All language subtitles for Extras S01E03 Kate Winslet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:05,915 (MALE VOICES SHOUTING IN GERMAN) 2 00:00:23,160 --> 00:00:25,117 (FOOTSTEPS APPROACHING) 3 00:00:30,480 --> 00:00:32,312 (MAN SPEAKING IN GERMAN) 4 00:00:46,600 --> 00:00:47,999 DIRECTOR: Cut! 5 00:00:48,080 --> 00:00:51,471 - Oh, for fuck's sake. - Okay, we'll get it on that, thank you. 6 00:00:55,760 --> 00:00:57,558 - Was I in it? - I don't know. 7 00:00:57,640 --> 00:01:00,792 No, I wasn't in it. What is the point in getting all tarted up like this 8 00:01:00,880 --> 00:01:04,157 -if you're not going to make it to the scene? - You look quite dapper. 9 00:01:04,240 --> 00:01:07,551 -It's a Nazi uniform. - I know. It's a bit natty, though, isn't it? 10 00:01:07,640 --> 00:01:10,075 - Natty? - I bet it's more comfortable than this. 11 00:01:10,160 --> 00:01:12,310 This is riding up my clunge. 12 00:01:12,400 --> 00:01:16,075 Can you imagine hiding from the Gestapo for weeks on end dressed like this? 13 00:01:16,160 --> 00:01:18,310 Yeah, it must have been awful. 14 00:01:18,400 --> 00:01:21,916 -It's actually very slimming that. - Yeah? I'll wear it out Friday night. 15 00:01:22,000 --> 00:01:24,150 She's right. I can see what she means. 16 00:01:24,240 --> 00:01:26,038 Yeah? You think I look good in this? 17 00:01:26,120 --> 00:01:29,875 You should see me with a white sheet over my head setting fire to a cross. 18 00:01:30,800 --> 00:01:32,598 - Who's that? - Not sure. 19 00:01:32,680 --> 00:01:34,193 Seems nice. 20 00:01:34,800 --> 00:01:37,679 I've got to get out of this, it's doing my back in. 21 00:01:39,600 --> 00:01:42,513 Okay, take care moving on now. Thanks, chaps. 22 00:01:49,920 --> 00:01:53,629 - Do you know what worries me? - Don't know. 23 00:01:53,720 --> 00:01:55,950 Where do baby ants go to school? Go on. 24 00:01:56,040 --> 00:01:59,874 No, all these people going about pretending to be nuns. 25 00:01:59,960 --> 00:02:02,474 - What do you mean? - Do you think that's right? 26 00:02:02,560 --> 00:02:04,153 -It's a film. - I know. 27 00:02:04,240 --> 00:02:07,232 But they're all wandering around as holy ladies. 28 00:02:07,320 --> 00:02:09,960 Wouldn't that offend God or someone? 29 00:02:10,040 --> 00:02:12,600 - Offend God or someone? - Does it not worry you a bit? 30 00:02:12,680 --> 00:02:15,274 No. What, offending God? I'm an atheist. 31 00:02:15,360 --> 00:02:18,273 What one's that? Is that the one where you haven't decided what... 32 00:02:18,360 --> 00:02:21,318 No, that's agnostic. I'm an atheist. I firmly believe there is no God. 33 00:02:21,400 --> 00:02:24,392 - Why? - Wh... The burden of proof is not on me. 34 00:02:24,480 --> 00:02:26,790 The burden of proof is on the people who say there is a God. 35 00:02:26,880 --> 00:02:29,110 I don't believe in God, I believe in science. 36 00:02:29,200 --> 00:02:32,909 Do you not believe in anything like ghosts or spirits or anything? 37 00:02:33,000 --> 00:02:38,120 No, I don't believe in ghosts or spirits or elves. Certainly not God, no. 38 00:02:38,200 --> 00:02:41,113 So what do you think happens when you die? 39 00:02:41,200 --> 00:02:44,909 Well, if you're buried, you go in the ground and you're worm food. 40 00:02:45,000 --> 00:02:46,877 See, I don't like that. 41 00:02:46,960 --> 00:02:52,558 I would rather believe that there is a God and your soul just floats away on to eternity. 42 00:02:52,680 --> 00:02:56,275 All your friends from school will be there, all the ones you haven't seen for ages, 43 00:02:56,360 --> 00:02:59,034 and all your dead pets and just, like, all nice people. 44 00:02:59,120 --> 00:03:01,270 You don't have to worry about worms. 45 00:03:02,840 --> 00:03:04,751 You believe in God, then. 46 00:03:05,840 --> 00:03:08,150 I think I need to go for a wee. 47 00:03:08,240 --> 00:03:10,072 Oh, that's the third one already. 48 00:03:10,160 --> 00:03:12,879 Good. Well, keep me posted throughout the week. 49 00:03:12,960 --> 00:03:14,598 Maybe keep a journal. 50 00:03:36,560 --> 00:03:38,119 Oh, God! 51 00:03:38,200 --> 00:03:40,350 - What have you done? - What? 52 00:03:40,440 --> 00:03:42,272 What's happened? Are you all right? 53 00:03:42,360 --> 00:03:46,991 No, I've got cerebral palsy. Don't worry. 54 00:03:47,080 --> 00:03:48,514 Oh, good. 55 00:03:49,760 --> 00:03:53,913 - I thought you'd had a fall or something. - No, I'm cool. Really. 56 00:03:54,000 --> 00:03:55,752 Oh, hello, then. I'm Maggie. 57 00:03:55,840 --> 00:03:58,593 I'm Suzanne again and this is my sister Fran. 58 00:03:58,680 --> 00:04:00,478 - Hello. - Good to meet you. 59 00:04:01,600 --> 00:04:04,831 - Are you in this as well? - Oh, she's just here to watch. 60 00:04:04,920 --> 00:04:09,517 - I was going to say... - Oh, I have a bit of spare time, you know, 61 00:04:09,600 --> 00:04:13,355 because my tap dancing class was cancelled so... 62 00:04:14,080 --> 00:04:15,798 Right. 63 00:04:15,880 --> 00:04:18,076 Joke, tap dancing, me. 64 00:04:18,160 --> 00:04:20,390 Right. Yeah, yeah. 65 00:04:24,000 --> 00:04:26,355 - I've got a question about your props. - Go on. 66 00:04:26,440 --> 00:04:29,671 - Where's all this stuff come from? - You just buy it. 67 00:04:31,080 --> 00:04:34,072 What, there's a shop for a 30 foot swastika is there? 68 00:04:34,160 --> 00:04:36,754 No, I got that from home. It's my Nan's. 69 00:04:37,640 --> 00:04:38,994 Here she is. 70 00:04:39,080 --> 00:04:40,275 - All right? - Yeah. 71 00:04:41,680 --> 00:04:43,512 Hey, do you want to have lunch with us later? 72 00:04:43,600 --> 00:04:46,718 I can't. I've got to go and see my fool of an agent. 73 00:04:46,800 --> 00:04:50,031 - Still going well, is it? - I went in the other day, right, 74 00:04:50,120 --> 00:04:53,909 and he said to me, "Andy," he said, "if I don't get a decent client soon, 75 00:04:54,000 --> 00:04:57,311 "I'm going to have to go full time at The Carphone Warehouse." 76 00:04:57,400 --> 00:04:58,754 Unbelievable. 77 00:04:58,840 --> 00:05:01,195 - Here, got to go. - See you later. 78 00:05:01,280 --> 00:05:03,920 - Go and move some props around. - Will do. 79 00:05:05,920 --> 00:05:08,036 - Going well, is it? - Yeah, it's good. 80 00:05:08,120 --> 00:05:10,634 That's longer than a day you've been going out with this one. 81 00:05:10,720 --> 00:05:13,109 - Three weeks. - That has got to be a record for you. 82 00:05:13,200 --> 00:05:15,953 - Cheekiness. - No, well done. Good bloke. 83 00:05:16,040 --> 00:05:18,429 - Well, I'm glad you like him. - Yeah, good. 84 00:05:19,560 --> 00:05:21,437 - What? - Nothing. 85 00:05:21,520 --> 00:05:22,999 - Married? - No. 86 00:05:23,080 --> 00:05:24,832 - Gay? - No! 87 00:05:26,040 --> 00:05:27,838 It is something, though. 88 00:05:29,160 --> 00:05:31,674 He likes to talk dirty on the phone. 89 00:05:32,360 --> 00:05:35,751 He'll call me up and he's coming out with all this filth. 90 00:05:36,520 --> 00:05:38,909 Why would you tell me that? 91 00:05:41,040 --> 00:05:43,270 What does he say? What does he say? 92 00:05:43,840 --> 00:05:46,514 He calls up and says things like... 93 00:05:46,600 --> 00:05:49,433 "Ooh, what are you doing?" 94 00:05:49,520 --> 00:05:50,999 What do you say? 95 00:05:51,080 --> 00:05:54,835 I didn't know what was going on at first, didn't realise, and I was just honest with him 96 00:05:54,920 --> 00:05:58,914 and I said, "I'm just cleaning out the vegetable drawer of the fridge." 97 00:05:59,000 --> 00:06:00,991 Well, he probably thought that was a euphemism. 98 00:06:01,080 --> 00:06:05,074 "Oh, I'm cleaning out my vegetable drawer." "Oh, I am scrubbing my front step." 99 00:06:05,160 --> 00:06:06,992 - Have you talked dirty back to him? - No. 100 00:06:07,080 --> 00:06:08,434 - Have you? - No, I have not. 101 00:06:08,520 --> 00:06:10,796 I don't know what to say to him. It's too embarrassing. 102 00:06:10,880 --> 00:06:14,589 - Yeah. - What if I say something and he laughs at me 103 00:06:14,680 --> 00:06:18,230 or something and it's too much and he gets all offended? 104 00:06:18,320 --> 00:06:22,518 Well, no, it's just all stuff like, "Oh, I'm playing with myself." 105 00:06:22,600 --> 00:06:24,637 Oh, that sounds interesting. 106 00:06:24,720 --> 00:06:28,350 - Hi. Not me, her. - Go on. 107 00:06:30,000 --> 00:06:33,834 Her boyfriend likes to talk dirty on the phone and she doesn't know what to say to him. 108 00:06:33,920 --> 00:06:36,275 Oh, yeah, that can be a bit awkward. 109 00:06:36,360 --> 00:06:39,955 Why don't you just start off with something light, you know, like... 110 00:06:40,680 --> 00:06:43,798 "I'd love it if you stuck your Willy Wonka between my Oompa Loompas." 111 00:06:43,880 --> 00:06:47,157 You know, something a bit jokey and then you can get more hardcore. 112 00:06:47,240 --> 00:06:51,438 Rattle off the old classics like, "I'm playing with my dirty pillows." 113 00:06:51,520 --> 00:06:55,878 "I'm aching for your big purple-headed womb ferret." And then go straight in hard, 114 00:06:55,960 --> 00:07:00,033 "Get round here because I'm fudding myself stupid and I'm bloody loving it." 115 00:07:00,120 --> 00:07:01,758 - All right? - Yeah. 116 00:07:01,840 --> 00:07:02,955 Yeah. 117 00:07:03,560 --> 00:07:06,552 Anyway, better get on. Good luck. 118 00:07:07,680 --> 00:07:09,273 Love to Sam Mendes. 119 00:07:10,920 --> 00:07:13,912 Kate Winslet just talking dirty to... 120 00:07:14,720 --> 00:07:17,360 Anne Frank and Joseph Goebbels. 121 00:07:17,440 --> 00:07:19,477 Just...another normal day. 122 00:07:31,200 --> 00:07:33,476 - Guten Tag, Fräulein. - Oh, hi. 123 00:07:33,560 --> 00:07:35,870 (WITH GERMAN ACCENT) What is this "Oh, hi"? 124 00:07:35,960 --> 00:07:37,758 Sorry, is that meant to be German? 125 00:07:37,840 --> 00:07:41,151 You are resisting the great German sense of humour. You are English, ya? 126 00:07:41,240 --> 00:07:45,234 Then I have something for you that will make you roll in the aisles. 127 00:07:45,720 --> 00:07:50,078 This is funny to you, yeah, because it looks like a thingy. Yeah. 128 00:07:50,160 --> 00:07:54,119 Actually, this will make you laugh. Jesus, look, pissed up nutter over there. 129 00:07:54,280 --> 00:07:56,271 She's had a few. 130 00:07:56,360 --> 00:07:58,158 Actually, is she pissed or mental? 131 00:07:59,400 --> 00:08:00,993 Oh, here she comes. 132 00:08:01,080 --> 00:08:02,912 - That's my sister. - Huh? 133 00:08:03,000 --> 00:08:04,798 She's got cerebral palsy. 134 00:08:05,720 --> 00:08:08,872 No...not...her. 135 00:08:08,960 --> 00:08:13,352 Another nutter that was... Not another nutter, she's not... 136 00:08:13,440 --> 00:08:17,399 She's gone now, the one I meant. Shot on and just shot off again. 137 00:08:18,840 --> 00:08:20,160 - Hi. - Hi. 138 00:08:22,000 --> 00:08:23,593 - This is my sister. - Hiya. 139 00:08:23,680 --> 00:08:25,114 - Francesca. - You all right? 140 00:08:25,200 --> 00:08:27,077 Hiya, you all right? 141 00:08:27,160 --> 00:08:29,231 What do you do in this, then? 142 00:08:30,080 --> 00:08:31,400 What Judith...? 143 00:08:31,480 --> 00:08:35,155 - No, she said what do you do in this? - Oh, a background artist. 144 00:08:35,240 --> 00:08:38,119 Oh, right. And what does that entail? 145 00:08:39,400 --> 00:08:40,913 What does that entail? 146 00:08:41,000 --> 00:08:44,391 Yeah, just standing around, really. Although it's not what I do. 147 00:08:44,480 --> 00:08:47,598 I'm a real actor, this is just sort of like pocket money. 148 00:08:47,680 --> 00:08:50,354 Yeah, well I bet they all say that, don't they? 149 00:08:56,920 --> 00:09:02,313 All right, mate. Come and check this out. I just typed in 58,008 into a calculator... 150 00:09:03,000 --> 00:09:07,153 and lo and behold, amazingly, it comes up "boobs". 151 00:09:08,120 --> 00:09:10,794 You see that? That's worth knowing, isn't it? 152 00:09:13,160 --> 00:09:14,389 Good. 153 00:09:15,800 --> 00:09:17,996 What can I do... Oh, sorry. 154 00:09:18,080 --> 00:09:19,753 Better get that. Hang on. 155 00:09:19,840 --> 00:09:22,400 (PHONE RINGING) 156 00:09:28,280 --> 00:09:29,509 Just... 157 00:09:43,200 --> 00:09:44,634 Hello? It's gone. 158 00:09:44,720 --> 00:09:47,030 That's...annoying. 159 00:09:47,120 --> 00:09:49,794 It's weird that, it always happens with that one. 160 00:09:50,720 --> 00:09:53,234 - Turn it off. - Okay, I'll put it on vibrate. 161 00:09:54,440 --> 00:09:56,158 How do you do that? 162 00:09:58,520 --> 00:10:00,909 Erm...what can I do for you? 163 00:10:02,520 --> 00:10:04,511 You called me in for a meeting. 164 00:10:04,600 --> 00:10:06,352 Did I? What was that about? 165 00:10:06,440 --> 00:10:08,670 I don't know, you said you wanted to see me. 166 00:10:08,760 --> 00:10:11,115 All right. I'll just check on here. 167 00:10:20,920 --> 00:10:23,036 - What's the gist of it? -It'll be on here. 168 00:10:23,120 --> 00:10:27,318 I've got everything organised on there so it's all... 169 00:10:28,440 --> 00:10:30,272 I'm looking at the wrong date. 170 00:10:30,360 --> 00:10:32,670 - Erm...it's the third today, isn't it? - Fourth. 171 00:10:32,760 --> 00:10:34,512 Fourth. Yeah, I was looking at the wrong date. 172 00:10:34,600 --> 00:10:36,432 Tuesday 3rd, blank. 173 00:10:37,440 --> 00:10:40,478 What does it say here? It just says, today, "catch-up meeting". 174 00:10:40,560 --> 00:10:43,074 Just to catch up, really, with you and find out what's been happening 175 00:10:43,160 --> 00:10:46,630 - tell you about what's coming in and... - Okay, what's coming in? 176 00:10:55,400 --> 00:10:57,311 Nothing's come in according to that. 177 00:10:57,400 --> 00:10:58,754 - Nothing's come in? - No. 178 00:10:58,840 --> 00:11:01,309 Okay, good. Well, that was well worth it. 179 00:11:01,400 --> 00:11:04,472 Apart from sitting there waiting for the phone to ring, what have you done? 180 00:11:04,560 --> 00:11:07,074 Have you called anyone? Have you sent the script out? 181 00:11:07,160 --> 00:11:08,594 What script? Sorry? 182 00:11:08,680 --> 00:11:10,990 Oh, man, the script I gave you two months ago. 183 00:11:11,080 --> 00:11:12,195 That sounds good. 184 00:11:12,280 --> 00:11:14,590 - The sitcom. - Yeah? Funny? 185 00:11:14,680 --> 00:11:16,512 You haven't read it? 186 00:11:16,600 --> 00:11:19,433 What's it called? Because I can get on to that. 187 00:11:20,400 --> 00:11:24,598 - When the Whistle Blows. - I'll just write down "When the 'W' Blows." 188 00:11:24,680 --> 00:11:27,479 Don't put "W", you'll forget what the stands for. Write it out. 189 00:11:27,560 --> 00:11:29,471 - No, When the Wind Blows. - Whistle. 190 00:11:29,560 --> 00:11:32,473 I'll put that in."W" equals wind. 191 00:11:32,560 --> 00:11:34,756 - Whistle! - Whistle. It's there. 192 00:11:34,840 --> 00:11:36,672 -It's in. - That's safe then, is it? 193 00:11:36,760 --> 00:11:39,149 That's done. I can forget about that. That's on its way, yeah? 194 00:11:39,240 --> 00:11:40,958 I've got my best man on it? 195 00:11:41,040 --> 00:11:43,156 - Yeah. - Safe hands, safe hands. 196 00:11:43,800 --> 00:11:46,758 - Do you want to put another meeting in? - Any point? 197 00:11:46,840 --> 00:11:50,834 May as well. And then when nothing comes in, just phone you up and cancel it. 198 00:11:52,240 --> 00:11:53,560 That's a plan. 199 00:11:53,640 --> 00:11:55,995 I don't think of him as an agent now. 200 00:11:56,080 --> 00:11:58,879 I think of him as a bloke who had some cards printed up 201 00:11:58,960 --> 00:12:01,395 in a vending machine in the garage with the word "agent" on them. 202 00:12:01,480 --> 00:12:03,391 That, to me, is his qualifications. 203 00:12:03,480 --> 00:12:07,110 He sent me up for the lead role in Billy Elliot. 204 00:12:08,200 --> 00:12:12,159 Yeah, right, the man in charge of my career. I'm glad you're finding this funny. 205 00:12:12,240 --> 00:12:13,958 She's laughing at my life. 206 00:12:15,280 --> 00:12:16,350 Aw. 207 00:12:16,440 --> 00:12:18,670 It must be lovely to see her laughing. 208 00:12:20,120 --> 00:12:22,760 She laughs all the time. She lives to laugh. 209 00:12:22,840 --> 00:12:25,593 Well, you have to be able to laugh, don't you? 210 00:12:25,680 --> 00:12:27,830 Keeps you sane. 211 00:12:27,920 --> 00:12:29,558 I thought she was sane? 212 00:12:29,720 --> 00:12:32,030 No, I mean, it keeps anybody sane. 213 00:12:32,120 --> 00:12:34,760 Oh, right, yes. People laughing and... 214 00:12:34,840 --> 00:12:39,152 You know, don't you reckon if you can laugh, you can cope with, like, anything? 215 00:12:39,720 --> 00:12:43,509 It's a God-given gift, isn't it? Laughing in the face of adversity. 216 00:12:44,640 --> 00:12:47,837 - You're quite religious, are you? - Yeah, we both are. 217 00:12:47,920 --> 00:12:51,834 We both really believe, right, that God gives us a struggle 218 00:12:51,920 --> 00:12:54,230 and that's the point of life, isn't it? 219 00:12:54,320 --> 00:12:58,154 You know, to overcome the difficulties thrown at you 220 00:12:58,240 --> 00:13:02,996 and the greatest thing is you know that in heaven, everything will be all right. 221 00:13:03,080 --> 00:13:05,959 Maggie, do you believe in God or...? 222 00:13:06,040 --> 00:13:08,680 - Yes, I do, I think, yes. - Oh, great. 223 00:13:09,160 --> 00:13:12,198 And what about you, Andy? Do you believe in God? 224 00:13:12,280 --> 00:13:15,910 Like, do you believe everything will be okay in heaven? 225 00:13:20,920 --> 00:13:22,399 Yeah. 226 00:13:22,480 --> 00:13:24,312 - What faith are you? - What...? 227 00:13:24,400 --> 00:13:27,472 - What faith are you? - Catholic. 228 00:13:27,560 --> 00:13:30,871 - Oh, really? So are we. - Oh, excellent. 229 00:13:31,120 --> 00:13:33,839 Lot of us about and I am definitely one of us. 230 00:13:34,800 --> 00:13:36,837 Catholicism, the "C" word. 231 00:13:36,920 --> 00:13:39,594 Not the "C" word, a "C" word. 232 00:13:40,440 --> 00:13:43,990 Heaven, yeah, amazing. It's going to be brilliant up there. 233 00:13:44,080 --> 00:13:47,038 You're going to have an amazing time, you'll love it. 234 00:13:47,840 --> 00:13:49,797 Be like Ibiza or something. 235 00:13:52,240 --> 00:13:53,435 Please, Lord... 236 00:13:54,680 --> 00:13:57,593 let us know that you have seen what we have seen. 237 00:13:59,320 --> 00:14:00,754 Please, Lord. 238 00:14:02,360 --> 00:14:04,920 You have to let us know that we are not alone. 239 00:14:25,720 --> 00:14:27,597 Thank you, Lord. 240 00:14:29,320 --> 00:14:30,640 DIRECTOR: Cut! 241 00:14:30,720 --> 00:14:32,791 Christ, that is bloody hot. 242 00:14:32,960 --> 00:14:34,997 Oh, fuck, my fucking knees. 243 00:14:35,080 --> 00:14:37,276 - Can we go again on that? - Not now. 244 00:14:37,360 --> 00:14:40,113 - Does it have to be that hot? - It's okay now. 245 00:14:40,200 --> 00:14:44,239 I'm sweating like a bastard. No wonder they lose their rag sometimes. 246 00:14:44,720 --> 00:14:47,280 Oh, hiya. How did it go with your dirty phone call? 247 00:14:47,360 --> 00:14:49,590 Oh, I haven't done it yet. I'm working up to it. 248 00:14:49,680 --> 00:14:51,671 Well, here is another one that's always good. 249 00:14:51,760 --> 00:14:54,559 Just do all the preliminary stuff and then you go, "Hang on, 250 00:14:54,640 --> 00:14:58,520 "why is the slut from next door just coming into my bedroom and is taking her bra off?" 251 00:14:58,600 --> 00:15:01,399 Then you just pretend you're getting it on with her. 252 00:15:01,480 --> 00:15:04,199 - I couldn't do that. - Course you can, you're an actress. 253 00:15:04,280 --> 00:15:07,318 No, I'm not. I'm just an extra. You're the actress. 254 00:15:07,400 --> 00:15:10,119 - A brilliant actress, by the way. - Yeah, she is. 255 00:15:10,200 --> 00:15:14,637 I'm an actor as well as... If there's a line going in this film, I'd love to be part of this. 256 00:15:14,720 --> 00:15:18,395 I'd just like to say, I think, you know, you doing this is so commendable. 257 00:15:18,480 --> 00:15:22,439 Using your profile to keep the message alive about the Holocaust. 258 00:15:23,160 --> 00:15:24,992 My God, I'm not doing it for that. 259 00:15:25,080 --> 00:15:28,038 I don't think we really need another film about the Holocaust, do we? 260 00:15:28,120 --> 00:15:31,636 It's, like, how many have there been? You know, we get it, it was grim, move on. 261 00:15:31,720 --> 00:15:35,236 No, I'm doing it because I've noticed that if you do a film about the Holocaust, 262 00:15:35,320 --> 00:15:37,072 guaranteed an Oscar. 263 00:15:37,160 --> 00:15:40,118 I've been nominated four times, never won. 264 00:15:40,200 --> 00:15:43,716 And the whole world is going, "Why hasn't Winslet won one?" 265 00:15:45,280 --> 00:15:46,395 Definitely, yeah. 266 00:15:47,440 --> 00:15:49,909 That's, er, that's why I'm doing it. 267 00:15:50,000 --> 00:15:52,071 Schindler's bloody List. 268 00:15:52,160 --> 00:15:53,798 The Pianist. 269 00:15:53,880 --> 00:15:56,235 Oscars coming out of their arse. 270 00:15:57,280 --> 00:15:58,873 Well, good luck, then. 271 00:15:58,960 --> 00:16:00,871 -It's a good plan. - Thank you. 272 00:16:00,960 --> 00:16:03,554 - Good luck with your phone call. - Okay. 273 00:16:03,640 --> 00:16:05,233 - See you later. - Bye. 274 00:16:05,320 --> 00:16:07,880 - Can we go again? - Yeah, let's do it. 275 00:16:10,680 --> 00:16:12,398 DIRECTOR: And action. 276 00:16:14,200 --> 00:16:15,873 (BOOTS SQUEAKING) 277 00:16:20,080 --> 00:16:21,354 Sorry. 278 00:16:21,440 --> 00:16:23,033 DIRECTOR: Cut there, thank you. 279 00:16:23,120 --> 00:16:25,031 All right, reset, please. 280 00:16:29,840 --> 00:16:32,832 - Are you married or single? - Why? 281 00:16:32,920 --> 00:16:37,596 - I think my sister might like you a bit. - Really? 282 00:16:37,680 --> 00:16:39,557 She's only human. 283 00:16:55,960 --> 00:16:58,793 ...square head, I must say. 284 00:16:59,080 --> 00:17:00,559 Anyway, I meant to ask you actually, 285 00:17:00,640 --> 00:17:02,836 a couple of friends of mine are having a get together tonight. 286 00:17:02,920 --> 00:17:04,831 Wondered if you were free, would you like to come along? 287 00:17:04,920 --> 00:17:06,479 - Yeah, yeah. - Great. 288 00:17:06,560 --> 00:17:08,676 Definitely. Ya! 289 00:17:11,560 --> 00:17:14,678 Oh, my God, I've got Jeremy Clarkson's clothes. 290 00:17:15,080 --> 00:17:18,994 - I can't... It's awful. - Well, what sort of a party is it? 291 00:17:19,080 --> 00:17:21,674 Well, she said a get together with some friends, probably casual, 292 00:17:21,760 --> 00:17:23,990 but I want to look good, don't I? 293 00:17:25,000 --> 00:17:25,990 Ooh! 294 00:17:27,120 --> 00:17:29,589 I know. You said she was quite a classy, stylish... 295 00:17:29,680 --> 00:17:31,239 - Yeah. -...type of lady. 296 00:17:31,320 --> 00:17:32,674 This. Look. 297 00:17:33,720 --> 00:17:38,556 Lead us, heavenly Father, lead us, over the world's tempestuous sea. 298 00:17:39,400 --> 00:17:43,314 Guard us, guide us, keep us, feed us 299 00:17:43,400 --> 00:17:45,550 for we have no help but Thee. 300 00:17:46,280 --> 00:17:49,910 Yet possessing every blessing if our God our father... 301 00:17:50,000 --> 00:17:51,991 - Lovely suit. - Thanks. 302 00:17:52,080 --> 00:17:54,117 I like to look good for a prayer meeting. 303 00:17:54,200 --> 00:17:57,431 ...our God descending, fill our hearts with heavenly joy. 304 00:17:57,520 --> 00:17:59,238 Love with every passion... 305 00:17:59,320 --> 00:18:01,072 How long is this going to take, out of interest? 306 00:18:01,160 --> 00:18:03,595 - An hour and a half. - Hour and a half! 307 00:18:05,320 --> 00:18:06,913 Time for a drink afterwards? 308 00:18:07,000 --> 00:18:08,513 - Yes. - Yes? 309 00:18:08,600 --> 00:18:11,114 ...nothing can our peace destroy. 310 00:18:12,120 --> 00:18:15,431 Isn't that lovely? Thank you, Lisa, it was lovely. 311 00:18:20,120 --> 00:18:22,111 Hi, it's me. 312 00:18:23,160 --> 00:18:25,117 Yeah, no, I'm good. You? 313 00:18:25,720 --> 00:18:29,429 Good. Yeah, I'm ready. 314 00:18:30,000 --> 00:18:31,070 Okay. 315 00:18:33,320 --> 00:18:35,709 I'm not wearing anything. 316 00:18:35,800 --> 00:18:38,553 No, you're not wearing anything? 317 00:18:38,640 --> 00:18:41,712 Hey, both of us are not wearing anything. 318 00:18:41,800 --> 00:18:43,552 What am I doing? Yeah. 319 00:18:43,640 --> 00:18:44,994 Er... 320 00:18:45,080 --> 00:18:48,710 First off, I'm fudding myself stupid 321 00:18:48,800 --> 00:18:51,235 and I'm bloody loving it. 322 00:18:53,160 --> 00:18:54,389 Fudding. 323 00:18:55,240 --> 00:18:58,437 I think she wanted me to wear my uniform. You told her how good I looked in my...? 324 00:18:58,520 --> 00:18:59,669 Really nice. 325 00:18:59,760 --> 00:19:02,036 Yeah, she really liked it. Do you know what uniform it is? 326 00:19:02,120 --> 00:19:04,236 German. I know, yeah. 327 00:19:04,320 --> 00:19:07,358 With what they did, you should be ashamed of yourself. 328 00:19:07,440 --> 00:19:09,909 I don't think you two have been formally introduced. 329 00:19:10,000 --> 00:19:12,276 - This is Andy, Father. - How are you, son? 330 00:19:12,360 --> 00:19:14,510 You don't have to do that. I'm not the Pope. 331 00:19:14,600 --> 00:19:18,833 No, old habits die hard. My old priest used to make me kiss him on the ring. 332 00:19:18,920 --> 00:19:22,151 On his finger. There was none of that going on. 333 00:19:22,280 --> 00:19:26,797 That makes me sick as well, people saying priests are paedophiles and kiddie fiddlers. 334 00:19:26,960 --> 00:19:30,874 There's probably, I mean, there probably are. I mean, you probably know some, 335 00:19:30,960 --> 00:19:34,590 but it's no higher percentage of perverts in... 336 00:19:34,680 --> 00:19:38,435 But they, you know... They're in all walks of life, aren't they? 337 00:19:38,520 --> 00:19:43,196 You know, there are nonces everywhere but let's not exaggerate it is what I'm saying. 338 00:19:43,280 --> 00:19:47,194 I've never been touched by a priest. I've been touched by God. Not in that way. 339 00:19:47,280 --> 00:19:50,830 In the heart but, you know...or... 340 00:19:52,160 --> 00:19:53,992 Er... 341 00:19:54,080 --> 00:19:56,640 Oh, condoms. It's just... 342 00:19:57,000 --> 00:19:59,719 Do we need them? I don't think so. 343 00:19:59,800 --> 00:20:03,156 Let the free seed of love gush forth. 344 00:20:12,640 --> 00:20:15,029 Who was your confirmation saint? 345 00:20:16,080 --> 00:20:17,400 Mine? 346 00:20:19,240 --> 00:20:22,119 - Saint Bernard. - Saint Bernard? 347 00:20:22,920 --> 00:20:25,196 Who was your priest growing up? 348 00:20:28,160 --> 00:20:29,275 Father. 349 00:20:30,640 --> 00:20:33,075 Flaa-heer-ty. 350 00:20:33,880 --> 00:20:37,510 Flah... Father Michael Flatley. 351 00:20:37,600 --> 00:20:39,511 - Michael Flatley? - O'Flatley. 352 00:20:39,600 --> 00:20:41,238 Irish fellow. 353 00:20:44,080 --> 00:20:49,519 - And where was his parish? - Just the parish of where I grew up my town, 354 00:20:49,600 --> 00:20:51,989 the holy parish of Wokingham. 355 00:20:53,440 --> 00:20:55,590 I've done a lot of work in the London and Thames area... 356 00:20:55,680 --> 00:20:56,875 0h, yeah? 357 00:20:56,960 --> 00:21:00,157 ...and I've never heard of a Father Michael O'Flatley. 358 00:21:00,240 --> 00:21:01,992 No, he died. 359 00:21:03,280 --> 00:21:04,998 Dead. Untraceable. 360 00:21:05,800 --> 00:21:08,269 He won't be replaced. Not by me anyway. 361 00:21:08,360 --> 00:21:10,237 He was a great man. 362 00:21:12,280 --> 00:21:14,590 - Can I ask you a personal question? - Go for it. 363 00:21:14,680 --> 00:21:19,516 And it may seem blunt, but honesty is a cornerstone of the Catholic faith. 364 00:21:19,600 --> 00:21:21,034 Amen to that. 365 00:21:22,240 --> 00:21:25,278 - Are you a Catholic? - Am I a...? 366 00:21:25,360 --> 00:21:28,751 - Are you a Catholic? - Am I a Catholic? 367 00:21:31,840 --> 00:21:36,391 Well, if you're asking to see some official documentation, 368 00:21:36,480 --> 00:21:38,073 you're going to be gutted. 369 00:21:38,160 --> 00:21:41,471 Have you been confirmed? Have you ever taken Communion? 370 00:21:42,920 --> 00:21:44,672 No, actually. 371 00:21:46,360 --> 00:21:48,590 - Did Father Flatley exist? - O'Flatley. 372 00:21:48,680 --> 00:21:50,557 Did he ever exist? 373 00:21:51,320 --> 00:21:52,390 No. 374 00:21:57,160 --> 00:21:59,595 Why have you been pretending to be a Catholic? 375 00:21:59,680 --> 00:22:01,512 Because it does no harm. 376 00:22:02,720 --> 00:22:04,119 Does it? 377 00:22:05,240 --> 00:22:08,710 - We've all had a laugh. - Was it just to get close to me? 378 00:22:09,760 --> 00:22:12,878 Well, I do fancy you if that's... 379 00:22:13,760 --> 00:22:15,478 Even you must think... 380 00:22:17,840 --> 00:22:21,515 And I thought you might not get off with someone who wasn't Catholic. 381 00:22:22,040 --> 00:22:26,477 Sorry, I wouldn't get off with you anyway. I don't believe in sex before marriage. 382 00:22:29,080 --> 00:22:30,673 Really? 383 00:22:32,360 --> 00:22:34,192 In this day and age. 384 00:22:35,200 --> 00:22:36,998 Bit annoying, to be honest. 385 00:22:38,000 --> 00:22:41,152 I can't believe you lied to me just to try and sleep with me. 386 00:22:41,240 --> 00:22:45,438 I'd already lied before I tried it on with you so... 387 00:22:45,520 --> 00:22:47,397 Well, what was the first lie? 388 00:22:48,200 --> 00:22:49,554 The f... 389 00:22:51,840 --> 00:22:53,274 I didn't want to upset her. 390 00:22:53,360 --> 00:22:55,510 Sorry, what do you mean? 391 00:22:57,520 --> 00:23:00,512 - Sorry, what the what? - What do you mean? 392 00:23:00,600 --> 00:23:02,477 Oh. Oh, well. 393 00:23:05,040 --> 00:23:07,429 She was saying the only thing that keeps her going 394 00:23:07,520 --> 00:23:11,991 is the thought that one day she'll be in heaven and everything will be all right. 395 00:23:12,080 --> 00:23:15,277 And I didn't want to go, "No, you're barking up the wrong tree, love. 396 00:23:15,360 --> 00:23:16,873 "There's no God, there's no heaven. 397 00:23:16,960 --> 00:23:19,759 "You're not going to be up there talking normally and running around... 398 00:23:19,840 --> 00:23:22,719 "Legs and playing volleyball and everything." 399 00:23:22,800 --> 00:23:24,711 So, I didn't... I said... 400 00:23:27,680 --> 00:23:29,956 It's like a white lie, isn't it? 401 00:23:50,720 --> 00:23:53,633 Look, if it makes you feel uncomfortable, then you shouldn't do it. 402 00:23:53,720 --> 00:23:57,839 - But I want to make you happy. - I'm happy if you're happy. 403 00:23:57,920 --> 00:24:01,151 It's just a silly little thing, isn't it? I mean, it's a bit of fun. 404 00:24:01,240 --> 00:24:03,470 If you're not into it, so be it. That's cool. 405 00:24:03,560 --> 00:24:05,597 - Really? - I'm going out with you because of you. 406 00:24:05,680 --> 00:24:07,478 My God, really? 407 00:24:08,160 --> 00:24:09,514 - Do you know what? - What? 408 00:24:09,600 --> 00:24:10,749 You're cool. 409 00:24:11,840 --> 00:24:13,160 I like to think so. 410 00:24:13,240 --> 00:24:14,594 - Am I interrupting? - Yes. 411 00:24:14,680 --> 00:24:16,034 - Good. - All right. 412 00:24:16,120 --> 00:24:17,554 - How are you? - Good. 413 00:24:17,640 --> 00:24:19,870 - Oh, how was the date? - The date? 414 00:24:19,960 --> 00:24:25,273 Erm...oh, good. Let me just go over some highlights for you. 415 00:24:25,360 --> 00:24:27,920 Lied to a priest in front of a room full of Christians. 416 00:24:28,000 --> 00:24:30,753 Some of them elderly, some of them just weird and bewildered. 417 00:24:30,840 --> 00:24:32,990 So insulted them and their belief system. 418 00:24:33,080 --> 00:24:35,276 Made a woman hate me for the rest of her life. 419 00:24:35,360 --> 00:24:38,796 Yeah? Didn't believe in God before. Definitely going to hell. 420 00:24:38,880 --> 00:24:40,279 I liked her as well. 421 00:24:40,360 --> 00:24:44,354 Oh, here, listen, but don't worry. I know someone who'd be perfect for you. 422 00:24:44,440 --> 00:24:48,798 She's desperate and she has trouble hanging on to men 'cause she's clinically depressed. 423 00:24:48,880 --> 00:24:51,554 - Have you got her number? - I do. I think it's in my phone. 424 00:24:51,640 --> 00:24:54,473 I'm being sarcastic because I don't want to go out with a psychopath. 425 00:24:54,560 --> 00:24:57,029 - She's quite nice underneath. - Oh, she just cuts you 426 00:24:57,120 --> 00:24:58,872 if she forgets to take her lithium. 427 00:24:58,960 --> 00:25:01,031 Hi. How did it go? With the phone? 428 00:25:01,120 --> 00:25:03,999 Oh, oh, this is my boyfriend Mike. 429 00:25:04,080 --> 00:25:07,869 This is Mike, I don't think you've met before. Mike, this is the actress Kate Winslet. 430 00:25:07,960 --> 00:25:09,951 - Hi, Mike. - Hiya, great to meet you. 431 00:25:10,040 --> 00:25:11,758 - How you doing? - Do you want a tea? 432 00:25:11,840 --> 00:25:13,592 No, it's fine. 433 00:25:19,600 --> 00:25:22,797 So, it's the weekend, you all got any big plans? 434 00:25:22,880 --> 00:25:26,077 I tell you what we're going to do, we're going to have a big spring clean. 435 00:25:26,160 --> 00:25:29,039 Yeah, my husband's going to be rummaging around in my basement 436 00:25:29,120 --> 00:25:31,236 while I polish his Oscar. 437 00:25:33,000 --> 00:25:36,231 I see what you mean. No, I'm going to be in the garage probably. 438 00:25:36,320 --> 00:25:41,235 Just cleaning the car. Giving the old girl's headlamps a good soaping up. 439 00:25:41,320 --> 00:25:43,516 Giving them a good seeing to. 440 00:25:43,600 --> 00:25:47,798 Can I just say, I mean, you probably get this all the time, but can I just say I'm a big fan. 441 00:25:47,880 --> 00:25:51,191 - I've seen Titanic, like, five times as well. - Oh, that's sweet. 442 00:25:51,280 --> 00:25:54,079 - Have you seen Titanic? - Yeah, great, brilliant. 443 00:25:54,160 --> 00:25:56,470 A lot of it was... 444 00:25:57,840 --> 00:26:02,914 It's, erm... A lot of it is CGI actually, you know that? 445 00:26:03,000 --> 00:26:05,071 - Half the boat... - Really? 446 00:26:13,360 --> 00:26:15,795 - What you doing? - Just checking that. 447 00:26:18,120 --> 00:26:19,872 Is it all right? 448 00:26:20,720 --> 00:26:22,631 Yeah, I think so. 449 00:26:25,240 --> 00:26:27,117 So you've told them, have you? About the phone call? 450 00:26:27,200 --> 00:26:29,669 - No, no, I haven't. - You've told them about the phone call. 451 00:26:29,760 --> 00:26:32,559 I can't believe you told other people. Hey, where you going? 452 00:26:32,640 --> 00:26:33,675 Just... 453 00:26:33,760 --> 00:26:36,195 You know everything anyway so you might as well watch the break-up. 454 00:26:36,280 --> 00:26:39,636 - What? No, listen... - Well, how can I trust you now? 455 00:26:39,720 --> 00:26:42,075 Were you really doing anything? 456 00:26:42,160 --> 00:26:45,312 When you said you were rubbing it, were you really rubbing it? 457 00:26:45,400 --> 00:26:47,198 No. 458 00:26:47,320 --> 00:26:48,799 I don't know what to do. 459 00:26:48,880 --> 00:26:51,440 I don't know what to do, this is such a betrayal. 460 00:26:51,520 --> 00:26:53,909 - You're just laughing at me behind my back. - I'm not. 461 00:26:54,000 --> 00:26:55,832 Then what's all this with her? 462 00:26:55,960 --> 00:26:59,112 - I was getting advice. - Off Kate Winslet? 463 00:27:00,840 --> 00:27:02,956 Are you proud of yourself? Are you? 464 00:27:03,520 --> 00:27:05,557 You think because you were in the biggest film ever 465 00:27:05,640 --> 00:27:07,711 you've got the right to mock the little people? 466 00:27:07,800 --> 00:27:09,154 No. 467 00:27:09,240 --> 00:27:11,709 So that stuff about your husband polishing his Oscar, 468 00:27:11,800 --> 00:27:14,440 - was that supposed to mean wanking? - Yeah. 469 00:27:16,280 --> 00:27:18,317 And your basement meant? 470 00:27:18,400 --> 00:27:19,913 My fanny. 471 00:27:24,120 --> 00:27:25,349 Pathetic. 472 00:27:29,400 --> 00:27:31,038 Thanks very much. 473 00:27:35,640 --> 00:27:38,519 I keep seeing her around. What is up with her? 474 00:27:38,600 --> 00:27:40,955 She's got cerebral palsy. 475 00:27:41,040 --> 00:27:45,113 Oh, that's worth remembering, I tell you. That is another way you win an Oscar. 476 00:27:45,200 --> 00:27:49,910 Seriously, think about it. Daniel Day-Lewis in My Left Foot. Oscar. 477 00:27:50,840 --> 00:27:52,990 Dustin Hoffman, Rain Man, Oscar. 478 00:27:53,080 --> 00:27:55,037 John Mills, Ryan's Daughter, Oscar. 479 00:27:55,120 --> 00:27:56,952 - Yeah. - Seriously. 480 00:27:57,880 --> 00:28:00,838 You are guaranteed an Oscar if you play a mental. 481 00:28:03,640 --> 00:28:06,109 - See you later. - Cheers. 482 00:28:06,200 --> 00:28:08,589 (TEA FOR THE TILLERMAN BY CAT STEVENS) 39165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.