All language subtitles for Ein.Weg.2017.BRRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,124 --> 00:01:32,082 Martin? 2 00:01:34,915 --> 00:01:35,957 Darling... 3 00:01:42,082 --> 00:01:43,249 Hello, Martin? 4 00:01:43,790 --> 00:01:46,207 Hello! - Hey, what are you doing? 5 00:01:47,374 --> 00:01:50,207 Put your video on, I want to see you. 6 00:01:52,915 --> 00:01:54,082 Now! 7 00:01:54,374 --> 00:01:55,290 Hi. 8 00:01:55,499 --> 00:01:56,499 What's up? 9 00:01:59,707 --> 00:02:02,082 It makes you look so young. 10 00:02:02,332 --> 00:02:04,040 Yeah? - Yeah. 11 00:02:04,957 --> 00:02:07,957 Or maybe not... No, I take it hack. 12 00:02:08,165 --> 00:02:10,707 You need to get some sleep. 13 00:02:11,207 --> 00:02:13,374 You,re charming as ever. 14 00:02:15,165 --> 00:02:17,082 Are you still at the workshop? 15 00:02:17,457 --> 00:02:18,332 No. 16 00:02:18,540 --> 00:02:20,915 I rearranged the bedroom a little hit. 17 00:02:25,290 --> 00:02:28,999 Did you sleep any better? - Nope. They had a party again. 18 00:02:29,207 --> 00:02:30,832 Really? - Yep. 19 00:02:31,374 --> 00:02:33,249 Really. So annoying. 20 00:02:34,499 --> 00:02:36,915 Join in the party or find a different hotel. 21 00:02:37,124 --> 00:02:38,749 Right. 22 00:02:39,790 --> 00:02:41,249 That's the only solution. 23 00:02:42,957 --> 00:02:44,499 Tell me something. 24 00:02:46,665 --> 00:02:48,457 I'm happy just looking at you. 25 00:02:50,582 --> 00:02:52,207 You old charmer. 26 00:02:52,749 --> 00:02:55,332 I want to know if you miss me. 27 00:02:57,832 --> 00:02:59,624 Let me have a think. 28 00:03:02,499 --> 00:03:04,374 Of course I miss you. 29 00:03:06,040 --> 00:03:06,999 Yeah? 30 00:03:07,915 --> 00:03:09,707 Nice. - And you? 31 00:03:12,165 --> 00:03:13,624 Pretty had. 32 00:03:24,499 --> 00:03:26,124 Oh well... 33 00:03:26,332 --> 00:03:28,290 Just come hack. 34 00:03:29,374 --> 00:03:30,874 I,d love to. 35 00:03:31,915 --> 00:03:33,874 If only it were that simple. 36 00:03:40,374 --> 00:03:42,749 Oh man. - How's the office? 37 00:03:43,415 --> 00:03:44,999 Mega-stressful. 38 00:03:45,207 --> 00:03:47,707 Yeah? - Yep, long days. 39 00:03:49,665 --> 00:03:52,499 I have to he up early again tomorrow. - What time? 40 00:03:52,707 --> 00:03:53,665 Six. 41 00:03:55,582 --> 00:03:58,915 Speak to you tomorrow then? - Yep, when I'm home. 42 00:03:59,124 --> 00:04:00,207 Right. 43 00:04:02,707 --> 00:04:04,957 Night, darling. - Sleep tight. 44 00:04:05,165 --> 00:04:06,124 You too. - Night. 45 00:04:06,332 --> 00:04:07,790 Bye. - Bye. 46 00:04:21,040 --> 00:04:24,874 Paths 47 00:04:56,457 --> 00:04:57,624 Dad? 48 00:05:01,332 --> 00:05:02,415 Dad? - Yes? 49 00:05:02,624 --> 00:05:03,707 My charger. 50 00:05:03,915 --> 00:05:06,165 In your room? - It's still plugged in. 51 00:05:06,374 --> 00:05:08,207 OK. - Thanks. 52 00:05:10,707 --> 00:05:12,582 So you don't starve. 53 00:05:19,249 --> 00:05:20,874 Look after it. 54 00:05:24,707 --> 00:05:26,082 Quick, put it away. 55 00:05:27,707 --> 00:05:29,915 You at least have your shoes, right? 56 00:05:32,290 --> 00:05:34,290 Max, look! 57 00:05:35,832 --> 00:05:37,874 Remember how to put the film in? - Yes. 58 00:05:38,082 --> 00:05:39,957 You have to... - I know. 59 00:05:43,374 --> 00:05:45,707 Look after it. - I will. 60 00:05:47,207 --> 00:05:50,124 Write to us when you get time. - Yes, I will. 61 00:05:50,332 --> 00:05:52,290 I'll send photos, I'll write. 62 00:05:54,790 --> 00:05:57,499 We're allowed to see him to the door, right? 63 00:05:57,707 --> 00:05:59,040 Yeah, come on. 64 00:05:59,832 --> 00:06:02,082 What are you doing? - Just a little hit. 65 00:06:02,290 --> 00:06:05,040 That's really not necessary. - Sure it is. 66 00:06:05,249 --> 00:06:08,249 If we're not allowed to take you to the station... 67 00:06:47,957 --> 00:06:49,499 Now he's gone. 68 00:06:51,915 --> 00:06:53,624 He'll he hack. 69 00:06:58,957 --> 00:07:01,040 When does your train leave again? 70 00:08:01,082 --> 00:08:04,374 Don't hold me to these measurements. 71 00:08:05,290 --> 00:08:08,165 It's just about giving you a hit of an idea. 72 00:08:16,790 --> 00:08:20,415 At the hack there was this kind of rear wall. 73 00:08:31,999 --> 00:08:33,582 I remember for certain 74 00:08:35,415 --> 00:08:37,915 there being two drawers at the front. 75 00:08:38,874 --> 00:08:39,957 Like this. 76 00:08:40,165 --> 00:08:43,374 There were handles on the drawers, 77 00:08:43,582 --> 00:08:45,832 I remember the movement they made. 78 00:08:46,040 --> 00:08:50,082 As kids, we'd always open them and get inside. 79 00:08:51,332 --> 00:08:53,832 How long is it since you last sat on that cabinet? 80 00:08:54,040 --> 00:08:55,499 Over 50 years. 81 00:08:56,124 --> 00:08:57,040 Amazing. 82 00:08:57,749 --> 00:09:00,665 Was there any inlay work in this area, 83 00:09:00,874 --> 00:09:03,540 between the drawers or on the sides? 84 00:09:03,749 --> 00:09:05,582 Decorations like twines or plants? 85 00:09:05,790 --> 00:09:07,207 Possibly. - Yes? 86 00:09:07,415 --> 00:09:09,332 There may well have been. - OK. 87 00:09:11,040 --> 00:09:12,624 I propose 88 00:09:13,582 --> 00:09:17,040 that I draft up four relatively different designs, 89 00:09:17,249 --> 00:09:19,332 and you can choose one next time, 90 00:09:19,540 --> 00:09:21,290 and then we discuss the details. 91 00:09:21,499 --> 00:09:23,249 Excellent. - Yes? 92 00:09:24,165 --> 00:09:27,499 I'll see you to the door and you can take a card with you. 93 00:11:14,915 --> 00:11:16,540 What is it today then? 94 00:11:18,540 --> 00:11:20,457 I have a pretty rough hangover. 95 00:11:24,207 --> 00:11:26,540 Smoking's the best thing for that. 96 00:11:27,124 --> 00:11:28,915 I can always smoke. 97 00:11:30,832 --> 00:11:32,290 Goodbye party. 98 00:11:33,124 --> 00:11:34,749 Leaving party. 99 00:11:39,124 --> 00:11:40,207 Whose? 100 00:11:41,957 --> 00:11:42,915 Suse's. 101 00:11:43,332 --> 00:11:44,540 Ob no. 102 00:11:45,749 --> 00:11:47,540 Everyone wants to leave. 103 00:11:48,165 --> 00:11:49,749 It's nice here. 104 00:11:52,332 --> 00:11:53,790 Incredibly nice. 105 00:11:56,124 --> 00:11:58,457 Don't you think so? You can go too then. 106 00:11:59,082 --> 00:12:03,374 You want rid of me? - No. You're the best trainee I ever had. 107 00:12:03,582 --> 00:12:06,332 I'm the only trainee you've ever had. - Yes... 108 00:12:06,540 --> 00:12:08,499 So you're also the best. 109 00:12:25,915 --> 00:12:27,082 Hey, darling. 110 00:12:28,374 --> 00:12:30,207 What are you up to? 111 00:12:33,374 --> 00:12:35,249 I really miss you. 112 00:12:41,582 --> 00:12:44,999 Right. That's why it's always good to have some mozzarella at home. 113 00:12:45,207 --> 00:12:47,624 I can't even find it here in the supermarket. 114 00:12:49,165 --> 00:12:51,540 Just in case you turn up at my door. 115 00:12:56,582 --> 00:12:57,790 I know. 116 00:12:58,832 --> 00:13:02,749 What are you conjuring up tonight? I need some inspiration. 117 00:13:02,957 --> 00:13:04,415 I've got no idea. 118 00:13:05,707 --> 00:13:07,040 Ob, nice. 119 00:13:07,540 --> 00:13:11,332 Very nice. I've had frozen pizza three nights in a row. 120 00:13:12,040 --> 00:13:13,624 That's not very healthy. 121 00:13:29,082 --> 00:13:30,665 You're too much. 122 00:14:27,957 --> 00:14:29,165 Hey. - Hey. 123 00:14:29,874 --> 00:14:31,082 What's up? 124 00:14:31,290 --> 00:14:32,457 Nothing. 125 00:14:38,790 --> 00:14:40,749 It's nice to he hack here. 126 00:14:46,707 --> 00:14:48,040 Fresh air. 127 00:15:11,207 --> 00:15:13,915 You know what I was just thinking about? 128 00:15:15,582 --> 00:15:18,874 How you were there for me when I was in hospital. 129 00:15:19,082 --> 00:15:20,624 That was ages ago. 130 00:15:29,165 --> 00:15:31,957 I don't know what I,d do without you. 131 00:15:37,374 --> 00:15:38,749 Don't worry. 132 00:15:38,957 --> 00:15:40,165 I'm here. 133 00:15:59,332 --> 00:16:00,290 Max? 134 00:16:02,790 --> 00:16:04,915 Martin! It's Max. - Coming. 135 00:16:09,040 --> 00:16:11,124 OK. Did you lose your phone? 136 00:16:11,332 --> 00:16:13,124 Put him on speakerphone. 137 00:16:43,124 --> 00:16:45,207 I'll put some nice music on. 138 00:17:18,082 --> 00:17:20,374 You know what Sophie said at the end? 139 00:17:24,582 --> 00:17:26,749 She said we're perfect. 140 00:17:32,957 --> 00:17:34,582 We are. 141 00:17:37,124 --> 00:17:38,040 Sure. 142 00:17:46,457 --> 00:17:48,249 So what if we're not? 143 00:17:50,790 --> 00:17:52,499 Then we're not. 144 00:20:35,707 --> 00:20:38,040 Don't drive yourself crazy over this. 145 00:20:40,582 --> 00:20:42,374 You don't have to work. 146 00:20:43,832 --> 00:20:46,290 I absolutely want to work, Andreas. 147 00:20:54,040 --> 00:20:55,915 Another walk through the woods? 148 00:20:56,332 --> 00:20:58,790 No. I'm kind of tired today. 149 00:21:03,290 --> 00:21:04,249 Today? 150 00:21:04,457 --> 00:21:06,874 You're always tired lately when I ask you. 151 00:21:07,082 --> 00:21:10,415 Do you take issue with me being tired now? - No. 152 00:21:11,457 --> 00:21:14,999 I just don't feel like sitting around here every evening. 153 00:21:16,499 --> 00:21:18,790 I,d like to go out, to the cinema, whatever. 154 00:21:18,999 --> 00:21:20,915 Like we did with Max. 155 00:21:22,957 --> 00:21:24,707 I just want some peace. 156 00:21:39,832 --> 00:21:41,540 Is this a flatshare or what? 157 00:21:41,749 --> 00:21:43,707 Don't go breaking my halls now. 158 00:21:43,915 --> 00:21:45,957 I'm going for a stroll. - Have fun. 159 00:21:46,165 --> 00:21:47,040 Thanks. 160 00:23:54,374 --> 00:23:55,332 Listen. 161 00:23:57,124 --> 00:24:00,457 You think we could postpone the trip to the seaside? 162 00:24:03,124 --> 00:24:07,499 We could also leave it altogether. It's only our only holiday all year. 163 00:24:09,249 --> 00:24:10,207 I... 164 00:24:12,915 --> 00:24:14,874 I've just got a lot on right now. 165 00:24:15,082 --> 00:24:17,707 No, Andreas. Then it'll he a had time for me. 166 00:24:18,874 --> 00:24:20,332 What else? I'm in a hurry. 167 00:24:20,540 --> 00:24:23,707 You think. I'm not your housewife. - Hey! 168 00:24:25,124 --> 00:24:28,374 I have the feeling you're only ever at your workshop. 169 00:24:29,874 --> 00:24:32,207 I don't really know what to do anymore. 170 00:24:33,290 --> 00:24:35,874 Am I doing something wrong? What's the matter? 171 00:24:36,082 --> 00:24:38,124 Paranoid? - I just want to know... 172 00:24:38,332 --> 00:24:42,374 You think I'm having an affair or what? - Just talk to me again, OK? 173 00:24:42,582 --> 00:24:45,207 From person to person. Not just workshop and bed. 174 00:24:45,999 --> 00:24:47,374 When I get home... 175 00:24:47,582 --> 00:24:49,624 Yeah, perhaps you just need to... 176 00:26:44,040 --> 00:26:45,790 Stay where you are! 177 00:26:46,290 --> 00:26:48,040 You think I understand you? 178 00:26:48,582 --> 00:26:51,790 We have one holiday a year together. Your words, remember? 179 00:26:51,999 --> 00:26:53,290 To relax. 180 00:26:53,499 --> 00:26:56,499 But what do you do? Hag the whole time. 181 00:26:56,707 --> 00:26:59,624 I'm cold, Andreas. I just want to go home and chill out. 182 00:26:59,832 --> 00:27:03,290 Again. if you don't like it... The weather's great. 183 00:27:03,499 --> 00:27:05,999 And we,re together. That's what matters. 184 00:27:06,207 --> 00:27:07,415 That's what you wanted. 185 00:27:07,624 --> 00:27:10,582 And we could've stayed inside together. - Then what? 186 00:27:11,207 --> 00:27:12,999 Watch TV or what? 187 00:27:14,124 --> 00:27:15,915 I'm going for a swim. 188 00:27:21,832 --> 00:27:23,874 Are you nuts? - What do you mean? 189 00:27:26,540 --> 00:27:28,790 Quit this bullshit. - Being spontaneous... 190 00:27:28,999 --> 00:27:31,040 Quit this hull... - Let go of me! 191 00:27:46,540 --> 00:27:48,165 That better, is it? 192 00:27:48,374 --> 00:27:49,332 Yes. 193 00:28:09,540 --> 00:28:10,582 Feel good now? 194 00:28:10,790 --> 00:28:12,624 Go home. - I am. 195 00:28:17,707 --> 00:28:19,249 Go watch TV. 196 00:29:13,124 --> 00:29:15,749 I think we should head home tomorrow. 197 00:29:30,624 --> 00:29:32,290 Do whatever you want. 198 00:31:23,124 --> 00:31:26,082 13 YEARS EARLIER 199 00:31:47,124 --> 00:31:48,665 Tickets for two - Thats 10 euro. 200 00:31:49,332 --> 00:31:50,457 Thank you! 201 00:31:53,874 --> 00:31:55,790 Still the support hand, right? - Yes 202 00:34:14,457 --> 00:34:16,499 Thanks again for the CD. 203 00:34:50,915 --> 00:34:53,624 I didn't think we'd ever get together. 204 00:34:58,082 --> 00:34:59,874 It's about time. 205 00:36:21,124 --> 00:36:22,207 Hey. 206 00:36:24,999 --> 00:36:26,790 Close your eyes. 207 00:36:29,957 --> 00:36:31,374 Open them. 208 00:36:34,874 --> 00:36:37,457 What's that? - Feel it. 209 00:36:41,415 --> 00:36:42,790 A chestnut. 210 00:36:53,915 --> 00:36:55,374 I love you. 211 00:37:15,374 --> 00:37:17,624 There's something I have to tell you. 212 00:37:20,749 --> 00:37:22,999 There's another man in my life. 213 00:37:24,665 --> 00:37:26,874 You unromantic old dog. 214 00:37:28,915 --> 00:37:30,499 Don't you believe me? 215 00:37:31,665 --> 00:37:33,374 Martin, it's true. 216 00:37:34,957 --> 00:37:36,832 Are you taking the piss? 217 00:37:46,124 --> 00:37:48,707 But he's not competition for you. 218 00:37:50,874 --> 00:37:52,540 I'm very... 219 00:37:52,749 --> 00:37:54,415 reassured. 220 00:38:04,790 --> 00:38:06,249 I don't believe a word. 221 00:38:06,457 --> 00:38:07,832 You should. 222 00:38:11,707 --> 00:38:14,582 You'll meet him on the way hack. - Sure. 223 00:38:17,124 --> 00:38:18,957 Bullshit. - Really. 224 00:38:19,207 --> 00:38:20,165 Sure. 225 00:38:27,332 --> 00:38:28,707 Who's this? 226 00:38:29,082 --> 00:38:30,749 Who's what? - Here. 227 00:38:33,332 --> 00:38:34,874 That's Stefanie. 228 00:38:35,874 --> 00:38:36,832 Stefanie. 229 00:38:41,999 --> 00:38:45,082 Anyone else I need to meet, or is that everyone now? 230 00:38:57,290 --> 00:38:58,707 What's this? 231 00:39:03,832 --> 00:39:05,332 Press here? - Nope. 232 00:39:05,540 --> 00:39:06,540 Here? - Yep. 233 00:39:06,749 --> 00:39:08,540 Here, you'd better do it. 234 00:39:21,374 --> 00:39:22,832 Love you too. 235 00:39:26,749 --> 00:39:28,332 Say it again. 236 00:40:00,249 --> 00:40:02,749 You're not going to pray, are you? 237 00:40:03,124 --> 00:40:04,040 No. 238 00:40:13,374 --> 00:40:15,249 What are you smirking at? 239 00:40:22,790 --> 00:40:25,165 The happy couple met in November, 240 00:40:25,374 --> 00:40:28,165 when Andreas still had an outrageous hairdo, 241 00:40:30,249 --> 00:40:32,540 hut a lovely smile. 242 00:40:38,207 --> 00:40:40,790 And they decided to remain together, 243 00:40:41,290 --> 00:40:43,249 for the rest of their lives. 244 00:40:49,207 --> 00:40:51,665 You may now kiss the groom. 245 00:40:53,915 --> 00:40:55,540 You missed a hit. 246 00:41:01,540 --> 00:41:06,332 Do you, Andreas, take Martin Winter to he your lawfully wedded husband, 247 00:41:06,540 --> 00:41:09,249 to have and to hold from this day forward, bla bla bla, 248 00:41:09,457 --> 00:41:11,540 say "I do." 249 00:41:12,665 --> 00:41:13,624 Nope. 250 00:41:16,499 --> 00:41:19,832 Then there'll he no more joining in union again today. 251 00:41:22,707 --> 00:41:27,374 I'm sure we can find a corner somewhere if that's what you're worried about. 252 00:41:29,249 --> 00:41:30,624 You perve. 253 00:41:35,332 --> 00:41:37,207 Have you ever done it in a church? 254 00:41:39,999 --> 00:41:42,082 Then say "I do". 255 00:41:43,957 --> 00:41:46,582 You want me just for yourself? - Of course. 256 00:41:51,249 --> 00:41:52,540 I do. 257 00:41:58,832 --> 00:41:59,790 Me too. 258 00:42:11,207 --> 00:42:14,040 We're allowed to... now that we're married. 259 00:42:16,124 --> 00:42:18,040 Let's wait for the honeymoon. 260 00:45:02,665 --> 00:45:03,624 No way. 261 00:45:03,832 --> 00:45:06,332 Hey, sweetie. - Hey, Dad. 262 00:45:06,540 --> 00:45:08,915 Look who I brought with me. - Martin? 263 00:45:16,082 --> 00:45:17,457 I'll get in the hack then. 264 00:45:17,665 --> 00:45:19,665 You'll get in now. Right you are. 265 00:45:21,374 --> 00:45:23,749 You're very cheeky to your friend. 266 00:45:23,957 --> 00:45:24,915 Ob well, 267 00:45:25,124 --> 00:45:26,332 he'll cope. 268 00:45:26,540 --> 00:45:27,790 I think so too. 269 00:45:27,999 --> 00:45:30,040 Everything OK at school? - Yes. 270 00:45:33,707 --> 00:45:36,749 Now we're going to have a nice few days together. 271 00:45:38,499 --> 00:45:39,457 Yep. 272 00:45:40,207 --> 00:45:42,040 What about your friend? 273 00:45:43,165 --> 00:45:44,874 He's coming too. 274 00:46:38,582 --> 00:46:39,957 I can hear something. 275 00:46:40,165 --> 00:46:41,874 I can hear something. 276 00:46:43,665 --> 00:46:45,290 And he's not alone. 277 00:46:45,499 --> 00:46:47,207 Come out from there. 278 00:46:47,415 --> 00:46:48,499 Hungry! 279 00:46:48,707 --> 00:46:50,249 Hungry! 280 00:46:50,457 --> 00:46:52,665 Ob no, Mr. Bunny Rabbit is starving. 281 00:46:52,874 --> 00:46:54,999 And what's this? No socks! 282 00:46:55,874 --> 00:46:57,749 Good morning, my darling. 283 00:46:58,374 --> 00:47:00,874 Run and get your socks on, OK? - Yep. 284 00:47:01,082 --> 00:47:03,582 Then we'll have breakfast. Pancakes? - Yes. 285 00:47:03,790 --> 00:47:04,582 Cool. 286 00:47:05,957 --> 00:47:06,915 Max? 287 00:47:08,915 --> 00:47:11,332 We'll let Martin sleep a hit longer, OK? 288 00:47:19,582 --> 00:47:20,540 No? 289 00:47:20,915 --> 00:47:22,707 On the boat maybe? - No! 290 00:47:22,915 --> 00:47:25,124 A diving hoard's good for swimming. 291 00:47:25,332 --> 00:47:27,290 Another diver for the boat. 292 00:47:28,582 --> 00:47:30,165 A diver with no hair. 293 00:47:35,999 --> 00:47:37,082 Yes? 294 00:47:38,582 --> 00:47:39,624 Great. 295 00:47:39,832 --> 00:47:42,332 We're building a beach and the sea. 296 00:47:45,207 --> 00:47:46,957 We're having a lazy day today. 297 00:47:47,207 --> 00:47:48,499 It's our turn! 298 00:47:48,707 --> 00:47:51,040 Nope, hut we will do it later. 299 00:47:52,582 --> 00:47:53,540 Right. 300 00:47:56,624 --> 00:47:57,707 Why? 301 00:48:04,540 --> 00:48:05,374 No. 302 00:48:05,582 --> 00:48:06,707 One second. 303 00:48:10,207 --> 00:48:12,332 Doesn't sound good. 304 00:48:14,582 --> 00:48:17,832 I wish they would patch things up. - That'd he good, huh? 305 00:48:18,249 --> 00:48:20,290 I don't think it's a big argument. 306 00:48:23,332 --> 00:48:25,165 Arguments are stupid. 307 00:48:27,165 --> 00:48:30,624 Arguments are stupid. - Arguments are stupid, totally. 308 00:48:31,915 --> 00:48:35,249 But I'm sure they,ll make up. - For sure. 309 00:48:38,082 --> 00:48:40,290 And then they'll get hack together. 310 00:49:18,790 --> 00:49:20,040 Where is he? 311 00:49:20,874 --> 00:49:22,249 He is biding. 312 00:50:06,374 --> 00:50:07,749 What's up? 313 00:50:08,415 --> 00:50:11,457 How long have you been standing there? - Not long. 314 00:50:12,582 --> 00:50:16,124 I just popped out from the shop. Thought I'd bring you something. 315 00:50:26,415 --> 00:50:28,249 Yummy, huh? - Yeah. 316 00:50:30,415 --> 00:50:33,499 I've let Max show you the church tower afterwards. 317 00:50:36,207 --> 00:50:38,207 Why does it have to he a tower? 318 00:50:39,540 --> 00:50:43,540 Sorry, it's Max's favorite tower. - very funny, I'm scared of heights. 319 00:50:43,749 --> 00:50:45,082 Seriously? - Yes. 320 00:50:48,957 --> 00:50:50,999 It's not funny. Really. 321 00:50:52,832 --> 00:50:55,124 Max will look after you. OK? 322 00:50:56,165 --> 00:50:58,624 And you can carry me down. I'll call you. 323 00:50:59,374 --> 00:51:01,374 But you won't have any signal. 324 00:51:20,207 --> 00:51:22,290 Come on. - Yeah, I'm coming. 325 00:51:30,457 --> 00:51:32,707 Come on, let's go outside. 326 00:51:38,040 --> 00:51:38,999 Martin! 327 00:51:40,249 --> 00:51:41,707 Where are you, Martin? 328 00:51:42,165 --> 00:51:43,415 I'm coming. 329 00:51:43,624 --> 00:51:44,957 Come! - I am. 330 00:51:45,165 --> 00:51:47,999 Or are you a scaredy-cat? - No. 331 00:51:54,915 --> 00:51:56,040 Come, Martin. 332 00:51:57,582 --> 00:51:59,457 I want to show you your house. 333 00:52:02,374 --> 00:52:03,165 There! 334 00:52:03,374 --> 00:52:05,082 Is that our house? 335 00:52:05,832 --> 00:52:07,665 Shall we take a photo? 336 00:52:07,874 --> 00:52:09,790 Let me! - Stick your tongue out. 337 00:52:13,749 --> 00:52:15,957 You want to take one? - Yep. 338 00:52:16,165 --> 00:52:18,415 But of the view. - Of the view? 339 00:52:18,624 --> 00:52:21,999 So you can always scare yourself. - Very nice of you, thanks! 340 00:52:22,207 --> 00:52:23,749 Where do I press? 341 00:52:23,957 --> 00:52:25,249 That button. 342 00:52:25,665 --> 00:52:27,665 First of all... 343 00:52:27,874 --> 00:52:28,999 Over here. 344 00:52:29,624 --> 00:52:30,624 There. - Ouch! 345 00:52:30,832 --> 00:52:34,332 Until you can't wind any further, then you can press it again. 346 00:52:38,832 --> 00:52:41,207 We can take it straight to the photo shop, 347 00:52:41,415 --> 00:52:43,915 and have a look at the photos this evening. 348 00:52:44,124 --> 00:52:45,582 And show Dad. - Come! 349 00:52:45,790 --> 00:52:47,332 Sound like a plan? - Now! 350 00:52:47,540 --> 00:52:49,624 Are we going? - We're going down. 351 00:52:49,832 --> 00:52:52,040 Scaredy-cat, scaredy-cat! 352 00:54:21,874 --> 00:54:23,457 How was your day? 353 00:54:26,332 --> 00:54:27,790 Everything OK? 354 00:54:29,832 --> 00:54:31,415 What's wrong? 355 00:54:34,374 --> 00:54:35,915 What's wrong? 356 00:54:36,624 --> 00:54:37,582 Stefanie. 357 00:54:38,915 --> 00:54:40,540 What about Stefanie? 358 00:55:03,290 --> 00:55:04,582 Where's Max? 359 00:55:10,290 --> 00:55:12,040 Will you help me? 360 00:55:13,915 --> 00:55:15,707 Will you help me with him? 361 00:55:18,207 --> 00:55:19,165 Yes. 362 00:55:44,124 --> 00:55:45,915 We'll he fine. OK? 363 00:55:55,040 --> 00:55:56,499 I love you. 364 00:56:05,082 --> 00:56:06,290 Thank you. 365 00:56:07,999 --> 00:56:09,207 Thanks. 366 00:56:19,124 --> 00:56:21,207 I'm just going to nip upstairs. 367 00:56:22,082 --> 00:56:23,999 I'll he right up. - OK. 368 00:57:00,374 --> 00:57:02,915 9 YEARS LATER 369 00:57:31,540 --> 00:57:33,832 I've been waiting for you. - Yeah... 370 00:57:38,249 --> 00:57:39,790 For quite a while. 371 00:57:48,790 --> 00:57:51,957 Did you sniff too much glue today? 372 00:57:59,207 --> 00:58:01,207 I fell asleep in front of the oven, 373 00:58:01,415 --> 00:58:03,082 then I felt really weird, 374 00:58:03,624 --> 00:58:06,415 and then really hot, in the truest sense. 375 00:58:10,832 --> 00:58:12,665 My jacket suits you. 376 00:58:24,040 --> 00:58:25,165 Sawdust! 377 00:58:58,915 --> 00:59:01,249 How have you managed to talk me around? 378 00:59:03,665 --> 00:59:04,790 Known how! 379 00:59:38,207 --> 00:59:40,290 He's blind drunk. - Yeah. 380 00:59:44,540 --> 00:59:46,665 Are you gonna go check on him? - No. 381 00:59:59,374 --> 01:00:01,249 You think he heard us? 382 01:00:07,082 --> 01:00:08,957 He went straight to bed. 383 01:00:37,290 --> 01:00:38,290 Dad? 384 01:00:44,040 --> 01:00:45,499 It's always the same story. 385 01:00:47,249 --> 01:00:49,124 What do you mean ',huh"? - You know. 386 01:00:49,332 --> 01:00:52,165 You shut my computer down. - Just think of others. 387 01:01:24,290 --> 01:01:25,915 Martin? - Yeah? 388 01:01:26,957 --> 01:01:28,832 Could you come here? - Yes. 389 01:02:13,832 --> 01:02:15,082 Christa? 390 01:02:18,540 --> 01:02:20,582 Is this for real? - Yes. 391 01:02:22,874 --> 01:02:25,040 It's just one possibility. 392 01:02:27,915 --> 01:02:29,832 I don't know what... 393 01:02:30,457 --> 01:02:32,124 to say, it's... 394 01:02:36,915 --> 01:02:38,832 It's an opportunity. 395 01:02:45,124 --> 01:02:46,832 You've lost your mind. 396 01:03:03,957 --> 01:03:05,790 What's going on here? 397 01:03:09,915 --> 01:03:12,582 Are you the accountant now as well? 398 01:03:16,957 --> 01:03:18,832 But that's good. 399 01:03:22,707 --> 01:03:23,665 Yes. 400 01:03:25,790 --> 01:03:27,040 I guess. 401 01:03:27,874 --> 01:03:30,415 What, doesn't she trust you? - She does. 402 01:03:35,249 --> 01:03:36,540 Too much. 403 01:03:38,832 --> 01:03:40,540 But it's what you wanted. 404 01:03:41,249 --> 01:03:42,207 Nope. 405 01:03:43,082 --> 01:03:44,540 I did, hut... 406 01:03:50,707 --> 01:03:52,290 Read this. 407 01:04:02,582 --> 01:04:04,165 A purchase contract. 408 01:04:11,374 --> 01:04:13,374 What if you don't buy it? 409 01:04:16,415 --> 01:04:17,957 The shop closes. 410 01:04:19,332 --> 01:04:20,415 Ob no. 411 01:04:41,832 --> 01:04:43,624 Hello. - Hello, Mrs. Hoffmann. 412 01:04:44,290 --> 01:04:45,957 Come in. - Thank you. 413 01:04:50,165 --> 01:04:51,915 Thanks. - You're welcome. 414 01:05:03,040 --> 01:05:03,999 Right. 415 01:05:05,082 --> 01:05:09,957 Here I have the balance sheets for the last three years. 416 01:05:14,082 --> 01:05:18,665 And here are all the other documents and invoices. 417 01:05:19,332 --> 01:05:21,707 Did you also bring a business concept? 418 01:05:24,332 --> 01:05:27,165 I haven't drafted a concept as such. 419 01:05:28,124 --> 01:05:32,749 First I wanted to find out exactly what I'd need. 420 01:05:33,707 --> 01:05:35,499 OK, let me have a quick look. 421 01:05:41,665 --> 01:05:44,665 It's not going to he easy in your current situation. 422 01:05:45,207 --> 01:05:46,207 Why not? 423 01:05:46,415 --> 01:05:48,790 Your partner is still repaying a loan. 424 01:05:51,499 --> 01:05:53,624 But there is your savings account. 425 01:05:56,165 --> 01:05:57,957 What savings account is that? 426 01:05:59,040 --> 01:06:01,540 It's in your partner's name. 427 01:06:14,124 --> 01:06:15,790 I'm really sorry. 428 01:06:15,999 --> 01:06:19,665 The shop was packed and they only bad one checkout open. 429 01:06:34,707 --> 01:06:36,499 I went to the hank. 430 01:06:37,082 --> 01:06:39,749 That's why you look like death? - You have savings? 431 01:06:39,957 --> 01:06:41,749 I... - How much? 432 01:06:43,374 --> 01:06:46,040 Are you lying to my face now or what? 433 01:06:46,915 --> 01:06:48,707 What a total bastard. 434 01:06:51,207 --> 01:06:53,540 What's with the fucking secrecy? 435 01:06:54,124 --> 01:06:57,040 I worry about Max's school trips and you have fucking savings? 436 01:06:57,249 --> 01:06:59,332 How much is in there? 437 01:07:26,874 --> 01:07:28,790 Great, Madrid. So what? 438 01:07:30,915 --> 01:07:32,624 What the hell is this? 439 01:07:33,915 --> 01:07:36,707 I saved some cash, so we could go away for two weeks, 440 01:07:36,915 --> 01:07:38,582 or even five or six weeks. 441 01:07:38,790 --> 01:07:40,915 Whenever we can, just the two of us. 442 01:07:41,457 --> 01:07:43,749 I thought... it's what you wanted. 443 01:08:21,457 --> 01:08:23,124 Why are you knocking? 444 01:08:25,040 --> 01:08:27,374 I didn't know what you were talking about. 445 01:08:27,582 --> 01:08:31,499 Max, if I say dinner's at eight, then you come at eight, OK? 446 01:08:36,540 --> 01:08:38,915 I was also too late, hut it's not right. 447 01:08:42,249 --> 01:08:44,749 Ob, and tonight is film night. Classics. 448 01:09:15,624 --> 01:09:17,124 How's Andreas? 449 01:09:28,374 --> 01:09:30,290 Is the workshop doing alright? 450 01:09:33,249 --> 01:09:35,082 Not great at the moment. 451 01:09:42,915 --> 01:09:45,832 You wouldn't he starting from scratch. - Yeah. 452 01:10:33,124 --> 01:10:34,915 Have you been sleeping? 453 01:10:35,124 --> 01:10:36,040 Nope. 454 01:10:37,124 --> 01:10:38,582 Just dozing. 455 01:10:45,165 --> 01:10:46,707 Something wrong? 456 01:10:47,290 --> 01:10:48,249 Nope. 457 01:10:57,165 --> 01:10:59,082 Have you sent anything off? 458 01:11:01,499 --> 01:11:03,790 I didn't get round to it, Andreas. 459 01:11:11,290 --> 01:11:14,332 I've been sending application after application. 460 01:11:18,207 --> 01:11:20,082 Nothing hut rejections. 461 01:11:21,707 --> 01:11:23,457 Or no response at all. 462 01:11:28,040 --> 01:11:29,790 It's so frustrating. 463 01:11:37,707 --> 01:11:39,665 Shall we go out? 464 01:11:46,915 --> 01:11:47,874 No. 465 01:11:51,165 --> 01:11:52,582 Alright then. 466 01:12:22,540 --> 01:12:24,290 What's wrong? Worn out already? 467 01:12:24,499 --> 01:12:26,082 Leave me a sec. 468 01:12:31,124 --> 01:12:32,790 Everything OK? 469 01:12:35,707 --> 01:12:36,665 Yes. 470 01:13:10,915 --> 01:13:13,915 I had to think of Sophie and Viktor just then. 471 01:13:21,415 --> 01:13:23,040 They'll make up again. 472 01:13:24,915 --> 01:13:26,707 They're always the same: 473 01:13:27,540 --> 01:13:31,749 they rip each other to pieces, then everything's hunky-dory again. 474 01:13:35,040 --> 01:13:37,665 If it's that simple, why do we always argue? 475 01:13:52,957 --> 01:13:54,999 It must he strange for Max. 476 01:14:00,540 --> 01:14:02,915 You think he suspects something's up? 477 01:14:07,874 --> 01:14:11,624 He recently asked me if we're still together. 478 01:14:12,540 --> 01:14:13,499 What? 479 01:14:18,124 --> 01:14:19,999 Why didn't you tell me? 480 01:14:20,874 --> 01:14:22,707 He just said it... 481 01:14:24,415 --> 01:14:26,457 I don't get you, Andreas. Seriously. 482 01:14:26,665 --> 01:14:27,790 What? 483 01:15:56,707 --> 01:15:57,665 Andreas? 484 01:16:05,290 --> 01:16:07,290 How's that draft design going? 485 01:16:13,415 --> 01:16:15,582 I'll get a little compensation. 486 01:16:17,374 --> 01:16:18,332 What? 487 01:16:24,790 --> 01:16:26,374 Idiots! 488 01:16:26,582 --> 01:16:28,332 It's not so had. 489 01:16:56,499 --> 01:16:57,499 Andreas? 490 01:16:57,957 --> 01:17:00,915 I think you should really have a think 491 01:17:01,124 --> 01:17:03,665 about whether you've reached the point. 492 01:17:04,915 --> 01:17:06,582 What point is that? 493 01:17:07,124 --> 01:17:08,499 There is no point. 494 01:17:08,707 --> 01:17:10,707 But there has to he. 495 01:17:18,124 --> 01:17:20,874 I'm never going to give the workshop up. 496 01:17:27,665 --> 01:17:30,707 So the workshop is more important to you than me? 497 01:19:17,499 --> 01:19:18,832 What's happened? 498 01:19:21,915 --> 01:19:23,457 Leave me alone, OK? 499 01:19:33,040 --> 01:19:34,665 Is it my fault? 500 01:19:40,040 --> 01:19:42,249 What have I done? Just tell me. 501 01:19:55,749 --> 01:19:58,082 When did you last send an application? 502 01:20:01,499 --> 01:20:02,540 Leave me alone. 503 01:20:02,749 --> 01:20:04,957 "Leave me alone, leave me alone.', 504 01:20:05,165 --> 01:20:06,124 Disgusting! 505 01:20:08,624 --> 01:20:10,749 It stinks in here, for fuck's sake. 506 01:20:11,665 --> 01:20:14,665 I suggest you write it down whenever you send one, 507 01:20:14,874 --> 01:20:17,540 then at least you'll know what you've achieved. 508 01:20:17,749 --> 01:20:19,832 Or better what you haven't. 509 01:20:30,457 --> 01:20:32,832 You could train in something else? Or study? 510 01:20:33,040 --> 01:20:34,915 Let's have a look at universities. 511 01:20:35,124 --> 01:20:37,124 Leave me alone, damn it! 512 01:21:23,749 --> 01:21:25,040 Excuse me? 513 01:21:27,124 --> 01:21:30,540 You saw the doctor speak to Mr. Winter. - I'm sorry. 514 01:21:30,749 --> 01:21:32,790 I've heard nothing for hours now. 515 01:21:33,707 --> 01:21:36,374 I'm afraid we don't know anything yet either. 516 01:21:36,915 --> 01:21:39,040 They are several possible causes. 517 01:21:39,790 --> 01:21:40,749 Stress, 518 01:21:40,957 --> 01:21:43,457 heart problems, multiple sclerosis. 519 01:21:45,874 --> 01:21:47,582 We'll have test results tomorrow. 520 01:21:47,790 --> 01:21:50,040 The head doctor will tell you more. 521 01:21:51,915 --> 01:21:53,707 Don't worry. 522 01:21:57,665 --> 01:21:58,624 Thank you. 523 01:23:20,790 --> 01:23:22,249 Hey. - Hey. 524 01:23:57,499 --> 01:23:59,082 Love you, big man. 525 01:24:00,582 --> 01:24:02,540 I'll give you a ring then, OK? 526 01:24:15,749 --> 01:24:16,707 Dad! 527 01:24:56,082 --> 01:24:57,082 All good. 528 01:25:16,582 --> 01:25:18,957 5 YEARS LATER 529 01:26:05,832 --> 01:26:08,332 Will you give me a hand with this? - Sure. 530 01:27:10,082 --> 01:27:11,707 You can take it if you want. 531 01:27:11,915 --> 01:27:13,582 If I need it... 532 01:27:15,124 --> 01:27:17,040 No, you keep it. 533 01:28:53,124 --> 01:28:55,082 I'm really happy you're here. 534 01:29:11,665 --> 01:29:13,124 You look tired. 535 01:29:13,874 --> 01:29:14,832 Yeah? 536 01:29:16,499 --> 01:29:18,082 I worked late yesterday. 537 01:29:19,665 --> 01:29:22,999 It's just quieter at night, I can concentrate better. 538 01:29:32,374 --> 01:29:34,165 It's about Dad, right? 539 01:29:36,707 --> 01:29:37,749 Why? 540 01:29:41,415 --> 01:29:43,290 I come home and... 541 01:29:44,749 --> 01:29:47,707 I practically only ever see you at the workshop. 542 01:29:48,415 --> 01:29:50,624 You've never worked so late. What's wrong? 543 01:29:50,832 --> 01:29:53,124 And look at this place, it's not good. 544 01:30:00,165 --> 01:30:02,040 That's just how it is right now. 545 01:30:26,415 --> 01:30:27,957 How is he? 546 01:30:32,749 --> 01:30:34,915 I know he has a new boyfriend. 547 01:30:36,582 --> 01:30:38,749 So you do speak to each other. 548 01:30:40,915 --> 01:30:42,874 We sometimes speak on the phone. 549 01:30:52,707 --> 01:30:55,040 Aren't you going to sit down with me? 550 01:31:04,832 --> 01:31:06,832 Do you often speak to Martin? 551 01:35:48,082 --> 01:35:50,040 It's really nice to he hack here. 552 01:35:59,957 --> 01:36:02,165 Did it take you long? - Three hours. 553 01:36:04,540 --> 01:36:05,499 You? 554 01:36:11,082 --> 01:36:12,040 Six. 555 01:36:18,207 --> 01:36:20,249 You got dressed up especially? 556 01:36:20,457 --> 01:36:21,999 Look who's talking. 557 01:36:24,415 --> 01:36:26,499 I always look like this. - Right. 558 01:37:01,207 --> 01:37:02,624 Martin? - Yes? 559 01:37:09,499 --> 01:37:11,165 These are them? - Yep! 560 01:37:22,874 --> 01:37:24,040 Max... 561 01:37:24,624 --> 01:37:26,707 We took that when you were in hospital. 562 01:37:26,915 --> 01:37:28,415 We looked for ages. 563 01:37:28,624 --> 01:37:29,790 Yes, for you. 564 01:37:29,999 --> 01:37:31,874 Ah, that was on there. - Yep. 565 01:37:36,540 --> 01:37:38,082 Are you happy? 566 01:37:41,874 --> 01:37:43,999 I haven't been asked that for ages. 567 01:37:55,957 --> 01:38:00,374 Max is totally loyal by the way, he never tells me about your love life. 568 01:38:00,999 --> 01:38:01,957 Good. 569 01:38:03,499 --> 01:38:05,415 It's none of your business. 570 01:38:12,874 --> 01:38:14,332 Speaking of which... 571 01:38:15,957 --> 01:38:17,999 In case you are interested, 572 01:38:19,082 --> 01:38:21,624 we fall asleep together, talk a little. 573 01:38:23,124 --> 01:38:25,415 That's the current state of affairs. 574 01:38:37,415 --> 01:38:38,707 Ob God. 575 01:38:51,040 --> 01:38:52,540 It was freezing. 576 01:38:58,040 --> 01:38:59,874 Is that one at the workshop? 577 01:39:05,040 --> 01:39:07,749 Baltic Sea... Baltic Sea... 578 01:39:09,165 --> 01:39:11,249 How many times we were there. 579 01:39:15,124 --> 01:39:16,915 Have you been hack here at all? 580 01:39:23,207 --> 01:39:24,957 You have? - Yep. 581 01:39:26,457 --> 01:39:27,582 Once. 582 01:39:27,790 --> 01:39:29,165 With Jens? 583 01:39:31,665 --> 01:39:32,832 Alone. 584 01:39:38,124 --> 01:39:39,290 Me too. 585 01:39:40,707 --> 01:39:42,415 When were you here? 586 01:39:43,124 --> 01:39:45,040 The week before Christmas. 587 01:39:45,749 --> 01:39:46,999 You? 588 01:39:47,207 --> 01:39:48,832 I was here over Christmas. 589 01:40:00,624 --> 01:40:02,332 When you left... 590 01:40:04,832 --> 01:40:06,999 When I came hack to an empty house... 591 01:40:08,707 --> 01:40:10,415 That moment was awful. 592 01:40:15,415 --> 01:40:18,790 That could've been the stupidest decision we ever made. 593 01:40:48,165 --> 01:40:50,082 I'll sleep on the sofa, yeah? 594 01:40:50,749 --> 01:40:52,290 You don't have to. 595 01:40:53,332 --> 01:40:56,040 Sure? - Yeah, we're old enough. 596 01:41:04,874 --> 01:41:05,832 Right... 597 01:41:07,415 --> 01:41:08,540 Good night. 598 01:41:08,749 --> 01:41:09,957 Good night. 599 01:42:17,499 --> 01:42:18,624 Come here. 600 01:42:19,749 --> 01:42:21,290 With the building? 601 01:42:37,165 --> 01:42:38,290 Right... 602 01:42:41,124 --> 01:42:42,207 Right... 603 01:42:44,207 --> 01:42:45,999 Thanks for coming. 39363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.