All language subtitles for Fatal.Attraction.1987.1080p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,039 --> 00:02:02,581 There is one thing I'd like to ask you. 2 00:02:02,748 --> 00:02:05,332 How do they make that slime? 3 00:02:05,499 --> 00:02:08,707 First they take some water. 4 00:02:08,916 --> 00:02:13,042 Then they add some jello powder and some flour. Sometimes soap. 5 00:02:13,209 --> 00:02:14,708 Then they dump it over me. 6 00:02:14,875 --> 00:02:17,375 - We'd better get going. - Where from? 7 00:02:17,542 --> 00:02:21,293 I've always wondered that, too. I just don't know. 8 00:02:26,044 --> 00:02:28,294 Interesting. Is it always green? 9 00:02:28,461 --> 00:02:31,587 It usually is, but I guess it could be red. 10 00:02:36,087 --> 00:02:39,047 Or it could be blue. 11 00:02:49,131 --> 00:02:50,882 Or yellow. 12 00:02:52,299 --> 00:02:56,050 - Daddy, telephone. - Thanks, darling. 13 00:03:07,344 --> 00:03:09,636 Hello? 14 00:03:09,803 --> 00:03:12,427 Hildy, I'm fine. I just stubbed my toe. 15 00:03:12,594 --> 00:03:15,970 Hang on one second. Honey, it's Hildy. 16 00:03:16,136 --> 00:03:17,929 I'll call her back. 17 00:03:18,512 --> 00:03:22,429 She's in the bathroom. She wants to know what you're wearing. 18 00:03:23,471 --> 00:03:25,096 My black suit. 19 00:03:25,263 --> 00:03:28,139 She'll wear a black dress. 20 00:03:28,305 --> 00:03:31,139 It's business. You know how those things are. 21 00:03:32,014 --> 00:03:35,973 Ellen, don't mess with my make-up. I'm late. 22 00:03:36,182 --> 00:03:38,849 - Is the red dress OK? - It's perfect. 23 00:03:39,058 --> 00:03:45,142 Did you hear that? You got it. OK, see you later. 24 00:03:45,309 --> 00:03:49,893 I told you a million times not to play with my lipstick. 25 00:03:50,060 --> 00:03:54,352 So when are you gonna listen to me? Silly girl. 26 00:03:57,812 --> 00:03:59,812 Honey, where's my blue suit? 27 00:03:59,978 --> 00:04:01,645 On the back of the door. 28 00:04:06,188 --> 00:04:10,355 Shit! Shit, shit, shit! 29 00:04:11,231 --> 00:04:13,189 Shit, shit, shit. 30 00:04:22,358 --> 00:04:23,732 - Hi. - Hi, Christine. 31 00:04:23,899 --> 00:04:25,274 - How are you doing? - Good. 32 00:04:25,441 --> 00:04:28,817 - Where's Mommy? - Mom? She's in the bathroom. 33 00:04:28,983 --> 00:04:34,276 I got you a present. You want to see what it is? 34 00:04:34,443 --> 00:04:35,819 Do you like it? 35 00:04:36,026 --> 00:04:39,069 OK. Come on, let's go find Mommy. 36 00:04:40,694 --> 00:04:44,529 So then, she's talking to me about sales. 37 00:04:53,947 --> 00:04:57,447 Chuck. How are you? Will you make it, Friday? 38 00:04:57,614 --> 00:05:00,490 - I'm there. - We need you. We're in the cellar. 39 00:05:00,656 --> 00:05:02,281 Is my hair OK? 40 00:05:02,448 --> 00:05:04,490 - You look great. - I'm serious. 41 00:05:04,657 --> 00:05:07,991 - You're the prettiest woman here. - You liar. 42 00:05:13,200 --> 00:05:16,826 - Hiya, Bob. How are you? - Glad you could make it. 43 00:05:17,034 --> 00:05:20,785 Sorry about the meeting tomorrow, but we've got a crisis. 44 00:05:20,952 --> 00:05:22,202 I understand. My wife Beth. 45 00:05:22,369 --> 00:05:24,035 - Bob Drimmer. - Pleased to meet you. 46 00:05:24,786 --> 00:05:27,412 - I hope you like sushi. - I love it. 47 00:05:27,620 --> 00:05:30,245 - How did he hurt his neck? - Screwing his wife. 48 00:05:30,412 --> 00:05:33,413 - Are you serious? - You should see his wife. 49 00:05:33,579 --> 00:05:35,955 They took her out on a stretcher. 50 00:05:36,122 --> 00:05:38,830 - You guys are bad. - Champagne? 51 00:05:38,997 --> 00:05:40,998 Let's go. Champagne for everyone. 52 00:05:41,164 --> 00:05:43,623 - With a twist. - Four champagnes. 53 00:05:43,789 --> 00:05:45,999 Excuse me. Hi. 54 00:05:48,207 --> 00:05:50,874 How are you keeping? 55 00:05:51,083 --> 00:05:52,791 Excuse me. 56 00:05:52,958 --> 00:05:56,875 Jesus! Thank you. Fuck. 57 00:05:57,042 --> 00:05:59,292 - Thank you. - No, thank you. 58 00:05:59,459 --> 00:06:01,876 What cultural event are we celebrating? 59 00:06:02,043 --> 00:06:05,669 - Some exercise manual. - Not another one? 60 00:06:05,836 --> 00:06:07,293 This one's different. 61 00:06:07,460 --> 00:06:10,753 Based on ancient Samurai discipline. 62 00:06:12,169 --> 00:06:16,462 Look at this guy. What is that, part of the ritual? 63 00:06:16,629 --> 00:06:18,337 Hey... 64 00:06:19,796 --> 00:06:21,255 Hi, there. 65 00:06:25,548 --> 00:06:28,965 - If looks could kill... - You haven't lost your touch. 66 00:06:29,132 --> 00:06:30,840 I think she likes me. 67 00:06:31,007 --> 00:06:33,424 I think you're batting zero for two. 68 00:06:33,632 --> 00:06:38,425 She was undressing me with her eyes. She had trouble with the buttons. 69 00:06:39,300 --> 00:06:41,342 A signed copy. 70 00:06:51,969 --> 00:06:55,095 - Here you are, ma'am. - Thank you. 71 00:06:57,803 --> 00:07:01,221 - Can I get a champagne, please? - You got it. 72 00:07:06,471 --> 00:07:09,723 I'm not saying anything. I'm not even gonna look. 73 00:07:09,889 --> 00:07:11,306 Was it that bad? 74 00:07:11,472 --> 00:07:15,599 I was glad I wasn't on the receiving end of that one. Cheers. 75 00:07:15,765 --> 00:07:18,308 I hate it when guys come on like that. 76 00:07:18,474 --> 00:07:23,183 Jimmy's OK. He's just a little insecure, like the rest of us. 77 00:07:25,100 --> 00:07:28,475 - My name is Dan Gallagher. - Alex Forest. 78 00:07:28,642 --> 00:07:31,059 Nice to meet you. What is your connection here? 79 00:07:31,226 --> 00:07:34,060 I'm an editor at Robbins & Hart. And you? 80 00:07:34,269 --> 00:07:37,519 I'm with Miller, Goodman and Hurst. I do your legal work. 81 00:07:37,686 --> 00:07:39,728 I haven't seen you at their office. 82 00:07:39,895 --> 00:07:42,812 I've just been with them a couple of weeks. 83 00:07:51,147 --> 00:07:52,355 I have to go. 84 00:07:52,522 --> 00:07:54,939 - Is that your wife? - Yeah. 85 00:07:55,106 --> 00:07:56,607 Better run along. 86 00:07:56,772 --> 00:07:59,356 It was very nice to meet you. 87 00:08:05,108 --> 00:08:08,775 "Obsessed with your body." What does that mean? 88 00:08:08,942 --> 00:08:10,692 - Give me a break. - Give you a break? 89 00:08:10,859 --> 00:08:12,775 What does this mean? 90 00:08:12,984 --> 00:08:15,776 How many did you buy? 91 00:08:23,819 --> 00:08:26,361 - Thanks again, Christine. - Any time. 92 00:08:26,528 --> 00:08:28,279 Goodnight. 93 00:08:36,739 --> 00:08:39,281 Aren't you forgetting something? 94 00:08:50,158 --> 00:08:51,617 Quincy, let's hit it, pal. 95 00:09:00,243 --> 00:09:03,202 You're such a good boy, yes. 96 00:09:04,952 --> 00:09:09,245 You did such good business. You did good business. 97 00:09:09,411 --> 00:09:10,828 You're the best boy. 98 00:09:10,995 --> 00:09:12,621 Goodnight. 99 00:09:21,039 --> 00:09:23,623 It's just for tonight, honey. 100 00:09:25,956 --> 00:09:28,582 When you see the house, don't show any interest. 101 00:09:28,749 --> 00:09:31,916 - Otherwise we can't negotiate. - Stop worrying. 102 00:09:32,082 --> 00:09:37,250 - Ellen, are you chewing gum? - Why worry? We can't afford it. 103 00:09:37,417 --> 00:09:39,042 Just up the road from Mom and Dad. 104 00:09:39,209 --> 00:09:42,376 - Another reason not to buy it. - I didn't hear that. 105 00:09:42,542 --> 00:09:44,335 We can't afford the goddamn thing. 106 00:09:44,502 --> 00:09:48,044 Come on. Hold on, honey. 107 00:09:49,669 --> 00:09:53,086 Let's not worry about it. I haven't seen the damn place yet. 108 00:09:53,253 --> 00:09:55,670 I may not even like it. 109 00:09:55,837 --> 00:09:59,046 Ellen? The gum? Thank you. 110 00:10:01,880 --> 00:10:03,088 Come on, Quincy. 111 00:10:03,255 --> 00:10:07,089 Quincy's got to stay with Daddy. Daddy's gonna be all alone. 112 00:10:07,255 --> 00:10:09,839 Sorry, Quincy. Don't forget to walk him. 113 00:10:10,006 --> 00:10:13,590 - I promise. - I hope you have a good meeting. 114 00:10:13,757 --> 00:10:16,299 - OK. See you tomorrow night. - Love you. 115 00:10:37,929 --> 00:10:41,221 The third time up, he looked like a jellyfish. 116 00:10:43,679 --> 00:10:46,679 - Hi, Bob. - Sorry to ruin your weekend. 117 00:10:46,846 --> 00:10:49,222 - Give my apologies to your wife. - David. 118 00:10:49,388 --> 00:10:50,972 Help yourself. 119 00:10:52,014 --> 00:10:55,057 - How are you feeling? - Don't ask. Henry's away. 120 00:10:55,223 --> 00:10:58,557 I asked Alex Forest to stand in. Anybody know where she is? 121 00:10:58,724 --> 00:11:00,974 She's on her way. 122 00:11:01,183 --> 00:11:05,725 Since we've got some time, tell us what happened to your neck, Bob. 123 00:11:08,309 --> 00:11:10,559 That's cute. Very cute. 124 00:11:10,726 --> 00:11:14,811 - Sorry I'm late. - Dan, this is Alex Forest. 125 00:11:14,976 --> 00:11:16,727 - We've met before. Hi. - Hello. 126 00:11:16,936 --> 00:11:21,561 - OK. Can we get started, Dan? - Here's the story. 127 00:11:21,770 --> 00:11:23,396 You want to publish a novel 128 00:11:23,603 --> 00:11:27,604 about a Senator from New Jersey who's fooling around. 129 00:11:27,771 --> 00:11:31,271 A Congressman from Ohio claims the character's based upon him. 130 00:11:31,438 --> 00:11:33,730 He's filed an injunction. 131 00:11:33,897 --> 00:11:38,356 The Congressman's bald. This guy's not and he's from a different state. 132 00:11:38,523 --> 00:11:40,898 - Without those books we're screwed. - Fine. 133 00:11:41,065 --> 00:11:44,233 But to prove that it's not based on this Congressman, 134 00:11:44,400 --> 00:11:46,691 I have to know the truth. 135 00:11:46,858 --> 00:11:51,942 Now, strictly between these walls, all right? 136 00:11:52,109 --> 00:11:56,443 Did the author have an affair with Mr Ohio or not? 137 00:12:00,819 --> 00:12:02,944 Yeah, she did. 138 00:12:03,152 --> 00:12:06,278 But she had a lot of affairs with other politicians. 139 00:12:06,445 --> 00:12:08,862 Any one of them could make the same claim. 140 00:12:09,029 --> 00:12:12,862 She swears this character's fictitious. I just phoned her. 141 00:12:13,029 --> 00:12:14,405 And you believe her? 142 00:12:15,905 --> 00:12:17,780 Yeah, I believe her. 143 00:12:18,905 --> 00:12:22,989 Now that's on the table, what can we do to lift that injunction? 144 00:12:23,156 --> 00:12:25,740 Can we get to the Congressman? 145 00:12:25,907 --> 00:12:29,866 They take campaign contributions. Can we buy or frighten them off? 146 00:12:30,032 --> 00:12:34,325 Is there something in his past? We need to use some leverage. 147 00:12:49,786 --> 00:12:51,870 Give me a break, will you? 148 00:12:54,745 --> 00:12:56,371 Come on. 149 00:12:59,538 --> 00:13:01,580 Come on! 150 00:13:01,747 --> 00:13:03,580 Come on. 151 00:13:12,165 --> 00:13:15,874 - Was it made in Taiwan? - Yeah. These are tough to find. 152 00:13:16,041 --> 00:13:18,542 Wait, wait. Here. We got one. 153 00:13:20,167 --> 00:13:21,792 Come on! 154 00:13:24,293 --> 00:13:26,668 Want to go get a drink until it stops? 155 00:13:26,835 --> 00:13:28,711 Yeah, I'd love it. 156 00:13:28,877 --> 00:13:30,711 Come on. 157 00:13:35,295 --> 00:13:37,920 The strangest case I ever handled? 158 00:13:38,087 --> 00:13:41,713 The truth was, I never actually handled the case. 159 00:13:41,879 --> 00:13:44,338 But the strangest case I ever came near to 160 00:13:44,505 --> 00:13:46,755 was when my parents got divorced. 161 00:13:46,922 --> 00:13:49,798 My mother asked me to represent her. 162 00:13:49,965 --> 00:13:51,673 - You're kidding? - That's what I said. 163 00:13:51,881 --> 00:13:54,841 She said, "You know what an asshole he is." 164 00:13:55,048 --> 00:13:57,841 "You've been a witness to this marriage for 29 years." 165 00:13:58,008 --> 00:14:01,925 - This is coming from my mother. - How did you get out of it? 166 00:14:02,092 --> 00:14:04,883 Well, you can't turn your mom down. 167 00:14:05,050 --> 00:14:07,884 So, I escaped on a technicality. 168 00:14:08,051 --> 00:14:10,968 - Which was what? - I didn't practise family law. 169 00:14:12,468 --> 00:14:15,595 It was true, you know. And she bought it. 170 00:14:15,761 --> 00:14:19,137 - You're making it up. - Could I make that up? 171 00:14:21,387 --> 00:14:22,804 Waiter? 172 00:14:25,929 --> 00:14:28,972 - I've got a lot of pull here. - I noticed. 173 00:14:29,139 --> 00:14:31,556 They know me well. Miss? 174 00:14:32,139 --> 00:14:33,389 - Coffee? - I'd love one. 175 00:14:33,556 --> 00:14:34,931 Two coffees, please. 176 00:14:38,098 --> 00:14:39,849 Well, I tell you... 177 00:14:40,016 --> 00:14:42,641 - Do you want one? - No, thank you. 178 00:14:43,308 --> 00:14:46,808 It's funny being a lawyer. It's like being a doctor. 179 00:14:47,017 --> 00:14:51,059 Everybody's telling you their innermost secrets. 180 00:14:51,226 --> 00:14:54,768 - You must have to be discreet. - God, yeah. 181 00:14:54,935 --> 00:14:56,602 Are you? 182 00:14:59,436 --> 00:15:00,728 Am I what? 183 00:15:02,145 --> 00:15:04,020 Discreet. 184 00:15:11,063 --> 00:15:13,272 Yes, I'm discreet. 185 00:15:14,272 --> 00:15:15,772 Me, too. 186 00:15:22,690 --> 00:15:25,566 - Can I ask you something? - What? 187 00:15:25,733 --> 00:15:27,150 Why don't you have a date? 188 00:15:27,316 --> 00:15:29,525 - It's Saturday night. - I did have a date. 189 00:15:29,733 --> 00:15:33,276 I stood him up. That was the phone call I made. 190 00:15:35,610 --> 00:15:39,110 Does that make you feel good? 191 00:15:39,277 --> 00:15:41,277 It doesn't make me feel bad. 192 00:15:43,485 --> 00:15:45,695 So, where's your wife? 193 00:15:46,236 --> 00:15:48,570 Where's my wife? 194 00:15:50,154 --> 00:15:54,654 My wife is in the country with her parents, visiting for the weekend. 195 00:15:56,572 --> 00:15:59,489 You're here with a strange girl being a naughty boy. 196 00:15:59,655 --> 00:16:01,864 Having dinner with somebody isn't a crime. 197 00:16:02,865 --> 00:16:05,365 Not yet. 198 00:16:06,865 --> 00:16:10,491 - Will it be? - I don't know. What do you think? 199 00:16:10,657 --> 00:16:13,617 I definitely think it's up to you. 200 00:16:17,618 --> 00:16:20,993 I can't say yet. I haven't made up my mind. 201 00:16:25,327 --> 00:16:27,203 At least you're very honest. 202 00:16:29,870 --> 00:16:34,120 We were attracted to each other at the party. That was obvious. 203 00:16:35,412 --> 00:16:38,538 You're on your own for the night. That's also obvious. 204 00:16:43,622 --> 00:16:45,623 We're two adults. 205 00:16:52,499 --> 00:16:53,707 Let's get the check. 206 00:18:40,852 --> 00:18:44,520 - That was great. - Thank God. 207 00:18:50,896 --> 00:18:53,230 Are you feeling energetic? 208 00:18:55,772 --> 00:18:57,439 What do you have in mind? 209 00:19:48,573 --> 00:19:50,865 I live up here. 210 00:19:51,032 --> 00:19:53,241 - In this building? - Yeah. 211 00:19:59,118 --> 00:20:02,993 Well, where do I get a cab, you know? 212 00:20:12,911 --> 00:20:14,662 Ever done it in an elevator? 213 00:20:14,870 --> 00:20:18,037 - Not recently. - I bet you haven't. 214 00:22:11,183 --> 00:22:14,851 I'm sorry, baby. I'm sorry. 215 00:22:15,018 --> 00:22:16,810 How are you? 216 00:22:25,228 --> 00:22:27,520 Hi. What happened to you? 217 00:22:27,687 --> 00:22:31,062 I tried you earlier. I guess you're not back yet. 218 00:22:31,229 --> 00:22:34,897 I'm gonna go to bed now, so call me in the morning. Bye-bye. 219 00:22:54,026 --> 00:22:57,485 Hello? Dan, darling, we were expecting you. 220 00:22:57,693 --> 00:23:00,152 - I'm sorry. I had work to do. - That's OK. 221 00:23:00,318 --> 00:23:03,777 - We wanted you to see that house. - Next time. 222 00:23:03,944 --> 00:23:05,194 You want to speak to Beth? 223 00:23:05,360 --> 00:23:09,028 - Yes, please. - Hold on a second. 224 00:23:11,029 --> 00:23:13,696 The phone, it's Dan. Here you are. 225 00:23:16,197 --> 00:23:18,655 Hello. What happened to you? 226 00:23:19,947 --> 00:23:21,197 Hi. 227 00:23:21,363 --> 00:23:24,198 Nothing. I just had dinner with Bill last night. 228 00:23:24,364 --> 00:23:25,948 How is he? 229 00:23:27,032 --> 00:23:31,532 He's... Bill's, you know... Bill's Bill, the same as usual. 230 00:23:31,741 --> 00:23:33,200 Is he still with that girl? 231 00:23:33,366 --> 00:23:36,533 Well, he wasn't last night. I think it's over. 232 00:23:36,742 --> 00:23:38,575 He wouldn't talk about it. 233 00:23:39,909 --> 00:23:43,285 - Are you getting any work done? - Yeah, I'm working. 234 00:23:43,451 --> 00:23:46,577 There's spaghetti sauce in the refrigerator. 235 00:23:47,160 --> 00:23:49,203 Great. OK. How's Ellen? 236 00:23:49,369 --> 00:23:54,578 She is having the best time. I just hope that Dad survives it. 237 00:23:54,745 --> 00:23:56,662 I don't know how to tell you this. 238 00:23:56,829 --> 00:24:00,788 But... she wants a rabbit. 239 00:24:00,954 --> 00:24:02,580 Beth, no rabbits. 240 00:24:02,747 --> 00:24:05,663 Jesus Christ! We're turning into Noah's Ark. 241 00:24:05,830 --> 00:24:09,498 Please! Give her a kiss, all right? But no promises. 242 00:24:09,664 --> 00:24:11,915 - All right. - When are you coming home? 243 00:24:12,081 --> 00:24:15,749 It's complicated. There's a problem with the house. 244 00:24:15,916 --> 00:24:18,083 They sold it. 245 00:24:18,249 --> 00:24:22,626 Very funny. No. We can't see it until late this afternoon. 246 00:24:22,792 --> 00:24:25,793 I'm not up to fighting the traffic. I'll come in tomorrow. 247 00:24:26,001 --> 00:24:27,751 What about school? 248 00:24:27,918 --> 00:24:31,376 She's only five. What will she miss? Trigonometry? 249 00:24:31,543 --> 00:24:35,169 Yeah, OK. I'll see you when I get home from work. 250 00:24:35,377 --> 00:24:37,462 OK. See you tomorrow. 251 00:24:37,628 --> 00:24:40,587 OK, thanks. Have a good time. 252 00:24:47,630 --> 00:24:48,838 Yeah? 253 00:24:49,005 --> 00:24:53,547 What happened? I woke up. You weren't here. I hate that. 254 00:24:59,840 --> 00:25:03,508 - You didn't get my note? - What note? 255 00:25:03,674 --> 00:25:06,550 I left you a note right by your bed. 256 00:25:16,761 --> 00:25:20,886 That's nice. I thought we were going to spend the day together. 257 00:25:21,053 --> 00:25:24,595 Look, I got so much work to do today. I can't. 258 00:25:24,762 --> 00:25:27,554 Why don't you come over? I'll cook us lunch. 259 00:25:27,721 --> 00:25:30,305 The poor dog hasn't been out of the house. 260 00:25:30,513 --> 00:25:32,055 I gotta take him out. 261 00:25:32,222 --> 00:25:37,556 Bring the dog. I love animals. I'm a great cook. Come on. 262 00:25:37,723 --> 00:25:40,265 Listen, I'd love to, but I can't. 263 00:25:40,431 --> 00:25:45,265 Do what you have to do, then come over afterwards. We can eat late. 264 00:25:46,849 --> 00:25:52,934 Or you can work here. I won't disturb you, I promise. 265 00:25:53,101 --> 00:25:54,726 I'll be a good girl. 266 00:25:57,810 --> 00:25:59,936 You don't give up, do you? 267 00:26:16,105 --> 00:26:18,189 Good boy. 268 00:26:20,856 --> 00:26:22,481 Quincy, no! 269 00:26:23,815 --> 00:26:26,524 I got it! I got it! 270 00:26:26,691 --> 00:26:30,650 Quincy, cover me. Come on. He fires. 271 00:26:31,525 --> 00:26:34,775 - OK. - She's got it. It's back. 272 00:26:35,192 --> 00:26:37,651 Over the head. He's got it. 273 00:26:51,612 --> 00:26:53,988 Dan, can you hear me? 274 00:26:54,154 --> 00:26:55,612 My God! 275 00:27:03,322 --> 00:27:05,322 - You bastard. - Your face! 276 00:27:05,489 --> 00:27:07,156 Your face! 277 00:27:07,323 --> 00:27:10,824 - That was a shitty thing to do. - Sorry. I was fooling around. 278 00:27:11,032 --> 00:27:13,741 My father died of a heart attack. 279 00:27:15,700 --> 00:27:18,825 I was seven. It happened right in front of me. 280 00:27:21,617 --> 00:27:23,285 Honey, I'm sorry. 281 00:27:23,451 --> 00:27:28,077 I had no idea. If I had, I never would have done that. 282 00:27:32,703 --> 00:27:34,745 Wait, he didn't die? He's alive? 283 00:27:35,787 --> 00:27:38,662 He's alive and well and living in Phoenix. 284 00:27:41,454 --> 00:27:46,497 I guess you certainly got me, didn't you? 285 00:28:04,333 --> 00:28:05,959 Let's hear it. 286 00:28:08,334 --> 00:28:12,377 I hope you like spaghetti. Specialty of the house. 287 00:28:12,544 --> 00:28:14,586 It goes with the opera. 288 00:28:21,628 --> 00:28:23,879 It smells so good. 289 00:28:30,255 --> 00:28:33,464 - Anything else for me to do? - Just make yourself at home. 290 00:28:33,631 --> 00:28:36,423 - Change the tape if you want. - No, this is great. 291 00:28:36,590 --> 00:28:38,674 I love Madame Butterfly. 292 00:28:38,840 --> 00:28:42,966 - Really? It's my favourite opera. - Mine, too. 293 00:28:43,133 --> 00:28:45,300 First opera I ever saw. 294 00:28:46,341 --> 00:28:50,426 My father took me to the old Met. I was five years old. 295 00:28:50,593 --> 00:28:54,010 - Did it make any sense? - I got most of it. 296 00:28:54,176 --> 00:28:59,595 There was this US sailor setting up house with this Japanese lady. 297 00:29:00,678 --> 00:29:02,261 That was all fine. 298 00:29:02,428 --> 00:29:08,429 But in the final act, after he left her, 299 00:29:08,637 --> 00:29:12,972 my father told me, "She's gonna kill herself." 300 00:29:13,181 --> 00:29:14,680 And I was terrified. 301 00:29:14,847 --> 00:29:18,973 I was... I climbed right underneath the chair. 302 00:29:20,432 --> 00:29:22,182 It's right here. 303 00:29:23,390 --> 00:29:25,057 This is it. 304 00:29:36,185 --> 00:29:37,727 It's funny. 305 00:29:39,476 --> 00:29:41,602 - What? - It's one of the only times 306 00:29:41,768 --> 00:29:46,145 I remember my father being nice to me when I was a kid. 307 00:29:46,353 --> 00:29:48,896 Comforting me at Madame Butterfly. 308 00:30:24,444 --> 00:30:26,402 What? 309 00:30:27,861 --> 00:30:29,861 What are you thinking? 310 00:30:31,904 --> 00:30:35,613 I was wondering why all the interesting guys are married. 311 00:30:37,112 --> 00:30:41,697 Maybe you find them interesting because you can't have them. 312 00:30:42,197 --> 00:30:44,739 How long have you been married? 313 00:30:46,573 --> 00:30:48,490 Nine years. 314 00:30:49,157 --> 00:30:53,574 - Do you have any kids? - I got a six-year-old girl. 315 00:30:55,616 --> 00:30:57,408 Sounds good. 316 00:31:00,867 --> 00:31:05,951 - Yeah, I'm lucky. - So what are you doing here? 317 00:31:15,745 --> 00:31:17,620 Boy, you know how to ask them. 318 00:31:18,995 --> 00:31:21,704 No, I really want to know. 319 00:31:21,871 --> 00:31:24,996 I had a wonderful time last night. I'd like to see you again. 320 00:31:25,538 --> 00:31:28,206 Is that so terrible? 321 00:31:28,372 --> 00:31:30,498 No. 322 00:31:30,664 --> 00:31:33,332 I just don't think it's possible. 323 00:31:37,208 --> 00:31:41,917 It's really strange. I feel like I know you already. 324 00:31:42,084 --> 00:31:45,084 I just wanna know where I stand. 325 00:31:48,459 --> 00:31:50,627 I think you're terrific. 326 00:31:54,086 --> 00:31:56,211 But I'm married. 327 00:31:58,544 --> 00:32:00,920 What can I say? 328 00:32:05,254 --> 00:32:07,254 Just my luck. 329 00:32:34,051 --> 00:32:35,760 Shit! 330 00:32:37,677 --> 00:32:39,844 - What are you doing? - I gotta go. 331 00:32:40,053 --> 00:32:43,053 I thought she wasn't coming back till tomorrow. 332 00:32:43,261 --> 00:32:47,595 She's not, but I got things to do. I gotta go home. 333 00:32:49,429 --> 00:32:53,930 - I don't think I like this. - Like what? 334 00:32:54,138 --> 00:32:58,056 The way you run away after every time we make love. 335 00:32:58,223 --> 00:33:02,515 What difference does it make when I leave? I gotta go. 336 00:33:02,682 --> 00:33:06,140 - You're not gonna leave now. - Come on. Stop it. 337 00:33:06,307 --> 00:33:08,891 Come on! Alex! 338 00:33:12,934 --> 00:33:14,725 What's the problem? 339 00:33:16,559 --> 00:33:18,935 I'm sorry. 340 00:33:20,560 --> 00:33:23,268 Jesus Christ, let's be reasonable. 341 00:33:23,477 --> 00:33:27,019 Be reasonable? What? 342 00:33:27,186 --> 00:33:29,520 Goodbye. Don't call me, I'll call you. 343 00:33:29,687 --> 00:33:33,980 You knew about me. I didn't hide anything. 344 00:33:34,146 --> 00:33:36,021 - I thought it was understood. - What? 345 00:33:36,188 --> 00:33:38,939 The opportunity was there, and we took it. 346 00:33:39,106 --> 00:33:42,856 - We're adults, aren't we? - What's that supposed to mean? 347 00:33:43,064 --> 00:33:44,523 I thought we'd have a good time. 348 00:33:44,731 --> 00:33:47,065 You thought you'd have a good time. 349 00:33:47,232 --> 00:33:49,232 You didn't stop to think about me. 350 00:33:49,399 --> 00:33:51,774 That's crazy. You knew the rules. 351 00:33:51,941 --> 00:33:57,609 - What rules? - Look, Alex. I like you. 352 00:33:57,817 --> 00:34:01,151 If I wasn't with somebody else, maybe I'd be with you. But I am. 353 00:34:01,318 --> 00:34:05,485 Please don't justify yourself. It's pathetic. 354 00:34:05,652 --> 00:34:08,653 If you'd tell me to fuck off, I'd have more respect for you. 355 00:34:11,695 --> 00:34:13,362 All right then, fuck off. 356 00:34:15,362 --> 00:34:17,445 And you, get out! 357 00:34:37,449 --> 00:34:38,658 I'm going. 358 00:34:38,866 --> 00:34:42,993 Why don't you come over here and say goodbye nicely? 359 00:34:43,159 --> 00:34:45,118 Let's be friends. 360 00:34:57,287 --> 00:34:59,121 Baby, no. 361 00:35:00,037 --> 00:35:02,288 It's OK. 362 00:35:02,454 --> 00:35:03,705 It's OK. 363 00:35:03,871 --> 00:35:08,247 - Sorry if I upset you. - It's OK, really. 364 00:35:17,790 --> 00:35:20,416 It's OK. All right. That's OK. 365 00:35:21,874 --> 00:35:24,083 Your hands are all wet. 366 00:35:25,500 --> 00:35:26,625 Jesus! 367 00:35:26,792 --> 00:35:31,543 Jesus Christ! Come here, come here, come here. 368 00:35:33,210 --> 00:35:34,711 Hold on. Hold on. 369 00:35:44,337 --> 00:35:46,087 Nice and tight. 370 00:36:56,726 --> 00:37:00,685 Hi. Did you just call me? 371 00:37:00,852 --> 00:37:03,894 I was in the shower. I heard the phone. 372 00:37:04,060 --> 00:37:07,020 I thought it was you. 373 00:37:07,187 --> 00:37:09,728 How are you? Did you have a good day? 374 00:37:11,520 --> 00:37:13,770 Yeah, yeah. 375 00:37:15,563 --> 00:37:19,980 Really? That's terrific. That's really terrific. 376 00:37:20,147 --> 00:37:22,647 You sound excited. 377 00:37:24,898 --> 00:37:26,690 Yeah. 378 00:37:27,899 --> 00:37:30,149 No, I'm not against the idea. 379 00:37:30,316 --> 00:37:34,275 Don't get me wrong. It's just the money. 380 00:37:36,650 --> 00:37:38,233 Yeah. 381 00:37:43,067 --> 00:37:44,526 Yeah. 382 00:37:44,693 --> 00:37:48,319 OK, darling. I love you. 383 00:37:50,153 --> 00:37:51,652 Bye. 384 00:38:20,492 --> 00:38:22,950 How are you feeling? 385 00:38:25,326 --> 00:38:27,743 OK. 386 00:38:29,868 --> 00:38:31,911 I gotta go. 387 00:38:33,161 --> 00:38:36,578 Will you call me sometime? 388 00:38:36,745 --> 00:38:38,578 You don't have to if you don't want to. 389 00:38:38,745 --> 00:38:41,079 No, I want to. 390 00:38:41,287 --> 00:38:44,121 You promise me you'll go see the doctor? 391 00:38:44,288 --> 00:38:46,038 OK. 392 00:38:54,581 --> 00:38:56,749 Goodbye. 393 00:38:56,915 --> 00:38:58,874 Goodbye. 394 00:39:00,832 --> 00:39:04,458 - You take care. - You, too. 395 00:39:33,255 --> 00:39:35,089 Shit. 396 00:39:35,255 --> 00:39:38,048 Look what I got. Look what I got for you here. 397 00:39:38,215 --> 00:39:40,882 Spaghetti and meat sauce. 398 00:39:41,091 --> 00:39:44,424 We'll make an Italian out of you yet. Good boy. 399 00:39:44,591 --> 00:39:46,800 Have a good one, yeah? 400 00:40:05,553 --> 00:40:07,970 What are you doing here? It's 8 a.m. 401 00:40:08,137 --> 00:40:11,596 I'm in the shitter. I'm due in court by two and I'm behind. 402 00:40:11,763 --> 00:40:16,138 Do me a favour, cancel everything. Tell Drimmer we're fine. 403 00:40:16,305 --> 00:40:19,472 - I'll be there by two. - At two? OK. 404 00:40:20,264 --> 00:40:21,889 Good morning, Martha. 405 00:40:28,474 --> 00:40:31,100 - Daddy! - Honey! I missed you. 406 00:40:31,266 --> 00:40:33,892 We had a great time. I went for a walk with Grandpa. 407 00:40:34,058 --> 00:40:36,351 We saw rabbits... 408 00:40:36,517 --> 00:40:38,643 Slow down. I can't understand a word. 409 00:40:38,810 --> 00:40:40,434 - I want a rabbit. - I know you do. 410 00:40:40,601 --> 00:40:43,852 - Hi, darling. How are you? - Good. 411 00:40:44,018 --> 00:40:45,268 Good. 412 00:40:51,062 --> 00:40:52,937 God, I missed you. 413 00:40:54,187 --> 00:40:56,938 - Liar. - I did. 414 00:40:58,729 --> 00:41:01,522 I should go away more often. 415 00:41:12,232 --> 00:41:14,149 - I did this one. - You did? 416 00:41:14,316 --> 00:41:17,525 - Yes. Pick another one. - I thought it was this one. 417 00:41:17,692 --> 00:41:21,609 - No. It was this one. - You're in a lot of trouble. 418 00:41:28,610 --> 00:41:30,819 Phooey on Dewey. 419 00:41:39,862 --> 00:41:42,780 - OK. - Now, pick a card, Dad. 420 00:41:42,947 --> 00:41:45,530 Any card at all? 421 00:41:45,697 --> 00:41:47,447 Yes? Where'd she learn this? 422 00:41:47,614 --> 00:41:49,573 Grandpa showed me. 423 00:41:51,906 --> 00:41:53,699 Surprise. 424 00:41:58,366 --> 00:42:01,449 So how was it? 425 00:42:01,658 --> 00:42:04,492 Come on, I'm a big boy. I can take it. 426 00:42:06,367 --> 00:42:08,785 It had a place for rabbits. 427 00:42:08,951 --> 00:42:13,494 No! She said it. She said the R-word. No! 428 00:42:14,244 --> 00:42:17,245 Not rabbits? Rabbits? 429 00:42:17,412 --> 00:42:19,662 Rabbits! 430 00:42:19,829 --> 00:42:21,037 - Rabbits! - Not rabbits? 431 00:42:21,245 --> 00:42:22,579 Rabbits! 432 00:42:22,745 --> 00:42:25,079 What can I tell you? It's absolutely perfect. 433 00:42:25,246 --> 00:42:28,580 - In this row? - No. 434 00:42:28,788 --> 00:42:32,873 So, when are you gonna come up and take a look at it? 435 00:42:33,039 --> 00:42:35,248 Just for the hell of it? 436 00:42:36,456 --> 00:42:38,540 How about tomorrow morning? 437 00:42:39,499 --> 00:42:42,124 - Daddy, which row? - You mean it? 438 00:42:43,041 --> 00:42:44,958 If you get me back to the office by one, yeah. 439 00:42:45,125 --> 00:42:47,292 Which row, Dad? 440 00:42:47,458 --> 00:42:50,167 It's in this row, sweetheart. 441 00:43:14,172 --> 00:43:15,630 Dan? 442 00:43:16,714 --> 00:43:20,423 Honey? Honey, come here. I want you to see this. 443 00:43:26,175 --> 00:43:27,716 Well? 444 00:43:27,883 --> 00:43:31,259 It's... It's OK. 445 00:43:32,467 --> 00:43:35,467 - It's fantastic! - It's great. 446 00:43:35,634 --> 00:43:39,260 Think of all the money we'll save not living in New York. 447 00:43:39,427 --> 00:43:42,303 The high school is excellent. My own children went there. 448 00:43:42,468 --> 00:43:45,595 - You see? - It's a terrific area for kids. 449 00:43:45,761 --> 00:43:47,553 I'm sure. Is it OK if I? 450 00:43:47,720 --> 00:43:49,471 Go ahead. I'll wait here. 451 00:43:49,637 --> 00:43:51,429 Thank you. 452 00:43:53,721 --> 00:43:55,847 We still got to decorate. 453 00:43:56,054 --> 00:43:58,513 We can fix it up. We can have painting parties. 454 00:43:58,680 --> 00:44:01,890 Painting parties? You're making me very nervous. 455 00:44:08,474 --> 00:44:11,475 Now, look at this. This is fantastic. 456 00:44:13,142 --> 00:44:15,309 This would make a terrific playroom. 457 00:44:15,517 --> 00:44:19,350 What are you talking about, playroom? This is my den! 458 00:44:19,517 --> 00:44:22,018 I knew you were gonna like it. 459 00:44:24,227 --> 00:44:25,518 I like it. 460 00:44:38,730 --> 00:44:40,730 I'll be in court. How you doing? 461 00:44:40,897 --> 00:44:45,606 - Eunice, is Martha back from lunch? - She just returned. 462 00:44:53,649 --> 00:44:55,107 Hi. 463 00:44:55,274 --> 00:44:57,233 Hello. 464 00:44:57,400 --> 00:45:00,400 This isn't a bad time, is it? I was in the area. 465 00:45:00,567 --> 00:45:04,735 No, no. You want to come into my office? 466 00:45:14,612 --> 00:45:16,945 This is his account? 467 00:45:17,862 --> 00:45:21,946 Danny, will you be in your office later? 468 00:45:22,112 --> 00:45:24,863 - Have we met somewhere? - I don't think so. 469 00:45:25,489 --> 00:45:27,781 She looked at me first. 470 00:45:30,698 --> 00:45:32,406 Sit down. 471 00:45:46,742 --> 00:45:48,993 - Are you OK? - I'm fine. 472 00:45:49,160 --> 00:45:52,285 I was going to call you today. 473 00:45:56,411 --> 00:46:01,578 I... This is terribly embarrassing. 474 00:46:01,745 --> 00:46:06,205 I just wanted to say sorry for what happened. 475 00:46:06,412 --> 00:46:08,871 I had no right to put you through all that. 476 00:46:11,955 --> 00:46:13,830 Nothing happened, OK? 477 00:46:13,997 --> 00:46:16,082 I was going through a bad time. 478 00:46:16,248 --> 00:46:18,748 Everything was coming to a crisis. 479 00:46:18,956 --> 00:46:22,707 But I'm fine. I'm really all right. And thank you. 480 00:46:22,874 --> 00:46:26,166 - You don't have to thank me. - Yeah, I do. 481 00:46:26,333 --> 00:46:29,751 A lot of guys would have just run away. 482 00:46:29,917 --> 00:46:33,043 I don't know what I would have done if you hadn't been there. 483 00:46:34,377 --> 00:46:40,002 Well, you look good. As a matter of fact, you look great. 484 00:46:40,795 --> 00:46:42,336 Thanks. 485 00:46:44,670 --> 00:46:46,962 So that's past? 486 00:46:47,128 --> 00:46:48,754 Yeah. 487 00:46:50,962 --> 00:46:55,631 - May I ask you one more favour? - What's that? 488 00:46:55,838 --> 00:47:02,298 I've got two tickets to Madame Butterfly, two weeks from Thursday. 489 00:47:02,465 --> 00:47:03,924 I'd love it if you'd come with me, 490 00:47:04,091 --> 00:47:06,424 kind of as a peace offering. 491 00:47:07,883 --> 00:47:14,217 Well, that's very nice of you. But I don't think it's a good idea. 492 00:47:14,384 --> 00:47:16,093 No strings attached. 493 00:47:17,802 --> 00:47:21,260 You don't have to explain. I just thought I'd ask. 494 00:47:23,719 --> 00:47:25,344 So... 495 00:47:29,345 --> 00:47:32,346 I'll see you around sometime. 496 00:47:33,346 --> 00:47:34,972 OK. 497 00:47:48,432 --> 00:47:49,641 Come here. 498 00:47:55,141 --> 00:47:58,475 - Take care. - Yeah. Goodbye. 499 00:47:58,642 --> 00:48:00,101 Goodbye. 500 00:48:27,940 --> 00:48:30,523 All right. Come on, let's go, pal. 501 00:48:30,690 --> 00:48:33,524 We're on a roll. 502 00:48:36,441 --> 00:48:39,483 - Let's see that action. - Down the middle. 503 00:48:42,234 --> 00:48:43,943 I like it. Very nice. 504 00:49:02,571 --> 00:49:04,530 That is no good. I'm depressed. 505 00:49:32,994 --> 00:49:35,619 What about Rodgers versus whatchamacallit? 506 00:49:35,827 --> 00:49:37,119 - Winitsky. - Right. 507 00:49:37,286 --> 00:49:39,828 I got your memo. You're going for summary judgement? 508 00:49:40,036 --> 00:49:42,620 Why not? The facts are not in dispute. 509 00:49:42,787 --> 00:49:47,538 Rodgers admits reading Winitsky's article, but did he plagiarise it? 510 00:49:47,746 --> 00:49:50,955 You can't copyright an idea, only the expression. 511 00:49:51,122 --> 00:49:54,706 Rodgers didn't use any of the words in the book. 512 00:49:54,873 --> 00:49:56,706 - Let me think about it. - OK. 513 00:49:56,873 --> 00:49:59,331 You're about to become a suburbanite. 514 00:49:59,498 --> 00:50:01,249 We're gonna take the plunge. 515 00:50:01,416 --> 00:50:03,833 - Got a buyer for the apartment? - No. 516 00:50:03,999 --> 00:50:07,000 - Got cold sweats about your escrow? - Yeah. 517 00:50:07,167 --> 00:50:09,542 But not about Rodgers versus Winitsky? 518 00:50:09,709 --> 00:50:11,917 - No, sir. - Good. 519 00:50:12,084 --> 00:50:15,043 He's still in a meeting. 520 00:50:15,209 --> 00:50:19,961 Yes, I know. I did expect him to be through by now. 521 00:50:22,420 --> 00:50:24,837 Have lunch with me on Tuesday. 522 00:50:25,003 --> 00:50:27,503 That'd be great. I'll check my diary. 523 00:50:27,670 --> 00:50:30,880 You are on his list of calls. It's Alex Forest. 524 00:50:31,046 --> 00:50:34,463 Again? I thought you told her I'd call her back. 525 00:50:34,630 --> 00:50:36,589 - I did. - Put her on hold. 526 00:50:36,797 --> 00:50:38,464 Would you mind holding? 527 00:50:38,672 --> 00:50:40,214 Tuesday would be great. 528 00:50:40,381 --> 00:50:43,257 - I look forward to it. - Thank you. I will, too. 529 00:50:45,841 --> 00:50:48,175 Put her through. 530 00:50:54,217 --> 00:50:56,301 Hello? 531 00:50:56,468 --> 00:51:00,469 Look, Alex, I thought we agreed this was not a good idea. 532 00:51:02,969 --> 00:51:04,469 Why? 533 00:51:08,553 --> 00:51:10,387 I thought you understood. 534 00:51:10,553 --> 00:51:13,554 If I misled you in some way, I apologise. 535 00:51:13,721 --> 00:51:17,013 But it's not a good idea if we talk to each other any more. 536 00:51:17,180 --> 00:51:18,805 OK? 537 00:51:20,139 --> 00:51:21,680 Goodbye. 538 00:51:27,848 --> 00:51:31,807 Yeah, if she calls again, tell her I'm not here. 539 00:52:17,483 --> 00:52:19,275 Wait, let me just... 540 00:52:19,441 --> 00:52:21,484 Let me just look at you. 541 00:52:23,776 --> 00:52:26,359 You're so beautiful. 542 00:52:26,568 --> 00:52:28,818 Just so beautiful. 543 00:52:41,737 --> 00:52:44,196 - Wouldn't you know? - I know. 544 00:52:50,031 --> 00:52:52,822 Go on, open it. 545 00:52:52,989 --> 00:52:55,281 I wouldn't do it to my wife. 546 00:52:55,448 --> 00:52:56,656 It's OK. 547 00:52:56,865 --> 00:53:00,824 - Know how many injuries happen? - Don't terrorise them! 548 00:53:00,991 --> 00:53:05,367 I'm a lawyer, I'm insured. It's excited. 549 00:53:05,533 --> 00:53:07,368 Don't forget who gave you this. 550 00:53:07,533 --> 00:53:10,284 My cold sores are almost gone. 551 00:53:10,451 --> 00:53:12,701 Ladies first. I use that term advisedly. 552 00:53:14,285 --> 00:53:15,994 You're the best, sweetie. 553 00:53:16,160 --> 00:53:20,661 That's my wife! A little attention, please, ladies. 554 00:53:20,828 --> 00:53:25,995 Gentlemen, my wife, ball and chain. 555 00:53:26,204 --> 00:53:27,788 Mother of some of my children. 556 00:53:27,954 --> 00:53:29,330 Don't be too confident. 557 00:53:29,497 --> 00:53:34,830 Here is to Miller, Goodman, Hurst and Gallagher! 558 00:53:34,997 --> 00:53:37,998 - And to Mrs Gallagher. - Give me a break. 559 00:53:38,165 --> 00:53:39,915 He just asked me to lunch. 560 00:53:40,082 --> 00:53:42,707 You're moving to your estate. You'll forget us plebs. 561 00:53:42,874 --> 00:53:45,583 Wait a minute. I read a self-help book. 562 00:53:45,749 --> 00:53:52,376 - Published by Robbins & Hart. - Of course. Samurai Self-Help. 563 00:53:55,542 --> 00:53:59,418 In it, it tells you how deal with the anxieties of your friends 564 00:53:59,585 --> 00:54:03,920 as you move up the corporate ladder and they stay put. 565 00:54:04,086 --> 00:54:08,420 In this book, it says not to coddle your friends' anxieties. 566 00:54:08,587 --> 00:54:11,629 I'm not gonna make any false reassurances. 567 00:54:11,796 --> 00:54:14,630 I won't say you can go to the house every weekend. 568 00:54:14,797 --> 00:54:19,130 Things have changed. This is not a classless society. 569 00:54:19,297 --> 00:54:20,923 In fact, this is it. Goodbye. 570 00:54:21,090 --> 00:54:24,173 - Goodbye. - I knew he was gonna say that! 571 00:54:24,340 --> 00:54:28,257 - He's running true to form. - We gotta make a clean break. 572 00:54:28,424 --> 00:54:32,508 - We gotta travel light. - Thanks for the time you gave us. 573 00:54:40,843 --> 00:54:43,760 Drink. I want you with a lampshade on your head by ten. 574 00:54:43,927 --> 00:54:46,928 Why should today be any different? 575 00:54:48,469 --> 00:54:52,720 Hello? Hello? 576 00:54:53,637 --> 00:54:55,388 Here's to you. 577 00:54:56,846 --> 00:54:58,471 Cheers. 578 00:55:01,013 --> 00:55:02,722 Hello? 579 00:55:04,639 --> 00:55:06,348 Hello! 580 00:55:45,021 --> 00:55:46,647 Yeah? 581 00:55:50,773 --> 00:55:54,315 Yeah, Richards. It's kinda late, isn't it? 582 00:55:57,524 --> 00:56:01,316 If you won't take my calls at the office, I have no choice. 583 00:56:01,942 --> 00:56:06,150 It's two o'clock in the morning. Can't this wait till tomorrow? 584 00:56:06,359 --> 00:56:08,068 Is it awkward for you to talk? 585 00:56:10,110 --> 00:56:12,485 You could say that. 586 00:56:13,569 --> 00:56:15,194 I've got to see you. 587 00:56:15,777 --> 00:56:20,153 I don't have the... documentation to answer that question now. 588 00:56:20,320 --> 00:56:21,987 But I'll call you from the office. 589 00:56:22,821 --> 00:56:27,905 No. Meet me in front of the Robbins & Hart building tomorrow at six. 590 00:56:28,072 --> 00:56:32,072 Don't disappoint me. Be there. 591 00:56:33,155 --> 00:56:34,781 OK. 592 00:56:39,032 --> 00:56:40,366 This has got to stop. 593 00:56:40,532 --> 00:56:42,491 You should have agreed to see me. 594 00:56:42,658 --> 00:56:45,117 It's over. There is nothing between us. 595 00:56:45,284 --> 00:56:48,742 You've had your fun, now you just want a quiet life? 596 00:56:48,909 --> 00:56:51,201 Why are you doing this? You need help. 597 00:56:51,368 --> 00:56:54,535 - Don't tell me what I need. - You need a shrink. 598 00:56:54,702 --> 00:56:56,702 I'm not your enemy. 599 00:56:56,869 --> 00:57:00,452 - Why are you trying to hurt me? - I'm not. I love you. 600 00:57:00,619 --> 00:57:03,370 - You what? - I love you. 601 00:57:04,620 --> 00:57:07,121 - You don't know me. - How can you say that? 602 00:57:07,288 --> 00:57:08,996 We spent a weekend together. 603 00:57:09,163 --> 00:57:11,246 You spent a second night. You must like me. 604 00:57:11,413 --> 00:57:16,581 I was concerned about you. You read too much into everything. 605 00:57:16,747 --> 00:57:18,956 I have a whole relationship with someone else. 606 00:57:19,123 --> 00:57:22,582 - I am very happy. - Whole means complete. 607 00:57:22,748 --> 00:57:24,874 If your life's complete, why were you with me? 608 00:57:25,082 --> 00:57:27,332 You want to talk about our imaginary affair? 609 00:57:27,499 --> 00:57:29,000 I'm pregnant. 610 00:57:33,458 --> 00:57:36,293 I saw my gynaecologist on Monday. 611 00:57:36,501 --> 00:57:38,418 Here's his card. You can call him. 612 00:57:45,628 --> 00:57:47,003 You don't? 613 00:57:49,045 --> 00:57:53,796 Use anything? No. I had a bad miscarriage last year. 614 00:57:53,963 --> 00:57:55,921 I didn't think I could get pregnant. 615 00:57:58,255 --> 00:57:59,589 How do you know it's mine? 616 00:58:02,922 --> 00:58:05,673 Because I don't sleep around. 617 00:58:16,758 --> 00:58:18,718 I apologise. 618 00:58:20,551 --> 00:58:22,718 I'm sorry. 619 00:58:22,885 --> 00:58:25,510 Don't worry. You won't have to handle this alone. 620 00:58:25,677 --> 00:58:27,719 Handle what? 621 00:58:27,927 --> 00:58:31,219 The abortion. I'll take care of it. I'll pay for it. 622 00:58:32,220 --> 00:58:34,220 What makes you think I want an abortion? 623 00:58:38,804 --> 00:58:42,847 - You're not gonna have the baby? - Why not? 624 00:58:43,014 --> 00:58:45,306 There are plenty of one-parent families. 625 00:58:45,473 --> 00:58:49,015 - They don't end in divorce. - I don't have a say in this? 626 00:58:49,182 --> 00:58:54,183 I want this child. It has nothing to do with you. 627 00:58:54,349 --> 00:58:56,016 I want it whether you're part of it or not. 628 00:58:56,183 --> 00:59:00,017 Then why are you telling me? Why not just go ahead and do it? 629 00:59:03,185 --> 00:59:05,602 I was hoping that you would want to be part of it. 630 00:59:05,768 --> 00:59:10,102 This... This is totally insane. 631 00:59:10,727 --> 00:59:15,479 I'm 36. It may be my last chance to have a child. 632 00:59:17,645 --> 00:59:20,854 Just think what you're saying. 633 00:59:21,021 --> 00:59:23,396 Just think about it. 634 00:59:23,563 --> 00:59:28,105 We are gonna live with this for the rest of our lives. 635 00:59:28,272 --> 00:59:33,273 I know that. I've thought of that. I know how you feel. 636 00:59:33,440 --> 00:59:37,566 It's a big thing. But it doesn't have to be a problem. 637 00:59:37,732 --> 00:59:39,733 Really, it doesn't. 638 00:59:39,900 --> 00:59:43,817 You play fair with me, I'll play fair with you. 639 00:59:49,651 --> 00:59:52,943 "He led Agnes and Nellie into the closet." 640 00:59:53,110 --> 00:59:56,361 "Agnes, Nellie and Oink giggled in the dark." 641 00:59:56,527 --> 01:00:00,278 "Pearl listened outside the door. 'lt works,' cried Nellie." 642 01:00:00,445 --> 01:00:05,780 "'Of course,' said Oink. 'Look at the flying dog! ' yelled Agnes." 643 01:00:05,946 --> 01:00:09,280 "Pearl frowned. 'Who cares about flying dogs? ' she said." 644 01:00:09,447 --> 01:00:11,238 "Nobody heard her." 645 01:00:11,405 --> 01:00:13,405 "'Look out for the worms! ' squealed Agnes." 646 01:00:13,572 --> 01:00:16,365 "'Eek! ' yelled Nellie and Agnes." 647 01:00:16,531 --> 01:00:22,366 "'Look at the monster cockroach! ' yelled Oink. 'Help!"' 648 01:03:03,854 --> 01:03:07,188 You know what I did? I called the doctor. 649 01:03:07,355 --> 01:03:09,689 Know what he says? "Congratulations!" 650 01:03:09,856 --> 01:03:12,898 I can't even imagine what she told him. 651 01:03:13,065 --> 01:03:16,607 Anyway, that's not the end of it. 652 01:03:16,774 --> 01:03:19,399 So, after I talked to the doctor, 653 01:03:19,607 --> 01:03:22,567 this morning, I broke into her apartment. 654 01:03:22,775 --> 01:03:25,900 I know. Me, a lawyer, breaking and entering. 655 01:03:26,067 --> 01:03:29,776 I wanted to get a handle on what I'm dealing with. 656 01:03:29,943 --> 01:03:32,985 I wanted to find out if she was sleeping with somebody else. 657 01:03:33,193 --> 01:03:35,652 I didn't find anything. 658 01:03:40,028 --> 01:03:44,404 Anyway, I didn't find anything. 659 01:03:44,571 --> 01:03:47,654 I don't know anything about family law. 660 01:03:47,821 --> 01:03:50,780 You've got to help me. What case does she really have? 661 01:03:54,281 --> 01:03:57,531 Well, it ain't good. 662 01:03:58,990 --> 01:04:02,448 She keeps calling the apartment. 663 01:04:02,657 --> 01:04:05,825 Every time Beth answers the phone, she hangs up. 664 01:04:07,908 --> 01:04:13,617 I'm scared, Jimmy. I... I don't want to lose my family. 665 01:04:19,994 --> 01:04:24,328 The facts as alleged are horrendous. 666 01:04:24,495 --> 01:04:28,453 The instrument allegedly used was an electronic-shock device... 667 01:04:47,999 --> 01:04:53,417 - Operator, may I help you? - I'm trying to get 555-8129-212. 668 01:04:53,876 --> 01:04:55,625 The recording says it's disconnected. 669 01:04:55,792 --> 01:04:58,293 Just a moment, please. 670 01:04:58,460 --> 01:05:00,293 It's been changed to unlisted. 671 01:05:00,460 --> 01:05:03,252 It's a real emergency. I need that number. 672 01:05:03,419 --> 01:05:05,419 We can't give out that information. 673 01:05:05,586 --> 01:05:08,795 - Well, fuck you! - My place or yours? 674 01:05:45,801 --> 01:05:49,844 - I like it. I like it a lot. - We've been very happy here. 675 01:05:50,011 --> 01:05:53,012 I'd definitely like to think about it if I could. 676 01:05:54,511 --> 01:05:56,554 - It's very clean. - Yes. 677 01:05:56,763 --> 01:06:00,221 We have a cleaning lady who comes in a few times a week. 678 01:06:00,430 --> 01:06:03,597 - I can give you her name as well. - I'd love that. 679 01:06:03,764 --> 01:06:07,264 There's babysitters galore. The whole works. 680 01:06:13,557 --> 01:06:17,974 Hi, darling. This is Alex. I've forgotten your last name. 681 01:06:18,141 --> 01:06:22,100 - Alex Forest. - This is my husband Dan. 682 01:06:23,434 --> 01:06:25,976 Hi. Glad to meet you. 683 01:06:27,893 --> 01:06:30,602 Nice to meet you. 684 01:06:31,393 --> 01:06:34,603 - Haven't we met somewhere? - I don't think so. 685 01:06:38,895 --> 01:06:44,104 No, we have. Weren't you at that party at the Japanese place? 686 01:06:44,271 --> 01:06:46,605 Honey, the exercise book. 687 01:06:46,772 --> 01:06:48,314 Yeah. 688 01:06:48,481 --> 01:06:52,023 You're a lawyer. And you work for the firm... 689 01:06:52,190 --> 01:06:55,148 What's the name? Anyway... 690 01:06:55,315 --> 01:06:57,648 We've definitely met. 691 01:06:58,440 --> 01:07:01,733 - You have a good memory. - I never forget a face. 692 01:07:01,900 --> 01:07:06,025 - It's a small world. - It certainly is. 693 01:07:08,484 --> 01:07:11,610 I gather you're going to the country? 694 01:07:11,777 --> 01:07:14,651 - Moving to the country? - Yes. 695 01:07:14,818 --> 01:07:16,069 Have you found a place? 696 01:07:16,235 --> 01:07:18,778 We found a place in Bedford. Do you know it? 697 01:07:18,986 --> 01:07:20,944 - It's beautiful. - Yes. 698 01:07:21,111 --> 01:07:23,779 You'll move of here almost immediately? 699 01:07:23,945 --> 01:07:27,279 Actually, we wanted to do some remodelling first. 700 01:07:27,446 --> 01:07:29,946 I guess looking for a place right now? 701 01:07:30,113 --> 01:07:32,197 Yeah. I'd like to settle in. 702 01:07:32,863 --> 01:07:34,614 Alex is expecting a baby. 703 01:07:37,323 --> 01:07:39,823 That's... 704 01:07:39,990 --> 01:07:42,948 Will you excuse me? I have some work to do. 705 01:07:45,240 --> 01:07:46,783 I better run, too. 706 01:07:46,949 --> 01:07:50,116 Thank you for the tea and showing me the apartment. 707 01:07:50,283 --> 01:07:53,992 - You're very welcome. - I like it. I really like it. 708 01:07:54,201 --> 01:07:57,785 - We've been happy here. - I'd like to think about it. 709 01:07:57,951 --> 01:08:00,661 I'll give you our number so you can call us direct. 710 01:08:00,827 --> 01:08:02,452 Thank you. 711 01:08:19,872 --> 01:08:22,539 - I'll keep in touch. - Great. 712 01:08:22,706 --> 01:08:24,706 - Bye-bye. - Goodbye. 713 01:08:29,499 --> 01:08:32,291 She seemed really interested. 714 01:08:32,458 --> 01:08:37,292 She didn't mention a husband. I get the feeling she's on her own. 715 01:08:37,459 --> 01:08:41,126 - What is it? You seem down. - No, no. I'm just tired. 716 01:08:59,755 --> 01:09:02,422 - Hello? - Hi, it's me. 717 01:09:02,589 --> 01:09:04,714 Who? 718 01:09:04,881 --> 01:09:08,548 You know damn well! Come on, let me in. I want to talk. 719 01:09:08,715 --> 01:09:11,465 So now you want to talk? 720 01:09:28,344 --> 01:09:30,135 What can I get you? 721 01:09:30,302 --> 01:09:32,886 I've got Scotch, vodka, a nice Chablis... 722 01:09:33,053 --> 01:09:36,929 Cut the shit, will you? Just cut it! 723 01:09:40,263 --> 01:09:44,721 I don't know what you're up to, but it's gonna stop right now. 724 01:09:44,888 --> 01:09:48,514 No. It's going to go on, until you face your responsibilities. 725 01:09:48,681 --> 01:09:50,348 What responsibilities? 726 01:09:50,515 --> 01:09:52,974 I'm pregnant. I'm gonna have our child. 727 01:09:53,140 --> 01:09:57,099 That's your choice, honey. It has nothing to do with me. 728 01:09:57,266 --> 01:09:58,808 I want to be a part of your life. 729 01:09:59,016 --> 01:10:01,559 So you do it by showing up at my apartment? 730 01:10:01,725 --> 01:10:05,226 You won't answer my calls. You changed your number. 731 01:10:05,393 --> 01:10:08,268 I'm not gonna be ignored. 732 01:10:11,394 --> 01:10:13,727 You don't get it. You just don't get it. 733 01:10:15,477 --> 01:10:21,104 Don't you remember our weekend? Wasn't that wonderful? 734 01:10:21,271 --> 01:10:24,855 Why can't we just be like that again? 735 01:10:25,021 --> 01:10:28,605 I know you feel it, too. What are you so afraid of? 736 01:10:28,772 --> 01:10:31,522 Hey, don't flatter yourself. 737 01:10:31,689 --> 01:10:34,481 Hit me. If you can't fuck me, why don't you hit me? 738 01:10:34,648 --> 01:10:37,773 You're so sad. You know that? Lonely and very sad. 739 01:10:37,940 --> 01:10:40,524 Don't you ever pity me, you smug bastard. 740 01:10:40,732 --> 01:10:43,191 I'll pity you because you're sick. 741 01:10:43,400 --> 01:10:46,733 Why? Because I won't allow you to treat me like a slut 742 01:10:46,900 --> 01:10:50,109 you can bang a few times and throw in the garbage? 743 01:10:53,609 --> 01:10:56,652 I'm gonna be the mother of your child. 744 01:10:56,819 --> 01:10:58,819 I want a little respect. 745 01:11:02,403 --> 01:11:04,404 You want respect? 746 01:11:07,112 --> 01:11:09,196 - Respect! - What are you doing? 747 01:11:09,363 --> 01:11:12,196 Please don't go. I didn't mean it. I'm sorry. 748 01:11:12,864 --> 01:11:14,780 I'll tell your wife. 749 01:11:16,781 --> 01:11:20,115 You tell my wife, I'll kill you. 750 01:11:22,574 --> 01:11:24,574 It only takes a phone call! 751 01:11:30,825 --> 01:11:34,118 Hello? Hello? 752 01:11:42,119 --> 01:11:43,327 Got it. 753 01:11:43,536 --> 01:11:48,911 Guys, that's on the second door to the left, over here. 754 01:11:49,078 --> 01:11:51,079 You could've stayed in the apartment. 755 01:11:51,246 --> 01:11:56,413 Dan was in such a hurry to get out of New York. Momma, that's you. 756 01:11:56,580 --> 01:11:58,539 Lord, put it away. 757 01:11:58,706 --> 01:12:03,747 All right, easy on the door-frame. Good. Nice. Just like that. 758 01:12:19,418 --> 01:12:22,085 I got it. Sorry. I got it. 759 01:12:28,836 --> 01:12:30,295 Hello? 760 01:12:31,462 --> 01:12:32,754 Martha. 761 01:12:37,004 --> 01:12:40,130 Martha. It's Martha. 762 01:12:58,091 --> 01:12:59,341 Hello? 763 01:12:59,508 --> 01:13:02,217 Hi, honey. Did the plumber come yet? 764 01:13:04,634 --> 01:13:05,968 Did he ever. 765 01:13:06,135 --> 01:13:08,594 I don't really want to know about it. 766 01:13:08,761 --> 01:13:11,053 Hey, guess what I'm looking at. 767 01:13:11,219 --> 01:13:14,261 - You got it? - Yeah, I got it right here. 768 01:13:14,428 --> 01:13:16,803 Or I should say, I got her. 769 01:13:17,553 --> 01:13:18,803 What's she like? 770 01:13:18,970 --> 01:13:21,721 She's cute. She looks like a rabbit. 771 01:13:21,888 --> 01:13:24,513 She's white, she's got long ears, little pink eyes. 772 01:13:24,722 --> 01:13:28,097 - Soft. - She sounds cute. 773 01:13:28,264 --> 01:13:30,556 Ellen doesn't know about it? 774 01:13:30,723 --> 01:13:34,098 No. She doesn't think she's gonna get one. 775 01:13:34,307 --> 01:13:36,390 See what happens if you work here too long? 776 01:13:36,557 --> 01:13:38,932 - Isn't it cute? - Thank you. 777 01:13:39,141 --> 01:13:41,975 I forgot. This arrived for you. 778 01:13:42,142 --> 01:13:43,475 - Goodnight. - Goodnight. 779 01:13:58,103 --> 01:13:59,978 Hey, Joaquin! 780 01:15:47,165 --> 01:15:50,457 Jesus fucking Christ! 781 01:15:50,666 --> 01:15:54,416 Fucking bitch! Jesus Christ! 782 01:15:59,251 --> 01:16:02,293 No. I said it was the electrical system. 783 01:16:02,460 --> 01:16:05,377 The whole goddamn thing blew up. 784 01:16:05,585 --> 01:16:08,044 All right, honey. I'll see you in a little while. 785 01:16:26,464 --> 01:16:28,048 Mr Gallagher? 786 01:16:28,215 --> 01:16:31,006 - You forgot your contract. - Thanks. 787 01:17:36,727 --> 01:17:40,895 Hello, Dan. Are you surprised? 788 01:17:41,061 --> 01:17:43,728 This is what you've reduced me to. 789 01:17:43,895 --> 01:17:49,771 I guess you thought you'd get away with it. Well, you can't. 790 01:17:49,938 --> 01:17:54,897 Because part of you is growing inside of me, and that's a fact. 791 01:17:55,106 --> 01:17:58,606 You'd better start learning how to deal with it. 792 01:18:01,982 --> 01:18:05,691 Because, you know, I feel you. 793 01:18:05,858 --> 01:18:08,358 I taste you. 794 01:18:08,525 --> 01:18:10,442 I think you. 795 01:18:10,608 --> 01:18:12,401 I touch you. 796 01:18:13,985 --> 01:18:17,402 Can you understand? Can you? 797 01:18:18,986 --> 01:18:25,570 I'm just asking you to acknowledge your responsibilities. 798 01:18:25,736 --> 01:18:29,112 I mean, is that so bad? 799 01:18:29,279 --> 01:18:33,988 I don't think so. I don't think it's unreasonable. 800 01:18:34,155 --> 01:18:36,405 And you know, another thing is, 801 01:18:36,572 --> 01:18:41,906 that you thought that you could just walk into my life 802 01:18:42,073 --> 01:18:47,532 and turn it upside down, without a thought for anyone but yourself. 803 01:19:10,953 --> 01:19:12,912 You know what you are? 804 01:19:13,079 --> 01:19:16,037 You're a cock-sucking son of a bitch. 805 01:19:16,246 --> 01:19:21,247 I hate you. I bet you don't even like girls, do you? 806 01:19:21,414 --> 01:19:24,039 You flaming fucking faggot! 807 01:20:17,050 --> 01:20:19,550 Daddy! Thank you. 808 01:20:19,717 --> 01:20:23,092 You're welcome, honey. You like her? 809 01:20:25,760 --> 01:20:27,217 You like it? 810 01:21:22,145 --> 01:21:27,188 You thought you could just walk into my life and turn it upside down 811 01:21:27,396 --> 01:21:30,563 without a thought for anyone but yourself. 812 01:21:30,772 --> 01:21:32,688 You know what you are? 813 01:21:32,855 --> 01:21:37,981 You're a cock-sucking son of a bitch. 814 01:21:38,773 --> 01:21:43,649 You are. I bet you don't even like girls, do you? 815 01:21:43,815 --> 01:21:49,108 They probably scare you. I know I do. 816 01:21:49,275 --> 01:21:51,567 You're scared of me, aren't you? 817 01:21:51,734 --> 01:21:56,026 You're fucking frightened of me. You're afraid. 818 01:21:56,234 --> 01:21:59,526 You gutless, heartless, spineless fucking son of a bitch. 819 01:21:59,693 --> 01:22:02,986 I hate you. You deserve everything you get. 820 01:22:03,945 --> 01:22:06,570 - Jesus Christ! - Sorry. 821 01:22:07,779 --> 01:22:11,363 I was wondering why you were up so late. I'm sorry. 822 01:22:11,529 --> 01:22:14,696 It's OK. I was listening to a deposition. 823 01:22:14,863 --> 01:22:16,322 I couldn't sleep. 824 01:22:16,489 --> 01:22:19,114 Come on. I'm gonna give you a back rub. 825 01:22:19,280 --> 01:22:22,365 - Back rub? - Brandy, a back rub. 826 01:22:22,531 --> 01:22:26,782 - You won't know what hit you. - Sounds good. 827 01:22:30,741 --> 01:22:34,700 My client wants it stopped. 828 01:22:34,909 --> 01:22:36,992 He wants an end to the harassment. 829 01:22:37,159 --> 01:22:39,952 He's positive it was this woman who trashed the car? 830 01:22:40,118 --> 01:22:41,910 Yes, of course. 831 01:22:42,077 --> 01:22:45,285 - Any witnesses? - No. 832 01:22:46,994 --> 01:22:49,411 He can file a complaint if it'd make him feel better. 833 01:22:49,578 --> 01:22:52,412 There's not a lot we can do without proof. 834 01:22:52,578 --> 01:22:57,330 This woman is completely irrational. There's no telling what she could do. 835 01:22:57,537 --> 01:23:00,163 We can't arrest people for what they might do. 836 01:23:00,372 --> 01:23:04,997 I'm not asking you to arrest her. I... He simply... 837 01:23:08,581 --> 01:23:11,582 He wants her warned. 838 01:23:13,166 --> 01:23:17,042 We could talk to her. It may make things public. 839 01:23:17,208 --> 01:23:18,458 He's not gonna like that. 840 01:23:18,667 --> 01:23:21,125 It may even aggravate the situation. 841 01:23:21,292 --> 01:23:23,001 How's that? 842 01:23:23,168 --> 01:23:25,168 Whatever resentment she's feeling, 843 01:23:25,335 --> 01:23:27,460 she's probably got it out of her system. 844 01:23:27,627 --> 01:23:30,545 Any action we take could provoke her. 845 01:23:32,086 --> 01:23:36,045 What if she didn't get it out of her system? 846 01:23:36,254 --> 01:23:39,712 Catch her in the act. Then we can bring charges. 847 01:23:39,879 --> 01:23:42,338 He just has to sit there and take it? 848 01:23:42,505 --> 01:23:46,130 It's his bed. I'm afraid he's gonna have to lie in it. 849 01:24:02,300 --> 01:24:06,551 Come on, come on. 850 01:24:11,677 --> 01:24:14,761 Come on, Ellen, we're going to Grandma's. 851 01:24:18,928 --> 01:24:22,679 Come on, Quincy. Come on, hurry up. 852 01:24:22,846 --> 01:24:25,263 Come on, get on in. Hurry up. 853 01:24:25,429 --> 01:24:28,430 Watch his tail, sweetie. Make him sit down. 854 01:24:43,183 --> 01:24:46,684 - You didn't get your car back? - No, it's a write-off. 855 01:24:46,851 --> 01:24:51,351 - The electrical system's shot. - Extraordinary, those foreign cars. 856 01:24:51,518 --> 01:24:53,476 - Here you are. - Thank you. 857 01:24:53,643 --> 01:24:56,644 - Want to try again, sweetie? - OK. 858 01:24:56,810 --> 01:24:58,394 OK. 859 01:24:58,561 --> 01:25:00,145 So? 860 01:25:00,353 --> 01:25:06,146 Dear Priscilla, Miles asked me to ask you to marry him. 861 01:25:06,312 --> 01:25:07,771 Very good. 862 01:25:07,937 --> 01:25:11,729 Do it one more time. Do it with your hat and do the bow, 863 01:25:11,896 --> 01:25:14,564 so that when you do it, you know what you're doing. 864 01:25:14,730 --> 01:25:16,897 Let me see your bow. 865 01:25:19,940 --> 01:25:21,357 And what do you say? 866 01:25:21,523 --> 01:25:26,275 Dear Priscilla, Miles asked me to ask you to marry him. 867 01:25:26,441 --> 01:25:29,316 - Very good. You got that. - Ellen. 868 01:25:29,483 --> 01:25:30,984 Come here. 869 01:25:34,609 --> 01:25:36,317 - That was good. - Thank you. 870 01:25:36,484 --> 01:25:41,360 That was really good. That was so good. 871 01:25:44,069 --> 01:25:46,236 - I love you. - I love you, too. 872 01:25:46,403 --> 01:25:48,446 Thank you, darling. 873 01:26:12,533 --> 01:26:14,324 Come on, Quincy. 874 01:27:37,382 --> 01:27:39,466 - Daddy! - What? 875 01:27:44,342 --> 01:27:47,343 Whitey's gone! 876 01:27:47,509 --> 01:27:48,593 Whitey's gone! 877 01:28:09,180 --> 01:28:13,264 It's all right, darling. It's going to be OK, sweetie. 878 01:28:13,431 --> 01:28:16,723 You should try and get some sleep. 879 01:28:41,019 --> 01:28:43,978 - Is she OK? - She's asleep. 880 01:28:47,103 --> 01:28:48,354 Did you call the police? 881 01:28:48,520 --> 01:28:51,229 - Not yet, no. - Why not? 882 01:28:54,897 --> 01:28:56,731 Honey, we gotta talk. 883 01:29:04,941 --> 01:29:07,066 What is it? 884 01:29:08,358 --> 01:29:10,441 I know who did this. 885 01:29:12,692 --> 01:29:15,692 You do? Who? 886 01:29:15,859 --> 01:29:20,568 Remember the girl who came to the apartment? 887 01:29:20,735 --> 01:29:23,611 The one I met in the Japanese restaurant? 888 01:29:25,653 --> 01:29:28,236 The one with the blonde hair. 889 01:29:35,655 --> 01:29:37,405 You're scaring me. 890 01:29:43,031 --> 01:29:45,782 What is it? 891 01:29:45,949 --> 01:29:48,115 Did you have an affair with her? 892 01:29:48,324 --> 01:29:49,907 Yes. 893 01:30:04,035 --> 01:30:05,744 Beth? 894 01:30:11,370 --> 01:30:14,787 Beth, I am so sorry. 895 01:30:14,995 --> 01:30:20,330 The last thing I ever wanted to do was to hurt you. 896 01:30:26,665 --> 01:30:30,873 Are you in love with her? 897 01:30:31,040 --> 01:30:35,208 No. It was one night. It didn't mean anything. 898 01:30:46,459 --> 01:30:51,211 What has it got to do with what's happened? 899 01:30:55,503 --> 01:30:56,837 She's pregnant. 900 01:30:59,045 --> 01:31:01,504 She's... 901 01:31:01,712 --> 01:31:03,088 It's yours? 902 01:31:03,255 --> 01:31:07,214 I don't know. That's what she says. Listen, Beth, please. 903 01:31:07,380 --> 01:31:12,422 Get off! I want you out of this house! 904 01:31:12,589 --> 01:31:14,257 How could you do that? I hate you! 905 01:31:14,423 --> 01:31:19,132 - Understand what I'm saying... - I don't want to hear it! 906 01:31:19,299 --> 01:31:22,424 Please, just listen to me, will you? 907 01:31:22,591 --> 01:31:25,133 What is the matter with you? 908 01:32:35,230 --> 01:32:37,856 Dan, what a pleasant surprise. 909 01:32:39,273 --> 01:32:43,274 It's over. It's finished. I told Beth. She knows all about it. 910 01:32:44,399 --> 01:32:48,732 Sure. You haven't got the balls. 911 01:32:48,899 --> 01:32:51,942 Why don't you speak to her? 912 01:32:52,817 --> 01:32:55,359 Why would I want to talk to her? 913 01:33:07,445 --> 01:33:09,486 This is Beth Gallagher. 914 01:33:09,695 --> 01:33:14,195 If you come near my family again, I'll kill you, you understand? 915 01:33:40,367 --> 01:33:44,118 That's the last one, Ellen. I mean it. 916 01:34:00,747 --> 01:34:04,372 Hello? Hi, Daddy. 917 01:34:07,289 --> 01:34:09,622 When are you coming home? 918 01:34:12,957 --> 01:34:16,915 Honey, I don't know. How are you doing? 919 01:34:18,374 --> 01:34:20,042 Good. 920 01:34:27,084 --> 01:34:29,668 Grandpa taught me a new card trick. 921 01:34:29,835 --> 01:34:32,627 Did he? The one with the jacks. 922 01:34:32,794 --> 01:34:35,337 No, the one with the kings. 923 01:34:36,836 --> 01:34:38,920 Good. 924 01:34:42,004 --> 01:34:43,755 I won't. 925 01:34:45,921 --> 01:34:48,130 Good. 926 01:34:51,505 --> 01:34:54,089 How's Mommy? 927 01:34:54,256 --> 01:34:56,090 Send her my love. 928 01:34:56,257 --> 01:34:59,090 OK. Goodbye. 929 01:34:59,257 --> 01:35:02,008 Daddy? 930 01:35:02,175 --> 01:35:04,008 Call me tomorrow. 931 01:35:04,175 --> 01:35:08,842 I will. I promise. You be sure you tell Mommy I called. 932 01:35:09,301 --> 01:35:11,426 I will. 933 01:35:11,593 --> 01:35:14,843 Love you a lot, too. Bye-bye. 934 01:35:19,136 --> 01:35:20,845 Bye-bye. 935 01:36:02,769 --> 01:36:05,519 Mrs Gallagher, did you forget something? 936 01:36:05,686 --> 01:36:11,146 - I came to get Ellen. - I thought you'd picked her up. 937 01:36:11,313 --> 01:36:12,854 I'm sure she's left already. 938 01:36:13,605 --> 01:36:16,272 Betty? Is Ellen in here with you? 939 01:36:16,438 --> 01:36:18,230 - She's gone home. - Sure? 940 01:36:18,397 --> 01:36:21,106 Positive. She's not inside or in the playground. 941 01:36:21,272 --> 01:36:24,565 - I thought you picked her up. - Who did pick her up? 942 01:36:24,732 --> 01:36:26,565 She can't have gone far. 943 01:36:27,523 --> 01:36:29,899 - You don't understand. - I'll check her locker. 944 01:36:35,400 --> 01:36:38,651 - Alicia, where's Ellen? - She's gone. 945 01:36:41,151 --> 01:36:42,818 Call the police. 946 01:36:47,903 --> 01:36:49,903 Ellen. 947 01:36:50,487 --> 01:36:53,445 Please let her be all right! 948 01:36:56,446 --> 01:36:59,030 Christ. 949 01:37:01,447 --> 01:37:02,697 Where are you? 950 01:38:06,584 --> 01:38:08,043 Look out! 951 01:38:25,838 --> 01:38:28,296 Where are you? 952 01:38:54,426 --> 01:38:56,635 - Bye-bye, Ellen. - Bye. 953 01:38:57,261 --> 01:39:00,970 Ellen, can I have a kiss? 954 01:39:04,512 --> 01:39:06,179 Bye. 955 01:39:16,264 --> 01:39:20,098 I'm looking for a patient named Gallagher. I'm her husband. 956 01:39:20,265 --> 01:39:22,723 Room 22 at the end of the corridor. 957 01:39:22,890 --> 01:39:25,683 - Is she gonna be OK? - Yeah, she'll be fine. 958 01:39:25,850 --> 01:39:29,142 She was very lucky. It might have been a lot worse. 959 01:39:29,350 --> 01:39:32,684 - Daddy! - Hi, babes. God, I missed you. 960 01:39:32,851 --> 01:39:34,600 I missed you, honey. 961 01:39:34,767 --> 01:39:37,601 Are you OK? Have you seen Mommy yet? 962 01:39:37,768 --> 01:39:39,768 Yeah. 963 01:39:39,935 --> 01:39:43,477 Now, you stay here with Granny. I'll go and see Mommy. 964 01:39:54,354 --> 01:39:56,230 Howard. 965 01:40:11,358 --> 01:40:13,525 You're gonna be OK. 966 01:41:09,368 --> 01:41:13,786 - Want to go to Ziggy's first? - Hot places. 967 01:45:07,413 --> 01:45:11,039 I tried to explain the situation, but you wouldn't listen. 968 01:45:11,206 --> 01:45:15,249 The woman took my kid. That's kidnapping. Am I right? 969 01:45:15,457 --> 01:45:18,624 My wife could've been killed. If you won't do anything... 970 01:45:18,791 --> 01:45:21,707 Take it easy. You don't have to shout. 971 01:45:22,916 --> 01:45:25,583 OK. 972 01:45:25,750 --> 01:45:27,209 What are you gonna do? 973 01:45:28,376 --> 01:45:32,210 We'll tell New York to pick her up and bring her in for questioning. 974 01:45:34,585 --> 01:45:36,627 OK. 975 01:45:36,794 --> 01:45:42,504 OK. I'm gonna go to the hospital tomorrow 976 01:45:42,670 --> 01:45:45,546 to pick my wife up. 977 01:45:45,712 --> 01:45:49,964 Hopefully, I'll be home for the weekend 978 01:45:50,171 --> 01:45:51,964 if you need to talk to me. 979 01:45:59,298 --> 01:46:01,340 Thank you, Lieutenant. 980 01:46:04,341 --> 01:46:05,550 You're welcome. 981 01:46:25,262 --> 01:46:29,263 How's that feel? You warm? Good. 982 01:46:31,054 --> 01:46:32,680 Are you all cosy? 983 01:46:32,888 --> 01:46:34,847 Is Mommy gonna be all right? 984 01:46:35,763 --> 01:46:40,390 Mommy's gonna be fine, honey. She's gonna be fine. 985 01:46:40,556 --> 01:46:43,098 Are you going to stay with us? 986 01:46:46,182 --> 01:46:48,391 I'm gonna stay with you. 987 01:46:51,850 --> 01:46:53,851 Now, go to sleep, OK? 988 01:46:57,268 --> 01:46:59,143 Goodnight, doll. 989 01:47:01,352 --> 01:47:02,852 Forever? 990 01:47:05,269 --> 01:47:06,686 I promise, honey. 991 01:47:27,231 --> 01:47:31,691 You mean the detectives in Manhattan have no idea where she's gone? 992 01:47:31,858 --> 01:47:34,567 They don't know where she is? 993 01:47:38,525 --> 01:47:40,067 Yeah. 994 01:47:47,110 --> 01:47:49,236 No, I see. 995 01:47:49,444 --> 01:47:52,111 If you get any more information, you'll let me know, Lieutenant? 996 01:47:52,278 --> 01:47:54,611 Thank you very much. 997 01:48:11,323 --> 01:48:13,741 - Here you go. - Thanks. 998 01:48:14,991 --> 01:48:16,408 How does the arm feel? 999 01:48:16,574 --> 01:48:18,825 It hurts. 1000 01:48:18,991 --> 01:48:21,075 Can I get you some more painkillers? 1001 01:48:23,451 --> 01:48:25,159 OK. 1002 01:48:28,118 --> 01:48:31,410 Welcome back. Our contestants have to decide... 1003 01:48:45,997 --> 01:48:47,288 Thank you. 1004 01:48:47,455 --> 01:48:49,497 Holler if you need anything else. 1005 01:48:49,664 --> 01:48:51,998 I'd love a cup of tea. 1006 01:48:52,873 --> 01:48:54,706 You got it. 1007 01:50:34,934 --> 01:50:37,309 What are you doing here? 1008 01:50:42,393 --> 01:50:44,810 Why are you here? 1009 01:50:49,519 --> 01:50:54,938 He tried... to say goodbye to me last night. 1010 01:50:55,104 --> 01:50:57,271 But he couldn't, 1011 01:50:57,438 --> 01:51:03,314 because he and I feel the same way about each other. 1012 01:51:04,147 --> 01:51:08,690 Do you know how it is when you meet somebody for the first time... 1013 01:51:11,233 --> 01:51:14,149 ...and you get this instant attraction? 1014 01:51:23,485 --> 01:51:25,527 I understand what you're doing. 1015 01:51:25,735 --> 01:51:28,777 You're trying to move him into the country. 1016 01:51:28,944 --> 01:51:31,903 And you're keeping him away from me. 1017 01:51:33,111 --> 01:51:36,529 And you're playing happy family. 1018 01:51:36,695 --> 01:51:44,280 But you... wouldn't understand that, because you're so selfish. 1019 01:51:46,697 --> 01:51:50,323 He told me about you. He told me about you. 1020 01:51:50,532 --> 01:51:52,657 He was very honest. 1021 01:52:05,534 --> 01:52:07,368 If you weren't so stupid, you'd know that. 1022 01:52:07,535 --> 01:52:13,452 But you're a stupid, selfish bitch! You're a stupid, selfish bitch! 1023 01:52:30,622 --> 01:52:32,456 Dan! 1024 01:52:36,832 --> 01:52:38,873 Dan!76460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.