All language subtitles for Family.Guy.S18E13.720p.WEB.x264-XLF+ION10+CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,879 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,880 --> 00:00:08,174 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,928 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,929 --> 00:00:14,847 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,848 --> 00:00:18,184 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,185 --> 00:00:21,604 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,189 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,190 --> 00:00:24,690 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,691 --> 00:00:30,155 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:31,073 --> 00:00:34,076 - Synced and corrected by AlexandreMT - - www.addic7ed.com - 11 00:01:09,194 --> 00:01:12,030 Fart joke. 12 00:01:15,117 --> 00:01:16,659 Sir, you need to get ready 13 00:01:16,660 --> 00:01:19,578 for your lifetime achievement award ceremony. 14 00:01:19,579 --> 00:01:21,414 Thank you, shape-shifting valet. 15 00:01:21,415 --> 00:01:24,292 Remember, sir, I can be any shape you wish. 16 00:01:24,293 --> 00:01:26,795 Yeah, but you're already this, so... 17 00:01:33,844 --> 00:01:35,428 Excuse me. 18 00:01:35,429 --> 00:01:36,762 Pardon me. 19 00:01:36,763 --> 00:01:38,139 Beg your pardon. 20 00:01:38,140 --> 00:01:39,307 Coming through. 21 00:01:39,308 --> 00:01:40,433 Nice to see you. 22 00:01:40,434 --> 00:01:42,351 Thank you for coming. 23 00:01:46,648 --> 00:01:49,275 What if I told you you could accumulate 24 00:01:49,276 --> 00:01:51,193 all the wealth you'd ever want 25 00:01:51,194 --> 00:01:53,154 simply by learning the secrets of real estate? 26 00:01:53,155 --> 00:01:54,447 Oop, wrong room. 27 00:01:54,448 --> 00:01:56,574 And then what if you could use that wealth 28 00:01:56,575 --> 00:01:59,828 to turn yourself into a Broadway star? 29 00:02:11,381 --> 00:02:13,424 Welcome, ladies and gentlemen 30 00:02:13,425 --> 00:02:16,469 and 14 other genders we have now. 31 00:02:16,470 --> 00:02:17,887 I'm Lane Bergan, 32 00:02:17,888 --> 00:02:21,474 the biggest star of May 2020 and on. 33 00:02:21,475 --> 00:02:25,144 So, if you've only watched TV up until April of 2020, 34 00:02:25,145 --> 00:02:27,938 my name would be unfamiliar to you. 35 00:02:27,939 --> 00:02:29,273 Lane Bergan? 36 00:02:29,274 --> 00:02:31,902 What, did Brett Kingston say no? 37 00:02:34,654 --> 00:02:38,407 When the Dwayne Johnson Center for Confusing Ethnicity 38 00:02:38,408 --> 00:02:40,785 approached me about hosting this night, 39 00:02:40,786 --> 00:02:43,871 I said it'd be an honor to bestow upon 40 00:02:43,872 --> 00:02:48,501 Stewart Gilligan Griffin our Lifetime Achievement Award. 41 00:02:48,502 --> 00:02:51,128 When Stewie invented the Wipeless Dump, 42 00:02:51,129 --> 00:02:54,840 our rainforests were hanging on by a thread. 43 00:02:54,841 --> 00:02:57,968 Now, are there too many trees? 44 00:02:57,969 --> 00:03:01,013 Ladies and gentlemen, Stewart Griffin. 45 00:03:08,563 --> 00:03:10,356 Thank you for this wonderful honor. 46 00:03:12,692 --> 00:03:15,152 It's so wonderful to be here with all of you. 47 00:03:16,363 --> 00:03:18,739 You guys mind stopping for just one minute? 48 00:03:18,740 --> 00:03:22,201 When I heard I was going to be receiving this award, I... 49 00:03:23,328 --> 00:03:24,703 I'm not the person who yells at waiters, 50 00:03:24,704 --> 00:03:27,581 but maybe everyone bussing tables can freeze? 51 00:03:27,582 --> 00:03:29,542 I-I don't understand why I'm the person 52 00:03:29,543 --> 00:03:32,044 who has to be saying this, okay? 53 00:03:32,045 --> 00:03:34,505 Okay, I'll never forget the first time I... 54 00:03:34,506 --> 00:03:37,466 Wow, really? 55 00:03:37,467 --> 00:03:39,427 This award means the world to... 56 00:03:40,554 --> 00:03:42,513 me... 57 00:03:42,514 --> 00:03:43,722 and I want to thank... 58 00:03:43,723 --> 00:03:46,392 everyone who... 59 00:03:46,393 --> 00:03:47,601 Anybody with a (BLEEP) bowtie on, 60 00:03:47,602 --> 00:03:49,687 stop what you're doing, walk into the coatroom, 61 00:03:49,688 --> 00:03:52,440 and don't come out until I'm done talking! 62 00:03:54,401 --> 00:03:57,236 I-I don't yell at waiters. 63 00:03:57,237 --> 00:03:58,779 I'm now going to stop mid-sentence 64 00:03:58,780 --> 00:04:01,491 because I see someone from my... 65 00:04:02,367 --> 00:04:03,993 Brian? 66 00:04:14,171 --> 00:04:16,380 So, Brian, how's Frank Sinatra, Jr.? 67 00:04:16,381 --> 00:04:19,300 - You two still hanging out? - No. He died. 68 00:04:19,301 --> 00:04:22,970 I'll never forget it, it was Spiro Agnew's birthday. 69 00:04:22,971 --> 00:04:24,972 Wow, so you, uh, really went all-in 70 00:04:24,973 --> 00:04:26,098 with the Japanese screens. 71 00:04:26,099 --> 00:04:28,476 Yes, I really like changing in silhouette 72 00:04:28,477 --> 00:04:29,894 while carrying on a conversation. 73 00:04:29,895 --> 00:04:31,438 Will you excuse me? 74 00:04:33,899 --> 00:04:35,483 So, how was your flight? 75 00:04:35,484 --> 00:04:36,984 It was, uh, it was fine. 76 00:04:36,985 --> 00:04:38,986 I had a layover in Atlanta... 77 00:04:38,987 --> 00:04:40,446 What are you doing back there? 78 00:04:40,447 --> 00:04:42,781 Just getting into something more comfortable. 79 00:04:42,782 --> 00:04:44,116 Can I interest you in a nightcap? 80 00:04:44,117 --> 00:04:45,534 - I think I've got... - Who is that? 81 00:04:45,535 --> 00:04:47,786 A little privacy, please! 82 00:04:47,787 --> 00:04:49,288 What the hell was all that? 83 00:04:49,289 --> 00:04:51,123 I have a lot of money, Brian. 84 00:04:51,124 --> 00:04:54,794 But let's continue this while I take a very foggy shower. 85 00:04:56,922 --> 00:04:58,130 No, Stewie, come on. 86 00:04:58,131 --> 00:05:00,132 I haven't seen you in almost 50 years. 87 00:05:00,133 --> 00:05:02,301 And you haven't even told me how great I look. 88 00:05:02,302 --> 00:05:04,595 You do look great. Thanks to me. 89 00:05:04,596 --> 00:05:06,847 I invented a pill to extend your life. 90 00:05:06,848 --> 00:05:08,933 It's called "Semper Fido." 91 00:05:08,934 --> 00:05:10,434 What? Why? 92 00:05:10,435 --> 00:05:12,853 Aren't you going to say anything about the cute name I gave it? 93 00:05:12,854 --> 00:05:14,855 Ha. What? Why? 94 00:05:14,856 --> 00:05:16,315 I snuck it in your food because I wanted you 95 00:05:16,316 --> 00:05:19,568 to live long enough to see that global warming is bull crap. 96 00:05:19,569 --> 00:05:21,779 Oh, my God, we were so wrong about that. 97 00:05:21,780 --> 00:05:23,531 If anything, it's way colder now. 98 00:05:23,532 --> 00:05:24,865 Yes, and now thanks to you, 99 00:05:24,866 --> 00:05:27,034 we're stuck with President Polar Bear. 100 00:05:27,035 --> 00:05:29,912 President Polar Bear, is it true you ate the presidential seal? 101 00:05:29,913 --> 00:05:31,956 That was a simple misunderstanding. 102 00:05:31,957 --> 00:05:33,916 - No further questions. - President Polar Bear! 103 00:05:33,917 --> 00:05:36,126 President Polar Bear, what did you do for a Klondike bar? 104 00:05:36,127 --> 00:05:40,089 I believe the president has answered all of your questions. 105 00:05:40,090 --> 00:05:41,590 Here's what I don't understand... 106 00:05:41,591 --> 00:05:43,467 Why did you even want me to live this long 107 00:05:43,468 --> 00:05:44,677 if you were just gonna leave me? 108 00:05:44,678 --> 00:05:46,178 It's not about you, Brian. 109 00:05:46,179 --> 00:05:49,431 - I couldn't take it back there. - But they were your family, Stewie. 110 00:05:49,432 --> 00:05:51,684 I guess I'm just not a family guy. 111 00:05:53,061 --> 00:05:56,356 Mom and Dad always wanted me to be someone I wasn't. 112 00:05:58,858 --> 00:06:01,777 Stewie Griffin, get in here right now! 113 00:06:01,778 --> 00:06:03,153 - Yeah? - Well, 114 00:06:03,154 --> 00:06:05,489 I just got our Christmas card photos. 115 00:06:05,490 --> 00:06:07,992 You want to tell me what you're doing with your hands here? 116 00:06:07,993 --> 00:06:09,994 - Nothing. - Exactly, nothing. 117 00:06:09,995 --> 00:06:12,538 And what does the greeting at the top of the card say? 118 00:06:12,539 --> 00:06:14,873 "Merry Christmas and a Shocking New Year." 119 00:06:14,874 --> 00:06:16,709 And what is every other member of the family 120 00:06:16,710 --> 00:06:17,960 doing with their hands? 121 00:06:17,961 --> 00:06:19,670 - The shocker. - Right. 122 00:06:19,671 --> 00:06:21,839 Now, listen, Stewie, I'm a cool dad, all right? 123 00:06:21,840 --> 00:06:24,842 I could care less what you do with the pink, truly. 124 00:06:24,843 --> 00:06:27,511 But the stink is where you get the "shocking." 125 00:06:27,512 --> 00:06:29,221 You get that? You get what I'm saying? 126 00:06:29,222 --> 00:06:31,140 Even if it's just one, that's fine. 127 00:06:31,141 --> 00:06:33,892 - But you got to put something there. - I-I think it's gonna be fine. 128 00:06:33,893 --> 00:06:35,519 I'm sure people won't even notice. 129 00:06:37,063 --> 00:06:38,480 Oh... 130 00:06:38,481 --> 00:06:40,024 Anyway, that's why I left. 131 00:06:40,025 --> 00:06:41,734 Well, that was a long time ago. 132 00:06:41,735 --> 00:06:42,985 You have to come back. 133 00:06:42,986 --> 00:06:44,528 Stewie... 134 00:06:44,529 --> 00:06:46,488 - Peter is dying. - What? 135 00:06:46,489 --> 00:06:48,574 Oh, my God, that's awful. 136 00:06:48,575 --> 00:06:50,909 - So, you'll come see him? - Of course. 137 00:06:50,910 --> 00:06:52,119 You know, he once asked me in the event 138 00:06:52,120 --> 00:06:55,080 that he was sick to clear his Google history. 139 00:06:55,081 --> 00:06:58,168 "Peter Griffin search history." 140 00:06:58,627 --> 00:06:59,918 "Winnie the Pooh, 141 00:06:59,919 --> 00:07:01,754 "Winnie the Pooh jacket, 142 00:07:01,755 --> 00:07:03,881 "Winnie the Pooh vintage jacket, 143 00:07:03,882 --> 00:07:05,799 "Winnie the Pooh letterman jacket, 144 00:07:05,800 --> 00:07:07,885 "Winnie the Pooh windbreaker, 145 00:07:07,886 --> 00:07:09,470 "Eeyore jacket, 146 00:07:09,471 --> 00:07:11,513 "Eeyore vintage jacket, 147 00:07:11,514 --> 00:07:13,474 "Eeyore letterman jacket, 148 00:07:13,475 --> 00:07:15,476 lactating pregnant Latinas..." 149 00:07:15,477 --> 00:07:17,311 Wow. Huge turn there. 150 00:07:17,312 --> 00:07:18,812 "Piglet pencil erasers." 151 00:07:18,813 --> 00:07:20,230 Okay, getting back in there. 152 00:07:20,231 --> 00:07:22,900 "Full cast Winnie the Pooh backpack." 153 00:07:22,901 --> 00:07:25,444 Oh, "cancer symptoms," yeah. 154 00:07:25,445 --> 00:07:27,946 "Coughing up blood, pain in abdomen, 155 00:07:27,947 --> 00:07:28,947 Winnie the Pooh casket." 156 00:07:28,948 --> 00:07:31,116 Yeah, he is sick. You know, while we're here, 157 00:07:31,117 --> 00:07:32,826 let's take a look at your search history. 158 00:07:32,827 --> 00:07:35,954 - No, Stewie, that's... - "Spiro Agnew birthday." 159 00:07:35,955 --> 00:07:39,376 What a weird thing to try to impress me with. 160 00:07:44,839 --> 00:07:46,924 Okay, first stop, Chris Griffin. 161 00:07:46,925 --> 00:07:49,718 - We have to pick up Chris? - Yeah, what's the problem? 162 00:07:49,719 --> 00:07:51,845 Uh, we didn't exactly get along too well. 163 00:07:51,846 --> 00:07:55,683 Especially after Grandpa died and left me the dark boathouse. 164 00:07:55,684 --> 00:07:57,059 You can still use the boathouse 165 00:07:57,060 --> 00:07:59,770 on non-vacation Sundays in the spring. 166 00:07:59,771 --> 00:08:01,647 I've always taken care of you, Chris. 167 00:08:01,648 --> 00:08:03,273 Taken care of me? 168 00:08:03,274 --> 00:08:06,485 You're my kid brother, you take care of me? 169 00:08:06,486 --> 00:08:08,112 Sorry, I came down here to vape. 170 00:08:08,113 --> 00:08:11,615 Send Chris off to do this, send Chris off to do that. 171 00:08:11,616 --> 00:08:13,409 I'm supposed to be shoveling the driveway. 172 00:08:13,410 --> 00:08:17,496 I'm your older brother, Stewie, and I was stepped over! 173 00:08:17,497 --> 00:08:19,248 It's the way Grandpa wanted it. 174 00:08:19,249 --> 00:08:21,291 It ain't the way I wanted it! 175 00:08:21,292 --> 00:08:23,001 Sounds like you're having a personal conversation. 176 00:08:23,002 --> 00:08:25,921 - I'll put in my earbuds. - I'm smart! 177 00:08:25,922 --> 00:08:28,549 Not like everybody says, like dumb. 178 00:08:28,550 --> 00:08:31,176 I'm smart and I want respect. 179 00:08:31,177 --> 00:08:33,513 ♪ Funky Cold Medina. ♪ 180 00:08:39,394 --> 00:08:41,437 Chris, you live in filth. 181 00:08:41,438 --> 00:08:44,481 - What have you been doing? - Yeah, I kind of wasted my life, 182 00:08:44,482 --> 00:08:47,568 except I obsessed over teaching my penis how to talk. 183 00:08:47,569 --> 00:08:49,361 - What? - Who's out there? 184 00:08:49,362 --> 00:08:51,280 Settle down, just got some company. 185 00:08:51,281 --> 00:08:53,449 Well, aren't you going to introduce me? 186 00:08:53,450 --> 00:08:56,076 I'm getting to it, if-if you'll give me a second. 187 00:08:56,077 --> 00:08:57,745 I want to have a look at them. 188 00:08:57,746 --> 00:09:00,706 Hey, numbskull, that's how we got in trouble the last time. 189 00:09:01,708 --> 00:09:04,001 He-he's really very friendly. 190 00:09:04,002 --> 00:09:05,836 Where's the Jamba Juice you were gonna get me? 191 00:09:05,837 --> 00:09:08,297 Never mind, I'll order it on Postmates. 192 00:09:08,298 --> 00:09:11,676 No, you won't. Stop spending all our money. 193 00:09:15,346 --> 00:09:17,097 So, what's Meg been up to anyway? 194 00:09:17,098 --> 00:09:19,725 She runs a small private security business 195 00:09:19,726 --> 00:09:20,726 out in the desert. 196 00:09:20,727 --> 00:09:21,977 That sounds kind of cool. 197 00:09:21,978 --> 00:09:25,481 Well, she basically just tests bulletproof vests. 198 00:09:26,775 --> 00:09:28,358 - Ready? - One sec. 199 00:09:30,028 --> 00:09:31,737 Yeah, go, go, go. 200 00:09:35,575 --> 00:09:37,701 Ooh... yeah. 201 00:09:42,957 --> 00:09:45,042 This one can use another layer. 202 00:09:45,043 --> 00:09:46,794 Oh, hey, guys. 203 00:09:46,795 --> 00:09:49,463 - Um, are you okay? - Yeah, I'll be fine. 204 00:09:49,464 --> 00:09:51,590 Hi, Meg. Bring it in. 205 00:09:51,591 --> 00:09:52,800 Hi, Chris' Penis. 206 00:09:52,801 --> 00:09:53,926 How are you? 207 00:09:53,927 --> 00:09:56,387 Same spit, different day. 208 00:10:00,975 --> 00:10:02,935 Wow, look at Quahog. 209 00:10:02,936 --> 00:10:05,771 Light rail system, gleaming skyscrapers. 210 00:10:05,772 --> 00:10:07,064 ♪ Weenie and the Butt. ♪ 211 00:10:07,065 --> 00:10:09,441 But somehow, the same morning DJs. 212 00:10:09,442 --> 00:10:11,693 ♪ Quahog 97 ♪ 213 00:10:11,694 --> 00:10:14,029 ♪ FM on the radio ♪ 214 00:10:14,030 --> 00:10:15,656 ♪ And the Internet ♪ 215 00:10:15,657 --> 00:10:17,241 ♪ And the orb ♪ 216 00:10:17,242 --> 00:10:19,034 ♪ A new invention ♪ 217 00:10:19,035 --> 00:10:20,661 ♪ Which lets you hear stuff ♪ 218 00:10:20,662 --> 00:10:22,204 ♪ Right in your head ♪ 219 00:10:22,205 --> 00:10:23,705 ♪ Without a device. ♪ 220 00:10:23,706 --> 00:10:25,249 Try turning it off. 221 00:10:25,250 --> 00:10:27,876 - You can't! - That's not all that hasn't changed. 222 00:10:27,877 --> 00:10:30,420 Cleveland's still on hold with United Airlines. 223 00:10:35,009 --> 00:10:38,762 I'm starting to think my call is not important to them. 224 00:10:38,763 --> 00:10:40,556 Your call is important to us. 225 00:10:40,557 --> 00:10:42,516 Thank you for remaining on the line. 226 00:10:42,517 --> 00:10:46,144 All right, you just bought yourself another year. 227 00:10:46,145 --> 00:10:48,730 And Seamus is still on hold with Spirit Airlines. 228 00:10:48,731 --> 00:10:51,108 We don't give a crap about you, but we're the cheapest, 229 00:10:51,109 --> 00:10:54,653 - so sit there and take it. - Ah, sea turds. 230 00:10:55,697 --> 00:10:58,991 Mr. Seamus, five minutes to showtime, Mr. Seamus. 231 00:10:58,992 --> 00:11:01,118 Oh, I want to fly standby to Pittsburgh, 232 00:11:01,119 --> 00:11:04,246 but I also want to host The Muppet Show. 233 00:11:09,335 --> 00:11:11,086 Look at all this traffic. 234 00:11:11,087 --> 00:11:13,797 Yeah, Brady Boulevard is tight this time of day. 235 00:11:13,798 --> 00:11:16,133 You know what? Cut over to Brady on Brady 236 00:11:16,134 --> 00:11:18,010 and then take the Brady Bridge. 237 00:11:18,011 --> 00:11:20,721 Is everything in this town named after Tom Brady? 238 00:11:20,722 --> 00:11:23,390 Oh, no, there's the Rob Gronkowski Library. 239 00:11:23,391 --> 00:11:26,518 The only book is just a label ripped off a Muscle Milk bottle. 240 00:11:26,519 --> 00:11:29,146 And look, there's the Robert Kraft Marina, 241 00:11:29,147 --> 00:11:31,315 full of tugboats. 242 00:11:31,316 --> 00:11:33,902 I heard he had a stroke. 243 00:11:36,237 --> 00:11:37,863 I can't even get my bearings. 244 00:11:37,864 --> 00:11:39,197 I'm gonna ask someone for directions. 245 00:11:39,198 --> 00:11:40,908 I wouldn't do that. Since you left, 246 00:11:40,909 --> 00:11:43,744 the New England accent has become incomprehensible. 247 00:11:43,745 --> 00:11:45,037 I'm sure it's not that bad. 248 00:11:45,038 --> 00:11:48,040 Excuse me, sir, where is the Quahog Harbor? 249 00:11:48,041 --> 00:11:49,833 - Cah gabbah? - What? 250 00:11:49,834 --> 00:11:51,752 I-I just, I just want to know where the Quahog Harbor is. 251 00:11:51,753 --> 00:11:52,878 Cah gabbah. 252 00:11:52,879 --> 00:11:54,838 Uh-oh, there's a lot of guys 253 00:11:54,839 --> 00:11:57,007 in Bruins hats turning around now. 254 00:11:57,008 --> 00:11:59,384 - Abbah dabbah. - Gwin' dahsee da Sawx. 255 00:11:59,385 --> 00:12:00,409 N'abbah dabbah. 256 00:12:00,410 --> 00:12:01,970 - Cah gabbah. - Gwin' dahsee da Sawx. 257 00:12:06,643 --> 00:12:08,770 Aah! Brian, get out of here. Go, go, go! 258 00:12:12,065 --> 00:12:14,066 Christopher "Irish or Italian name," 259 00:12:14,067 --> 00:12:16,276 are you causing trouble out there? 260 00:12:16,277 --> 00:12:17,903 - No, Ma. - Nomah? 261 00:12:17,904 --> 00:12:20,531 - Nomah! - Nomah! 262 00:12:27,705 --> 00:12:29,581 What the hell happened to the neighborhood? 263 00:12:29,582 --> 00:12:32,709 Hey, Stewie. Here comes a double scoop of trouble. 264 00:12:32,710 --> 00:12:35,212 Whoa, you look great, considering your age. 265 00:12:35,213 --> 00:12:36,797 Yeah, I'm basically exactly the same, 266 00:12:36,798 --> 00:12:39,299 except I pretty much only talk about ice cream now. 267 00:12:39,300 --> 00:12:42,636 - Oh, that's cool, that's cool. - Yeah, you know what's cool? Ice cream. 268 00:12:42,637 --> 00:12:46,473 - Want to go get a cup? Cone? Bowl? - I-I'm just trying to see my folks. 269 00:12:46,474 --> 00:12:47,683 Man, I love ice cream. 270 00:12:47,684 --> 00:12:50,102 You know there's three different ice cream shops in Quahog? 271 00:12:50,103 --> 00:12:51,937 - They're all good. - What's your favorite? 272 00:12:51,938 --> 00:12:53,398 They're all good. 273 00:12:54,065 --> 00:12:55,983 So that's the scoop from here. 274 00:12:55,984 --> 00:12:58,903 All right, well, good running into you, man. 275 00:13:00,279 --> 00:13:02,990 Oh, my babies, finally all together again. 276 00:13:02,991 --> 00:13:06,284 Hello, Mother. I mean, uh, damn you, vile woman. 277 00:13:06,285 --> 00:13:08,453 I must kill you, et cetera, et cetera. 278 00:13:10,581 --> 00:13:12,499 Did Quagmire tell you about the ice cream? 279 00:13:12,500 --> 00:13:13,542 Yes. 280 00:13:13,543 --> 00:13:16,378 You know, there are three ice cream parlors in town. 281 00:13:16,379 --> 00:13:18,005 - We know. - They're all good. 282 00:13:18,006 --> 00:13:20,173 - Yes, he said that. - They're all good. 283 00:13:20,174 --> 00:13:22,843 Have we already run out of conversation? 284 00:13:22,844 --> 00:13:24,636 Chris, Meg, how are you? 285 00:13:24,637 --> 00:13:26,471 - Good, Ma. - How are you? 286 00:13:26,472 --> 00:13:28,974 Oh, I can't complain. Little hard of hearing, 287 00:13:28,975 --> 00:13:31,226 which is why I turned on the closed captioning. 288 00:13:31,227 --> 00:13:33,187 It's about 30 seconds behind, though. 289 00:13:34,689 --> 00:13:36,648 Wow, that is way behind. 290 00:13:36,649 --> 00:13:38,483 Now, what would you kids like for dinner? 291 00:13:38,484 --> 00:13:41,904 - It's 3:15, Ma. - I know, we waited for you. 292 00:13:46,159 --> 00:13:48,493 Yeah, we-we can go ahead and turn that off. 293 00:13:48,494 --> 00:13:49,871 How's Dad? 294 00:13:53,708 --> 00:13:56,001 Your father's had severe diabetes 295 00:13:56,002 --> 00:13:59,004 ever since they opened three ice cream stores in town. 296 00:13:59,005 --> 00:14:00,922 They're all good. 297 00:14:00,923 --> 00:14:03,383 You can't live like this, the house is falling apart. 298 00:14:03,384 --> 00:14:05,552 This is awful, and it's all my fault. 299 00:14:05,553 --> 00:14:08,346 Oh, Pop, I am so sorry I abandoned you all. 300 00:14:08,347 --> 00:14:11,016 I never should've left home. What can I do? 301 00:14:11,017 --> 00:14:15,353 Just promise, when I die, that you will help our family. 302 00:14:15,354 --> 00:14:17,439 I will, I promise. 303 00:14:17,440 --> 00:14:20,984 This family will never want for anything ever again. 304 00:14:20,985 --> 00:14:22,778 - That's so generous. - Thank you. 305 00:14:22,779 --> 00:14:24,237 Chris, your hand. 306 00:14:24,238 --> 00:14:25,906 All right, now that that's settled, 307 00:14:25,907 --> 00:14:27,824 let's celebrate with some of the music of now 308 00:14:27,825 --> 00:14:29,786 with closed captioning. 309 00:14:30,828 --> 00:14:33,955 ♪ Music of now, music of now ♪ 310 00:14:33,956 --> 00:14:38,169 ♪ Music of now, music of now, music of now. ♪ 311 00:14:46,511 --> 00:14:49,221 Good afternoon, I'm Tom Tucker, delivering the news 312 00:14:49,222 --> 00:14:52,140 with my Andy Rooney end-of-life eyebrows. 313 00:14:52,141 --> 00:14:53,767 You won't hear anything I'm saying 314 00:14:53,768 --> 00:14:55,268 because they're so distracting. 315 00:14:55,269 --> 00:14:57,979 Now, let's go to Asian reporter Tricia Takanawa, 316 00:14:57,980 --> 00:15:01,274 so we can be shocked at how well her people age. Tricia? 317 00:15:01,275 --> 00:15:04,236 Tom, I'm standing here with flawless skin 318 00:15:04,237 --> 00:15:08,073 next to the shedding, crumbling, dusty ancient relics 319 00:15:08,074 --> 00:15:11,076 of white people my age. 320 00:15:12,912 --> 00:15:15,997 Oh, Stewie, you've done so much to help our family. 321 00:15:15,998 --> 00:15:18,333 I can't believe you put in an elevator. 322 00:15:18,334 --> 00:15:21,128 Yes, and it even has elevator music. 323 00:15:21,129 --> 00:15:25,006 ♪ Music of now, music of now. ♪ 324 00:15:25,007 --> 00:15:27,843 Aw, and thanks for these virtual reality glasses, 325 00:15:27,844 --> 00:15:30,762 so I can watch porn while talking to the family. 326 00:15:30,763 --> 00:15:33,849 So what's California like, Stewie? Ugh. 327 00:15:33,850 --> 00:15:35,183 That was a penis. 328 00:15:35,184 --> 00:15:38,311 So, do-do you still want to know about California? 329 00:15:38,312 --> 00:15:39,355 No, I'm done. 330 00:15:40,940 --> 00:15:42,774 I have one more dying wish. 331 00:15:42,775 --> 00:15:46,612 Play the song, but play it slow because I am old. 332 00:15:47,488 --> 00:15:51,158 ♪ A-well-a everybody's heard ♪ 333 00:15:51,159 --> 00:15:53,869 ♪ About the bird... ♪ 334 00:15:53,870 --> 00:15:56,329 Family, help me dance. 335 00:15:56,330 --> 00:15:58,039 ♪ B-bird's a word ♪ 336 00:15:58,040 --> 00:16:00,208 ♪ A-well, a bird, bird, bird... ♪ 337 00:16:00,209 --> 00:16:02,502 - How long, Peter? - I'll say when. 338 00:16:02,503 --> 00:16:05,213 ♪ A-well, a bird, bird, bird ♪ 339 00:16:05,214 --> 00:16:08,049 ♪ Well-a bird is a word ♪ 340 00:16:08,050 --> 00:16:12,262 ♪ A-well, a bird, bird, bird, b-bird's a word ♪ 341 00:16:12,263 --> 00:16:15,473 ♪ A-well, a bird, bird, bird ♪ 342 00:16:15,474 --> 00:16:17,268 ♪ Well-a bird is a word. ♪ 343 00:16:23,941 --> 00:16:26,193 Oh, Dr. Hartman, thank you for coming. 344 00:16:26,194 --> 00:16:28,361 Actually, I'm Dr. Hartman's son. 345 00:16:28,362 --> 00:16:31,448 Doctor Hartmanson? But I asked for Dr. Hartman. 346 00:16:31,449 --> 00:16:33,200 His jokes are getting worse, Doctor. 347 00:16:33,201 --> 00:16:35,411 Is there anything you can do for him? 348 00:16:36,245 --> 00:16:38,623 Now all we can do is wait. 349 00:16:41,209 --> 00:16:44,002 Lois... it's time. 350 00:16:44,003 --> 00:16:47,715 Oh, Peter, I'm gonna miss you so much. 351 00:16:50,051 --> 00:16:51,968 I see a white light. 352 00:16:51,969 --> 00:16:54,095 There are others inside of it. 353 00:16:54,096 --> 00:16:56,640 Adam West, Carrie Fisher, 354 00:16:56,641 --> 00:16:59,142 Ricardo Montalbán, Phyllis Diller... 355 00:16:59,143 --> 00:17:01,853 Heaven is filled with every actor who ever died? 356 00:17:01,854 --> 00:17:04,356 No, this is actually just the ones who did our show 357 00:17:04,357 --> 00:17:06,274 right before they died. Crazy, right? 358 00:17:06,275 --> 00:17:09,277 Frank Sinatra Jr., Charles Durning, 359 00:17:09,278 --> 00:17:11,863 Lauren Bacall, Rodney Dangerfield, 360 00:17:11,864 --> 00:17:14,115 Roy Scheider, Waylon Jennings, 361 00:17:14,116 --> 00:17:16,618 Ed Asner by the time this airs certainly... 362 00:17:16,619 --> 00:17:19,287 Dad, you don't have to do this, there are too many. 363 00:17:19,288 --> 00:17:22,249 Uh-oh, Conway Twitty is here, and he's pissed. 364 00:17:22,250 --> 00:17:24,125 Wait, he's wearing the Darth Vader helmet. 365 00:17:24,126 --> 00:17:27,003 Never mind, he was cool with it. 366 00:17:27,004 --> 00:17:30,257 This is it. 367 00:17:32,468 --> 00:17:35,011 Oh, he's trying to say something. 368 00:17:35,012 --> 00:17:37,097 H-His final words. 369 00:17:37,098 --> 00:17:38,306 Lactating... 370 00:17:38,307 --> 00:17:41,142 pregnant... Latinas. 371 00:17:41,143 --> 00:17:44,814 I will, Dad, I promise. 372 00:17:56,325 --> 00:18:00,496 No, we won't cry for him, we will celebrate his life. 373 00:18:00,497 --> 00:18:03,999 The finest cigars for the finest family ever to live. 374 00:18:04,000 --> 00:18:06,793 Oh, Stewie, we love you so much. 375 00:18:06,794 --> 00:18:10,797 And I love you, which is why I must not delay any longer. 376 00:18:10,798 --> 00:18:14,718 I must get my affairs in order and transfer my money to all of you. 377 00:18:14,719 --> 00:18:17,345 - I will see you all soon. - Oh, thank you, Stewie. 378 00:18:17,346 --> 00:18:19,181 - We love you. - Thanks. 379 00:18:42,038 --> 00:18:43,747 We did it. We got him. 380 00:18:43,748 --> 00:18:45,749 I feel like we're in The Sting, 381 00:18:45,750 --> 00:18:49,252 that movie from 100 years ago about 150 years ago. 382 00:18:49,253 --> 00:18:51,296 Great work tricking him, Brian. 383 00:18:51,297 --> 00:18:54,132 Thanks. Well, you know, I credit my years as a writer. 384 00:18:54,133 --> 00:18:56,217 When I planned the con, I saw Quahog as a character... 385 00:18:56,218 --> 00:18:57,678 Okay, that's enough. 386 00:19:07,688 --> 00:19:09,522 Had a pebble in my shoe. 387 00:19:09,523 --> 00:19:12,025 Of course I knew the whole thing was a scam. 388 00:19:12,026 --> 00:19:14,778 They probably did that "crying turning into laughing" thing 389 00:19:14,779 --> 00:19:16,821 when I left, what a bunch of hacks. 390 00:19:16,822 --> 00:19:19,282 They're too stupid to notice I snuck into the kitchen 391 00:19:19,283 --> 00:19:21,659 and turned up the gas before I left. 392 00:19:21,660 --> 00:19:24,622 Chris should be lighting his cigar right about... 393 00:19:26,832 --> 00:19:29,459 Stewie, help. 394 00:19:29,460 --> 00:19:32,712 It hurts! Reverse the pill! Let me die! 395 00:19:32,713 --> 00:19:37,175 Ooh, wish I could, but the pills were in the house, so, yeah... 396 00:19:37,176 --> 00:19:39,260 Stewie. Stewie! 397 00:19:39,261 --> 00:19:42,514 Stewie! Stewie! 398 00:19:42,515 --> 00:19:44,557 Stewie! Stewie! 399 00:19:44,558 --> 00:19:46,518 Huh? What? 400 00:19:46,519 --> 00:19:48,186 What the hell is wrong with you? You've been staring 401 00:19:48,187 --> 00:19:50,939 at that old man Halloween costume for 30 minutes. 402 00:19:50,940 --> 00:19:54,317 21 plus commercials, but it's a big decision. 403 00:19:54,318 --> 00:19:56,694 You know, I've always been afraid of being old, 404 00:19:56,695 --> 00:19:59,490 but now I think I'll like it just fine. 405 00:20:05,246 --> 00:20:07,831 Why are you walking so slowly? 406 00:20:07,832 --> 00:20:10,708 Turns out this costume is about 80% balls, 407 00:20:10,709 --> 00:20:14,087 and most of it's dragging behind me. 408 00:20:15,131 --> 00:20:18,258 - Uhp, we got a tangle. - Uhp, what do I do? 409 00:20:18,259 --> 00:20:20,593 Stop walking. I'll go back, you go forward. 410 00:20:20,594 --> 00:20:21,845 - Are you sure? - It's counterintuitive. 411 00:20:21,846 --> 00:20:23,304 I don't know, that-that doesn't seem right to me. 412 00:20:23,305 --> 00:20:24,431 When you want to go left, you go right. 413 00:20:24,432 --> 00:20:25,473 I'm just gonna pull forward. 414 00:20:25,474 --> 00:20:26,724 - Don't pull, don't pull. - I-I think if you come this way, 415 00:20:26,725 --> 00:20:28,268 - and I go that way... - Just stop walking and listen to me. 416 00:20:28,269 --> 00:20:29,811 Everybody freeze. 417 00:20:29,812 --> 00:20:32,231 Okay, let's just think about this. 418 00:20:38,028 --> 00:20:40,738 People of Argentina, 419 00:20:40,739 --> 00:20:42,615 I have heard your cries, 420 00:20:42,616 --> 00:20:44,033 and I just want to say... 421 00:20:44,034 --> 00:20:45,952 Meg. Meg! 422 00:20:45,953 --> 00:20:48,288 I already told you you're not gonna be Evita. 423 00:20:48,289 --> 00:20:50,915 You're gonna be the back half of Edgar the Farting Horse. 424 00:20:50,916 --> 00:20:52,168 Now get in. 425 00:20:56,839 --> 00:20:58,924 Hey. I do the farting. 32540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.