All language subtitles for Fight.For.My.Way.E11.170626.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,430 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,430 --> 00:00:06,670 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:09,120 --> 00:00:10,460 I won't lose you again. 4 00:00:13,190 --> 00:00:15,090 Let's stop taking detours. 5 00:00:20,260 --> 00:00:21,720 Stand strong. 6 00:00:24,760 --> 00:00:26,360 We've already kissed, 7 00:00:27,160 --> 00:00:29,390 and I don't know how to do flings. 8 00:00:30,890 --> 00:00:32,390 We kissed, so it's official. 9 00:00:36,060 --> 00:00:37,190 Let's date. 10 00:00:41,760 --> 00:00:42,920 Let's date. 11 00:00:46,390 --> 00:00:47,590 Let's date. 12 00:00:54,690 --> 00:00:55,920 We're dating now, 13 00:01:00,460 --> 00:01:01,520 so I'll do it again. 14 00:01:03,460 --> 00:01:04,460 What? 15 00:01:05,820 --> 00:01:07,020 I want to do it again. 16 00:01:27,390 --> 00:01:30,860 The government should make fireworks illegal. 17 00:01:31,090 --> 00:01:33,760 They're using them to woo girls. 18 00:01:33,960 --> 00:01:38,460 They'll burn up the beach and get burns on their hands. 19 00:01:40,520 --> 00:01:42,590 Why would the beach burn? 20 00:01:44,890 --> 00:01:47,520 Anyway, why are you always so extreme, 21 00:01:47,520 --> 00:01:49,390 impulsive, vulgar, 22 00:01:49,560 --> 00:01:53,160 and manly? Why are you like that? 23 00:01:53,920 --> 00:01:55,720 It wasn't impulsive. 24 00:01:57,390 --> 00:01:59,490 It's been a while since I could only see your lips. 25 00:02:00,690 --> 00:02:01,820 Gosh. 26 00:02:03,660 --> 00:02:05,620 Then are we really dating starting today? 27 00:02:07,290 --> 00:02:10,820 It's illegal to kiss a friend. It's an offense. 28 00:02:11,690 --> 00:02:13,460 We have to date. 29 00:02:15,620 --> 00:02:19,160 You better not think about dating someone else. 30 00:02:19,620 --> 00:02:23,090 Even when you ride a bus, don't sit next to a guy. 31 00:02:25,090 --> 00:02:27,290 Even on the bus? 32 00:02:28,720 --> 00:02:30,460 Don't think about anyone else. 33 00:02:31,490 --> 00:02:34,290 Especially not your first love. 34 00:02:34,360 --> 00:02:36,860 Don't think about the wrist guy. 35 00:02:38,820 --> 00:02:40,060 Only think about me. 36 00:02:45,160 --> 00:02:48,690 My first love and the wrist guy are both you. 37 00:02:50,660 --> 00:02:52,560 What? What did you say? 38 00:02:53,620 --> 00:02:57,160 My first love. The clueless guy. 39 00:02:57,260 --> 00:02:59,920 The one that's been bothering me for 20 years. 40 00:03:01,390 --> 00:03:02,520 That's you. 41 00:03:09,220 --> 00:03:12,360 You're like this... 42 00:03:13,260 --> 00:03:15,060 inflammatory acne to me. 43 00:03:15,820 --> 00:03:17,760 It puffs up on its own, then it dies down. 44 00:03:18,890 --> 00:03:20,590 It hurts, then it doesn't. 45 00:03:21,620 --> 00:03:23,320 It'll die down if I leave it, 46 00:03:23,620 --> 00:03:25,020 but it hurts so much when I pop it. 47 00:03:26,390 --> 00:03:28,960 That's how it's been like for 20 years. 48 00:03:33,090 --> 00:03:35,060 That was me? 49 00:03:37,360 --> 00:03:41,090 But you look like you'd kidnap the man you like. 50 00:03:45,220 --> 00:03:46,290 That's why... 51 00:03:49,190 --> 00:03:51,190 you shouldn't be a guy friend to me anymore. 52 00:03:53,090 --> 00:03:57,190 We kissed, so if we go back to being friends, 53 00:03:57,760 --> 00:03:59,860 I won't be able to live. 54 00:04:01,160 --> 00:04:03,220 I really... 55 00:04:04,060 --> 00:04:06,520 I really like you. 56 00:04:08,620 --> 00:04:09,720 Fool. 57 00:04:11,620 --> 00:04:13,460 Why didn't you just try kissing me? 58 00:04:14,190 --> 00:04:16,090 Then I would've fallen for you right away. 59 00:04:18,330 --> 00:04:19,620 Did you like it? 60 00:04:22,560 --> 00:04:24,190 Do you want to... 61 00:04:25,690 --> 00:04:26,860 try it one more time? 62 00:04:58,490 --> 00:05:01,760 Can you shoot those fireworks towards someone? 63 00:05:02,360 --> 00:05:05,760 I told you I had a feeling this one would work. 64 00:05:12,220 --> 00:05:13,590 (Episode 11) 65 00:05:19,360 --> 00:05:21,090 Do people still hand out rice cakes to new neighbors? 66 00:05:21,490 --> 00:05:25,260 Their stuff won't fit in a studio. 67 00:05:25,390 --> 00:05:26,590 I think it's a girl. 68 00:05:27,190 --> 00:05:28,360 Do you think she'll be pretty? 69 00:05:38,090 --> 00:05:39,160 Where are you going? 70 00:05:41,390 --> 00:05:42,460 To take out the trash. 71 00:05:42,860 --> 00:05:44,820 Why are you looking like that to take out trash? 72 00:05:45,060 --> 00:05:47,960 What? This is what I wear to take out trash. 73 00:05:48,120 --> 00:05:49,390 Hey, 74 00:05:51,120 --> 00:05:53,320 did something happen in Daecheon? 75 00:05:55,460 --> 00:05:57,890 Did you and Dong Man... 76 00:05:57,960 --> 00:05:59,320 We didn't do it. 77 00:06:01,420 --> 00:06:02,560 Do what? 78 00:06:03,320 --> 00:06:04,520 Didn't do what? 79 00:06:20,620 --> 00:06:22,590 Ae Ra, were you wringing laundry? 80 00:06:23,760 --> 00:06:26,520 Hey, why are you showing your stomach? 81 00:06:26,520 --> 00:06:29,190 Are you trying to show the world or something? 82 00:06:29,320 --> 00:06:32,190 She told me she was dressed to take out trash. 83 00:06:33,560 --> 00:06:36,190 Get going. Aren't you going to work? 84 00:06:36,890 --> 00:06:39,490 Are you two staying together all day again? 85 00:06:39,660 --> 00:06:43,160 Yes. We're both jobless, so we won't be bored. 86 00:06:43,290 --> 00:06:46,260 - Let's have plum wine after I get off work. - Okay. 87 00:06:47,420 --> 00:06:48,460 Bye. 88 00:06:48,990 --> 00:06:50,160 You two... 89 00:06:50,460 --> 00:06:51,560 What? 90 00:06:52,220 --> 00:06:53,390 You better not do it. 91 00:06:57,890 --> 00:06:58,960 Do what? 92 00:06:59,720 --> 00:07:02,490 Don't open it. Don't open the wine. 93 00:07:02,990 --> 00:07:04,060 You better not. 94 00:07:09,560 --> 00:07:11,690 - Room 101. - My goodness. You scared me. 95 00:07:11,690 --> 00:07:13,020 You didn't get rice cakes, right? 96 00:07:14,590 --> 00:07:17,120 I noticed that the new tenant didn't give you any. 97 00:07:18,460 --> 00:07:21,120 Just you. She left you out. 98 00:07:21,220 --> 00:07:23,760 What? Why did she leave me out? 99 00:07:24,060 --> 00:07:25,090 That's kind of annoying. 100 00:07:25,090 --> 00:07:26,460 I hear she's famous. 101 00:07:26,960 --> 00:07:30,320 The mover even got her autograph. 102 00:07:30,990 --> 00:07:32,390 Maybe she's a celebrity. 103 00:07:32,590 --> 00:07:35,660 I hear she's very famous in Korea. 104 00:07:36,920 --> 00:07:37,990 An announcer. 105 00:07:53,120 --> 00:07:54,120 You... 106 00:07:54,560 --> 00:07:57,420 Why did you move into the place above Dong Man? 107 00:07:57,890 --> 00:07:59,790 You're allowed to live across from him, 108 00:07:59,790 --> 00:08:01,520 but I can't live above him? 109 00:08:02,290 --> 00:08:04,290 But I read online... 110 00:08:04,290 --> 00:08:06,420 that you got a huge alimony settlement. 111 00:08:06,790 --> 00:08:09,790 So why did you move into a cheap place like this? 112 00:08:09,890 --> 00:08:12,820 I wanted to see Dong Man every day like you do. 113 00:08:15,360 --> 00:08:16,360 We're dating. 114 00:08:16,860 --> 00:08:18,490 We decided to make it official. 115 00:08:19,620 --> 00:08:20,620 I know. 116 00:08:21,090 --> 00:08:22,690 It's for the best. 117 00:08:23,260 --> 00:08:24,560 Finally, 118 00:08:24,860 --> 00:08:28,490 you've lost that sickening, female friend. 119 00:08:30,990 --> 00:08:33,020 I'll take on that role now. 120 00:08:33,160 --> 00:08:34,720 I'll be your friend. 121 00:08:36,190 --> 00:08:38,690 Do you know how disturbing that is? 122 00:08:39,360 --> 00:08:41,460 I want you to experience it first-hand. 123 00:08:42,260 --> 00:08:44,590 I am his girlfriend... 124 00:08:44,590 --> 00:08:45,660 and his friend. 125 00:08:45,660 --> 00:08:46,790 No. 126 00:08:47,060 --> 00:08:49,290 Once you break up, you'll be nothing to him. 127 00:08:49,290 --> 00:08:51,460 Now, you can't even be his friend anymore. 128 00:08:52,430 --> 00:08:53,760 What do you know? 129 00:08:54,290 --> 00:08:55,820 It's all or nothing. 130 00:08:56,120 --> 00:08:57,860 There's no turning back. 131 00:08:58,290 --> 00:08:59,460 Didn't you realize that? 132 00:09:10,990 --> 00:09:12,160 That's stupid. 133 00:09:12,790 --> 00:09:14,590 What does she mean, "all or nothing"? 134 00:09:16,520 --> 00:09:17,520 Hey. 135 00:09:49,660 --> 00:09:52,520 Change. Let's go out. 136 00:09:54,620 --> 00:09:56,190 I have to get weighed in. 137 00:09:56,190 --> 00:09:57,320 Go with me. 138 00:09:57,720 --> 00:09:58,720 Afterward, 139 00:09:59,590 --> 00:10:01,890 we can go on a date or something. 140 00:10:06,490 --> 00:10:08,190 Why aren't you talking? 141 00:10:08,960 --> 00:10:11,460 Why are you acting shy all of a sudden? 142 00:10:12,120 --> 00:10:14,120 I'm not acting shy. 143 00:10:15,890 --> 00:10:18,390 You're not sexy or innocent-looking. 144 00:10:19,160 --> 00:10:21,390 If you won't even talk, 145 00:10:22,590 --> 00:10:25,020 I don't know why I'd want to date you. 146 00:10:26,560 --> 00:10:29,320 Your thing is to be funny and... 147 00:10:32,490 --> 00:10:33,560 Of course, 148 00:10:34,860 --> 00:10:36,620 when it comes to being cute, 149 00:10:37,120 --> 00:10:38,430 you're above average. 150 00:10:42,590 --> 00:10:43,760 Be still, my heart. 151 00:10:49,020 --> 00:10:52,690 Chung Kimchi won't do the second show. 152 00:10:54,660 --> 00:10:57,220 But we sold out the first time. Can't you talk... 153 00:10:57,490 --> 00:10:58,860 Talk to them about what? 154 00:10:59,190 --> 00:11:01,020 The owner changed her mind. 155 00:11:01,390 --> 00:11:03,860 Why would she want to benefit the guy... 156 00:11:03,990 --> 00:11:05,890 who rejected her daughter? 157 00:11:07,490 --> 00:11:09,590 Do you even know Ye Jin is taking time off? 158 00:11:12,660 --> 00:11:16,390 Hey. Why do you keep talking to me here? 159 00:11:17,060 --> 00:11:18,060 What? 160 00:11:18,760 --> 00:11:21,090 Why are you talking here instead of coming in? 161 00:11:21,090 --> 00:11:22,320 You're acting like a delivery guy. 162 00:11:23,590 --> 00:11:24,590 I... 163 00:11:25,660 --> 00:11:27,420 don't think I should go in anymore. 164 00:11:28,720 --> 00:11:30,960 - Why not? - Because we are still young, 165 00:11:31,660 --> 00:11:34,490 vigorous, impulsive, and immature mammals... 166 00:11:34,490 --> 00:11:36,360 when you think about it. 167 00:11:37,020 --> 00:11:39,420 Because improper things happen in an instant. 168 00:11:40,360 --> 00:11:42,260 He's being so old-school. 169 00:11:42,260 --> 00:11:43,290 What? 170 00:11:43,920 --> 00:11:44,920 Nothing. 171 00:11:45,060 --> 00:11:47,160 Anyway, I'll wait here, 172 00:11:47,160 --> 00:11:48,560 so go change. 173 00:11:51,120 --> 00:11:52,120 Actually, 174 00:11:52,360 --> 00:11:56,120 I think it'll take me about an hour and half. 175 00:11:56,120 --> 00:11:58,820 What? An... An hour and half? 176 00:11:59,160 --> 00:12:00,220 Why? 177 00:12:00,390 --> 00:12:01,460 Do you need to scrub? 178 00:12:01,590 --> 00:12:02,590 What? 179 00:12:02,590 --> 00:12:05,160 You can just change quickly. 180 00:12:05,220 --> 00:12:06,920 It's our first date! 181 00:12:07,520 --> 00:12:09,960 How are you so clueless about girls? 182 00:12:10,620 --> 00:12:12,420 Girls? 183 00:12:18,590 --> 00:12:21,320 Why is this punk acting that way? 184 00:12:36,720 --> 00:12:38,720 What? Am I blindingly pretty? 185 00:12:42,220 --> 00:12:46,460 (Girly Girl) 186 00:12:51,420 --> 00:12:52,860 Hey, back up. 187 00:12:54,090 --> 00:12:55,790 Go back in and change. 188 00:12:55,990 --> 00:12:57,720 Why? Do I look weird? 189 00:12:57,890 --> 00:12:59,560 Your legs... 190 00:13:00,160 --> 00:13:01,320 Do they look thick? 191 00:13:01,590 --> 00:13:03,460 Why do you have such nice legs? 192 00:13:05,720 --> 00:13:08,560 - What? - Your legs look like a girl's legs. 193 00:13:08,620 --> 00:13:10,720 Did you think I was really a guy? 194 00:13:10,720 --> 00:13:12,920 Hey. I... 195 00:13:13,090 --> 00:13:16,260 I may spin kick guys looking at your legs, 196 00:13:16,520 --> 00:13:18,120 so change into pants. 197 00:13:19,490 --> 00:13:21,460 How dare you... 198 00:13:22,060 --> 00:13:24,460 tell me what to do? 199 00:13:30,020 --> 00:13:34,290 You used to carry my schoolbag. Don't order me around. 200 00:13:35,420 --> 00:13:36,920 I don't care about that. 201 00:13:36,920 --> 00:13:39,190 Just hurry up and change into pants. 202 00:13:41,820 --> 00:13:43,690 You punk. 203 00:13:52,160 --> 00:13:53,590 Put on pants! 204 00:13:54,220 --> 00:13:57,560 Seriously. Her legs are... 205 00:13:59,290 --> 00:14:00,320 Seriously... 206 00:14:01,460 --> 00:14:03,420 Those legs would cause a traffic accident. 207 00:14:05,960 --> 00:14:09,620 He hit a line drive to the second baseman. 208 00:14:10,220 --> 00:14:12,160 Choo Shin Soo... 209 00:14:12,160 --> 00:14:14,790 went 2-for-3 in the game, 210 00:14:14,790 --> 00:14:18,190 and raised his batting average to .257. 211 00:14:21,660 --> 00:14:22,760 Will you keep watching baseball? 212 00:14:23,220 --> 00:14:24,220 What? 213 00:14:25,520 --> 00:14:26,520 What? 214 00:14:26,520 --> 00:14:29,390 Your girlfriend is sitting in front of you. 215 00:14:29,590 --> 00:14:32,990 Do you really want to just watch Choo Shin Soo? 216 00:14:33,890 --> 00:14:34,990 What? 217 00:14:35,220 --> 00:14:36,760 What do you mean, "What"? 218 00:14:36,990 --> 00:14:38,420 Aren't we going to talk? 219 00:14:38,460 --> 00:14:40,960 Are we going to just eat? 220 00:14:46,590 --> 00:14:49,690 How can we just stare at each other after six years? 221 00:14:49,690 --> 00:14:51,790 It gets comfortable and dull over time. 222 00:14:52,360 --> 00:14:53,460 Are we dull now? 223 00:14:54,790 --> 00:14:56,760 Let's not argue over semantics. 224 00:14:57,520 --> 00:14:58,920 I'm tired too. 225 00:15:00,290 --> 00:15:01,360 You're tired? 226 00:15:02,020 --> 00:15:04,120 What are you tired from? 227 00:15:04,590 --> 00:15:07,460 You won't go on dates with me or even talk to me. 228 00:15:07,660 --> 00:15:09,260 You don't kiss me much anymore, 229 00:15:09,560 --> 00:15:10,660 and we don't even do it. 230 00:15:10,660 --> 00:15:11,660 Hey. 231 00:15:12,320 --> 00:15:15,190 You don't do anything with me, so why are you tired? 232 00:15:19,090 --> 00:15:20,660 What I'm tired of... 233 00:15:21,290 --> 00:15:24,120 is being a bad guy whenever I'm with you. 234 00:15:25,460 --> 00:15:26,920 You don't get tired. 235 00:15:26,920 --> 00:15:30,060 You're nice, giving, and overflowing with love. 236 00:15:31,190 --> 00:15:33,490 So I'm always the bad guy. 237 00:15:33,960 --> 00:15:34,960 Just me. 238 00:15:37,020 --> 00:15:38,020 Sul Hee. 239 00:15:39,820 --> 00:15:41,190 Don't be like this again. 240 00:15:42,490 --> 00:15:43,820 What do you mean, "again"? 241 00:15:44,390 --> 00:15:47,390 Did I ask for that much from you? 242 00:15:47,820 --> 00:15:50,160 I don't want anything from you. 243 00:15:50,490 --> 00:15:51,590 I just... 244 00:15:51,990 --> 00:15:54,090 I just want to be like how we used to be. 245 00:15:54,090 --> 00:15:55,990 Is it that difficult not to change? 246 00:15:55,990 --> 00:15:58,490 How could a person stay the same for six years? 247 00:15:58,490 --> 00:15:59,590 I have. 248 00:15:59,990 --> 00:16:01,890 You still make my heart skip a beat. 249 00:16:01,890 --> 00:16:04,060 I feel sorry for you and like you more than before. 250 00:16:04,220 --> 00:16:08,490 And I just want to do everything with you. 251 00:16:09,860 --> 00:16:12,120 - Sorry. - You sighed again. 252 00:16:12,920 --> 00:16:14,590 I'm always whining, 253 00:16:14,590 --> 00:16:16,190 and you're always sighing. 254 00:16:17,020 --> 00:16:18,120 Is this... 255 00:16:19,220 --> 00:16:20,790 just a stage of ennui? 256 00:16:21,990 --> 00:16:24,990 Or are we in the process of breaking up? 257 00:16:25,820 --> 00:16:26,820 What? 258 00:16:26,960 --> 00:16:30,260 I feel lonelier lately when I'm with you. 259 00:16:40,960 --> 00:16:42,220 Just a minute. 260 00:16:42,220 --> 00:16:43,220 What? 261 00:16:45,360 --> 00:16:46,690 My hand's sweaty. 262 00:17:10,360 --> 00:17:11,590 By the way, 263 00:17:12,520 --> 00:17:14,130 will you tell the others? 264 00:17:14,520 --> 00:17:17,020 Joo Man will tease the life out of me. 265 00:17:17,320 --> 00:17:19,960 Let's keep it a secret. Sul Hee will say something too. 266 00:17:20,320 --> 00:17:21,320 Why? 267 00:17:21,460 --> 00:17:23,660 She always said things like... 268 00:17:23,860 --> 00:17:25,790 "Don't fight then start dating." 269 00:17:25,920 --> 00:17:28,260 "You can get married, but don't date." 270 00:17:30,160 --> 00:17:31,190 Did you... 271 00:17:32,560 --> 00:17:33,760 just... 272 00:17:34,860 --> 00:17:36,160 propose to me? 273 00:17:38,520 --> 00:17:40,590 Do you wish it were a proposal? 274 00:17:49,020 --> 00:17:50,960 (The Way of Martial Arts) 275 00:17:51,490 --> 00:17:53,860 What would you do if I put you in a hold? 276 00:17:53,860 --> 00:17:54,960 Get out of it. 277 00:17:58,020 --> 00:17:59,020 Wait. 278 00:17:59,420 --> 00:18:00,560 What did I tell you to do? 279 00:18:06,820 --> 00:18:10,220 You idiot. I said don't tap out. Why'd you tap out? 280 00:18:10,220 --> 00:18:11,720 Because it hurts. 281 00:18:11,820 --> 00:18:12,890 What? 282 00:18:13,320 --> 00:18:15,360 Why are you so honest? 283 00:18:15,460 --> 00:18:17,020 No one's impervious to pain. 284 00:18:17,020 --> 00:18:19,520 Others don't tap out even when they fracture bones. 285 00:18:19,520 --> 00:18:21,890 - Why do you always... - They're the idiots. 286 00:18:21,890 --> 00:18:23,660 Why not tap out if you're in pain? 287 00:18:23,660 --> 00:18:26,420 If you're in pain, tap out immediately. 288 00:18:27,320 --> 00:18:30,630 How dare you twist his arm. What's wrong with you? 289 00:18:34,630 --> 00:18:37,020 Are you really going to let her tag along? 290 00:18:37,020 --> 00:18:38,960 I can't train with you. 291 00:18:38,960 --> 00:18:40,360 When will Doo Ho get here? 292 00:18:40,590 --> 00:18:42,130 Can't you train without him? 293 00:18:42,130 --> 00:18:43,690 Why are you yelling at him? 294 00:18:46,760 --> 00:18:49,990 Kim Tak Su's such a scumbag. 295 00:18:50,130 --> 00:18:51,460 I feel sick! 296 00:18:58,220 --> 00:19:00,360 Face your opponent and pose. 297 00:19:11,860 --> 00:19:14,660 This is so dramatic. 298 00:19:28,290 --> 00:19:29,360 Doo Ho. 299 00:19:36,890 --> 00:19:37,920 What's going on? 300 00:19:37,990 --> 00:19:41,860 Athletes switch teams all the time. 301 00:19:42,160 --> 00:19:44,390 A better contract, a brighter future. 302 00:19:44,890 --> 00:19:46,960 I need to go where I can grow. 303 00:19:47,960 --> 00:19:49,460 Did you tell our coach? 304 00:19:51,590 --> 00:19:55,190 The Tigers are on a different level entirely. 305 00:19:55,760 --> 00:19:58,320 They have an organized system... 306 00:19:58,320 --> 00:19:59,760 Did you tell our coach? 307 00:19:59,760 --> 00:20:00,990 And the PR. 308 00:20:01,790 --> 00:20:04,260 It's really so... 309 00:20:15,520 --> 00:20:17,720 A scared dog barks loudly. 310 00:20:17,990 --> 00:20:18,990 What? 311 00:20:20,820 --> 00:20:22,390 Keep up the dirty tricks. 312 00:20:23,190 --> 00:20:25,320 You'll only make Dong Man more determined. 313 00:20:26,490 --> 00:20:29,490 I think you're the one who's more talkative. 314 00:20:32,290 --> 00:20:33,290 Tak Su. 315 00:20:34,130 --> 00:20:35,890 The people know better. 316 00:20:35,960 --> 00:20:37,020 About what? 317 00:20:37,160 --> 00:20:39,520 That what stinks is never good. 318 00:20:43,420 --> 00:20:45,990 Let's not get on each other's nerves, okay? 319 00:20:52,490 --> 00:20:53,860 Don't make it too easy. 320 00:20:55,190 --> 00:20:58,820 The worse you are, the less fun it gets to crush you. 321 00:21:05,190 --> 00:21:06,920 What a joke. 322 00:21:11,060 --> 00:21:12,090 Coach. 323 00:21:13,890 --> 00:21:15,590 I'm really sorry. 324 00:21:18,690 --> 00:21:20,420 - Coach Choi. - Yes? 325 00:21:20,790 --> 00:21:21,790 Doo Ho. 326 00:21:23,090 --> 00:21:26,820 His kid is 3 years old and he's 26. 327 00:21:27,660 --> 00:21:28,660 What? 328 00:21:28,720 --> 00:21:30,130 He's still a kid himself. 329 00:21:32,760 --> 00:21:34,630 One trying to make a living. 330 00:21:35,720 --> 00:21:37,320 Don't use him and train him well. 331 00:21:39,220 --> 00:21:40,290 I will. 332 00:21:47,460 --> 00:21:49,290 It's such an embarrassment. 333 00:21:50,690 --> 00:21:54,320 I wouldn't have joined if it were just me. 334 00:21:55,260 --> 00:21:56,890 My daughter has... 335 00:21:57,390 --> 00:22:00,920 atopic dermatitis and she scratches until she bleeds. 336 00:22:02,620 --> 00:22:04,990 We needed to move, but couldn't afford to. 337 00:22:10,720 --> 00:22:11,890 I didn't complain. 338 00:22:14,220 --> 00:22:15,560 Fighters don't cry. 339 00:22:16,290 --> 00:22:18,660 Your coach will slap you on the back. 340 00:22:21,390 --> 00:22:23,190 I know they're trying to mess with you... 341 00:22:23,190 --> 00:22:26,490 and force your coach to close down his gym. 342 00:22:31,020 --> 00:22:33,020 Take care of our coach. 343 00:22:34,690 --> 00:22:37,220 How dare the two opponents talk to each other! 344 00:22:46,460 --> 00:22:47,520 Doo Ho. 345 00:22:48,520 --> 00:22:49,590 Yes? 346 00:22:49,760 --> 00:22:52,020 Come over for sundae whenever you want. 347 00:23:09,560 --> 00:23:12,420 You two can go ahead and eat without me. 348 00:23:13,660 --> 00:23:16,620 There's a famous restaurant here that was on TV. 349 00:23:17,020 --> 00:23:19,420 I was going to treat you to beef after the weigh-in. 350 00:23:20,120 --> 00:23:22,160 You two can go ahead. 351 00:23:23,420 --> 00:23:24,460 Are you holding a grudge? 352 00:23:24,990 --> 00:23:26,660 You're a fighter. 353 00:23:27,820 --> 00:23:29,520 What are you talking about? 354 00:23:29,520 --> 00:23:31,460 That's the tone of someone who holds grudges. 355 00:23:31,620 --> 00:23:32,990 Forget it. 356 00:23:32,990 --> 00:23:36,090 You two can go ahead and have dinner without me. 357 00:23:36,960 --> 00:23:38,090 We're dating. 358 00:23:39,790 --> 00:23:40,790 What? 359 00:23:42,020 --> 00:23:43,160 We're dating. 360 00:23:43,790 --> 00:23:45,560 Why? What for? 361 00:23:45,990 --> 00:23:47,190 What do you mean why? 362 00:23:47,720 --> 00:23:49,490 So let us spend some time together. 363 00:23:49,890 --> 00:23:52,290 This is our first date. 364 00:23:54,190 --> 00:23:58,260 Is there something you can't tell me about? 365 00:23:59,320 --> 00:24:02,820 Do you think I knocked her up or something? 366 00:24:03,090 --> 00:24:04,360 No, not that. 367 00:24:04,360 --> 00:24:07,560 Like, do you owe her a tremendous amount of money? 368 00:24:07,560 --> 00:24:10,520 I knew that we'd never get along. 369 00:24:18,890 --> 00:24:20,020 How come... 370 00:24:34,020 --> 00:24:38,190 Why do you keep cuddling like a puppy? 371 00:24:39,920 --> 00:24:41,020 I'm hungry. 372 00:24:51,390 --> 00:24:54,490 Your cooking looked more like dog food before. 373 00:24:56,090 --> 00:24:58,520 This isn't just an improvement. 374 00:24:59,490 --> 00:25:01,420 It's a whole new experience. 375 00:25:03,120 --> 00:25:04,520 Shut your mouth and eat. 376 00:25:11,490 --> 00:25:12,520 Food's ready. 377 00:25:16,390 --> 00:25:18,120 Is that dog food or what? 378 00:25:19,220 --> 00:25:20,990 Eat what you're given. 379 00:25:33,960 --> 00:25:36,320 Why are you down there? There's lots of space up here. 380 00:25:37,590 --> 00:25:39,120 Don't try anything funny. 381 00:25:40,360 --> 00:25:44,490 What? Do you think I'm that forward? 382 00:25:46,860 --> 00:25:48,320 Why do you want me to lie down? 383 00:25:48,760 --> 00:25:50,090 I never said "lie down". 384 00:25:50,190 --> 00:25:52,120 You can sit. Sit down. 385 00:25:52,120 --> 00:25:54,660 Doesn't sitting lead to lying down? 386 00:25:55,020 --> 00:25:56,690 That's what I call funny business. 387 00:25:56,920 --> 00:25:59,460 It's not like it'll work on you. 388 00:25:59,760 --> 00:26:02,420 You're like the female equivalent of Fedor. 389 00:26:02,660 --> 00:26:04,020 If you really attack me, 390 00:26:04,020 --> 00:26:06,160 I could sustain a fatal wound. 391 00:26:06,460 --> 00:26:08,590 We started dating just yesterday. 392 00:26:08,590 --> 00:26:11,290 Would I want to get busy with you today? 393 00:26:11,560 --> 00:26:13,120 Do you take me as a player? 394 00:26:13,120 --> 00:26:14,790 I wasn't even thinking about it. 395 00:26:15,120 --> 00:26:16,990 You're so thoughtless. 396 00:26:18,360 --> 00:26:19,360 What? 397 00:26:21,590 --> 00:26:23,820 We've been dating for just a day, 398 00:26:23,990 --> 00:26:25,860 but we've been friends for years. 399 00:26:26,360 --> 00:26:29,520 We've been innocent friends for over 20 years. 400 00:26:31,390 --> 00:26:32,420 What? 401 00:26:32,760 --> 00:26:33,860 Is that human? 402 00:26:34,560 --> 00:26:36,490 Do we have to be that rigid? 403 00:26:38,360 --> 00:26:41,690 You keep referring me to someone like Fedor. 404 00:26:41,690 --> 00:26:43,420 It's upsetting. 405 00:26:44,090 --> 00:26:49,220 I wonder if our relationship needs a turning point. 407 00:27:03,160 --> 00:27:05,390 We took an incredibly long detour... 408 00:27:05,720 --> 00:27:07,890 to kiss each other after 23 years. 409 00:27:08,990 --> 00:27:13,820 Shouldn't we speed up to make up for the delayed start? 410 00:27:20,190 --> 00:27:21,590 You're so... 411 00:27:23,090 --> 00:27:24,420 progressive. 412 00:27:27,160 --> 00:27:28,260 Do I... 413 00:27:29,790 --> 00:27:31,390 have to keep talking? 414 00:28:09,690 --> 00:28:11,190 Do you have some alcohol left, Dong Man? 415 00:28:14,220 --> 00:28:16,090 I told you to change your passcode. 416 00:28:17,720 --> 00:28:19,990 This is not a community center. 417 00:28:22,360 --> 00:28:23,920 Hey, do you... 418 00:28:27,960 --> 00:28:29,920 want some shrimp with Chinese liquor? 419 00:28:33,260 --> 00:28:36,260 This punk. I'd rather slap you across the face. 420 00:28:46,460 --> 00:28:48,360 Nice. This is great. 421 00:28:49,160 --> 00:28:51,090 Are you sure you can skip work today? 422 00:28:51,590 --> 00:28:55,120 I can skip work for my best friend's debut match. 423 00:28:55,590 --> 00:28:59,320 I raised you since you were six. I have to come. 424 00:28:59,420 --> 00:29:00,460 Thank you. 425 00:29:01,060 --> 00:29:02,560 Should we get some anxiety medicine on the way? 426 00:29:02,890 --> 00:29:04,360 I can't fight with medicine in me. 427 00:29:04,560 --> 00:29:05,990 No, it's for me. 428 00:29:07,760 --> 00:29:09,960 - In 2, 3. Hello. - Hello. 429 00:29:10,520 --> 00:29:12,420 Are you guys going somewhere? 430 00:29:12,560 --> 00:29:14,690 Yes, I have something coming up. subtitles ripped and synced by riri13 431 00:29:14,960 --> 00:29:17,320 - See you later. - Okay. 432 00:29:19,720 --> 00:29:21,660 - House 102. - Yes? 433 00:29:24,260 --> 00:29:26,420 - About the rent... - No... 434 00:29:29,360 --> 00:29:30,390 Good luck. 435 00:29:34,020 --> 00:29:35,390 What did she just say? 436 00:29:36,790 --> 00:29:38,060 I think she just cursed at you. 437 00:29:38,860 --> 00:29:40,020 High kick? 438 00:29:42,220 --> 00:29:45,120 (Dongchun Gymnasium) 439 00:29:45,120 --> 00:29:46,690 My gosh. 440 00:29:48,320 --> 00:29:51,290 Hey, trip them and attack right away. 441 00:29:51,690 --> 00:29:54,020 But you can't fall. Your ground skills are not good. 442 00:29:54,320 --> 00:29:57,160 Try to knock them out in the beginning with your kicks. 443 00:29:57,160 --> 00:29:59,960 Taekwondo fighters have bad ground skills. 444 00:30:00,190 --> 00:30:03,660 Your kicks... Hey, what are you doing here? 445 00:30:03,660 --> 00:30:06,090 I used to be his manager. 446 00:30:06,690 --> 00:30:09,760 Can you give me a t-shirt as well? Hwang Jang Ho Gym? 447 00:30:11,220 --> 00:30:13,520 - Remember your kicks, okay? - Give them a blow. 448 00:30:13,990 --> 00:30:15,360 I got it. 449 00:30:15,490 --> 00:30:18,290 Match three, super fight in the welterweight division. 450 00:30:18,760 --> 00:30:20,760 Let me introduce the fighters. 451 00:30:21,760 --> 00:30:23,660 - Let's sit here. - Height 183cm, 452 00:30:24,520 --> 00:30:26,290 weight 76kg. 453 00:30:27,560 --> 00:30:30,660 - Why do guys like this? - Jujutsu-based fighter. 454 00:30:30,720 --> 00:30:32,190 - I don't understand. - From Korea. 455 00:30:33,490 --> 00:30:35,190 He's returned to the cage. 456 00:30:35,320 --> 00:30:38,390 The fighter called Insane Horse, wonder boy of battle. 457 00:30:38,560 --> 00:30:43,090 It's Park Jun Sik. 458 00:30:45,120 --> 00:30:47,320 Following... 459 00:30:47,320 --> 00:30:49,020 - Excuse me. - Yes? 460 00:30:50,860 --> 00:30:53,020 How do you apply for that position? 461 00:30:55,160 --> 00:30:56,160 Apply for what? 462 00:30:56,560 --> 00:30:57,620 That. 463 00:30:57,620 --> 00:31:03,360 Killer fighter, Hong Suk Hwan. 464 00:31:09,920 --> 00:31:13,120 Please give a round of applause to Park Jun Sik... 465 00:31:13,120 --> 00:31:15,120 for fighting a great match. 466 00:31:36,090 --> 00:31:41,960 Ko Dong Man! 467 00:31:46,160 --> 00:31:49,190 Ko... 468 00:31:49,190 --> 00:31:51,060 What is it? Why are you calling me? 469 00:31:51,320 --> 00:31:52,820 You scared me. 470 00:31:54,760 --> 00:31:57,820 Do you miss me in places like this too? 471 00:31:59,290 --> 00:32:00,320 That's not it. 472 00:32:04,860 --> 00:32:07,090 What is she going to do now? 473 00:32:08,420 --> 00:32:12,820 Ko... I've heard that from somewhere before. 474 00:32:14,590 --> 00:32:17,560 Gosh, what was he doing there in silence? 475 00:32:18,260 --> 00:32:19,660 I'm so embarrassed. 476 00:32:33,990 --> 00:32:36,920 I don't really like gimbap. 477 00:32:37,260 --> 00:32:38,320 It sets an image. 478 00:32:38,490 --> 00:32:42,120 It's touching to say that you only had gimbap. 479 00:32:42,120 --> 00:32:44,390 I don't need to be touching. 480 00:32:44,860 --> 00:32:47,160 - You're trying to sell a story. - Just eat it then. 481 00:32:47,390 --> 00:32:48,660 Consider this as acting. 482 00:32:49,620 --> 00:32:53,760 Once you air this, my mom and dad will watch it. 483 00:32:53,760 --> 00:32:56,320 Gosh, just eat. 484 00:32:57,990 --> 00:33:02,120 Hey, I don't think I understood what this is about. 485 00:33:02,360 --> 00:33:04,320 - This is not... - Don't you want to become known? 486 00:33:05,060 --> 00:33:08,520 Don't you know how to be a good son? Are you clueless? 487 00:33:13,160 --> 00:33:15,820 I guess you're here to support Dong Man. 488 00:33:15,860 --> 00:33:17,660 - Kyung Koo. - Yes. 489 00:33:18,690 --> 00:33:20,020 He's going out with me. 490 00:33:20,590 --> 00:33:22,220 Okay... What? 491 00:33:22,520 --> 00:33:25,960 I'm his official supporter. 492 00:33:27,020 --> 00:33:29,790 How did that happen all of a sudden? 493 00:33:30,090 --> 00:33:31,790 Congratulations. 494 00:33:32,120 --> 00:33:34,190 Have you heard of this before? 495 00:33:35,790 --> 00:33:39,460 Black puppies don't fight, but if you mess with them, 496 00:33:40,520 --> 00:33:42,060 white puppies will bite you. 497 00:33:42,260 --> 00:33:44,660 If you mess with him, I'll bite you. 498 00:33:45,490 --> 00:33:46,490 Don't record this. 499 00:33:47,960 --> 00:33:51,260 Ae Ra, I already talked to him about it and... 500 00:33:51,260 --> 00:33:54,790 I already told you. Don't do this. 501 00:33:56,860 --> 00:33:57,990 I'm leaving. 502 00:34:06,260 --> 00:34:10,120 She can't hold back herself. She's so strong. 503 00:34:12,030 --> 00:34:20,030 (Recruiting Cage Announcers) 504 00:34:27,790 --> 00:34:29,620 (We're looking for talented announcers for RFC games.) 505 00:34:29,620 --> 00:34:34,160 Hey, do you really want to yell as an announcer? 506 00:34:35,420 --> 00:34:37,590 It's not about that. 507 00:34:38,060 --> 00:34:40,820 Isn't it so cool to stand in the middle of the cage? 508 00:34:41,030 --> 00:34:44,120 - Is it? - It makes my heart beat faster. 509 00:34:45,030 --> 00:34:47,490 Don't men usually do jobs like that? 510 00:34:47,890 --> 00:34:49,790 Do you have to be a man to be an announcer? 511 00:34:50,190 --> 00:34:53,290 - But only men do it. - That's why I want to do it. 512 00:34:53,720 --> 00:34:55,360 - What? - First ever woman. 513 00:34:55,360 --> 00:34:57,260 The only woman. The best woman. 514 00:34:57,420 --> 00:34:59,660 Don't those sound great? 515 00:35:03,190 --> 00:35:05,590 Don't go easy on Tak Su, 516 00:35:05,890 --> 00:35:07,820 but let's be understanding of Doo Ho. 517 00:35:08,060 --> 00:35:10,860 I understand him. I'll just feel bad if I beat him. 518 00:35:11,120 --> 00:35:13,860 Goodness. Are you sure you're going to beat him? 519 00:35:14,090 --> 00:35:15,820 Doo Ho is better than Byung Joo. 520 00:35:17,920 --> 00:35:20,720 Hey, what's that? Are you going for a hike? 521 00:35:20,790 --> 00:35:22,660 Look at what you have there. 522 00:35:22,660 --> 00:35:24,490 Be quiet. They have three coaches. 523 00:35:24,490 --> 00:35:26,620 I need to give you some support. 524 00:35:26,620 --> 00:35:29,120 Hey, is this called support? 525 00:35:29,120 --> 00:35:30,390 Why didn't you write National Athlete's Sundae? 526 00:35:30,390 --> 00:35:32,760 Focus and trip them with your kick. 527 00:35:32,760 --> 00:35:35,090 - Once they fall, attack right away. - I'm going. 528 00:35:36,820 --> 00:35:38,160 I'm getting nervous. 529 00:35:55,890 --> 00:35:58,790 It's his debut match that is being aired. 530 00:35:58,790 --> 00:36:01,360 He's already hot within the cage. 531 00:36:01,360 --> 00:36:04,760 That's why his debut match was scheduled so soon. 532 00:36:13,160 --> 00:36:15,590 Sul Hee, I'm going to the bathroom. 533 00:36:15,660 --> 00:36:17,820 What? He's about to start. 534 00:36:23,990 --> 00:36:26,690 I have a slight stomachache. 535 00:36:41,660 --> 00:36:42,690 Ready. 536 00:36:44,720 --> 00:36:47,260 Ready. Fight. 537 00:37:01,420 --> 00:37:04,420 That's a great kick by Ko Dong Man. 538 00:37:05,030 --> 00:37:09,530 Didn't Tak Su first do that kick or is it him? 539 00:37:22,030 --> 00:37:23,490 Stop. Stop. 540 00:37:23,560 --> 00:37:25,290 Due to Ko Dong Man's attack, 541 00:37:25,290 --> 00:37:27,790 Han Doo Ho got a cut. 542 00:37:27,790 --> 00:37:29,590 We'll quickly have a body check. 543 00:37:29,590 --> 00:37:30,590 Blue corner. 544 00:37:40,160 --> 00:37:41,160 Coach. 545 00:37:41,720 --> 00:37:43,320 I think he's badly injured. 546 00:37:43,560 --> 00:37:45,490 Why are you worried about his injury? 547 00:37:45,490 --> 00:37:46,990 You're in the middle of a match! 548 00:38:00,120 --> 00:38:01,120 Okay. 549 00:38:01,820 --> 00:38:02,820 Okay. 550 00:38:03,220 --> 00:38:04,220 Fight! 551 00:38:11,530 --> 00:38:13,590 Which one is getting hit? 552 00:38:34,220 --> 00:38:36,560 Go, Ko Dong Man! 553 00:38:39,920 --> 00:38:41,530 Now! Go! 554 00:38:47,820 --> 00:38:51,490 He's letting a golden opportunity slip. 555 00:38:51,490 --> 00:38:53,690 He shouldn't just wait like that. 556 00:38:54,960 --> 00:38:57,060 - What's wrong with you? - Hit him. 557 00:38:57,060 --> 00:38:58,860 - Yes, hit him. - Go. 558 00:38:58,860 --> 00:39:01,490 - Go. - What are you doing? 559 00:39:01,620 --> 00:39:02,620 What? 560 00:39:02,760 --> 00:39:06,060 Why isn't he pounding the opponent? 561 00:39:09,790 --> 00:39:11,790 - Ko Dong Man. - Go. 562 00:39:12,460 --> 00:39:14,990 - Go get him. - Come on. 563 00:39:14,990 --> 00:39:16,560 Where are you going? 564 00:39:24,590 --> 00:39:25,590 Go! 565 00:39:26,760 --> 00:39:27,760 Go! 566 00:39:27,760 --> 00:39:29,690 What's wrong with him? 567 00:39:42,260 --> 00:39:43,260 Stop. 568 00:39:54,890 --> 00:39:58,290 We'll now announce the official judgment... 569 00:39:58,290 --> 00:40:01,320 of today's third match. 570 00:40:01,320 --> 00:40:04,660 All judges unanimously agree it's 3 to 0. 571 00:40:05,030 --> 00:40:09,360 The winner is blue corner, Taekwon Boy, Ko Dong Man! 572 00:40:09,360 --> 00:40:10,360 Winner. 573 00:40:22,530 --> 00:40:23,530 Are you okay? 574 00:40:25,260 --> 00:40:26,960 Why would you go easy on me? 575 00:40:28,190 --> 00:40:31,620 It's better to get knocked out. 576 00:40:45,160 --> 00:40:46,690 (Mexx World Chicken) 577 00:40:46,690 --> 00:40:48,460 What's the point of winning... 578 00:40:48,460 --> 00:40:50,360 if you get a nickname like that? 579 00:40:50,920 --> 00:40:52,060 Octagon waiter? 580 00:40:52,620 --> 00:40:55,860 You wait for your opponent, so they think you're nice. 581 00:40:56,620 --> 00:41:00,090 This looks bad on you. What kind of nickname is this? 582 00:41:00,090 --> 00:41:02,120 If you can't hit the person on the ground, 583 00:41:02,120 --> 00:41:03,260 why are you in martial arts? 584 00:41:03,420 --> 00:41:04,820 What do you know? 585 00:41:05,120 --> 00:41:08,490 This is different from when I was in taekwondo. 586 00:41:08,490 --> 00:41:11,290 You can feel the person's bone and skin. 587 00:41:11,530 --> 00:41:13,990 This fighter's too soft to hit anyone. 588 00:41:13,990 --> 00:41:16,030 I can understand Dong Man. 589 00:41:16,720 --> 00:41:18,790 Hey. If you're on the ring, 590 00:41:19,030 --> 00:41:20,420 being nice isn't what you want. 591 00:41:20,420 --> 00:41:22,260 Being strong is the best. 592 00:41:22,760 --> 00:41:25,090 If you're going to keep this up, just quit. 593 00:41:25,090 --> 00:41:27,120 I won't quit. I'm going to continue. 594 00:41:27,260 --> 00:41:29,120 I'll just get KOs. 595 00:41:29,120 --> 00:41:30,530 I won't let it get messy like today. 596 00:41:30,530 --> 00:41:33,160 I'll get a KO right off the bat. 597 00:41:33,260 --> 00:41:36,260 Do you think a KO is that easy? 598 00:41:36,260 --> 00:41:37,990 No one's perfect from the beginning. 599 00:41:37,990 --> 00:41:39,220 Your life can't be a movie. 600 00:41:39,220 --> 00:41:40,860 Not all fighters are Rocky. 601 00:41:40,860 --> 00:41:42,590 His character is fictional. 602 00:41:42,590 --> 00:41:44,160 You can overcome your faults. 603 00:41:44,160 --> 00:41:46,120 What did you say? 604 00:41:46,420 --> 00:41:47,790 You little... 605 00:41:49,560 --> 00:41:50,720 Water, please. 606 00:41:52,290 --> 00:41:54,990 Why is a coach with an excellent steed so anxious? 607 00:41:54,990 --> 00:41:56,890 What? An excellent steed? 608 00:41:56,890 --> 00:41:59,460 Being legendary is his style. 609 00:42:00,030 --> 00:42:01,690 Who would have imagined... 610 00:42:01,690 --> 00:42:03,530 he'd become a member of the national team? 611 00:42:03,530 --> 00:42:05,190 Just sit back and watch. 612 00:42:05,820 --> 00:42:09,030 Also, stop hitting his head. 613 00:42:12,920 --> 00:42:16,260 You should check on him to see... 614 00:42:16,560 --> 00:42:18,220 if he's making a living and eating well. 615 00:42:19,460 --> 00:42:21,160 If you're that worried, 616 00:42:21,620 --> 00:42:24,090 why don't you ever call him? 617 00:42:24,090 --> 00:42:25,490 What would I say on the phone? 618 00:42:25,820 --> 00:42:27,660 What could I talk to him about? 619 00:42:27,660 --> 00:42:30,620 You don't need a topic to talk between family. 620 00:42:31,160 --> 00:42:34,390 Tell him you got a new job. 621 00:42:34,390 --> 00:42:37,190 You should tell him about your business trip. 622 00:42:37,320 --> 00:42:38,890 You should tell him. 623 00:42:39,030 --> 00:42:42,560 Like father, like son. 624 00:42:49,360 --> 00:42:50,890 Then how about a call... 625 00:42:51,220 --> 00:42:52,820 before bed? 626 00:42:53,620 --> 00:42:56,990 We live just across from each other. Why call? 627 00:42:57,320 --> 00:42:58,320 That's true. 628 00:42:59,690 --> 00:43:02,720 Then I'll come over to eat breakfast tomorrow. 629 00:43:04,260 --> 00:43:07,490 Then I better wash my hair every morning. 630 00:43:07,490 --> 00:43:09,560 You're supposed to do that anyway, idiot. 631 00:43:13,890 --> 00:43:15,860 Then I'm going to press this now. 632 00:43:16,860 --> 00:43:19,990 Okay. Me too. 633 00:43:24,190 --> 00:43:25,190 Hey, why don't I... 634 00:43:26,590 --> 00:43:28,060 just come over to your place? 635 00:43:28,690 --> 00:43:29,690 What? 636 00:43:29,860 --> 00:43:32,290 We can watch television together... 637 00:43:32,290 --> 00:43:33,890 and have a snack. 638 00:43:35,660 --> 00:43:38,160 What kind of snack? 639 00:43:40,190 --> 00:43:42,590 Like ramyeon? 640 00:43:43,720 --> 00:43:44,720 Ramyeon? 641 00:43:48,760 --> 00:43:50,020 No sleeping before marriage. 642 00:43:50,290 --> 00:43:52,190 I'll add, no ramyeon at night. 643 00:43:54,290 --> 00:43:55,320 Why not? 644 00:43:56,320 --> 00:43:57,320 What? 645 00:43:57,390 --> 00:44:00,390 Why do you tell us not to eat ramyeon... 646 00:44:00,390 --> 00:44:03,220 and not to sleep together before marriage? 647 00:44:03,420 --> 00:44:05,920 That's an abuse of authority. 648 00:44:06,060 --> 00:44:08,760 You two. I gave you a discount on the maintenance fee. 649 00:44:08,760 --> 00:44:10,360 I had pest control come in too. 650 00:44:10,520 --> 00:44:12,390 I never increased your rent either. 651 00:44:12,390 --> 00:44:15,660 We agree that you treat us well. 652 00:44:15,660 --> 00:44:17,620 Then why can't you follow my rules? 653 00:44:18,220 --> 00:44:19,390 Are you animals? 654 00:44:21,590 --> 00:44:24,320 Why are you all dying to date? 655 00:44:24,320 --> 00:44:27,420 All of my tenants are blinded by love. 656 00:44:28,390 --> 00:44:30,260 I think she's jealous. 657 00:44:30,260 --> 00:44:32,890 If you're unhappy, move to a place... 658 00:44:33,120 --> 00:44:35,260 where you can sleep together and pay more rent. 659 00:44:38,790 --> 00:44:40,760 Stop putting me on pins and needles. 660 00:44:41,090 --> 00:44:42,560 She's hysteric. 661 00:44:43,960 --> 00:44:46,490 Is it me or this neighborhood? 662 00:44:47,560 --> 00:44:51,820 (National Athlete's Sundae) 663 00:44:51,820 --> 00:44:53,260 Hurry up and open. 664 00:44:54,860 --> 00:44:57,360 Are you rich? Do your business right. 665 00:45:00,320 --> 00:45:01,520 How did you know... 666 00:45:02,090 --> 00:45:04,690 I was running a food truck here? 667 00:45:04,690 --> 00:45:05,760 I didn't know. 668 00:45:06,320 --> 00:45:08,020 I saw you while getting a bottle of soju. 669 00:45:10,160 --> 00:45:11,160 I see. 670 00:45:11,890 --> 00:45:13,390 Give me a bottle of soju. 671 00:45:14,290 --> 00:45:15,290 Pardon? 672 00:45:15,990 --> 00:45:18,090 You must have one hidden back there. 673 00:45:19,620 --> 00:45:23,560 Well... We can't sell alcohol. 674 00:45:23,560 --> 00:45:24,890 Then don't charge me. 675 00:45:24,890 --> 00:45:26,260 That means you're not selling it. 676 00:45:30,820 --> 00:45:32,390 It's truly an honor. 677 00:45:33,360 --> 00:45:34,860 Don't flatter. 678 00:45:35,220 --> 00:45:37,260 I'm not. 679 00:45:37,620 --> 00:45:40,660 My life changed because of you. 680 00:45:40,790 --> 00:45:44,390 Watching you live your life the way you want, 681 00:45:44,390 --> 00:45:45,890 you became my role model. 682 00:45:46,360 --> 00:45:47,590 Do you want my autograph? 683 00:45:47,990 --> 00:45:49,960 No, it's not necessary. 684 00:45:49,990 --> 00:45:51,320 It's not worth anything anyway. 685 00:45:54,120 --> 00:45:58,890 By the way, I heard that you went to Japan. 686 00:45:58,990 --> 00:46:01,060 Why did you suddenly come back? 687 00:46:02,120 --> 00:46:03,860 After having a near-death experience, 688 00:46:04,560 --> 00:46:05,990 I decided I should find him. 689 00:46:06,660 --> 00:46:07,860 Nam Il. 690 00:46:08,790 --> 00:46:09,890 Nam Il? 691 00:46:10,960 --> 00:46:13,660 Nam Il, my son. 692 00:46:14,720 --> 00:46:17,960 He'll release his anger. 693 00:46:18,260 --> 00:46:23,690 Song Young Jin! 694 00:46:23,760 --> 00:46:27,020 Isn't our landlord so strange? 695 00:46:27,290 --> 00:46:28,460 Who cares if we... 696 00:46:28,660 --> 00:46:31,960 Why does she care if we have ramyeon or not? 697 00:46:32,390 --> 00:46:34,020 I wonder what Nam Il is doing. 698 00:46:34,020 --> 00:46:35,660 He should take care of his mother. 699 00:46:36,020 --> 00:46:38,390 Nam Il can't do anything since he's family, 700 00:46:38,390 --> 00:46:40,520 but I feel bad for his wife. 701 00:46:40,660 --> 00:46:42,890 Imagine having a mother-in-law like her. 702 00:46:44,360 --> 00:46:46,990 She and I are polar opposites. 703 00:46:49,120 --> 00:46:52,120 I didn't know you had a child. 704 00:46:52,720 --> 00:46:55,490 How do you intend on finding him? 705 00:46:57,990 --> 00:46:59,190 I already found him. 706 00:47:00,020 --> 00:47:01,020 Pardon? 707 00:47:04,860 --> 00:47:07,920 (National Athlete's Sundae) 708 00:47:11,360 --> 00:47:12,360 Got you. 709 00:47:17,590 --> 00:47:19,820 So what will you do? 710 00:47:20,120 --> 00:47:22,160 He bulked up. 711 00:47:22,220 --> 00:47:24,390 Tak Su, leave Dong Man to me. 712 00:47:24,390 --> 00:47:25,560 You need to rest. 713 00:47:25,560 --> 00:47:27,120 You're working out way too much lately. 714 00:47:27,120 --> 00:47:29,160 You're acting like a real athlete. 715 00:47:31,960 --> 00:47:33,760 What do you think I am? 716 00:47:35,790 --> 00:47:37,660 Tak Su. Just fight Dong Man. 717 00:47:38,420 --> 00:47:39,460 What? 718 00:47:39,460 --> 00:47:41,520 Just fight him as soon as possible. 719 00:47:42,790 --> 00:47:45,060 He doesn't protect his face and doesn't attack low. 720 00:47:45,190 --> 00:47:46,690 Doesn't he remind you of someone? 721 00:47:48,720 --> 00:47:50,890 Dong Man is exactly like you... 722 00:47:50,890 --> 00:47:52,920 when you first switched over from taekwondo. 723 00:48:06,890 --> 00:48:07,890 Come in. 724 00:48:08,820 --> 00:48:10,960 Will you fight only standing up? 725 00:48:11,090 --> 00:48:13,020 I'm confident fighting from up here. 726 00:48:13,320 --> 00:48:16,390 You can't do only what you want. 727 00:48:16,990 --> 00:48:20,290 Do you think your opponent will negotiate with you? 728 00:48:20,290 --> 00:48:21,920 I won't go low. 729 00:48:22,220 --> 00:48:24,160 I won't follow even if they try. 730 00:48:24,160 --> 00:48:27,360 Then you'll be half a fighter forever. 731 00:48:27,520 --> 00:48:30,520 If you can't overcome it, this is the end for you! 732 00:48:32,590 --> 00:48:33,660 Let's fight. 733 00:48:34,320 --> 00:48:37,790 If you can't avoid it anyway, fight him now. 734 00:48:39,920 --> 00:48:41,690 What will you do? 735 00:48:42,190 --> 00:48:45,090 I promise you. Once Dong Man fixes this, 736 00:48:45,260 --> 00:48:46,990 no one can catch up to him. 737 00:48:54,820 --> 00:48:58,020 Height. 163.2cm. Weight. 50... 738 00:48:58,490 --> 00:49:01,920 45kg. The first female MMA announcer of the country. 739 00:49:01,920 --> 00:49:04,590 Choi Ae Ra! 740 00:49:15,490 --> 00:49:17,890 Why are you knocking on someone else's wall? 741 00:49:17,890 --> 00:49:19,090 Do you rent here? 742 00:49:20,090 --> 00:49:21,260 Who are you? 743 00:49:22,620 --> 00:49:24,060 I'm the owner's son. 744 00:49:26,090 --> 00:49:27,120 Nam Il? 745 00:49:28,090 --> 00:49:29,320 That Nam Il? 746 00:49:32,590 --> 00:49:33,590 Do you know me? 747 00:49:34,790 --> 00:49:36,760 Why are you saying my name like that? 748 00:49:37,760 --> 00:49:39,860 - Sorry. - Anyway, 749 00:49:40,920 --> 00:49:42,860 isn't the staircase a shared space? 750 00:49:43,220 --> 00:49:44,690 It is. Sure. 751 00:49:44,890 --> 00:49:47,520 Pleas avoid attires that may offend others. 752 00:49:48,420 --> 00:49:50,160 And please do not impinge... 753 00:49:50,160 --> 00:49:53,290 on others' enjoyment of the shared space by shouting. 754 00:49:54,660 --> 00:49:58,420 No one will believe you're 163.2cm and 45kg. 755 00:49:59,060 --> 00:50:00,920 And no one cares. 756 00:50:04,620 --> 00:50:06,060 Why that little... 757 00:50:06,560 --> 00:50:09,020 He's good-looking but a total jerk. 758 00:50:11,690 --> 00:50:13,320 Is she a moron or something? 759 00:50:55,820 --> 00:50:59,290 Ye Jin, I asked you not to call me again. 760 00:50:59,290 --> 00:51:00,760 Why are you doing this? 761 00:51:03,620 --> 00:51:04,690 What? 762 00:51:05,990 --> 00:51:08,260 Take a picture. Right here. 763 00:51:08,520 --> 00:51:09,520 That's right. 764 00:51:10,860 --> 00:51:13,760 Look. Whenever there's an accident, 765 00:51:14,020 --> 00:51:17,220 the car in the back is at fault. 766 00:51:17,760 --> 00:51:21,590 But you backed up when the light changed. 767 00:51:21,660 --> 00:51:22,660 I did? 768 00:51:23,290 --> 00:51:24,790 I backed up? 769 00:51:26,390 --> 00:51:29,420 What is wrong with you, lady? 770 00:51:29,420 --> 00:51:30,420 Ye Jin. 771 00:51:30,990 --> 00:51:32,020 Mr. Kim. 772 00:51:35,790 --> 00:51:37,820 Let's check your dash cam. 773 00:51:37,820 --> 00:51:39,790 But it's broken right now. 774 00:51:39,790 --> 00:51:42,260 She hit us from behind, so it's her fault. 775 00:51:42,260 --> 00:51:43,590 Why are you arguing? 776 00:51:43,590 --> 00:51:44,720 Did you call your insurance company? 777 00:51:44,720 --> 00:51:47,360 She'll lose more money if they get involved. 778 00:51:47,360 --> 00:51:50,290 Just give us 2,000 dollars in cash and call it even. 779 00:51:50,360 --> 00:51:51,360 That's right. 780 00:51:52,090 --> 00:51:53,620 Did you two have barbecue pork? 781 00:51:58,620 --> 00:51:59,960 Thank you. 782 00:52:00,790 --> 00:52:03,520 If it weren't for you, I totally would've been scammed. 783 00:52:04,420 --> 00:52:07,890 There's no way two guys had barbecue pork without soju. 784 00:52:08,820 --> 00:52:11,860 They asked for cash because they knew they were guilty. 785 00:52:13,620 --> 00:52:15,320 I must've been punished. 786 00:52:17,290 --> 00:52:20,020 I know I shouldn't keep coming to you. 787 00:52:20,720 --> 00:52:22,590 That would make me a bad person. 788 00:52:22,720 --> 00:52:24,660 So please stop it. 789 00:52:25,820 --> 00:52:28,190 Why'd you get into an accident in my neighborhood? 790 00:52:44,820 --> 00:52:45,820 Ye Jin. 791 00:52:47,420 --> 00:52:48,620 I'd like you... 792 00:52:49,760 --> 00:52:51,560 to please stop now. 793 00:52:54,960 --> 00:52:56,690 I won't go anymore. 794 00:52:59,320 --> 00:53:01,790 I'll stop. Don't worry. 795 00:53:04,160 --> 00:53:05,320 You should go up now. 796 00:53:06,020 --> 00:53:07,020 Okay. 797 00:53:24,690 --> 00:53:25,760 Are you okay? 798 00:53:27,590 --> 00:53:28,760 Did you get hurt in the accident? 799 00:53:30,520 --> 00:53:33,290 I think I slammed on the brake too hard earlier. 800 00:53:43,660 --> 00:53:44,660 It's here. 801 00:53:45,420 --> 00:53:46,890 Come back to work tomorrow. 802 00:53:47,220 --> 00:53:50,060 You're putting me in a bad spot by not coming in. 803 00:53:50,560 --> 00:53:51,920 People are talking too. 804 00:53:53,690 --> 00:53:54,820 See you at work tomorrow. 805 00:53:55,520 --> 00:53:56,520 Okay. 806 00:53:57,520 --> 00:53:59,160 Thank you for tonight. 807 00:53:59,320 --> 00:54:00,590 Goodnight. 808 00:54:21,420 --> 00:54:23,090 Why did you buy so much stuff? 809 00:54:49,090 --> 00:54:50,460 (Ye Jin) 810 00:54:50,460 --> 00:54:51,620 Together. 811 00:55:02,220 --> 00:55:03,260 You're returning to work? 812 00:55:04,620 --> 00:55:07,220 How did you manage them? Even I couldn't. 813 00:55:10,460 --> 00:55:13,590 But must you really stay here... 814 00:55:16,160 --> 00:55:18,820 Anyway, okay. 815 00:55:22,290 --> 00:55:25,320 What is it? Is your dad returning to work? 816 00:55:26,420 --> 00:55:30,190 Yes. But he's going to sleep over... 817 00:55:30,820 --> 00:55:32,460 a night at my place. 818 00:55:33,020 --> 00:55:34,390 Why is that so serious? 819 00:55:34,990 --> 00:55:37,860 I thought about it, 820 00:55:38,690 --> 00:55:41,620 and I've never slept alone with my dad before. 821 00:55:43,360 --> 00:55:44,620 He's your dad. 822 00:55:45,490 --> 00:55:47,120 What's the big deal? 823 00:55:48,460 --> 00:55:49,460 I guess. 824 00:55:51,990 --> 00:55:54,360 That's right. You have an interview in two days? 825 00:55:54,760 --> 00:55:58,020 Can you really be an MMA announcer? 826 00:55:59,320 --> 00:56:00,960 Can you watch me fight? 827 00:56:01,120 --> 00:56:03,160 If you insist on doing it, 828 00:56:03,490 --> 00:56:06,520 I insist on watching you. How else can I protect you? 829 00:56:08,120 --> 00:56:11,690 You're a tiny little thing, but you always protect me. 830 00:56:12,160 --> 00:56:13,920 You did even when we were kids. 831 00:56:14,260 --> 00:56:17,460 I can run into the cage if necessary. 832 00:56:20,290 --> 00:56:23,460 If you become an MMA announcer, 833 00:56:25,290 --> 00:56:28,720 does that mean we'll have an office romance? 834 00:56:29,320 --> 00:56:30,820 An office romance? 835 00:56:31,120 --> 00:56:33,760 I always thought that was sexy. 836 00:56:33,760 --> 00:56:36,290 You do your thing and earn money. 837 00:56:36,290 --> 00:56:38,590 What's so sexy about it? 838 00:56:38,790 --> 00:56:39,920 You know, 839 00:56:40,760 --> 00:56:42,660 since you can sneak away... 840 00:56:44,790 --> 00:56:47,020 and kiss while working. 841 00:56:49,090 --> 00:56:50,090 What? 842 00:56:51,060 --> 00:56:52,290 Kiss. 843 00:56:54,020 --> 00:56:55,060 What? 844 00:56:56,060 --> 00:56:57,790 Are you deaf? 845 00:56:58,320 --> 00:56:59,320 What? 846 00:57:03,290 --> 00:57:05,060 Are you... 847 00:57:06,520 --> 00:57:07,720 embarrassed? 848 00:57:10,420 --> 00:57:11,820 No, I'm not. 849 00:57:19,660 --> 00:57:22,060 You really are a girly girl now. 850 00:57:24,190 --> 00:57:26,590 You're blushing so much right now. 851 00:57:29,420 --> 00:57:30,620 Whatever. 852 00:57:33,660 --> 00:57:36,620 Why are you grabbing my hands for no reason? 853 00:57:37,090 --> 00:57:38,920 You're supposed to grab them for no reason. 854 00:57:41,390 --> 00:57:45,590 Why are you staring? My make-up is a mess. 855 00:57:48,690 --> 00:57:53,190 Why are you holding my hands down? 856 00:58:02,890 --> 00:58:04,560 Why can't I see... 857 00:58:07,690 --> 00:58:09,220 anything but your lips? 858 00:58:10,820 --> 00:58:12,820 What? 859 00:58:13,290 --> 00:58:14,490 Since we're dating, 860 00:58:17,490 --> 00:58:18,860 can we keep doing it? 861 00:58:20,460 --> 00:58:23,320 - You psycho. - Psycho? 862 00:58:25,990 --> 00:58:27,820 Why are you asking? 863 00:58:38,590 --> 00:58:39,620 Do you like it? 864 00:58:40,620 --> 00:58:43,320 Why do you keep asking? 865 00:58:56,690 --> 00:58:59,120 I should've tried kissing you before. 866 00:59:00,490 --> 00:59:02,360 Then I would've beaten you up. 867 00:59:08,360 --> 00:59:09,560 Now that I did it, 869 00:59:13,560 --> 00:59:14,690 I really like it. 870 00:59:17,090 --> 00:59:20,260 I like you so much, Ae Ra. 871 00:59:20,960 --> 00:59:22,260 It's driving me crazy. 872 00:59:24,790 --> 00:59:27,790 I've always liked you, you annoying brat. 873 00:59:38,890 --> 00:59:40,420 If it's all or nothing, 874 00:59:42,960 --> 00:59:44,220 let's make it "all". 875 00:59:44,990 --> 00:59:46,090 What? 876 00:59:49,660 --> 00:59:51,020 Do you want to... 877 00:59:54,690 --> 00:59:56,120 sleep over tonight? 878 01:00:15,460 --> 01:00:19,360 Hey. Does the shrimp taste good? Does it? 879 01:00:19,620 --> 01:00:21,020 Is it crazy good? 880 01:00:21,460 --> 01:00:24,020 What's wrong with you? Why do you keep bugging me? 881 01:00:24,520 --> 01:00:26,760 You've done a terrible thing to me today. 882 01:00:27,660 --> 01:00:29,290 What? Is something wrong? 883 01:00:30,820 --> 01:00:32,120 What? 884 01:00:33,020 --> 01:00:34,920 Will you tease me if I tell you? 885 01:00:35,990 --> 01:00:37,090 What is it? 886 01:00:37,360 --> 01:00:40,720 Let me hear it first. Then I'll decide. 887 01:00:40,720 --> 01:00:42,660 Really? Well... 888 01:00:43,720 --> 01:00:46,060 The truth is, I... 889 01:00:46,190 --> 01:00:47,620 Oh my gosh! 890 01:00:48,260 --> 01:00:50,790 - I got the arrow. - The arrow? 891 01:00:50,860 --> 01:00:52,760 - The arrow? Really? - The arrow! 892 01:00:52,760 --> 01:00:56,520 - You got the arrow? - The arrow! 893 01:00:56,520 --> 01:00:57,620 The arrow! 60045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.