677 --> 01:14:39,327 But if your evaluation goes fine, you can be out of here... 841 01:14:39,535 --> 01:14:40,786 ...in six to eight weeks. 842 01:14:41,516 --> 01:14:42,871 But that's two months. 843 01:14:43,184 --> 01:14:44,956 You did kill your husband. 844 01:14:50,065 --> 01:14:53,297 I'm gonna get myself on this evaluation committee. 845 01:14:55,069 --> 01:14:58,613 So hopefully that'll guarantee a minimum stay here. 846 01:15:00,699 --> 01:15:01,637 All right. 847 01:15:01,950 --> 01:15:04,035 Thank you. For everything. 848 01:15:05,911 --> 01:15:07,266 Sure. 849 01:15:16,754 --> 01:15:19,569 Everyone has heard Freud's rhetorical question: 850 01:15:19,778 --> 01:15:20,715 "Women... 851 01:15:21,028 --> 01:15:22,279 ...what do they want?" 852 01:15:23,113 --> 01:15:26,241 Elsewhere, Freud refers to the female sex... 853 01:15:26,658 --> 01:15:28,847 ...as "the dark continent. " 854 01:15:29,368 --> 01:15:31,349 In his Interpretation of Dreams... 855 01:15:31,662 --> 01:15:34,060 ...the man who gave the world "penis envy"... 856 01:15:34,269 --> 01:15:38,230 ...declares that women's libido is essentially masochistic. 857 01:15:38,543 --> 01:15:39,690 The evidence? 858 01:15:40,420 --> 01:15:43,026 Well, it's buried deep in chapter six. 859 01:15:43,547 --> 01:15:48,030 A patient, dreaming about arranging a floral centerpiece... 860 01:15:48,552 --> 01:15:51,783 ...has the poor taste to mix violets with lilies... 861 01:15:52,930 --> 01:15:54,494 ...and carnations. 862 01:15:57,934 --> 01:16:00,124 The lilies represent purity... 863 01:16:01,688 --> 01:16:04,190 ...the carnations, carnal desire. 864 01:16:06,066 --> 01:16:08,464 And of course last, but not least... 865 01:16:08,673 --> 01:16:10,132 ...the violets... 866 01:16:10,445 --> 01:16:14,511 ...standing in for a woman's unconscious need to be violated. 867 01:16:15,032 --> 01:16:16,596 Violently... 868 01:16:16,804 --> 01:16:18,160 ...wouldn't you know? 869 01:16:19,203 --> 01:16:21,913 But I would like to paraphrase the good doctor... 870 01:16:22,330 --> 01:16:26,083 ...and say that sometimes a violet is just a violet. 871 01:16:26,813 --> 01:16:29,419 And what of the table on which they're laid? 872 01:16:29,836 --> 01:16:31,296 Forgive the expression. 873 01:17:54,282 --> 01:17:56,681 Sit down. Can I talk to you a minute? 874 01:17:58,869 --> 01:18:01,476 During the trial, you said something strange. 875 01:18:01,789 --> 01:18:04,187 "I never thought we'd see her up there. " 876 01:18:05,124 --> 01:18:08,252 It's none of my business, seeing how she's your friend. 877 01:18:08,669 --> 01:18:10,963 That's okay. What did you mean by that? 878 01:18:11,380 --> 01:18:16,176 It's just that a guy like me, married as I am, notices women like that. 879 01:18:16,801 --> 01:18:18,678 Even with her sunglasses and scarf on. 880 01:18:19,408 --> 01:18:20,971 What are you talking about? 881 01:18:22,014 --> 01:18:24,933 She sat in the back row a couple of times last year. 882 01:18:25,767 --> 01:18:27,018 Last year? 883 01:18:27,435 --> 01:18:31,918 When you were testifying. It looked like she was hanging on your every word. 884 01:18:35,754 --> 01:18:37,318 I'm glad for you... 885 01:18:37,527 --> 01:18:39,195 ...that she got off. 886 01:18:40,029 --> 01:18:41,489 Woman's really something. 887 01:18:47,118 --> 01:18:48,787 She's really something. 888 01:18:50,037 --> 01:18:52,227 Okay. Thanks a lot, Stan. 889 01:18:55,042 --> 01:18:55,668 Not good. 890 01:18:56,918 --> 01:18:58,586 Let me guess. 891 01:18:59,420 --> 01:19:01,714 Jimmy's brother was never sole beneficiary? 892 01:19:02,027 --> 01:19:03,799 No, he was. 893 01:19:04,424 --> 01:19:08,178 Right before he checked out a month before the murder. Bone cancer. 894 01:19:10,680 --> 01:19:12,347 That's about the time I met her. 895 01:19:15,684 --> 01:19:19,541 At that point, Heather became the sole beneficiary. 896 01:19:28,820 --> 01:19:29,550 How much? 897 01:19:30,801 --> 01:19:32,886 The policy was for 2 million. 898 01:19:33,825 --> 01:19:37,994 But since she was found not responsible, they have to pay double because... 899 01:19:38,933 --> 01:19:40,184 ...technically... 900 01:19:41,331 --> 01:19:43,311 ...the whole thing was an accident. 901 01:19:48,212 --> 01:19:52,486 She's gonna walk out of Overland 4 million richer than when she walked in. 902 01:19:55,092 --> 01:19:58,428 I knew I should've taken this case for a piece of the action. 903 01:20:17,090 --> 01:20:19,696 - I want to see Heather. - It's way past visiting hours. 904 01:20:20,217 --> 01:20:20,947 I don't care. 905 01:20:21,468 --> 01:20:23,137 - The patients are secured... - Now! 906 01:20:49,617 --> 01:20:50,972 What's going on? 907 01:20:54,205 --> 01:20:55,247 Why did you do it? 908 01:20:57,123 --> 01:20:57,749 What? 909 01:20:57,957 --> 01:20:59,938 Why did you do it? 910 01:21:02,128 --> 01:21:03,066 Do what? 911 01:21:03,483 --> 01:21:05,464 Just tell me that... 912 01:21:09,009 --> 01:21:11,719 ...that it evolved. 913 01:21:12,761 --> 01:21:13,908 The plan. 914 01:21:16,515 --> 01:21:18,496 Because you were... 915 01:21:20,268 --> 01:21:24,126 ...desperate, because of the emotional... 916 01:21:24,647 --> 01:21:28,191 ...and psychological torture. Tell me that... 917 01:21:29,234 --> 01:21:32,257 Tell me anything. Just don't say it was for the money. 918 01:21:33,404 --> 01:21:35,489 Not something as cold as that. 919 01:21:37,783 --> 01:21:39,242 Isaac, this is crazy. 920 01:21:39,660 --> 01:21:41,640 This is crazy. 921 01:21:42,787 --> 01:21:44,351 It's also very clever. 922 01:21:45,915 --> 01:21:49,146 You are a very clever woman. 923 01:21:51,231 --> 01:21:52,900 You sent me your sister... 924 01:21:54,672 --> 01:21:55,715 ...for help. 925 01:21:57,278 --> 01:22:00,614 Very concerned, very compassionate. 926 01:22:02,387 --> 01:22:03,325 It was all lies. 927 01:22:10,310 --> 01:22:11,769 Diana told me. 928 01:22:13,020 --> 01:22:16,774 You watched me! You came to court, watched me testify! 929 01:22:17,817 --> 01:22:20,214 You auditioned me, like for a part! 930 01:22:24,280 --> 01:22:25,844 No, she didn't. 931 01:22:27,407 --> 01:22:29,076 She didn't tell you a thing. 932 01:22:29,910 --> 01:22:32,099 Diana told me everything. 933 01:22:35,331 --> 01:22:39,293 Do you remember that little lead pipe you held at the lighthouse? 934 01:22:45,340 --> 01:22:47,112 It was the handle to a dumbbell. 935 01:22:49,301 --> 01:22:50,865 The dumbbell. 936 01:22:53,471 --> 01:22:56,077 Don't fuck with me, Isaac! 937 01:22:56,599 --> 01:22:58,684 Or I'll have to prove you killed Jimmy. 938 01:23:11,715 --> 01:23:13,592 I would've done anything for you. 939 01:23:18,492 --> 01:23:20,264 Jesus, what I did for you! 940 01:23:43,847 --> 01:23:45,202 Dr. Barr. 941 01:23:46,975 --> 01:23:48,018 Detective. 942 01:23:49,476 --> 01:23:50,936 You look upset. 943 01:23:51,979 --> 01:23:53,647 Could use a shower too. 944 01:23:55,107 --> 01:23:56,149 How's Heather? 945 01:23:58,338 --> 01:23:59,902 What can I do for you? 946 01:24:00,736 --> 01:24:01,466 How's Heather? 947 01:24:04,489 --> 01:24:05,740 She's fine. 948 01:24:06,991 --> 01:24:08,556 Anthony Evangalou. 949 01:24:09,077 --> 01:24:10,432 Ring a bell? 950 01:24:12,204 --> 01:24:13,976 Jimmy Evans' older brother. 951 01:24:14,498 --> 01:24:15,853 See, last I heard... 952 01:24:16,375 --> 01:24:19,293 ...he was supposed to collect on Jimmy's life insurance. 953 01:24:21,378 --> 01:24:22,943 I do a little digging... 954 01:24:23,255 --> 01:24:26,799 ...find out the man's taking a dirt nap underneath the Parthenon. 955 01:24:27,634 --> 01:24:29,615 Ain't gonna get shit! 956 01:24:30,762 --> 01:24:32,534 Hey, what did she tell you? 957 01:24:33,263 --> 01:24:35,974 She ain't gonna share the 4 million with you? 958 01:24:39,519 --> 01:24:41,499 I got a report due in the morning. 959 01:24:42,021 --> 01:24:43,480 Don't yank my dick! 960 01:24:44,002 --> 01:24:45,774 The night of the murder... 961 01:24:45,983 --> 01:24:48,380 ...a stud enters the building with her. 962 01:24:48,901 --> 01:24:50,153 Hinky thing. 963 01:24:50,361 --> 01:24:53,072 No one sees this stud walk out. 964 01:24:54,010 --> 01:24:56,512 Interesting lead. Follow up on it. 965 01:24:57,138 --> 01:24:59,849 Doorman's a pillhead on parole. 966 01:25:00,370 --> 01:25:02,768 Even if he I.D.'d, in court it would be worth zip. 967 01:25:03,288 --> 01:25:04,852 You think it was me? 968 01:25:05,165 --> 01:25:06,833 At this juncture... 969 01:25:07,251 --> 01:25:09,127 ...I know it was. 970 01:25:09,753 --> 01:25:13,923 The expert witness is your friend. The lawyer's your best friend. 971 01:25:14,548 --> 01:25:18,093 The sister's your patient, and you're banging the accused. 972 01:25:18,405 --> 01:25:20,074 Now, if you were me... 973 01:25:20,803 --> 01:25:22,576 ...what would you think? 974 01:25:26,433 --> 01:25:27,580 Are you arresting me? 975 01:25:29,144 --> 01:25:32,376 Without a murder weapon, I can't do jack. 976 01:25:37,693 --> 01:25:40,404 I want to go home, take that shower. 977 01:25:40,820 --> 01:25:42,384 You do that. 978 01:25:57,188 --> 01:25:58,439 Sorry I'm late. 979 01:26:01,046 --> 01:26:02,297 You look really nice. 980 01:26:03,443 --> 01:26:04,590 Thank you. 981 01:26:06,675 --> 01:26:08,031 You're seeing Isaac later? 982 01:26:12,409 --> 01:26:14,078 What did you tell him? 983 01:26:14,807 --> 01:26:15,850 Tell him? 984 01:26:17,206 --> 01:26:18,143 About us. 985 01:26:19,707 --> 01:26:21,271 I told him the dream. 986 01:26:21,584 --> 01:26:23,044 The one we picked. 987 01:26:23,461 --> 01:26:24,712 And? 988 01:26:25,441 --> 01:26:27,005 And that's all. 989 01:26:27,839 --> 01:26:28,465 Why? 990 01:26:30,341 --> 01:26:31,697 He's leading you on. 991 01:26:32,218 --> 01:26:33,677 What are you talking about? 992 01:26:34,094 --> 01:26:35,137 You love him. 993 01:26:35,971 --> 01:26:38,682 - I don't know what you mean. - It's okay. 994 01:26:39,099 --> 01:26:42,017 It happens between patients and doctors all the time. 995 01:26:42,226 --> 01:26:45,458 - I just don't want you to get hurt. - I'm not going to. 996 01:26:46,605 --> 01:26:47,648 He knows everything. 997 01:26:49,107 --> 01:26:50,984 He said you told him everything. 998 01:26:51,296 --> 01:26:54,841 Oh, my God! I didn't tell him shit! 999 01:26:57,864 --> 01:26:59,637 I didn't tell him anything! 1000 01:27:01,722 --> 01:27:04,328 I just want you to keep in mind... 1001 01:27:05,058 --> 01:27:08,082 ...if I go down, you go down with me. 1002 01:27:10,479 --> 01:27:12,043 He won't let this go. 1003 01:27:12,564 --> 01:27:14,649 Not unless we persuade him to. 1004 01:27:17,256 --> 01:27:18,715 Are you gonna help me... 1005 01:27:19,758 --> 01:27:20,487 ...or not? 1006 01:28:28,670 --> 01:28:30,964 Let's talk about how your father died. 1007 01:28:31,798 --> 01:28:36,698 You promised me that whatever Heather said about my parents, you'd tell me. 1008 01:28:37,949 --> 01:28:39,304 Yes, I did. That's right. 1009 01:28:39,826 --> 01:28:41,076 What did she say? 1010 01:28:49,938 --> 01:28:51,502 That your father raped you. 1011 01:28:54,837 --> 01:28:56,088 More than once. 1012 01:29:03,073 --> 01:29:04,325 Anything else? 1013 01:29:05,472 --> 01:29:07,036 That he was killed... 1014 01:29:08,078 --> 01:29:09,434 ...in a fire. 1015 01:29:11,101 --> 01:29:12,457 My father was... 1016 01:29:13,604 --> 01:29:15,585 Died smoking in bed... 1017 01:29:16,106 --> 01:29:17,044 ...drunk. 1018 01:29:18,086 --> 01:29:19,859 I can still smell the liquor. 1019 01:29:22,361 --> 01:29:24,551 Think I had something to do with that? 1020 01:29:24,862 --> 01:29:26,531 I wasn't suggesting that. 1021 01:29:27,365 --> 01:29:29,763 I don't think I had anything to do with that. 1022 01:29:31,327 --> 01:29:34,141 - I'm really worried about Heather. - Why is that? 1023 01:29:34,350 --> 01:29:36,435 You saw her at the hospital. 1024 01:29:39,251 --> 01:29:40,709 She looked awful. 1025 01:29:41,126 --> 01:29:43,837 She looked like a crazy person, don't you think? 1026 01:29:48,216 --> 01:29:50,405 Of course, she's under so much stress. 1027 01:29:51,761 --> 01:29:53,220 So much stress... 1028 01:29:54,888 --> 01:29:56,348 ...can manifest... 1029 01:29:57,390 --> 01:29:58,537 ...in very bizarre ways. 1030 01:29:59,267 --> 01:29:59,788 Lies? 1031 01:29:59,997 --> 01:30:01,352 Yes, lies. 1032 01:30:04,271 --> 01:30:06,669 I wish there was something we could do... 1033 01:30:07,608 --> 01:30:09,172 ...to help Heather. 1034 01:30:11,152 --> 01:30:14,384 That is, if you're still interested in helping Heather. 1035 01:30:16,886 --> 01:30:18,241 Good morning. 1036 01:30:20,013 --> 01:30:22,620 So what do you think... 1037 01:30:23,663 --> 01:30:25,330 ...now that we can talk... 1038 01:30:25,747 --> 01:30:27,415 ...about the way I am... 1039 01:30:28,041 --> 01:30:29,397 ...and what I did? 1040 01:30:31,482 --> 01:30:34,088 What would a shrink call somebody like me? 1041 01:30:36,173 --> 01:30:37,633 Remember, Heather... 1042 01:30:38,675 --> 01:30:40,656 ...your confinement is indefinite. 1043 01:30:41,803 --> 01:30:45,139 I'm on the committee that evaluates you every six months. 1044 01:30:46,390 --> 01:30:50,039 And there is a very compelling argument that you belong in here. 1045 01:30:51,916 --> 01:30:54,417 Planning a murder for nearly two years. 1046 01:30:55,564 --> 01:30:57,545 Waiting for Jimmy's brother to die. 1047 01:30:58,066 --> 01:31:00,152 I'd call that pathological. 1048 01:31:00,777 --> 01:31:02,445 Have you forgotten? 1049 01:31:03,383 --> 01:31:05,156 I still have the dumbbell. 1050 01:31:07,554 --> 01:31:09,325 I haven't forgotten that. 1051 01:31:17,457 --> 01:31:18,917 Tomorrow at noon... 1052 01:31:19,334 --> 01:31:21,941 ...I'm bringing two assistant DAs here. 1053 01:31:25,589 --> 01:31:27,362 They'll want to hear your story... 1054 01:31:28,092 --> 01:31:29,134 ...and mine. 1055 01:31:29,447 --> 01:31:32,470 But I've already been found not responsible. 1056 01:31:34,451 --> 01:31:36,953 Haven't you ever heard of double jeopardy? 1057 01:31:37,683 --> 01:31:41,645 I can't be tried twice for the same crime, now, can I? 1058 01:31:41,853 --> 01:31:44,043 Then you have nothing to worry about. 1059 01:31:47,065 --> 01:31:48,838 See you at noon tomorrow. 1060 01:31:56,657 --> 01:31:58,430 I gather you've heard his version. 1061 01:32:01,036 --> 01:32:03,017 Maybe you're ready for the truth. 1062 01:32:03,538 --> 01:32:05,206 Of course, Miss Evans. 1063 01:32:07,917 --> 01:32:10,001 I've invited my sister. 1064 01:32:11,670 --> 01:32:13,338 She'll corroborate my story. 1065 01:32:14,381 --> 01:32:17,716 Let Miss Evans' sister in as soon as she arrives. 1066 01:32:19,176 --> 01:32:21,470 In the meantime, why don't we begin? 1067 01:32:27,308 --> 01:32:30,228 I should have a lawyer here, but... 1068 01:32:31,166 --> 01:32:33,146 ...my lawyer is his best friend. 1069 01:32:35,440 --> 01:32:39,193 I tried to replace him, but the judge wouldn't let me. 1070 01:32:40,131 --> 01:32:43,155 Recently, I've been found to be temporarily insane... 1071 01:32:43,572 --> 01:32:45,970 ...so I have to defend myself, on my own. 1072 01:32:46,699 --> 01:32:51,182 We'll listen carefully and impartially to whatever you have to tell us. 1073 01:32:53,059 --> 01:32:55,561 My sister's a patient of his... 1074 01:32:56,916 --> 01:32:59,210 ...and we've met a few times... 1075 01:32:59,419 --> 01:33:02,859 ...to talk about family business. In the course of doing that... 1076 01:33:05,569 --> 01:33:07,134 ...we started an affair. 1077 01:33:12,346 --> 01:33:16,828 The first time Isaac ever said anything about killing my husband... 1078 01:33:17,350 --> 01:33:18,810 ...I thought he was joking. 1079 01:33:19,957 --> 01:33:24,439 He knew I suffered from pathological intoxication. 1080 01:33:26,107 --> 01:33:28,193 But he became obsessed! 1081 01:33:28,610 --> 01:33:31,112 He insisted that we had the... 1082 01:33:31,737 --> 01:33:34,239 ...the makings of a perfect murder. 1083 01:33:37,993 --> 01:33:40,077 He followed me home one night. 1084 01:33:47,375 --> 01:33:49,773 He followed me home one night and... 1085 01:33:52,484 --> 01:33:54,256 He acted really... 1086 01:33:55,611 --> 01:33:56,862 ...agitated... 1087 01:33:57,384 --> 01:34:00,825 ...and upset. I tried to make him leave, but he wouldn't. 1088 01:34:05,078 --> 01:34:07,059 He went upstairs and he did it. 1089 01:34:09,039 --> 01:34:10,603 He hit Jimmy. 1090 01:34:12,480 --> 01:34:14,565 Isaac hit Jimmy with a dumbbell. 1091 01:34:46,883 --> 01:34:48,760 I was horrified. 1092 01:34:52,618 --> 01:34:54,598 I think he was horrified too. 1093 01:34:55,641 --> 01:34:56,788 Because he ran. 1094 01:34:57,518 --> 01:34:59,707 He ran right out of the apartment... 1095 01:35:00,125 --> 01:35:03,773 ...and he called me. He called me in about five minutes and... 1096 01:35:04,398 --> 01:35:05,650 ...from a bar... 1097 01:35:06,588 --> 01:35:08,777 ...or someplace, and he told me... 1098 01:35:10,132 --> 01:35:12,322 He told me to tell the police... 1099 01:35:12,530 --> 01:35:14,303 ...that I had done it... 1100 01:35:14,616 --> 01:35:17,326 ...after sipping cough syrup. 1101 01:35:18,786 --> 01:35:21,497 I did. I hid the dumbbell... 1102 01:35:22,018 --> 01:35:23,269 ...for Isaac. 1103 01:35:24,415 --> 01:35:26,813 I know it was wrong to conceal the evidence. 1104 01:35:27,126 --> 01:35:29,003 But I was so scared. 1105 01:35:35,779 --> 01:35:37,865 So I got my sister... 1106 01:35:40,783 --> 01:35:44,015 I got my sister to bring the briefcase today. 1107 01:35:44,641 --> 01:35:47,351 It's okay, you can give it to him. It's okay. 1108 01:36:09,453 --> 01:36:10,391 What's that? 1109 01:36:15,083 --> 01:36:16,751 Where's the dumbbell? 1110 01:36:17,063 --> 01:36:18,315 Where's the dumbbell? 1111 01:36:22,173 --> 01:36:23,840 He's controlling her! 1112 01:36:24,466 --> 01:36:26,864 He made her substitute those for the dumbbell! 1113 01:36:28,219 --> 01:36:30,409 They're from the planet Bantar, right? 1114 01:36:31,346 --> 01:36:33,015 How did he get you to do it? 1115 01:36:35,726 --> 01:36:37,707 You're fucking her, aren't you? 1116 01:36:38,227 --> 01:36:38,853 Bastard! 1117 01:36:39,061 --> 01:36:40,625 Answer me! 1118 01:36:41,355 --> 01:36:42,606 Answer me! 1119 01:36:43,857 --> 01:36:45,109 Answer me! 1120 01:36:45,733 --> 01:36:46,567 You don't understand. 1121 01:36:47,193 --> 01:36:49,487 They're framing me. They're both in on it. 1122 01:36:49,800 --> 01:36:52,198 Of course, Miss Evans. 1123 01:36:55,116 --> 01:36:56,368 You're doctors? 1124 01:36:56,576 --> 01:36:59,287 You know we're doctors. You're just confused now. 1125 01:36:59,600 --> 01:37:03,144 - I'm with the review committee. - I consult for the insurance company. 1126 01:37:03,353 --> 01:37:06,064 - You liars! - You're very upset, Miss Evans. 1127 01:37:06,376 --> 01:37:09,503 You tricked me! All of you tricked me! 1128 01:37:09,816 --> 01:37:12,527 Hold it. Hold on. I think I can reach her. 1129 01:37:12,736 --> 01:37:14,404 You're in it together! 1130 01:37:15,863 --> 01:37:18,157 It's okay. It's all right. It's fine. 1131 01:37:25,872 --> 01:37:29,104 You were right about double jeopardy. This was the only way. 1132 01:37:29,521 --> 01:37:33,274 You cocksucking son of a bitch! You bastard! 1133 01:37:33,586 --> 01:37:36,819 Fuck you all! Fuck you all! 1134 01:37:37,027 --> 01:37:41,197 You lied to me! Let go of me! Fuck you! 1135 01:37:48,912 --> 01:37:53,707 When you came to us the other day with your diagnosis, we were skeptical. 1136 01:37:55,167 --> 01:37:59,129 There was no indication of psychosis. There's no prior history. 1137 01:37:59,546 --> 01:38:01,526 She's worse than you described her. 1138 01:38:02,048 --> 01:38:03,612 Talk about paranoid. 1139 01:38:06,427 --> 01:38:09,763 What did she think we were? District attorneys? 1140 01:38:12,265 --> 01:38:17,165 The anxiety of killing her husband, plus the repeated insults of alcohol... 1141 01:38:17,686 --> 01:38:20,814 ...have brought on a full-scale organic psychosis. 1142 01:38:21,440 --> 01:38:24,671 I wouldn't be surprised if there's further deterioration. 1143 01:38:25,192 --> 01:38:29,259 Why don't we do a review in six months and take it from there? 1144 01:38:30,926 --> 01:38:35,514 We appreciate you taking the time. We know how these cases can drag on. 1145 01:38:35,827 --> 01:38:38,224 Patients remain confined for years. 1146 01:39:19,926 --> 01:39:20,865 Good morning. 1147 01:39:24,930 --> 01:39:27,537 Caterpillar's become a butterfly. 1148 01:39:30,559 --> 01:39:32,123 May I get you something to drink? 1149 01:39:32,436 --> 01:39:34,000 Champagne cocktail. 1150 01:39:36,398 --> 01:39:37,337 Your hair. 1151 01:39:38,066 --> 01:39:39,213 Do you like it? 1152 01:39:39,421 --> 01:39:41,298 They're extensions. 1153 01:39:43,696 --> 01:39:45,676 I hope you're not uncomfortable here. 1154 01:39:47,032 --> 01:39:49,639 It's so nice to see you away from the office. 1155 01:40:03,296 --> 01:40:05,485 How did you know you could win me over? 1156 01:40:08,091 --> 01:40:09,342 The dream. 1157 01:40:13,930 --> 01:40:17,161 Why did you choose a dream from the archives? 1158 01:40:17,474 --> 01:40:19,455 My dreams are none of your business. 1159 01:40:20,602 --> 01:40:23,416 You were hoping that I would recognize it. 1160 01:40:24,459 --> 01:40:26,545 You wanted me to intervene. 1161 01:40:27,066 --> 01:40:30,610 I just can't seem to get off your couch, can I, Dr. Barr? 1162 01:40:32,487 --> 01:40:34,781 I don't know what's going on in your mind. 1163 01:40:38,116 --> 01:40:39,680 But whatever it is that... 1164 01:40:41,244 --> 01:40:42,808 ...I could have done... 1165 01:40:44,997 --> 01:40:48,542 ...whatever I might have implied, whatever you... 1166 01:40:50,106 --> 01:40:53,129 ...imagined, I'm sorry. It's just not gonna happen. 1167 01:40:55,631 --> 01:40:59,801 Fear of intimacy? What do you think? Is that a problem? 1168 01:41:00,010 --> 01:41:02,408 I want you to understand this. 1169 01:41:03,242 --> 01:41:04,806 Heather and me... 1170 01:41:06,474 --> 01:41:07,620 ...you and me... 1171 01:41:11,270 --> 01:41:13,251 ...it's finished. It's over. 1172 01:41:13,772 --> 01:41:16,169 - Gone. - But you're my doctor! 1173 01:41:19,506 --> 01:41:21,487 I can't be your doctor... 1174 01:41:22,113 --> 01:41:23,154 ...or anything else. 1175 01:41:25,031 --> 01:41:28,472 What I can do, and will do, is find you another therapist. 1176 01:41:28,785 --> 01:41:30,869 I should've done it months ago. 1177 01:41:38,167 --> 01:41:41,086 There is something that I need from you. 1178 01:41:45,048 --> 01:41:46,507 I need the dumbbell. 1179 01:41:46,924 --> 01:41:47,863 The dumbbell? 1180 01:41:50,678 --> 01:41:52,034 It's gone. 1181 01:41:53,179 --> 01:41:55,369 I got rid of it. I threw it in the bay. 1182 01:42:01,937 --> 01:42:03,293 All right. 1183 01:42:09,443 --> 01:42:10,799 Well, I will be... 1184 01:42:11,424 --> 01:42:13,510 ...giving you a call very soon... 1185 01:42:14,551 --> 01:42:16,637 ...with a new doctor's name. 1186 01:42:21,954 --> 01:42:25,707 I think it's best if we just say goodbye now. 1187 01:42:31,337 --> 01:42:32,901 Let's say it then. 1188 01:43:44,940 --> 01:43:46,296 What are you gonna do to me? 1189 01:43:48,694 --> 01:43:49,841 Why? 1190 01:43:50,258 --> 01:43:51,821 Because of what I did to you. 1191 01:43:55,887 --> 01:43:57,451 I love you. 1192 01:43:59,327 --> 01:44:00,891 I love you. 1193 01:44:03,081 --> 01:44:05,062 Tell me about Isaac. 1194 01:44:06,833 --> 01:44:08,293 You were right. 1195 01:44:08,919 --> 01:44:13,090 He doesn't care about me. He doesn't even want to be my doctor. 1196 01:44:14,340 --> 01:44:15,904 It's okay. 1197 01:44:16,842 --> 01:44:18,406 We have one more chance. 1198 01:44:21,221 --> 01:44:24,349 You've got to get the dumbbell to Huggins. 1199 01:44:24,557 --> 01:44:26,017 No, I can't. 1200 01:44:26,225 --> 01:44:30,187 I can't touch it. I can't sleep with it in the apartment. 1201 01:44:30,604 --> 01:44:31,855 I can't. I just... 1202 01:44:32,689 --> 01:44:35,087 Heather, I'm so sorry. 1203 01:44:35,609 --> 01:44:37,797 I'm so sorry for what I've done to you. 1204 01:44:54,478 --> 01:44:57,606 Maybe there is something you can do to make up for it. 1205 01:45:03,757 --> 01:45:06,675 All visitors, please clear the day room. 1206 01:45:27,736 --> 01:45:29,507 Excuse me, miss. 1207 01:45:30,029 --> 01:45:31,905 You forgot your purse. 1208 01:46:15,692 --> 01:46:18,090 She has it? Diana has the dumbbell? 1209 01:46:18,716 --> 01:46:20,697 Yeah, I can see her from here. 1210 01:46:21,217 --> 01:46:23,511 She's got it. She's putting it in a bag. 1211 01:46:23,824 --> 01:46:28,516 If you could possibly grab it, give me a call. I'll pick it up from you. 1212 01:46:28,724 --> 01:46:30,079 No problem. 1213 01:48:03,491 --> 01:48:05,056 How did it go? 1214 01:48:05,368 --> 01:48:06,410 I have it. 1215 01:48:06,931 --> 01:48:10,268 That's great. I can be there in 15, 20 minutes, tops. 1216 01:48:10,685 --> 01:48:12,875 - You know where I am? - 7th and King. 1217 01:48:13,916 --> 01:48:15,063 And you're all right? 1218 01:48:15,272 --> 01:48:17,149 Thanks. I'll be right over. 1219 01:48:17,566 --> 01:48:18,713 Yeah, I'll be here. 1220 01:48:23,195 --> 01:48:24,863 Wrong girl, pal. 1221 01:48:44,671 --> 01:48:47,487 - Homicide. - Detective Huggins, please. 1222 01:48:50,198 --> 01:48:53,012 If it's not one thing, it's a damn 'nother. 1223 01:49:03,542 --> 01:49:06,565 Hello, detective. This is Heather Evans. 1224 01:49:06,982 --> 01:49:10,214 I have that item you've been looking for. 1225 01:49:10,736 --> 01:49:12,717 I thought you were still in Overland. 1226 01:49:13,237 --> 01:49:15,114 I got a pass. I've got what you want. 1227 01:49:15,739 --> 01:49:18,972 I'm at the Bay Marina. I won't be here longer than 40 minutes. 1228 01:49:19,493 --> 01:49:21,786 Bay Marina? I know it. I'll be there. 1229 01:49:39,489 --> 01:49:42,095 I heard this boom, but I didn't think nothing of it. 1230 01:49:42,617 --> 01:49:44,701 We hear that all the time around here. 1231 01:49:49,497 --> 01:49:50,748 - You know him? - What happened? 1232 01:49:50,956 --> 01:49:53,250 Took a pill in the chest. Small caliber. 1233 01:49:53,876 --> 01:49:56,170 - Pepe, can you hear me? - He's stabilized. 1234 01:49:56,378 --> 01:49:57,734 Can you hear me? 1235 01:49:58,463 --> 01:50:00,339 Hold on a second. 1236 01:50:02,842 --> 01:50:04,614 Bay Marina. 1237 01:50:05,136 --> 01:50:07,429 Gone 20 minutes, maybe. 1238 01:50:08,888 --> 01:50:10,974 Got the pipe, doc. 1239 01:50:11,391 --> 01:50:13,579 She got the pipe. 1240 01:50:16,395 --> 01:50:17,646 He'll be okay. 1241 01:50:19,106 --> 01:50:20,356 You're gonna be all right. 1242 01:50:20,773 --> 01:50:22,441 - Easy. - You'll be all right. 1243 01:50:22,650 --> 01:50:24,110 All right, let's go. 1244 01:50:35,890 --> 01:50:39,539 I can't believe it. If I hadn't got stuck on Market... 1245 01:50:40,165 --> 01:50:42,042 ...I'd have beat those fuckers. 1246 01:50:43,918 --> 01:50:45,482 That's life, right? 1247 01:50:47,671 --> 01:50:49,965 How fast can you get me across the bay? 1248 01:50:52,049 --> 01:50:53,196 Fast. 1249 01:51:10,294 --> 01:51:11,546 Shit! 1250 01:51:18,322 --> 01:51:19,678 Damn it! 1251 01:51:25,203 --> 01:51:26,245 I got it. 1252 01:51:27,080 --> 01:51:30,519 They say your buddy's in surgery. He's gonna make it. 1253 01:51:32,292 --> 01:51:33,543 Thanks. 1254 01:52:22,125 --> 01:52:23,898 This ought to be good. 1255 01:52:56,530 --> 01:52:59,344 This is the dumbbell Heather used to kill her husband. 1256 01:53:01,534 --> 01:53:03,411 I guess I shouldn't have touched it. 1257 01:53:03,619 --> 01:53:05,391 You're a smart fucker, aren't you? 1258 01:53:06,538 --> 01:53:10,291 There's a shooting victim at Overland who can positively I.D. Her. 1259 01:53:12,793 --> 01:53:13,523 Get in the car. 1260 01:53:15,295 --> 01:53:16,859 Listen to me, lady. 1261 01:53:17,276 --> 01:53:19,570 Both of you. Get in the car! 1262 01:53:29,786 --> 01:53:31,455 This is kidnapping, sweetheart. 1263 01:53:31,767 --> 01:53:34,166 One great big old felony. 1264 01:53:34,790 --> 01:53:37,501 But I tell you what. I'll make you a deal. 1265 01:53:37,918 --> 01:53:39,587 I don't think you understand. 1266 01:53:39,899 --> 01:53:41,359 I don't need any deal. 1267 01:53:41,672 --> 01:53:46,259 Right now, I'm locked up in a hospital, far from what's going to happen. 1268 01:53:46,676 --> 01:53:50,428 You'll both be found dead. Your prints on the dumbbell, his on his gun. 1269 01:53:50,533 --> 01:53:52,410 Nobody will know what happened. 1270 01:55:12,477 --> 01:55:14,249 You remember when we were here? 1271 01:55:14,875 --> 01:55:16,856 That meant nothing. 1272 01:55:17,377 --> 01:55:18,629 Nothing! 1273 01:55:23,841 --> 01:55:26,135 Maybe. Maybe not. 1274 01:55:28,636 --> 01:55:30,722 Diana's dream was a lie. 1275 01:55:31,764 --> 01:55:35,934 What you told me about the fire did mean something, didn't it? 1276 01:55:36,351 --> 01:55:38,124 It was about your father... 1277 01:55:39,479 --> 01:55:40,522 ...and you. 1278 01:56:07,315 --> 01:56:09,400 It was you your father raped. 1279 01:56:10,443 --> 01:56:11,173 More than once. 1280 01:56:12,319 --> 01:56:13,987 You couldn't take that. 1281 01:56:14,300 --> 01:56:15,447 You snapped... 1282 01:56:16,072 --> 01:56:17,428 ...and then you killed him. 1283 01:56:23,787 --> 01:56:27,227 Because he passed out drunk that night... 1284 01:56:28,583 --> 01:56:30,147 ...soaked in booze... 1285 01:56:31,711 --> 01:56:34,212 ...all you had to do was strike a match. 1286 01:56:42,448 --> 01:56:44,429 Maybe he deserved to die. 1287 01:56:48,600 --> 01:56:49,746 Maybe Jimmy did too. 1288 01:56:52,561 --> 01:56:53,917 It's over. 1289 01:56:55,064 --> 01:56:56,835 It's really over. 1290 01:57:02,361 --> 01:57:03,404 Give me the gun. 1291 01:57:04,342 --> 01:57:05,280 It's over. 1292 01:57:10,493 --> 01:57:10,910 It's not over! 1293 01:57:11,744 --> 01:57:15,184 You think you can shrink me like one of your fucking patients? 1294 01:57:16,123 --> 01:57:18,104 You think that makes me feel better? 1295 01:57:18,729 --> 01:57:21,231 I don't give a shit about you or my father! 1296 01:57:21,752 --> 01:57:23,525 I don't give a shit about anything! 1297 01:57:29,467 --> 01:57:30,718 You'll kill both of us. 1298 01:57:31,135 --> 01:57:33,012 I'm gonna kill you first. 1299 01:58:12,420 --> 01:58:13,879 Down here! 1300 01:58:22,533 --> 01:58:24,410 The window! 1301 01:58:57,458 --> 01:58:58,813 You all right? 1302 01:59:24,043 --> 01:59:26,544 Were you surprised by the not-guilty verdict? 1303 01:59:27,066 --> 01:59:30,402 Do you feel you were unjustly tried as an accomplice? 1304 01:59:31,028 --> 01:59:31,862 Amazing! 1305 01:59:32,175 --> 01:59:35,198 Diana was Heather's accomplice. 1306 01:59:35,406 --> 01:59:37,179 Everybody bought it. 1307 01:59:38,013 --> 01:59:39,890 Especially the jury. 1308 01:59:40,203 --> 01:59:41,974 It made sense, didn't it? 1309 01:59:43,017 --> 01:59:46,041 Heather was the one who actually committed the crimes. 1310 01:59:49,585 --> 01:59:51,462 Diana was unstable... 1311 01:59:52,087 --> 01:59:55,111 ...victimized by her older sister. It's perfect. 1312 01:59:55,840 --> 01:59:57,717 Too bad I didn't represent her. 1313 02:00:14,606 --> 02:00:17,109 You ever think maybe you picked the wrong sister? 1314 02:00:27,951 --> 02:00:30,870 I want to know everything about you, Heather. 1315 02:00:33,997 --> 02:00:38,272 The first thing you should know about me is I'm an only child. 1316 02:00:41,086 --> 02:00:42,859 Now you've got me. 1317 02:00:48,593 --> 02:00:50,261 To us. 1318 02:00:52,242 --> 02:00:54,536 I'm really not supposed to drink. 1319 02:00:57,142 --> 02:00:58,810 Maybe just one sip. 1319 02:00:59,305 --> 02:01:05,364 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 94404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.