Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,688 --> 00:00:24,190
Congratulations on your win
and welcome to the USA.
2
00:00:24,858 --> 00:00:27,277
Mexico is a priority for my government.
3
00:00:27,360 --> 00:00:29,487
And there are very
important issues to discuss.
4
00:00:29,696 --> 00:00:31,781
Security is the main issue now.
5
00:00:31,865 --> 00:00:35,160
Drug traffickers have invaded with
the corrupt structure of Mexico.
6
00:00:35,243 --> 00:00:36,953
And they are very well equipped.
7
00:00:37,078 --> 00:00:38,705
This is a critical situation.
8
00:00:39,164 --> 00:00:41,583
Both our countries are threatened.
9
00:00:42,000 --> 00:00:45,253
You need a safe border and I need help
to fight the drug traffickers.
10
00:00:45,712 --> 00:00:49,924
The moment I assume the presidency,
I will declare war against them.
11
00:00:50,633 --> 00:00:52,427
I want to pacify my country.
12
00:00:53,052 --> 00:00:54,304
And I need you on board.
13
00:00:55,680 --> 00:00:58,933
It's in our interest to work together
to defeat the drug trafficking.
14
00:00:59,017 --> 00:01:00,852
We can supply you with the weapons.
15
00:01:00,977 --> 00:01:04,230
Plus the exchange will help us overcome
the current economic situation.
16
00:01:04,314 --> 00:01:06,483
Slow downs have to be handled
one way or another.
17
00:01:08,902 --> 00:01:10,987
The first meeting of the president elect
18
00:01:11,071 --> 00:01:14,324
with the U.S. President
took place at the White House.
19
00:01:14,783 --> 00:01:16,618
And it lasted for more than an hour.
20
00:01:17,786 --> 00:01:20,705
This is the first trip thatthe president elect has taken,
21
00:01:20,789 --> 00:01:24,167
two weeks before
his Presidential Inauguration in Mexico.
22
00:01:24,375 --> 00:01:26,544
DECEMBER 1, 2006
23
00:01:26,628 --> 00:01:32,592
[President] I swear to abide byand enforce the Constitution
24
00:01:32,967 --> 00:01:35,345
of the United Mexican States...
25
00:01:35,428 --> 00:01:38,056
-[crowd shouting]
-...and the laws that may come from it.
26
00:01:38,306 --> 00:01:41,643
And to perform, loyally and patriotically,
27
00:01:41,726 --> 00:01:44,479
the role of President of the Republic,
28
00:01:44,562 --> 00:01:46,981
as the people have bestowed upon me.
29
00:01:48,108 --> 00:01:51,486
Looking always for the common goodand prosperity of the people.
30
00:01:52,195 --> 00:01:55,740
And if I fail to carry this out,may the people demand it from me.
31
00:01:55,907 --> 00:01:57,659
[crowd cheering, clapping]
32
00:02:00,245 --> 00:02:01,412
[woman] Mister President,
33
00:02:01,496 --> 00:02:05,041
what are your impressions aboutthe U.S. President's wish
34
00:02:05,125 --> 00:02:07,001
to cooperate with your government
35
00:02:07,085 --> 00:02:10,046
in order to face the drug trafficking
problem in both countries?
36
00:02:10,839 --> 00:02:13,383
Fortunately, our neighboring country
is fully willing.
37
00:02:13,466 --> 00:02:16,261
The President understands
very well Mexico's difficulties.
38
00:02:16,344 --> 00:02:19,180
Specifically, the importance of the fight
against drug trafficking.
39
00:02:19,681 --> 00:02:22,767
Actually, we have begun to discuss
our cooperative strategy.
40
00:02:23,476 --> 00:02:25,937
Could you tell me what
this cooperation would mean?
41
00:02:26,396 --> 00:02:30,942
Well, we need more technology and weapons,
and they can provide them us.
42
00:02:32,068 --> 00:02:33,736
In fact, I told him...
43
00:02:33,862 --> 00:02:37,031
have you seen the show 24 with Jack Bauer?
44
00:02:37,657 --> 00:02:39,659
"I want all the toys," I told him.
45
00:02:39,742 --> 00:02:42,245
"I want all the toys for the war
against drug trafficking."
46
00:02:44,038 --> 00:02:46,833
[Sol] So far, you have given us
your enemies' location
47
00:02:47,375 --> 00:02:49,210
and we have captured them.
48
00:02:49,878 --> 00:02:51,963
But as of now, we are
going a step further.
49
00:02:53,047 --> 00:02:55,174
We are all going to work together.
50
00:02:57,176 --> 00:02:58,219
As a single entity.
51
00:02:59,178 --> 00:03:00,555
If we're controlling the business,
52
00:03:00,638 --> 00:03:02,765
we have to get rid of Cano
in Nuevo Laredo.
53
00:03:03,808 --> 00:03:06,269
The Emes won't stand a chance
against the Federation,
54
00:03:06,352 --> 00:03:08,646
the military, and the police
attacking together.
55
00:03:18,907 --> 00:03:19,782
Joaquín...
56
00:03:21,701 --> 00:03:23,286
we want results soon.
57
00:03:23,369 --> 00:03:24,287
You will have them.
58
00:03:25,121 --> 00:03:26,789
The war against drug trafficking
59
00:03:27,206 --> 00:03:28,499
will be a complete success.
60
00:03:34,714 --> 00:03:36,549
[theme music playing]
61
00:03:42,430 --> 00:03:46,392
♪ I feel the warmth frommy boiling blood ♪
62
00:03:46,976 --> 00:03:51,105
♪ I feel the fear, sweat dripping away♪
63
00:03:51,231 --> 00:03:55,193
♪ There's a stillnessthat nothing transmits ♪
64
00:03:55,860 --> 00:04:02,116
♪ I'm a breeze that grows stronger ♪
65
00:04:02,325 --> 00:04:05,453
♪ Even when the clouds drift away ♪
66
00:04:06,579 --> 00:04:10,208
♪ Even when my skin dries away ♪
67
00:04:10,959 --> 00:04:14,420
♪ I'll be back someday ♪
68
00:04:15,421 --> 00:04:19,550
♪ To unleash my return ♪
69
00:04:24,097 --> 00:04:28,017
♪ I have the dust that protects the road ♪
70
00:04:28,268 --> 00:04:32,397
♪ I have the branches of a leafless tree ♪
71
00:04:33,106 --> 00:04:37,068
♪ I'm the guardian of the tired night ♪
72
00:04:37,277 --> 00:04:43,324
♪ There are silhouettes thatcome to meet me ♪
73
00:04:43,950 --> 00:04:48,204
♪ Even when the clouds drift away ♪
74
00:04:48,288 --> 00:04:51,249
♪ Even when my skin dries away ♪
75
00:04:52,292 --> 00:04:55,962
♪ I'll be back someday ♪
76
00:04:57,088 --> 00:05:01,050
♪ To unleash my return ♪
77
00:05:01,175 --> 00:05:02,385
[end of theme music]
78
00:05:20,236 --> 00:05:21,487
[car beeping]
79
00:05:37,712 --> 00:05:40,006
Lieutenant Colonel Davila, from the Army.
80
00:05:41,340 --> 00:05:43,468
And Major Arana from the Federal Police.
81
00:05:44,677 --> 00:05:46,804
The boss sends me to be at your disposal.
82
00:05:47,180 --> 00:05:49,640
Taking over Nuevo Laredo won't be easy.
83
00:05:49,724 --> 00:05:51,267
They are very well organized.
84
00:05:52,060 --> 00:05:56,272
We will need thousands of troops.
Both from the Army and the Federal Police.
85
00:05:56,355 --> 00:05:58,524
When will we get the weapons
we were promised?
86
00:05:58,941 --> 00:05:59,859
I will take care of that.
87
00:06:00,234 --> 00:06:03,946
First, we need all the information
you have on Cano and the Emes.
88
00:06:04,614 --> 00:06:06,157
To set up intelligence.
89
00:06:08,201 --> 00:06:10,787
GUADALUPE RESTAURANT
90
00:06:55,456 --> 00:06:57,125
Take this chance to enjoy yourselves.
91
00:06:58,209 --> 00:07:00,628
This is the last chance to relax
before the battle.
92
00:07:04,507 --> 00:07:09,679
[man speaking indistinctly on megaphone]
93
00:07:45,798 --> 00:07:48,050
[crowd cheering, applauding]
94
00:07:48,509 --> 00:07:49,635
Don't worry.
95
00:07:50,803 --> 00:07:53,139
They are just fooling around
to keep the suspense up.
96
00:08:02,899 --> 00:08:04,192
[music stops]
97
00:08:04,358 --> 00:08:06,569
And this year's queen is...
98
00:08:13,826 --> 00:08:16,120
Miss Elva Coronado.
99
00:08:16,245 --> 00:08:17,622
[cheering]
100
00:08:40,061 --> 00:08:41,896
[indistinct conversations]
101
00:08:56,410 --> 00:08:59,872
[announcer] Ladies and gentlemen,
I present to you... your new queen,
102
00:08:59,956 --> 00:09:01,958
Miss Elva Coronado.
103
00:09:25,273 --> 00:09:26,274
Thank you.
104
00:09:29,026 --> 00:09:29,902
Thank you.
105
00:09:55,469 --> 00:09:56,470
I have to go.
106
00:09:58,014 --> 00:09:59,682
I have pending business to take care of.
107
00:10:01,851 --> 00:10:02,977
Are you coming back?
108
00:10:05,313 --> 00:10:06,647
Of course, my queen.
109
00:10:07,898 --> 00:10:09,442
I'm coming back to be your king.
110
00:10:26,083 --> 00:10:28,002
When you turn 18...
111
00:10:29,086 --> 00:10:30,463
you will marry me.
112
00:10:32,632 --> 00:10:34,175
I'm going to be waiting for you.
113
00:10:42,600 --> 00:10:44,894
ISMAEL'S RESIDENCE
114
00:10:55,363 --> 00:10:57,740
Thank you for coming to
my son's graduation.
115
00:10:58,240 --> 00:10:59,283
Is he here?
116
00:10:59,700 --> 00:11:00,534
No, not yet.
117
00:11:01,369 --> 00:11:03,287
While we're waiting,
I want to talk to you.
118
00:11:04,121 --> 00:11:05,039
All right.
119
00:11:10,961 --> 00:11:13,381
I want to make Sinaloa
the biggest cartel.
120
00:11:14,298 --> 00:11:16,217
Not only in Mexico but in the world.
121
00:11:16,967 --> 00:11:20,805
And for that we need to expand out there
and control the border from inside here.
122
00:11:21,222 --> 00:11:23,307
You said the government
agrees Nuevo Laredo
123
00:11:23,391 --> 00:11:25,059
should be the first target, right?
124
00:11:25,893 --> 00:11:28,062
There are other borders
besides Nuevo Laredo.
125
00:11:28,979 --> 00:11:30,815
I also want us to get Juarez.
126
00:11:33,067 --> 00:11:34,026
Juarez?
127
00:11:36,779 --> 00:11:38,906
Tell me straight up, Joaquín.
128
00:11:40,157 --> 00:11:43,285
Why do you want to take Chente's sector?
For the business?
129
00:11:44,495 --> 00:11:46,330
Or because you want to
avenge your brother?
130
00:11:49,500 --> 00:11:50,584
Both.
131
00:11:52,878 --> 00:11:54,713
We won't have a better moment.
132
00:11:55,089 --> 00:11:56,382
The government wants dough.
133
00:11:56,882 --> 00:11:58,134
And we have their support.
134
00:11:59,427 --> 00:12:03,055
Controlling Juarez and Nuevo Laredo,
we will be owners of the entire border.
135
00:12:08,018 --> 00:12:08,894
And the business?
136
00:12:09,687 --> 00:12:12,982
Have you thought who to leave it to
while we go to war?
137
00:12:13,107 --> 00:12:14,692
Dámaso will be in charge.
138
00:12:22,700 --> 00:12:23,909
My son is here!
139
00:12:30,207 --> 00:12:33,127
-Congratulations, damn it.
-It's about time.
140
00:12:34,920 --> 00:12:36,672
Congratulations, son.
141
00:12:41,010 --> 00:12:42,303
Thanks a lot, pops.
142
00:12:43,012 --> 00:12:43,846
Joaquín.
143
00:12:44,805 --> 00:12:45,639
What up?
144
00:12:45,973 --> 00:12:47,766
-Congratulations.
-Thanks.
145
00:12:47,892 --> 00:12:50,311
Your dad told me you
graduated at the top of your class.
146
00:12:50,519 --> 00:12:51,896
I said that, didn't I?
147
00:12:52,897 --> 00:12:54,523
You graduated as an administrator.
148
00:12:54,607 --> 00:12:56,400
Yes, Business Administrator.
149
00:12:56,775 --> 00:12:57,610
Bad ass.
150
00:12:57,902 --> 00:12:59,570
We are going to need you very soon.
151
00:12:59,653 --> 00:13:02,907
We're growing and I need you to
handle our international business.
152
00:13:02,990 --> 00:13:04,074
Cool.
153
00:13:04,158 --> 00:13:04,992
I'm in.
154
00:13:05,993 --> 00:13:07,077
JOAQUÍN'S RESIDENCE
155
00:13:07,161 --> 00:13:11,248
Sol sends word that the government is
spending three billion dollars on weapons.
156
00:13:12,041 --> 00:13:15,669
They're waiting for your attack strategy
to coordinate the military and police.
157
00:13:16,420 --> 00:13:19,673
Tell Conrado that we're also
going for Juarez.
158
00:13:19,757 --> 00:13:21,509
Juarez hasn't been considered, Joaquín.
159
00:13:22,009 --> 00:13:23,219
Only Nuevo Laredo.
160
00:13:24,094 --> 00:13:25,471
We are considering it now.
161
00:13:26,680 --> 00:13:28,557
The government is doing what I suggest.
162
00:13:29,600 --> 00:13:31,393
And I suggest we take both sectors.
163
00:13:46,617 --> 00:13:48,410
You are changing the plans.
164
00:13:50,037 --> 00:13:51,455
What you want is dough.
165
00:13:51,789 --> 00:13:53,374
And I want order in the business.
166
00:13:54,542 --> 00:13:58,212
The entire border under our control
means more dough for everybody.
167
00:14:00,798 --> 00:14:02,258
More dough for everybody...
168
00:14:03,092 --> 00:14:04,677
and absolute power for you.
169
00:14:06,720 --> 00:14:07,846
We all win.
170
00:14:10,099 --> 00:14:10,933
All right.
171
00:14:12,935 --> 00:14:14,728
We'll go after Juarez and Nuevo Laredo.
172
00:14:15,521 --> 00:14:17,189
U.S. weapons just arrived.
173
00:14:17,940 --> 00:14:20,234
The sooner we finish all this, the better.
174
00:14:39,253 --> 00:14:40,671
I have something to tell you.
175
00:14:42,798 --> 00:14:44,174
Chente hasn't arrived yet.
176
00:14:46,176 --> 00:14:47,303
Chente was not invited.
177
00:14:50,931 --> 00:14:52,474
We're no longer doing business
with Juarez.
178
00:14:55,853 --> 00:14:57,229
When was that decision made?
179
00:14:57,313 --> 00:14:58,147
Right now.
180
00:14:58,355 --> 00:14:59,189
Here.
181
00:15:03,611 --> 00:15:04,737
But Chente is a partner.
182
00:15:05,321 --> 00:15:06,196
Not anymore.
183
00:15:07,364 --> 00:15:08,991
I got tired of paying him dues.
184
00:15:12,870 --> 00:15:13,704
Joaquín...
185
00:15:14,663 --> 00:15:17,875
it's too much to fuck over the Emes
and fuck over Juarez at the same time.
186
00:15:18,584 --> 00:15:21,378
Not if we have the military
and the federal police on our side.
187
00:15:22,671 --> 00:15:25,090
We're going to kill two birds
with one stone.
188
00:15:32,181 --> 00:15:34,308
If you don't like the idea,
you may go, Nazario.
189
00:15:46,820 --> 00:15:47,947
Any objections?
190
00:15:57,790 --> 00:16:00,584
[man] The red dots
are the Emes' safe houses.
191
00:16:00,668 --> 00:16:02,127
CAMPO MARTE MILITARY CAMP
MEXICO CITY, MEXICO
192
00:16:03,712 --> 00:16:06,465
The ones for Sinaloa
are located at these coordinates.
193
00:16:08,342 --> 00:16:10,344
And the labs are located here.
194
00:16:10,886 --> 00:16:11,762
We, the Army,
195
00:16:12,221 --> 00:16:15,557
are in charge of attacking the safe houses
and the labs.
196
00:16:16,350 --> 00:16:18,644
The federal police will be
placing check points
197
00:16:18,727 --> 00:16:23,148
all over the highways and at each of
Nuevo Laredo's possible exits.
198
00:16:23,565 --> 00:16:24,566
What about Juarez?
199
00:16:24,775 --> 00:16:26,777
We will attack them in a different way.
200
00:16:28,612 --> 00:16:30,114
On their cocaine routes.
201
00:16:30,572 --> 00:16:33,158
-We're intercepting them on their way?
-That's right.
202
00:16:39,498 --> 00:16:40,833
Another thing, gentlemen.
203
00:16:43,127 --> 00:16:48,007
The Ministerial, State, and Local Police
in these zones...
204
00:16:48,966 --> 00:16:51,635
are on the Juarez Cartel's
and the Emes' side.
205
00:16:58,642 --> 00:17:00,060
Give it to him. It is urgent.
206
00:17:01,770 --> 00:17:02,604
[officer] So.
207
00:17:02,980 --> 00:17:03,897
What is the order?
208
00:17:04,023 --> 00:17:06,066
Whoever is against us, we get rid of them.
209
00:17:07,943 --> 00:17:08,986
Is that understood?
210
00:17:14,033 --> 00:17:18,120
CANO'S RESIDENCE
211
00:17:29,798 --> 00:17:32,009
CHENTE'S RESIDENCE
212
00:17:37,097 --> 00:17:37,973
Hello?
213
00:17:50,736 --> 00:17:51,779
It's Cano.
214
00:17:59,661 --> 00:18:00,496
[Cano] Chente.
215
00:18:01,205 --> 00:18:03,665
Did you know your main partner
is betraying you?
216
00:18:05,334 --> 00:18:08,087
I guess that with El Chapo
it was only a matter of time.
217
00:18:10,672 --> 00:18:11,590
What do you want?
218
00:18:12,299 --> 00:18:13,592
We have to join forces.
219
00:18:13,675 --> 00:18:16,095
El Chapo and the government
are coming down on us.
220
00:18:20,224 --> 00:18:22,059
[soldier yelling]
221
00:18:28,732 --> 00:18:29,650
[drill sergeant] Soldiers.
222
00:18:29,775 --> 00:18:30,943
At ease.
223
00:18:31,110 --> 00:18:32,236
Attention!
224
00:18:33,445 --> 00:18:34,696
Align!
225
00:18:36,573 --> 00:18:37,741
Attention!
226
00:18:38,117 --> 00:18:39,284
Cover!
227
00:18:40,661 --> 00:18:43,205
[President] We called you here toinform the public
228
00:18:43,288 --> 00:18:46,041
that today we start strategic exercises
229
00:18:46,125 --> 00:18:49,044
to combat drug traffickingand organized crime.
230
00:18:49,253 --> 00:18:50,462
DECEMBER 11, 2006
231
00:18:50,546 --> 00:18:55,384
In this operative, we will carry out
illegal weed farm eradication activities.
232
00:18:56,009 --> 00:19:00,264
We will establish control points to
stop drug trafficking on our highways.
233
00:19:01,223 --> 00:19:02,516
We will carry out searches,
234
00:19:02,766 --> 00:19:06,061
locating and dismantling
the drug selling points.
235
00:19:06,687 --> 00:19:11,024
With a deployment of more than
4,260 members of the Army,
236
00:19:11,567 --> 00:19:13,527
seventeen fixed-wing airships,
237
00:19:13,986 --> 00:19:16,363
twenty-nine rotatory-wing airships,
238
00:19:16,613 --> 00:19:18,949
and 246 land vehicles,
239
00:19:19,950 --> 00:19:23,120
who will be joined by 1,400
additional personnel...
240
00:19:23,203 --> 00:19:27,249
[President] ...of which 300 aresupporting federal forces,
241
00:19:27,708 --> 00:19:30,878
three hundred are regional security,
242
00:19:31,336 --> 00:19:33,046
along with another 220...
243
00:19:33,130 --> 00:19:36,175
With the government on our side,
nobody can stop us.
244
00:19:37,259 --> 00:19:41,013
Cano and Chente won't know what hit them.
245
00:19:41,221 --> 00:19:46,560
All of this makes a total
of 1,425 police officers.
246
00:19:48,979 --> 00:19:49,813
Let's go.
247
00:19:57,529 --> 00:20:00,782
I know that restoring security
will be neither easy nor fast.
248
00:20:01,575 --> 00:20:02,910
It will cost a lot of money.
249
00:20:05,537 --> 00:20:08,415
Unfortunately, it will cost human lives.
250
00:20:10,042 --> 00:20:11,043
My promise...
251
00:20:11,543 --> 00:20:15,797
was to look after the tranquility andsecurity of all the Mexican people.
252
00:20:15,881 --> 00:20:17,049
And I will do just that.
253
00:20:26,767 --> 00:20:28,977
I repeat to the public...
254
00:20:30,145 --> 00:20:34,233
that the battle against organized crimeis a priority for my government.
255
00:20:35,734 --> 00:20:36,693
And we're going to win!
256
00:20:41,156 --> 00:20:44,076
TWO MONTHS LATER
257
00:20:45,577 --> 00:20:49,122
[reporter] It has been two months sincethe so-called "war on drugs" started.
258
00:20:50,791 --> 00:20:55,170
The first military action has alreadymobilized thousands of Army troops
259
00:20:55,254 --> 00:20:56,838
against suspected criminals.
260
00:21:02,552 --> 00:21:06,056
The confrontations between thegovernment and organized crime
261
00:21:06,139 --> 00:21:08,892
in Juarez and Nuevo Laredohaven't stopped.
262
00:21:12,437 --> 00:21:14,147
Nor have the casualties.
263
00:21:15,649 --> 00:21:17,943
The results are not whatthe government expected.
264
00:21:18,777 --> 00:21:19,903
[chopper flying]
265
00:21:25,951 --> 00:21:28,036
[speaking in various languages]
266
00:21:44,469 --> 00:21:45,345
[yells]
267
00:21:52,602 --> 00:21:53,603
[ringing]
268
00:21:57,274 --> 00:21:58,859
I need to talk with your boss.
269
00:22:07,326 --> 00:22:08,243
It's Sol.
270
00:22:09,703 --> 00:22:10,620
[heavy breathing]
271
00:22:11,872 --> 00:22:12,873
Hello?
272
00:22:13,332 --> 00:22:14,791
This has got out of hand, Joaquín.
273
00:22:15,250 --> 00:22:16,293
It's a mess.
274
00:22:17,627 --> 00:22:19,296
This isn't the moment to back off.
275
00:22:19,796 --> 00:22:22,215
Tell your president that this
has just begun.
276
00:22:30,348 --> 00:22:33,143
You assured me that if we backed up
the one in Sinaloa,
277
00:22:33,226 --> 00:22:34,644
this would be over soon.
278
00:22:35,228 --> 00:22:36,146
Two months.
279
00:22:36,688 --> 00:22:39,316
Two months and we don't have
either of those two sectors.
280
00:22:39,941 --> 00:22:41,526
The press is blasting me!
281
00:22:41,610 --> 00:22:43,528
Corruption has made
things difficult for us.
282
00:22:43,945 --> 00:22:46,281
Our institutions are fragmented.
283
00:22:46,656 --> 00:22:48,742
Even within the Army there are some
who are with us
284
00:22:48,825 --> 00:22:50,577
and others who are with the cartels.
285
00:22:51,661 --> 00:22:53,830
That's why they knew about
our attack points.
286
00:22:54,164 --> 00:22:55,540
It's a free-for-all.
287
00:22:57,667 --> 00:23:00,754
The Emes and the Juarez' have bought
people from the government.
288
00:23:01,797 --> 00:23:05,300
They have reinforced their relationshipswith governors and mayors,
289
00:23:05,383 --> 00:23:08,887
so that they can protect them andwon't give up information about them.
290
00:23:10,222 --> 00:23:11,139
Get it?
291
00:23:11,848 --> 00:23:14,351
We have information leaking
from our own people.
292
00:23:15,227 --> 00:23:17,104
That's why our operations have failed.
293
00:23:18,605 --> 00:23:21,316
They bought the chiefsof the local police
294
00:23:21,483 --> 00:23:23,985
and the chiefs of their state policein their zones.
295
00:23:24,569 --> 00:23:27,364
And now they are bribing
the military squad officers.
296
00:23:27,656 --> 00:23:29,491
And the federal police, too.
297
00:23:30,283 --> 00:23:31,952
As I said, Mr. President...
298
00:23:32,744 --> 00:23:34,371
Corruption is killing us.
299
00:23:35,205 --> 00:23:37,666
Things are getting harder
than they thought.
300
00:23:37,916 --> 00:23:39,960
Government guys are getting very nervous.
301
00:23:40,252 --> 00:23:42,504
Together, Chente and Cano are strong.
302
00:23:42,838 --> 00:23:45,298
We need more information
about their weaknesses.
303
00:23:45,757 --> 00:23:46,967
Especially the Emes.
304
00:23:47,259 --> 00:23:50,178
-We are using all the info we got.
-Not all of it.
305
00:23:50,637 --> 00:23:52,347
There is someone who
knows them from the inside.
306
00:23:52,722 --> 00:23:53,640
Someone who hates them.
307
00:23:54,558 --> 00:23:57,102
But who hates Cano the most because
he took his place.
308
00:24:10,991 --> 00:24:12,200
They are here, sir.
309
00:24:13,827 --> 00:24:14,661
Let them in.
310
00:24:43,982 --> 00:24:46,067
I'm only speaking with you.
311
00:24:47,152 --> 00:24:48,778
I don't speak with workmen.
312
00:24:52,908 --> 00:24:55,202
Nuevo Laredo was
you and your brother's zone.
313
00:24:55,744 --> 00:24:58,205
You have valuable information about
Cano and the Emes.
314
00:24:58,538 --> 00:25:00,665
What do you want in exchange for the info?
315
00:25:01,041 --> 00:25:01,875
Nothing.
316
00:25:02,709 --> 00:25:05,629
I have pending business with Cano.
And I'm going to settle it.
317
00:25:06,087 --> 00:25:08,465
But the one responsible for
what is happening is you.
318
00:25:08,548 --> 00:25:11,384
You told me on the phone
you were willing to negotiate.
319
00:25:12,052 --> 00:25:14,721
I wanted to have you here
and tell you to your face.
320
00:25:16,223 --> 00:25:17,557
You betrayed Raciel.
321
00:25:17,891 --> 00:25:21,561
And if my brother hadn't been jailed,
Cano wouldn't have taken power.
322
00:25:22,562 --> 00:25:25,565
You made your own bed, Chapo.
Now lay on it.
323
00:25:26,399 --> 00:25:27,859
Let's go.
324
00:25:28,068 --> 00:25:30,570
This jackass is wasting our time.
325
00:25:41,873 --> 00:25:45,085
Here is the list of authorities bought by
Chente and Cano, sir.
326
00:25:51,675 --> 00:25:53,218
Governors,
327
00:25:54,135 --> 00:25:55,345
mayors,
328
00:25:55,428 --> 00:25:57,305
congressmen, federal police officers...
329
00:25:58,014 --> 00:26:00,016
I used to get hookers with these assholes.
330
00:26:00,850 --> 00:26:02,894
These dogs are worth whatever
you throw at them.
331
00:26:03,478 --> 00:26:06,231
Let's make them come
to their senses and join our side.
332
00:26:07,023 --> 00:26:10,026
We are not stopping until we win this war
and get the business.
333
00:26:11,486 --> 00:26:13,280
Let's go with the first on the list.
334
00:26:14,114 --> 00:26:15,282
[typing]
335
00:26:17,575 --> 00:26:21,371
Three hundred federal officers arrived
336
00:26:21,788 --> 00:26:23,581
right in the hotel on the highway.
337
00:26:23,665 --> 00:26:25,292
JORGE LÓPEZ ARIAS
GOVERNOR OF CHIHUAHUA
338
00:26:25,375 --> 00:26:28,795
I sent my state police to
give false information about
339
00:26:29,212 --> 00:26:30,505
your safe houses.
340
00:26:31,172 --> 00:26:34,426
What is really difficult to avoid is...
341
00:26:35,385 --> 00:26:38,972
the highway control
and the merchandise confiscation.
342
00:26:39,055 --> 00:26:40,432
You know the Army is there.
343
00:26:44,311 --> 00:26:45,186
Chente...
344
00:26:46,896 --> 00:26:48,189
I need some more money.
345
00:26:48,606 --> 00:26:50,066
You know the people...
346
00:26:50,608 --> 00:26:53,570
ask for their piece of the pie
to keep me updated.
347
00:26:53,653 --> 00:26:54,863
And to help you.
348
00:26:59,576 --> 00:27:01,661
Since when are you so
shy about it, governor?
349
00:27:06,249 --> 00:27:07,417
Give him more dough!
350
00:27:26,686 --> 00:27:28,104
You keep helping us...
351
00:27:30,065 --> 00:27:32,025
and we keep being generous.
352
00:27:33,276 --> 00:27:34,110
Got it?
353
00:27:41,451 --> 00:27:42,494
[car speeding]
354
00:27:43,161 --> 00:27:44,496
[man] We are being followed.
355
00:28:16,861 --> 00:28:18,071
You work for me now.
356
00:28:18,154 --> 00:28:19,489
And if you don't obey,
357
00:28:19,739 --> 00:28:21,658
the next bullet will be
through your forehead.
358
00:28:26,663 --> 00:28:29,249
MAYOR OF TAMAULIPAS
359
00:28:43,513 --> 00:28:45,348
They shot the Mayor.
360
00:28:47,308 --> 00:28:48,643
[screams]
361
00:28:55,775 --> 00:28:58,361
They also gunned down the federalsthat were with us.
362
00:29:05,535 --> 00:29:06,953
Talk with your people.
363
00:29:07,704 --> 00:29:10,915
And tell them that from now on you work
for El Chapo and the Army.
364
00:29:20,008 --> 00:29:22,886
And the governor of Chihuahua
no longer answers to Chente.
365
00:29:31,811 --> 00:29:33,021
Gather your people.
366
00:29:34,689 --> 00:29:37,150
Time to show fucking Chapo
and the government
367
00:29:37,233 --> 00:29:38,735
that they can't mess with us.
368
00:29:54,584 --> 00:29:55,502
My king.
369
00:30:11,976 --> 00:30:13,186
[splashing]
370
00:31:19,878 --> 00:31:21,504
[heavy breathing]
371
00:31:45,111 --> 00:31:46,738
[El Chapo] Arturo, come downstairs.
372
00:31:55,496 --> 00:31:57,457
The governor of Chihuahua is not dead.
373
00:31:58,207 --> 00:32:00,293
We persuaded him to work with us.
374
00:32:09,677 --> 00:32:11,471
We need you alert, dumb-ass.
375
00:32:12,430 --> 00:32:15,058
Nobody knows these
assholes' bad habits better than you.
376
00:32:16,184 --> 00:32:17,435
This war is not easy.
377
00:32:17,810 --> 00:32:19,646
We have to keep working our asses off.
378
00:32:23,149 --> 00:32:24,192
We are close.
379
00:32:26,277 --> 00:32:27,195
Very close.
380
00:32:29,614 --> 00:32:31,366
[chattering]
381
00:32:48,091 --> 00:32:49,133
[man] There they go!
382
00:33:03,022 --> 00:33:07,402
EL CHAPO'S TERRITORY
383
00:33:34,053 --> 00:33:35,471
[barking]
384
00:33:59,912 --> 00:34:00,913
[screams]
385
00:34:16,804 --> 00:34:18,639
[man] Don't take me, no!
386
00:34:29,525 --> 00:34:30,526
[woman screaming]
387
00:34:32,195 --> 00:34:35,198
[gun shots]
388
00:34:41,120 --> 00:34:42,330
[man] No, Mama!
389
00:34:55,301 --> 00:34:56,761
[women screaming]
390
00:35:38,636 --> 00:35:39,554
[gunshots]
391
00:36:09,333 --> 00:36:15,298
CHAPO, EVEN WITH ALL THE MILITARY AND
FEDS, YOU CAN'T DEFEAT US. THE EMES
392
00:37:20,655 --> 00:37:23,824
[reporter] Last night, multiple attackswere reported against civilians
393
00:37:23,908 --> 00:37:25,660
in multiple cities in Durango.
394
00:37:25,743 --> 00:37:31,707
In one savage attack, 15 men and womenwere found dead inside a truck.
395
00:37:31,791 --> 00:37:35,044
And early this morning,a group of Emes hitmen
396
00:37:35,127 --> 00:37:38,047
shot all the residents of a small town,and setting their homes on fire.
397
00:37:39,632 --> 00:37:44,971
This is the first killing spree againstinnocent civilians during this war.
398
00:37:45,846 --> 00:37:49,725
The Emes left a banner where collusionwith the government is insinuated...
399
00:37:55,940 --> 00:37:58,734
They made us look like
real dumb-asses, Joaquín.
400
00:38:00,152 --> 00:38:03,114
He wants to pressure the government
so they back off.
401
00:38:04,407 --> 00:38:05,700
Give me the phone.
402
00:38:16,544 --> 00:38:17,378
Conrado.
403
00:38:19,714 --> 00:38:22,008
The message in the banner
involves us directly, Joaquín.
404
00:38:22,633 --> 00:38:26,095
The press will ask why are we only
attacking Juarez and Gulf's territory.
405
00:38:26,846 --> 00:38:29,265
Send me your troops
with Postela to cover it up.
406
00:38:29,932 --> 00:38:32,893
I will let them know so they givethem something to confiscate.
407
00:38:33,978 --> 00:38:35,896
But this doesn't solve the problem.
408
00:38:38,441 --> 00:38:41,736
There is only one possible answer
to what Cano has done.
409
00:38:45,031 --> 00:38:47,074
Do what you have to do.
410
00:38:50,995 --> 00:38:52,913
Do we have people close in Nuevo Laredo?
411
00:38:54,332 --> 00:38:55,416
Yes.
412
00:38:59,003 --> 00:39:01,088
Nobody can stop this now, Arturo.
413
00:39:01,297 --> 00:39:02,965
Eye for an eye.
414
00:39:03,632 --> 00:39:05,634
We are answering tonight.
415
00:39:14,060 --> 00:39:15,478
[tropical music playing]
416
00:39:31,369 --> 00:39:33,454
[man] Attaboy!
417
00:39:33,537 --> 00:39:36,665
You already had three.
And I'm not carrying you to your house.
418
00:39:38,167 --> 00:39:39,418
Cheers, cheers.
419
00:39:39,502 --> 00:39:40,336
Let me see.
420
00:39:41,087 --> 00:39:41,962
[man] For you.
421
00:39:43,881 --> 00:39:45,424
Guys, I'm going to the restroom.
422
00:39:45,633 --> 00:39:46,634
I'll go with you.
423
00:39:46,717 --> 00:39:47,843
OK, cool.
424
00:39:48,969 --> 00:39:50,262
But don't take too long!
425
00:39:54,767 --> 00:39:57,853
Another beer and we got them.
426
00:40:00,731 --> 00:40:02,400
[gunshots]
427
00:40:02,983 --> 00:40:04,527
[screams]
428
00:40:40,104 --> 00:40:41,313
[thud]
429
00:40:43,983 --> 00:40:45,359
[thud]
430
00:40:53,451 --> 00:40:54,785
[clank]
431
00:41:02,877 --> 00:41:03,836
[clank]
432
00:41:04,336 --> 00:41:05,254
[groaning]
433
00:41:05,337 --> 00:41:06,422
[clank]
434
00:41:09,216 --> 00:41:10,926
You were well hid, pretty one.
435
00:41:11,010 --> 00:41:12,970
Please, please wait!
436
00:41:13,053 --> 00:41:14,430
No, please, please!
437
00:41:14,513 --> 00:41:15,890
I beg you!
438
00:41:16,098 --> 00:41:18,100
Please don't kill me!
439
00:41:19,143 --> 00:41:21,854
No, no!
440
00:41:23,898 --> 00:41:26,567
No! No!
441
00:41:26,650 --> 00:41:27,943
No!
442
00:41:29,361 --> 00:41:30,279
Please!
443
00:41:30,362 --> 00:41:32,114
Please, let me go!
444
00:41:32,198 --> 00:41:34,241
Dani! No!
445
00:41:34,366 --> 00:41:35,910
[sobbing]
446
00:41:40,414 --> 00:41:42,416
Subtitle translation by Ana Alba
33644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.