Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,438 --> 00:02:40,372
Ketchup.
2
00:02:43,543 --> 00:02:45,477
What'll it be, gentlemen?
3
00:02:45,545 --> 00:02:48,480
I don't know.
What do you want to eat, Al?
4
00:02:48,548 --> 00:02:51,016
I don't know
what I want to eat.
5
00:02:51,084 --> 00:02:54,747
I'll have the roast pork tenderloin
with the applesauce and mashed potatoes.
6
00:02:54,821 --> 00:02:58,018
- That's not ready yet.
- Then what's it on the card for?
7
00:02:58,091 --> 00:03:00,559
Well, that's on the dinner.
You can have that at 6:00.
8
00:03:00,627 --> 00:03:03,357
That clock is ten minutes fast.
The dinner isn't ready yet.
9
00:03:03,430 --> 00:03:05,364
Never mind the clock.
What have you got to eat?
10
00:03:05,432 --> 00:03:07,559
Well, I can give you
any kind of sandwiches,
11
00:03:07,634 --> 00:03:09,932
bacon and eggs, liver and bacon,
ham and eggs, steaks -
12
00:03:10,003 --> 00:03:13,166
I'll take the chicken croquettes
with the cream sauce,
13
00:03:13,240 --> 00:03:15,174
the green peas
and the mashed potatoes.
14
00:03:15,242 --> 00:03:17,540
That's on the dinner too.
15
00:03:17,777 --> 00:03:20,507
Everything we want's on the dinner.
That's the way you work it, huh?
16
00:03:20,580 --> 00:03:23,947
- I can give you ham and eggs, bacon
and eggs - - I'll take ham and eggs.
17
00:03:24,017 --> 00:03:25,951
Give me bacon and eggs.
18
00:03:26,019 --> 00:03:29,750
- One ham and, bacon and.
- Comin' up!
19
00:03:29,823 --> 00:03:32,758
- You got anything to drink?
- I can give you soda, beer, ginger ale -
20
00:03:32,826 --> 00:03:35,124
I said, have you got
anything to drink?
21
00:03:35,195 --> 00:03:37,129
No.
22
00:03:37,197 --> 00:03:39,995
- This is a hot town. What do you call it?
- Brentwood.
23
00:03:40,066 --> 00:03:43,263
Did you ever hear of Brentwood?
24
00:03:43,336 --> 00:03:45,270
What do you do here nights?
25
00:03:45,338 --> 00:03:47,272
They eat their dinner.
26
00:03:47,340 --> 00:03:50,571
They all come here
and eat the big dinner.
27
00:03:50,644 --> 00:03:54,705
- That's right.
- You're a pretty bright boy, aren't you?
28
00:03:54,781 --> 00:03:58,217
- Sure.
- Well, you're not. Is he, Al?
29
00:03:58,285 --> 00:04:00,617
He's dumb.
30
00:04:00,687 --> 00:04:02,917
Hey, you, what's your name?
31
00:04:02,989 --> 00:04:05,719
Adams. Nick Adams.
32
00:04:05,792 --> 00:04:09,455
- Another bright boy.
- The town's full of bright boys.
33
00:04:09,529 --> 00:04:11,929
One ham and, one bacon and.
34
00:04:14,568 --> 00:04:18,698
- Which one is yours?
- Don't you remember, bright boy?
35
00:04:18,772 --> 00:04:20,899
What are you laughing at?
36
00:04:20,974 --> 00:04:23,670
- Nothing.
- You see something funny?
37
00:04:23,743 --> 00:04:25,870
- No.
- Then don't laugh.
38
00:04:27,981 --> 00:04:29,915
All right.
39
00:04:29,983 --> 00:04:34,386
- He thinks it's all right.
- Oh, he's a thinker.
40
00:04:34,454 --> 00:04:36,649
What's the bright boy's name
down the counter?
41
00:04:36,723 --> 00:04:39,749
I forget.
42
00:04:39,826 --> 00:04:41,123
- Hey.
- Yeah?
43
00:04:41,194 --> 00:04:44,186
You go around the other side
of the counter.
44
00:04:44,264 --> 00:04:46,459
- What?
- You heard me.
45
00:04:48,301 --> 00:04:51,964
- What's the idea?
- There isn't any idea.
46
00:04:57,377 --> 00:04:59,368
Better go around, bright boy.
47
00:05:05,986 --> 00:05:08,454
Who's out in the kitchen?
48
00:05:08,521 --> 00:05:10,989
- Only the cook.
- Tell him to come in.
49
00:05:11,057 --> 00:05:14,652
- Say, where do you - - Use your
head! Tell the cook to come out here.
50
00:05:18,331 --> 00:05:20,799
- Sam.
- Yeah?
51
00:05:20,867 --> 00:05:22,801
Come here.
52
00:05:24,371 --> 00:05:26,339
What was it?
53
00:05:30,377 --> 00:05:32,811
I'm going out to the kitchen
with him and bright boy.
54
00:05:32,879 --> 00:05:35,211
Come on back, you two.
55
00:05:43,089 --> 00:05:46,490
If anybody comes in,
you tell 'em the cook is off.
56
00:05:47,761 --> 00:05:50,628
What's it all about?
57
00:05:50,697 --> 00:05:54,030
Hey, Al, bright boy wants to know
what it's all about.
58
00:05:54,100 --> 00:05:57,729
- Why don't you tell him?
- What do you think it's all about?
59
00:05:57,804 --> 00:06:01,296
- I don't know.
- What do you think?
60
00:06:01,374 --> 00:06:03,535
I wouldn't say.
61
00:06:03,610 --> 00:06:09,242
Hey, Al, bright boy says he wouldn't say
what he thinks it's all about.
62
00:06:09,315 --> 00:06:11,749
Hey, you. Come here.
63
00:06:14,721 --> 00:06:17,087
I'll tell you what's gonna happen.
64
00:06:17,157 --> 00:06:19,455
We're gonna kill the Swede.
65
00:06:19,526 --> 00:06:22,256
You know the big Swede
works over at that filling station?
66
00:06:22,328 --> 00:06:24,694
You mean Pete Lunn?
67
00:06:24,764 --> 00:06:26,789
If that's what he calls himself.
68
00:06:26,866 --> 00:06:29,926
- Comes in every night at 6:00, don't he?
- Yes, if he comes.
69
00:06:30,003 --> 00:06:31,994
We know all about that.
70
00:06:32,072 --> 00:06:35,564
What are you going to kill him for?
What did Pete Lunn ever do to you?
71
00:06:35,642 --> 00:06:38,509
He never had a chance
to do anything to us.
72
00:06:38,578 --> 00:06:43,015
- He never even seen us.
- He's only going to see us once.
73
00:06:43,083 --> 00:06:45,381
What are you going to kill him for?
74
00:06:45,452 --> 00:06:49,115
- We're killing him for a friend.
- Shut up. You talk too much.
75
00:06:49,189 --> 00:06:51,817
I got to keep
bright boy amused, don't I?
76
00:06:51,891 --> 00:06:54,621
What are you going to do
with us afterwards?
77
00:06:54,694 --> 00:06:56,719
That'll depend.
78
00:06:56,796 --> 00:06:59,458
That's one of those things
you never know at the time.
79
00:07:06,606 --> 00:07:08,540
- Hello, George.
- Hello, Fred.
80
00:07:08,608 --> 00:07:12,408
- Can I have supper?
- Sam's out. He'll be back in about half an hour.
81
00:07:12,479 --> 00:07:16,279
- Oh. Well, maybe I better go up the street.
- Sorry.
82
00:07:16,349 --> 00:07:18,283
That's all right.
83
00:07:23,056 --> 00:07:25,388
That was nice, bright boy.
84
00:07:25,458 --> 00:07:27,756
You're a regular little gentleman.
85
00:07:27,827 --> 00:07:29,761
Lunn won't be in tonight.
86
00:07:29,829 --> 00:07:32,093
- What makes you think so?
- It's after six.
87
00:07:32,165 --> 00:07:34,793
If he comes, it's always before six.
88
00:07:34,868 --> 00:07:39,134
Hear that, Al? Bright boy says he don't
think the Swede's going to show up.
89
00:07:43,910 --> 00:07:46,071
Sorry, but we're not serving.
90
00:07:46,146 --> 00:07:49,172
- Why not?
- The cook's away. He's sick.
91
00:07:49,249 --> 00:07:51,410
Then why don't you get another cook?
92
00:07:51,484 --> 00:07:54,419
Are you running
a lunch counter or aren't you?
93
00:08:00,026 --> 00:08:01,960
You, bright boy.
94
00:08:02,028 --> 00:08:04,462
That on the level about
the Swede not showin' up tonight?
95
00:08:04,531 --> 00:08:07,591
- Yeah.
- You wouldn't fool us, would you?
96
00:08:07,667 --> 00:08:10,397
When he's not here by six,
he's not coming.
97
00:08:10,470 --> 00:08:12,836
No, he ain't fooling.
98
00:08:12,906 --> 00:08:15,067
He'd know better than to fool.
99
00:08:15,141 --> 00:08:18,508
- Come on, Al.
- What about those two back there?
100
00:08:18,578 --> 00:08:20,739
Bright boy, here.
101
00:08:22,148 --> 00:08:24,173
- They're all right.
- Think so?
102
00:08:24,250 --> 00:08:26,241
Sure.
103
00:08:26,319 --> 00:08:29,049
You got a lot of luck, bright boy.
104
00:08:30,757 --> 00:08:33,590
That's the truth.
105
00:08:33,660 --> 00:08:36,060
You ought to play the races.
106
00:08:54,414 --> 00:08:56,348
Oh, dear.
107
00:09:02,889 --> 00:09:05,289
I'm glad we're all alive.
108
00:09:07,327 --> 00:09:09,989
This never happened
in this town before.
109
00:09:10,063 --> 00:09:14,090
- I don't like it. I don't like any part of it.
- It's all right, Sam.
110
00:09:14,167 --> 00:09:16,727
They were going to kill Pete Lunn.
111
00:09:16,803 --> 00:09:19,237
They were going to shoot him
when he came in to dinner.
112
00:09:19,305 --> 00:09:21,432
- The Swede?
- Yes.
113
00:09:21,507 --> 00:09:24,704
I don't get it. Why would anyone
want to kill the Swede?
114
00:09:24,777 --> 00:09:28,645
They've gone over to the station. They'll
probably get his address from the daybook.
115
00:09:34,921 --> 00:09:36,752
Nick.
116
00:09:37,557 --> 00:09:41,015
- You work with the Swede. You better go and tell him.
- I'm going for the cops.
117
00:09:41,094 --> 00:09:43,085
You better go tell the Swede first.
118
00:10:22,936 --> 00:10:24,870
Swede!
119
00:10:24,938 --> 00:10:27,907
I was over at Henry's. A couple of guys
came in and tied up me and the cook.
120
00:10:27,974 --> 00:10:30,101
They shoved us in the kitchen.
121
00:10:30,176 --> 00:10:32,804
They said they were going to shoot you
when you came in to supper.
122
00:10:32,879 --> 00:10:36,679
George thought I ought
to come over and tell you.
123
00:10:36,749 --> 00:10:40,344
- There's nothing I can do about it.
- I can tell you what they look like.
124
00:10:40,520 --> 00:10:44,456
I don't want to know what they're like.
Thanks for coming.
125
00:10:44,524 --> 00:10:48,460
- Don't you want me to go and see the police?
- No.
126
00:10:48,528 --> 00:10:51,656
- That wouldn't do any good.
- Isn't there something I could do?
127
00:10:51,731 --> 00:10:55,428
- There ain't anything to do.
- Couldn't you get out of town?
128
00:10:55,501 --> 00:10:59,096
No. I'm through
with all that runnin' around.
129
00:11:00,840 --> 00:11:03,001
Why do they want to kill you?
130
00:11:04,077 --> 00:11:06,705
I did something wrong once.
131
00:11:08,348 --> 00:11:10,282
Thanks for coming.
132
00:11:12,385 --> 00:11:15,411
Yeah. That's all right.
133
00:12:54,120 --> 00:12:56,884
Brentwood Police Station.
134
00:12:56,956 --> 00:12:59,652
The chief is busy now.
He'll call you back.
135
00:13:03,229 --> 00:13:06,960
The way I look at it, this killing
doesn't rightly concern Brentwood at all.
136
00:13:07,033 --> 00:13:10,332
What concerns us is protecting
the lives and property of our citizens.
137
00:13:10,403 --> 00:13:12,371
This man Lunn lived here, that's all.
138
00:13:12,438 --> 00:13:15,965
The killers came from out of town,
and they were here looking for Lunn.
139
00:13:16,042 --> 00:13:18,340
They ain't gunning
for anyone else in town.
140
00:13:18,411 --> 00:13:20,379
They made their getaway,
141
00:13:20,446 --> 00:13:23,142
and what happens to 'em from here on in
is up to the state police.
142
00:13:23,216 --> 00:13:25,241
- It's out of our hands.
- This is what I'm looking for.
143
00:13:25,318 --> 00:13:30,449
"Beneficiary: Mary Ellen Daugherty.
Palms Hotel, Atlantic City. " Relative?
144
00:13:30,523 --> 00:13:32,821
Haven't checked yet.
145
00:13:36,596 --> 00:13:38,496
Souvenir, I guess.
146
00:13:38,564 --> 00:13:40,532
Yeah. Could be.
147
00:13:42,034 --> 00:13:44,764
- What do you know about Lunn?
- Not much.
148
00:13:44,837 --> 00:13:46,771
Came here about a year ago.
149
00:13:46,839 --> 00:13:50,331
Lived at a boardinghouse
out on Spruce Street. Mrs. Hirsch's.
150
00:13:50,409 --> 00:13:54,072
Never made any friends, as far as I can
make out. Kept pretty much to himself.
151
00:13:54,147 --> 00:13:57,844
Ma Hirsch says she can't ever
remember him getting any mail even.
152
00:13:57,917 --> 00:13:59,908
Well?
153
00:13:59,986 --> 00:14:02,181
- They weren't any of these guys.
- That's for certain.
154
00:14:02,255 --> 00:14:05,486
These two boys saw the killers. They came
into Henry's Diner looking for Lunn.
155
00:14:05,558 --> 00:14:08,118
Said right out they were gonna
kill him when he came in.
156
00:14:08,194 --> 00:14:10,389
Just happened Nick Adams
was in the place that night.
157
00:14:10,463 --> 00:14:12,556
He and Lunn worked together
at the filling station.
158
00:14:12,632 --> 00:14:16,227
I ought to be getting back on the job. If
you're done with me for now, I'd better go.
159
00:14:16,302 --> 00:14:18,634
- You can go.
- Say, Adams.
160
00:14:19,672 --> 00:14:22,937
What kind of a fellow was the Swede?
161
00:14:23,009 --> 00:14:26,035
It's okay, Nick. Mr. Riordan's
from the insurance company.
162
00:14:26,112 --> 00:14:28,672
Ah, he wasn't a bad sort of fellow.
163
00:14:28,748 --> 00:14:32,445
- You got along with him all right on the job?
- Sure. Easy enough to get along with.
164
00:14:32,518 --> 00:14:35,510
Uh-huh. Think I'll have
a look at the body.
165
00:14:35,588 --> 00:14:37,249
Right.
166
00:14:37,323 --> 00:14:40,292
Nick, you take Mr. Riordan down
to Pluthner and introduce him.
167
00:14:40,359 --> 00:14:42,953
Mr. Pluthner's in charge
of our county morgue.
168
00:14:43,029 --> 00:14:46,192
- Thanks. I'd like to have a chat with Nick anyway.
- Anything else I can do, let me know.
169
00:14:46,265 --> 00:14:49,428
I'd like a copy of the report on Lunn's
fingerprints soon as you get it from Washington.
170
00:14:49,502 --> 00:14:52,335
- I'll send it right on to you.
- Fine. Mind if I keep this?
171
00:14:52,405 --> 00:14:55,033
- Keep it. Sure.
- Thanks again.
172
00:14:55,208 --> 00:14:59,167
Tell me, Nick, the last time
you and the Swede were together-
173
00:15:04,984 --> 00:15:07,248
Hello, Nick. What's on your mind?
174
00:15:07,320 --> 00:15:10,812
Mr. Pluthner, this is Mr. Riordan.
The chief asked me to bring him down.
175
00:15:10,890 --> 00:15:12,858
I'm with the Atlantic Casualty Company.
176
00:15:12,925 --> 00:15:15,792
Tri-States Oil carries a group policy
with us on its employees.
177
00:15:15,861 --> 00:15:19,558
- Lunn worked for them.
- Well, the policy is now payable.
178
00:15:19,632 --> 00:15:22,965
Got eight slugs in him.
Near tore him in half.
179
00:15:25,004 --> 00:15:28,132
- "Once I did something wrong. "
- Huh?
180
00:15:28,207 --> 00:15:30,698
Those were his last words to Nick here.
181
00:15:30,776 --> 00:15:34,303
I wonder what he meant.
"Once I did something wrong. "
182
00:15:34,380 --> 00:15:37,372
I don't know, but it was
something a long time ago.
183
00:15:37,450 --> 00:15:40,851
- How do you know that?
- Just the way he said it.
184
00:15:40,920 --> 00:15:43,411
Like it was something
happened a long time back.
185
00:15:43,489 --> 00:15:46,583
- Did the Swede eat his supper at the diner every night?
- Yeah.
186
00:15:46,659 --> 00:15:48,650
I wonder why he didn't show
the night the killers were there.
187
00:15:48,728 --> 00:15:52,357
He'd been staying home for a few days.
He didn't feel so good.
188
00:15:52,431 --> 00:15:55,195
- What was the matter with him?
- I don't know.
189
00:15:55,268 --> 00:15:57,862
Stomach or something.
190
00:15:57,937 --> 00:16:00,633
It started Thursday, a week ago.
191
00:16:00,706 --> 00:16:02,765
I was at the filling station.
192
00:16:02,842 --> 00:16:07,211
About an hour before closing,
a guy drives in in a big black car.
193
00:16:07,280 --> 00:16:09,214
Caddy, I think it was.
194
00:16:09,282 --> 00:16:11,944
- Fill 'er up. Ethyl.
- Yes, sir.
195
00:16:21,794 --> 00:16:23,989
Hey, you.!
196
00:16:24,063 --> 00:16:26,497
Look at the oil, will ya?
197
00:16:54,660 --> 00:16:56,560
It's okay.
198
00:16:56,629 --> 00:16:59,189
Check the rear tires.
199
00:17:01,600 --> 00:17:03,534
Wipe the windshield.
200
00:17:45,878 --> 00:17:47,869
This town got a name?
201
00:17:49,749 --> 00:17:52,081
- Yeah.
- What is it?
202
00:17:53,386 --> 00:17:55,581
- Brentwood.
- Brentwood?
203
00:17:57,323 --> 00:18:01,089
- 3.83 with the tax.
- Here, kid. Thanks.
204
00:18:01,160 --> 00:18:03,151
Thank you.
205
00:18:03,229 --> 00:18:05,163
Brentwood, huh?
206
00:18:16,575 --> 00:18:19,908
Nick, you close up.
I'm going home.
207
00:18:21,714 --> 00:18:23,773
What's the matter, Swede?
Are you sick?
208
00:18:23,849 --> 00:18:26,079
Yeah.
209
00:18:26,152 --> 00:18:28,086
I feel kind of sick.
210
00:18:30,356 --> 00:18:33,052
And he walked off
rubbing his stomach,
211
00:18:33,125 --> 00:18:35,889
and he didn't come
to work next day.
212
00:18:35,961 --> 00:18:38,293
Only time I knew him to miss a day.
213
00:18:38,364 --> 00:18:41,424
You didn't notice the license plates
on the car, did you?
214
00:18:41,500 --> 00:18:43,434
It was an out-of-state car, though.
215
00:18:43,502 --> 00:18:45,595
Illinois, I think,
or maybe Pennsylvania.
216
00:18:45,671 --> 00:18:48,970
And the man in the car,
what did he look like?
217
00:18:49,041 --> 00:18:52,977
Well, he was kind of heavyset.
Had a mustache.
218
00:18:53,045 --> 00:18:56,742
Look, mister, if you don't mind,
I'm feelin' kind of sick myself.
219
00:18:56,816 --> 00:18:58,750
Yeah.
220
00:19:08,360 --> 00:19:11,727
I want to call Newark, honey.
Market 3-2-600.
221
00:19:17,069 --> 00:19:19,128
Uh, Brentwood 2-7-7.
222
00:19:27,179 --> 00:19:29,773
This is Riordan.
Let me have my office, please.
223
00:19:31,116 --> 00:19:34,244
Hello, Stella?
I'm still up in Brentwood. Yeah.
224
00:19:34,320 --> 00:19:36,811
I've had some postmortem photographs
made of this fellow Lunn.
225
00:19:36,889 --> 00:19:40,825
I'm sending you in a print. He's got
broken knuckles, a fighter's hands.
226
00:19:40,893 --> 00:19:43,020
Have one of the boys
take the picture over to Kelly's gym.
227
00:19:43,095 --> 00:19:47,498
See if anyone there can identify him.
Get me anything you can on the guy.
228
00:19:47,566 --> 00:19:51,093
What? Oh, that can wait
till I come in tomorrow.
229
00:19:51,170 --> 00:19:53,832
Well, tell the boys I've taken
a run down to Atlantic City.
230
00:19:53,906 --> 00:19:55,897
I want to interview
Lunn's beneficiary.
231
00:20:00,813 --> 00:20:02,906
She should be here any minute.
232
00:20:02,982 --> 00:20:06,383
She's usually home
from church by now.
233
00:20:06,452 --> 00:20:08,386
There she is.
234
00:20:13,225 --> 00:20:15,659
Queenie, will you come here a minute?
235
00:20:21,033 --> 00:20:22,967
This is Mr. Riordan.
236
00:20:23,035 --> 00:20:25,595
Hello, Queenie.
237
00:20:25,671 --> 00:20:27,639
Thank you, Mrs. Grimes.
238
00:20:30,910 --> 00:20:32,844
- Sit down, Queenie.
- Thank you, sir.
239
00:20:32,912 --> 00:20:34,971
I have news for you.
It may be good, it may be bad,
240
00:20:35,047 --> 00:20:37,379
according to your feeling
for the deceased.
241
00:20:37,449 --> 00:20:41,180
- Oh, did somebody die, sir?
- Pete Lunn.
242
00:20:41,554 --> 00:20:45,513
- Who, sir?
- Pete Lunn.
243
00:20:45,591 --> 00:20:47,889
Oh, I know no one of that name.
244
00:20:47,960 --> 00:20:51,896
Well, you must have known him, Queenie.
You're his beneficiary.
245
00:20:51,964 --> 00:20:53,898
His what, sir?
246
00:20:53,966 --> 00:20:58,528
His life was insured for $2,500.
It's payable to you.
247
00:20:58,604 --> 00:21:00,435
Oh.
248
00:21:01,307 --> 00:21:04,470
Oh, there must be some mistake.
249
00:21:04,543 --> 00:21:07,137
Nobody would be leaving me
that much money.
250
00:21:07,212 --> 00:21:09,908
There aren't any other Mary Ellen
Daughertys employed here, are there?
251
00:21:09,982 --> 00:21:11,415
No, sir.
252
00:21:14,520 --> 00:21:18,513
Oh. Him it is!
253
00:21:18,591 --> 00:21:21,754
- Who?
- Oh, the man in 1212.
254
00:21:22,161 --> 00:21:24,425
But - But his name was never Lunn.
255
00:21:24,496 --> 00:21:27,932
It was, um, uh, Nelson.
256
00:21:28,000 --> 00:21:30,093
That's who that is.
That's Mr. Nelson.
257
00:21:30,169 --> 00:21:32,194
And you only knew him
as a guest in the hotel?
258
00:21:32,271 --> 00:21:35,729
Yes, sir.
Oh, but that was years ago.
259
00:21:35,808 --> 00:21:39,141
The year of the hurricane.
1940, that was.
260
00:21:39,211 --> 00:21:42,647
I remember because it was
when my sister's youngest was born.
261
00:21:42,715 --> 00:21:45,843
Was it a natural death
he was dying, Mr. Riordan?
262
00:21:45,918 --> 00:21:48,751
No, Queenie.
He was murdered.
263
00:21:48,821 --> 00:21:50,789
Murder, you say?
264
00:21:50,856 --> 00:21:54,257
How long did Mr. Nelson,
as you call him, stay here?
265
00:21:54,326 --> 00:21:58,786
Well, I couldn't say exactly, sir,
but no longer than a few days.
266
00:21:58,864 --> 00:22:02,459
- And you never saw him before those few days or after?
- Never, sir.
267
00:22:02,534 --> 00:22:05,628
Why do you suppose he made
his insurance payable to you?
268
00:22:05,704 --> 00:22:10,198
For the life of me, sir-
Murder, it was?
269
00:22:10,275 --> 00:22:12,766
Tsk, tsk, tsk. Poor Mr. Nelson.
270
00:22:12,845 --> 00:22:16,406
Well, there's one thing
to be thankful for.
271
00:22:16,482 --> 00:22:18,882
He can sleep in consecrated ground.
272
00:22:18,951 --> 00:22:22,512
- What do you mean by that?
- The sin was not on his own soul.
273
00:22:23,756 --> 00:22:25,724
Why did you think
he'd killed himself?
274
00:22:25,791 --> 00:22:30,228
Well, sir, now maybe
I shouldn't be tellin' it.
275
00:22:30,295 --> 00:22:32,286
No, go ahead, Queenie.
276
00:22:32,364 --> 00:22:35,527
Well, sir, I was makin' my rounds.
277
00:22:35,601 --> 00:22:38,900
I was on night duty then,
turnin' down the beds,
278
00:22:38,971 --> 00:22:40,962
and I came into 1212.
279
00:22:41,040 --> 00:22:44,771
Oh.! It was a sight to behold.!
280
00:23:01,994 --> 00:23:03,928
She's gone.
281
00:23:05,931 --> 00:23:09,662
- She's gone!
- Who's gone, mister?
282
00:23:15,407 --> 00:23:18,308
Don't do it, mister!
Mister, don't! Please, mister.
283
00:23:18,377 --> 00:23:20,504
Oh, if you did,
you'd never see the face of God.
284
00:23:20,579 --> 00:23:23,878
You'd burn in hell to the end of time.
Oh, you mustn't, mister.
285
00:23:23,949 --> 00:23:26,816
Oh, blessed Mother of God,
help me. Oh, please.
286
00:23:31,390 --> 00:23:33,483
She's gone!
287
00:23:38,964 --> 00:23:42,832
Charleston was right.
He was right.
288
00:23:42,901 --> 00:23:44,835
Charleston was right.
289
00:23:47,239 --> 00:23:49,298
Atlantic Casualty, claim department.
290
00:23:49,374 --> 00:23:51,604
There's your party. Go ahead.
291
00:24:05,858 --> 00:24:08,520
- Good morning, Stella.
- Good morning, dream boy.
292
00:24:08,594 --> 00:24:12,963
- Mr. Kenyon wants to see you.
- What about the Swede? Pete Lunn.
293
00:24:13,031 --> 00:24:16,228
- Oh, my notes aren't transcribed yet.
- Uh-huh.
294
00:24:24,743 --> 00:24:26,677
- You sent for me?
- What are you working on?
295
00:24:26,745 --> 00:24:29,908
- The Lunn case.
- That one of those $2,500 death benefits?
296
00:24:29,982 --> 00:24:31,882
- That's right.
- Forget it.
297
00:24:31,950 --> 00:24:35,818
- There's a damaged freight claim -
- Ever hear of anyone called Charleston?
298
00:24:35,888 --> 00:24:37,753
Charleston.
299
00:24:37,823 --> 00:24:40,553
There was a petty-larceny thief.
Why?
300
00:24:40,626 --> 00:24:44,118
Does a green handkerchief decorated
with golden harps mean anything to you?
301
00:24:44,196 --> 00:24:47,097
What are you talking about,
a green handkerchief?
302
00:24:47,166 --> 00:24:49,760
Did you ever try to remember
something like somebody's name,
303
00:24:49,835 --> 00:24:51,769
have it on the tip
of your tongue almost,
304
00:24:51,837 --> 00:24:55,500
- then, just as you're about to say it, lose it?
- I guess so.
305
00:24:55,574 --> 00:24:59,704
Well, that's how it is with me
and this green handkerchief.
306
00:25:00,379 --> 00:25:04,145
- It's real silk. Whose was it?
- The dead man's.
307
00:25:04,216 --> 00:25:06,707
Listen. I'm trying
to run an organization.
308
00:25:06,785 --> 00:25:08,719
The number of claims
piled up here -
309
00:25:08,787 --> 00:25:11,779
I could use six other investigators
and still be behind.
310
00:25:11,857 --> 00:25:14,690
And you're off fooling around
with a two-for-a-nickel shooting.
311
00:25:14,760 --> 00:25:16,694
But this isn't
a two-for-a-nickel shooting.
312
00:25:18,096 --> 00:25:20,326
Two professional killers
show up in a small town...
313
00:25:20,399 --> 00:25:23,334
and put the blast on
a filling station attendant, a nobody.
314
00:25:23,402 --> 00:25:26,132
There was no attempt at robbery.
They were out for only one thing.
315
00:25:26,205 --> 00:25:28,400
To kill him. Why?
316
00:25:28,473 --> 00:25:31,169
I don't know.
And what's more, I don't care.
317
00:25:31,243 --> 00:25:33,268
Here, get to work on these.
318
00:25:33,345 --> 00:25:36,473
Give me a couple of more days.
Maybe a bell will ring.
319
00:25:36,548 --> 00:25:40,541
I'd fire you if I didn't know you'd go
right over to more money at the Prudential.
320
00:25:42,521 --> 00:25:45,649
Go ahead. One more day.
321
00:25:52,931 --> 00:25:55,559
Never mind typing it up.
You can do that later. Read it to me, huh?
322
00:25:55,634 --> 00:25:57,693
Kelly's gym was a good hunch.
323
00:25:57,769 --> 00:26:02,001
"Real name: Ole Andreson.
Born: Philadelphia, June 23, 1908.
324
00:26:02,074 --> 00:26:05,407
"Mother died 1909. Father employed
by Philadelphia Transit Company.
325
00:26:05,477 --> 00:26:09,277
"Died: 1916. Started fighting
professionally in 1928.
326
00:26:09,348 --> 00:26:11,782
"Weight: 173.
327
00:26:11,850 --> 00:26:14,785
Last fight: Philadelphia Sports Arena,
October 1935."
328
00:26:14,853 --> 00:26:16,878
I knew those hands were no accident.
329
00:26:16,955 --> 00:26:20,049
"Three years later, October 1938,
arrested in Philadelphia for robbery.
330
00:26:20,125 --> 00:26:22,719
"Sentenced to three years
of hard labor by Justice Reagen.
331
00:26:22,794 --> 00:26:25,627
Released for good behavior
in May of'40." That's all I could get.
332
00:26:25,697 --> 00:26:28,928
That's enough. Look, call up Reynolds
on the ledger. Give him the story.
333
00:26:29,001 --> 00:26:30,866
He's done good turns for us.
334
00:26:30,936 --> 00:26:34,872
And try and see if you can locate an
old-time thief named Charleston, will you?
335
00:26:36,275 --> 00:26:39,574
Oh, by the way, who made
that pinch on Andreson?
336
00:26:39,645 --> 00:26:42,739
Detective Lieutenant Lubinsky.
Philadelphia, fifth precinct.
337
00:26:42,814 --> 00:26:44,748
Uh-huh. See you later.
338
00:26:48,453 --> 00:26:51,013
- Sam.!
- Yes?
339
00:26:51,089 --> 00:26:53,751
- Someone to see you.
- Out here.
340
00:26:58,030 --> 00:26:59,964
- Lieutenant Lubinsky?
- That's right.
341
00:27:00,032 --> 00:27:01,966
What can I do for you?
342
00:27:04,002 --> 00:27:05,936
Sit down, Mr. Riordan.
343
00:27:06,004 --> 00:27:08,131
It's all right. They're dry.
344
00:27:09,908 --> 00:27:11,842
I don't know whether you remember,
345
00:27:11,910 --> 00:27:14,970
but you once arrested a man
named Ole Andreson.
346
00:27:15,047 --> 00:27:17,880
- I remember.
- Well, he's been murdered.
347
00:27:19,051 --> 00:27:21,349
- Insured with your company?
- Yes.
348
00:27:21,420 --> 00:27:24,184
Okay, what do you want to know?
349
00:27:24,256 --> 00:27:26,190
Anything you can tell me.
350
00:27:26,258 --> 00:27:30,092
I can tell you almost everything
about Ole up until the last few years.
351
00:27:30,162 --> 00:27:33,393
- This was his stamping ground?
- Came from the 12th ward, right here in Philly.
352
00:27:33,465 --> 00:27:36,298
Both of us did.
His old man and mine worked together.
353
00:27:36,368 --> 00:27:38,302
His was a motorman, mine a conductor.
354
00:27:38,370 --> 00:27:41,168
Ole and I ran around together
when we were kids.
355
00:27:41,239 --> 00:27:45,335
I joined the department. He started
fightin'. We always kept in touch.
356
00:27:45,410 --> 00:27:47,275
And you put the pinch on him?
357
00:27:49,114 --> 00:27:51,947
When you're a copper, you're a copper.
358
00:27:52,017 --> 00:27:55,214
Seems like I was always
in there when he was losing.
359
00:27:55,287 --> 00:27:57,255
Did you ever see him fight?
360
00:27:57,322 --> 00:27:59,813
I don't think so.
Not that I remember.
361
00:27:59,891 --> 00:28:03,657
He was pretty good.
Take an awful lot of punishment.
362
00:28:03,729 --> 00:28:06,698
Yeah. I saw his first fight
and I saw his last,
363
00:28:06,765 --> 00:28:09,461
though I didn't get there
till the start of the last round.
364
00:28:09,534 --> 00:28:11,900
He was fightin' Tiger Lewis.
365
00:28:11,970 --> 00:28:13,904
Hiya, Lieutenant.
366
00:28:26,752 --> 00:28:29,949
All right, seconds out. Come on, fella,
let's clear the ring. Outside.
367
00:28:30,022 --> 00:28:33,150
Now use your right, Swede.
He's wide open, and it's the last round.
368
00:28:33,225 --> 00:28:37,161
Keep throwin' your right.
369
00:28:46,872 --> 00:28:49,306
Hello, Pete.
Has he got a chance?
370
00:28:49,374 --> 00:28:52,138
He's gettin' murdered. Can't last.
371
00:29:08,827 --> 00:29:12,058
Your right, Swede.
Let go with your right.
372
00:29:12,130 --> 00:29:14,121
Break it up, boys. Step back.
373
00:29:31,416 --> 00:29:34,647
One, two, three,
374
00:29:34,719 --> 00:29:39,418
- four, five, six,
- Take nine, Swede. Take nine.
375
00:29:39,491 --> 00:29:43,120
Seven, eight, nine-
376
00:29:51,169 --> 00:29:54,730
What's the matter with you, Swede?
Use your right! Your right!
377
00:29:59,578 --> 00:30:03,878
One, two, three,
378
00:30:03,949 --> 00:30:08,750
four, five, six,
379
00:30:08,820 --> 00:30:11,448
seven-
380
00:30:19,564 --> 00:30:22,761
The winner!
381
00:30:37,549 --> 00:30:41,781
Hey, Swede. Swede?
Do you know who I am?
382
00:30:41,853 --> 00:30:43,787
- Uhh.
- Who am I?
383
00:30:45,123 --> 00:30:48,286
- You're -You're -
- Say who I am.
384
00:30:48,360 --> 00:30:51,193
Who am I? Say my name.
385
00:30:51,263 --> 00:30:54,494
Take a look at that hand.
386
00:30:54,566 --> 00:30:57,967
Gee. No wonder
he didn't throw his right.
387
00:31:02,574 --> 00:31:04,906
Hey, Doc. In there, please.
388
00:31:10,448 --> 00:31:12,939
Take a look at this.
389
00:31:16,354 --> 00:31:19,221
Have him come into my office
in the morning for an x-ray.
390
00:31:19,291 --> 00:31:21,691
- No wonder.
- What round's comin' up?
391
00:31:21,760 --> 00:31:24,524
The fight's over, Swede.
392
00:31:24,596 --> 00:31:27,087
Yeah. You'd better get him
under the shower.
393
00:31:34,005 --> 00:31:37,099
- He's fought his last fight.
- Yeah. Just my luck.
394
00:31:37,175 --> 00:31:41,874
Well, he wasn't no Mickey Walker or
no Rosenbloom, but he'd done all right.
395
00:31:41,947 --> 00:31:44,040
I figure I'm out about ten G's.
396
00:31:44,115 --> 00:31:46,515
That ain't hay for me these days.
397
00:31:48,086 --> 00:31:50,816
How you doing, Ole?
398
00:31:50,889 --> 00:31:55,087
- What happened?
- You were on the deck when the bell rang.
399
00:31:55,160 --> 00:31:57,628
Yeah?
400
00:31:57,696 --> 00:31:59,926
See that he gets
hot and cold compresses...
401
00:31:59,998 --> 00:32:02,466
on that hand tonight
to take the swelling down.
402
00:32:02,534 --> 00:32:06,436
Swelling down, swelling up.
It don't make no difference now.
403
00:32:06,504 --> 00:32:08,995
Ah, cheer up, Packy.
There's more where he came from.
404
00:32:09,074 --> 00:32:11,565
Ten G's is ten G's.
405
00:32:11,643 --> 00:32:15,044
How'd ya like that Irish kid that was
fourth on the card? That Callahan.
406
00:32:15,113 --> 00:32:17,877
He's a powerhouse, that boy.
Wagner's got him.
407
00:32:17,949 --> 00:32:20,782
I bet you could buy Callahan
off Wagner for two, three hundred.
408
00:32:20,852 --> 00:32:24,117
Anyway, it won't go down
in the record books as a K.O., will it?
409
00:32:24,189 --> 00:32:26,123
That's right, Ole.
410
00:32:26,191 --> 00:32:29,490
There's no use hanging around here.
I never did like wakes. Good night.
411
00:32:29,561 --> 00:32:31,586
- Good night.
- Yeah, good night, fellas.
412
00:32:31,663 --> 00:32:34,029
I bet you that Callahan would get
your ten G's back for you.
413
00:32:39,204 --> 00:32:41,331
That guy was a cinch.
414
00:32:42,407 --> 00:32:46,241
I could have taken him easy
if my right had been workin'.
415
00:32:46,311 --> 00:32:48,506
Well, next time.
416
00:32:49,681 --> 00:32:51,979
There isn't gonna be a next time.
417
00:32:55,420 --> 00:32:59,322
What do you mean, no next time?
418
00:32:59,391 --> 00:33:01,552
You might as well know it right now.
419
00:33:01,626 --> 00:33:04,151
- You're through.
- Huh?
420
00:33:06,431 --> 00:33:09,696
That hand will never be
good again. Not for fighting.
421
00:33:10,635 --> 00:33:13,160
- Who said so?
- The doc, for one.
422
00:33:14,739 --> 00:33:16,673
Maybe he's wrong.
423
00:33:16,741 --> 00:33:19,835
He's not wrong, Ole.
The bones are all broken.
424
00:33:19,911 --> 00:33:21,845
Well, they can mend, can't they?
425
00:33:21,913 --> 00:33:25,679
Not so's you can hit a toy balloon
without breakin' 'em all over again.
426
00:33:26,751 --> 00:33:29,982
No. You're done fightin', Ole.
427
00:33:30,055 --> 00:33:34,617
And if you want my opinion,
it's a lucky thing. You aren't punchy yet.
428
00:33:34,693 --> 00:33:39,187
Suppose it was your brains
were scrambled instead of your hand.
429
00:33:43,301 --> 00:33:45,235
I ain't quittin'.
430
00:33:45,303 --> 00:33:48,170
It's not quittin'
if your hand's gone.
431
00:33:48,239 --> 00:33:51,367
- I stayed the limit, didn't I?
- That's right.
432
00:33:51,443 --> 00:33:53,377
They can't take that away from you.
433
00:33:53,445 --> 00:33:56,414
- Want to eat?
- Yeah.
434
00:34:03,621 --> 00:34:05,646
Last time there were
50 guys outside...
435
00:34:07,158 --> 00:34:09,558
just waitin' to shake this.
436
00:34:11,596 --> 00:34:14,827
Funny when you lose a fight, ain't it?
437
00:34:18,370 --> 00:34:20,395
- Hello, Lilly.
- Oh.
438
00:34:20,472 --> 00:34:24,169
Hi. Hello, Swede.
You all right?
439
00:34:24,242 --> 00:34:25,903
Yeah.
440
00:34:25,977 --> 00:34:28,104
I guess you don't feel like
much celebration tonight.
441
00:34:28,179 --> 00:34:30,739
Maybe you'd like to come over to my house.
I'll cook up something to eat.
442
00:34:30,815 --> 00:34:34,342
Well, Lilly, I'll tell you.
Right now, I'm - I'm not hungry.
443
00:34:36,287 --> 00:34:40,189
- You invited the wrong guy.
- Ah, you. You were born hungry.
444
00:34:41,426 --> 00:34:43,394
Did you see the fight?
445
00:34:43,461 --> 00:34:45,452
I was in my regular seat.
446
00:34:45,530 --> 00:34:48,363
I didn't notice tonight.
447
00:34:48,433 --> 00:34:51,197
Hey, what was the matter
with your right?
448
00:34:51,269 --> 00:34:53,396
He hurt it.
449
00:34:53,471 --> 00:34:56,736
Too bad, Ole.
You'd have taken him sure.
450
00:34:56,808 --> 00:34:58,799
Yeah.
451
00:35:06,351 --> 00:35:08,376
- Well, Lilly, I -
- I know, Ole.
452
00:35:08,453 --> 00:35:10,614
Guess I better be going on home.
453
00:35:10,688 --> 00:35:13,418
- Yeah, I'll call you up tomorrow.
- Okay.
454
00:35:13,491 --> 00:35:16,358
- Good night, Sam.
- I'll be seeing you, Lilly.
455
00:35:20,498 --> 00:35:22,830
What am I going to do
if I quit fightin'?
456
00:35:22,901 --> 00:35:24,869
Well, there's always the department.
457
00:35:24,936 --> 00:35:27,336
No, I wouldn't want to be a copper.
458
00:35:28,406 --> 00:35:32,399
It's not a bad life, Ole. Twenty years
and you've got a pension.
459
00:35:32,477 --> 00:35:35,002
And it's $2,200 a year to start.
460
00:35:35,079 --> 00:35:37,377
$2,200 a year.
461
00:35:37,449 --> 00:35:39,349
You know something?
462
00:35:40,518 --> 00:35:43,248
Some months I made
that much in one month.
463
00:35:43,321 --> 00:35:45,312
Some months.
464
00:35:52,530 --> 00:35:54,623
After that I didn't see much of Ole.
465
00:35:54,699 --> 00:35:57,429
It wasn't my fault.
Just one of those things.
466
00:35:57,502 --> 00:35:59,436
- Sam.!
- Yes?
467
00:35:59,504 --> 00:36:01,438
Open the door.
468
00:36:04,876 --> 00:36:06,867
Whew! It's getting muggy.
469
00:36:06,945 --> 00:36:08,879
Thought you might like some lemonade.
470
00:36:08,947 --> 00:36:11,006
Swell. This is Mr. Riordan.
471
00:36:11,082 --> 00:36:13,016
- My wife.
- How are you?
472
00:36:13,084 --> 00:36:16,349
- We were just talking about Ole.
- Poor boy.
473
00:36:16,421 --> 00:36:18,582
- You knew him, Mr. Riordan?
- No.
474
00:36:18,656 --> 00:36:20,851
Mr. Riordan is investigating his death.
475
00:36:20,925 --> 00:36:23,723
He was a good boy.
No one had any call to kill him.
476
00:36:23,795 --> 00:36:28,391
Lilly knew Ole too. The three of us
were together a good part of the time.
477
00:36:28,466 --> 00:36:30,764
- She was always in love with him.
- Sam!
478
00:36:30,835 --> 00:36:33,201
And I was always in love with her.
479
00:36:33,271 --> 00:36:36,172
Worked out fine for me anyway.
480
00:36:36,241 --> 00:36:38,368
I haven't been too unhappy myself.
481
00:36:38,443 --> 00:36:40,843
How recently had you seen
the Swede, Mrs. Lubinsky?
482
00:36:40,912 --> 00:36:43,847
- Oh, not since Sam and I got married.
- Just about nine years ago.
483
00:36:43,915 --> 00:36:46,975
September the 26th.
Ole was best man.
484
00:36:47,051 --> 00:36:50,316
It was about six months
before that that Ole and I,
485
00:36:50,388 --> 00:36:52,913
well, uh, stopped seeing each other.
486
00:36:52,991 --> 00:36:56,483
- Just about.
- Why was that?
487
00:36:56,561 --> 00:37:00,395
I don't mean to be out of line, but your husband
will tell you, we have so little to work on.
488
00:37:00,465 --> 00:37:02,797
Anything may help.
489
00:37:02,867 --> 00:37:05,427
Oh, I don't mind telling you,
490
00:37:05,503 --> 00:37:08,063
though it's not very flattering.
491
00:37:08,139 --> 00:37:11,233
Ole and I had a date
to go to the movies.
492
00:37:11,309 --> 00:37:13,937
At least, I thought
that's where we were going...
493
00:37:14,012 --> 00:37:16,446
until we went into this hotel.
494
00:37:22,654 --> 00:37:24,588
Who's giving this party?
495
00:37:24,656 --> 00:37:27,284
- Some guy lives here. Jake gave us the invite.
- Jake who?
496
00:37:27,358 --> 00:37:30,225
Jake, the fella I introduced you to
in the restaurant the other night.
497
00:37:30,295 --> 00:37:33,992
- Oh. I don't like him.
- Why?
498
00:37:34,065 --> 00:37:36,124
He's got mean eyes.
499
00:37:36,200 --> 00:37:38,725
Him and me may be going into business.
500
00:37:41,139 --> 00:37:44,404
Look, honey, you go on ahead.
I got a headache.
501
00:37:44,475 --> 00:37:48,343
Since when? Aw, come on.
You'll have a good time.
502
00:37:54,052 --> 00:37:56,577
Hello. Come in, folks. Come in.
503
00:37:58,823 --> 00:38:01,257
- Swede, good to see you.
- How's it, Jake?
504
00:38:01,326 --> 00:38:03,260
Fine, fine.
505
00:38:03,328 --> 00:38:05,523
And it's good to see
the little lady too.
506
00:38:05,597 --> 00:38:08,088
- What was your name again, honey?
- Miss Harmon.
507
00:38:08,166 --> 00:38:10,066
Miss Harmon. Swell.
508
00:38:12,370 --> 00:38:14,429
- Blinky, you know the Swede.
- Oh.
509
00:38:14,505 --> 00:38:17,235
- Miss Harmon, Blinky Franklin.
- How do you do?
510
00:38:21,012 --> 00:38:23,810
At the piano, Lou Tingle,
and our hostess, Miss Collins.
511
00:38:23,881 --> 00:38:26,850
Kitty, Mr. Andreson and Miss Harmon.
512
00:38:26,918 --> 00:38:29,284
Hello.
513
00:38:29,354 --> 00:38:32,915
- What are you drinking, Miss Harmon?
- Ginger ale, please. Plain.
514
00:38:32,991 --> 00:38:34,959
- Swede?
- Rye and water.
515
00:38:35,026 --> 00:38:37,517
- Ah, Blinky.
- Yeah?
516
00:38:37,595 --> 00:38:40,325
Rye and water and ginger ale plain.
517
00:38:40,398 --> 00:38:42,593
Make yourself at home, folks.
518
00:38:55,246 --> 00:38:58,147
- Jake tells me you're a fighter.
- Do you like the fights?
519
00:38:58,216 --> 00:39:00,912
I'm afraid I've never seen one.
520
00:39:00,985 --> 00:39:04,648
- No kiddin'!
- I hate brutality, Mr. Andreson.
521
00:39:04,722 --> 00:39:08,453
The idea of two men beating
each other to a pulp makes me ill.
522
00:39:08,526 --> 00:39:10,687
I saw all Swede's fights.
523
00:39:10,762 --> 00:39:13,287
How wonderful of you.
524
00:39:13,364 --> 00:39:15,889
I could never bear to see
a man I really care for being hurt.
525
00:39:15,967 --> 00:39:17,730
Kitty.
526
00:39:17,802 --> 00:39:19,360
Oh, excuse me.
527
00:39:28,246 --> 00:39:31,943
- She's beautiful.
- Yes.
528
00:39:32,016 --> 00:39:34,576
Plain ginger ale for you, lady.
529
00:39:34,652 --> 00:39:37,587
I've changed my mind.
You can sweeten it now.
530
00:39:37,655 --> 00:39:39,589
No trouble whatsoever.
531
00:39:42,860 --> 00:39:45,158
It's a nice apartment.
532
00:39:46,431 --> 00:39:49,059
Must cost a fortune to keep it up.
533
00:39:49,133 --> 00:39:52,762
I'll bet they need two servants
at least to take care of it.
534
00:40:02,814 --> 00:40:04,748
Here's your drink, lady.
535
00:40:04,816 --> 00:40:08,081
- I said, here's your drink, lady.
536
00:40:33,745 --> 00:40:36,839
- Sit down.
- Me?
537
00:40:39,751 --> 00:40:43,243
- Nice apartment.
- Big Jim likes to live well.
538
00:40:43,321 --> 00:40:46,222
- Big Jim?
- Yeah. Colfax.
539
00:40:46,290 --> 00:40:50,158
- He's not here tonight?
- Tonight? No, ma'am.
540
00:40:50,228 --> 00:40:53,595
Nor last night nor tomorrow night.
Not for a lot of nights.
541
00:40:53,664 --> 00:40:55,962
Big Jim has his time all booked up.
542
00:40:56,033 --> 00:40:58,661
Jim's out of town, Miss Harmon.
543
00:41:20,024 --> 00:41:23,118
Right then I knew the boat had sailed.
544
00:41:23,194 --> 00:41:25,754
I just got my things and went on home.
545
00:41:28,800 --> 00:41:31,826
I don't think Ole even missed me.
546
00:41:31,903 --> 00:41:34,235
He'd never been in love before.
547
00:41:34,305 --> 00:41:38,241
- Poor Ole. When he did fall, it had to be for dynamite.
- Who's Big Jim?
548
00:41:38,309 --> 00:41:41,005
Colfax? A thief with a touch of class.
549
00:41:41,078 --> 00:41:44,309
Was in jail at the time.
Went straight after he came out.
550
00:41:44,382 --> 00:41:46,816
That was seven, eight years ago.
551
00:41:46,884 --> 00:41:50,786
- And the Swede went crooked?
- I know what you're thinking, Mr. Riordan.
552
00:41:50,855 --> 00:41:53,050
I seem like a good deal
of a heel, don't I?
553
00:41:53,124 --> 00:41:56,150
First, I marry Ole's girl.
Then I send him up for three years.
554
00:41:56,227 --> 00:42:01,358
Oh, now don't talk nonsense, Sam.
I wasn't Ole's girl, not when I married you.
555
00:42:01,432 --> 00:42:03,627
And you didn't set out to arrest him.
556
00:42:03,701 --> 00:42:05,896
That's right.
557
00:42:05,970 --> 00:42:08,564
Lil and I had been married
about a month then.
558
00:42:08,639 --> 00:42:10,903
And one night,
I went into Lou Tingle's cafe.
559
00:42:10,975 --> 00:42:13,603
I'd been given a tip
on some hot jewelry.
560
00:42:33,531 --> 00:42:35,499
- Hello, Sam.
- Hiya, Charlie.
561
00:42:35,566 --> 00:42:37,966
Miss Bryson, Lieutenant Lubinsky.
562
00:42:38,035 --> 00:42:40,503
- How're tricks, Sam?
- It's been a long time.
563
00:42:40,571 --> 00:42:43,665
- You're partly to blame for that.
- Only 90 days' worth.
564
00:42:43,741 --> 00:42:45,971
No hard feelings.
565
00:42:46,043 --> 00:42:48,273
Who's the girl
sittin' next to Jake the Rake?
566
00:42:50,248 --> 00:42:52,409
Name of Collins.
567
00:42:52,483 --> 00:42:55,247
- She got any other names?
- None that I know of.
568
00:42:55,319 --> 00:42:57,719
She couldn't be
Kitty Collins, could she?
569
00:42:57,788 --> 00:42:59,779
Waiter!
570
00:43:03,361 --> 00:43:05,295
Yes, sir?
571
00:43:06,597 --> 00:43:08,622
- More coffee.
- Yes, sir.
572
00:43:16,674 --> 00:43:21,236
She's Big Jim Colfax's girl,
isn't she? Or used to be.
573
00:43:21,312 --> 00:43:23,940
Ole Andreson's girl now, or so I hear.
574
00:43:28,452 --> 00:43:30,818
Good night, Ginny.
575
00:43:30,888 --> 00:43:34,881
Don't you know what happens
to little boys who play with matches?
576
00:43:39,463 --> 00:43:42,159
Just a minute.
577
00:43:52,677 --> 00:43:55,737
- Pretty, isn't it?
- I never saw it before in my life.
578
00:43:55,813 --> 00:43:57,940
I don't know anything about it.
579
00:43:58,015 --> 00:44:00,984
- I swear, Lieutenant.
- Get your street clothes on.
580
00:44:09,026 --> 00:44:10,960
This belong to you?
581
00:44:11,028 --> 00:44:13,462
That? Me? No.
582
00:44:13,531 --> 00:44:17,092
- Maybe you know who the owner is.
- I haven't any idea.
583
00:44:17,168 --> 00:44:19,568
Not you, Jake?
584
00:44:19,637 --> 00:44:22,197
How about the rest of you?
585
00:44:23,274 --> 00:44:27,768
Well, since it was Kitty here had it on,
I guess she'll have to be the one I take in.
586
00:44:27,845 --> 00:44:29,813
- Let's go, Kitty.
- Hi, Swede.
587
00:44:29,880 --> 00:44:31,780
Hello, Barbara.
588
00:44:32,717 --> 00:44:34,651
Oh, thank you.
589
00:44:34,719 --> 00:44:37,984
Hello, everybody.
Kitty, Jake. All set to go?
590
00:44:38,055 --> 00:44:39,989
I finally got some front row -
591
00:44:40,057 --> 00:44:43,549
Sam! Well, I'll be!
How are you, boy?
592
00:44:43,627 --> 00:44:45,618
Okay, Ole. Okay.
593
00:44:45,696 --> 00:44:49,393
You seem to be doing all right.
That numbers racket really pays off.
594
00:44:49,467 --> 00:44:52,561
Boy, you know everything.
This is one smart copper.
595
00:44:52,636 --> 00:44:55,969
You know how long him and me knows
each other? Since we were little kids.
596
00:44:56,040 --> 00:44:58,235
How about a fast drink?
597
00:44:58,309 --> 00:45:00,607
What's the matter?
598
00:45:02,680 --> 00:45:04,614
Kitty, what is it?
599
00:45:04,682 --> 00:45:07,412
I'm runnin' her in, Swede.
600
00:45:07,485 --> 00:45:09,715
- You mean a pinch?
- That's what I mean.
601
00:45:09,787 --> 00:45:11,618
But you can't do this, Sam.
602
00:45:11,689 --> 00:45:14,852
You're not going to try
and stop me, are you, Ole?
603
00:45:14,925 --> 00:45:18,383
Don't you worry, honey.
Nothing's gonna happen to you.
604
00:45:19,463 --> 00:45:23,160
- Sam, let's you and me go sit down
and talk- - Some other time, Ole.
605
00:45:23,234 --> 00:45:25,930
But be reasonable, Sam. You don't
understand. Kitty here and me are -
606
00:45:26,003 --> 00:45:29,404
I know. I know.
But I'm only interested in this.
607
00:45:29,473 --> 00:45:32,408
Sorry your girl had to be wearin' it,
but that's how it goes.
608
00:45:32,476 --> 00:45:35,877
- If your girl happens to be a shoplifter-
- It's not true, Swede.
609
00:45:35,946 --> 00:45:39,279
I didn't take it.
I had no idea it was stolen.
610
00:45:39,350 --> 00:45:43,218
Swede, make him listen. I'll give it back.
I'll do anything if he'll just let me go.
611
00:45:43,287 --> 00:45:47,781
Please, don't let him take me in, Swede,
or they'll throw the book at me.
612
00:45:47,858 --> 00:45:49,792
Sam.
613
00:45:49,860 --> 00:45:51,851
I'm asking you for old time's sake.
614
00:45:51,929 --> 00:45:55,365
- There's nothing I can do, Ole. Come on.
- Wait a minute.
615
00:45:55,433 --> 00:45:58,368
You don't want her, Sam.
616
00:45:58,436 --> 00:46:00,495
I swiped that stuff myself.
617
00:46:00,571 --> 00:46:03,005
I was lettin' her wear it
just for tonight.
618
00:46:03,074 --> 00:46:05,008
I'm the one you're after. Get me?
619
00:46:07,278 --> 00:46:09,178
Try and get me.
620
00:46:12,416 --> 00:46:14,441
Of course, we did get him the next day.
621
00:46:14,518 --> 00:46:17,009
He was trying to catch
a bus to New York.
622
00:46:17,088 --> 00:46:20,057
I pleaded with him to tell the truth,
but he stuck to his story.
623
00:46:20,124 --> 00:46:22,058
It got him three years.
624
00:46:22,126 --> 00:46:24,492
I went down to the train
when they took him away,
625
00:46:24,562 --> 00:46:26,860
and that was the last
I ever saw of him.
626
00:46:26,931 --> 00:46:30,526
You'd have never known that right of his
was broken, the way it felt.
627
00:46:30,601 --> 00:46:34,196
- What became of Kitty?
- Oh, she went her own sweet way.
628
00:46:34,271 --> 00:46:36,205
Haven't heard of her in years.
629
00:46:36,273 --> 00:46:38,241
- Oh, Lilly.
- Yes, dear.
630
00:46:38,309 --> 00:46:40,800
You better get ready.
631
00:46:40,878 --> 00:46:43,608
We're burying Ole
this afternoon, Mr. Riordan.
632
00:46:43,681 --> 00:46:45,774
Us and Packy Robinson.
633
00:46:45,850 --> 00:46:50,753
When I read in the papers about him being
dead, I sent to Brentwood for his body.
634
00:46:50,821 --> 00:46:53,051
I figured we owed him
a decent send-off.
635
00:46:53,791 --> 00:46:56,419
All that the Father giveth me
shall come to me,
636
00:46:56,494 --> 00:47:00,260
and him that cometh to me
I will in no wise cast out.
637
00:47:00,331 --> 00:47:03,266
He that raised up Jesus
from the dead will also quicken...
638
00:47:03,334 --> 00:47:06,770
our mortal bodies by his spirit
that dwelleth in us.
639
00:47:06,837 --> 00:47:09,567
Riordan, if you ever find out
who killed Ole,
640
00:47:09,640 --> 00:47:12,131
let me in on it.
641
00:47:13,210 --> 00:47:15,371
Who's the man with the derby?
642
00:47:15,446 --> 00:47:18,210
Packy was his manager.
643
00:47:18,282 --> 00:47:21,615
- And the guy with him?
- Joe Smalley, his trainer.
644
00:47:21,685 --> 00:47:24,779
At thy right hand,
there is pleasure forever more.
645
00:47:24,855 --> 00:47:27,619
Who's the other fellow over there?
646
00:47:30,427 --> 00:47:32,918
Oh, an old-time hoodlum
named Charleston.
647
00:47:32,997 --> 00:47:35,488
And we commit his body to the ground.
648
00:47:35,566 --> 00:47:40,799
Earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust.
649
00:47:44,275 --> 00:47:47,733
Charleston don't talk, see.
650
00:47:47,811 --> 00:47:51,372
Even if he's worked over
head to foot by experts.
651
00:47:54,118 --> 00:47:56,746
- Charleston never talks.
- Good enough.
652
00:47:56,820 --> 00:47:59,755
You know what happened
to the Swede?
653
00:47:59,823 --> 00:48:01,814
I know plenty, mister.
654
00:48:01,892 --> 00:48:05,225
Plenty. Only I ain't tellin'.
655
00:48:07,831 --> 00:48:11,426
Old Charleston's the little monkey
with his hands over his mouth.
656
00:48:11,502 --> 00:48:13,766
How well did you know the Swede?
657
00:48:13,837 --> 00:48:15,964
Me?
658
00:48:17,041 --> 00:48:18,975
Mister,
659
00:48:19,043 --> 00:48:24,140
I guess me and the Swede were
about as close as two guys can get.
660
00:48:24,215 --> 00:48:26,240
For nearly two years,
661
00:48:26,317 --> 00:48:28,945
we weren't never more
than eight and a half feet apart.
662
00:48:30,020 --> 00:48:32,045
That's how big the cell was.
663
00:48:40,030 --> 00:48:41,964
- There's Jupiter.
- Mmm.
664
00:48:42,032 --> 00:48:43,966
Jupiter's a planet.
665
00:48:44,668 --> 00:48:47,364
Do you know how many planets
there are circlin'the sun?
666
00:48:47,438 --> 00:48:49,372
- How many?
- Nine.
667
00:48:51,108 --> 00:48:53,269
Jupiter's to the earth like a -
668
00:48:53,344 --> 00:48:55,835
like a football is to a marble.
669
00:48:55,913 --> 00:48:57,847
That big.
670
00:48:57,915 --> 00:49:01,681
Then on the other hand,
Mars ain't no bigger than a bean.
671
00:49:01,752 --> 00:49:03,686
That small.
672
00:49:03,754 --> 00:49:06,484
How come you know so much
about the stars?
673
00:49:06,557 --> 00:49:08,718
Oh, I don't know.
674
00:49:08,792 --> 00:49:12,387
Exceptin' after lights out,
nights I couldn't sleep...
675
00:49:12,463 --> 00:49:16,456
I used to look at 'em through the bars.
676
00:49:16,533 --> 00:49:19,991
I knew they had names, and pretty soon
I got to wonderin' which was which.
677
00:49:20,070 --> 00:49:23,062
So I got me a book
from the prison library...
678
00:49:23,140 --> 00:49:25,301
and began to study up on 'em.
679
00:49:26,610 --> 00:49:28,976
I don't guess there's a better place
in the whole world...
680
00:49:29,046 --> 00:49:32,675
for learning about stars than stir.
681
00:49:34,585 --> 00:49:37,645
- That up there's the constellation of Orion.
- Where?
682
00:49:38,856 --> 00:49:42,485
There. Otherwise known
as the "Big Bear. "
683
00:49:42,559 --> 00:49:45,392
You see that bright star in the center?
684
00:49:45,462 --> 00:49:48,488
That's Betelgeuse, the "Red Giant. "
685
00:49:48,565 --> 00:49:50,533
The brightest star in all the heavens.
686
00:49:51,869 --> 00:49:55,930
Only it's so far away
it don't seem like it.
687
00:49:58,208 --> 00:49:59,300
Charleston.
688
00:50:00,978 --> 00:50:01,967
Yeah?
689
00:50:02,046 --> 00:50:05,379
- You know what harps mean?
- Angels play 'em.
690
00:50:05,449 --> 00:50:08,145
They mean Ireland.
691
00:50:08,218 --> 00:50:10,652
That's why they call them Mick's Harps.
692
00:50:10,721 --> 00:50:12,655
Kitty's Irish.
693
00:50:12,723 --> 00:50:15,715
She gave me this.
694
00:50:15,793 --> 00:50:19,229
- A couple of more weeks, you'll be out.
- Yeah.
695
00:50:19,296 --> 00:50:22,026
- I want you to do something for me.
- You name it.
696
00:50:22,099 --> 00:50:24,533
It's been a long time
since I heard from Kitty.
697
00:50:26,103 --> 00:50:28,037
Yeah, I know.
698
00:50:28,105 --> 00:50:31,973
- Look her up. See if she's okay, will you?
- Sure thing.
699
00:50:32,042 --> 00:50:34,772
Maybe she's sick or somethin'.
700
00:50:34,845 --> 00:50:36,779
I'm worried.
701
00:50:39,249 --> 00:50:43,413
Swede, I studied up on girls
times I wasn't in stir.
702
00:50:43,487 --> 00:50:45,546
And you know what?
703
00:50:45,622 --> 00:50:48,147
A girl don't write,
704
00:50:48,225 --> 00:50:50,819
that don't mean she's sick
like you might think.
705
00:50:50,894 --> 00:50:52,828
Not necessarily.
706
00:50:57,234 --> 00:50:59,429
Yes, sir,
707
00:50:59,503 --> 00:51:03,371
I guess you'd say
I knew the Swede real well.
708
00:51:04,975 --> 00:51:07,375
Did you find out about his girl?
709
00:51:07,444 --> 00:51:09,378
No, sir, I didn't.
710
00:51:09,446 --> 00:51:13,439
I didn't find out a thing.
And do you know why?
711
00:51:13,517 --> 00:51:16,213
Because she didn't live there anymore.
712
00:51:17,287 --> 00:51:19,346
But you saw the Swede again?
713
00:51:19,423 --> 00:51:21,618
Sure, after he got out.
714
00:51:21,692 --> 00:51:24,092
When was the last time you saw him?
715
00:51:24,161 --> 00:51:27,426
- Mister, did you say when?
- Yes.
716
00:51:29,133 --> 00:51:32,591
Mister, when it comes to dates,
717
00:51:32,669 --> 00:51:36,935
1492 is the only one
I can remember.
718
00:51:37,007 --> 00:51:39,669
I can tell you
what was the last time,
719
00:51:39,743 --> 00:51:42,974
but not where nor when
or who was present.
720
00:51:43,046 --> 00:51:46,174
All right. What was the last time?
721
00:51:46,250 --> 00:51:48,878
That's better. Much better.
722
00:51:50,387 --> 00:51:52,878
Word was passed along to me...
723
00:51:52,956 --> 00:51:55,982
that a certain party
wanted to see me.
724
00:51:56,059 --> 00:51:58,459
I was to be at a certain place...
725
00:51:58,529 --> 00:52:01,225
at a certain time
and bring the Swede.
726
00:52:02,299 --> 00:52:05,735
He�d just got out
a couple days before.
727
00:52:06,970 --> 00:52:08,904
Sit down!
728
00:52:12,743 --> 00:52:15,268
Never knew a guy who was in stir
more than ten years...
729
00:52:15,345 --> 00:52:19,008
didn't walk up and down all the time.
730
00:52:19,082 --> 00:52:22,813
Oh, it ain't that.
It's just I get nervous sittin' still.
731
00:52:22,886 --> 00:52:26,652
Well, we get nervous,
you walking up and down all the time.
732
00:52:26,723 --> 00:52:30,159
- What are we waitin' for anyway?
- Want to play some blackjack?
733
00:52:31,161 --> 00:52:33,527
Not with you I don't.
I know your reputation.
734
00:52:33,597 --> 00:52:36,259
- What about my reputation?
- Nothin'about it.
735
00:52:36,333 --> 00:52:38,665
I just don't want to play
blackjack with you, that's all.
736
00:52:40,904 --> 00:52:42,838
Cut for deal.
737
00:52:42,906 --> 00:52:46,034
Anyhow, I didn't come up here
to play cards.
738
00:52:46,109 --> 00:52:49,738
You were going to tell us
about a caper. Go ahead.
739
00:52:49,813 --> 00:52:54,079
- We're waiting for the Swede to show.
- Well, I'm tired of waiting.
740
00:52:54,151 --> 00:52:57,348
You can leave anytime
you want, friend.
741
00:52:57,421 --> 00:53:00,720
Come on, easy does it, fellas.
Easy does it.
742
00:53:00,791 --> 00:53:05,694
I don't like to be asked to come up here
and then told I can go.
743
00:53:05,762 --> 00:53:07,696
Who do you think
you're pushin' around?
744
00:53:09,867 --> 00:53:12,461
A minute ago
we were talking about reputations.
745
00:53:12,536 --> 00:53:14,470
Well, you've got quite
a reputation yourself.
746
00:53:14,538 --> 00:53:17,336
You're supposed
to be a troublemaker.
747
00:53:19,409 --> 00:53:21,673
Okay, make some.
748
00:53:33,257 --> 00:53:36,522
- Who's there?
- It's me. Andreson.
749
00:53:39,196 --> 00:53:41,255
- Hello, Swede.
- Good evening.
750
00:53:41,331 --> 00:53:43,595
- Glad to see you, Swede.
- Hello.
751
00:53:48,305 --> 00:53:51,536
- How are you, Charleston?
- Hello, Swede.
752
00:53:56,179 --> 00:53:58,238
Hello.
753
00:53:58,315 --> 00:54:00,545
I take it you know everybody.
754
00:54:00,617 --> 00:54:03,177
- Yeah.
- Grab yourself a chair.
755
00:54:09,993 --> 00:54:12,587
Now that the Swede's here,
maybe we can get started.
756
00:54:12,663 --> 00:54:14,688
- Yeah, what's the pitch?
- It's big.
757
00:54:14,765 --> 00:54:17,063
The biggest caper that's been
pulled around here in years.
758
00:54:17,134 --> 00:54:19,694
It should be good
for better than 250 grand.
759
00:54:19,770 --> 00:54:21,704
- Bank job?
- Uh-uh. Payroll.
760
00:54:21,772 --> 00:54:25,708
- Where?
- I'll tell you that when you decide whether you're in or not.
761
00:54:25,776 --> 00:54:28,040
How am I to decide
if I don't know what the layout is?
762
00:54:30,113 --> 00:54:32,047
The job�s been cased
backwards and forwards.
763
00:54:32,115 --> 00:54:35,812
The getaway's been fixed and we've got
ten days to plan every last move.
764
00:54:35,886 --> 00:54:38,150
- Would just us be in on it?
- Uh-huh.
765
00:54:38,221 --> 00:54:40,189
What'll the split be?
766
00:54:40,257 --> 00:54:43,420
I take the first hundred grand.
The rest you divide to suit yourselves.
767
00:54:43,493 --> 00:54:46,951
Who declared you in
for the big slice?
768
00:54:47,030 --> 00:54:49,658
I declared myself.
769
00:54:49,733 --> 00:54:52,759
If you don't like the setup,
declare yourself out.
770
00:54:52,836 --> 00:54:54,929
And no hard feelings.
771
00:54:55,005 --> 00:54:57,439
What about her?
772
00:54:57,507 --> 00:55:00,374
She's with me.
773
00:55:00,444 --> 00:55:04,039
- It's a four-way split then without you.
- What about it?
774
00:55:04,114 --> 00:55:06,878
I'm in, provided the rest of us
share and share alike.
775
00:55:06,950 --> 00:55:11,148
- No more long splits.
- Okay by me. You?
776
00:55:11,221 --> 00:55:14,987
You twitch a lot, friend.
Nervous, huh?
777
00:55:15,058 --> 00:55:18,186
Carrying the monkey
on your back, ain't you?
778
00:55:18,261 --> 00:55:20,661
- I was. I'm not anymore.
- Is that straight?
779
00:55:20,731 --> 00:55:23,928
He wouldn't be here if it wasn't.
780
00:55:24,001 --> 00:55:26,333
Okay, I'm in.
781
00:55:26,403 --> 00:55:28,337
Charleston?
782
00:55:30,207 --> 00:55:32,971
- Count me out.
- What's the matter?
783
00:55:33,043 --> 00:55:35,011
Oh, I don't know -
784
00:55:35,078 --> 00:55:37,478
- Something about the setup you don't like?
- Maybe it's too big.
785
00:55:37,547 --> 00:55:39,481
I don't get you.
786
00:55:39,549 --> 00:55:43,007
If it's as big as you claim,
it's not going to be any easy pickin's.
787
00:55:43,086 --> 00:55:45,179
Nothing that big ever is.
788
00:55:45,255 --> 00:55:48,088
And that's what I want
from here on in. Easy pickin's.
789
00:55:48,158 --> 00:55:51,491
It'd go just as hard with you if you were
taken for stickin' up a shine parlor.
790
00:55:51,561 --> 00:55:56,021
Yes, that's right, but the chances
of being taken aren't as many.
791
00:55:56,099 --> 00:55:59,432
I don't know. Maybe -
Maybe I'm just gettin' old.
792
00:55:59,503 --> 00:56:02,529
It's like you were saying
before the Swede come in.
793
00:56:02,606 --> 00:56:04,801
I've done a lot of time.
794
00:56:04,875 --> 00:56:07,935
I've spent almost
half my life in stir,
795
00:56:08,011 --> 00:56:10,912
and I don't intend to spend any more.
796
00:56:10,981 --> 00:56:13,449
Okay, Charleston. So long.
797
00:56:13,517 --> 00:56:15,382
So long.
798
00:56:15,452 --> 00:56:18,353
- No offense.
- No offense.
799
00:56:18,422 --> 00:56:20,982
What about you, Swede?
800
00:56:23,093 --> 00:56:25,027
I'm in.
801
00:56:25,095 --> 00:56:28,758
- Right.
- So long, Swede.
802
00:56:28,832 --> 00:56:30,766
Be seeing you, Charleston.
803
00:56:32,869 --> 00:56:35,133
- Do you want a word of advice?
- Huh?
804
00:56:35,205 --> 00:56:38,265
Stop listening
to those golden harps, Swede.
805
00:56:38,341 --> 00:56:40,673
They can land you
into a lot of trouble.
806
00:56:40,744 --> 00:56:42,837
What are you drivin' at?
807
00:56:57,294 --> 00:57:00,991
I left him, and I waited out in the hall.
808
00:57:02,165 --> 00:57:06,829
I had hoped he'd walk out too,
but he never showed up.
809
00:57:08,305 --> 00:57:11,331
And I never seen the Swede again.
810
00:57:13,009 --> 00:57:15,500
I was sorry...
811
00:57:15,579 --> 00:57:18,912
'cause him and me-
812
00:57:18,982 --> 00:57:22,179
We had some good talks
about the stars.
813
00:57:29,693 --> 00:57:32,560
- Good morning, Stella.
- Good morning, dream boy.
814
00:57:32,629 --> 00:57:34,654
I got that dope on Charleston for you.
815
00:57:34,731 --> 00:57:37,723
Working in a Philadelphia pool hall.
1700 block on Chestnut.
816
00:57:37,801 --> 00:57:40,269
- What am I doing here?
- Don't change the subject.
817
00:57:40,337 --> 00:57:43,363
See if you can get anything
on a girl named Kitty Collins.
818
00:57:49,646 --> 00:57:52,376
- Well, the bell rang.
- What bell?
819
00:57:52,449 --> 00:57:56,010
The green handkerchief. I just came
from the library. Take a look at this.
820
00:57:58,421 --> 00:58:01,413
"Bandits rob hat factory
of quarter-million payroll.
821
00:58:01,491 --> 00:58:05,120
Prentiss Hat Company in Hackensack
victim of daring holdup. "
822
00:58:05,195 --> 00:58:07,288
- What's the connection?
- Well, read it.
823
00:58:08,665 --> 00:58:10,656
"The Prentiss Hat Company
in Hackensack, New Jersey,
824
00:58:10,734 --> 00:58:13,259
"was the victim yesterday
of a sensational robbery.
825
00:58:13,336 --> 00:58:16,931
"Each step of the holdup had
obviously been carefully planned,
826
00:58:17,007 --> 00:58:19,202
"and police officials are certain
the job was masterminded...
827
00:58:19,276 --> 00:58:23,576
"by someone with firsthand knowledge
of the hat company's operations.
828
00:58:23,647 --> 00:58:26,309
"Shortly before 8;:00, four men,
829
00:58:26,383 --> 00:58:29,011
"all wearing employee
identification badges,
830
00:58:29,085 --> 00:58:32,145
"joined the incoming day shift
at the Prentiss factory.
831
00:58:32,222 --> 00:58:34,656
"There was nothing unusual
about the interlopers...
832
00:58:34,724 --> 00:58:37,056
"as they lined up
with the other employees,
833
00:58:37,127 --> 00:58:39,254
"and the gatekeeper
had no reason for suspicion...
834
00:58:39,329 --> 00:58:41,297
"as the four robbers
sauntered through the gate,
835
00:58:41,364 --> 00:58:43,855
"ostensibly on their way to work.
836
00:58:43,934 --> 00:58:45,868
"At the Prentiss factory,
the paymaster's office...
837
00:58:45,936 --> 00:58:48,928
"is just across the yard
from the employees� gate.
838
00:58:49,005 --> 00:58:51,530
"Apparently, the strangers
merely crossed the yard,
839
00:58:51,608 --> 00:58:54,702
"loitered near the stairway
that leads to the cashier's office,
840
00:58:54,778 --> 00:58:58,612
"and then entered the building,
taking their own sweet time in the move.
841
00:58:58,682 --> 00:59:01,116
"A few seconds later, while
the paymaster and his assistants...
842
00:59:01,184 --> 00:59:05,052
"were working on routine tasks
in connection with company business,
843
00:59:05,121 --> 00:59:07,817
"the holdup men suddenly appeared.
844
00:59:07,891 --> 00:59:09,825
"At the point of drawn guns,
845
00:59:09,893 --> 00:59:12,691
"they performed the robbery
with detailed precision.
846
00:59:12,762 --> 00:59:14,696
"Two of the bandits
proceeded to rifle...
847
00:59:14,764 --> 00:59:16,891
"the company's safe
and paymaster's till...
848
00:59:16,967 --> 00:59:20,403
"while the others bound and gagged
the Prentiss employees.
849
00:59:20,470 --> 00:59:22,404
"They then left hastily,
850
00:59:22,472 --> 00:59:25,441
"using the same door through which
they had previously entered.
851
00:59:25,508 --> 00:59:28,966
"They took with them the company's
entire semi-monthly payroll...
852
00:59:29,045 --> 00:59:34,677
"amounting to $254,912.
853
00:59:34,751 --> 00:59:37,151
"Entering the yard again,
the bandits fell in behind a truck...
854
00:59:37,220 --> 00:59:39,381
"that was just leaving the factory.
855
00:59:39,456 --> 00:59:42,721
"With the gates open to permit
the truck to exit into the street,
856
00:59:42,792 --> 00:59:45,056
"the holdup men
dashed into the clear...
857
00:59:45,128 --> 00:59:49,064
"and made their way to three cars that
had been planted earlier for the escape.
858
00:59:49,132 --> 00:59:52,260
"The gatekeeper, Henry Wilson,
of 411 Spring Street,
859
00:59:52,335 --> 00:59:54,929
"ran into the street,
firing a warning shot...
860
00:59:55,005 --> 00:59:56,939
"and shouting for them to stop.
861
00:59:57,007 --> 01:00:00,101
"When they ignored his command,
Wilson fired first at one car,
862
01:00:00,176 --> 01:00:03,168
"and then at another
that was having trouble in the getaway.
863
01:00:03,246 --> 01:00:06,409
"This latter car returned the fire
as it sped past Wilson,
864
01:00:06,483 --> 01:00:09,748
"and the gatekeeper fell to the ground
with a bullet in his groin.
865
01:00:09,819 --> 01:00:11,753
"He is now in the Hackensack hospital,
866
01:00:11,821 --> 01:00:14,619
"where doctors say
he will probably recover.
867
01:00:14,691 --> 01:00:17,888
"The four bandits all had their faces
covered during the actual robbery,
868
01:00:17,961 --> 01:00:20,555
"so no detailed description
is available.
869
01:00:20,630 --> 01:00:23,463
"One of them, however, is described
by the paymaster as wearing...
870
01:00:23,533 --> 01:00:27,663
"an unusual green handkerchief
decorated with golden harps over his face.
871
01:00:27,737 --> 01:00:29,568
State and local police
are investigating. "
872
01:00:29,639 --> 01:00:31,573
"Unusual green handkerchief. "
873
01:00:31,641 --> 01:00:33,768
They sell those by the thousand
every St. Patrick's Day.
874
01:00:33,843 --> 01:00:35,777
But this is the one
that was used in that holdup.
875
01:00:35,845 --> 01:00:39,303
- How do you know that?
- Follow me.
876
01:00:39,382 --> 01:00:42,818
Take an ex-pug named the Swede,
falls for a girl named Kitty Collins.
877
01:00:42,886 --> 01:00:44,945
He takes a three-year rap for her.
878
01:00:45,021 --> 01:00:47,512
When he gets out,
he's brought into a robbery setup...
879
01:00:47,590 --> 01:00:49,854
through an old-time thief
named Charleston.
880
01:00:49,926 --> 01:00:52,224
There's a girl present
the night of the big powwow.
881
01:00:52,295 --> 01:00:55,822
Charleston wouldn't name names,
but my guess is that same Kitty Collins.
882
01:00:55,899 --> 01:00:57,764
Go on.
883
01:00:57,834 --> 01:01:00,894
The Prentiss Hat robbery
was July 20, 1940.
884
01:01:00,971 --> 01:01:04,600
That same night, the Swede
and an unidentified woman...
885
01:01:04,674 --> 01:01:07,472
check into a small hotel
in Atlantic City.
886
01:01:07,544 --> 01:01:09,512
Two days later the woman
takes a powder,
887
01:01:09,579 --> 01:01:11,513
and the Swede
tries to pile out a window.
888
01:01:11,581 --> 01:01:13,515
A chambermaid saves his life,
889
01:01:13,583 --> 01:01:15,551
and he's grateful enough
to leave her his insurance.
890
01:01:15,618 --> 01:01:17,449
- Is that all?
- Just about.
891
01:01:17,520 --> 01:01:20,284
Until six years later,
we find the Swede in Brentwood.
892
01:01:20,357 --> 01:01:23,326
As far as anyone knows,
a filling-station attendant.
893
01:01:23,393 --> 01:01:25,691
Except...
894
01:01:25,762 --> 01:01:28,629
he's waiting for some killers
to come and get him.
895
01:01:28,698 --> 01:01:31,496
Huh. Nice of him
to hang on to this, wasn't it?
896
01:01:31,568 --> 01:01:35,197
Without it, I'd have gone on about my business
and the whole thing would have blown over.
897
01:01:35,271 --> 01:01:37,205
- Forget it.
- What?
898
01:01:37,273 --> 01:01:40,333
- It's not worth your time.
- But we insured Prentiss Hat.
899
01:01:40,410 --> 01:01:44,312
There's a quarter of a million dollars of Atlantic
Casualty money that's never been recovered.
900
01:01:44,381 --> 01:01:47,111
Riordan, you know
the insurance business.
901
01:01:47,183 --> 01:01:50,983
The losses in any one year determine
the premium to be paid the following.
902
01:01:51,054 --> 01:01:54,285
We pay out in 1940,
as we did with Prentiss Hat.
903
01:01:54,357 --> 01:01:59,294
That's adjusted in our rates for 1941.
This is 1946.
904
01:01:59,362 --> 01:02:01,728
Our job is to keep
our losses at a minimum...
905
01:02:01,798 --> 01:02:04,995
so that the rates
don't have to go up in 1947.
906
01:02:05,068 --> 01:02:08,299
- That's how we serve the public.
- And you're not interested in recovering this money?
907
01:02:08,371 --> 01:02:10,339
Oh, sure I am,
908
01:02:10,407 --> 01:02:12,773
if you knew just where to lay
your hands on it, but you don't.
909
01:02:12,842 --> 01:02:15,902
You have a hunch about one man
who may have been in the holdup.
910
01:02:15,979 --> 01:02:19,107
He's dead. Aside from that,
you know nothing.
911
01:02:19,182 --> 01:02:22,777
I didn't know that two days ago.
912
01:02:22,852 --> 01:02:24,820
Kenyon speaking.
913
01:02:24,888 --> 01:02:26,822
For you.
914
01:02:26,890 --> 01:02:30,121
Riordan. Hello, Lubinsky.
How are you?
915
01:02:30,193 --> 01:02:34,220
What? The devil you say.
Hold the wire a minute.
916
01:02:34,297 --> 01:02:36,857
Am I still on this case
or have I quit Atlantic Casualty?
917
01:02:36,933 --> 01:02:39,299
- Well, I -
- Which is it?
918
01:02:39,369 --> 01:02:41,735
All right. I'll give you a week.
919
01:02:41,805 --> 01:02:44,365
But if you don't turn up the dough,
the time comes off your vacation.
920
01:02:44,441 --> 01:02:47,001
Okay, Lubinsky,
I'll be with you in an hour.
921
01:02:50,180 --> 01:02:53,274
Two sailors found him lying
in a depot washroom in a pool of blood.
922
01:02:53,349 --> 01:02:56,079
The shootin' couldn't have happened
more than a minute or two earlier.
923
01:02:56,152 --> 01:02:59,383
- Who is he?
- Ever hear of Blinky Franklin? That's who he is.
924
01:02:59,456 --> 01:03:02,186
Keeps ravin' on and on
about the Swede, Dum-dum Clark...
925
01:03:02,258 --> 01:03:04,192
and our old friend Kitty Collins.
926
01:03:04,260 --> 01:03:07,161
No use my telling you, though. You can
get it straight from the horse's mouth.
927
01:03:09,432 --> 01:03:11,366
- What are his chances?
- Nil.
928
01:03:11,434 --> 01:03:14,631
- How long has he got?
- He's behind schedule now. That's why I told you to hurry.
929
01:03:17,240 --> 01:03:22,439
- Hello, Doctor.
- If that guy don't call by 10:30, we better get started anyway.
930
01:03:22,512 --> 01:03:25,743
Each one steal his own heap.
931
01:03:25,815 --> 01:03:29,911
Still raining. It would be.
932
01:03:29,986 --> 01:03:33,422
Bet ten. I'll stay.
933
01:03:33,490 --> 01:03:36,118
I never was in a hat factory before.
934
01:03:36,192 --> 01:03:40,595
- You ain't in this one yet.
- He's talking about the night before the Prentiss Hat robbery.
935
01:03:40,663 --> 01:03:44,394
Give me two cards.
I'll take three.
936
01:03:44,467 --> 01:03:48,870
If this rain keeps up, it'll be mud
up to the axles on them hick roads.
937
01:03:48,938 --> 01:03:52,567
How many miles of dirt road
is it to the Halfway House?
938
01:03:52,642 --> 01:03:55,509
I don't like anything
about capers in the rain.
939
01:03:55,578 --> 01:03:57,773
Rain always gives me the creeps.
940
01:03:57,847 --> 01:04:00,372
I hate rain. I hate rain.
941
01:04:02,585 --> 01:04:04,644
One for the dealer.
942
01:04:06,556 --> 01:04:10,583
Eleven miles to the Halfway House,
Blinky, your's and Dum-dum's route.
943
01:04:10,660 --> 01:04:15,029
- I can't win a pot.
- Me either.
944
01:04:15,098 --> 01:04:17,760
How about it, boys? Got all the moves
straight in your minds now?
945
01:04:17,834 --> 01:04:20,598
We ought to. We've been
over it often enough.
946
01:04:20,670 --> 01:04:23,764
- Why don't that guy call?
- Relax, Dum-dum.
947
01:04:23,840 --> 01:04:26,240
Waitin' on word about cars
reminds me that...
948
01:04:26,309 --> 01:04:29,745
a couple of birds I used to know
once stuck up a theater in L.A.
949
01:04:29,812 --> 01:04:33,009
Everything goes swell...
until they go to get in their heap.
950
01:04:33,082 --> 01:04:35,482
You know what?
Somebody stolen it.
951
01:04:35,552 --> 01:04:37,713
A traffic cop shoots
one of the birds dead...
952
01:04:37,787 --> 01:04:39,812
up an alley in back of the theater.
953
01:04:39,889 --> 01:04:41,379
The other bird surrenders
with all the money.
954
01:04:41,457 --> 01:04:43,516
Some story. Know any more like it?
955
01:04:43,593 --> 01:04:46,585
Yeah. There's another bird
I used to know -
956
01:04:46,663 --> 01:04:49,154
Well, don't tell it! We don't want
to listen to your stories, see?
957
01:04:49,232 --> 01:04:51,291
Go ahead, deal the cards.
958
01:04:52,368 --> 01:04:54,563
I fell asleep.
959
01:04:55,638 --> 01:04:59,597
- Let me cut before you deal, will ya?
- What's the matter with you?
960
01:05:01,344 --> 01:05:05,212
- What do you mean, what's the matter?
- You're nervous. You're all in a sweat.
961
01:05:05,281 --> 01:05:08,011
You keep your mouth shut
if you don't want it slapped shut.
962
01:05:08,084 --> 01:05:10,780
- You been askin' for it lately.
- Hey!
963
01:05:11,854 --> 01:05:13,822
- Any objections?
- Yeah!
964
01:05:13,890 --> 01:05:16,358
Keep out of this, Swede.
She's his girl.
965
01:05:16,426 --> 01:05:20,192
Mind your own business, Swede.
I can take care of myself.
966
01:05:21,598 --> 01:05:24,726
You touch me
and you won't live till morning.
967
01:05:26,169 --> 01:05:29,332
Come on, Swede, play a few hands.
968
01:05:32,475 --> 01:05:34,409
Move over.
969
01:05:37,480 --> 01:05:40,472
- Deal 'em.
- Deal me out.
970
01:05:41,751 --> 01:05:44,242
- Three cards.
- Same.
971
01:05:44,320 --> 01:05:47,949
One for the dealer. $ 150.
972
01:05:48,758 --> 01:05:51,386
I fold.
973
01:05:51,461 --> 01:05:54,225
Up you $100.
974
01:05:54,297 --> 01:05:57,528
- Up you $200.
- Up you $200.
975
01:06:01,004 --> 01:06:05,338
- I'll look.
- Two pair. Aces and sevens.
976
01:06:05,408 --> 01:06:08,206
Tough. Full house.
Eights over deuces.
977
01:06:17,854 --> 01:06:20,516
Reach for that
and I'll kick your brains out.
978
01:06:22,058 --> 01:06:24,856
What did he hit him for? I don't get it.
979
01:06:24,927 --> 01:06:27,623
Nobody can cheat me
and get away with it.
980
01:06:34,671 --> 01:06:37,105
Didn't you think he had 'em?
981
01:06:37,173 --> 01:06:40,301
He oughta showed me his cards
before reaching for the pot.
982
01:06:40,376 --> 01:06:43,209
If it wasn't for tomorrow,
I'd be for giving you the works.
983
01:06:43,279 --> 01:06:46,180
- He should've turned his cards over.
- Yeah.
984
01:06:49,319 --> 01:06:51,719
The job comes first,
985
01:06:51,788 --> 01:06:53,813
but afterwards,
we'll have business together.
986
01:06:53,890 --> 01:06:56,484
Anytime you say.
987
01:07:00,129 --> 01:07:01,994
Hello. Yeah.
988
01:07:02,065 --> 01:07:04,033
Yeah, this is him.
989
01:07:04,100 --> 01:07:06,660
Uh-huh. What are they?
990
01:07:06,736 --> 01:07:08,704
Uh-huh. Okay.
991
01:07:09,806 --> 01:07:12,969
The cars are waiting at the garages.
Everything is okay.
992
01:07:13,042 --> 01:07:15,738
- We may as well get goin' then.
- See you in the morning.
993
01:07:15,812 --> 01:07:18,940
Yeah. You too, Swede.
994
01:07:28,858 --> 01:07:30,883
He shouldn't have hit you.
995
01:07:31,961 --> 01:07:36,227
You had 'em just like you said.
He shouldn't have hit you.
996
01:07:38,401 --> 01:07:41,234
He shouldn't have hit you.
997
01:07:44,774 --> 01:07:47,242
Beats me. I don't know
what keeps him going.
998
01:07:47,310 --> 01:07:49,335
Will he be able to talk anymore?
999
01:07:49,412 --> 01:07:51,437
He's dead now, except he's breathing.
1000
01:07:51,514 --> 01:07:54,711
Well, guess I'll have to hunt up
my old friend, Kitty Collins.
1001
01:07:54,784 --> 01:07:56,877
We've got nothing on her.
This isn't evidence.
1002
01:07:56,953 --> 01:07:59,148
Don't I know it?
Swell chance of ever getting...
1003
01:07:59,222 --> 01:08:02,214
the ravings of a delirious man
admitted as testimony.
1004
01:08:02,291 --> 01:08:04,657
Here's something, Lieutenant.
1005
01:08:05,728 --> 01:08:09,994
Hmm. A newspaper story
of the Swede's murder...
1006
01:08:10,066 --> 01:08:12,660
- and a bus ticket to Brentwood.
- They were in his pants pocket.
1007
01:08:17,740 --> 01:08:20,470
Step on it. Can't you get
any more out of it than this?
1008
01:08:20,543 --> 01:08:23,011
Looks like a good clean getaway.
1009
01:08:23,079 --> 01:08:26,014
It's too bad you had to shoot
that guy at the gate.
1010
01:08:26,082 --> 01:08:29,051
The robbery's over. This is the getaway.
1011
01:08:29,118 --> 01:08:31,746
Did it look like 200 G's to you?
1012
01:08:31,821 --> 01:08:34,813
Most money I ever saw all at once.
1013
01:08:34,891 --> 01:08:37,689
Wonder if the others
are playing on the same luck we are.
1014
01:08:37,760 --> 01:08:40,228
They should be.
They got away before we did.
1015
01:08:40,296 --> 01:08:42,230
I guess the Swede made it all right.
1016
01:08:42,298 --> 01:08:45,756
I seen him runnin' for his heap
and nobody was between him and it.
1017
01:08:45,835 --> 01:08:48,326
Sure, he got away.
1018
01:08:48,404 --> 01:08:50,429
Keep your eyes peeled for Polk Road.
1019
01:08:50,506 --> 01:08:53,441
It's a left turn there. Yeah.
A left on Polk Road.
1020
01:08:53,509 --> 01:08:56,205
We oughta be there
in another five minutes.
1021
01:08:57,280 --> 01:08:59,214
Hello, farmer.
1022
01:09:03,319 --> 01:09:05,253
- Others here yet?
- I'm in here.
1023
01:09:05,321 --> 01:09:07,949
Hey!
1024
01:09:08,024 --> 01:09:09,958
- Everything go okay?
- Yeah.
1025
01:09:10,026 --> 01:09:11,960
Definitely.
1026
01:09:13,396 --> 01:09:15,330
Oh, boy.
1027
01:09:15,398 --> 01:09:17,923
And they aren't marked, either.
1028
01:09:22,071 --> 01:09:25,632
No use standin'around
lookin'at it. Let's start countin'
1029
01:09:26,709 --> 01:09:28,939
Stand back, you.
1030
01:09:40,756 --> 01:09:42,883
All right, heist 'em!
1031
01:09:42,959 --> 01:09:46,292
Turn around.
You, drop that gun.
1032
01:09:55,338 --> 01:09:58,933
Up against the wall.
Put your hands up. Higher!
1033
01:10:18,861 --> 01:10:20,761
Swell idea you guys had.
1034
01:10:20,830 --> 01:10:23,822
Leavin' me holdin' the bag at the Halfway
House while you split up the dough, huh?
1035
01:10:23,900 --> 01:10:25,834
I'll betcha it handed you a laugh.
1036
01:10:25,902 --> 01:10:28,302
The Halfway House burnt down last night.
That's why we came here.
1037
01:10:28,371 --> 01:10:32,137
- Somebody oughta have let me know.
- You were told. You're here.
1038
01:10:32,208 --> 01:10:34,802
Next time, play it straight.
1039
01:10:34,877 --> 01:10:37,437
I'll be seein'ya, Swede.
1040
01:10:56,198 --> 01:11:00,965
There goes a quarter of a million dollars!
A quarter of a million.
1041
01:11:01,037 --> 01:11:03,096
A quarter of a million.
1042
01:11:10,513 --> 01:11:13,209
It took him six years to find out
where the Swede was hiding.
1043
01:11:13,282 --> 01:11:15,216
- And then it was too late.
- Yeah.
1044
01:11:15,284 --> 01:11:18,276
I wonder what he and the Swede'll
have to say to each other now.
1045
01:11:18,354 --> 01:11:20,549
At least we know why Blinky
was on his way to Brentwood.
1046
01:11:20,623 --> 01:11:24,150
A quarter of a million
makes pretty good bait.
1047
01:11:24,226 --> 01:11:28,287
I wonder which other one of the gang
knocked him off to beat him to the punch.
1048
01:11:28,364 --> 01:11:32,130
Hmm. The Swede's room
in Brentwood should answer that.
1049
01:11:34,370 --> 01:11:36,304
Officer.
1050
01:12:05,101 --> 01:12:07,695
What is it?
1051
01:12:07,770 --> 01:12:10,796
- Got any rooms?
- Just one.
1052
01:12:10,873 --> 01:12:14,036
- Can I see it?
- This way. Upstairs.
1053
01:12:26,555 --> 01:12:28,489
Just got in town.
1054
01:12:28,557 --> 01:12:31,788
Fella runs the lunchroom down the street
said you had a roomer here.
1055
01:12:31,861 --> 01:12:34,386
Name of Lunn, somethin' like that.
1056
01:12:34,463 --> 01:12:37,091
Said he died. Thought the room
might still be empty.
1057
01:12:37,166 --> 01:12:40,294
It still is empty. This is it.
1058
01:12:43,973 --> 01:12:45,907
It'll do.
1059
01:12:45,975 --> 01:12:50,503
- Nine dollars a week, in advance.
- Okay.
1060
01:12:50,579 --> 01:12:54,777
The bathroom's down the hall,
the last room on the right.
1061
01:12:54,850 --> 01:12:57,910
Here's your money.
I'll let you know if I want anything.
1062
01:12:57,987 --> 01:12:59,921
All right.
1063
01:13:07,063 --> 01:13:09,588
Is that the man?
1064
01:13:09,665 --> 01:13:11,826
I'll go call the police.
1065
01:14:10,626 --> 01:14:14,357
Find anything?
Better put your hands up.
1066
01:14:22,204 --> 01:14:24,229
- What are you after?
- Same thing you are.
1067
01:14:24,306 --> 01:14:26,433
The money from the Prentiss Hat caper.
1068
01:14:26,509 --> 01:14:29,740
- Where do you come in?
- I know about it. That's enough.
1069
01:14:29,812 --> 01:14:32,645
- How do you know about it?
- Blinky Franklin told me.
1070
01:14:32,715 --> 01:14:37,015
- Blinky's dead.
- I know. Sit over there.
1071
01:14:42,758 --> 01:14:44,988
- Is this a pinch?
- I'm not a cop.
1072
01:14:45,060 --> 01:14:46,994
Then what do you want from me?
1073
01:14:47,062 --> 01:14:48,996
You don't know what
the Swede did with the money...
1074
01:14:49,064 --> 01:14:50,998
or you wouldn't be here
tearing his room to pieces.
1075
01:14:51,066 --> 01:14:54,160
But maybe you do know things that,
put together with the things I know,
1076
01:14:54,236 --> 01:14:56,500
will tell me where the money is.
1077
01:14:56,572 --> 01:15:00,770
And the way things stand,
I think you'd better answer my questions.
1078
01:15:00,843 --> 01:15:03,471
What do you wanna know?
1079
01:15:07,716 --> 01:15:10,048
Why did you meet
at the farmer's after the robbery...
1080
01:15:10,119 --> 01:15:12,110
instead of the Halfway House
as you'd planned?
1081
01:15:13,589 --> 01:15:16,114
Well?
1082
01:15:16,192 --> 01:15:18,160
That caper was a long time ago.
1083
01:15:18,227 --> 01:15:20,218
Come on, Dum-dum.
You remember.
1084
01:15:22,131 --> 01:15:24,691
Halfway House burned down
the night before the caper.
1085
01:15:25,701 --> 01:15:28,295
Uh-huh. And who picked
the farmer's?
1086
01:15:29,705 --> 01:15:31,639
Mister, you wanna know too much.
1087
01:15:31,707 --> 01:15:33,766
Dum-dum,
1088
01:15:33,843 --> 01:15:38,143
Blinky was killed with your special kind
of a bullet out of a. 45.
1089
01:15:38,214 --> 01:15:42,878
- A gun just like this.
- You makin' a deal?
1090
01:15:42,952 --> 01:15:45,944
I can't see you've
anything to lose either way.
1091
01:15:46,021 --> 01:15:48,251
Who picked the farmer's?
1092
01:15:48,324 --> 01:15:52,192
- Who do you think?
- I'm asking, you're answering.
1093
01:15:55,698 --> 01:15:58,599
Colfax.
1094
01:15:58,667 --> 01:16:01,761
That wouldn't be Big Jim, would it?
1095
01:16:03,305 --> 01:16:06,900
When did you get the news
of the Halfway House burning down?
1096
01:16:06,976 --> 01:16:08,910
We'd all split up by then.
1097
01:16:08,978 --> 01:16:12,141
We weren't gonna meet
until next mornin' at the factory.
1098
01:16:12,214 --> 01:16:15,615
Colfax knew where we all were.
He sent us word about the change.
1099
01:16:15,684 --> 01:16:17,743
Who by? Kitty?
1100
01:16:17,820 --> 01:16:19,811
What time?
1101
01:16:19,889 --> 01:16:22,915
She got to my hideout
around midnight.
1102
01:16:22,992 --> 01:16:25,358
At the farmer's when
the Swede stuck you guys up,
1103
01:16:25,427 --> 01:16:27,793
he claimed he hadn't been told
about the switch.
1104
01:16:27,863 --> 01:16:31,264
How else would he have known
to come to the farmer's?
1105
01:16:31,333 --> 01:16:33,460
Did you kill the Swede?
1106
01:16:33,535 --> 01:16:36,504
Not me. I never could find him.
1107
01:16:36,572 --> 01:16:39,837
I didn't know where he was at until
I read in the papers about his gettin' it.
1108
01:16:39,909 --> 01:16:43,276
- Who did kill him?
- You got me.
1109
01:16:43,345 --> 01:16:46,678
It wasn't Blinky and me.
We were after the money.
1110
01:16:46,749 --> 01:16:49,980
Would we knock off the one guy
could tell us where it was?
1111
01:16:50,052 --> 01:16:52,247
And you killed Blinky
so he couldn't get here ahead of you.
1112
01:16:52,321 --> 01:16:55,085
Aw, I'd have split with him.
1113
01:16:55,157 --> 01:16:58,820
I didn't want him to come here.
He might of got picked up.
1114
01:16:58,894 --> 01:17:02,523
Those kind of guys'll blab anything
if you work on 'em right.
1115
01:17:02,598 --> 01:17:04,589
Uh, okay if I smoke?
1116
01:17:04,667 --> 01:17:06,726
Yeah.
1117
01:17:08,504 --> 01:17:11,530
By the way,
what's become of Kitty Collins?
1118
01:17:11,607 --> 01:17:13,700
Kitty?
1119
01:17:13,776 --> 01:17:18,008
Let me see now.
Last I heard of Kitty-
1120
01:17:22,284 --> 01:17:26,050
Okay, mister. Now it's your turn
to answer the questions.
1121
01:17:28,490 --> 01:17:31,288
Why'd you wanna know about Kitty?
1122
01:17:31,360 --> 01:17:35,126
Come on! Now I'm askin',
you're answering.
1123
01:17:35,197 --> 01:17:37,631
I think she knows
where the money is.
1124
01:17:37,700 --> 01:17:40,328
- How do you figure?
- The Swede and some girl...
1125
01:17:40,402 --> 01:17:44,031
checked into an Atlantic City hotel
the night of the holdup.
1126
01:17:44,106 --> 01:17:46,700
Two days later,
the girl took a powder.
1127
01:17:46,775 --> 01:17:49,266
I've got an idea
the dough went with her.
1128
01:17:49,345 --> 01:17:52,007
What makes you think it was Kitty?
She was Colfax's girl.
1129
01:17:52,081 --> 01:17:55,073
I'm not arguing with you.
1130
01:17:55,150 --> 01:17:58,642
Yeah, yeah. I got it.
1131
01:18:03,892 --> 01:18:08,386
You're makin' a sucker play, Dum-dum.
The cops are outside waitin' for you.
1132
01:18:08,464 --> 01:18:11,399
I'll take care of the cops.
1133
01:18:23,145 --> 01:18:27,206
So long, mister.
1134
01:18:36,258 --> 01:18:39,091
There's a man on the roof!
1135
01:18:56,078 --> 01:18:58,478
- Hello, Lieutenant. Glad to see you.
- Hello.
1136
01:19:00,983 --> 01:19:02,917
- What gives?
- I think we're on the home stretch.
1137
01:19:02,985 --> 01:19:04,816
- Where are we goin'?
- Pittsburgh.
1138
01:19:04,887 --> 01:19:08,084
He doesn't know it yet, but I've got a date
with your old friend, Big Jim Colfax.
1139
01:19:08,157 --> 01:19:11,786
- Remember? Kitty's ex-boyfriend?
- Yeah. How does he figure?
1140
01:19:11,860 --> 01:19:15,387
As the number-one man.
He planned the whole Prentiss Hat job.
1141
01:19:15,464 --> 01:19:18,627
- Where'd you get that?
- Dum-dum.
1142
01:19:18,700 --> 01:19:20,634
- He showed, did he, at Brentwood?
- Yeah.
1143
01:19:20,702 --> 01:19:23,603
- He also got away after a gun battle.
- 'Board.!
1144
01:19:23,672 --> 01:19:25,606
They found blood on the roof
where he'd been hit.
1145
01:19:25,674 --> 01:19:27,699
Every cop in Brentwood
is claiming credit for the shot.
1146
01:19:27,776 --> 01:19:32,577
- What were you doing at the time?
- I was up in the Swede's room, sleeping it off.
1147
01:19:32,648 --> 01:19:34,946
Big Jim, huh? He was
supposed to have gone legit.
1148
01:19:35,017 --> 01:19:38,453
- He has. Big contractor now.
- Mr. Riordan?
1149
01:19:38,520 --> 01:19:40,784
- Here I am. That's me.
- James Riordan?
1150
01:19:40,856 --> 01:19:42,847
- Telegram, sir.
- Thank you.
1151
01:19:48,130 --> 01:19:50,428
"Answering your query,
Halfway House fire...
1152
01:19:50,499 --> 01:19:54,629
"July 20, 1940, at 2:53 a. m.
1153
01:19:54,703 --> 01:19:57,831
Signed, Kenny, Chief,
Hackensack Fire Department. "
1154
01:19:57,906 --> 01:20:01,137
- What's it mean?
- Means we're headed in the right direction.
1155
01:20:02,277 --> 01:20:04,609
Oh, by the way, did you bring along
that extra. 45?
1156
01:20:04,680 --> 01:20:06,614
Yeah. What happened to yours?
1157
01:20:06,682 --> 01:20:11,142
- Oh, it got lost or stolen or-
- Or something.
1158
01:20:11,220 --> 01:20:13,415
Mmm. Let's get some shut-eye.
1159
01:20:27,736 --> 01:20:29,670
- Mr. Colfax?
- Yeah.
1160
01:20:33,175 --> 01:20:35,302
Not interested in insurance,
Mr. Riordan.
1161
01:20:35,377 --> 01:20:37,402
I'm not a salesman.
1162
01:20:37,479 --> 01:20:40,471
I'm investigating the death
of a man named Ole Andreson.
1163
01:20:40,549 --> 01:20:45,077
Alias Pete Lunn,
but best known as the Swede.
1164
01:20:45,154 --> 01:20:47,349
I don't remember any of those names.
1165
01:20:47,422 --> 01:20:49,549
- Work for me?
- You could call it that.
1166
01:20:49,625 --> 01:20:51,559
- How long ago?
- 1940.
1167
01:20:51,627 --> 01:20:55,825
Oh. Hunting season starts pretty soon.
I never miss the first day.
1168
01:20:57,699 --> 01:20:59,724
I learned that Andreson
was a member of a gang...
1169
01:20:59,801 --> 01:21:02,463
that once robbed the Prentiss Hat Factory
of about a quarter of a million.
1170
01:21:02,538 --> 01:21:04,403
Oh, yeah. I remember
reading about that.
1171
01:21:04,473 --> 01:21:07,499
They all got away, didn't they?
The law never caught up with any of them.
1172
01:21:07,576 --> 01:21:09,510
Not so far.
1173
01:21:09,578 --> 01:21:11,705
But most of them
turned out to be unhealthy.
1174
01:21:11,780 --> 01:21:14,544
The farmer died from natural causes.
1175
01:21:14,616 --> 01:21:17,744
The Swede and Blinky Franklin
were both killed.
1176
01:21:17,819 --> 01:21:21,550
Dum-dum went back to Brentwood
and got shot in a fight with the police.
1177
01:21:21,623 --> 01:21:24,285
Do you know who else was in the gang?
1178
01:21:24,359 --> 01:21:26,589
You were.
1179
01:21:26,662 --> 01:21:28,721
Me?
1180
01:21:28,797 --> 01:21:32,130
No, brother,
you're on the wrong track.
1181
01:21:32,201 --> 01:21:35,500
I'm an honest citizen.
1182
01:21:35,571 --> 01:21:38,438
- Seems to have paid off pretty well.
- I've got no complaints.
1183
01:21:38,507 --> 01:21:40,441
People around here -
the businessmen and all -
1184
01:21:40,509 --> 01:21:43,945
they know I served time,
but they don't hold it against me.
1185
01:21:44,012 --> 01:21:47,072
They figure if a guy's trying to level,
he deserves a helping hand.
1186
01:21:47,149 --> 01:21:49,583
Nice speech, Colfax. Solid.
1187
01:21:49,651 --> 01:21:53,280
Look, Riordan, if you're trying
to pin anything on me, go right ahead.
1188
01:21:53,355 --> 01:21:56,586
- I got nothing to hide.
- That's your opinion.
1189
01:21:56,658 --> 01:21:59,422
Anyhow, I haven't got one shred
of evidence against you.
1190
01:21:59,494 --> 01:22:02,054
Nothin' but hearsay.
1191
01:22:02,130 --> 01:22:05,122
Frankly, it's not you
I'm interested in.
1192
01:22:05,200 --> 01:22:09,102
I want to find out what's become
of a girl named Kitty Collins.
1193
01:22:09,171 --> 01:22:13,665
- You remember Kitty?
- Yeah, I remember Kitty.
1194
01:22:13,742 --> 01:22:17,803
Maybe I'm not telling you anything, but it was Kitty
Collins and not the Swede that reaped the golden harvest.
1195
01:22:17,879 --> 01:22:21,144
- How do you mean?
- When the gang met to divvy up after the robbery,
1196
01:22:21,216 --> 01:22:25,448
the Swede pulled a fast one
and walked off with the whole take.
1197
01:22:25,520 --> 01:22:27,545
No wonder he got blasted.
1198
01:22:27,623 --> 01:22:30,649
That same night, he and Kitty
were together in Atlantic City.
1199
01:22:30,726 --> 01:22:33,627
She walked out on him
a couple of days later.
1200
01:22:33,695 --> 01:22:36,721
The money disappeared when she did.
1201
01:22:36,798 --> 01:22:38,732
Is that on the level, Riordan?
1202
01:22:38,800 --> 01:22:43,203
A chambermaid at the hotel
can identify Kitty...
1203
01:22:43,272 --> 01:22:45,536
if I can produce her.
1204
01:22:47,442 --> 01:22:50,536
Any idea where she's at?
1205
01:22:50,612 --> 01:22:53,137
I thought you
might be able to tell me.
1206
01:22:53,215 --> 01:22:55,706
Right now, I wish I knew.
1207
01:22:55,784 --> 01:22:58,116
I'll tell you something, Riordan.
1208
01:22:58,186 --> 01:23:02,054
If there's one thing in this world I hate,
it's a double-crossing dame.
1209
01:23:02,124 --> 01:23:04,888
That guy-What's his name?
The Swede?
1210
01:23:04,960 --> 01:23:06,894
Never had a chance, did he?
1211
01:23:06,962 --> 01:23:10,625
Any one of the gang that ran on to him
would have been sure to knock him off.
1212
01:23:10,699 --> 01:23:15,602
- You might say Kitty Collins
signed his death warrant.
1213
01:23:19,474 --> 01:23:22,671
Hello? Yeah, speaking.
1214
01:23:22,744 --> 01:23:26,339
Yeah. Mmm-hmm.
1215
01:23:26,415 --> 01:23:29,111
Yeah, he's here with me right now.
1216
01:23:30,185 --> 01:23:32,119
Okay.
1217
01:23:34,756 --> 01:23:36,690
A fellow named Jake the Rake.
1218
01:23:36,758 --> 01:23:40,159
- Asking about Kitty?
- Yeah.
1219
01:23:40,228 --> 01:23:43,720
I sent out word that she had till
10:00 tonight to get in touch with me...
1220
01:23:44,800 --> 01:23:47,291
or I'd take what I know to the police.
1221
01:23:48,370 --> 01:23:51,498
So long, Colfax.
Glad to have met you.
1222
01:23:51,573 --> 01:23:55,065
Say, Riordan. If ya do run on to her,
let me know, will ya?
1223
01:23:56,545 --> 01:23:58,945
After you're through with her,
1224
01:23:59,014 --> 01:24:02,506
I'd like to have a word or two
with Kitty myself.
1225
01:24:02,584 --> 01:24:04,984
We got some unfinished business.
1226
01:24:07,155 --> 01:24:09,749
I wonder if that chambermaid
can really identify Kitty.
1227
01:24:09,825 --> 01:24:12,453
After six years? Not a chance.
1228
01:24:12,527 --> 01:24:15,394
But Colfax fell for it.
I think Kitty will too.
1229
01:24:15,464 --> 01:24:19,400
You know what I think? I think we're nuts
waitin' here for that dame to call.
1230
01:24:19,468 --> 01:24:21,402
She'll call.
1231
01:24:22,304 --> 01:24:24,272
A deuce'll get you four she won't.
1232
01:24:24,339 --> 01:24:26,705
I haven't been on the force
all these years for nothin'.
1233
01:24:26,775 --> 01:24:31,678
I know more about women -
1234
01:24:37,219 --> 01:24:40,985
Yes? Riordan speaking.
1235
01:24:41,056 --> 01:24:43,456
Wherever you say, Miss Collins.
1236
01:24:43,525 --> 01:24:45,459
The Green Cat on Salton Street?
1237
01:24:45,527 --> 01:24:47,688
No. No, thanks.
I don't like the Green Cat.
1238
01:24:47,763 --> 01:24:52,029
Better make it the lobby
of the Adelphi Theater in 20 minutes.
1239
01:24:52,100 --> 01:24:55,467
No, I won't be there,
but I'll send a man.
1240
01:24:55,537 --> 01:24:59,303
The show's already begun, so there
won't be any crowd. He'll bring you to me.
1241
01:24:59,374 --> 01:25:02,366
Look, there'll be no police.
I wanna make a deal.
1242
01:25:02,444 --> 01:25:06,175
If you're pinched, that ends that.
Figure it out for yourself.
1243
01:25:06,248 --> 01:25:09,183
Good. The man'll be waiting.
1244
01:25:09,251 --> 01:25:12,152
Blue suit, bow tie.
1245
01:25:54,329 --> 01:25:56,729
Got a match?
1246
01:25:57,799 --> 01:26:02,463
Never mind. I only wanted
to see your tie. I'm ready.
1247
01:26:03,505 --> 01:26:05,439
We'll take a cab.
1248
01:26:12,514 --> 01:26:15,449
Straight ahead.
I'll tell you when to turn.
1249
01:26:45,514 --> 01:26:49,211
- Where's Riordan?
- I'm Riordan.
1250
01:26:49,284 --> 01:26:51,377
I should have known.
1251
01:26:51,453 --> 01:26:55,549
I was hoping you'd call.
How'd you know where to find me?
1252
01:26:55,624 --> 01:26:58,491
A voice from the past,
Jake the Rake, called me.
1253
01:26:59,561 --> 01:27:01,620
I took the first plane for Pittsburgh.
1254
01:27:03,698 --> 01:27:05,996
Right at the next corner.
1255
01:27:06,067 --> 01:27:08,297
Where are we going?
1256
01:27:08,370 --> 01:27:11,271
The Green Cat on Salton Street.
1257
01:27:11,339 --> 01:27:13,364
Thought you didn't like
the Green Cat.
1258
01:27:14,075 --> 01:27:16,168
Only when I'm not expected.
1259
01:27:58,286 --> 01:28:02,052
Glass of milk, hot.
I haven't eaten all day.
1260
01:28:02,123 --> 01:28:04,421
Steak sandwich, rare,
and a glass of beer.
1261
01:28:04,492 --> 01:28:06,426
Very good, sir.
1262
01:28:11,333 --> 01:28:14,097
Well, how about it?
1263
01:28:14,169 --> 01:28:19,732
- How about what, Mr. Riordan?
- The $254,912.
1264
01:28:19,808 --> 01:28:23,437
- You think I have it?
- For your sake, I hope so.
1265
01:28:23,511 --> 01:28:25,342
I'm not the law.
1266
01:28:25,413 --> 01:28:28,507
My job is to recover money
that the company I work for is out.
1267
01:28:28,583 --> 01:28:30,642
If the money's gone, well,
1268
01:28:30,719 --> 01:28:32,653
putting you away for 20 years...
1269
01:28:32,721 --> 01:28:35,952
would be something to show
for my time and effort.
1270
01:28:36,691 --> 01:28:38,659
Can you put me away, Mr. Riordan?
1271
01:28:38,727 --> 01:28:41,389
Blinky Franklin made
a deathbed statement under oath.
1272
01:28:41,463 --> 01:28:43,363
There's no stronger testimony.
1273
01:28:43,431 --> 01:28:46,264
And there's a chambermaid
in an Atlantic City hotel...
1274
01:28:46,334 --> 01:28:48,666
that has a memory for faces.
1275
01:28:51,373 --> 01:28:53,307
Well?
1276
01:28:53,375 --> 01:28:56,674
Oh, there's no use kidding myself.
I'd do anything you wanted.
1277
01:28:56,745 --> 01:28:59,441
Give you every penny
I could lay my hands on.
1278
01:28:59,514 --> 01:29:02,449
How many pennies is that?
1279
01:29:03,518 --> 01:29:07,454
Well, I - I might be able to raise
$65,000, $70,000 at the most.
1280
01:29:07,522 --> 01:29:10,719
- Not enough.
- That's all I could possibly get together.
1281
01:29:10,792 --> 01:29:14,888
I'm not stalling, Mr. Riordan, not now.
I know when I'm beaten.
1282
01:29:14,963 --> 01:29:17,727
I'm fighting for my life.
Not Kitty Collins� life, but mine.
1283
01:29:17,799 --> 01:29:20,131
I have a home now and a husband.
1284
01:29:20,201 --> 01:29:22,965
I've got a life worth fighting for
and there's nothing in this world...
1285
01:29:23,038 --> 01:29:25,165
I wouldn't do to keep it
just the way it is.
1286
01:29:25,240 --> 01:29:27,504
Well, we might still
be able to do business...
1287
01:29:27,575 --> 01:29:29,668
if you put a prize in
with the CrackerJacks.
1288
01:29:32,147 --> 01:29:34,638
What do you mean?
1289
01:29:34,716 --> 01:29:37,184
I want a fall guy for the law.
1290
01:29:38,253 --> 01:29:40,687
Who would that be?
1291
01:29:41,423 --> 01:29:43,084
Colfax.
1292
01:29:44,492 --> 01:29:47,393
Even the old Kitty Collins
never sang, Mr. Riordan.
1293
01:29:48,930 --> 01:29:51,194
Well, I'll be moseying along.
1294
01:29:51,266 --> 01:29:54,133
Do I tell the police where you live
and what time you'll be home?
1295
01:29:54,202 --> 01:29:56,432
Oh, please wait.
What is it you want?
1296
01:29:58,707 --> 01:30:00,641
That's better.
1297
01:30:00,709 --> 01:30:02,836
Who planned the robbery?
1298
01:30:03,912 --> 01:30:06,073
- Colfax.
- Was the Swede in love with you?
1299
01:30:07,415 --> 01:30:11,784
I hadn't seen him for a long time,
but the minute I laid eyes on him, I knew.
1300
01:30:11,853 --> 01:30:15,516
He was always looking at me,
and it doesn't sound like very much,
1301
01:30:15,590 --> 01:30:17,888
but he always carried
a handkerchief I'd given him.
1302
01:30:19,627 --> 01:30:23,256
Green... with golden harps?
1303
01:30:27,736 --> 01:30:30,864
- Steak sandwich?
- For me. The milk's for the lady.
1304
01:30:39,814 --> 01:30:43,113
Mr. Riordan, I'd like you
to believe something.
1305
01:30:43,184 --> 01:30:47,814
I hated my life, only I wasn't strong
enough to get away from it.
1306
01:30:47,889 --> 01:30:51,655
All I could do was dream of some big payoff
that would let me quit the whole racket.
1307
01:30:51,726 --> 01:30:54,559
The Swede was my chance
to make my dream come true.
1308
01:30:54,629 --> 01:30:58,030
If I could only be alone
with him for a few hours.
1309
01:30:58,099 --> 01:31:00,590
But Colfax was always there.
1310
01:31:00,668 --> 01:31:04,604
I thought it was hopeless,
and then suddenly my chance came.
1311
01:31:04,672 --> 01:31:06,731
You mean the burning down
of the Halfway House.
1312
01:31:06,808 --> 01:31:09,971
Colfax sent me to tell the others
what had happened,
1313
01:31:10,044 --> 01:31:12,604
and that they were to meet
at the farmer's instead.
1314
01:31:12,680 --> 01:31:16,172
I went to Blinky Franklin first
and then to Dum-dum.
1315
01:31:16,251 --> 01:31:18,185
I saved the Swede till last.
1316
01:31:19,487 --> 01:31:22,888
It was nearly 2;:00 in the morning
when I got there.
1317
01:31:53,054 --> 01:31:54,681
Kitty!
1318
01:31:55,890 --> 01:31:57,152
What's up?
1319
01:31:57,225 --> 01:31:59,819
I'm taking my life in my hands
coming to you like this.
1320
01:31:59,894 --> 01:32:03,386
But I just couldn't stand by, not after
what you did for me that time in Philly.
1321
01:32:03,464 --> 01:32:05,659
Forget that.
Why are you here now?
1322
01:32:05,733 --> 01:32:08,861
Colfax thinks I'm on my way to New York.
He's meeting me there tomorrow.
1323
01:32:08,937 --> 01:32:10,962
But I just had to come to you,
Swede, and tell you.
1324
01:32:11,039 --> 01:32:13,166
Tell me what?
1325
01:32:14,242 --> 01:32:16,335
They're planning to double-cross you.
1326
01:32:18,513 --> 01:32:20,777
Who is?
1327
01:32:20,849 --> 01:32:22,817
Colfax and the others.
1328
01:32:22,884 --> 01:32:26,752
They don't intend for you ever to get a
smell of the money from tomorrow's job.
1329
01:32:26,821 --> 01:32:28,755
How do you know that?
1330
01:32:28,823 --> 01:32:32,589
Colfax sprung it tonight on Dum-dum
and Blinky right after you left.
1331
01:32:32,660 --> 01:32:36,562
First he called you names
and said dirty things about you,
1332
01:32:36,631 --> 01:32:38,758
and then he sprung it.
1333
01:32:38,833 --> 01:32:41,597
What if they were not to go
to the Halfway House after the robbery?
1334
01:32:41,669 --> 01:32:43,762
You'd go there,
1335
01:32:43,838 --> 01:32:47,535
but they'd be someplace else
and so would the money.
1336
01:32:47,609 --> 01:32:50,874
- What did Blinky and Dum-dum say?
- They fell right in with the idea.
1337
01:32:58,586 --> 01:33:02,044
- Where are they gonna meet?
- The farmhouse north of town on Polk Road,
1338
01:33:02,123 --> 01:33:04,489
eleven miles out on the turnpike.
1339
01:33:05,560 --> 01:33:07,494
Colfax hates you, Swede,
1340
01:33:07,562 --> 01:33:10,122
so much so that Blinky and Dum-dum
have caught it from him,
1341
01:33:10,198 --> 01:33:12,189
and they hate you too.
1342
01:33:12,267 --> 01:33:14,735
Thanks for putting me wise, Kitty.
1343
01:33:14,802 --> 01:33:18,431
What are you gonna do?
Swede, what are you gonna do?
1344
01:33:21,276 --> 01:33:23,904
I'm gonna do them
like they mean to do me.
1345
01:33:23,978 --> 01:33:26,173
Promise me one thing.
You won't give me away.
1346
01:33:26,247 --> 01:33:29,045
- If Colfax ever found out what I did -
- Don't you worry.
1347
01:33:30,718 --> 01:33:35,246
You know why Colfax hates you?
Because of me.
1348
01:33:35,323 --> 01:33:38,952
He's no fool.
He sees what's happened.
1349
01:33:40,028 --> 01:33:42,963
Why did you ever
go back to him, Kitty?
1350
01:33:44,032 --> 01:33:46,000
Maybe because I hate him.
1351
01:33:46,067 --> 01:33:48,763
I'm poison, Swede, to myself
and everybody around me.
1352
01:33:48,836 --> 01:33:51,703
I'd be afraid to go with anyone I love
for the harm I'd do them.
1353
01:33:51,773 --> 01:33:54,264
I don't care, harming him.
1354
01:33:57,612 --> 01:33:59,739
You're not meetin' him tomorrow.
1355
01:33:59,814 --> 01:34:01,873
Aren't I, Swede?
1356
01:34:10,525 --> 01:34:14,393
And that's it, Mr. Riordan.
The whole story.
1357
01:34:15,463 --> 01:34:19,058
I knew then that by night
the Swede'd have the money, all of it.
1358
01:34:19,133 --> 01:34:21,067
And it all worked out.
1359
01:34:21,135 --> 01:34:23,228
He met me right after
he left the farmer's place.
1360
01:34:23,304 --> 01:34:25,397
We drove down to Atlantic City.
1361
01:34:25,473 --> 01:34:28,033
And as soon as you could
break away, you left him flat.
1362
01:34:31,312 --> 01:34:35,078
I'd like to have known
the old Kitty Collins.
1363
01:34:35,149 --> 01:34:38,277
You were in the clear because
no one knew you'd been with the Swede.
1364
01:34:38,353 --> 01:34:40,344
You had nothing to fear from anyone.
1365
01:34:46,394 --> 01:34:48,954
Too bad it had to
catch up with you now.
1366
01:34:52,333 --> 01:34:54,858
Let's get out of here,
Mr. Riordan. I'm nervous.
1367
01:34:54,936 --> 01:34:57,404
- Where do you want to go?
- It doesn't matter.
1368
01:34:57,472 --> 01:34:59,406
Take me back to your hotel with you.
1369
01:35:04,112 --> 01:35:06,205
- I'll powder my nose.
- I'll wait for you.
1370
01:35:06,280 --> 01:35:08,248
Don't go away.
1371
01:36:55,456 --> 01:36:58,152
- How much further?
- About three miles.
1372
01:37:00,194 --> 01:37:03,288
Cut your siren. We'll drive right up
and hit the front door.
1373
01:37:03,364 --> 01:37:05,298
You boys cover
the other doors and windows.
1374
01:37:05,366 --> 01:37:07,300
Right.
1375
01:37:09,504 --> 01:37:13,133
- Got your gun handy?
- Sure. Why?
1376
01:37:13,207 --> 01:37:15,641
Just thought I'd ask.
1377
01:38:06,861 --> 01:38:08,692
It's Dum-dum.
1378
01:38:10,097 --> 01:38:12,759
Cover us! You get over there.
1379
01:38:36,657 --> 01:38:39,023
Operator, this is a police call.
1380
01:38:39,093 --> 01:38:42,460
Get an ambulance out
to 792 River Bend. Fast.
1381
01:38:43,497 --> 01:38:47,627
- Ambulance won't do any good.
- Sorry, Colfax.
1382
01:38:47,702 --> 01:38:52,435
I'd hoped to beat out Dum-dum.
I wanted you alive.
1383
01:38:52,506 --> 01:38:57,808
- How'd you figure it, Riordan?
- Dum-dum tipped me.
1384
01:38:59,547 --> 01:39:03,745
He said Kitty brought him word at midnight
about the changed meeting place.
1385
01:39:03,818 --> 01:39:07,379
The Halfway House didn't burn down
till nearly 3:00 in the morning.
1386
01:39:07,455 --> 01:39:11,949
That meant Kitty had a partner.
And who could he be but you?
1387
01:39:19,267 --> 01:39:21,201
- Is this your woman?
- Yeah.
1388
01:39:21,269 --> 01:39:23,237
- Hello, Kitty.
- We got her outside.
1389
01:39:25,873 --> 01:39:28,740
- How bad is he?
- The ambulance is on its way.
1390
01:39:28,809 --> 01:39:31,607
It's gonna be a little late.
1391
01:39:31,679 --> 01:39:34,079
I guess our luck's run out, Kitty.
1392
01:39:34,148 --> 01:39:36,412
You didn't have anything
on her before now, did you?
1393
01:39:36,484 --> 01:39:38,645
No, but I had to make you think so.
1394
01:39:38,719 --> 01:39:42,177
Then I was sure you'd try to knock me off
before I could find out Kitty was your wife.
1395
01:39:42,256 --> 01:39:45,919
- You knew that too?
- Married people can't testify against each other.
1396
01:39:45,993 --> 01:39:48,757
Otherwise, I'd have tried playing you off,
one against the other,
1397
01:39:48,829 --> 01:39:51,696
instead of making myself a target
for those gunmen of yours.
1398
01:39:52,667 --> 01:39:54,760
Give me a cigarette, will you?
1399
01:40:06,280 --> 01:40:10,444
What I don't get is why you sent
those two killers to blast the Swede.
1400
01:40:11,519 --> 01:40:14,113
He wasn't doing you
any harm there in Brentwood.
1401
01:40:14,188 --> 01:40:16,156
Why didn't you let well enough alone?
1402
01:40:17,224 --> 01:40:19,158
I couldn't.
1403
01:40:19,226 --> 01:40:24,357
Suppose one of the gang
ran into him, same as I did.
1404
01:40:24,432 --> 01:40:26,696
They were after the money.
1405
01:40:26,767 --> 01:40:30,567
He'd have had a chance to tell his story
and that would have been the end of it.
1406
01:40:30,638 --> 01:40:32,902
They knew Kitty and I were married,
1407
01:40:32,973 --> 01:40:35,840
and they'd have seen
through the frame-up.
1408
01:40:38,879 --> 01:40:44,249
Anyhow, if I hadn't had him knocked off,
he'd have wondered why...
1409
01:40:44,318 --> 01:40:47,549
and begun thinking.
1410
01:40:49,423 --> 01:40:51,357
Jim! Jim!
1411
01:40:51,425 --> 01:40:54,019
Tell them I didn't know anything.
Jim, listen to me.
1412
01:40:54,095 --> 01:40:56,029
You can save me.
1413
01:40:56,097 --> 01:40:59,362
Jim, do you hear me? Tell them
I didn't know those gunmen were coming.
1414
01:40:59,433 --> 01:41:03,164
Say, "Kitty is innocent.
I swear, Kitty is innocent. '"
1415
01:41:04,238 --> 01:41:06,706
Say it, Jim, say it!
It'll save me if you do.
1416
01:41:06,774 --> 01:41:10,175
Don't ask a dying man
to lie his soul into hell.
1417
01:41:10,244 --> 01:41:12,712
"Kitty is innocent.
I swear, Kitty is innocent. "
1418
01:41:12,780 --> 01:41:16,716
It's no use, Kitty.
Your would-be fall guy is dead.
1419
01:41:16,784 --> 01:41:20,743
Come back, Jim.
Tell them. Come back!
1420
01:41:20,821 --> 01:41:22,755
Save me! Jim!
1421
01:41:22,823 --> 01:41:25,417
"Kitty is innocent.
I swear, Kitty is innocent. "
1422
01:41:25,493 --> 01:41:28,257
"Kitty is innocent!
I swear, Kitty is innocent!"
1423
01:41:28,329 --> 01:41:30,354
"Kitty is innocent!"
1424
01:41:30,431 --> 01:41:32,365
And the Swede never knew his girl...
1425
01:41:32,433 --> 01:41:34,924
had gone straight back
to Colfax with all the money.
1426
01:41:35,002 --> 01:41:38,130
As for the others, they had no idea
she'd ever been away from Colfax.
1427
01:41:38,205 --> 01:41:41,072
- Have I got it all straight?
- Right.
1428
01:41:41,142 --> 01:41:44,270
Then Colfax framed the whole thing
just so he wouldn't have to split the take.
1429
01:41:44,345 --> 01:41:47,781
- The double cross to end all double crosses.
- Yeah.
1430
01:41:47,848 --> 01:41:50,783
And just to think, none of this
would have ever come to light...
1431
01:41:50,851 --> 01:41:53,217
if it hadn't been
for a $2,500 death benefit.
1432
01:41:53,287 --> 01:41:55,118
Uh-huh.
1433
01:41:55,189 --> 01:41:57,919
Well, I suppose you're waiting
to be congratulated.
1434
01:41:57,992 --> 01:41:59,892
Ah, it's the job.
1435
01:41:59,960 --> 01:42:01,894
Owing to your splendid efforts,
1436
01:42:01,962 --> 01:42:05,625
the basic rate of the Atlantic
Casualty Company as of 1947...
1437
01:42:05,699 --> 01:42:08,133
will probably drop
one-tenth of a cent.
1438
01:42:08,202 --> 01:42:10,136
Congratulations, Mr. Riordan.
1439
01:42:11,205 --> 01:42:13,298
I'd rather have a night's sleep.
1440
01:42:13,374 --> 01:42:16,502
Why don't you take a good rest?
I must say, you've earned it.
1441
01:42:18,579 --> 01:42:21,309
This is Friday.
Don't come in till Monday.
1442
01:42:21,382 --> 01:42:23,316
Thanks.
119405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.