Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,418 --> 00:01:12,159
- May God have mercy.
2
00:01:24,171 --> 00:01:26,869
Yay though I walk
through the valley
3
00:01:26,912 --> 00:01:28,610
of the shadow of death,
4
00:01:29,741 --> 00:01:33,876
I fear no evil, for
Thou art with me.
5
00:01:33,919 --> 00:01:36,487
Thy rod, thy staff, comfort me.
6
00:01:54,853 --> 00:01:56,551
- Hello, Father.
7
00:01:56,594 --> 00:01:57,943
What took you so long?
8
00:02:03,079 --> 00:02:04,733
- Hello, Lieutenant.
9
00:02:09,912 --> 00:02:13,176
- Your friend Garvan is
in here with us.
10
00:02:13,220 --> 00:02:14,873
- We were
never friends.
11
00:02:20,488 --> 00:02:22,881
- Your buddy wants to
talk to you but,
12
00:02:22,925 --> 00:02:24,013
you better give me a moment.
13
00:02:24,056 --> 00:02:25,928
It's a little crowded in here.
14
00:02:38,593 --> 00:02:39,420
- No!
15
00:02:47,558 --> 00:02:49,995
Come clean, you motherfucker!
16
00:02:55,175 --> 00:02:57,829
You think that's gonna save you?
17
00:02:59,614 --> 00:03:00,397
- If you're lucky.
18
00:03:00,441 --> 00:03:02,225
- The devil always wins.
19
00:03:14,150 --> 00:03:17,980
- Forgive me Father, for
what I'm about to do.
20
00:04:17,648 --> 00:04:18,736
Burn in hell.
21
00:04:31,880 --> 00:04:32,663
- What?
22
00:04:34,143 --> 00:04:35,275
What happened?
23
00:04:36,624 --> 00:04:38,365
- You were possessed.
24
00:04:39,322 --> 00:04:40,149
It's over.
25
00:04:41,193 --> 00:04:42,020
He's gone.
26
00:04:45,502 --> 00:04:46,329
- My wife?
27
00:04:53,989 --> 00:04:57,993
No!
28
00:04:59,908 --> 00:05:00,735
Oh God!
29
00:05:05,566 --> 00:05:07,481
What about my children?
30
00:05:14,052 --> 00:05:15,053
Good God no!
31
00:05:17,795 --> 00:05:19,493
What about my mother?
32
00:05:20,972 --> 00:05:23,279
And my father.
33
00:05:23,323 --> 00:05:25,934
My grandfather.
34
00:05:25,977 --> 00:05:29,067
My .
35
00:05:30,939 --> 00:05:32,201
What did I do?
36
00:05:46,171 --> 00:05:48,609
They're all dead.
37
00:05:50,741 --> 00:05:51,525
I--
38
00:05:53,744 --> 00:05:55,093
- It wasn't you.
39
00:05:56,268 --> 00:05:57,182
It was him.
40
00:05:58,619 --> 00:06:00,142
He made you do it.
41
00:06:02,231 --> 00:06:04,146
Bring the body outside.
42
00:07:01,421 --> 00:07:03,031
That's one way to do it.
43
00:09:44,540 --> 00:09:46,281
- See that?
44
00:09:47,543 --> 00:09:49,284
I was a captain,
right off the bat.
45
00:09:51,460 --> 00:09:52,679
- I'd heard.
46
00:09:52,722 --> 00:09:55,290
- Yeah, it
was about 4,000.
47
00:09:58,075 --> 00:09:59,250
Look at that moon.
48
00:10:00,687 --> 00:10:02,427
Hard to believe, for 40 years
49
00:10:02,471 --> 00:10:04,821
I've been flying these
unfriendly skies.
50
00:10:06,301 --> 00:10:08,999
- Yep, I remember when
we first met.
51
00:10:09,043 --> 00:10:11,915
I was just a young, foxy copilot
52
00:10:11,959 --> 00:10:14,178
with vim and vinegar
in my veins.
53
00:10:14,222 --> 00:10:17,834
Two decades later, and I'm
still a fuckin' copilot.
54
00:10:20,141 --> 00:10:22,186
You of course, are
the big honcho,
55
00:10:22,230 --> 00:10:24,058
the big man in the sky.
56
00:10:24,101 --> 00:10:25,233
El Capitan de Cloudos.
57
00:10:26,713 --> 00:10:29,193
- Yes, it's all true, it's me.
58
00:10:29,237 --> 00:10:30,064
That's me.
59
00:10:30,934 --> 00:10:32,414
Anyway,
60
00:10:34,285 --> 00:10:36,331
I was saving this for
when we landed.
61
00:10:36,374 --> 00:10:39,377
I bought it the first time
I ever took over this route.
62
00:10:41,989 --> 00:10:42,903
Smell that.
63
00:10:43,860 --> 00:10:44,687
- Oh.
64
00:10:53,609 --> 00:10:54,654
- Sweet, you?
65
00:10:56,307 --> 00:10:57,308
Come on.
66
00:10:57,352 --> 00:10:58,135
- You
really shouldn't.
67
00:10:58,179 --> 00:10:59,659
- Last chance.
68
00:10:59,702 --> 00:11:01,269
There you go.
69
00:11:01,312 --> 00:11:02,139
- Hoo.
70
00:11:09,451 --> 00:11:10,844
Oh!
71
00:11:10,887 --> 00:11:11,758
That's smooth.
72
00:11:11,801 --> 00:11:14,151
- Welcome to Viet Kong Airways.
73
00:11:14,195 --> 00:11:16,980
My name is Amanda, I'm
your hostess.
74
00:11:17,024 --> 00:11:19,548
If you need anything, ask him.
75
00:11:19,591 --> 00:11:21,724
- Welcome to Viet Kong Airways.
76
00:11:21,768 --> 00:11:23,944
I'm Denny, if you need anything,
77
00:11:23,987 --> 00:11:25,075
please ask Amanda.
78
00:11:27,382 --> 00:11:28,470
- 40-F.
79
00:11:28,513 --> 00:11:31,125
- Oh yeah, straight on the left.
80
00:11:31,168 --> 00:11:32,953
- Hi there, ah thank you.
81
00:11:32,996 --> 00:11:33,910
That's a nice vest.
82
00:11:35,085 --> 00:11:36,173
Thank you so much.
83
00:11:37,522 --> 00:11:38,523
Hear that honey?
84
00:11:38,567 --> 00:11:39,873
- Fucking bullshit
you couldn't get
85
00:11:39,916 --> 00:11:41,178
two seats next to each other.
86
00:11:41,222 --> 00:11:42,527
We shoulda canceled.
87
00:11:42,571 --> 00:11:44,921
- It's a hiccup, sweetheart.
88
00:11:44,965 --> 00:11:45,792
All right?
89
00:11:46,967 --> 00:11:48,098
Vietnam's gonna be fun.
90
00:11:48,142 --> 00:11:50,405
- Oh yeah, some
second honeymoon.
91
00:11:53,800 --> 00:11:56,063
- Honey, please don't start our
vacation with that attitude.
92
00:11:57,325 --> 00:11:59,327
We're flying standby
and that's what happens.
93
00:11:59,370 --> 00:12:00,763
- Welcome.
94
00:12:00,807 --> 00:12:03,113
- Look honey, a
real airplane.
95
00:12:03,157 --> 00:12:05,768
- Put a smile on that face.
96
00:12:05,812 --> 00:12:06,900
- Excuse me sir!
97
00:12:08,728 --> 00:12:10,512
Hey, hi,
98
00:12:10,555 --> 00:12:13,645
would you mind switching
seats with my husband?
99
00:12:20,740 --> 00:12:22,045
♪ She's so horny
100
00:12:22,089 --> 00:12:23,873
♪ She's so horny
101
00:12:23,917 --> 00:12:25,266
♪ She's so horny
102
00:12:25,309 --> 00:12:27,747
♪ You like me one time
103
00:12:27,790 --> 00:12:29,487
♪ She's so horny
104
00:12:29,531 --> 00:12:31,489
♪ She's so horny
105
00:12:31,533 --> 00:12:32,882
♪ She's so horny
106
00:12:32,926 --> 00:12:34,275
♪ You like me one time
107
00:12:34,318 --> 00:12:36,407
- Excuse me sir, do you
mind switching seats
108
00:12:36,451 --> 00:12:37,539
with my husband?
109
00:12:37,582 --> 00:12:39,019
His seat is all the
way in the back,
110
00:12:39,062 --> 00:12:41,891
and it's actually right
next to the toilet.
111
00:12:41,935 --> 00:12:43,110
It's a really good seat.
- Ma'am?
112
00:12:43,153 --> 00:12:44,111
Would you mind?
113
00:12:44,154 --> 00:12:45,634
Yeah.
- What's going on?
114
00:12:45,677 --> 00:12:48,245
- I want to switch
seats with him.
115
00:12:48,289 --> 00:12:49,464
- No seat switches.
116
00:12:49,507 --> 00:12:52,032
- Oh yeah but if he's
willing to switch,
117
00:12:52,075 --> 00:12:53,033
what difference does it make?
118
00:12:53,076 --> 00:12:54,817
- All right, airplane rules.
119
00:12:54,861 --> 00:12:57,733
- Rules are rules honey,
I'll sit in my seat
120
00:12:57,777 --> 00:13:00,388
and I will come back and
visit you during the flight.
121
00:13:01,302 --> 00:13:02,520
- You're handsome.
122
00:13:03,434 --> 00:13:04,348
- You're very kind.
123
00:13:04,392 --> 00:13:05,175
Very sweet.
124
00:13:05,219 --> 00:13:06,089
- Yeah, whatever.
125
00:13:06,133 --> 00:13:07,003
You're a pussy.
126
00:13:07,047 --> 00:13:08,439
- Hey, no pussy on the plane.
127
00:13:10,398 --> 00:13:13,227
- No pussy calling on the plane.
128
00:13:13,270 --> 00:13:15,533
Thanks honey, and thank you.
129
00:13:15,577 --> 00:13:17,100
Watch her.
130
00:13:17,144 --> 00:13:19,450
- Aw, hey Brad, Brad.
131
00:13:19,494 --> 00:13:21,670
Oh my God, Brad.
132
00:13:21,713 --> 00:13:22,802
- Hey, stop stop.
133
00:13:26,457 --> 00:13:27,241
- Brad?
134
00:13:27,284 --> 00:13:28,503
- Ma'am you talk too much,
135
00:13:28,546 --> 00:13:30,200
what you need to do is sit down.
136
00:13:30,244 --> 00:13:32,202
My God just sit in your seat.
137
00:13:35,858 --> 00:13:38,818
Welcome to King of the
Sky, Viet Kong Airways.
138
00:13:38,861 --> 00:13:40,732
- This is Pookie, my
service dog.
139
00:13:42,909 --> 00:13:44,258
- Wait, that dog dead.
140
00:13:44,998 --> 00:13:45,999
- Dead?
141
00:13:46,042 --> 00:13:47,478
- He can still
provide a service.
142
00:13:54,050 --> 00:13:57,706
♪ Hey Joe
143
00:13:57,749 --> 00:14:02,754
♪ Where you goin' with
that gun in your hand ♪
144
00:14:06,846 --> 00:14:09,979
♪ I'm goin' down to
shoot my old lady ♪
145
00:14:10,023 --> 00:14:12,068
♪ You know I caught her messin'
round ♪
146
00:14:12,112 --> 00:14:13,417
- Is this plane going
to Viet Nam?
147
00:14:13,461 --> 00:14:14,592
- Father,
148
00:14:14,636 --> 00:14:16,246
welcome on board.
149
00:14:16,290 --> 00:14:16,856
- Thank you.
150
00:14:16,899 --> 00:14:17,987
- Yes,
151
00:14:18,031 --> 00:14:20,860
this plane goes to Ho
Chi Minh City.
152
00:14:20,903 --> 00:14:22,470
- Oh good good.
153
00:14:22,513 --> 00:14:25,908
- But it's non-smoking flight.
154
00:14:32,567 --> 00:14:33,568
You don't know that?
155
00:14:33,611 --> 00:14:34,438
Here.
156
00:14:34,482 --> 00:14:35,309
- Thank you.
157
00:14:36,963 --> 00:14:39,574
- Father, forgive me for,
158
00:14:39,617 --> 00:14:44,274
I have sinned, not once
but twice, for more.
159
00:14:44,318 --> 00:14:45,101
- Good for you.
160
00:14:46,320 --> 00:14:47,277
I need to sit down.
161
00:14:47,321 --> 00:14:48,452
- Okay, go.
162
00:14:48,496 --> 00:14:50,237
- I'm a little dizzy.
163
00:14:59,550 --> 00:15:00,943
- Brad.
164
00:15:00,987 --> 00:15:03,206
- I feel kind of dirty.
165
00:15:03,250 --> 00:15:04,207
- About what?
166
00:15:05,556 --> 00:15:07,515
- Taking your seat wife.
167
00:15:11,127 --> 00:15:12,041
- Oh, she's not my wife.
168
00:15:12,085 --> 00:15:15,827
She is my, she's my secretary.
169
00:15:15,871 --> 00:15:17,046
She works for me.
170
00:15:18,656 --> 00:15:21,050
I don't like to mix
business with pleasure.
171
00:15:23,400 --> 00:15:26,708
- Unless pleasure is
your business.
172
00:15:29,624 --> 00:15:30,451
- Yeah.
173
00:15:59,436 --> 00:16:00,742
- This is Captain Houdee.
174
00:16:00,785 --> 00:16:04,354
Welcome to Viet Kong Airways,
flight 665.
175
00:16:04,398 --> 00:16:08,619
This is the farewell
flight of this Boeing 727.
176
00:16:08,663 --> 00:16:10,534
If it isn't Boeing, I
ain't going,
177
00:16:10,578 --> 00:16:12,972
so consider yourselves
the lucky ones.
178
00:16:13,015 --> 00:16:16,888
I've been flying this
old bird for 27 years,
179
00:16:16,932 --> 00:16:19,239
and she's got a nearly
spotless record.
180
00:16:19,282 --> 00:16:20,544
- Nearly?
181
00:16:20,588 --> 00:16:22,720
- So relax,
and enjoy your flight.
182
00:16:22,764 --> 00:16:25,114
- Would you like to read
a magazine with mommy?
183
00:16:32,034 --> 00:16:33,340
- Everything okay, ma'am?
184
00:16:33,383 --> 00:16:34,210
What's wrong?
185
00:16:35,255 --> 00:16:36,082
- Nothing.
186
00:16:37,605 --> 00:16:38,432
- Enjoy.
187
00:16:41,696 --> 00:16:42,697
- Release the brakes.
188
00:16:42,740 --> 00:16:44,046
- Aye aye, Captain.
189
00:16:56,450 --> 00:16:58,060
- Hit it again?
190
00:17:46,891 --> 00:17:47,892
- Want drink?
191
00:17:47,936 --> 00:17:49,590
- Scotch, neat.
192
00:17:49,633 --> 00:17:51,983
- I have something neat.
193
00:17:52,027 --> 00:17:52,854
A beer.
194
00:17:54,638 --> 00:17:55,726
You want something?
195
00:17:55,770 --> 00:17:58,686
- Oh, just a hot water, please.
196
00:17:58,729 --> 00:18:00,079
I brought my own tea.
197
00:18:01,384 --> 00:18:02,472
- Here.
198
00:18:02,516 --> 00:18:03,604
- Namaste.
199
00:18:03,647 --> 00:18:05,345
- Who you calling nasty?
200
00:18:05,388 --> 00:18:07,173
- It mean, I bow to you.
201
00:18:10,785 --> 00:18:11,612
- Hey.
202
00:18:22,013 --> 00:18:22,927
- Excuse me.
203
00:18:26,801 --> 00:18:27,628
- I'm sorry.
204
00:18:29,412 --> 00:18:31,284
I don't remember anyone
sitting there.
205
00:18:34,025 --> 00:18:35,157
Must've fallen asleep.
206
00:18:35,201 --> 00:18:36,289
- Where would I go, silly?
207
00:18:36,332 --> 00:18:37,638
I'm your travel buddy.
208
00:18:38,900 --> 00:18:41,772
Say, you want to play a round.
209
00:18:42,947 --> 00:18:45,515
- What did you have in mind,
gin rummy?
210
00:18:47,256 --> 00:18:48,127
- Ouja.
211
00:18:57,788 --> 00:18:59,138
- Oh, hey Matt Damon.
212
00:19:00,574 --> 00:19:01,488
- So sweet.
213
00:19:02,663 --> 00:19:03,968
- What would you like?
214
00:19:04,012 --> 00:19:05,318
- I want a milk.
215
00:19:07,972 --> 00:19:09,148
- Here you go.
216
00:19:10,540 --> 00:19:12,803
What would you like?
217
00:19:12,847 --> 00:19:14,370
- Same.
218
00:19:14,414 --> 00:19:15,241
- O,
219
00:19:16,546 --> 00:19:17,373
G,
220
00:19:19,288 --> 00:19:20,159
A,
221
00:19:21,638 --> 00:19:22,465
R,
222
00:19:23,684 --> 00:19:25,729
V, ooo, A,
223
00:19:27,253 --> 00:19:28,950
N, Garvan.
224
00:19:31,866 --> 00:19:33,607
Who the heck is Garvan?
225
00:19:33,650 --> 00:19:35,174
You know this thing
usually works.
226
00:19:35,217 --> 00:19:37,524
It told me when my high school
boyfriend was gonna die.
227
00:19:39,221 --> 00:19:40,614
- Honey, you drink?
228
00:19:40,657 --> 00:19:42,833
- Yes please, Diet Coke with
just a little bit of ice
229
00:19:42,877 --> 00:19:43,965
and a flexy straw.
230
00:19:44,008 --> 00:19:45,793
I don't want to mess
up my lipstick.
231
00:19:49,275 --> 00:19:50,058
Thank you.
232
00:19:50,101 --> 00:19:51,233
And a straw?
233
00:19:51,277 --> 00:19:53,017
- What do I look like,
Denny?
234
00:19:54,236 --> 00:19:55,629
- Who's Denny?
235
00:19:55,672 --> 00:19:56,499
- No straw.
236
00:19:57,500 --> 00:19:58,327
Drink, mister?
237
00:20:00,068 --> 00:20:01,243
- Coffee, black please.
238
00:20:01,287 --> 00:20:03,114
- No black coffee, just
coffee no milk.
239
00:20:03,158 --> 00:20:04,899
- That is black coffee.
240
00:20:04,942 --> 00:20:07,510
- Look I just told you, we
don't have black coffee,
241
00:20:07,554 --> 00:20:08,555
so which is it then?
242
00:20:10,905 --> 00:20:12,602
- Coffee, without milk.
243
00:20:12,646 --> 00:20:13,908
- So not black then, yes.
244
00:20:14,778 --> 00:20:16,215
- Yes, I mean no.
245
00:20:17,346 --> 00:20:19,218
Yes, I mean no.
246
00:20:19,261 --> 00:20:21,437
- Make up your mind,
I have to make rounds.
247
00:20:21,481 --> 00:20:23,178
- Never mind, you're
confusing me.
248
00:20:24,745 --> 00:20:26,573
Bring me a Mary, Bloody.
249
00:20:26,616 --> 00:20:27,443
- Okay, you got.
250
00:20:28,705 --> 00:20:31,273
One Virgin Mary, Bloody.
- Veronica.
251
00:20:31,317 --> 00:20:32,405
- Hello, Veronica.
252
00:20:32,448 --> 00:20:33,536
I'm Father Romero.
253
00:20:33,580 --> 00:20:35,408
- Pleasure to meet you,
Father Romero.
254
00:20:35,451 --> 00:20:36,931
I know all about you guys.
255
00:20:36,974 --> 00:20:38,106
- You do?
256
00:20:38,149 --> 00:20:40,195
- Mm-hmm, I'm a fallen Catholic,
myself.
257
00:20:40,239 --> 00:20:41,631
So I know how it all works.
258
00:20:41,675 --> 00:20:44,504
I do something bad, I go
to confession.
259
00:20:44,547 --> 00:20:45,940
They tell me to put money
in the basket,
260
00:20:45,983 --> 00:20:48,290
and say some prayers, and
then I don't go to hell.
261
00:20:49,248 --> 00:20:50,118
- Some racket, huh?
262
00:20:50,161 --> 00:20:52,163
- I'll bet hell is a ton of fun.
263
00:20:52,207 --> 00:20:54,427
It's probably where
all the cool people go.
264
00:20:54,470 --> 00:20:55,819
I mean who really wants
to go to heaven
265
00:20:55,863 --> 00:20:58,909
with a bunch of
blue-haired bingo players,
266
00:20:58,953 --> 00:21:00,302
and boring guys like you.
267
00:21:00,346 --> 00:21:00,998
No offense, Father.
268
00:21:01,042 --> 00:21:02,348
- No, none taken.
269
00:21:02,391 --> 00:21:05,002
Just remember to keep a
soft place in your heart
270
00:21:05,046 --> 00:21:06,352
for the almighty.
271
00:21:06,395 --> 00:21:08,267
- My heart's rock hard, feel.
272
00:21:11,139 --> 00:21:12,271
- That's pretty hard.
273
00:21:12,314 --> 00:21:13,707
- Mm-hmm.
274
00:21:13,750 --> 00:21:15,491
- You should really
massage those puppies.
275
00:21:15,535 --> 00:21:18,015
- You know, my plastic
surgeon said the same thing.
276
00:21:18,059 --> 00:21:19,713
And my mom's boyfriend.
277
00:21:19,756 --> 00:21:21,192
- So why are you
going to Vietnam?
278
00:21:21,236 --> 00:21:23,238
- Oh, vaginal rejuvenation.
279
00:21:24,239 --> 00:21:25,414
- Is that like a yoga retreat?
280
00:21:25,458 --> 00:21:27,198
- No silly, see?
281
00:21:33,335 --> 00:21:34,902
- Oh my God.
282
00:21:34,945 --> 00:21:36,382
- The doctor there's
the best in the world.
283
00:21:36,425 --> 00:21:37,600
Says he's gonna make me tighter
284
00:21:37,644 --> 00:21:38,732
than a Chinese finger puzzle.
285
00:21:40,124 --> 00:21:42,431
Hey, you think that dog
in first class in dead?
286
00:21:44,868 --> 00:21:45,782
- Veronica.
287
00:21:45,826 --> 00:21:46,827
- Father Romero.
288
00:21:47,915 --> 00:21:49,438
- Could I have another peek?
289
00:21:49,482 --> 00:21:50,483
- Of course.
290
00:22:01,929 --> 00:22:03,017
- Thang?
291
00:22:03,060 --> 00:22:04,540
Thang, come here.
292
00:22:04,584 --> 00:22:05,889
- What, what?
293
00:22:05,933 --> 00:22:07,500
- Take a look at this.
294
00:22:07,543 --> 00:22:08,370
Look.
295
00:22:08,414 --> 00:22:09,415
- Oh!
- Look.
296
00:22:13,070 --> 00:22:14,724
- Holy shit.
297
00:22:19,773 --> 00:22:20,904
- Medical marijuana?
298
00:22:21,905 --> 00:22:23,254
- No.
299
00:22:23,298 --> 00:22:26,823
- Hey, sure smells like
hippy lettuce to me.
300
00:22:26,867 --> 00:22:28,303
- Hippy lettuce?
301
00:22:28,347 --> 00:22:32,089
- You know, ganja, happy
tobacky, Mary jane, boo ya.
302
00:22:32,133 --> 00:22:33,787
- Boo ya.
- Boo ya, boo ya.
303
00:22:34,614 --> 00:22:37,399
- It cannabis sativa tea.
304
00:22:37,443 --> 00:22:38,792
I grow it myself.
305
00:22:38,835 --> 00:22:39,706
You try some?
306
00:22:39,749 --> 00:22:41,055
- No, no no.
307
00:22:41,098 --> 00:22:42,796
I'll stick with this
warm beer for now.
308
00:22:56,549 --> 00:22:58,768
I'm gonna go to the shitter.
309
00:22:58,812 --> 00:23:00,204
- Go, in peace.
310
00:23:00,248 --> 00:23:02,293
- Oh yeah, I'm gonna
peace me a river.
311
00:23:06,428 --> 00:23:07,255
Hey hey hey.
312
00:23:09,388 --> 00:23:11,564
- I'm deaf, I'm deaf!
313
00:23:11,607 --> 00:23:12,956
- Oh, all right.
314
00:23:32,280 --> 00:23:34,369
- I'm taking dinner order.
315
00:23:34,413 --> 00:23:35,196
Chicken or beef?
316
00:23:35,239 --> 00:23:36,415
- Chicken please.
317
00:23:37,633 --> 00:23:38,852
- Chicken or beef?
318
00:23:38,895 --> 00:23:40,897
- Oh my goodness, you're
having the chicken?
319
00:23:40,941 --> 00:23:42,986
I'll have the chicken,
that sounds delicious.
320
00:23:43,030 --> 00:23:44,510
- Thank you, so easy.
321
00:23:45,989 --> 00:23:48,514
Excuse me sir, I'm
taking dinner order.
322
00:23:48,557 --> 00:23:50,167
Chicken or beef?
323
00:23:51,255 --> 00:23:53,910
Ah, just sleeping, so sweet.
324
00:23:53,954 --> 00:23:56,043
Your grandmother told me
you want beef.
325
00:23:58,785 --> 00:23:59,655
Hello ma'am.
326
00:23:59,699 --> 00:24:00,482
- Hi.
327
00:24:00,526 --> 00:24:01,440
- Chicken or beef?
328
00:24:01,483 --> 00:24:02,789
- Chicken or beef?
329
00:24:02,832 --> 00:24:05,008
- Yeah, did I stutter?
330
00:24:05,052 --> 00:24:06,532
- I am vegan.
331
00:24:06,575 --> 00:24:10,361
- I don't recall anybody
reserved the vegan order
332
00:24:10,405 --> 00:24:11,319
for this seat.
333
00:24:11,362 --> 00:24:12,712
- Yeah, and that's because
334
00:24:12,755 --> 00:24:15,192
this was a last-minute seat.
335
00:24:16,106 --> 00:24:18,761
- Okay, I make sure myself.
336
00:24:18,805 --> 00:24:21,285
I'll find one, just for you.
337
00:24:21,329 --> 00:24:22,722
- Thank you.
338
00:24:30,556 --> 00:24:33,820
- That fucking bitch,
drive me absolutely nuts.
339
00:24:33,863 --> 00:24:35,822
Do you have anything,
that's not breathing?
340
00:24:35,865 --> 00:24:36,997
- Yeah, you.
341
00:24:41,567 --> 00:24:42,959
- Fuck you.
- Fuck you!
342
00:24:43,003 --> 00:24:43,786
Go find something.
343
00:24:43,830 --> 00:24:44,657
- Okay, I look.
344
00:24:46,049 --> 00:24:48,661
- Oh she drives me crazy.
345
00:24:48,704 --> 00:24:51,446
- Ah, we had something greenish,
346
00:24:51,490 --> 00:24:53,100
but I don't think it meat.
347
00:24:53,143 --> 00:24:54,231
I can't read the date.
348
00:24:54,275 --> 00:24:57,496
- Go ahead, make it hot,
make it hot hot.
349
00:25:08,681 --> 00:25:12,772
- motherfucker.
350
00:25:13,990 --> 00:25:14,817
Die!
351
00:25:21,781 --> 00:25:22,869
Motherfucker.
352
00:25:23,696 --> 00:25:25,785
Don't even come near me.
353
00:25:25,828 --> 00:25:27,874
Your mother sucks cock.
354
00:25:30,746 --> 00:25:32,139
- This your little boy?
355
00:25:32,182 --> 00:25:34,315
- I'm sorry, my son doesn't
mean what he's saying.
356
00:25:34,358 --> 00:25:37,536
- Bloody mother
357
00:25:42,932 --> 00:25:44,412
- How long has he been
talking in tongues?
358
00:25:44,455 --> 00:25:46,414
- Dukie can't control himself.
359
00:25:46,457 --> 00:25:47,807
He has Tourette Syndrome.
360
00:25:47,850 --> 00:25:49,025
- Jackass.
361
00:25:49,069 --> 00:25:50,549
Eat my ass.
362
00:25:50,592 --> 00:25:51,811
- Oh, Tourette's, my God.
363
00:25:53,116 --> 00:25:54,291
My bad.
364
00:25:54,335 --> 00:25:55,902
For a minute I thought he
was possessed.
365
00:25:55,945 --> 00:25:57,643
- So did I, it happens.
366
00:26:00,254 --> 00:26:01,472
- Whore!
367
00:26:01,516 --> 00:26:02,996
Some fuckin' twat!
368
00:26:04,258 --> 00:26:05,041
Cunt.
369
00:26:05,085 --> 00:26:05,651
- What happened?
370
00:26:05,694 --> 00:26:06,739
Everything okay?
371
00:26:06,782 --> 00:26:08,741
- Yes, thank you for
your concern.
372
00:26:08,784 --> 00:26:10,307
May I have a towel.
373
00:26:10,351 --> 00:26:11,526
I think I'm gonna
breastfeed him.
374
00:26:11,570 --> 00:26:12,658
It will calm him down.
375
00:26:15,486 --> 00:26:16,357
- Amanda?
376
00:26:16,400 --> 00:26:19,403
We need towel for baby lady.
377
00:26:19,447 --> 00:26:20,404
- Thank you.
378
00:26:26,367 --> 00:26:27,455
- Hey there.
- Hi.
379
00:26:27,498 --> 00:26:28,587
- What you need towel for?
380
00:26:28,630 --> 00:26:30,676
- A towel, I'm gonna
breastfeed him.
381
00:26:30,719 --> 00:26:32,678
So he'll stop screaming.
382
00:26:32,721 --> 00:26:34,244
Will that be okay?
383
00:26:34,288 --> 00:26:34,897
- It's okay.
384
00:26:34,941 --> 00:26:35,985
I can help you.
385
00:26:36,029 --> 00:26:37,987
- Okay, I was gonna
have a towel,
386
00:26:38,031 --> 00:26:39,772
just so that, you don't care?
387
00:26:39,815 --> 00:26:40,816
- I don't care.
388
00:26:40,860 --> 00:26:42,688
- Will you block me, then?
389
00:26:42,731 --> 00:26:43,689
- Yeah, sure.
390
00:26:43,732 --> 00:26:45,778
- And I really don't care.
391
00:26:45,821 --> 00:26:47,910
Come on baby, I know you
must be hungry.
392
00:26:47,954 --> 00:26:49,956
It's been a long time
since we've eaten.
393
00:27:00,749 --> 00:27:02,838
- Oh my God, anybody
smoke in here.
394
00:27:02,882 --> 00:27:04,710
- No, no, it's occupied.
395
00:27:06,973 --> 00:27:11,238
Hey, who's smokin',
I'm not smokin'.
396
00:27:11,281 --> 00:27:15,634
I'm not smokin'.
397
00:27:15,677 --> 00:27:16,983
- Holy shit!
398
00:27:20,334 --> 00:27:21,640
- Take it easy!
399
00:27:21,683 --> 00:27:24,773
Take it easy!
400
00:27:27,297 --> 00:27:28,516
- Christ, what now?
401
00:27:30,083 --> 00:27:32,738
- I don't want to die.
402
00:27:44,663 --> 00:27:46,534
- You look like
I bake a cake,
403
00:27:46,577 --> 00:27:47,578
but I didn't eat it.
404
00:27:48,797 --> 00:27:50,059
- What is this?
405
00:28:17,434 --> 00:28:18,871
- What take so long?
406
00:28:21,656 --> 00:28:22,788
Something wrong with me?
407
00:28:23,789 --> 00:28:24,615
- No.
408
00:28:24,659 --> 00:28:25,791
- Do I still look pretty?
409
00:28:26,879 --> 00:28:28,010
- Yes.
410
00:28:28,054 --> 00:28:28,968
Yeah, you look good.
411
00:28:29,011 --> 00:28:30,317
Kinda ashy, but.
412
00:28:30,360 --> 00:28:32,885
- Okay, give me hug.
413
00:28:32,928 --> 00:28:33,755
- Okay.
414
00:28:35,278 --> 00:28:36,758
Okay, that enough, that's okay.
415
00:28:37,803 --> 00:28:38,673
Okay.
416
00:28:40,806 --> 00:28:41,807
You gonna use it?
417
00:28:43,809 --> 00:28:45,114
- God.
418
00:28:45,158 --> 00:28:46,376
What a nightmare.
419
00:28:46,420 --> 00:28:47,813
- Yeah, what a nightmare.
420
00:28:49,684 --> 00:28:51,120
- Quick quick,
cook cook.
421
00:28:51,164 --> 00:28:51,991
- Okay.
422
00:28:54,036 --> 00:28:54,863
Not done yet.
423
00:28:56,952 --> 00:28:58,649
Oh wait, it's done.
424
00:29:03,872 --> 00:29:05,656
I don't think you want
to check that.
425
00:29:05,700 --> 00:29:06,745
- Shhh.
426
00:29:14,709 --> 00:29:16,842
Viet Kong Airways, fat-free,
sugar-free,
427
00:29:16,885 --> 00:29:18,887
bleeding-free, gluten-free,
everything-free,
428
00:29:18,931 --> 00:29:20,933
pea pea souffle.
429
00:29:20,976 --> 00:29:23,674
The finest, just for
the eyeball lady.
430
00:29:23,718 --> 00:29:24,980
Ha ha.
431
00:29:25,024 --> 00:29:26,677
- Finally, man.
432
00:29:26,721 --> 00:29:29,028
I'm starving, I could
eat a horse.
433
00:29:29,855 --> 00:29:31,117
A vegan horse that is.
434
00:29:33,162 --> 00:29:33,946
Thank you.
435
00:29:33,989 --> 00:29:35,251
- We serve the peas.
436
00:29:35,295 --> 00:29:37,688
Airplane always enjoy it.
437
00:29:37,732 --> 00:29:38,602
Let me check you.
438
00:29:39,908 --> 00:29:42,171
Oh, big eyeball.
439
00:29:43,651 --> 00:29:45,261
I love white men.
440
00:30:10,286 --> 00:30:12,419
- What are you eating?
441
00:30:12,462 --> 00:30:14,595
- Oh this is a kosher meal.
442
00:30:14,638 --> 00:30:16,553
- Looks like a chicken
breast to me.
443
00:30:17,467 --> 00:30:19,295
- Well, yes it is.
444
00:30:21,036 --> 00:30:22,559
Any meat can be kosher.
445
00:30:22,603 --> 00:30:25,040
It just means that
according to the Torah,
446
00:30:25,084 --> 00:30:29,175
the animal was slaughtered in
a way that was not painful,
447
00:30:29,218 --> 00:30:33,179
during, before death, or
during death, at any time.
448
00:30:33,222 --> 00:30:34,876
There's a lot of fuckin'
rules of course,
449
00:30:34,920 --> 00:30:36,965
but it's kosher.
450
00:30:38,924 --> 00:30:43,842
- Is ball-handling okay?
451
00:31:02,469 --> 00:31:03,513
Is that kosher?
452
00:31:37,373 --> 00:31:39,158
- Sorry to wake you folks,
this is your captain.
453
00:31:39,201 --> 00:31:41,595
It's looks like we've
had a little turbulence.
454
00:31:41,638 --> 00:31:44,511
Please keep your
seatbelts fastened.
455
00:31:44,554 --> 00:31:45,816
What?
456
00:31:45,860 --> 00:31:47,383
- I don't know, I was sleeping.
457
00:31:55,609 --> 00:31:56,958
- Oh, the bungee drop?
458
00:31:57,002 --> 00:31:57,828
- No!
459
00:32:04,879 --> 00:32:06,228
- Oh my God.
460
00:32:06,272 --> 00:32:11,277
I'm excited too.
461
00:32:15,411 --> 00:32:17,674
- Hail Mary, full of grace.
462
00:32:31,036 --> 00:32:32,994
- Do you ever wonder why
you're still a copilot?
463
00:32:33,038 --> 00:32:34,865
- Don't go there.
- Sorry folks,
464
00:32:34,909 --> 00:32:36,084
that was a little bouncy.
465
00:32:37,216 --> 00:32:39,479
It might freak a few
of you out but,
466
00:32:40,349 --> 00:32:42,003
we're in one piece.
467
00:32:42,047 --> 00:32:44,963
And we're continuing
on to Vietnam,
468
00:32:46,007 --> 00:32:47,443
through the Bikini Triangle.
469
00:32:47,487 --> 00:32:48,967
- Bikini!
470
00:32:49,010 --> 00:32:49,924
- Triangle!
471
00:33:13,687 --> 00:33:14,905
- Where are you from?
472
00:33:14,949 --> 00:33:17,125
Don't tell me, The Vatican?
473
00:33:18,300 --> 00:33:19,693
- You okay, honey?
474
00:33:27,222 --> 00:33:29,311
Maybe if you're lucky,
475
00:33:29,355 --> 00:33:31,792
you can catch the
lightning from your window.
476
00:34:20,319 --> 00:34:21,233
- Mom!
477
00:34:21,276 --> 00:34:22,060
- What?
478
00:34:23,148 --> 00:34:25,454
Stop being silly,
let mama sleep.
479
00:34:26,934 --> 00:34:31,939
- There's something on
the wing of the plane.
480
00:34:36,900 --> 00:34:38,119
- What now Dukie?
481
00:34:38,163 --> 00:34:39,555
- He's out there.
482
00:34:42,863 --> 00:34:44,212
- Stop this now, Dukie.
483
00:34:44,256 --> 00:34:45,735
It's not funny.
484
00:34:45,779 --> 00:34:46,823
Act your age.
485
00:35:19,595 --> 00:35:20,422
- No.
486
00:35:28,909 --> 00:35:33,914
- I want
into the depths of hell.
487
00:35:35,045 --> 00:35:38,136
Die mommy, die!
- Dukie, keep still.
488
00:35:38,179 --> 00:35:39,572
- Die mommy, die!
489
00:35:53,368 --> 00:35:56,066
How do you like me now, bitches?
490
00:35:57,807 --> 00:35:59,940
- That's not the rips.
491
00:36:16,348 --> 00:36:17,566
- Lucifer.
492
00:36:21,222 --> 00:36:25,705
I command you,
release this soul.
493
00:36:25,748 --> 00:36:26,880
The Father commands you.
494
00:36:26,923 --> 00:36:29,274
Christ the Son commands you.
495
00:36:29,317 --> 00:36:31,363
Father himself commands you.
496
00:36:31,406 --> 00:36:32,190
Be gone,
497
00:36:33,321 --> 00:36:35,149
into the fires of hell,
498
00:36:35,193 --> 00:36:36,150
for all eternity.
499
00:36:37,064 --> 00:36:38,283
- Baby, baby.
500
00:36:38,326 --> 00:36:39,632
What happened to you?
501
00:36:42,983 --> 00:36:45,377
What did you do to him?
502
00:36:45,420 --> 00:36:47,509
He's just a little boy.
503
00:36:47,553 --> 00:36:50,251
- He was possessed by the
entity of the dark world.
504
00:36:50,295 --> 00:36:51,557
- An entity?
505
00:36:51,600 --> 00:36:54,037
- Yes, but I exorcized it.
506
00:36:54,081 --> 00:36:55,517
Your boy is safe now.
507
00:36:57,389 --> 00:37:00,130
- Hey everyone, go back
to your seats.
508
00:37:00,174 --> 00:37:01,567
It was a medical thing.
509
00:37:01,610 --> 00:37:02,481
It's okay.
510
00:37:02,524 --> 00:37:03,482
You all go back to your seats.
511
00:37:03,525 --> 00:37:05,701
- He's fine, he was possessed.
512
00:37:05,745 --> 00:37:06,528
- You are.
513
00:37:06,572 --> 00:37:07,486
- He's fine now.
514
00:37:07,529 --> 00:37:08,356
- Possessed?
515
00:37:09,662 --> 00:37:10,880
My baby.
516
00:37:10,924 --> 00:37:12,447
- You need to
breast feeding him.
517
00:37:12,491 --> 00:37:13,535
- Yes.
518
00:37:13,579 --> 00:37:15,102
- This ain't over.
519
00:37:15,145 --> 00:37:16,321
Because you're a baby honey.
520
00:37:16,364 --> 00:37:18,888
- Americans, trouble.
521
00:37:18,932 --> 00:37:20,586
- Because they won't calm down.
522
00:37:29,421 --> 00:37:30,465
- Oh my God!
523
00:37:30,509 --> 00:37:32,598
- John Wayne, I'm John Wayne.
524
00:37:32,641 --> 00:37:33,425
- You have to leave.
525
00:37:33,468 --> 00:37:34,600
- Go go go go go.
526
00:37:44,349 --> 00:37:45,959
Father, are you waiting for me?
527
00:37:46,002 --> 00:37:48,962
You go sit in your seat,
and stay there, go!
528
00:37:49,005 --> 00:37:51,007
- How do I get into the
plane's storage compartment?
529
00:37:52,008 --> 00:37:53,227
- Storage compartment?
530
00:37:53,271 --> 00:37:54,533
You're out of your fucking mind.
531
00:37:54,576 --> 00:37:56,883
- Everybody on board is
in grave danger.
532
00:37:56,926 --> 00:37:58,667
- Americans, always trouble.
533
00:37:58,711 --> 00:38:00,321
Big troublemakers.
534
00:38:00,365 --> 00:38:02,628
Like America, grab 'em
by the pussy.
535
00:38:02,671 --> 00:38:04,369
- No pussy, I'm not
grabbin' anybody's pussy.
536
00:38:04,412 --> 00:38:05,152
Big trouble now.
537
00:38:05,195 --> 00:38:06,240
- You sit in your seat.
538
00:38:06,284 --> 00:38:07,937
- May God have mercy
on your soul.
539
00:38:10,592 --> 00:38:12,420
You're a very bad girl.
540
00:38:12,464 --> 00:38:13,813
- Just for you.
541
00:38:13,856 --> 00:38:15,118
I'm a bad girl.
542
00:38:16,381 --> 00:38:17,469
You sit there, no move.
543
00:38:20,994 --> 00:38:21,821
Thank you.
544
00:38:24,519 --> 00:38:25,477
- She's so feisty.
545
00:38:28,741 --> 00:38:29,872
You want some prune juice,
546
00:38:29,916 --> 00:38:32,092
I can find out if they
have prune juice.
547
00:38:32,135 --> 00:38:33,093
- Will you shut up!
548
00:38:37,576 --> 00:38:38,403
- I'm sorry.
549
00:38:39,665 --> 00:38:41,319
I thought this was the armrest.
550
00:38:42,537 --> 00:38:45,323
- You don't have to apologize,
you can,
551
00:38:46,367 --> 00:38:48,064
press it there as
long as you want.
552
00:38:51,807 --> 00:38:52,634
- So,
553
00:38:54,506 --> 00:38:56,769
are you a member of the club?
554
00:38:56,812 --> 00:38:57,813
- What club?
555
00:38:58,640 --> 00:39:00,468
- You know, that club.
556
00:39:01,817 --> 00:39:03,123
- That club?
557
00:39:03,166 --> 00:39:03,993
No.
558
00:39:08,911 --> 00:39:12,219
- Are you nervous about
your secretary?
559
00:39:15,440 --> 00:39:16,745
What do you care about that?
560
00:39:20,053 --> 00:39:20,880
Follow me.
561
00:39:22,098 --> 00:39:23,448
Knock three times.
562
00:39:24,753 --> 00:39:25,580
Okay.
563
00:39:37,810 --> 00:39:41,335
♪ Sittin' on a plane
with my ticket in hand ♪
564
00:39:41,379 --> 00:39:44,860
♪ Ready to party with a
one-night stand ♪
565
00:39:44,904 --> 00:39:48,298
♪ She's look so hot
with her ass so tight ♪
566
00:39:48,342 --> 00:39:52,041
♪ I wonder if I'm gettin'
some pussy tonight ♪
567
00:39:52,085 --> 00:39:55,741
♪ I want to get some booty
'cause it looks so good ♪
568
00:39:55,784 --> 00:39:59,658
♪ I want to bang this lady
569
00:39:59,701 --> 00:40:01,181
- Oh hey.
570
00:40:01,224 --> 00:40:02,748
Brad.
571
00:40:02,791 --> 00:40:04,445
Hi honey.
572
00:40:04,489 --> 00:40:06,882
I miss you baby, come here.
573
00:40:06,926 --> 00:40:08,318
I need a kiss from you.
574
00:40:11,931 --> 00:40:13,149
- I just had peanuts,
575
00:40:13,193 --> 00:40:18,024
and so I smell like
perfume, peanuts, mm-mm.
576
00:40:18,677 --> 00:40:19,808
- Okay, well fine.
577
00:40:19,852 --> 00:40:21,201
I tried anyway.
578
00:40:21,244 --> 00:40:23,029
- You know what sweetie,
just lie back,
579
00:40:23,072 --> 00:40:24,422
you've got those eye covers,
580
00:40:24,465 --> 00:40:25,901
and put the earphones in.
581
00:40:25,945 --> 00:40:26,815
Just relax, okay?
582
00:40:26,859 --> 00:40:28,251
We'll be there in no time.
583
00:40:28,295 --> 00:40:29,339
- Nighty-night.
584
00:40:31,951 --> 00:40:33,169
- Goodnight, sweetheart.
585
00:40:37,086 --> 00:40:39,828
♪ She thrusts her hips
with her tight little bod ♪
586
00:40:39,872 --> 00:40:40,655
- Club done?
587
00:40:40,699 --> 00:40:41,874
Is there a way to club?
588
00:40:42,962 --> 00:40:44,529
♪ In the airplane body
589
00:40:44,572 --> 00:40:48,794
♪ And her hips
590
00:40:56,845 --> 00:40:58,499
- You're so hot.
591
00:40:59,457 --> 00:41:01,371
Oh wow, right away, huh?
592
00:41:01,415 --> 00:41:02,329
Gettin' right to it.
593
00:41:05,767 --> 00:41:06,986
Oh my God,
594
00:41:07,029 --> 00:41:09,075
it fits right in there, huh?
595
00:41:09,118 --> 00:41:09,945
Oh my God.
596
00:41:20,565 --> 00:41:21,435
Oh my God.
597
00:41:31,271 --> 00:41:32,620
Oh my God.
598
00:41:32,664 --> 00:41:37,669
Oh, oh.
599
00:41:50,725 --> 00:41:52,379
Oh my God, that burns.
600
00:41:52,422 --> 00:41:53,423
Please stop.
601
00:41:59,908 --> 00:42:03,521
- I hope you enjoyed
this hot piece of ass.
602
00:42:08,569 --> 00:42:09,483
- Oh mommy.
603
00:42:19,145 --> 00:42:21,190
I shouldn't have cheated.
604
00:42:27,675 --> 00:42:29,459
I'm dying, I'm dying.
605
00:42:44,736 --> 00:42:45,824
- Oh shit.
606
00:42:45,867 --> 00:42:46,781
- Oh shit.
607
00:42:46,825 --> 00:42:48,566
- Oh shit.
608
00:42:48,609 --> 00:42:50,002
- What you do?
609
00:42:50,045 --> 00:42:50,829
- It was an accident.
610
00:42:50,872 --> 00:42:52,482
She fell and hit her head.
611
00:42:52,526 --> 00:42:53,527
- I smell smoke.
612
00:42:53,571 --> 00:42:54,354
Somebody smoking.
613
00:42:54,397 --> 00:42:56,356
- No, she was possessed.
614
00:42:56,399 --> 00:42:57,575
They were possessed.
615
00:42:57,618 --> 00:42:59,968
There's something evil
on this plane.
616
00:43:00,012 --> 00:43:01,274
- Quit that.
617
00:43:01,317 --> 00:43:02,405
But just not that tight.
618
00:43:02,449 --> 00:43:04,886
- Listen to me, we're
all gonna die
619
00:43:04,930 --> 00:43:06,496
if I don't get into
the luggage department.
620
00:43:06,540 --> 00:43:08,542
- Father, why you Americans
always yell at me.
621
00:43:08,586 --> 00:43:10,196
Everybody yell at me.
622
00:43:10,239 --> 00:43:12,067
- Please Amanda, I
need your help.
623
00:43:13,895 --> 00:43:16,158
- Father, nobody say
please to me.
624
00:43:16,202 --> 00:43:17,551
Please say it again.
625
00:43:18,683 --> 00:43:19,509
- Please.
626
00:43:22,382 --> 00:43:24,253
- Oh I like therapy.
627
00:43:24,297 --> 00:43:26,125
- Get a room!
628
00:43:26,168 --> 00:43:28,344
You expect me to
figure this out.
629
00:43:28,388 --> 00:43:29,694
- Thang, listen,
630
00:43:29,737 --> 00:43:32,566
when we get the body away,
you clean all the mess.
631
00:43:32,610 --> 00:43:33,785
Okay?
632
00:43:33,828 --> 00:43:34,699
- Come on.
633
00:43:36,962 --> 00:43:37,789
Sorry.
634
00:43:43,621 --> 00:43:45,361
- There nothing left.
635
00:43:49,278 --> 00:43:51,237
- Baby baby, relax.
636
00:43:51,280 --> 00:43:52,368
Take you to heaven.
637
00:43:52,412 --> 00:43:54,675
- Let's keep
this hush-hush.
638
00:43:54,719 --> 00:43:56,721
We mustn't start a panic
with the other passengers.
639
00:43:56,764 --> 00:43:58,026
- Okay, Father.
640
00:44:16,958 --> 00:44:17,742
Gentle, gentle.
641
00:44:19,134 --> 00:44:20,788
- Isn't there somewhere
else we can put the body?
642
00:44:20,832 --> 00:44:22,355
Like a storage compartment?
643
00:44:22,398 --> 00:44:24,749
- Father, she paid for the seat,
644
00:44:24,792 --> 00:44:25,837
and she staying there.
645
00:44:25,880 --> 00:44:27,273
There are rules.
646
00:44:27,316 --> 00:44:30,276
- But that's when she was
alive, now she's a corpse.
647
00:44:30,319 --> 00:44:31,973
- Father, there's no
more space left.
648
00:44:32,017 --> 00:44:33,148
She paid for the seat.
649
00:44:33,192 --> 00:44:35,585
I mean, listen to me okay,
you shut up.
650
00:44:37,805 --> 00:44:40,765
- I need help, I can't
clean it up by myself.
651
00:44:40,808 --> 00:44:41,635
- Oh my God!
652
00:44:41,679 --> 00:44:43,332
What is this, go go!
653
00:44:45,770 --> 00:44:48,120
Father, we clean it.
654
00:44:48,163 --> 00:44:48,947
clean it.
655
00:44:48,990 --> 00:44:50,688
You gonna get punished.
656
00:45:37,604 --> 00:45:41,347
- Boy those steroids
really put you to sleep.
657
00:45:43,175 --> 00:45:45,177
- What the hell are you doing?
658
00:45:45,220 --> 00:45:46,526
- I'm going to the bathroom.
659
00:45:46,569 --> 00:45:48,876
- Damn, can't a man get
some sleep around here?
660
00:45:50,748 --> 00:45:51,574
Come on man.
661
00:46:08,417 --> 00:46:10,768
- What the hell happened to her?
662
00:46:10,811 --> 00:46:11,594
- Shh.
663
00:46:11,638 --> 00:46:12,378
- What?
664
00:46:12,421 --> 00:46:14,249
- Shh, it's complicated.
665
00:46:14,293 --> 00:46:15,076
- What?
666
00:46:15,120 --> 00:46:17,818
- It's complicated.
667
00:46:17,862 --> 00:46:19,428
- What?
668
00:46:19,472 --> 00:46:21,604
- Come sit down, sit down.
669
00:46:31,266 --> 00:46:33,181
- I'm Rabbi Feldman, by the way.
670
00:46:34,661 --> 00:46:36,576
How can I help you, Father?
671
00:46:36,619 --> 00:46:38,534
- Have you ever
witnessed an exorcism?
672
00:46:40,014 --> 00:46:43,322
- Not really my field
of expertise.
673
00:46:43,365 --> 00:46:46,238
Mostly brises and bar mitzvahs.
674
00:46:46,281 --> 00:46:47,326
But they can be hell.
675
00:46:48,806 --> 00:46:51,765
Unfortunately, Jews don't
go in much for exorcisms,
676
00:46:51,809 --> 00:46:54,768
but I'll do what I can to help,
Father.
677
00:46:54,812 --> 00:46:57,205
- Satan is very powerful,
and cunning.
678
00:46:58,728 --> 00:46:59,817
We'll need to work together.
679
00:46:59,860 --> 00:47:01,862
The entity will show
itself again.
680
00:47:01,906 --> 00:47:03,603
But where, we don't know.
681
00:47:05,039 --> 00:47:08,173
- Well how can you be
certain it will strike again?
682
00:47:08,216 --> 00:47:10,740
- Because I brought
Garvan's body on board
683
00:47:10,784 --> 00:47:12,438
when I checked in.
684
00:47:12,481 --> 00:47:13,482
- Who is Garvan?
685
00:47:18,748 --> 00:47:20,881
- I served as an Army
Chaplain in Nam.
686
00:47:22,100 --> 00:47:23,623
This young mother
687
00:47:25,843 --> 00:47:27,496
who saw that I was a priest and,
688
00:47:29,237 --> 00:47:30,630
begged for my help.
689
00:47:30,673 --> 00:47:33,894
Her daughter was
screaming, and going crazy.
690
00:47:33,938 --> 00:47:35,374
Our platoon leader,
Lieutenant Garvan and I,
691
00:47:35,417 --> 00:47:36,505
entered the hut.
692
00:47:36,549 --> 00:47:39,117
On the floor were two
dead US Marines
693
00:47:39,160 --> 00:47:42,294
with their heads
twisted on backwards.
694
00:47:43,861 --> 00:47:46,559
And that's when Garvan snapped.
695
00:47:46,602 --> 00:47:48,648
The mother threw herself
696
00:47:48,691 --> 00:47:50,563
over the little girl
to protect her.
697
00:47:50,606 --> 00:47:53,522
That's when Garvan stabbed
her in the back
698
00:47:53,566 --> 00:47:54,872
with his bayonet.
699
00:47:54,915 --> 00:47:56,656
Garvan was distracted
by the girl,
700
00:47:56,699 --> 00:47:58,571
as her possession rose,
701
00:47:58,614 --> 00:48:00,834
her eyes rolled back
in her head.
702
00:48:02,270 --> 00:48:04,011
He shot her, in the heart.
703
00:48:12,715 --> 00:48:13,629
- What a terrible story.
704
00:48:14,979 --> 00:48:17,459
What happened to the
entity, and the little girl?
705
00:48:18,634 --> 00:48:20,680
- I don't remember much
more after that.
706
00:48:20,723 --> 00:48:23,770
I ran, bombs were going off.
707
00:48:23,813 --> 00:48:24,902
Bullets over my head.
708
00:48:26,120 --> 00:48:29,602
Bodies exploding, and
then I saw Garvan,
709
00:48:33,040 --> 00:48:35,347
standing over me, with his gun.
710
00:48:37,566 --> 00:48:39,307
And he shot me, in the head.
711
00:48:40,743 --> 00:48:41,614
Right there.
712
00:48:42,789 --> 00:48:43,790
No, there.
713
00:48:46,619 --> 00:48:48,012
Yes yes.
714
00:48:48,055 --> 00:48:50,188
- Looks like a bird
made a poo-poo.
715
00:48:52,277 --> 00:48:54,844
- I was barely alive when
they medevaced me back
716
00:48:54,888 --> 00:48:56,368
to the base hospital,
717
00:48:56,411 --> 00:48:59,501
when I fell into a coma
for five years.
718
00:48:59,545 --> 00:49:02,765
- You were in a coma
for five years?
719
00:49:02,809 --> 00:49:04,680
- And then a miracle happened.
720
00:49:04,724 --> 00:49:07,901
I woke up with a metal
plate in my head,
721
00:49:09,555 --> 00:49:11,861
with amnesia and PTSD.
722
00:49:13,733 --> 00:49:15,648
It took me a year and half
723
00:49:15,691 --> 00:49:18,346
to learn how to walk and
talk again, without drooling.
724
00:49:20,000 --> 00:49:21,871
I never told anyone
that story before.
725
00:49:23,047 --> 00:49:23,873
- Well,
726
00:49:25,223 --> 00:49:27,660
you are a very lucky man.
727
00:49:27,703 --> 00:49:30,532
- Yeah, but I don't think
so good anymore.
728
00:49:30,576 --> 00:49:32,186
I have these terrible headaches.
729
00:49:33,709 --> 00:49:35,102
Keeps me awake at night.
730
00:49:37,061 --> 00:49:39,106
Things get so twisted
around in my brain,
731
00:49:41,979 --> 00:49:43,981
I forget what I'm doing
half the time.
732
00:49:44,024 --> 00:49:46,853
They give me pills to
help me sleep,
733
00:49:46,896 --> 00:49:50,030
for anxiety, for the pain.
734
00:49:52,380 --> 00:49:54,513
It doesn't work because
I forget to take them,
735
00:49:54,556 --> 00:49:57,559
and when I take them,
it makes me aggressive,
736
00:49:57,603 --> 00:49:59,692
and horny, and suicidal.
737
00:50:04,392 --> 00:50:06,003
So why are you going to Vietnam?
738
00:50:07,004 --> 00:50:08,092
- Timeshare.
739
00:50:08,135 --> 00:50:10,442
- Oh.
740
00:50:22,584 --> 00:50:25,587
- How did you like
your pea souffle?
741
00:50:27,067 --> 00:50:28,808
- Oh, I don't feel so good.
742
00:50:28,851 --> 00:50:31,115
I think I'm gonna throw up.
743
00:50:31,158 --> 00:50:32,681
- In the barf bag.
744
00:50:33,508 --> 00:50:34,988
- I don't have one.
745
00:50:35,032 --> 00:50:36,468
Oh God!
746
00:50:36,511 --> 00:50:38,209
- We need barf bag fast!
747
00:50:38,252 --> 00:50:39,775
- This is an emergency.
748
00:50:39,819 --> 00:50:42,039
Sorry to wake you up,
but we need a barf bag.
749
00:50:42,082 --> 00:50:42,996
Anybody got one?
750
00:50:43,040 --> 00:50:44,128
- Honey move.
751
00:50:44,171 --> 00:50:45,259
- The seat in
front of you.
752
00:50:45,303 --> 00:50:47,609
We need emergency, hurry,
wake up.
753
00:50:47,653 --> 00:50:48,697
Anybody got it?
754
00:50:48,741 --> 00:50:49,524
Got it?
755
00:50:49,568 --> 00:50:50,395
Pass it by.
756
00:50:50,438 --> 00:50:52,179
Come on, quick, fast.
757
00:50:57,532 --> 00:51:00,448
Everybody, anybody find one?
758
00:51:00,492 --> 00:51:02,015
No no, hold it in.
759
00:51:04,800 --> 00:51:06,367
- We found one.
760
00:51:06,411 --> 00:51:07,455
- Got it.
761
00:51:14,288 --> 00:51:15,898
Holy shit!
762
00:51:30,174 --> 00:51:31,218
- I feel so much better.
763
00:51:38,617 --> 00:51:41,446
- Cute, you should
keep that look.
764
00:51:49,715 --> 00:51:50,759
- I'll have the beef.
765
00:51:52,109 --> 00:51:53,588
- Okay.
766
00:51:53,632 --> 00:51:55,155
Okay.
767
00:51:55,199 --> 00:51:56,156
- Get back to sleep.
768
00:52:17,177 --> 00:52:18,265
- I knew that woman was trouble
769
00:52:18,309 --> 00:52:20,441
as soon as I saw her
armpit hair.
770
00:52:23,183 --> 00:52:23,966
Oh!
771
00:52:24,010 --> 00:52:25,533
Stop, stop, oh wait.
772
00:52:25,577 --> 00:52:27,056
Wait, here.
773
00:52:27,100 --> 00:52:28,275
You need one of these.
774
00:52:28,319 --> 00:52:30,625
Missus Montegue's
moist towelettes.
775
00:52:30,669 --> 00:52:32,061
That's my family.
776
00:52:32,105 --> 00:52:32,932
- Okay.
777
00:52:36,240 --> 00:52:37,241
- Puppy!
778
00:52:37,284 --> 00:52:39,460
Oh my God, it's a miracle.
779
00:52:40,983 --> 00:52:42,550
Pookie, come on Pookie.
780
00:52:42,594 --> 00:52:44,509
Come back, you little shit.
781
00:52:44,552 --> 00:52:48,730
God damn it, I knew I
should have .
782
00:52:48,774 --> 00:52:52,125
Come on, come on, come on,
bad dog.
783
00:52:52,169 --> 00:52:52,995
Come on.
784
00:52:55,041 --> 00:52:56,129
I'm gonna rip your balls off.
785
00:52:56,173 --> 00:52:57,348
Pookie, stop it.
786
00:52:57,391 --> 00:52:58,784
Stop it, stop.
787
00:52:58,827 --> 00:52:59,654
Whoa.
788
00:53:04,006 --> 00:53:04,920
Pookie, come here.
789
00:53:06,705 --> 00:53:08,359
God damn it, Pookie.
790
00:53:10,491 --> 00:53:11,318
Come on.
791
00:53:11,362 --> 00:53:12,189
Pookie?
792
00:53:15,714 --> 00:53:16,541
Pookie!
793
00:53:20,371 --> 00:53:23,548
Get this fuckin' thing off me.
794
00:53:26,855 --> 00:53:28,509
Oh, Lord forgive me.
795
00:53:28,553 --> 00:53:29,336
Oh Pookie!
796
00:53:38,389 --> 00:53:42,654
I am never buying another,
whatever you are, again.
797
00:53:45,352 --> 00:53:46,223
Pookie?
798
00:53:47,615 --> 00:53:48,486
Pookie?
799
00:54:02,151 --> 00:54:03,283
- Lady, bitch.
800
00:54:12,727 --> 00:54:14,990
We got a mongrel
running around here.
801
00:54:17,210 --> 00:54:18,080
- Wake up lady,
802
00:54:18,124 --> 00:54:20,082
this is nice glass champagne.
803
00:54:23,129 --> 00:54:24,478
Oh, Thang, come back here.
804
00:54:46,370 --> 00:54:47,284
Is it real?
805
00:54:48,763 --> 00:54:50,287
Oh God, it's real.
806
00:55:01,385 --> 00:55:04,301
- I think I'm gonna
have this baby.
807
00:55:08,174 --> 00:55:11,569
- Can you wait a couple of
hours to start?
808
00:55:19,272 --> 00:55:20,665
- Son of a bitch!
809
00:55:28,412 --> 00:55:30,631
She's having a devil baby!
810
00:55:30,675 --> 00:55:32,372
She's having Garvan's baby.
811
00:55:32,416 --> 00:55:33,286
- Who?
812
00:55:33,330 --> 00:55:35,419
- She's having Garvan's baby.
813
00:55:35,462 --> 00:55:36,681
- Oh, Garvan's baby.
814
00:55:36,724 --> 00:55:37,725
What?
815
00:55:37,769 --> 00:55:39,466
- The body of Christ
compels you.
816
00:55:39,510 --> 00:55:42,121
The body of Christ compels you.
817
00:55:43,905 --> 00:55:45,690
The body of Christ compels you.
818
00:55:46,952 --> 00:55:48,127
It's coming out!
819
00:55:56,265 --> 00:55:57,136
Hurry, get him into
the bathroom.
820
00:55:57,179 --> 00:55:58,006
Go, go.
821
00:56:00,661 --> 00:56:02,010
Come on, come on, come on.
822
00:56:04,578 --> 00:56:06,101
Come on, let's go!
823
00:56:51,190 --> 00:56:52,017
- What?
824
00:56:53,235 --> 00:56:54,541
What's going on?
825
00:57:05,422 --> 00:57:06,553
That little bitch bit my ear!
826
00:57:13,952 --> 00:57:16,694
- Put him up here,
right in here.
827
00:57:23,483 --> 00:57:26,225
- This flight's gonna kill me.
828
00:57:26,268 --> 00:57:28,009
- Does anyone
have a plunger?
829
00:57:28,053 --> 00:57:28,967
How about some Draino?
830
00:57:29,010 --> 00:57:31,448
Oy, he's still in there.
831
00:57:31,491 --> 00:57:32,971
I flushed it, I flushed it.
832
00:57:33,014 --> 00:57:34,102
Look, it's gone.
833
00:57:42,589 --> 00:57:43,198
Boy,
834
00:57:44,591 --> 00:57:48,160
that smelled like my Uncle
Morey after Satyr dinner.
835
00:57:49,422 --> 00:57:50,858
Three gefilte fish.
836
00:57:52,381 --> 00:57:53,600
Woo.
837
00:57:55,733 --> 00:57:56,995
Wow.
838
00:57:57,038 --> 00:57:58,475
Do you think it's over, Father?
839
00:57:59,737 --> 00:58:02,000
- Not until we destroy
the entity down below.
840
00:58:04,524 --> 00:58:06,221
- Father, I'm sorry
to disturb you.
841
00:58:06,265 --> 00:58:07,919
- It's all right,
it's all right.
842
00:58:07,962 --> 00:58:11,313
I'm just trying to save everyone
from hell and damnation.
843
00:58:12,793 --> 00:58:14,534
- I'm scared.
844
00:58:14,578 --> 00:58:15,622
I don't want to die.
845
00:58:16,884 --> 00:58:18,538
I don't want to be
possessed either.
846
00:58:18,582 --> 00:58:20,540
Looks gross, you know?
847
00:58:20,584 --> 00:58:22,455
Who's gonna pay to see that?
848
00:58:22,499 --> 00:58:23,630
But I believe now,
849
00:58:23,674 --> 00:58:25,371
or at the very least I
believe in Satan,
850
00:58:25,414 --> 00:58:27,591
and I want to believe in God.
851
00:58:28,940 --> 00:58:31,682
Please, could you help me pray?
852
00:58:31,725 --> 00:58:32,683
- Well,
what you've said
853
00:58:32,726 --> 00:58:34,598
is already a prayer to God.
854
00:58:35,729 --> 00:58:36,556
- Okay.
855
00:58:38,166 --> 00:58:39,559
- I want to confess my sins,
Father,
856
00:58:39,603 --> 00:58:40,473
and I've got a lot.
857
00:58:41,605 --> 00:58:42,823
When I was 13 my,
- Veronica please,
858
00:58:42,867 --> 00:58:44,259
Veronica, I don't have time.
- When I was 13,
859
00:58:44,303 --> 00:58:45,696
my step-daddy took my cherry.
860
00:58:45,739 --> 00:58:47,480
But you know what, I kind
of led him on.
861
00:58:47,524 --> 00:58:49,177
And then in high school
there was the football team,
862
00:58:49,221 --> 00:58:51,963
the B squad, you know the
A squad, they're all jerks.
863
00:58:52,920 --> 00:58:54,226
I stole money from the coffers,
864
00:58:54,269 --> 00:58:55,575
but not for anything
like insidious,
865
00:58:55,619 --> 00:58:57,446
just a little bit of
ecstasy that Freddy Baker,
866
00:58:57,490 --> 00:58:59,579
that his brother brought
back from Florida.
867
00:58:59,623 --> 00:59:01,189
Then there was Father Flanagan,
868
00:59:01,233 --> 00:59:04,541
and I didn't leave that one on,
a lot.
869
00:59:04,584 --> 00:59:06,107
And then there was Sister
Constance, you know,
870
00:59:06,151 --> 00:59:07,195
'cause I'm open-minded,
871
00:59:07,239 --> 00:59:09,154
and then, oh Father,
20 minutes ago
872
00:59:09,197 --> 00:59:11,069
I gave the big muscly
guy a blow job.
873
00:59:11,112 --> 00:59:13,332
I think he ejaculated
protein shake mix in my hair.
874
00:59:13,375 --> 00:59:15,682
It was like strawberry,
which I've had worse.
875
00:59:16,857 --> 00:59:19,381
Father, please tell me,
do you think,
876
00:59:19,425 --> 00:59:21,819
do you think that Jesus Christ
877
00:59:21,862 --> 00:59:23,734
could forgive a beautiful
blonde terpsacorian
878
00:59:23,777 --> 00:59:26,301
from Sandusky, Ohio on her
way to Pokemon, Vietnam
879
00:59:26,345 --> 00:59:29,435
to get vaginal rejuvenation,
or is that just ridiculous?
880
00:59:29,478 --> 00:59:31,089
- I think you need to stay
off your knees, Veronica.
881
00:59:31,132 --> 00:59:32,743
- I really have to pee.
882
00:59:32,786 --> 00:59:35,441
- Yes, all right.
883
00:59:35,484 --> 00:59:37,182
- Father, Father, I
want to confess,
884
00:59:37,225 --> 00:59:38,575
I want to confess, Father.
885
00:59:40,315 --> 00:59:41,665
- No please.
886
00:59:41,708 --> 00:59:44,581
I can't take, I can't
take any more confessions.
887
00:59:44,624 --> 00:59:46,844
I just don't have the time,
888
00:59:46,887 --> 00:59:49,411
so please, in the name
of the Father,
889
00:59:49,455 --> 00:59:51,239
the Son, and the Holy Spirit,
890
00:59:51,283 --> 00:59:54,895
go back to your seats and say
50 Hail Mary's, backwards.
891
00:59:54,939 --> 00:59:55,722
Thank you.
892
00:59:55,766 --> 00:59:57,419
- What an asshole!
893
01:00:00,509 --> 01:00:02,163
- Last time, Amanda,
894
01:00:02,207 --> 01:00:07,081
I need to get down to the
god damn luggage compartment.
895
01:00:07,125 --> 01:00:08,648
- You're upset with
luggage compartment.
896
01:00:08,692 --> 01:00:10,955
- No, the demon is down below.
897
01:00:10,998 --> 01:00:12,870
The source is down below.
898
01:00:12,913 --> 01:00:14,654
We're all gonna die.
899
01:00:14,698 --> 01:00:15,524
- Just say, please.
900
01:00:17,048 --> 01:00:20,138
- Please Amanda, let me enter
the luggage compartment.
901
01:00:20,181 --> 01:00:21,400
There, where?
902
01:00:21,443 --> 01:00:22,357
- Go here.
903
01:00:22,401 --> 01:00:23,271
Open the cockpit.
904
01:00:24,142 --> 01:00:25,143
- Open the--
905
01:00:25,186 --> 01:00:26,057
- This is
it .
906
01:00:29,060 --> 01:00:30,322
Go Father, here.
907
01:00:43,161 --> 01:00:43,988
- Okay.
908
01:00:47,078 --> 01:00:49,297
I know you're down here, Garvan.
909
01:00:51,952 --> 01:00:54,999
Where are ya, ya son of a bitch.
910
01:00:55,042 --> 01:00:55,869
Come on out.
911
01:01:07,925 --> 01:01:08,752
Oh my God!
912
01:01:13,800 --> 01:01:16,020
He's gone.
913
01:01:16,063 --> 01:01:17,412
Gone.
914
01:01:17,456 --> 01:01:18,239
- No, Feldman.
915
01:01:18,283 --> 01:01:19,066
- No, Garvan.
916
01:01:19,110 --> 01:01:19,893
- No, Feldman.
917
01:01:19,937 --> 01:01:20,720
- Garvan.
918
01:01:24,855 --> 01:01:26,683
- Hey, Father Romero.
919
01:01:26,726 --> 01:01:27,292
How's he hangin'?
920
01:01:28,815 --> 01:01:32,297
- I'm gonna send you back to
hell, you miserable bastard.
921
01:01:32,340 --> 01:01:33,690
- Really?
922
01:01:33,733 --> 01:01:34,908
I belong in hell?
923
01:01:34,952 --> 01:01:36,780
- Absolutely.
924
01:01:38,390 --> 01:01:40,087
- You want to get so funny?
925
01:01:40,131 --> 01:01:43,090
When you're surrounded
by 72 virgins.
926
01:01:43,134 --> 01:01:44,918
- That's fire and brimstone.
927
01:01:44,962 --> 01:01:45,963
- Sorry.
928
01:01:47,660 --> 01:01:50,315
- What are you gonna do
Rabbi, guilt me to death?
929
01:01:50,358 --> 01:01:54,101
- The power of modus
compels you.
930
01:02:00,020 --> 01:02:01,456
- Hey, that hurts you know.
931
01:02:01,500 --> 01:02:03,632
By the way, that was kind
of mean of you.
932
01:02:04,808 --> 01:02:06,026
I want to tell you one thing,
933
01:02:07,245 --> 01:02:09,769
I'm gonna kill everybody
on this fuckin' plane.
934
01:02:09,813 --> 01:02:12,772
You've lost your faith,
you cocksucker.
935
01:02:12,816 --> 01:02:14,731
- God is the everlasting light.
936
01:02:14,774 --> 01:02:16,950
It is God who commands you.
937
01:02:16,994 --> 01:02:19,083
- You're no match for me!
938
01:02:43,368 --> 01:02:45,370
- Forgive me Father,
939
01:02:45,413 --> 01:02:47,328
for I have sinned.
940
01:02:47,372 --> 01:02:48,547
- Oh fuck you.
941
01:03:43,080 --> 01:03:43,863
- Father?
942
01:03:43,907 --> 01:03:44,908
Father, wake up.
943
01:03:44,951 --> 01:03:47,258
Wake up, what I'm I gonna do?
944
01:04:11,978 --> 01:04:13,153
I thought you were dead.
945
01:04:14,807 --> 01:04:15,634
Come here.
946
01:04:21,858 --> 01:04:23,903
- What's going on?
947
01:04:23,947 --> 01:04:26,819
- My God, you're alive!
948
01:04:28,212 --> 01:04:30,301
We thought you were dead.
949
01:04:30,344 --> 01:04:33,652
I had to drag your body up
from the luggage compartment,
950
01:04:33,695 --> 01:04:35,654
one step at a time.
951
01:04:35,697 --> 01:04:36,916
You're a lot heavier
than you look.
952
01:04:36,960 --> 01:04:37,743
- What happened?
953
01:04:37,786 --> 01:04:38,570
Where am I?
954
01:04:38,613 --> 01:04:39,919
Who are you people?
955
01:04:39,963 --> 01:04:42,791
- Father, you're on a plane.
956
01:04:42,835 --> 01:04:45,882
You Americans always think
you're better than yourself.
957
01:04:45,925 --> 01:04:47,753
I put faith in you, but
you let me down.
958
01:04:49,015 --> 01:04:51,452
How am I gonna explain
to all the passengers
959
01:04:51,496 --> 01:04:52,801
that paid for the seat,
960
01:04:52,845 --> 01:04:56,457
and the chaos you
created for us, huh?
961
01:04:56,501 --> 01:04:57,676
How?
962
01:04:57,719 --> 01:05:00,287
- Listen, don't go
all demon on us.
963
01:05:00,331 --> 01:05:02,811
I don't have the right
to save you.
964
01:05:02,855 --> 01:05:03,900
- Now I remember.
965
01:05:04,944 --> 01:05:07,077
Yeah, I'm sorry.
966
01:05:07,120 --> 01:05:07,947
- What?
967
01:05:07,991 --> 01:05:09,383
- I can't do this.
968
01:05:09,427 --> 01:05:10,907
- What happened down
there to you?
969
01:05:10,950 --> 01:05:12,647
- I'm a failure as a priest.
970
01:05:12,691 --> 01:05:13,910
I'm a failure as a man.
971
01:05:15,824 --> 01:05:17,348
I'm a lousy exorcist.
972
01:05:18,827 --> 01:05:20,786
I'm worthless in the
eyes of God.
973
01:05:22,005 --> 01:05:23,354
- How could it be,
974
01:05:23,397 --> 01:05:25,922
that while you've spent
your life helping others,
975
01:05:25,965 --> 01:05:27,967
forgiving them of their sins,
976
01:05:28,011 --> 01:05:29,664
you haven't forgiven yourself.
977
01:05:31,971 --> 01:05:34,974
- For the first time, the
truth's right.
978
01:05:35,018 --> 01:05:38,499
Father, you should forgive
yourself, as a old man.
979
01:05:38,543 --> 01:05:40,066
You're not a hero.
980
01:05:40,110 --> 01:05:42,112
You need a pretty lady, like me,
981
01:05:42,155 --> 01:05:45,550
to smooch, smash, and
make sweet love.
982
01:05:48,901 --> 01:05:50,294
- Look,
983
01:05:50,337 --> 01:05:52,644
I guess, I've been angry.
984
01:05:54,428 --> 01:05:55,734
I've been angry,
985
01:06:00,347 --> 01:06:01,958
and I guess I've hated myself
986
01:06:02,001 --> 01:06:04,873
and God, since the Vietnam War.
987
01:06:06,353 --> 01:06:08,965
- But the only way
988
01:06:09,008 --> 01:06:13,317
is to have the world and
its errors forgiven by you,
989
01:06:13,360 --> 01:06:15,319
so we can all forgive together.
990
01:06:16,711 --> 01:06:18,061
- I realize that now.
991
01:06:20,541 --> 01:06:21,847
- You need pussy.
992
01:06:23,370 --> 01:06:24,763
- She's right.
993
01:06:24,806 --> 01:06:25,633
- I feel better now.
994
01:06:25,677 --> 01:06:26,460
- Good.
995
01:06:26,504 --> 01:06:27,766
- Okay, listen.
996
01:06:29,420 --> 01:06:31,552
We have a lot of work to do,
let's pray.
997
01:06:31,596 --> 01:06:32,423
- Okay.
998
01:06:33,467 --> 01:06:34,294
- But first,
999
01:06:35,382 --> 01:06:36,993
I need to piss like a racehorse.
1000
01:07:24,170 --> 01:07:24,997
- Help!
1001
01:07:25,041 --> 01:07:26,390
Help!
1002
01:07:30,046 --> 01:07:31,699
- I command you,
1003
01:07:31,743 --> 01:07:33,049
be gone!
1004
01:07:33,092 --> 01:07:35,660
- I'll eat your heart out,
priest.
1005
01:07:36,835 --> 01:07:38,750
- Where's your holy water?
1006
01:07:38,793 --> 01:07:39,968
- I don't have it.
1007
01:07:40,012 --> 01:07:42,406
- I heard you the first time.
1008
01:07:57,769 --> 01:07:59,597
- What did you spray on him?
1009
01:07:59,640 --> 01:08:01,642
- Napalm spray, I
got in Vietnam.
1010
01:08:01,686 --> 01:08:04,123
I always keep it in my
tights, just in case.
1011
01:08:04,167 --> 01:08:05,820
To keep the bad boys away.
1012
01:08:06,952 --> 01:08:08,780
- Come with me, Amanda, come.
1013
01:08:10,825 --> 01:08:12,175
- Where in the hell's
the priest goin'?
1014
01:08:12,218 --> 01:08:13,524
- It's the pills.
1015
01:08:13,567 --> 01:08:15,787
Makes him angry, horny,
and suicidal.
1016
01:08:16,527 --> 01:08:17,615
By the way, he's the one
1017
01:08:17,658 --> 01:08:19,182
that brought the demon
on the plane.
1018
01:08:19,225 --> 01:08:20,792
- Jesus H Christ!
1019
01:08:20,835 --> 01:08:21,619
- What?
1020
01:08:21,662 --> 01:08:22,446
- What?
1021
01:08:22,489 --> 01:08:23,273
- What?
1022
01:08:23,316 --> 01:08:24,230
- What?
1023
01:08:24,274 --> 01:08:25,101
- What?
1024
01:08:25,144 --> 01:08:25,927
- What?
1025
01:08:25,971 --> 01:08:26,798
- What?
1026
01:08:31,237 --> 01:08:32,108
- What!
1027
01:08:38,984 --> 01:08:39,811
- Birds!
1028
01:08:41,682 --> 01:08:44,032
- Come on, man.
1029
01:08:44,076 --> 01:08:45,947
- You were in Vietnam,
during the war?
1030
01:08:47,210 --> 01:08:48,559
- I grew up on the street.
1031
01:08:48,602 --> 01:08:50,430
And the boys school.
1032
01:08:50,474 --> 01:08:52,476
- You were a boy back then?
1033
01:08:52,519 --> 01:08:53,738
- Yes.
1034
01:08:53,781 --> 01:08:55,131
Shh.
1035
01:08:55,174 --> 01:08:57,002
I'm a girl now.
1036
01:08:57,045 --> 01:08:58,917
Do I look pretty?
1037
01:08:58,960 --> 01:09:00,136
- Very pretty.
1038
01:09:00,179 --> 01:09:01,659
Where did you live in Vietnam?
1039
01:09:02,790 --> 01:09:05,010
- It was called Chu
Chi in Saigon.
1040
01:09:06,272 --> 01:09:09,145
That's where my
mother was killed,
1041
01:09:09,188 --> 01:09:10,885
by American soldier.
1042
01:09:10,929 --> 01:09:11,756
- Chu Chi?
1043
01:09:13,714 --> 01:09:15,412
I can't be.
1044
01:09:15,455 --> 01:09:16,239
Dao?
1045
01:09:17,370 --> 01:09:19,329
- How did you know my name?
1046
01:09:19,372 --> 01:09:20,721
- I was there, in the hut.
1047
01:09:20,765 --> 01:09:21,722
- You killed my mother?
1048
01:09:21,766 --> 01:09:23,681
- No, I tried to stop him.
1049
01:09:23,724 --> 01:09:26,727
I wanted to help your
sister, she was possessed.
1050
01:09:26,771 --> 01:09:28,120
- Is American.
1051
01:09:28,164 --> 01:09:29,121
No.
1052
01:09:29,165 --> 01:09:30,601
No, you're lying.
1053
01:09:30,644 --> 01:09:31,602
I don't believe you.
1054
01:09:31,645 --> 01:09:33,343
You're lying!
1055
01:09:33,386 --> 01:09:35,997
- I remember the last
words your mother spoke,
1056
01:09:36,041 --> 01:09:36,868
before she died.
1057
01:09:36,911 --> 01:09:40,524
She said, "Run Dao, run."
1058
01:09:40,567 --> 01:09:42,613
And then you ran out of the hut,
escaped.
1059
01:09:44,745 --> 01:09:47,183
- I want to kill you.
1060
01:09:47,226 --> 01:09:48,532
What can you do to change it?
1061
01:09:48,575 --> 01:09:51,970
How can you live
with that thing?
1062
01:09:52,013 --> 01:09:54,102
You acting like American.
1063
01:09:56,279 --> 01:09:58,890
- You're the reason why
I'm going back to Vietnam.
1064
01:10:00,283 --> 01:10:02,241
To bring Garvan's body back,
1065
01:10:02,285 --> 01:10:03,851
so we can destroy it together.
1066
01:10:06,114 --> 01:10:08,856
- You brought me a corpse?
1067
01:10:08,900 --> 01:10:10,858
- That's a shitty deal.
1068
01:10:10,902 --> 01:10:11,729
- I know.
1069
01:10:17,474 --> 01:10:19,432
Then I wasn't thinking.
1070
01:10:19,476 --> 01:10:21,869
And now the demon is
loose on this plane.
1071
01:10:23,349 --> 01:10:25,699
- Now, thanks to you we're
all gonna die on this plane.
1072
01:10:25,743 --> 01:10:27,179
- Not if I can help it.
1073
01:10:27,223 --> 01:10:29,225
I mean this may sound crazy but,
1074
01:10:29,268 --> 01:10:31,444
hell is at the center of
the Earth, right?
1075
01:10:31,488 --> 01:10:32,793
- If there is a hell.
1076
01:10:32,837 --> 01:10:33,968
- Assuming there is,
1077
01:10:35,361 --> 01:10:39,278
the further we fly from
the hot core of the Earth,
1078
01:10:39,322 --> 01:10:40,932
more unlikely it will be
1079
01:10:40,975 --> 01:10:42,412
that the demon can reach us.
1080
01:10:45,676 --> 01:10:47,678
We need to convince the captain
1081
01:10:47,721 --> 01:10:50,855
to fly higher, into the
colder temperatures,
1082
01:10:50,898 --> 01:10:55,990
and maybe that way we can go
above the demon's jurisdiction.
1083
01:10:56,034 --> 01:10:59,037
- I don't know, it sounds
crazy enough to make sense.
1084
01:10:59,080 --> 01:11:00,343
Or it will kill everyone.
1085
01:11:01,431 --> 01:11:02,910
- All our lives are
in your hands.
1086
01:11:02,954 --> 01:11:03,737
- Captain?
1087
01:11:03,781 --> 01:11:04,564
- Hey!
1088
01:11:04,608 --> 01:11:05,391
- I need your help.
1089
01:11:05,435 --> 01:11:06,349
- You can't come in here.
1090
01:11:06,392 --> 01:11:07,001
Now, get out.
1091
01:11:07,045 --> 01:11:08,438
- I told them.
1092
01:11:08,481 --> 01:11:11,876
- Captain, these two men
told me that you can help us
1093
01:11:11,919 --> 01:11:13,225
get rid of the demon.
1094
01:11:13,269 --> 01:11:14,095
- Demon?
1095
01:11:15,053 --> 01:11:16,272
What demon?
1096
01:11:16,315 --> 01:11:18,709
- In the luggage compartment.
1097
01:11:18,752 --> 01:11:19,884
- There's a demon?
1098
01:11:19,927 --> 01:11:21,364
In the luggage compartment?
1099
01:11:21,407 --> 01:11:22,669
Would that be a metaphor?
1100
01:11:24,062 --> 01:11:27,195
- No, this is nuts.
1101
01:11:27,239 --> 01:11:29,981
Get the fuck outta my cockpit.
1102
01:11:30,024 --> 01:11:32,026
- Hello, boys.
1103
01:11:32,070 --> 01:11:33,158
And girl.
1104
01:11:33,201 --> 01:11:34,202
Whatever you are.
1105
01:11:35,987 --> 01:11:37,162
- Jesus, what the fuck was that?
1106
01:11:38,642 --> 01:11:41,253
- The meanest passenger
you've ever seen.
1107
01:11:41,297 --> 01:11:43,647
- Captain, many horrible deaths.
1108
01:11:43,690 --> 01:11:45,213
He's telling the truth.
1109
01:11:45,257 --> 01:11:46,432
- I wouldn't have
believed it myself,
1110
01:11:46,476 --> 01:11:47,738
but there's an evil entity,
1111
01:11:47,781 --> 01:11:49,348
and it's infecting
the passengers.
1112
01:11:49,392 --> 01:11:51,829
- And it's spreading
like at evil fart.
1113
01:11:51,872 --> 01:11:55,398
- You farted, you fuckin'
just farted, you
1114
01:11:55,441 --> 01:11:56,486
piece of shit.
1115
01:11:56,529 --> 01:11:57,965
- It stinks man.
1116
01:11:58,009 --> 01:11:59,315
- I didn't do it.
1117
01:12:03,623 --> 01:12:05,190
- Don't fart in public, go.
1118
01:12:06,278 --> 01:12:07,105
- Wipe your ass.
1119
01:12:13,024 --> 01:12:14,330
What do you want me to do?
1120
01:12:15,940 --> 01:12:17,376
- Increase your altitude.
1121
01:12:17,420 --> 01:12:18,986
- What good would that do?
1122
01:12:19,030 --> 01:12:20,205
- It'll freeze him out.
1123
01:12:21,119 --> 01:12:23,295
- How high can this plane fly?
1124
01:12:23,339 --> 01:12:24,383
- 40,000 feet, max.
1125
01:12:24,427 --> 01:12:25,428
- 50,000?
1126
01:12:28,126 --> 01:12:29,214
- We come apart.
1127
01:12:29,257 --> 01:12:30,084
- And higher?
1128
01:12:30,128 --> 01:12:30,911
- What?
1129
01:12:30,955 --> 01:12:31,999
- And higher?
1130
01:12:33,349 --> 01:12:35,873
- Oh, the passengers
would freeze to death,
1131
01:12:35,916 --> 01:12:37,701
and we'd turn to ice shards.
1132
01:12:37,744 --> 01:12:39,442
- Take us to 60,000.
1133
01:12:39,485 --> 01:12:42,053
- You out of your freakin' mind?
1134
01:12:42,096 --> 01:12:43,446
No!
1135
01:12:43,489 --> 01:12:45,143
No, that would be suicide.
1136
01:12:45,186 --> 01:12:46,274
- How would
you prefer to--
1137
01:12:46,318 --> 01:12:47,188
- Suicide!
1138
01:12:47,232 --> 01:12:49,190
- How would you prefer to die?
1139
01:12:49,234 --> 01:12:50,714
Exploding into shards of ice,
1140
01:12:50,757 --> 01:12:53,804
or possessed and
dragged through hell?
1141
01:12:53,847 --> 01:12:54,892
For all of eternity.
1142
01:12:58,983 --> 01:12:59,940
- Give me a moment.
1143
01:13:01,725 --> 01:13:02,552
Shards?
1144
01:13:04,336 --> 01:13:05,859
- I think I'll take the demon,
1145
01:13:05,903 --> 01:13:07,513
being dragged through
hell for all of eternity.
1146
01:13:07,557 --> 01:13:09,385
But I will have a
side of shards.
1147
01:13:09,428 --> 01:13:11,648
- Captain, we must try.
1148
01:13:11,691 --> 01:13:13,998
I have one last procedure left.
1149
01:13:15,652 --> 01:13:17,262
I don't want to die as a man.
1150
01:13:17,305 --> 01:13:18,742
Do you understand?
1151
01:13:18,785 --> 01:13:20,439
Snip, snip.
1152
01:13:20,483 --> 01:13:21,788
Snip, snip snip.
1153
01:13:21,832 --> 01:13:22,920
Snip.
1154
01:13:22,963 --> 01:13:24,008
Please?
1155
01:13:24,051 --> 01:13:25,923
- You know, I was savin' this
1156
01:13:25,966 --> 01:13:27,011
till we landed, but.
1157
01:13:27,054 --> 01:13:28,926
- Let me have a little of that.
1158
01:13:28,969 --> 01:13:29,753
Thank you.
1159
01:13:29,796 --> 01:13:31,058
- No no no.
1160
01:13:31,102 --> 01:13:32,190
- Please please?
1161
01:13:34,584 --> 01:13:35,933
Please?
1162
01:13:35,976 --> 01:13:40,198
- Amanda, make an announcement
to the passengers,
1163
01:13:40,241 --> 01:13:42,418
that we are changing course,
1164
01:13:42,461 --> 01:13:43,810
and we're going to the moon.
1165
01:13:45,203 --> 01:13:46,117
- Yes, Captain.
1166
01:13:46,160 --> 01:13:46,987
Thank you.
1167
01:13:49,381 --> 01:13:50,730
We're going to the moon.
1168
01:13:51,862 --> 01:13:53,820
- Reckon she's
already on the moon.
1169
01:13:57,607 --> 01:13:59,173
Here, have a slug.
1170
01:13:59,217 --> 01:14:00,174
- Thanks.
1171
01:14:00,218 --> 01:14:01,219
- Go for it.
1172
01:14:02,525 --> 01:14:03,743
- Thank you, Father Hog.
1173
01:14:05,397 --> 01:14:06,224
- All right,
1174
01:14:08,618 --> 01:14:09,880
we'd better hang on.
1175
01:14:09,923 --> 01:14:11,447
- Give her hell.
1176
01:14:28,507 --> 01:14:30,335
- 47, pull back a little
bit more, a little more.
1177
01:14:31,205 --> 01:14:32,380
- He can't fake this.
1178
01:14:32,424 --> 01:14:34,861
- Don't hit stall speed.
1179
01:14:34,905 --> 01:14:36,341
Lower the nose just a hair.
1180
01:14:37,211 --> 01:14:38,082
All right, there we go.
1181
01:14:38,125 --> 01:14:39,605
Here we go.
1182
01:14:39,649 --> 01:14:42,303
This son of a bitch should
fall apart right about now.
1183
01:14:43,566 --> 01:14:44,436
- And?
1184
01:14:45,872 --> 01:14:46,699
- Fuck.
1185
01:14:52,270 --> 01:14:54,446
- Hoo, let's hang a right.
1186
01:14:56,013 --> 01:14:59,364
Hocus pocus steady steady,
steady.
1187
01:14:59,407 --> 01:15:00,713
We're at 50,000.
1188
01:15:14,684 --> 01:15:16,424
Don't stall it, don't stall it!
1189
01:15:16,468 --> 01:15:18,426
We're almost there,
we're almost there.
1190
01:15:18,470 --> 01:15:19,558
- Where?
1191
01:15:19,602 --> 01:15:20,994
- Oh come on.
1192
01:15:21,038 --> 01:15:22,169
60!
1193
01:15:23,606 --> 01:15:24,563
Hear that?
1194
01:15:24,607 --> 01:15:25,433
- Yeah, what's that?
1195
01:15:25,477 --> 01:15:26,609
- Lower the nose.
1196
01:15:26,652 --> 01:15:28,001
- Come on,
he's still alive.
1197
01:15:28,045 --> 01:15:29,263
- No, down.
1198
01:15:29,307 --> 01:15:31,527
- Oh my God, part of
my knee is in my mouth.
1199
01:15:33,529 --> 01:15:34,355
Oh man.
1200
01:15:35,487 --> 01:15:37,141
- Come on, higher man.
1201
01:15:37,184 --> 01:15:40,492
- Knock this son of a bitch out.
1202
01:15:40,536 --> 01:15:42,146
Slow that nose speed.
1203
01:15:49,327 --> 01:15:53,461
I feel like a bobblehead.
1204
01:15:53,505 --> 01:15:54,375
- You good?
1205
01:15:54,419 --> 01:15:55,333
- Yeah, we're good.
1206
01:15:55,376 --> 01:15:56,334
Level out, level out, level out.
1207
01:16:00,164 --> 01:16:01,208
Oh shit.
1208
01:16:05,256 --> 01:16:06,605
We're wrong about this plan.
1209
01:16:08,738 --> 01:16:09,565
Shit.
1210
01:16:14,657 --> 01:16:15,919
We made it.
1211
01:16:15,962 --> 01:16:16,876
We made it.
1212
01:16:23,666 --> 01:16:26,451
- We need to serve some
drinks and some booze.
1213
01:16:27,452 --> 01:16:28,409
Warm up the people.
1214
01:16:39,290 --> 01:16:40,857
May God have mercy.
1215
01:16:46,166 --> 01:16:47,080
- Amanda?
1216
01:16:47,124 --> 01:16:48,778
Amanda come here
like I told you.
1217
01:16:50,083 --> 01:16:52,172
That's the holiest thing
I've ever seen.
1218
01:17:05,490 --> 01:17:06,534
- Thang?
1219
01:17:06,578 --> 01:17:07,405
- Huh?
1220
01:17:16,414 --> 01:17:18,721
- Vagina shining with light.
1221
01:17:21,114 --> 01:17:22,855
I want one like that.
1222
01:17:24,161 --> 01:17:25,858
I want one like that.
1223
01:17:53,451 --> 01:17:55,540
- Flexing keep you warm.
1224
01:17:55,583 --> 01:17:57,498
More power, more power.
1225
01:18:02,416 --> 01:18:03,591
- Almost done.
1226
01:18:14,820 --> 01:18:16,692
- I will fear no evil.
1227
01:18:17,910 --> 01:18:20,826
Thy rod and thy staff,
comforts me.
1228
01:18:30,140 --> 01:18:31,881
Let's sit right here.
1229
01:18:40,280 --> 01:18:42,892
- Drink one of these, it's hot.
1230
01:18:49,942 --> 01:18:50,900
- Hi, pretty lady.
1231
01:18:50,943 --> 01:18:52,162
I'm sorry so cold.
1232
01:18:53,250 --> 01:18:54,033
You're so beautiful.
1233
01:18:54,077 --> 01:18:54,686
I admire you.
1234
01:18:55,992 --> 01:18:58,037
Would you like to have
a drink, keep you warm?
1235
01:18:58,081 --> 01:18:59,691
- Oh no, we don't drink.
1236
01:19:02,346 --> 01:19:03,869
Your loss, bitch.
1237
01:19:05,741 --> 01:19:07,873
- I'll pray for you.
1238
01:19:28,720 --> 01:19:30,287
- Flying at 60,000
feet didn't work,
1239
01:19:30,330 --> 01:19:32,289
nor did holy water.
1240
01:19:32,332 --> 01:19:33,638
I don't know what else to do.
1241
01:19:34,900 --> 01:19:37,903
- Perhaps your holy water
isn't strong enough.
1242
01:19:37,947 --> 01:19:38,730
- What?
1243
01:19:40,123 --> 01:19:43,082
- I know ancient Vietnamese
witch doctor potion,
1244
01:19:43,126 --> 01:19:43,822
for possession.
1245
01:19:44,997 --> 01:19:47,434
- Well why didn't you
say so earlier?
1246
01:19:47,478 --> 01:19:48,566
- No one asked.
1247
01:19:49,741 --> 01:19:51,090
- You keep a secret from me?
1248
01:19:52,352 --> 01:19:54,267
- What's the ingredients
to the magic potion?
1249
01:19:54,311 --> 01:19:58,837
- Okay, first is pubic
hair of virgin.
1250
01:19:58,881 --> 01:19:59,969
- What?
1251
01:20:00,012 --> 01:20:01,709
- How do you expect?
1252
01:20:02,623 --> 01:20:03,624
- I got one.
1253
01:20:23,906 --> 01:20:25,342
- Forgive me Father,
1254
01:20:25,385 --> 01:20:30,390
for I have sinned.
1255
01:20:37,267 --> 01:20:41,445
- They're possessed.
1256
01:20:41,488 --> 01:20:42,968
They are possessed, aren't they?
1257
01:20:43,012 --> 01:20:44,665
- Of course, they're possessed.
1258
01:20:44,709 --> 01:20:47,016
The entity is getting
stronger, multiplying.
1259
01:20:47,059 --> 01:20:49,496
Soon everyone on the plane
is gonna be infected.
1260
01:20:52,891 --> 01:20:54,023
You see that over there?
1261
01:20:55,328 --> 01:20:56,547
- The green mist.
1262
01:20:56,590 --> 01:20:58,723
- It's gotten into the
ventilation system.
1263
01:20:58,766 --> 01:21:01,378
- Okay, if it's everywhere,
how do we stop it?
1264
01:21:02,770 --> 01:21:04,207
- Thang's magic potion.
1265
01:21:04,250 --> 01:21:06,774
We put it into the
air-con system,
1266
01:21:06,818 --> 01:21:09,690
flush the entity out,
and save the passengers.
1267
01:21:09,734 --> 01:21:11,910
- Okay, how do we do that?
1268
01:21:11,954 --> 01:21:13,172
- Ventilation system,
1269
01:21:13,216 --> 01:21:16,349
he can breathe it from
the ventilation system.
1270
01:21:16,393 --> 01:21:17,829
- Ah, that's my boy.
1271
01:21:17,873 --> 01:21:18,917
My girl!
1272
01:21:22,225 --> 01:21:25,271
Hey, let's make the
magic potion.
1273
01:21:25,315 --> 01:21:26,098
Come on.
1274
01:21:26,142 --> 01:21:27,273
- But,
1275
01:21:27,317 --> 01:21:30,711
not with the virgin, the hair.
1276
01:21:30,755 --> 01:21:31,843
You got them.
1277
01:21:35,673 --> 01:21:37,153
- Jesus Christ.
1278
01:21:37,196 --> 01:21:38,545
That's hot.
1279
01:21:38,589 --> 01:21:40,069
- Come on, let's go.
1280
01:21:46,336 --> 01:21:47,990
- God, it's hot now.
1281
01:21:54,997 --> 01:21:56,868
- What's on the
shopping list.
1282
01:21:56,912 --> 01:21:58,261
- Hair of the dog.
1283
01:22:06,834 --> 01:22:07,661
- Relax.
1284
01:22:28,247 --> 01:22:29,248
- Is enough?
1285
01:22:30,858 --> 01:22:33,426
- Next, a human bone.
1286
01:22:33,470 --> 01:22:34,384
- I got it.
1287
01:22:44,089 --> 01:22:45,221
Sorry.
1288
01:22:45,264 --> 01:22:47,179
People will leave hell
because of you.
1289
01:22:49,486 --> 01:22:51,009
- The bone.
1290
01:22:51,053 --> 01:22:51,923
- Yeah.
1291
01:22:52,880 --> 01:22:54,012
- And, what's next?
1292
01:22:54,056 --> 01:22:56,319
- Next, eye of newt.
1293
01:22:57,450 --> 01:23:02,107
- Okay, got it.
1294
01:23:15,120 --> 01:23:16,078
I'm terribly sorry.
1295
01:23:18,471 --> 01:23:19,298
This one?
1296
01:23:19,342 --> 01:23:21,039
- What's that for?
1297
01:23:21,083 --> 01:23:22,519
- Eye of newt.
1298
01:23:22,562 --> 01:23:23,781
- Close enough, now mix.
1299
01:23:34,835 --> 01:23:36,576
- Pour it into the air vent.
1300
01:23:36,620 --> 01:23:37,969
- There.
1301
01:23:42,582 --> 01:23:44,236
- Sorry sorry sorry.
1302
01:23:46,412 --> 01:23:47,196
Good?
1303
01:23:47,239 --> 01:23:48,762
- Smells like ass.
1304
01:23:53,463 --> 01:23:55,726
- Now I make announcement.
1305
01:23:55,769 --> 01:23:58,207
Hello, ladies and gentlemen,
1306
01:23:58,250 --> 01:24:00,078
this is Amanda, don't panic.
1307
01:24:09,870 --> 01:24:11,524
Please, don't panic.
1308
01:24:13,874 --> 01:24:15,267
- It's show time!
1309
01:24:20,925 --> 01:24:22,840
Happy new years losers.
1310
01:24:24,146 --> 01:24:26,583
- Watch out, he's got a bomb.
1311
01:24:36,027 --> 01:24:37,768
- I must warn you, Hercules,
1312
01:24:37,811 --> 01:24:40,640
I'm a trained assassin,
with the--
1313
01:24:53,697 --> 01:24:55,090
- Don't look him in the eye.
1314
01:24:55,133 --> 01:24:56,178
- What?
1315
01:24:56,221 --> 01:24:57,570
- Don't look
him in the eye.
1316
01:24:58,528 --> 01:25:01,096
- It's hell, Doctor John Wayne.
1317
01:25:11,845 --> 01:25:13,412
- What's goin' on?
1318
01:25:13,456 --> 01:25:15,719
- You are in .
1319
01:25:27,905 --> 01:25:29,472
- Feldman, god damn it!
1320
01:25:29,515 --> 01:25:31,300
- You're on my balls.
1321
01:25:31,343 --> 01:25:32,170
- What?
1322
01:25:33,215 --> 01:25:34,607
- You're on my balls.
1323
01:25:34,651 --> 01:25:36,131
- Oh I thought you said boils.
1324
01:25:37,567 --> 01:25:40,570
- God damn it Feldman,
open this god damn door.
1325
01:25:40,613 --> 01:25:41,484
- What?
1326
01:25:41,527 --> 01:25:43,050
- I said open the door, Feldman.
1327
01:25:43,094 --> 01:25:45,009
- Why didn't you say so?
1328
01:25:45,052 --> 01:25:46,228
- What's wrong with you?
1329
01:25:47,229 --> 01:25:48,404
- The hearing.
1330
01:25:51,363 --> 01:25:52,451
- What happened to him?
1331
01:25:52,495 --> 01:25:54,192
- I don't know, I
think it's boils.
1332
01:25:55,062 --> 01:25:56,368
- Open the door!
1333
01:26:01,547 --> 01:26:04,202
- I'm gonna make
sweeping the hall.
1334
01:26:04,246 --> 01:26:05,508
- Please don't.
1335
01:26:09,251 --> 01:26:10,730
- Go go go go.
1336
01:26:20,392 --> 01:26:25,397
Holy shit, fuck you, you
big macho son of a bitch.
1337
01:26:32,230 --> 01:26:33,013
- Look!
1338
01:26:33,057 --> 01:26:34,058
There's an airfield.
1339
01:26:35,407 --> 01:26:37,192
What the hell?
1340
01:26:37,235 --> 01:26:39,150
- It's the pits, it's the pits.
1341
01:26:43,807 --> 01:26:45,156
- Captain?
1342
01:26:45,200 --> 01:26:46,070
Can you fly this plane?
1343
01:26:46,113 --> 01:26:47,941
- I can fly this plane
1344
01:26:49,508 --> 01:26:52,337
with my head turned backwards.
1345
01:26:57,037 --> 01:26:58,778
But who needs a head?
1346
01:27:06,308 --> 01:27:07,134
- Captain!
1347
01:27:08,658 --> 01:27:09,702
- Who's gonna fly the plane?
1348
01:27:09,746 --> 01:27:11,008
- I will.
1349
01:27:11,051 --> 01:27:12,879
- You know how to fly
a commercial airliner?
1350
01:27:12,923 --> 01:27:15,665
- Better than a
headless Captain.
1351
01:27:29,853 --> 01:27:32,116
- Why is Carrie Bellson
in my bathrobe?
1352
01:27:33,291 --> 01:27:34,684
- He's still alive.
1353
01:27:34,727 --> 01:27:39,036
- Good good, maybe he can
help me land this thing.
1354
01:27:39,079 --> 01:27:40,733
- 72 virgins.
1355
01:27:40,777 --> 01:27:42,387
- Talk to the controller.
1356
01:27:42,431 --> 01:27:44,607
Don't let him fall asleep.
1357
01:27:46,173 --> 01:27:47,479
- Turn the steering left
1358
01:27:47,523 --> 01:27:50,787
until you see the number
on that dial hit 7-6-0.
1359
01:27:52,310 --> 01:27:55,618
Then you flip that blue switch
on the lower right there.
1360
01:27:55,661 --> 01:27:57,315
That will lower the flaps.
1361
01:27:57,359 --> 01:27:58,664
- What do we do now?
1362
01:27:58,708 --> 01:28:00,840
- How far are we from
the airport?
1363
01:28:00,884 --> 01:28:02,799
- We're 10 miles away.
1364
01:28:02,842 --> 01:28:04,801
- Lower landing gear.
1365
01:28:04,844 --> 01:28:05,628
- Landing gear.
1366
01:28:05,671 --> 01:28:06,585
- Lower the gear.
1367
01:28:06,629 --> 01:28:07,891
Lower the gear.
1368
01:28:23,733 --> 01:28:25,648
Going in for a landing.
1369
01:28:31,741 --> 01:28:33,960
- You're going to descend.
1370
01:28:57,506 --> 01:28:58,507
- We did it!
1371
01:29:02,946 --> 01:29:03,860
- I pooped my pants.
1372
01:29:04,817 --> 01:29:06,123
- Is that what that is?
1373
01:29:09,169 --> 01:29:10,388
- Vietnam.
1374
01:29:10,432 --> 01:29:11,346
I'm back.
1375
01:29:13,130 --> 01:29:14,566
- It's a miracle.
1376
01:29:14,610 --> 01:29:15,872
We landed.
1377
01:29:15,915 --> 01:29:16,960
Oy.
1378
01:29:17,003 --> 01:29:19,092
- We landed.
- Father.
1379
01:29:19,136 --> 01:29:21,094
Poor Buzz, he didn't make it.
1380
01:29:21,138 --> 01:29:21,921
- I'm not dead though.
1381
01:29:21,965 --> 01:29:23,401
- He's the real hero.
1382
01:29:23,445 --> 01:29:24,794
- Yes, why?
1383
01:29:24,837 --> 01:29:27,362
- And everyone else on
this plane who died.
1384
01:29:27,405 --> 01:29:28,014
- Lot of people.
1385
01:29:29,364 --> 01:29:31,453
Lot of people, I can't
remember all their names.
1386
01:29:31,496 --> 01:29:35,631
- You know Father, for an
American, you not so bad.
1387
01:29:35,674 --> 01:29:37,546
- Oh, thanks Thang.
1388
01:29:37,589 --> 01:29:39,286
You slanted-eyed devil.
1389
01:29:39,330 --> 01:29:40,636
You're not so bad yourself.
1390
01:29:42,594 --> 01:29:43,421
- Father?
1391
01:29:43,465 --> 01:29:44,248
- Yeah.
1392
01:29:44,291 --> 01:29:45,162
- And you?
- Yeah.
1393
01:29:45,205 --> 01:29:46,468
- I don't care if you're gay,
1394
01:29:46,511 --> 01:29:47,947
You have great heart,
1395
01:29:47,991 --> 01:29:49,732
and thank you for
saving our lives.
1396
01:29:50,646 --> 01:29:52,212
- Okay.
1397
01:29:52,256 --> 01:29:52,952
I'm outta here.
1398
01:29:52,996 --> 01:29:53,823
- She's right.
1399
01:29:53,866 --> 01:29:55,172
When you're right you're right.
1400
01:29:55,215 --> 01:29:57,740
- I've got
another demon to exorcize.
1401
01:29:57,783 --> 01:29:59,611
- In the bathroom?
1402
01:29:59,655 --> 01:30:03,093
- Want to play with my
little friend.
1403
01:30:10,840 --> 01:30:11,884
- You little shit.
1404
01:30:11,928 --> 01:30:14,452
I pumped out bigger
turds than you.
1405
01:30:16,019 --> 01:30:17,760
- No wonder the toilet
was so clogged.
1406
01:30:17,803 --> 01:30:18,674
Wanna play catch?
1407
01:30:37,867 --> 01:30:38,998
- Smell like poop.
1408
01:30:39,042 --> 01:30:40,913
- I'm not gonna clean that up.
1409
01:30:53,273 --> 01:30:55,058
- Good morning, Vietnam.
1410
01:30:56,320 --> 01:30:59,192
- I will never fly
economy again.
1411
01:30:59,236 --> 01:31:01,064
Talk about hell.
1412
01:31:01,107 --> 01:31:02,500
- Be gone.
1413
01:31:02,544 --> 01:31:03,719
- Ah crap.
1414
01:31:07,244 --> 01:31:09,159
- Oy, here we go again.
1415
01:31:29,614 --> 01:31:30,702
- How's this?
1416
01:31:32,487 --> 01:31:33,313
- What?
1417
01:31:36,142 --> 01:31:37,404
- Isn't he fun?
1418
01:31:38,884 --> 01:31:40,320
- Hear I'm vegan.
1419
01:31:41,931 --> 01:31:42,845
- Oh mommy.
1420
01:31:48,590 --> 01:31:49,982
- Jesus H Christ!
1421
01:32:20,622 --> 01:32:22,406
- I'll have the beef.
1422
01:34:48,683 --> 01:34:50,206
- I really don't feel that bad.
1423
01:34:52,251 --> 01:34:53,339
That's weird.
1424
01:34:55,602 --> 01:34:56,821
Captain Houdee?
1425
01:34:58,780 --> 01:34:59,650
Whatever.
1426
01:35:11,793 --> 01:35:12,750
Fuck it, he's gone.
1427
01:35:16,406 --> 01:35:17,320
Yeah, okay.
1428
01:35:38,733 --> 01:35:39,559
Shit!
86248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.