All language subtitles for Fight.For.My.Way.E03.170529.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:03,887 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,887 --> 00:00:06,022 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:07,691 --> 00:00:09,926 (Episode 3) 4 00:00:17,434 --> 00:00:18,635 I'm so sleepy. 5 00:00:41,524 --> 00:00:46,596 (Don't touch.) 6 00:00:48,331 --> 00:00:50,267 The 2017 KBC announcer... 7 00:00:50,267 --> 00:00:53,069 - Sit and wait. I won't be long. - Thanks. 8 00:00:53,136 --> 00:00:57,340 Share your creative future with KBC and... 9 00:00:57,340 --> 00:01:01,411 It will be slightly colder than yesterday. Wrap up. 10 00:01:01,511 --> 00:01:02,612 A thin cardigan... 11 00:01:02,612 --> 00:01:05,115 Why don't you wrap up a bit more? 12 00:01:05,115 --> 00:01:07,217 The trough of low pressure... 13 00:01:07,217 --> 00:01:09,319 will cause rain in some areas. 14 00:01:09,319 --> 00:01:10,887 - Open wide. - Be prepared for it. 15 00:01:10,987 --> 00:01:13,423 Let's check the current temperature. 16 00:01:13,456 --> 00:01:15,125 Do it yourself. 17 00:01:15,225 --> 00:01:16,626 Just go and do it. 18 00:01:16,860 --> 00:01:18,928 - Do what? - I know you're upset since it's... 19 00:01:18,928 --> 00:01:20,530 around time for the open recruitment for announcers. 20 00:01:20,530 --> 00:01:21,631 Forget it. 21 00:01:21,931 --> 00:01:25,135 Why not? If I were born with your looks, 22 00:01:25,135 --> 00:01:27,170 I'd apply and see if I could fly. 23 00:01:28,505 --> 00:01:32,008 Do you think I can fly? 24 00:01:32,242 --> 00:01:33,310 Yes. 25 00:01:33,843 --> 00:01:37,847 It's tofu, not bean sprout soup. Share with Dong Man. 26 00:01:38,982 --> 00:01:40,150 See you later. 27 00:01:42,152 --> 00:01:44,087 You two went to prison yesterday. 28 00:01:47,590 --> 00:01:49,092 It wasn't prison. 29 00:01:50,226 --> 00:01:51,494 I'm off to make money. 30 00:02:01,504 --> 00:02:02,672 Open up. 31 00:02:10,513 --> 00:02:13,817 Love 32 00:02:14,250 --> 00:02:16,119 Comes out 33 00:02:16,152 --> 00:02:18,288 - At times - Oh dear. He'll be so embarrassed... 34 00:02:18,288 --> 00:02:20,990 - when he comes out. - Without knowing 35 00:02:21,791 --> 00:02:25,729 Like a lost butterfly 36 00:02:25,729 --> 00:02:29,666 I cried and begged 37 00:02:29,666 --> 00:02:32,869 I can't hit the high notes today. Why you... 38 00:02:33,036 --> 00:02:35,605 I told you not to come in here. 39 00:02:36,473 --> 00:02:38,942 You should've changed your passcode. 40 00:02:39,342 --> 00:02:41,511 0070 is so easy to remember. 41 00:03:12,542 --> 00:03:13,643 Gosh. 42 00:03:13,643 --> 00:03:16,312 What body lotion do you use? 43 00:03:16,913 --> 00:03:20,250 Do you think you're Song Seung Heon? Your eyebrows... 44 00:03:24,020 --> 00:03:25,088 It's delicious. 45 00:03:26,623 --> 00:03:29,292 It's so itchy. Is it because I didn't wash my hair? 46 00:03:29,559 --> 00:03:30,693 Hey. 47 00:03:31,528 --> 00:03:33,963 Let's try not meet in the mornings. 48 00:03:35,064 --> 00:03:36,232 Why? 49 00:03:37,333 --> 00:03:40,336 I just prefer seeing you in the evening. 50 00:03:40,637 --> 00:03:41,838 Silly. 51 00:03:43,773 --> 00:03:45,909 Why do you want to see me in the evenings? 52 00:03:55,285 --> 00:03:57,587 Who is it that you're ignoring the call? 53 00:03:58,221 --> 00:03:59,789 It's a telemarketer. 54 00:04:02,158 --> 00:04:04,227 Why are you being so nosy? 55 00:04:05,061 --> 00:04:06,663 Did she call you? 56 00:04:06,663 --> 00:04:08,798 She didn't, so eat up. 57 00:04:08,798 --> 00:04:11,100 I told her clearly back then... 58 00:04:11,100 --> 00:04:14,270 that I'd kill her if she showed up around you again. 59 00:04:14,838 --> 00:04:17,740 Wait and see if I'm true to my words. 60 00:04:25,548 --> 00:04:28,351 Hello, how have you been? 61 00:04:28,918 --> 00:04:31,187 I miss everyone. 62 00:04:32,222 --> 00:04:33,289 Yes. 63 00:04:33,723 --> 00:04:36,192 Do you know what she's doing now? 64 00:04:36,392 --> 00:04:39,062 I think her name was Ae Ra. 65 00:04:40,597 --> 00:04:43,366 Yes, that's right, Choi Ae Ra. 66 00:04:44,000 --> 00:04:46,302 No, we weren't close. 67 00:04:46,536 --> 00:04:49,239 I thought she'd be in my field by now. 68 00:04:49,839 --> 00:04:52,175 What? At a department store? 69 00:04:54,344 --> 00:04:55,612 So... 70 00:04:55,712 --> 00:04:59,682 you got back from changing and found this here? 71 00:05:01,451 --> 00:05:03,486 What could it be? 72 00:05:03,520 --> 00:05:05,121 Who'd leave this here? 73 00:05:06,356 --> 00:05:08,558 Did a terrorist leave it? 74 00:05:09,292 --> 00:05:11,361 What do you think? 75 00:05:11,694 --> 00:05:13,296 Should I open it? 76 00:05:14,931 --> 00:05:15,999 Don't. 77 00:05:16,666 --> 00:05:19,335 Why not? Do you have a bad feeling too? 78 00:05:20,370 --> 00:05:23,006 This was packed by an expert. 79 00:05:23,506 --> 00:05:26,042 It looks like the packaging alone cost 20 dollars. 80 00:05:26,042 --> 00:05:29,012 What if the owner comes back and demands compensation? 81 00:05:29,512 --> 00:05:31,281 Let's leave it then. 82 00:05:32,215 --> 00:05:35,885 I'll put out a broadcast and ask if someone lost it. 83 00:05:36,352 --> 00:05:40,557 Let's leave it here for now. 84 00:05:42,292 --> 00:05:43,426 Here? 85 00:05:44,427 --> 00:05:46,396 (Reject Call) 86 00:05:56,906 --> 00:06:00,043 Answer your phone, or I'll go to where you live. 87 00:06:24,300 --> 00:06:25,902 One gimbap, please. 88 00:06:32,442 --> 00:06:34,811 Hey, Ae Ra. 89 00:06:44,253 --> 00:06:48,224 Park Hye Ran is eating a dollar gimbap right now. 90 00:06:48,591 --> 00:06:49,692 Is this reality? 91 00:06:52,695 --> 00:06:54,430 Aren't you going to eat? 92 00:06:54,697 --> 00:06:56,099 I'm dieting. 93 00:06:56,165 --> 00:06:57,934 Then why are you here? 94 00:06:58,167 --> 00:06:59,636 I bought it for someone. 95 00:07:00,370 --> 00:07:03,006 But coincidentally, I saw you here. 96 00:07:03,406 --> 00:07:04,440 What are the chances? 97 00:07:07,143 --> 00:07:08,244 Was it really a coincidence? 98 00:07:09,012 --> 00:07:11,748 Park Hye Ran, a conglomerate family's daughter-in-law, 99 00:07:11,748 --> 00:07:14,584 happened to show up at a dollar gimbap place... 100 00:07:14,584 --> 00:07:17,387 by my job during my lunch break. 101 00:07:17,787 --> 00:07:18,855 That's a coincidence? 102 00:07:19,656 --> 00:07:22,025 Nothing happens by coincidence with you. 103 00:07:22,025 --> 00:07:25,228 Since we met anyway, give me Dong Man's number. 104 00:07:25,461 --> 00:07:27,030 Or his address. 105 00:07:27,997 --> 00:07:29,932 Why do you care? 106 00:07:30,900 --> 00:07:33,002 I have no reason to tell you. 107 00:07:33,369 --> 00:07:34,604 You know his number, right? 108 00:07:35,905 --> 00:07:36,973 No, I don't. 109 00:07:38,307 --> 00:07:39,342 You don't? 110 00:07:40,743 --> 00:07:42,245 We don't keep in touch anymore, 111 00:07:42,245 --> 00:07:44,213 ever since he got married and moved away. 112 00:07:44,614 --> 00:07:46,949 It felt strange calling a married man. 113 00:07:47,350 --> 00:07:48,551 That's proper etiquette. 114 00:07:48,885 --> 00:07:51,320 I see. Is that right? 115 00:07:51,320 --> 00:07:53,022 Etiquette. 116 00:07:53,790 --> 00:07:55,458 You know what that is, don't you? 117 00:08:07,470 --> 00:08:09,172 Leave Dong Man alone. 118 00:08:09,505 --> 00:08:11,507 Don't think about him and stay away from him. 119 00:08:11,641 --> 00:08:14,744 You are such a busybody, as always. 120 00:08:17,413 --> 00:08:19,682 This is so heavy. 121 00:08:20,450 --> 00:08:21,484 Gosh. 122 00:08:22,985 --> 00:08:26,389 If you exterminate the mites, 123 00:08:26,756 --> 00:08:29,425 I'll work on the bidet and filter... 124 00:08:30,359 --> 00:08:31,360 Me? 125 00:08:32,161 --> 00:08:33,730 You want me to do the fumigation? 126 00:08:34,530 --> 00:08:36,466 That's your part. 127 00:08:36,866 --> 00:08:38,768 We need to do our own parts to finish quickly. 128 00:08:38,768 --> 00:08:40,603 Do you like dividing up the duties? 129 00:08:41,637 --> 00:08:44,540 But you know, in Korea, 130 00:08:44,841 --> 00:08:47,510 we follow hierarchy. You know, seniority. 131 00:08:48,311 --> 00:08:50,713 So are you telling me... 132 00:08:51,948 --> 00:08:54,717 to do everything myself? 133 00:08:54,717 --> 00:08:56,018 Why are you asking? 134 00:08:56,886 --> 00:08:59,822 You sound like you haven't served in the military. 135 00:09:01,157 --> 00:09:03,459 Does this work? My bad. Sorry. 136 00:09:03,459 --> 00:09:05,194 My gosh. 137 00:09:06,028 --> 00:09:08,264 They're so stingy. 138 00:09:08,297 --> 00:09:10,333 Why are they making us eat the cherries? 139 00:09:11,367 --> 00:09:13,836 I like it. It's like break time. 140 00:09:14,137 --> 00:09:16,305 - It tastes good. - We need to shoot people... 141 00:09:16,305 --> 00:09:18,908 eating the cherries, so look like they taste good. 142 00:09:18,908 --> 00:09:19,909 - Okay. - Okay. 143 00:09:19,909 --> 00:09:24,514 Also, mix it with the salad and yogurt too. 144 00:09:24,514 --> 00:09:25,581 Yes, sir. 145 00:09:25,581 --> 00:09:26,616 Enjoy. 146 00:09:26,616 --> 00:09:27,717 - Okay. - Okay. 147 00:09:28,017 --> 00:09:29,519 I said not the yogurt. 148 00:09:39,362 --> 00:09:40,496 Let's start. 149 00:09:41,397 --> 00:09:42,698 Smile more, please. 150 00:09:46,569 --> 00:09:47,637 (Yogurt!) 151 00:09:59,849 --> 00:10:01,884 What are they saying? Why are they smiling? 152 00:10:04,253 --> 00:10:06,589 "Me too"? "Me too" what? 153 00:10:06,823 --> 00:10:07,857 Me too. 154 00:10:09,826 --> 00:10:10,960 Yes. 155 00:10:14,564 --> 00:10:15,565 What's wrong with her? 156 00:10:16,866 --> 00:10:18,167 - Oh no. - Are you okay? 157 00:10:18,434 --> 00:10:19,468 Stop. 158 00:10:20,236 --> 00:10:22,538 Someone help! I think she's choking! 159 00:10:30,780 --> 00:10:32,381 Step aside. 160 00:11:27,770 --> 00:11:29,171 Can you do it, Dong Man? 161 00:11:30,306 --> 00:11:33,142 Why does Sul Hee get to play Snow White? 162 00:11:34,443 --> 00:11:36,312 Because she is. 163 00:11:36,646 --> 00:11:39,982 - Got a problem with that? - You're just a tree. 164 00:11:40,016 --> 00:11:43,786 I'm a special tree. 165 00:11:44,854 --> 00:11:48,391 You just have to kiss Sul Hee now. 166 00:11:48,791 --> 00:11:50,126 What? 167 00:12:08,911 --> 00:12:12,081 I don't want to. 168 00:12:16,185 --> 00:12:17,453 What's wrong with you? 169 00:12:17,987 --> 00:12:20,089 Just do it! 170 00:12:20,723 --> 00:12:22,858 Kiss her! 171 00:12:24,827 --> 00:12:28,798 My fantasy was always being Snow White. 172 00:12:36,038 --> 00:12:39,041 And now, finally, 173 00:12:40,109 --> 00:12:42,812 I felt like I became Snow White. 174 00:12:49,685 --> 00:12:52,922 Why would you put cherries in yogurt? 175 00:12:53,189 --> 00:12:55,858 You eat cherries by themselves! Not with yogurt! 176 00:12:56,092 --> 00:12:58,094 You can just dip it if you want! 177 00:12:59,395 --> 00:13:00,496 Just dip it! 178 00:13:10,106 --> 00:13:12,908 I'm so sick of my stupid IBS. 179 00:13:14,243 --> 00:13:16,612 The person who left behind their spare battery... 180 00:13:16,612 --> 00:13:18,581 in the third floor women's department, 181 00:13:18,948 --> 00:13:20,816 please come pick it up... 182 00:13:20,816 --> 00:13:22,451 - right away. - What's that? 183 00:13:22,451 --> 00:13:23,652 Isn't that Mr. Kim? 184 00:13:24,353 --> 00:13:26,022 Why is he making the announcement? 185 00:13:26,522 --> 00:13:28,224 Who says, "battery" like that? 186 00:13:28,224 --> 00:13:30,659 The PA girl suddenly took... 187 00:13:30,826 --> 00:13:32,995 three months off. 188 00:13:33,229 --> 00:13:34,330 Why? 189 00:13:34,864 --> 00:13:36,198 She's getting married. 190 00:13:46,242 --> 00:13:47,843 Mr. Kim. Here. 191 00:13:48,244 --> 00:13:50,212 What is it this time? You're scaring me. 192 00:13:50,513 --> 00:13:53,082 I thought you'd be extra tired today. 193 00:13:53,082 --> 00:13:54,984 You have your own job, plus the announcements. 194 00:13:55,651 --> 00:13:57,787 What is it? Say what you want. 195 00:13:57,853 --> 00:14:00,790 It's what I've been asking you for a while already. 196 00:14:00,790 --> 00:14:04,460 To give me a heads up if the PA position opens up. 197 00:14:05,995 --> 00:14:10,032 You are quite the ambitious one, aren't you? 198 00:14:10,966 --> 00:14:14,703 You must've been flustered by the sudden resignation. 199 00:14:14,703 --> 00:14:18,541 People like me need to act quickly in these situations. 200 00:14:18,741 --> 00:14:19,842 People like you? 201 00:14:20,443 --> 00:14:22,111 People on your side. 202 00:14:22,845 --> 00:14:23,913 Gosh. 203 00:14:26,248 --> 00:14:28,584 Mr. Kim, you have the best eye. 204 00:14:28,851 --> 00:14:31,287 You should be a doctor. 205 00:14:31,887 --> 00:14:35,191 It looked like your own wife was dying. 206 00:14:36,459 --> 00:14:39,829 I learned the Heimlich maneuver during training. 207 00:14:40,096 --> 00:14:43,365 Sure. I hope you'll work hard... 208 00:14:44,366 --> 00:14:45,835 on cleaning up too. 209 00:14:46,435 --> 00:14:49,038 Oh, my head. 210 00:14:52,641 --> 00:14:53,843 Why that... 211 00:14:53,943 --> 00:14:55,811 - Mr. Kim. - Yes? 212 00:14:56,645 --> 00:14:59,748 You were super cool. A real knight in shining armor. 213 00:15:00,149 --> 00:15:02,718 It made me wish I had eaten that cherry. 214 00:15:04,253 --> 00:15:05,287 Sorry? 215 00:15:23,839 --> 00:15:25,341 It isn't that complicated. 216 00:15:25,341 --> 00:15:28,344 Just don't burp into the microphone. 217 00:15:28,811 --> 00:15:31,413 I'll hold interviews no matter who may come. 218 00:15:31,413 --> 00:15:33,983 You can give it a shot then too. 219 00:15:34,450 --> 00:15:38,187 If you do well then, you can make this seat yours. 220 00:15:38,187 --> 00:15:39,188 Really? 221 00:15:48,864 --> 00:15:50,366 How dare someone who served... 222 00:15:50,366 --> 00:15:52,868 as a private lecture an Army sharp shooter sergeant... 223 00:15:53,002 --> 00:15:55,104 about respecting seniority? Why that... 224 00:15:56,005 --> 00:15:57,673 Seriously. 225 00:15:58,040 --> 00:15:59,942 Gosh, I can't take this anymore. 226 00:15:59,942 --> 00:16:04,914 (Ae Ra) 227 00:16:04,914 --> 00:16:07,016 You have such a bad timing, Ae Ra. 228 00:16:08,417 --> 00:16:11,987 What do you want? Why are you calling me? 229 00:16:13,255 --> 00:16:15,124 How dare you order me to come? 230 00:16:15,624 --> 00:16:17,493 What? There's big news? 231 00:16:19,195 --> 00:16:21,564 So you're going to do the in-house broadcasting today? 232 00:16:25,634 --> 00:16:28,003 Wait. But why did you ask me to come over? 233 00:16:28,003 --> 00:16:31,373 You should be here to witness the historical moment. 234 00:16:31,373 --> 00:16:32,841 You also need to do something for me. 235 00:16:33,042 --> 00:16:35,044 My first broadcast starts at 3:30pm. 236 00:16:35,044 --> 00:16:37,012 It'll be my debut, so please record it for me. 237 00:16:37,413 --> 00:16:40,015 You want me to record it? My goodness. 238 00:16:40,015 --> 00:16:42,017 You're making me do such ridiculous stuff. 239 00:16:42,251 --> 00:16:44,753 We only have 20 minutes left until the live broadcast. 240 00:16:44,753 --> 00:16:47,823 I should hurry up and wait beneath the speaker. 241 00:16:47,957 --> 00:16:51,427 My gosh, you really know how to do a good job. 242 00:16:51,427 --> 00:16:52,428 Okay, let's go. 243 00:16:59,401 --> 00:17:02,538 Here's an announcement for all our customers. 244 00:17:02,538 --> 00:17:06,976 Outdoor wear are on sale on the eighth floor. 245 00:17:06,976 --> 00:17:11,146 If you're interested, please make a visit. 246 00:17:11,513 --> 00:17:14,550 I am Choi Ae Ra, and that's it for the announcement. 247 00:17:17,119 --> 00:17:19,822 My gosh, she did a great job. 248 00:17:21,190 --> 00:17:23,125 She's as good as Baek Ji Yeon. Don't you think? 249 00:17:27,663 --> 00:17:29,798 My gosh, what should I do? 250 00:17:39,842 --> 00:17:44,613 Hey, she just said her name, right? 251 00:17:45,848 --> 00:17:49,885 Gosh, why would she say her name? 252 00:17:50,486 --> 00:17:52,721 Put on your gloves. You'll burn yourself. 253 00:17:52,755 --> 00:17:56,992 Outdoor wear are on sale on the eighth floor. 254 00:17:56,992 --> 00:18:01,630 If you're interested, please make a visit. 255 00:18:01,630 --> 00:18:05,200 I am Choi Ae Ra, and that's it for the announcement. 256 00:18:08,304 --> 00:18:09,605 My gosh. 257 00:18:10,939 --> 00:18:12,241 What should I do? 258 00:18:12,741 --> 00:18:15,544 Why? Is there something wrong? 259 00:18:16,845 --> 00:18:18,981 It sounded perfect to me. 260 00:18:20,749 --> 00:18:21,950 What should I do? 261 00:18:23,185 --> 00:18:24,787 I'm... 262 00:18:25,688 --> 00:18:28,657 so happy. 263 00:18:29,024 --> 00:18:30,626 I'm really happy. 264 00:18:32,861 --> 00:18:36,699 I guess people really need to do what they love. 265 00:18:37,866 --> 00:18:39,401 Now that you've done what you love, 266 00:18:40,402 --> 00:18:41,403 are you that happy? 267 00:18:41,770 --> 00:18:42,938 I could die. 268 00:18:53,749 --> 00:18:55,751 An unknown box is being kept... 269 00:18:55,751 --> 00:18:58,187 at the information desk on the first floor. 270 00:18:58,187 --> 00:18:59,688 The person who used to be at the information desk? 271 00:19:00,422 --> 00:19:02,091 Oh, are you talking about Ae Ra? 272 00:19:02,758 --> 00:19:03,759 She's the one who's talking right now. 273 00:19:04,460 --> 00:19:07,629 I am Choi Ae Ra, and that's it for now. 274 00:19:11,700 --> 00:19:14,169 - Let's have spicy pig's feet and soju. - Where? 275 00:19:44,633 --> 00:19:46,301 I'm not Cindy Jung, 276 00:19:46,435 --> 00:19:48,937 but Choi Ae Ra of Lucky Department Store. 277 00:19:49,037 --> 00:19:52,040 Make sure to bring the receipt and come to get revenge. 278 00:20:26,842 --> 00:20:28,644 Take your hand off me, you pervert. 279 00:20:28,644 --> 00:20:30,012 Don't follow me. 280 00:20:38,020 --> 00:20:39,121 My gosh. 281 00:20:39,755 --> 00:20:40,756 Let's go. 282 00:20:48,864 --> 00:20:49,898 My goodness. 283 00:20:54,403 --> 00:20:56,472 I'm sorry for cursing at you earlier. 284 00:20:56,972 --> 00:20:58,507 Why were you following me? 285 00:20:59,408 --> 00:21:00,409 No, it's just that... 286 00:21:03,846 --> 00:21:06,982 I got this for you, but it was in the Lost and Found. 287 00:21:08,951 --> 00:21:09,985 What is it? 288 00:21:19,995 --> 00:21:23,165 Ae Ra, once you get off work, wear these sneakers... 289 00:21:23,165 --> 00:21:26,235 and come to the gate. I'll be waiting. From Moo Bin. 290 00:21:27,269 --> 00:21:30,706 When you kicked the rearview mirror last time, 291 00:21:30,873 --> 00:21:32,508 you broke your heels. 292 00:21:32,808 --> 00:21:35,611 I got you these so that you can walk comfortably... 293 00:21:35,978 --> 00:21:38,614 the next time you have to kick anything. 294 00:21:39,882 --> 00:21:41,183 These are air sneakers. 295 00:21:44,152 --> 00:21:45,420 Do you think this is funny? 296 00:21:46,288 --> 00:21:48,757 Are you guys betting on shoes this time? 297 00:21:48,757 --> 00:21:50,392 No, that's not it. 298 00:21:50,392 --> 00:21:54,029 I feel extremely uncomfortable having to look at you. 299 00:21:54,029 --> 00:21:57,799 So quit this joke, and let's not see each other again. 300 00:21:58,200 --> 00:21:59,801 I want to be with you. 301 00:22:00,802 --> 00:22:01,803 What? 302 00:22:02,838 --> 00:22:04,339 I missed you. 303 00:22:07,209 --> 00:22:10,412 After I saw you that night, I kept thinking of you. 304 00:22:11,013 --> 00:22:13,448 I spent so many nights coming up with this idea... 305 00:22:13,448 --> 00:22:16,018 so that I could come and see you tonight. 306 00:22:17,853 --> 00:22:18,854 So... 307 00:22:19,421 --> 00:22:21,156 This is a brand new jacket. 308 00:22:21,156 --> 00:22:22,791 I even got a haircut today. 309 00:22:22,791 --> 00:22:24,359 I also made a reservation at a restaurant, 310 00:22:24,359 --> 00:22:27,262 and I even filled my car up with gasoline. 311 00:22:30,799 --> 00:22:33,402 That was a bit cute. 312 00:22:35,871 --> 00:22:39,041 Why did you fill your car up with gasoline? 313 00:22:40,208 --> 00:22:43,412 Well, just in case you wanted to go for a drive... 314 00:22:43,912 --> 00:22:46,315 or go to Mount Nam. 315 00:22:47,616 --> 00:22:49,451 That's so lame. 316 00:22:49,484 --> 00:22:51,720 By any chance, 317 00:22:52,988 --> 00:22:54,189 do you have a boyfriend? 318 00:22:59,294 --> 00:23:02,030 What will you do if I don't? 319 00:23:02,564 --> 00:23:04,800 Then try going on 10 dates with me. 320 00:23:04,800 --> 00:23:05,901 I'm confident. 321 00:23:09,972 --> 00:23:11,707 I'll do my best. 322 00:23:12,307 --> 00:23:13,942 I do my best in everything. 323 00:23:14,943 --> 00:23:19,214 My gosh, why are you so straight-forward? 324 00:23:19,681 --> 00:23:22,618 Well, it's because you're so pretty. 325 00:23:23,385 --> 00:23:25,020 Other guys might also be after you. 326 00:23:27,756 --> 00:23:28,957 Whatever. 327 00:23:30,792 --> 00:23:33,228 Ae Ra, try these on and see if they fit. 328 00:23:33,762 --> 00:23:36,398 I think your foot size is around 230mm. 329 00:23:38,934 --> 00:23:41,203 It's 235mm. 330 00:23:41,536 --> 00:23:43,438 Then they'll fit you perfectly. Please try them on. 331 00:23:54,249 --> 00:23:58,020 Try them on like Cinderella tried on her glass shoes. 332 00:23:58,987 --> 00:24:00,989 My foot size is 245mm. 333 00:24:01,823 --> 00:24:05,794 Should I try squishing my feet inside these sneakers? 334 00:24:38,160 --> 00:24:40,228 (Martial arts) 335 00:24:56,645 --> 00:24:59,381 (The Path of Martial Arts) 336 00:24:59,381 --> 00:25:00,916 Now that you've done what you love, 337 00:25:01,750 --> 00:25:02,818 are you that happy? 338 00:25:06,722 --> 00:25:07,889 I could die. 339 00:25:16,565 --> 00:25:18,834 (No...) 340 00:25:19,568 --> 00:25:21,203 Go. Go. 341 00:25:26,408 --> 00:25:27,909 (No yo-yo syndrome) 342 00:25:27,909 --> 00:25:28,910 Coach. 343 00:25:30,445 --> 00:25:32,914 Why does he keep making sudden visits? 344 00:25:33,815 --> 00:25:36,017 That jerk is here again. 345 00:25:38,487 --> 00:25:40,856 Let me ask you just one question. 346 00:25:41,256 --> 00:25:44,259 If, by any chance, 347 00:25:44,659 --> 00:25:46,161 I decide to start martial arts... 348 00:25:47,529 --> 00:25:48,530 What? 349 00:25:51,399 --> 00:25:52,768 Yes? Go on. 350 00:25:54,936 --> 00:25:56,571 Will I be able to make a lot of money? 351 00:25:57,639 --> 00:25:59,741 Can I make money with mixed martial arts... 352 00:25:59,841 --> 00:26:01,743 when I get old and can't fight in matches? 353 00:26:02,210 --> 00:26:04,846 Why do you keep bringing up money? 354 00:26:05,313 --> 00:26:07,182 Is money all that matters in life? 355 00:26:07,249 --> 00:26:10,318 Instead of money, you should think about your dreams, 356 00:26:10,352 --> 00:26:13,121 and heart, and give your best shot at life. 357 00:26:13,221 --> 00:26:15,724 I must have money to dream and care about others. 358 00:26:15,991 --> 00:26:19,694 Gosh, you're too young to be tainted by the world. 359 00:26:19,995 --> 00:26:21,096 I... 360 00:26:21,429 --> 00:26:23,331 want to buy a house for my mom... 361 00:26:23,932 --> 00:26:25,801 and a brand, new car for my dad. 362 00:26:26,268 --> 00:26:28,737 These are my wishes, but I need money for them. 363 00:26:29,738 --> 00:26:33,642 People say money isn't important, but it is. 364 00:26:34,442 --> 00:26:38,713 I ask because I can't do this just to fulfill my dream. 365 00:26:39,014 --> 00:26:42,083 Besides, I have to protect Dong Hee until the end. 366 00:26:42,684 --> 00:26:44,486 I can't give this a shot if I were to fail. 367 00:26:44,686 --> 00:26:45,954 Darn it! 368 00:26:46,421 --> 00:26:48,657 So can I make a lot of money doing mixed martial arts? 369 00:26:51,560 --> 00:26:53,929 If you want to make money, stay away from here. 370 00:26:54,563 --> 00:26:56,331 Don't even show your face to me, you jerk. subtitles ripped and synced by riri13 371 00:27:08,009 --> 00:27:09,644 I'm worried I might want to do this. 372 00:27:10,212 --> 00:27:12,147 I'm afraid that this might be what I want to do! 373 00:27:12,547 --> 00:27:15,750 - Forget about it. - You are a man. 374 00:27:16,151 --> 00:27:17,886 How can you still not be over it? 375 00:27:18,553 --> 00:27:21,122 I won't do it. Do whatever you are supposed to do. 376 00:27:21,122 --> 00:27:23,859 - Tak Su. - Why is he being such a jerk about it? 377 00:27:43,945 --> 00:27:45,847 Dad, so today, 378 00:27:45,847 --> 00:27:47,616 I really did make announcements. 379 00:27:47,983 --> 00:27:49,150 I did! 380 00:27:51,586 --> 00:27:53,288 Of course. 381 00:27:54,256 --> 00:27:56,491 "I am Choi Ae Ra, and that's it for the announcement." 382 00:27:56,892 --> 00:27:59,828 This was it. I'll send you the recording. 383 00:28:00,462 --> 00:28:03,198 So you are going to do it tomorrow and the day after? 384 00:28:04,599 --> 00:28:07,369 If that's the case, I will visit you tomorrow. 385 00:28:08,270 --> 00:28:11,039 - I'll close the shop and go. - I think... 386 00:28:11,239 --> 00:28:12,440 Ae Ra might be doing something. 387 00:28:12,507 --> 00:28:15,143 - I don't know. - How can I not go? My daughter... 388 00:28:15,143 --> 00:28:17,112 finally made announcements. 389 00:28:17,512 --> 00:28:20,382 Why don't we do this? Let's have lunch tomorrow. 390 00:28:21,116 --> 00:28:23,685 I'll open for the morning and be there. I'll hang up. 391 00:28:23,785 --> 00:28:25,020 Okay. 392 00:28:25,887 --> 00:28:27,088 Gosh, I'm so proud. 393 00:28:27,789 --> 00:28:29,524 - Gosh. - Hey, 394 00:28:29,591 --> 00:28:31,459 bring us sea bream sashimi. 395 00:28:31,893 --> 00:28:33,228 You had sea bream? 396 00:28:33,728 --> 00:28:36,031 Why haven't you brought it out? 397 00:28:36,364 --> 00:28:39,501 You. Don't even think about paying for this. 398 00:28:40,035 --> 00:28:43,138 Everything including the sea bream is on me. 399 00:28:43,238 --> 00:28:45,240 Why? Is Ae Ra getting married? 400 00:28:46,308 --> 00:28:47,909 That's not what matters now. 401 00:28:48,209 --> 00:28:51,613 I became the dad of an anchor for the department store. 402 00:28:51,913 --> 00:28:53,982 Goodness, he drives me crazy. 403 00:28:54,282 --> 00:28:56,484 Why is he coming all the way to Seoul? It's lame. 404 00:29:38,126 --> 00:29:39,928 Hey, you crazy moron. 405 00:29:40,128 --> 00:29:42,864 Gosh, are you a gangster? 406 00:29:43,732 --> 00:29:45,333 - Get up. - Gosh. 407 00:29:46,267 --> 00:29:48,770 Darn it. 408 00:29:55,643 --> 00:29:56,711 This is nice. 409 00:29:58,513 --> 00:30:00,281 Should an anchor go home standing on the bus? 410 00:30:19,501 --> 00:30:20,635 Sul Hee. 411 00:30:21,269 --> 00:30:23,538 Is that tteokbokki that you're holding? 412 00:30:24,039 --> 00:30:25,473 Is that from the three-way intersection? 413 00:30:26,107 --> 00:30:27,742 Do you have beer in that bag? 414 00:30:27,942 --> 00:30:29,310 Do you have soju too? 415 00:30:32,013 --> 00:30:34,582 - Soju, beer, and tteokbokki - Gosh, unbelievable. 416 00:30:34,582 --> 00:30:36,518 I have to check if you two are on drugs. 417 00:30:37,385 --> 00:30:39,354 - Drug test, drug test - Drug test, drug test 418 00:30:39,354 --> 00:30:41,656 You two look like you lost your senses. 419 00:30:42,657 --> 00:30:45,760 - Where's Joo Man? - At work. He won't come home. 420 00:30:45,760 --> 00:30:49,030 Joo Man became a big shot. He's working late. 421 00:30:49,030 --> 00:30:50,598 He really looks like an office worker. 422 00:30:51,232 --> 00:30:54,235 Anyway, that's why I am free tonight. 423 00:30:54,235 --> 00:30:56,638 - I'm free tonight. - Sul Hee. 424 00:30:57,405 --> 00:30:59,641 Sul Hee, it's pronounced "free". 425 00:30:59,808 --> 00:31:01,042 Free. 426 00:31:33,441 --> 00:31:35,210 This is so refreshing. 427 00:31:37,011 --> 00:31:40,815 I can't leave this place because of this Namil Bar. 428 00:31:41,015 --> 00:31:43,284 By the way, don't you think the new landlord... 429 00:31:43,384 --> 00:31:45,587 hasn't found out about this place yet, right? 430 00:31:46,521 --> 00:31:48,857 But have you two seen the new landlord? 431 00:31:49,524 --> 00:31:51,693 I haven't seen the landlord on the fifth floor either. 432 00:31:52,427 --> 00:31:55,530 She's Nam Il's mom. It's the name of the villa. 433 00:31:55,630 --> 00:31:57,132 - Just like Sulhee Jokbal? - Yes. 434 00:31:57,632 --> 00:32:00,668 So the real landlord of this villa moved in. 435 00:32:00,668 --> 00:32:02,270 That's what the laundromat lady told me. 436 00:32:03,037 --> 00:32:05,540 By the way, she is a bit odd. 437 00:32:05,840 --> 00:32:08,109 - What? - The new landlord. 438 00:32:08,209 --> 00:32:09,410 She's odd. 439 00:32:11,713 --> 00:32:13,014 Could she be a ghost? 440 00:32:14,449 --> 00:32:16,818 No one has seen her coming in or out. 441 00:32:17,552 --> 00:32:19,387 It's weird that she suddenly moved in. 442 00:32:53,421 --> 00:32:57,125 Why do I keep hearing people talking? 443 00:33:02,163 --> 00:33:04,966 - That's a lot of soju. - It tastes better this way. 444 00:33:05,833 --> 00:33:06,868 Here we go. 445 00:33:08,937 --> 00:33:10,004 Thank you. 446 00:33:10,171 --> 00:33:11,673 Give me the bomb shot too. 447 00:33:11,906 --> 00:33:14,209 - Really? - Don't give it to her. 448 00:33:14,842 --> 00:33:16,444 If she gets drunk, I have to take care of her. 449 00:33:16,444 --> 00:33:19,013 One shot of soju makes her crawl. 450 00:33:19,013 --> 00:33:20,848 - Let me just have a taste. - Hey. 451 00:33:25,820 --> 00:33:27,589 Hey, did something happen? 452 00:33:28,122 --> 00:33:30,024 - Did you and Joo Man have a fight? - No. 453 00:33:30,758 --> 00:33:31,926 It's not that. 454 00:33:33,628 --> 00:33:36,130 Isn't it funny to attach jewelries on your nails? 455 00:33:36,364 --> 00:33:38,399 Why? Did someone put jewelries on her nails? 456 00:33:38,700 --> 00:33:39,901 The new intern at my company did. 457 00:33:40,134 --> 00:33:43,638 Yesterday, her sleeves were lacy... 458 00:33:43,638 --> 00:33:45,506 and wore a princess outfit. 459 00:33:45,740 --> 00:33:48,243 Today, she wore a pink skirt suit. 460 00:33:48,643 --> 00:33:49,644 Is she pretty? 461 00:33:49,911 --> 00:33:52,213 Don't you think she's trying to show off? 462 00:33:52,914 --> 00:33:54,282 She's ridiculous. 463 00:33:54,349 --> 00:33:55,883 So is she pretty? 464 00:33:56,851 --> 00:33:59,120 Why? Did she hit on Joo Man? 465 00:33:59,854 --> 00:34:02,023 He won't fall for her even if she does. 466 00:34:02,323 --> 00:34:04,892 Forget it. She's just someone at work. 467 00:34:05,326 --> 00:34:08,630 So answer me. Is she pretty? Am I invisible? 468 00:34:08,630 --> 00:34:10,198 Why are you treating me like a ghost? 469 00:34:10,398 --> 00:34:12,300 So I have a question now. 470 00:34:12,867 --> 00:34:15,303 Women don't like... 471 00:34:16,004 --> 00:34:18,373 mixed martial arts, do they? 472 00:34:18,539 --> 00:34:19,941 - Mixed martial arts? - Yes. 473 00:34:20,041 --> 00:34:21,909 Don't those fighters bleed? 474 00:34:22,377 --> 00:34:25,313 Well, not really. They don't bleed. 475 00:34:25,313 --> 00:34:26,648 - Hey. - What? 476 00:34:26,648 --> 00:34:28,750 What are you up to these days? 477 00:34:28,883 --> 00:34:30,218 What are you doing? 478 00:34:30,618 --> 00:34:34,255 Don't act like my grandmother. 479 00:34:34,889 --> 00:34:36,624 You punk. 480 00:34:37,191 --> 00:34:38,626 I'm sleepy. 481 00:34:40,295 --> 00:34:42,297 Sul Hee, you are going to call Joo Man, right? 482 00:34:42,363 --> 00:34:44,265 Hey, try playing hard to get. 483 00:34:45,099 --> 00:34:46,401 I won't call him. 484 00:34:47,935 --> 00:34:50,605 If you're interested, 485 00:34:51,039 --> 00:34:53,241 please make a visit. 486 00:34:53,308 --> 00:34:56,811 I am Choi Ae Ra, and that's it for the announcement. 487 00:34:57,712 --> 00:35:01,115 I am Choi Ae Ra, and that's it for the announcement. 488 00:35:01,449 --> 00:35:03,751 I am Choi Ae Ra, and that's it for the announcement. 489 00:35:04,886 --> 00:35:06,020 Are you that happy? 490 00:35:06,554 --> 00:35:10,325 Doesn't my voice resemble Baek Ji Yeon's? 491 00:35:10,425 --> 00:35:12,493 How did you manage to live without being an anchor? 492 00:35:12,560 --> 00:35:15,363 Give it your best shot. Try it even if you might fail. 493 00:35:15,730 --> 00:35:17,632 I think they are recruiting anchors now. 494 00:35:18,666 --> 00:35:19,767 I won't. 495 00:35:24,806 --> 00:35:27,241 You told me you perform well in front of a microphone. 496 00:35:27,442 --> 00:35:30,912 That's why you are using a microphone at your desk. 497 00:35:32,246 --> 00:35:34,582 - I won't do it. - Why? 498 00:35:36,384 --> 00:35:37,785 I don't want to be a prop. 499 00:35:39,187 --> 00:35:42,256 - A prop? - It says the school I attended... 500 00:35:42,256 --> 00:35:45,326 and age aren't of importance. It's all a lie. 501 00:35:48,162 --> 00:35:51,899 Don't just tell me to chase my dream. What about yours? 502 00:35:52,100 --> 00:35:53,234 Mine? 503 00:35:54,302 --> 00:35:55,503 My dream is... 504 00:35:58,339 --> 00:35:59,640 to be rich. 505 00:36:00,375 --> 00:36:02,510 What a stupid dream. 506 00:36:04,812 --> 00:36:08,015 It sounds stupid but so identifiable as well. 507 00:36:14,722 --> 00:36:15,923 How dare you. 508 00:36:21,095 --> 00:36:23,998 When you become rich, will you make me a rich madam? 509 00:36:24,599 --> 00:36:28,436 See, this is why I can't become rich. 510 00:36:28,569 --> 00:36:31,172 Hey, relax your arm. 511 00:36:31,773 --> 00:36:32,907 I am relaxed. 512 00:36:33,207 --> 00:36:36,043 When we were in school, we had to... 513 00:36:36,244 --> 00:36:38,513 write down what we wanted to be. 514 00:36:38,646 --> 00:36:40,581 The teachers said we could be anything. 515 00:36:41,582 --> 00:36:43,017 Now that I'm older... 516 00:36:43,017 --> 00:36:46,721 The adults duped us clueless kids in many ways. 517 00:36:46,888 --> 00:36:49,690 I wrote everything from winning the Miss Korea... 518 00:36:49,757 --> 00:36:51,793 to becoming the president. 519 00:36:51,793 --> 00:36:53,127 Back then, 520 00:36:53,728 --> 00:36:55,930 my dream changed almost every day. 521 00:36:57,632 --> 00:36:58,633 (The market, 1993) 522 00:36:58,633 --> 00:37:00,668 What will you be when you grow up? 523 00:37:00,935 --> 00:37:01,936 A skewered rice cake. 524 00:37:02,470 --> 00:37:03,538 What? 525 00:37:03,671 --> 00:37:05,740 I'll be a skewered rice cake when I grow up. 526 00:37:05,973 --> 00:37:07,141 (Red Devil) 527 00:37:07,708 --> 00:37:09,210 - Dong Man. - Goodness. 528 00:37:09,343 --> 00:37:10,812 Sit down. 529 00:37:12,013 --> 00:37:13,214 Goodness. 530 00:37:16,584 --> 00:37:18,319 I'll become Yoon Do Hyun! 531 00:37:19,120 --> 00:37:20,988 The national competition's coming up. 532 00:37:21,155 --> 00:37:22,957 Send me to Seoul! 533 00:37:28,229 --> 00:37:29,430 Skewered rice cake. 534 00:37:30,431 --> 00:37:31,766 What's your dream now? 535 00:37:32,300 --> 00:37:33,801 Let's say I don't have one. 536 00:37:34,035 --> 00:37:36,137 Why must we say you don't have one? 537 00:37:36,504 --> 00:37:38,439 It's better to pretend to not have a dream. 538 00:37:38,906 --> 00:37:41,375 Having one will only make you feel pathetic. 539 00:37:42,877 --> 00:37:44,946 You're right. What's the point in dreaming... 540 00:37:44,946 --> 00:37:46,647 when your reality blows? 541 00:37:47,014 --> 00:37:49,750 Dreaming of reading the news only infuriates me. 542 00:37:51,586 --> 00:37:53,087 I won't dream anymore. 543 00:37:54,755 --> 00:37:56,290 Do we all need to dream? 544 00:37:56,524 --> 00:37:59,961 Society works even when someone like me doesn't dream. 545 00:38:12,773 --> 00:38:14,008 Don't fall asleep. 546 00:38:14,308 --> 00:38:15,743 I'll just leave you here. 547 00:38:17,011 --> 00:38:18,946 You could end up with... 548 00:38:18,946 --> 00:38:21,015 a lopsided face for sleeping up here. 549 00:38:21,148 --> 00:38:24,018 Do you know what facial nerve palsy is? 550 00:38:24,018 --> 00:38:25,152 You could get that. 551 00:38:31,659 --> 00:38:32,994 Hey, you... 552 00:38:35,162 --> 00:38:36,864 You have tiny nostrils. 553 00:38:39,534 --> 00:38:41,936 You have great skin for someone so ugly. 554 00:38:43,304 --> 00:38:44,405 It's so... 555 00:38:45,873 --> 00:38:47,542 soft and smooth. 556 00:38:50,711 --> 00:38:51,812 Don't do that. 557 00:38:52,880 --> 00:38:53,881 Do what? 558 00:38:57,852 --> 00:38:59,754 I let you off the last time. 559 00:39:02,456 --> 00:39:03,758 When? 560 00:39:04,191 --> 00:39:07,428 You hugged me on the way back from the police station. 561 00:39:07,428 --> 00:39:08,763 I remember it clearly. 562 00:39:08,763 --> 00:39:09,997 Oh, that? 563 00:39:10,831 --> 00:39:13,134 You don't have to remember it clearly. 564 00:39:13,134 --> 00:39:15,536 I'm warning you. Don't you dare... 565 00:39:15,536 --> 00:39:16,938 touch me again. 566 00:39:17,605 --> 00:39:21,208 What? This is just unbelievable. 567 00:39:21,709 --> 00:39:24,011 Someone would think that... 568 00:39:24,211 --> 00:39:26,914 I groped you or molested you or something. 569 00:39:26,914 --> 00:39:27,915 I'm... 570 00:39:28,649 --> 00:39:31,419 from the countryside, so I get the wrong idea. 571 00:39:32,920 --> 00:39:35,923 You don't think much. You're practically a moron. 572 00:39:35,923 --> 00:39:38,426 Puberty barely hit you and ran off, 573 00:39:38,526 --> 00:39:40,027 so I can do this... 574 00:39:41,128 --> 00:39:42,196 or this. 575 00:39:44,699 --> 00:39:46,601 I could do something like this... 576 00:39:47,768 --> 00:39:48,936 or this... 577 00:39:49,670 --> 00:39:52,373 and you'd feel nothing, but I... 578 00:39:55,943 --> 00:39:57,111 I feel almost sick. 579 00:39:58,412 --> 00:40:00,014 Don't make me want to vomit. 580 00:40:02,550 --> 00:40:04,919 Don't touch me. Don't cross the line. 581 00:40:18,332 --> 00:40:20,935 Why... How could she just... 582 00:40:21,736 --> 00:40:25,039 touch me up like that? 583 00:40:30,611 --> 00:40:32,013 Why is it so hot? 584 00:40:33,014 --> 00:40:34,281 It's so warm. 585 00:40:37,018 --> 00:40:38,352 I'm burning up. 586 00:40:55,302 --> 00:40:57,772 (Namil Villa PSA) 587 00:41:23,764 --> 00:41:24,799 What's that? 588 00:41:25,099 --> 00:41:26,434 A bag for your laptop. 589 00:41:27,134 --> 00:41:28,969 It came in the post yesterday. 590 00:41:30,438 --> 00:41:31,439 Look. 591 00:41:32,339 --> 00:41:34,341 It's made with Italian cowhide... 592 00:41:34,341 --> 00:41:36,010 and it's extremely light. 593 00:41:36,143 --> 00:41:38,112 I got it online for a bargain. 594 00:41:38,612 --> 00:41:40,414 - For how much? - 300 dollars. 595 00:41:40,648 --> 00:41:42,249 - 300 dollars? - Yes. 596 00:41:42,883 --> 00:41:45,119 Do smart office workers all have one? 597 00:41:45,486 --> 00:41:47,254 You can't lose out. 598 00:41:47,655 --> 00:41:49,123 Well? Isn't it pretty? 599 00:41:49,790 --> 00:41:52,393 Why do you keep acting like my mom? 600 00:41:52,793 --> 00:41:53,794 How so? 601 00:41:53,794 --> 00:41:55,596 If you carry a torn fake leather bag... 602 00:41:55,596 --> 00:41:57,765 and buy me an Italian cowhide bag, 603 00:41:58,165 --> 00:41:59,333 do you think I'd like it? 604 00:41:59,333 --> 00:42:01,902 You meet a lot of people... 605 00:42:01,902 --> 00:42:04,405 and sign deals. It helps to look smart. 606 00:42:04,605 --> 00:42:06,640 I don't want to be a son to you. 607 00:42:07,508 --> 00:42:08,709 Let's not be like a family. 608 00:42:08,709 --> 00:42:10,811 Can't we have fun and enjoy life? 609 00:42:11,112 --> 00:42:13,013 - Okay? - Honey. 610 00:42:13,881 --> 00:42:15,116 Don't you like me anymore? 611 00:42:15,583 --> 00:42:18,385 You silly, I say this because I like you. 612 00:42:18,385 --> 00:42:21,222 You silly thing. You can be so infuriating. 613 00:42:22,089 --> 00:42:23,090 Kiss. 614 00:42:29,830 --> 00:42:30,831 Here. 615 00:42:31,832 --> 00:42:34,235 It's been a while since we kissed. 616 00:42:49,150 --> 00:42:51,685 Here comes your wife. 617 00:42:51,852 --> 00:42:52,920 (National Athlete's Sundae) 618 00:42:54,121 --> 00:42:55,156 Dong Man's fan. 619 00:42:55,523 --> 00:42:56,857 His best friend. 620 00:42:57,024 --> 00:42:58,225 That's me. 621 00:42:58,325 --> 00:43:00,594 What? You're Dong Man's best friend? 622 00:43:00,928 --> 00:43:02,096 Is it you then? 623 00:43:02,296 --> 00:43:03,330 What? 624 00:43:04,698 --> 00:43:06,967 We're all best friends to each other. 625 00:43:08,502 --> 00:43:10,371 Go on. He's waiting for you. 626 00:43:10,371 --> 00:43:13,240 - Go on. - He's such a nuisance. 627 00:43:17,945 --> 00:43:20,014 Hello, morning sundae. 628 00:43:21,382 --> 00:43:23,751 Do you do business here in the mornings too? 629 00:43:25,452 --> 00:43:27,922 You told me not to come and see you. 630 00:43:28,189 --> 00:43:30,224 After all that yelling, 631 00:43:30,224 --> 00:43:32,493 you came to see me the very next day. 632 00:43:33,727 --> 00:43:35,796 What? What? 633 00:43:35,796 --> 00:43:39,266 You're actually quite clingy. 634 00:43:43,304 --> 00:43:44,905 - Ouch. - Move. 635 00:43:47,208 --> 00:43:49,243 Don't pretend to actually open up. 636 00:43:49,443 --> 00:43:50,744 What do you want? 637 00:43:53,480 --> 00:43:54,515 Will you do it for me? 638 00:43:54,515 --> 00:43:55,850 Let's hear it first. 639 00:43:56,250 --> 00:43:57,585 Will you do it for me? 640 00:43:59,019 --> 00:44:00,020 Coach. 641 00:44:01,155 --> 00:44:03,257 Have a great day. 642 00:44:05,693 --> 00:44:07,494 Go! Get lost! 643 00:44:08,128 --> 00:44:09,396 What are you doing? 644 00:44:09,830 --> 00:44:12,433 I bought those for 198 dollars each to go with you. 645 00:44:12,533 --> 00:44:14,602 Throw them away or sell them. I don't care. 646 00:44:17,438 --> 00:44:18,739 Gosh... 647 00:44:20,541 --> 00:44:23,344 You're such a nuisance. Do you know that? 648 00:44:23,611 --> 00:44:26,513 You won't even grant me a simple wish. 649 00:44:27,014 --> 00:44:29,450 You're a jerk, a traitor. 650 00:44:29,683 --> 00:44:30,985 What time is it? 651 00:44:32,186 --> 00:44:34,488 You have eyes. See for yourself! 652 00:44:43,364 --> 00:44:45,733 Testing for the morning broadcast. 653 00:44:46,467 --> 00:44:48,769 Testing for the morning broadcast. 654 00:44:50,604 --> 00:44:51,839 It can be tough. 655 00:44:51,839 --> 00:44:54,842 I'll come over and help you out sometimes. 656 00:44:55,743 --> 00:44:59,246 My goodness. You're here early, Ms. Choi. 657 00:44:59,246 --> 00:45:00,581 Who is she? 658 00:45:01,215 --> 00:45:03,017 Well, you see... 659 00:45:03,083 --> 00:45:04,785 I'm the new announcer. 660 00:45:08,389 --> 00:45:09,857 What's going on? 661 00:45:10,591 --> 00:45:11,926 What happened? 662 00:45:13,093 --> 00:45:14,495 Let's go outside. 663 00:45:14,495 --> 00:45:16,697 - We'll talk outside. - But... 664 00:45:18,032 --> 00:45:20,601 Is there a problem? What's all this fuss? 665 00:45:22,169 --> 00:45:23,837 A recommendation from the last announcer... 666 00:45:24,138 --> 00:45:26,740 and the announcer academy... Well... 667 00:45:27,241 --> 00:45:29,443 For many complicated reasons, I had to... 668 00:45:29,443 --> 00:45:31,912 hire her as the new internal broadcaster. 669 00:45:31,912 --> 00:45:34,715 You said there would definitely be an interview. 670 00:45:35,883 --> 00:45:37,751 It's unfair to not give me a shot. 671 00:45:37,751 --> 00:45:40,587 This is about trust between labor and management. 672 00:45:41,221 --> 00:45:42,489 Labor and management? 673 00:45:44,358 --> 00:45:46,493 Is there a labor union in our company? 674 00:45:47,428 --> 00:45:48,429 What? 675 00:45:51,365 --> 00:45:53,600 This could be the catalyst to... 676 00:45:53,767 --> 00:45:56,470 a labor issue. 677 00:45:56,904 --> 00:46:00,507 - Be quiet. - Why are you so thoughtless? 678 00:46:01,442 --> 00:46:03,744 Let's interview. Fairly. 679 00:46:04,011 --> 00:46:05,012 Let's go. 680 00:46:06,814 --> 00:46:07,948 Thank you. 681 00:46:13,787 --> 00:46:14,989 I'm so tired. 682 00:46:16,357 --> 00:46:17,358 Sir. 683 00:46:17,858 --> 00:46:21,095 If you suddenly pass on your job to me... 684 00:46:21,395 --> 00:46:22,396 Are you angry? 685 00:46:23,197 --> 00:46:24,865 That's not it. 686 00:46:24,965 --> 00:46:27,968 Look. She wants to break up with me. 687 00:46:27,968 --> 00:46:30,004 Do you think I want to kill mites right now? 688 00:46:30,004 --> 00:46:32,806 You did that to me last time too. And again today... 689 00:46:32,806 --> 00:46:36,643 She wants to break up with me. How could I not drink? 690 00:46:36,643 --> 00:46:39,313 You can drink. Sure. But... 691 00:46:39,313 --> 00:46:43,017 if we get double-booked and the customer complains... 692 00:46:43,017 --> 00:46:45,519 like last time, our branch will look bad... 693 00:46:45,519 --> 00:46:47,421 - Pull over. - Sorry? 694 00:46:47,855 --> 00:46:49,356 Pull over. 695 00:46:49,723 --> 00:46:57,731 (Doctor for You) 696 00:47:02,870 --> 00:47:05,739 Do you feel nauseated? Why did you... 697 00:47:05,739 --> 00:47:06,740 Dong Man. 698 00:47:08,809 --> 00:47:11,545 Hey. Are you lecturing me? 699 00:47:14,848 --> 00:47:15,916 I'm sorry. 700 00:47:17,684 --> 00:47:19,286 You clenched your teeth. 701 00:47:24,158 --> 00:47:27,094 Must I get your permission to clench my teeth? 702 00:47:28,695 --> 00:47:31,965 - No, right? - Why you punk. 703 00:47:33,000 --> 00:47:34,001 Hey. 704 00:47:35,502 --> 00:47:36,503 Do it again. 705 00:47:37,838 --> 00:47:39,106 Are you upset? 706 00:47:39,840 --> 00:47:40,941 Are you? 707 00:47:41,442 --> 00:47:42,810 Clench your teeth again. 708 00:47:43,243 --> 00:47:45,212 Clench your teeth again! 709 00:47:52,352 --> 00:47:54,221 I'm sorry. I'll be better. 710 00:47:54,521 --> 00:47:56,156 Just quit then. 711 00:47:56,423 --> 00:47:58,826 Please quit. 712 00:47:59,226 --> 00:48:01,161 I won't stop you! 713 00:48:09,636 --> 00:48:12,606 Whatever! That punk. 714 00:48:12,606 --> 00:48:15,943 I came because you said it was mine. I'm so annoyed. 715 00:48:16,543 --> 00:48:19,613 So you talk to that jerk again. 716 00:48:19,813 --> 00:48:22,716 Your husband got scared once she brought up labor law. 717 00:48:22,716 --> 00:48:25,219 What's the use in owning a department store? 718 00:48:25,219 --> 00:48:26,854 Take care of it! 719 00:48:36,597 --> 00:48:40,367 US has increased their production of gasoline. 720 00:48:40,367 --> 00:48:42,603 Thus, everyone is watching carefully... 721 00:48:42,603 --> 00:48:45,572 to see how it affects gas prices... 722 00:48:45,572 --> 00:48:47,808 here in Korea. 723 00:48:48,442 --> 00:48:51,512 Your enunciation is superb. Just like an academy grad. 724 00:48:52,246 --> 00:48:55,949 Next. Do you have something prepared? 725 00:48:59,586 --> 00:49:01,989 Please check out the food section in the basement. 726 00:49:01,989 --> 00:49:05,092 Domestic oxtail is on sale right now. Domestic oxtail. 727 00:49:05,092 --> 00:49:08,195 For only 20 dollars per kg. Limited time only. 728 00:49:08,195 --> 00:49:11,465 If you are planning a trip abroad with your alums, 729 00:49:11,465 --> 00:49:14,801 you should hurry downstairs. Don't miss out. 730 00:49:20,507 --> 00:49:23,510 I'd like to go with the oxtail sale. 731 00:49:23,544 --> 00:49:25,812 Well... Still, 732 00:49:25,812 --> 00:49:27,748 a more professional feeling... 733 00:49:27,748 --> 00:49:29,483 Would discussing... 734 00:49:29,483 --> 00:49:32,019 gas prices be very useful in making announcements... 735 00:49:32,019 --> 00:49:33,987 at a department store? 736 00:49:33,987 --> 00:49:37,090 I believe knowing the store is more important. 737 00:49:39,226 --> 00:49:40,961 Yun Ji, how old are you? 738 00:49:40,961 --> 00:49:44,097 I'm 23 years old. 23. 739 00:49:44,398 --> 00:49:46,166 I see. 740 00:49:46,567 --> 00:49:48,569 I believe there was no age requirement. 741 00:49:49,269 --> 00:49:53,173 Then after adding up the various scores, 742 00:49:55,342 --> 00:49:56,743 we'll go with Yun Ji. 743 00:49:57,311 --> 00:50:00,447 Miss Choi, you should return to your post... 744 00:50:00,447 --> 00:50:03,016 and work hard on what you were assigned. 745 00:50:07,854 --> 00:50:08,956 Okay. 746 00:50:09,723 --> 00:50:11,525 I should go back down. 747 00:50:12,793 --> 00:50:14,795 I didn't graduate from an academy, I'm old, 748 00:50:14,795 --> 00:50:16,597 and have no connections, so naturally, 749 00:50:18,465 --> 00:50:19,933 I should lose. 750 00:50:27,241 --> 00:50:28,742 You never... 751 00:50:30,911 --> 00:50:32,613 should've bothered saying... 752 00:50:33,247 --> 00:50:35,182 you'd give me an interview. 753 00:50:55,869 --> 00:50:56,903 What are you looking at? 754 00:51:00,841 --> 00:51:03,844 May I have your attention, please? 755 00:51:04,011 --> 00:51:05,712 We are having... 756 00:51:05,712 --> 00:51:08,081 a special event on housewares. 757 00:51:08,081 --> 00:51:12,486 If you are interested, please head to the event hall. 758 00:51:12,753 --> 00:51:15,922 Dad. Don't come up. 759 00:51:17,524 --> 00:51:20,294 Yes, ma'am. How may I help you? 760 00:51:20,294 --> 00:51:21,928 Where's the bathroom? 761 00:51:22,195 --> 00:51:24,331 - This way, ma'am. - Thank you. 762 00:51:46,887 --> 00:51:48,422 What's with you? 763 00:51:49,556 --> 00:51:51,391 I didn't even ask you to come this time. 764 00:51:54,561 --> 00:51:55,662 Is something wrong? 765 00:51:56,863 --> 00:51:59,766 I was passing by and thought I'd eat with you. 766 00:52:02,536 --> 00:52:05,038 You wear this to make announcements too? 767 00:52:08,041 --> 00:52:09,543 Did you make announcements today? 768 00:52:14,981 --> 00:52:16,516 You know me. 769 00:52:16,516 --> 00:52:18,685 I can't sit still all day long. 770 00:52:19,286 --> 00:52:20,654 I started getting stiff... 771 00:52:20,654 --> 00:52:22,589 and felt so trapped. 772 00:52:22,756 --> 00:52:24,224 I couldn't handle it. 773 00:52:24,925 --> 00:52:26,493 So I quit. 774 00:52:32,833 --> 00:52:35,836 My dad's too busy to come up anyway. It's for the best. 775 00:52:51,952 --> 00:52:53,286 Why are you turning around? 776 00:52:55,856 --> 00:52:57,257 This is a fort. 777 00:52:57,791 --> 00:53:00,727 My back is ridiculously wide. No one can see you. 778 00:53:02,496 --> 00:53:03,597 So what? 779 00:53:06,600 --> 00:53:07,734 Just cry. 780 00:53:12,038 --> 00:53:13,206 You're funny. 781 00:53:14,408 --> 00:53:15,842 It isn't cool... 782 00:53:16,743 --> 00:53:18,845 to act tough when you want to cry. 783 00:53:20,981 --> 00:53:23,817 It's cool to cry when you want to. 784 00:53:26,253 --> 00:53:27,487 Who wants to cry? 785 00:53:30,824 --> 00:53:33,193 Why are people such jerks? 786 00:53:33,927 --> 00:53:36,029 How could they give and then take it away? 787 00:53:40,100 --> 00:53:41,868 You were so happy. 788 00:53:43,737 --> 00:53:46,673 You were jumping for joy. How could they cut you? 789 00:53:52,212 --> 00:53:53,313 I'm so upset. 790 00:54:01,421 --> 00:54:02,889 Cover me well. 791 00:54:03,857 --> 00:54:06,626 If anyone I know sees me, I'll just die. 792 00:54:31,485 --> 00:54:34,221 I really want to do it. 793 00:54:35,555 --> 00:54:37,958 Why can't I ever get what I want? 794 00:55:07,087 --> 00:55:08,154 It's tasty. 795 00:55:09,356 --> 00:55:13,727 You know how I buy you sausages all the time? 796 00:55:14,094 --> 00:55:16,930 Did you tell your mom? 797 00:55:16,997 --> 00:55:19,399 I did, but she still wants me to quit. 798 00:55:20,367 --> 00:55:22,469 - Why? - I don't know. 799 00:55:27,541 --> 00:55:28,942 Did you get hit again? 800 00:55:36,216 --> 00:55:37,851 Do 100 kicks. 801 00:55:38,652 --> 00:55:39,719 Gosh. 802 00:55:44,291 --> 00:55:45,492 "Stupid"? 803 00:55:53,433 --> 00:55:55,835 You keep coming by. 804 00:55:57,003 --> 00:55:58,438 Coach, I got hit. 805 00:55:59,406 --> 00:56:01,007 You got hit? By whom? 806 00:56:01,808 --> 00:56:04,010 A jerk who ended his service as a private... 807 00:56:04,144 --> 00:56:06,546 kicked me in front of a crowd of people. 808 00:56:06,746 --> 00:56:10,116 And I got hit here four times by a tiny fist. 809 00:56:10,784 --> 00:56:11,851 Gosh. 810 00:56:12,519 --> 00:56:17,090 Why are you both getting beaten up? I'm so upset! 811 00:56:23,363 --> 00:56:24,464 Here. 812 00:56:29,502 --> 00:56:32,105 Is that why you're here? 813 00:56:37,143 --> 00:56:39,145 - You can go if you want. - Who was it? 814 00:56:39,212 --> 00:56:40,614 Want me to beat them up? 815 00:56:41,915 --> 00:56:43,316 Not that. 816 00:56:46,853 --> 00:56:48,088 You said it's at 8pm. 817 00:56:50,624 --> 00:56:53,126 You'll go? Really? 818 00:56:54,561 --> 00:56:56,663 Sure. We can go. You said it's your wish. 819 00:56:58,632 --> 00:57:00,000 You're not on the bus, right? 820 00:57:01,801 --> 00:57:03,737 There's no need to come. 821 00:57:04,871 --> 00:57:08,208 I quit because the PA room was too stuffy. 822 00:57:09,542 --> 00:57:10,610 Dinner? 823 00:57:11,811 --> 00:57:13,013 I'm eating now. 824 00:57:17,651 --> 00:57:19,419 Why are you asking what I'm eating? 825 00:57:19,853 --> 00:57:21,221 Like you'd know what it was. 826 00:57:23,323 --> 00:57:26,626 Why do you always ask what I eat, Dad? It's annoying. 827 00:57:30,697 --> 00:57:33,633 You're the one who's annoying me. 828 00:57:34,567 --> 00:57:36,670 Do you think I'm starving or something? 829 00:57:37,237 --> 00:57:39,139 You're always asking if I'm eating well. 830 00:57:40,407 --> 00:57:41,941 Every single time. 831 00:58:06,933 --> 00:58:10,170 (National Athlete's Sundae) 832 00:58:14,040 --> 00:58:15,041 This way. 833 00:58:23,450 --> 00:58:27,153 This is the last of our martial arts career together. 834 00:58:27,420 --> 00:58:30,824 Let's have fun here and close the book for good. 835 00:58:31,024 --> 00:58:34,227 You sound like you'll never see me again. 836 00:58:34,527 --> 00:58:37,030 Let's stop seeing each other as coach and player. 837 00:58:37,330 --> 00:58:38,631 Let's be friends now. 838 00:58:39,365 --> 00:58:40,700 What was that just now? 839 00:58:41,101 --> 00:58:43,603 No. We can't be friends. 840 00:58:44,137 --> 00:58:45,171 Let's go. 841 00:58:45,505 --> 00:58:47,440 He's so pig-headed. 842 00:59:02,222 --> 00:59:04,190 What do you think? Isn't it fun? 843 00:59:04,524 --> 00:59:05,625 Isn't it entertaining? 844 00:59:07,460 --> 00:59:09,496 Isn't your heart racing? 845 00:59:09,829 --> 00:59:11,664 Aren't you getting worked up? 846 00:59:11,931 --> 00:59:14,300 When will it end? It's so long. 847 00:59:14,400 --> 00:59:15,668 Fine. 848 00:59:16,436 --> 00:59:17,804 There's one fight left. 849 00:59:18,571 --> 00:59:22,509 The kid coming up dominated after just two years. 850 00:59:22,842 --> 00:59:24,711 He's got great legs... 851 00:59:25,912 --> 00:59:27,013 Anyway. 852 00:59:28,381 --> 00:59:30,650 Anyway, he does. 853 00:59:34,020 --> 00:59:35,021 Hey. 854 00:59:35,922 --> 00:59:37,957 Just watch. Okay? 855 00:59:38,825 --> 00:59:40,794 Fine. 856 01:00:01,281 --> 01:00:03,983 Now, for the main event. 857 01:00:04,884 --> 01:00:07,020 Here comes Kim Tak Su! 858 01:00:09,756 --> 01:00:11,324 (Kim Tak Su) 859 01:00:11,324 --> 01:00:13,693 In the red corner, 860 01:00:13,693 --> 01:00:16,095 Tak Su Kim! 861 01:00:49,095 --> 01:00:52,265 Watch. Watch how he's living now. 862 01:00:55,034 --> 01:00:56,736 You did stupid things together. 863 01:00:56,736 --> 01:00:58,438 Why must you hang your head? 864 01:01:03,243 --> 01:01:04,244 Coach. 865 01:01:06,512 --> 01:01:08,715 Why are you being so cruel to me? 866 01:01:36,843 --> 01:01:41,014 (Friends Dictionary) 867 01:01:43,650 --> 01:01:46,586 What are you doing? I said not to touch me. 868 01:01:47,153 --> 01:01:48,888 You're so ugly. 869 01:01:48,888 --> 01:01:52,825 ("You're so ugly" means...) 870 01:01:54,394 --> 01:01:55,929 Darn it. 871 01:01:56,562 --> 01:01:59,499 Hey. What is this smell from your hair? 872 01:01:59,565 --> 01:02:00,900 Did you have pork ribs? 873 01:02:01,267 --> 01:02:03,636 You look like a hog too. 874 01:02:03,636 --> 01:02:04,771 (That just means you're ugly.) 875 01:02:04,771 --> 01:02:08,107 Hey. Stop touching my hair. I don't like it. 876 01:02:08,107 --> 01:02:09,208 I'll kill you. 877 01:02:09,208 --> 01:02:12,111 Must I know what you've eaten? 878 01:02:12,545 --> 01:02:14,747 Gross. I'm going home. 879 01:02:18,718 --> 01:02:21,587 (Fight For My Way) 880 01:02:21,587 --> 01:02:23,623 Ae Ra, let's go on a date tomorrow. 881 01:02:23,623 --> 01:02:25,959 I'll plan the entire evening. 882 01:02:25,992 --> 01:02:28,027 Are you here to see me? 883 01:02:28,328 --> 01:02:30,964 - Are you afraid I'd make a comeback? - You punk. 884 01:02:31,130 --> 01:02:32,598 Hey you, Tak Su! 885 01:02:32,598 --> 01:02:35,935 If I see you in a ring, you're dead. 886 01:02:36,169 --> 01:02:39,105 I'll feel better when I see you go in. 887 01:02:39,105 --> 01:02:40,173 Ae Ra! 888 01:02:40,940 --> 01:02:42,008 Hey. 889 01:02:43,609 --> 01:02:45,345 Why are you in front of my house? 890 01:02:45,345 --> 01:02:47,013 I'm going to date Ae Ra officially. 891 01:02:47,113 --> 01:02:48,948 Guys and girls can't be friends. 892 01:02:49,282 --> 01:02:51,217 He and I are like siblings. 893 01:02:51,517 --> 01:02:54,120 We aren't siblings. 61287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.