Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:34,565 --> 00:03:36,165
Hola, de nuevo hija mía.
2
00:03:37,669 --> 00:03:40,269
Bueno, ya te he hablado
de tu familia.
3
00:03:41,533 --> 00:03:47,167
Así que hoy te quiero hablar de la forma
en la que se relacionan los seres humanos.
4
00:03:47,180 --> 00:03:51,180
Para que no llegues al mundo
tan despistada como llegué yo.
5
00:03:51,801 --> 00:03:55,401
El amor, por ejemplo, el
amor tiene muchas formas.
6
00:03:59,785 --> 00:04:04,652
La emoción de dos personas que se
reencuentran después de mucho tiempo.
7
00:04:06,698 --> 00:04:07,698
Buenos días.
8
00:04:07,699 --> 00:04:13,032
La impotencia de aquellos que se
quieren, pero no pueden estar juntos.
9
00:04:13,106 --> 00:04:20,873
La soledad de aquellos que no tienen amor,
pero lo anhelan con todas sus fuerzas.
10
00:04:24,313 --> 00:04:29,513
O cuando el amor se empieza a perder por
no compartir y dejar de ser sincero.
11
00:04:36,100 --> 00:04:40,000
Y el más inesperado, el que
llega y te arrastra sin previo
12
00:04:40,025 --> 00:04:44,124
aviso, el amor que siento por
ti, aunque aún no hayas nacido.
13
00:04:48,281 --> 00:04:52,081
Todavía no te conozco y ya
me duele no tenerte cerca.
14
00:05:23,188 --> 00:05:25,454
De verdad que no hace
falta, me encanta verte
15
00:05:25,479 --> 00:05:27,745
preparando el desayuno,
pero me tengo que ir.
16
00:05:27,784 --> 00:05:31,051
Es que no estoy preparando el desayuno,
estoy preparando mis famosas tortitas.
17
00:05:31,065 --> 00:05:34,804
Te gustan las tortitas, ¿no?
Me encantan las tortitas,
18
00:05:34,829 --> 00:05:38,022
y me cuesta rechazar una
oferta tan tentadora.
19
00:05:38,291 --> 00:05:42,184
Pero otro día, ¿vale? Y...
¿No podemos alargar esto un
20
00:05:42,209 --> 00:05:46,315
poquito más? Cinco minutos,
diez, días, dos años... No...
21
00:05:49,568 --> 00:05:50,768
Bueno, está bien.
22
00:05:54,043 --> 00:05:57,110
De verdad que no sé cómo puedes
llevar esto con tanta naturalidad.
23
00:05:57,134 --> 00:05:59,301
¿Y por qué no iba a
llevarlo con naturalidad?
24
00:05:59,312 --> 00:06:01,912
Estás haciéndole
tortitas a una muerta.
25
00:06:02,760 --> 00:06:06,693
Eres la muerta más preciosa
que he visto en toda mi vida.
26
00:06:11,858 --> 00:06:14,058
No sé, todo esto es muy extraño.
27
00:06:16,614 --> 00:06:20,547
Bueno, es que yo normal lo que
se dice normal tampoco soy.
28
00:06:23,258 --> 00:06:26,192
¿Qué quieres decir?
Buenos días, pareja.
29
00:06:27,498 --> 00:06:31,898
Buenos días, Iago. Qué tarde se
me ha hecho, gracias por el café.
30
00:06:32,112 --> 00:06:36,112
De nada. Le veo en comisaría, Márquez.
Todo por el suelo.
31
00:06:39,949 --> 00:06:44,149
Comisaria... ¿Sí? Se deja esto.
El bolso, gracias. Hasta luego.
32
00:06:53,645 --> 00:06:56,876
¿A ti nunca te han dicho
que eres como un puto
33
00:06:56,901 --> 00:07:00,336
grano en el culo? Sí, su
hija me llama almorrana.
34
00:07:01,091 --> 00:07:06,091
Bueno, ¿qué tal, cómo ha ido? Bien,
bien, ha ido bien, muy bien, diría yo.
35
00:07:13,677 --> 00:07:16,277
No voy a entrar en
detalles, Iago.
36
00:07:18,427 --> 00:07:21,494
Me alegro mucho por usted.
Aunque la señorita
37
00:07:21,519 --> 00:07:24,451
Vero tiene razón, todo
esto es muy extraño.
38
00:07:25,359 --> 00:07:28,628
Primero, señorita, no. Señora.
Que es mi mujer,
39
00:07:28,653 --> 00:07:31,717
y segundo, ¿cuánto tiempo
llevas escuchando?
40
00:07:35,517 --> 00:07:38,944
El suficiente, no he pegado
ojo en toda la noche.
41
00:07:38,969 --> 00:07:42,807
(SUSPIRA) Lo siento. No, no
por usted, por La Pasarela.
42
00:07:44,583 --> 00:07:48,837
El ensayo han dejado... ¿Que no
se haya dejado qué? Ya sabe...
43
00:07:48,862 --> 00:07:52,507
No, no sé. No me lo ponga
más difícil, señor Márquez.
44
00:07:52,560 --> 00:07:55,893
No sé de qué me hablas, Iago.
Consumar. Consumar.
45
00:07:56,757 --> 00:08:00,530
Sí, consumar. Tener relaciones o lo que
sea que hayan tenido, La Pasarela lo dejó
46
00:08:00,555 --> 00:08:04,257
bien claro, ustedes no deberían estar
juntos, y han estado juntos y bien juntos.
47
00:08:04,301 --> 00:08:07,791
Yo estoy esperando el cataclismo
y no pasa nadie, no lo
48
00:08:07,816 --> 00:08:11,492
entiendo. ¿Tú sabes eso de
"perro labrador poco mordedor"?
49
00:08:11,564 --> 00:08:15,597
Papuchi. No, Papuchi, no. Tu
directora, mucha amenaza y luego mira.
50
00:08:15,638 --> 00:08:19,438
Y ahora usted se ha confiado y estaba a
punto de contarle quién es en realidad.
51
00:08:19,463 --> 00:08:23,262
Pues sí, Iago, me he confiado, me he
confiado y he estado a punto de decírselo.
52
00:08:23,295 --> 00:08:26,739
¿Algún problema? Sí. Que a usted
le dan la mano y se coge el
53
00:08:26,764 --> 00:08:30,295
brazo. ¿Se da cuenta del follón
que sería contarle todo ahora?
54
00:08:30,334 --> 00:08:33,584
No toca señor Márquez. Es que
me importa una mierda si toca
55
00:08:33,609 --> 00:08:36,858
o no toca. Llevo mucho tiempo
esperando este momento, Iago.
56
00:08:36,888 --> 00:08:40,625
Pues le va a tener que hacer un croquis.
Lo que voy a
57
00:08:40,650 --> 00:08:44,178
hacer es ducharme, tienes
tortitas en la batidora.
58
00:08:52,255 --> 00:08:55,788
Toma esto la señora Vero y
va directo a La Pasarela.
59
00:09:11,154 --> 00:09:17,121
¿Mamá? Mierda... Ya era hora.
¿Dónde estabas?
60
00:09:17,146 --> 00:09:20,478
-Uy, no sabía que hubiéramos
quedado a desayunar.
61
00:09:21,217 --> 00:09:24,550
No, hoy no habíamos quedado, pero
llevamos llamándote como una hora.
62
00:09:24,557 --> 00:09:27,802
-Ah, ya, es que no he mirado
el móvil, no podía dormir y
63
00:09:27,827 --> 00:09:30,990
me he ido a dar un paseo a
ver si me despejaba un poco.
64
00:09:31,001 --> 00:09:34,568
-Sí, claro, un paseo hasta casa de
Márquez, ¿no? Te lo había dicho.
65
00:09:34,635 --> 00:09:38,235
-La cama está hecha, mamá,
tú no has dormido aquí.
66
00:09:38,461 --> 00:09:40,861
-Y por la cara que trae, para
mí que tampoco ha dormido ahí.
67
00:09:40,951 --> 00:09:42,444
-Oye, un respeto
que soy tu madre.
68
00:09:42,488 --> 00:09:45,121
Pues nos tendrías que haber
avisado, estábamos preocupadas.
69
00:09:45,184 --> 00:09:48,170
-Tú mucho: "Tened cuidado
con lo que hacéis que nos
70
00:09:48,195 --> 00:09:50,984
vigilan". Después no te
aplicas el cuento, mamá.
71
00:09:51,030 --> 00:09:56,297
-Tenéis razón, no tenía que haber pasado
lo que ha pasado, pero ha pasado. Fin.
72
00:10:00,322 --> 00:10:05,456
-Bueno, ¿y qué tal? -Pues que mamá ha
echado un polvo, pero bien echado.
73
00:10:07,946 --> 00:10:13,113
-¡Oye! -Pero mira qué sonrisa que trae. -Bueno,
bueno, qué fantasía, ya era hora, mamá.
74
00:10:13,172 --> 00:10:16,272
-Oye, mamá, y una cosa,
¿quién movió ficha? ¿Márquez?
75
00:10:18,039 --> 00:10:21,572
-Digamos que he sido yo quien
ha empezado la partida.
76
00:10:21,607 --> 00:10:23,507
-Muy bien, mamá. ¿Y qué
tal juega el inspector?
77
00:10:26,659 --> 00:10:28,759
-Yo no tendría que estar
hablando esto con mis hijas.
78
00:10:28,812 --> 00:10:33,679
-Venga, cuenta. -He echado un polvazo
que me ha sentado de maravilla.
79
00:10:35,479 --> 00:10:37,612
-¡Si! -Ya está, ya lo he dicho.
80
00:10:38,716 --> 00:10:43,650
Qué vergüenza mañana en el curro.
-Pero ¿sabéis una cosa? Ha sido raro.
81
00:10:44,805 --> 00:10:46,805
-A ver, mamá, que Márquez
es rarito, ya lo sabemos.
82
00:10:47,209 --> 00:10:50,439
-No, no, no es eso, me refiero a que...
No sé, la
83
00:10:50,464 --> 00:10:53,500
primera vez con alguien
siempre es algo torpe.
84
00:10:53,556 --> 00:10:57,889
-La mayoría una puta mierda, te lo digo yo.
-Ya, pero con Márquez no.
85
00:10:57,961 --> 00:11:01,461
Con Márquez era como... si nos conociéramos
de hace muchos años. -Mamá, qué bonito.
86
00:11:05,007 --> 00:11:08,842
-Sí, mucho. -Ha sido parecido
a cuando estaba con vuestro
87
00:11:08,867 --> 00:11:13,031
padre. -Bien bueno, tampoco hace
falta que entres en detalles.
88
00:11:13,608 --> 00:11:18,808
-Oye, ¿en qué quedamos, guapa? -Sí, que
los padres también follan, cariño.
89
00:11:38,156 --> 00:11:39,890
Vaya por Dios. -¿Qué tal?
90
00:11:46,658 --> 00:11:51,658
Pues parece que tu amigo
Márquez no puede vivir sin nosotros, eh.
91
00:11:51,683 --> 00:11:57,182
-¿A ti
también te ha llamado?
92
00:11:57,900 --> 00:12:03,057
¿Qué tal está Sergio?
-Vamos a hacer una cosa. A
93
00:12:03,082 --> 00:12:08,658
partir de ahora mi hijo no
existe para ti. ¿Estamos?
94
00:12:10,152 --> 00:12:11,352
-Estamos.
95
00:12:15,295 --> 00:12:16,295
-Tira.
96
00:12:17,468 --> 00:12:21,268
-No me gustan nada los hombres que
dejan pasar primero a las
mujeres.
97
00:12:21,393 --> 00:12:22,692
-Yo no me fío de ti ni un pelo.
98
00:12:24,652 --> 00:12:25,985
-Será de la barba.
99
00:12:27,511 --> 00:12:33,244
Buenos días, adelante. Hacen buena pareja.
Mis cojones también hacen
buena pareja.
100
00:12:34,212 --> 00:12:35,212
¿Té, café?
101
00:12:35,474 --> 00:12:38,940
A ver, espero que sea urgente, gallego,
porque últimamente tengo el bar a medio gas.
102
00:12:38,941 --> 00:12:41,674
Lo es, señor Sebas.
Necesitamos su ayuda.
103
00:12:41,737 --> 00:12:43,137
Como no sea para freír churros...
104
00:12:43,196 --> 00:12:45,996
-Mira, bonita, me estás buscando
y al final me vas a encontrar.
105
00:12:49,881 --> 00:12:53,881
El señor Márquez, que ha consumado.
¿Con Laura?
106
00:12:54,257 --> 00:12:55,257
-Mierda.
107
00:12:57,263 --> 00:12:58,313
Ey... Buenos días.
108
00:13:05,995 --> 00:13:07,828
¿A qué viene esto, Sebas?
109
00:13:07,859 --> 00:13:12,193
Creo que celebra
que
usted ha mantenido relaciones con Verónica.
110
00:13:15,560 --> 00:13:17,735
A ver... Iago... Señor
Márquez, si ha consumado
111
00:13:17,760 --> 00:13:19,684
pues ha consumado, lo
puede decir
abiertamente.
112
00:13:20,420 --> 00:13:24,187
¿Y a vosotros qué coño os importa si
yo he consumado o no he consumado?
113
00:13:24,220 --> 00:13:26,620
Pues que está poniéndolo todo en
peligro, eso nos importa.
114
00:13:27,038 --> 00:13:30,938
Dale un poco de cuartel al hombre, guapa,
que lleva mucho tiempo en dique seco.
115
00:13:31,034 --> 00:13:32,197
Lo bien que me vendría a
mí,
116
00:13:32,218 --> 00:13:35,185
no se duerme igual después de practicar
sexo, ¿verdad, señor Márquez?
117
00:13:35,268 --> 00:13:38,034
¿Podríamos dejar de hablar,
por favor, de mi vida
sexual?
118
00:13:38,106 --> 00:13:40,906
Os recuerdo que estamos hablando
de la madre de mis hijas. ¿De acuerdo?
119
00:13:42,010 --> 00:13:43,910
Y ahora, si no os importa, al lío. Venga.
120
00:13:53,124 --> 00:13:55,191
Coño,
¿qué hace ahí Andrés?
121
00:13:56,090 --> 00:14:00,923
Como el señor Márquez está decidido a contarle a la señora
Laura quién es, estoy ayudando a poner el
puntito mágico.
122
00:14:00,992 --> 00:14:02,325
¿Le vas a decir la verdad?
123
00:14:02,223 --> 00:14:04,390
Sí, se lo voy a decir, pero ahora no es el momento.
124
00:14:03,888 --> 00:14:05,688
Quita eso Iago, por favor.
125
00:14:05,167 --> 00:14:08,967
A vosotros
La Pasarela no os la puede sudar más, ¿no?
126
00:14:10,624 --> 00:14:14,424
No, pero según tú, dices que
La Pasarela salva al mundo.
127
00:14:13,570 --> 00:14:16,370
Y yo a los únicos que he
visto
salvar el mundo es a nosotros tres.
128
00:14:16,872 --> 00:14:17,872
Dos veces.
129
00:14:18,014 --> 00:14:22,814
Si hubiera que salvarlo otra vez, ¿sabes quién
lo haría? Tu Pasarela no. Los
menda lerenda.
130
00:14:21,485 --> 00:14:26,819
Los tres gilipollas.
Los tres gilipollas y la millennial.
131
00:14:26,206 --> 00:14:32,673
Porque ahora somos un equipo. Los únicos que podemos salvar
el
mundo de las putas luciérnagas. Se nota que ha follado.
132
00:14:35,292 --> 00:14:40,159
Eh... Venga, vamos al lío, porque
tenemos un sospechoso. Dale, Iago.
133
00:14:42,438 --> 00:14:47,538
¿David? Ajá. David Aranda. Varón, raza
blanca. Está más bueno que el sol.
134
00:14:47,901 --> 00:14:52,067
-Qué cojones... Estuvo en el anatómico forense
justo tras
la desaparición de la luciérnaga.
135
00:14:52,107 --> 00:14:55,840
Y también en la organización
cuando mi detector estalló.
136
00:14:54,843 --> 00:14:59,043
Tenemos que seguirlo. Tenemos
que
eliminarlo. Pum y chimpún.
137
00:14:59,916 --> 00:15:03,650
-¿Y lo de inocentes hasta que
se demuestre lo contrario?
138
00:15:03,030 --> 00:15:08,697
-Si ese tipo nos demuestra lo contrario,
estamos
todos muertos. Sebas tiene razón.
139
00:15:07,192 --> 00:15:10,859
David es un compañero. Y tiene
familia, joder. Un hijo.
140
00:15:10,678 --> 00:15:15,344
-No lo entendéis. Hay miles de
vidas en juego. No
haremos nada hasta no estar completamente seguros.
141
00:15:16,730 --> 00:15:21,130
Pero La Pasarela dejó claro... Ahora no estás en
La
Pasarela. Mi casa, mis normas. ¿Entendido?
142
00:15:22,016 --> 00:15:23,516
No soy tu hija, Márquez.
No lo olvides.
143
00:15:25,919 --> 00:15:27,119
Qué bofetón tiene.
144
00:15:27,916 --> 00:15:32,782
Si David tiene esa cosa
dentro, tendrá
alguna marca, ¿verdad? Debería.
145
00:15:33,302 --> 00:15:34,569
Igual que las embarazadas.
146
00:15:33,746 --> 00:15:39,213
Muy bien. Vosotros dos volvéis a la
urbanización.
Seguro que algo se nos está escapando.
147
00:15:38,788 --> 00:15:45,455
Yo lo tendré vigilado en comisaría. Vamos a tener
que dividirnos para controlar sus
movimientos.
148
00:15:44,668 --> 00:15:54,568
Pues yo... Os agradezco mucho que contéis conmigo,
pero María y yo últimamente... estamos así, así.
149
00:15:57,382 --> 00:15:59,582
Creo que me
bajo de la misión.
150
00:16:00,330 --> 00:16:04,830
Señor Sebas, La Pasarela le ha elegido para formar
parte de esto. Me temo que usted no tiene elección.
151
00:16:07,733 --> 00:16:13,400
Cuanto
antes lo aceptes, antes podrás
ayudarnos y antes volverás a tu vida normal.
152
00:16:16,995 --> 00:16:24,295
-Venga. Vale. Pues ya estamos todos y si vamos a ser
un
equipo, creo que deberíamos ponernos nombres clave.
153
00:16:24,896 --> 00:16:30,496
¿Para qué coño queremos un hombre clave?
Por discreción. Y porque se
lleva ahora.
154
00:16:31,105 --> 00:16:34,705
Podríamos ponernos nombres
de ciudades, o de animales.
155
00:16:35,698 --> 00:16:40,298
Usted señor Sebas podría ser Tritón.
Carlota podría ser...
Cobra.
156
00:16:41,435 --> 00:16:44,235
-Tritón podría ser tu padre. -Pues
a mí me gusta lo de ser Cobra.
157
00:16:45,488 --> 00:16:49,355
Chicos, chicos. Vamos a dejarnos
de chorradas, por favor.
158
00:16:49,358 --> 00:16:51,758
Tenemos que atrapar
unos marcianos.
159
00:17:50,643 --> 00:17:53,243
¿Estás bien, David? Sí.
Una mala noche.
160
00:17:55,178 --> 00:17:56,178
Y una mala mañana, por lo que
veo.
161
00:18:30,194 --> 00:18:32,661
Métete un chute de
paracetamol, anda.
162
00:18:31,733 --> 00:18:35,533
A ver si remontas. Si no es nada.
Tranqui, si estoy bien.
163
00:18:35,847 --> 00:18:40,114
¿Sí? Sí, sí. Todo bien. ¿No
te
importaría encargarte de ella?
164
00:18:43,773 --> 00:18:47,573
Caso de violencia de género. Muy bien.
Me pongo con ello.
165
00:19:06,221 --> 00:19:09,755
Sé que está asustada, pero
es lo mejor, de
verdad.
166
00:19:08,851 --> 00:19:15,384
Alicia, por favor. Mi compañera le tomará declaración
y le ayuda con la denuncia. -Muchas gracias.
167
00:19:13,963 --> 00:19:17,096
-Por aquí, por favor.
-¿Le
apetece un café?
168
00:19:19,059 --> 00:19:24,792
David. Márquez. ¿Qué tal?
Bien, bien, bien, sí.
169
00:19:28,587 --> 00:19:31,120
¿Y tú? ¿Tú qué tal?
Pues aquí estamos.
170
00:19:35,000 --> 00:19:37,400
¿Qué tal la mudanza?
Bien, bien.
171
00:19:38,026 --> 00:19:42,026
Creo que entre hoy y mañana
Sandra y Theo tienen nueva casa.
172
00:19:40,968 --> 00:19:48,902
Muy bien. ¿Y tú, qué? ¿Yo qué de qué?
No, que hace
tiempo que no hablamos.
173
00:19:49,919 --> 00:19:55,119
¿Alguna novedad en tu vida? ¿Quieres que
vayamos a la sala de interrogatorios?
174
00:19:54,353 --> 00:19:58,153
No. ¿Qué pasa?
¿ No puedo
interesarme por un compañero?
175
00:20:00,304 --> 00:20:04,837
Pues mira, Márquez. Mi vida... igual
que siempre: bastante aburrida.
176
00:20:06,064 --> 00:20:09,797
Ah. ¿La tuya? ¿La
mía? La
mía es una balsa de aceite.
177
00:20:11,763 --> 00:20:19,630
A ver. Escuchadme todos un momento, por favor. Ya es oficial.
Nos han quitado el caso de la
asesina de embarazadas.
178
00:20:19,975 --> 00:20:27,975
Los de Asuntos Internos nos están mirando con lupa. Así que a partir
de este momento, no quiero ni un
solo error de procedimiento.
179
00:20:26,859 --> 00:20:32,393
¿Estamos? Y ahora a lo nuestro. A patrullar
y a resolver los problemas del barrio.
180
00:20:32,651 --> 00:20:40,651
Márquez hay un
repunte del tráfico de estupefacientes al rededor
de la Plaza Ledo. Llévese a Villa y echa un vistazo. Sin numeritos.
181
00:20:38,327 --> 00:20:45,794
Y el resto, con
cuatro ojos. Dos delante
y dos detrás, que todo lo malo viene por la espalda.
182
00:20:46,456 --> 00:20:52,856
¿Perdona? ¿Qué pasa? Tienes lo de las chucherías,
¿no?
Pues yo también tengo mis coletillas.
183
00:20:52,570 --> 00:20:56,703
Venga, todo el mundo trabajar.
Voy sacando el coche. Muy bien.
184
00:20:56,632 --> 00:21:02,965
Márquez. Esta mañana
antes de irme,
¿qué es lo que tenías que contarme?
185
00:21:07,586 --> 00:21:13,720
Más tarde. Ahora tengo que salir a patrullar,
si no la comisaria... Pero qué
gilipollas eres.
186
00:21:27,377 --> 00:21:34,177
Oye, ¿tú con qué animal me ves más identificado?
Para lo de mi nombre en clave. ¿Lobo? ¿Lince? Koala.
187
00:21:37,568 --> 00:21:43,634
¿Estás bien? Estupendamente. ¿Por? Por lo que
hablamos ayer sobre tu posible pasado humano.
188
00:21:43,580 --> 00:21:49,047
Ni me acordaba. Soy una Enlace y
tengo
un objetivo. Eso es lo único importante.
189
00:22:00,571 --> 00:22:06,371
¿Tienes clara la cortada? Somos pareja desde hace un año,
queremos formalizar la
relación y éndonos a vivir juntos.
190
00:22:06,447 --> 00:22:07,847
¿Siempre nos gustó esta zona por?
191
00:22:07,503 --> 00:22:12,703
Sus zonas verdes,
queremos formar una familia y el centro está
por las nubes. Perfecto.
192
00:22:12,822 --> 00:22:20,356
Y necesitamos al menos tres dormitorios para nuestros dos
hijos. ¿Dos hijos? Un niño y una niña. Aimar y
Laya.
193
00:22:20,261 --> 00:22:21,261
Ay que me muero
194
00:22:28,585 --> 00:22:34,685
¿Hola? Hola. -Hola. ¿Usted no era
la esposa de David? Era, era.
195
00:22:36,774 --> 00:22:41,641
Y tú... ¿eras? Iago, el sobrino
del
inspector Márquez. Eso. Eso, Iago.
196
00:22:42,434 --> 00:22:44,734
¿Qué tal? Qué sorpresa. Sí.
No sabía que viviera aquí.
197
00:22:45,902 --> 00:22:53,902
Sí. ¿Y tú qué haces? Bueno, ¿qué
hacéis? Somos pareja desde hace un
año y queremos formalizar nuestra relación e irnos a vivir juntos.
198
00:22:54,727 --> 00:22:58,660
Muy bien. Pues la verdad es
que
esta zona está muy bien.
199
00:22:58,631 --> 00:23:03,231
Tiene muchas zonas verdes, -Sí, ¿verdad?
Queremos formar una familia.
200
00:23:03,520 --> 00:23:05,353
¿A que sí? Sí, sí. Y el
centro
está por las nubes.
201
00:23:05,428 --> 00:23:13,028
Y la verdad es que sí. Qué bonita. Sería un sueño
vivir en una casa como esta, ¿verdad, cariño?
202
00:23:13,306 --> 00:23:15,440
Por lo menos,
por fuera, sí. Sí...
203
00:23:18,683 --> 00:23:22,283
-¿Queréis pasar? -¿Sí? Sí.
Muchas gracias. Gracias.
204
00:23:32,159 --> 00:23:37,492
Bueno, pues este es el recibidor. El
salón que como veis, es
bastante amplio.
205
00:23:39,534 --> 00:23:43,201
Está un poco desastre porque
me acabo de mudar, pero...
206
00:23:41,926 --> 00:23:48,859
-¡Jo! Cuánta luz. Perdona, ¿puedo ir un segundito
al
baño? -Claro, mira, primera puerta a la derecha. -Gracias.
207
00:23:52,617 --> 00:23:55,017
-Se ve muy maja. Sí, es un encanto.
No hay otra como ella.
208
00:23:58,431 --> 00:24:04,298
¿Podríamos
ver el jardín? Sí, claro. Siempre
he querido vivir en una casa con jardín.
209
00:24:11,022 --> 00:24:14,822
Si no es indiscreción, ¿qué
tal van las cosas con David?
210
00:24:14,423 --> 00:24:19,090
Bien. La verdad es que el divorcio
nos ha sentado muy bien. Me alegro.
211
00:24:19,796 --> 00:24:25,596
Pero tanto como para verle sin camiseta todavía no,
¿verdad?
No. ¿Por? No, por nada. Es una forma de hablar.
212
00:24:27,872 --> 00:24:34,605
Qué bonita la piscina. ¿Por qué la tienen cubierta?
No sé. Ha sido idea
de David. ¿Ah, sí? ¿Y eso?
213
00:24:35,411 --> 00:24:39,477
Dice que hay que limpiarla y que
es mejor que no nos bañemos.
214
00:24:41,402 --> 00:24:46,536
Oye, Iago, ya que estás aquí, me
gustaría
aclarar una cosa. Claro. Díga me.
215
00:24:49,135 --> 00:24:54,235
Me da un poco de vergüenza, pero... Se refiere
a lo que pasó entre usted y yo, ¿verdad?
216
00:24:52,522 --> 00:24:58,856
¿Y qué pasó entre ella y tú? Nada, mi vida.
Fue un mal entendido de una noche.
217
00:25:01,468 --> 00:25:05,668
Y usted no tiene nada por lo que
avergonzarse.
Quería pedirte disculpas.
218
00:25:05,308 --> 00:25:09,808
Estaba tan enfadada con David que hubiera hecho cualquier cosa.
Disculpas aceptadas. No tienes que
disculparte por nada.
219
00:25:12,022 --> 00:25:18,088
Aquí el único que tiene que disculparse es este.
¿Yo? ¿Por qué? ¿Por qué? Yo flipo contigo.
220
00:25:19,024 --> 00:25:24,558
A mí no me habías
contado nada de esto.
Porque fue antes de lo nuestro, mi vida.
221
00:25:24,026 --> 00:25:32,026
Porque fue antes de lo nuestro, mi vida. Y si antes de lo
nuestro
fueras, no sé, un asesino en serie, ¿tampoco tendría importancia?
222
00:25:31,275 --> 00:25:38,142
Creo que te estás tomando esta demasiado en serio.
No,
quien no se toma en serio lo nuestro eres tú.
223
00:25:36,627 --> 00:25:40,560
¿Qué te pasa? Eres una Enlace.
Pero no soy gilipollas.
224
00:26:03,605 --> 00:26:06,471
Podría reconocer ese silbar
entre un millón
225
00:26:06,561 --> 00:26:12,295
¿Ah, sí? Sí. Es el silbar de: "He echado un
polvazo que me ha sentado de puta madre".
226
00:26:12,685 --> 00:26:19,085
Joder, ¿tú también? Pues,
mira, para tu información
es: "Silbo porque me sale de los huevos".
227
00:26:18,495 --> 00:26:23,028
Lo que usted diga, inspector. Si
usted dice que no, yo...
228
00:26:22,671 --> 00:26:26,071
Muy bien.
¿Y si digo que sí? Joder, que
somos compañeros. Me lo puedes contar, ¿no?
229
00:26:27,294 --> 00:26:34,627
Vamos a ver, Adrián. Es que no hay que mezclar
las
cosas. Lo personal es personal, y lo laboral es laboral.
230
00:26:33,649 --> 00:26:41,516
Si hablamos de patrullar, es laboral. Que hablamos de mi
vida sexual, es
personal. Joder, ni que fuéramos noruegos.
231
00:26:41,458 --> 00:26:49,458
No, no, yo noruego no. Pero tú tienes un puntito de escandinavo.
Anda, tira. Sígueme,
que esta zona me la conozco bien.
232
00:26:48,774 --> 00:26:54,840
¿De qué? ¿De tu época de navajero? No, tuve un
novio que pillaba por porros aquí. ¿Perdón?
233
00:26:55,025 --> 00:27:01,359
¿Qué pasa? Que no sabía que tú... ¿Que yo qué?
¿Que fumaba porros? No, que habías tenido novio.
234
00:27:03,333 --> 00:27:11,333
Yo no he dicho novio. Sí que
has dicho. Que no, habrás oído
mal. He dicho novia. No, si a mí me da igual... ¿Entiendes?
235
00:27:18,681 --> 00:27:22,214
Espérame aquí. Hueles
a
madero que eres de Parla.
236
00:27:29,764 --> 00:27:37,164
-¿Qué pasa? -¿Para pillar? -¿Qué coño quieres pillar tú?
Como no pilles esta, no sé qué
carajo vas a pillar. Míralo...
237
00:27:38,665 --> 00:27:43,865
No, esto. -Anda, mira ahí, en el 72.
238
00:27:51,941 --> 00:27:55,608
¿Qué pasa
chavales? ¿Dándole un poquito
a la mandanga?
239
00:28:02,490 --> 00:28:07,524
¿Y si es una trampa? No es una trampa... Ah, tú no apestas a madero.
Yo vengo del barrio, Márquez. Ya, ya, tienes
una pinta tú de barrio...
240
00:28:11,438 --> 00:28:14,155
¿Para pillar?
241
00:28:19,232 --> 00:28:21,432
-Vamos.
242
00:28:41,871 --> 00:28:45,337
¿Sí? -Queríamos un gramo.
243
00:28:57,159 --> 00:29:00,425
Antes quiero ver el tema.
-Mira, esto va
así.
244
00:29:01,272 --> 00:29:07,939
Tú me das la pasta, yo te doy a ti lo que tenga que
dar, si no te gusta te vas a tomar por el culo.
245
00:29:07,294 --> 00:29:11,561
-¿Y si no nos vamos? -¡Pues
mira!
¡Podemos sacaros a hostias!
246
00:29:19,303 --> 00:29:21,370
¿De qué barrio decías que eras?
247
00:29:24,302 --> 00:29:29,436
¿Tú eres tonto o qué te pasa? ¿Por qué
me traes
unos maderos a la puerta?
248
00:29:28,258 --> 00:29:34,291
-Para darle un sustito, Antoine. -Un sustito se lo voy
a pegar yo un día a tu hermana, que eres subnormal.
249
00:29:34,566 --> 00:29:39,632
¿Vosotros qué? ¿Nosotros qué de qué?
Nosotros... No somos maderos, Antoine.
250
00:29:41,245 --> 00:29:48,479
Vosotros estáis muertos. -¡Déjale en paz!
Inma...
¿De qué conoces al madero?
251
00:29:49,985 --> 00:29:57,952
Al madero este le debo yo la vida, Antonio. ¿Y tú crees
que a mí me importa que salvar a tu vida de
mierda?
252
00:29:59,098 --> 00:30:01,298
Ey, ey... Quieto.
253
00:30:03,280 --> 00:30:06,747
Al final parece que sí somos
maderos, ¿no?
254
00:30:07,043 --> 00:30:08,043
Cuidado.
255
00:30:08,681 --> 00:30:11,214
¿Cuidado de qué?
Cuidado con mi amiga.
256
00:30:10,928 --> 00:30:14,728
¿Te parece
que tengo cuidado con tu amiga?
¿Te parece?
257
00:30:15,397 --> 00:30:18,863
Suéltala. Claro...
Suéltala, te digo.
258
00:30:27,801 --> 00:30:31,868
Ahora te vas a venir conmigo, ¿de
acuerdo?
Eso ni de coña.
259
00:30:31,375 --> 00:30:34,909
¡Te vas a venir con nosotros!
260
00:30:36,955 --> 00:30:41,155
Al lío. -Déjalo Manuel. Déjalo, Manuel.
No, no... Anda, déjalo.
261
00:30:42,741 --> 00:30:47,807
¡Por mis
cojones lo voy a dejar! Se
va a venir con nosotros, ¿de acuerdo?
262
00:30:48,679 --> 00:30:51,812
Y todo el mundo quietecito.
Tira. ¿Qué te pasa?
263
00:31:09,557 --> 00:31:14,223
Hola. ¿Me has echado de menos? Porque
yo te he echado mucho de menos.
264
00:31:14,074 --> 00:31:16,441
Lo vas a poner todo perdido.
265
00:31:22,496 --> 00:31:25,563
¿Quieres
algo? Matar a David.
Algo de comer.
266
00:31:28,654 --> 00:31:32,921
¿Tienes gelatinas? No. Tengo Petit-suisse.
Pues un Petit-suisse.
267
00:31:36,622 --> 00:31:38,656
¿Se te ha pasado el enfado?
268
00:31:42,739 --> 00:31:44,672
Porque soy un pedazo de pan.
Me voy a la ducha.
269
00:31:47,798 --> 00:31:51,565
El cloro es malísimo para la piel.
270
00:31:52,139 --> 00:31:56,206
Esto es muy raro. ¿El qué?
¿Nuestra repentina
familiaridad?
271
00:31:57,301 --> 00:31:58,967
No. Eso está muy bien.
272
00:32:05,835 --> 00:32:09,501
Digo que es muy raro que no
hubiera nada en esa casa. Sí.
273
00:32:12,316 --> 00:32:14,783
Bueno, yo casi
que me voy yendo. ¡Vale!
274
00:32:23,427 --> 00:32:27,094
¿Y el Petit-suisse? El Petit-suisse...
El Petit-suisse. Casi que me lo llevo.
275
00:32:30,323 --> 00:32:31,989
Tráeme mañana la cuchara.
276
00:33:06,177 --> 00:33:10,577
Alicia, ¿tenemos habitaciones en el hotel?
¿Dónde lo han detenido?
277
00:33:09,159 --> 00:33:13,559
En unas viviendas cerca de Las Casitas.
¿Por qué? No, por
nada.
278
00:33:14,043 --> 00:33:17,977
Tenemos dos habitaciones ahí abajo.
Mira, estás de suerte.
279
00:33:19,567 --> 00:33:24,834
Id haciendo el papeleo.
Dime, Sebas.
280
00:33:24,907 --> 00:33:27,607
Aranda acaba de
entrar a la casa de su ex.
281
00:33:29,633 --> 00:33:31,367
¿Por qué le llamas Aranda?
282
00:33:32,195 --> 00:33:36,195
Joder, porque David es más familiar. Si nos lo
vamos a cargar, prefiero ir
cogiendo distancias.
283
00:33:36,530 --> 00:33:39,063
A mí también me parece
una buena idea.
284
00:33:39,436 --> 00:33:41,236
¿Iago, eres tú? Afirmativo.
285
00:33:43,075 --> 00:33:47,341
-Y aquí Cobra. Llamada a cuatro, si somos
un
equipo tenemos que estar coordinados.
286
00:33:47,447 --> 00:33:50,314
Me van a volver locos
estos tíos, Márquez.
287
00:33:49,143 --> 00:33:55,409
Somos un equipo, Sebas. Por cierto, buen
trabajo,
compañero. El que tuvo, retuvo, compañero.
288
00:33:56,437 --> 00:34:00,037
Cualquier movimiento me informas, ¿vale?
Nos informas.
289
00:34:00,503 --> 00:34:01,503
Eso, nos
informas. Entendido.
290
00:34:03,250 --> 00:34:07,983
No podemos perder ni un segundo de
vista Aranda, ¿entendido? Entendido. Muy bien.
291
00:34:15,387 --> 00:34:17,587
Cómo está DH-65.
292
00:34:19,469 --> 00:34:20,469
¿Qué
tenéis?
293
00:34:21,031 --> 00:34:24,431
Pues hemos encontrado a
este gilipollas, comisaria.
294
00:34:27,434 --> 00:34:29,300
Parece que le ha gustado...
295
00:34:29,187 --> 00:34:32,854
-¿Y a este qué le pasa? Pues
eso, que es
gilipollas.
296
00:34:33,427 --> 00:34:38,627
Tú deberías estar muerta. -¡Ey, ey, ey!
¡Qué coño haces! ¡Imbécil! Gilipollas.
297
00:34:38,727 --> 00:34:41,527
Lleváoslo al calabozo.
-Venga, tira, coño.
298
00:34:44,443 --> 00:34:48,976
¡Que
mires para adelante!
299
00:34:51,026 --> 00:34:53,626
¿Qué te ha dicho?
Nada, es un colgado.
300
00:34:56,055 --> 00:34:59,188
Se le pasará con una noche
en el calabozo. Sí.
301
00:35:09,945 --> 00:35:12,945
¿Te marchas
ya? Sí, me
pillas de retirada.
302
00:35:13,767 --> 00:35:17,434
¿Te acerco? No, es mejor que
no nos vean salir juntos.
303
00:35:17,723 --> 00:35:21,656
Pero si quieres, me acerco yo
luego a tu casa.
Perfecto.
304
00:35:23,192 --> 00:35:30,525
Sí, y así te cuento... Así me cuentes, sí. Pero no te
hagas ilusiones. No pienso dejar el cepillo de dientes.
305
00:35:32,965 --> 00:35:38,031
Tranquila
que me conformo con un poquito
de sexo salvaje, sin compromiso.
306
00:35:39,177 --> 00:35:42,577
Sin compromiso...
307
00:36:08,352 --> 00:36:10,619
Creo que
voy a hacerme otro café.
308
00:36:10,895 --> 00:36:15,229
Señor
Márquez, lleva dos cafés
en tres minutos, tranquilícese.
309
00:36:14,635 --> 00:36:22,435
Laura debe estar al caer. Tiene razón, tienes razón. No
sé qué me pasa,
estoy más nervioso que el día de mi boda.
310
00:36:28,966 --> 00:36:36,966
Creo que me va a dar un infarto. No, no, ahora no. Es que es
el momento
más importante de mi vida, Iago. De sus dos vidas.
311
00:36:39,452 --> 00:36:43,652
¿Lo tienes todo preparado? Preparadísimo. Nada puede
fallar. Muy bien.
312
00:36:47,553 --> 00:36:49,419
Vamos... Sí, perdón, perdón.
313
00:36:59,823 --> 00:37:10,023
Hola. Hola. Pensaba que no abrías. Perdona.
Estás... Estás... Estás
guapísima. Gracias.
314
00:37:13,083 --> 00:37:21,016
Tú has puesto música para hacer bebés. No, no, la verdad
es que no, es... Es mucho más
importante que eso. ¿Ah, sí?
315
00:37:21,363 --> 00:37:27,963
O sea, que me vas a contar qué era eso tan
importante que tienes que decirme. No...
Todavía no.
316
00:37:27,346 --> 00:37:33,413
Me estás mosqueando con tanto jueguecito. ¿Puedo
pasar? Sí, claro, perdona. Pasa, adelante.
317
00:37:42,850 --> 00:37:43,850
Adelante.
318
00:37:50,252 --> 00:37:55,252
Recuerda hacerlo como dijimos. Esto
está en su mano. Muchas gracias, Iago.
319
00:37:55,925 --> 00:38:01,258
Cuánto misterio, ¿no? Yo ya me voy.
Disfruten.
Buenas noches. Buenas noches.
320
00:38:06,962 --> 00:38:09,162
Permíteme. Sí, gracias.
321
00:38:14,716 --> 00:38:20,249
No sé, todo esto me está empezando a dar
un poco de mal rollo.
No, no, tranquila.
322
00:38:21,006 --> 00:38:26,939
¿Estás preparada? Sí. Muy bien. Pues... Pues,
vamos allá. Vamos.
323
00:38:42,644 --> 00:38:44,244
Me cago en mi puta vida.
324
00:38:46,891 --> 00:38:51,024
¿Esto es una performance o algo?
No, no, un segundo por favor.
325
00:38:56,361 --> 00:38:58,428
No me jodas, Iago, no me jodas.
326
00:39:07,563 --> 00:39:15,563
¿Qué es esto, Márquez? Esto es
un holograma, tecnología de mi sobrino. Ya sé
que es un holograma. Pero no me está gustando nada por dónde va todo esto.
327
00:39:18,641 --> 00:39:24,708
¿Qué
hace mi marido ahí? Dame solo un minuto,
por favor, déjame que te explique, ¿vale?
328
00:39:27,027 --> 00:39:35,161
Como ya sabes, yo conocí muchísimo a tu
marido.
Andrés. Y por eso te he traído aquí esta noche.
329
00:39:40,041 --> 00:39:45,374
Para pedirte perdón. Perdón, porque no he sido lo
suficientemente valiente
para decirte la verdad.
330
00:39:45,559 --> 00:39:51,892
Perdón, porque te dije que conocía a Andrés Vargas,
pero no te dije que Márquez no era Márquez.
331
00:39:54,814 --> 00:39:55,814
¿Qué?
332
00:39:57,944 --> 00:40:05,944
Dicen que, cuando te mueres, toda tu
vida pasa por delante de tus ojos.
333
00:40:04,965 --> 00:40:12,965
Y es verdad, porque lo último que vio Andrés
Vargas antes
de morir, fue a su mujer, a Laura.
334
00:40:24,146 --> 00:40:25,746
a la madre de sus dos
preciosas hijas.
335
00:40:34,402 --> 00:40:44,569
A ti, cariño. Aquella noche, en ese lago, solo tenía
ojos para
ti. Porque tú eres el amor de mi vida, Laura.
336
00:40:51,039 --> 00:40:53,239
Porque soy Andrés.
Andrés Vargas.
337
00:41:09,830 --> 00:41:14,630
Andrés...
338
00:41:18,504 --> 00:41:22,504
Amor, amor mío.
339
00:42:20,634 --> 00:42:23,567
Gracias por
cuidar de él
todo este tiempo.
340
00:42:31,152 --> 00:42:36,686
¿Te encuentras bien? Sí, sí. Me habré
levantado demasiado rápido. ¿Seguro? Seguro.
341
00:42:41,406 --> 00:42:46,273
Pues me voy. Adiós, Laura.
Adiós, Iago.
342
00:43:05,922 --> 00:43:08,455
Vamos... Descanso
del guerrero, Papu.
343
00:43:24,307 --> 00:43:26,973
No, esto lleva mucha
azúcar, no puedes.
344
00:45:10,413 --> 00:45:16,946
Señor Sebas. Gallego, ¿está contigo la niñata?
Cobra. Cobra, pollas. ¿Está contigo la niñata o no?
345
00:45:19,855 --> 00:45:25,955
¿No debería estar con
usted? Debería estar conmigo hace
15 minutos ya, que me tenía que haber hecho el relevo.
346
00:45:26,084 --> 00:45:31,617
Entonces no debería tardar en llegar. El
que no
debería tardar soy yo, que mi mujer me va a matar.
347
00:45:31,762 --> 00:45:36,495
Lo siento, señor Sebas, pero no puede irse hasta
que llegue el relevo.
Llamo yo al señor Márquez.
348
00:45:37,198 --> 00:45:44,931
No podemos perder de vista a esa luciérnaga ni un segundo.
Es muy peligroso, señor Sebas. Lo sé,
cojones, lo sé.
349
00:46:10,046 --> 00:46:11,446
Ahí viene, te dejo.
350
00:46:17,976 --> 00:46:23,509
Perdón por el retraso. Tu retraso me importa
una mierda, me jode que llegues tarde.
351
00:46:22,759 --> 00:46:28,359
-¿Cómo?
Aranda no ha salido de casa en
toda la tarde, y yo me voy para mi casa. -Perfecto.
352
00:46:29,327 --> 00:46:32,260
Hasta mañana Tritón.
-Vete a tomar por culo.
353
00:49:44,649 --> 00:49:49,782
He cerrado tarde. Había partido. -Ni
había
partido, ni has cerrado tarde.
354
00:49:51,882 --> 00:49:55,882
Ni yo tengo el coño para más mentiras. -María,
escúchame... -Que lo vas a despertar.
355
00:50:02,820 --> 00:50:06,287
-Escúchame tú a
mí, te voy
a decir cómo va esto.
356
00:50:04,720 --> 00:50:11,420
Tú hoy tampoco me vas a contar dónde has estado. Y me voy a meter a la
cama, y no voy a pegar
ojo pensando en lo que cojones estés metido.
357
00:50:11,482 --> 00:50:15,549
Pero ya no está afectando solo a nuestra
relación, me está afectando mí, a mi salud.
358
00:50:15,156 --> 00:50:21,589
-¿Qué dices? -Que no quiero que me toques. No quiero
más disculpas, solo quiero una cosa.
359
00:50:21,765 --> 00:50:25,632
-La verdad. -Por favor. Es
que si te
digo la verdad...
360
00:50:27,232 --> 00:50:29,832
No te la vas a creer. -Pues,
inténtalo, Sebastián. Inténtalo...
361
00:50:34,264 --> 00:50:41,764
Si te importa algo esta familia, porque yo no
aguanto
más. -María, yo... -¿Tú que? ¿Hay otra no?
362
00:50:41,856 --> 00:50:44,456
-Pero... Ojalá fuera
todo tan sencillo.
363
00:50:46,312 --> 00:50:51,312
-¿Entonces qué es? ¿Qué es un tío?
¿Ahora te
gustan los tíos, Sebastián?
364
00:50:52,824 --> 00:50:55,924
-No me gustan los tíos, María, ni los
tíos, ni las tías, solo me gustas tú.
365
00:51:00,311 --> 00:51:02,711
-Hay cosas que se escapan
a
nuestra comprensión...
366
00:51:03,214 --> 00:51:05,414
Vas a decir que estoy loco,
pero yo las he visto.
367
00:51:10,201 --> 00:51:14,535
-¿Qué cosas? Ilumíname. -Pues
gente que se va y luego
vuelve.
368
00:51:17,432 --> 00:51:22,165
Peligros que nos acechan que no los
vemos, pero están ahí, son reales.
369
00:51:22,106 --> 00:51:24,706
-Concreta, Sebastián, estoy a
punto de cruzarte la
cara.
370
00:51:27,628 --> 00:51:32,294
Tengo una misión.
371
00:51:31,914 --> 00:51:35,514
-¿Una misión? De la T.I.A.,
con Mortadelo y Filemón.
372
00:51:37,124 --> 00:51:42,590
-Sabía que no me ibas a creer. -Pero cómo
voy a creer una gilipollez como esa.
373
00:51:40,745 --> 00:51:44,545
-Porque es la verdad, María.
-Vale, está bien, es verdad.
374
00:51:46,805 --> 00:51:54,805
¿Y qué...? ¿Cuál es tu misión, Sebastián? Tendrá
que ser una misión muy
importante para que estés dispuesto a perder a tu mujer y tu hijo.
375
00:51:55,797 --> 00:51:58,730
Tendrás que salvar el
mundo, por lo menos. -Exacto.
376
00:52:04,025 --> 00:52:07,558
-¿Pero de quién vas tú a
salvar el mundo, Sebastián?
377
00:52:08,074 --> 00:52:10,740
Estamos siendo víctimas
de una invasión.
378
00:52:17,864 --> 00:52:22,197
-Vete a la mierda. Creo
que lo
mejor es que te vayas de casa.
379
00:52:25,260 --> 00:52:32,327
-María, yo... Cuando te aclares, cuando aclares tus
prioridades, estaré encantada de abrirte la
puerta.
380
00:52:32,623 --> 00:52:34,423
-Ratona, no... -Ratona, no.
381
00:53:04,556 --> 00:53:08,956
No mires, Papu, ese señor va a
hacer una cosa muy mala, no mires.
382
00:53:16,681 --> 00:53:20,015
Buenas noches, Iago. Buenas
noches, Andrés Vargas.
383
00:53:25,640 --> 00:53:30,507
¿Y sigue vivo? Estoy más vivo que
nunca, Iago. Ven aquí. Gracias, amigo.
384
00:53:37,207 --> 00:53:38,207
¿Quién será?
385
00:53:49,647 --> 00:53:51,313
Me cago en mi puta vida.
386
00:54:08,143 --> 00:54:09,743
Dime. -¿Dónde te pillo?
387
00:54:10,508 --> 00:54:14,375
-Pues me pillas donde se
supone que
deberías estar tú. En comisaría.
388
00:54:14,667 --> 00:54:18,201
-Me he quedado dormida. -Que
te has quedado dormida.
389
00:54:18,647 --> 00:54:21,780
-Me he quedado dormida, ¿qué quieres que
te
diga? -Pues la verdad, mamá, la verdad.
390
00:54:21,884 --> 00:54:25,284
Que lo de la otra noche te
gustó y querías repetir.
391
00:54:25,661 --> 00:54:28,694
-Que te va a oír alguien. -Es que te
lo
juro, que yo no entiendo nada.
392
00:54:28,127 --> 00:54:34,327
Primero nos dices que tenemos que guardar las
distancias y tú ahora, con Márquez, "trocotró".
393
00:54:33,904 --> 00:54:35,971
¡Susana! -Ni Susana ni hostias.
394
00:54:36,519 --> 00:54:40,586
Explícamelo, de verdad que todo
esto se me escapa un poquito.
395
00:54:44,388 --> 00:54:48,521
A ver... Mamá. Si tú estás
feliz, yo
encantada de la vida.
396
00:54:50,448 --> 00:54:54,114
Pero todo esto, de repente,
pues me tiene un poco loca.
397
00:54:54,389 --> 00:54:58,923
-A lo mejor todo esto, así de
repente, es porque...
Márquez es...
398
00:55:01,422 --> 00:55:02,422
-¿Es qué?
399
00:55:04,089 --> 00:55:07,956
-Distinto. -Ya. ¿Y por qué es
distinto, si se puede saber?
400
00:55:09,196 --> 00:55:14,863
-Para eso te llamaba. Tengo que contaros
algo
muy importante sobre Manuel Márquez.
401
00:55:14,954 --> 00:55:16,687
-Dime, dime, te escucho.
402
00:55:16,674 --> 00:55:20,540
-No, no, prefiero decirlo en persona.
Avisa a tu hermana.
403
00:55:21,893 --> 00:55:23,293
-Pero...
¿Es malo?
404
00:55:23,286 --> 00:55:26,486
No, no, no es nada malo,
tú avisa a tu hermana.
405
00:55:27,581 --> 00:55:29,315
Te veo luego, yo te llamo.
406
00:55:42,664 --> 00:55:43,930
¿Qué tal compañero?
407
00:55:47,136 --> 00:55:49,336
¿Y a este qué cojones le
pasa?
408
00:55:52,525 --> 00:55:57,125
Santos. Antoine, el tipo que detuvieron
ayer, ¿sigue en el calabozo?
409
00:55:57,683 --> 00:56:00,416
Su abogado está a punto
de llegar, ¿por?
410
00:55:59,825 --> 00:56:02,192
Es un
narcotraficante
bastante importante.
411
00:56:02,625 --> 00:56:06,225
De hecho, es el enlace de los colombianos en el
norte. Galicia y el País Vasco principalmente.
412
00:56:07,478 --> 00:56:11,745
¿Y tú como sabes todo eso? ¿La comisaria ha
llegado? Todavía no. Vale, muchas gracias, Santos.
413
00:56:57,282 --> 00:56:58,282
Mierda.
414
00:57:10,916 --> 00:57:13,683
¿Os
olvidasteis algo? ¿Dónde vas?
415
00:57:21,267 --> 00:57:24,333
¿Qué haces? ¿Qué estás haciendo?
¿Estás loca?
416
00:57:31,409 --> 00:57:32,409
¡Voy a llamar ahora mismo a la Policía!
417
00:57:48,383 --> 00:57:52,283
Dime. Lo
he perdido. ¿Que has perdido qué? ¿A
quién coño voy a perder? ¡A la puta luciérnaga!
418
00:57:54,777 --> 00:57:55,777
No me jodas...
419
00:58:06,152 --> 00:58:09,752
Santos, ¿has visto a la
comisaria?
¿La comisaria?
420
00:58:10,442 --> 00:58:13,642
La comisaria últimamente está en modo
cojonazos. ¿La has visto o no la has visto?
421
00:58:13,883 --> 00:58:17,416
No ha venido esta
mañana. ¿Y ese tonito,
Márquez? Ese tonito mis cojones.
422
00:58:29,848 --> 00:58:31,648
Laura, contesta por favor.
423
00:58:34,253 --> 00:58:41,787
¿Márquez? ¿Márquez? Márquez, ¿me
oyes?
Sí, estoy aquí, tranquila.
424
00:58:44,566 --> 00:58:46,499
¿Estás bien? Sí, claro, ¿por?
425
00:58:47,884 --> 00:58:50,618
No, por nada, solo
quería saber cómo vas.
426
00:58:51,238 --> 00:58:56,505
Pues, llego un poco tarde. Y
ya te estoy
echando demasiado de menos, Andrés.
427
00:59:00,503 --> 00:59:03,237
Y yo a ti también, mi vida.
Te veo ahora. Un beso.
44178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.