All language subtitles for Dynasty (2017) - 03x19 - Robin Hood Rescues.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,330 - Previously on Dynasty... - What did we do? 2 00:00:02,398 --> 00:00:05,983 You broke your vows. I broke mine. 3 00:00:06,059 --> 00:00:08,026 Carrington Atlantic oil tankers are being held up 4 00:00:08,103 --> 00:00:09,653 in Moldavian shipping lanes. 5 00:00:09,730 --> 00:00:11,196 Fuel up the jet. We're going to Moldavia. 6 00:00:11,273 --> 00:00:13,082 Blake and Anders had some trouble with the government. 7 00:00:13,159 --> 00:00:14,416 They've been kidnapped. 8 00:00:22,011 --> 00:00:24,710 Were you thinking someone unlocked it in the past five minutes? 9 00:00:24,786 --> 00:00:27,546 Just get nervous energy when I'm trapped in a foreign dungeon. 10 00:00:28,093 --> 00:00:30,048 Plus, if we could just speak to the king, 11 00:00:30,125 --> 00:00:32,268 perhaps we can straighten this whole thing out. 12 00:00:32,344 --> 00:00:33,786 Well, who do you think brought us here? 13 00:00:33,862 --> 00:00:34,937 He may not want to talk to me. 14 00:00:34,955 --> 00:00:37,097 I thought Blake Carrington could close any deal. 15 00:00:37,108 --> 00:00:38,640 There wouldn't be a deal to close 16 00:00:38,651 --> 00:00:41,059 if Laura Van Kirk hadn't screwed me over 17 00:00:41,136 --> 00:00:42,486 when she sold me back CA. 18 00:00:44,115 --> 00:00:46,273 The king can hear you from his quarters. 19 00:00:46,284 --> 00:00:48,066 - Keep quiet. - Well, if the king's awake, 20 00:00:48,143 --> 00:00:50,068 perhaps he'd like to have a little chat 21 00:00:50,145 --> 00:00:51,904 and we can explain what's going on. 22 00:00:51,980 --> 00:00:53,747 He is aware of your situation. 23 00:00:56,539 --> 00:00:59,295 - But are you? - I'm the head of the security services. 24 00:00:59,371 --> 00:01:00,654 I'm aware of everything. 25 00:01:00,656 --> 00:01:02,464 The way I see it, this ends with him losing. 26 00:01:02,541 --> 00:01:03,799 So, you know, you can choose 27 00:01:03,876 --> 00:01:06,126 to let us go right now and secure your future, 28 00:01:06,137 --> 00:01:07,303 or... 29 00:01:07,379 --> 00:01:09,004 wait and see what happens. 30 00:01:10,692 --> 00:01:11,757 I'm very patient. 31 00:01:11,833 --> 00:01:13,434 Ah. 32 00:01:15,499 --> 00:01:18,856 Your funeral. I guess we can cross getting trapped 33 00:01:18,933 --> 00:01:20,539 in a Moldavian dungeon off our bucket list. 34 00:01:20,542 --> 00:01:23,268 Excuse my bluntness, sir, but are you out of your freaking mind?! 35 00:01:24,002 --> 00:01:25,938 Do you understand the gravity of the situation? 36 00:01:26,014 --> 00:01:27,898 Yeah, I understand gravity like Einstein. 37 00:01:28,488 --> 00:01:30,214 We were captured five hours ago, 38 00:01:30,249 --> 00:01:31,985 which means our pilot's already on his way home, 39 00:01:31,996 --> 00:01:33,370 and he's notified the family. 40 00:01:35,798 --> 00:01:37,833 It was Newton who discovered gravity, 41 00:01:37,910 --> 00:01:38,951 not Einstein. 42 00:01:39,790 --> 00:01:40,285 So, what's 43 00:01:40,362 --> 00:01:42,296 our next move? 44 00:01:43,507 --> 00:01:45,457 Your next move is to stay put. 45 00:01:45,534 --> 00:01:46,800 No one can find out about this. 46 00:01:46,877 --> 00:01:48,919 Otherwise, we risk a leak to the press. 47 00:01:48,996 --> 00:01:52,435 The last thing we want is to put Father in more danger. 48 00:01:53,467 --> 00:01:54,491 I'm gonna go. 49 00:01:55,439 --> 00:01:57,010 So this isn't about Blake's safety. 50 00:01:57,021 --> 00:01:59,179 It's about you wanting to be a hero 51 00:01:59,190 --> 00:02:00,931 to get back on Daddy's good side? 52 00:02:00,974 --> 00:02:03,100 And if no one can know, what is Liam doing here? 53 00:02:04,162 --> 00:02:05,644 My family's done business in Moldavia. 54 00:02:05,721 --> 00:02:07,196 I've been there, and I've already reached out 55 00:02:07,273 --> 00:02:09,982 to a few contacts of my mother's. 56 00:02:10,058 --> 00:02:11,650 And he got us the blueprints for the palace, 57 00:02:11,727 --> 00:02:13,610 where the political prisoners are taken. 58 00:02:13,687 --> 00:02:15,821 Great. So why don't we send the blueprints 59 00:02:15,897 --> 00:02:17,531 to an actual international rescue group, 60 00:02:17,541 --> 00:02:20,200 instead of depending on a doctor and a... 61 00:02:20,828 --> 00:02:22,160 - Well... - A writer? 62 00:02:22,171 --> 00:02:23,495 Because 63 00:02:23,572 --> 00:02:27,004 the UN advises all international rescue groups not to go to Moldavia. 64 00:02:27,039 --> 00:02:28,875 Private security won't even go there. 65 00:02:28,886 --> 00:02:31,378 - So what makes you think you can do it? - Look, look, 66 00:02:31,389 --> 00:02:33,005 we're not going there to fight. 67 00:02:33,081 --> 00:02:36,174 We're simply going there to casually break in and... 68 00:02:36,251 --> 00:02:37,718 Unkidnap... 69 00:02:37,728 --> 00:02:39,395 Two innocent people. 70 00:02:40,537 --> 00:02:41,722 I think we should tell Fallon. 71 00:02:41,732 --> 00:02:43,557 Yeah. Have you met Fallon? 72 00:02:43,567 --> 00:02:45,559 In, like, three minutes, she's gonna have CIA, 73 00:02:45,569 --> 00:02:47,644 IDF, several small armies 74 00:02:47,721 --> 00:02:50,022 swarming Moldavia, basically starting World War III. 75 00:02:50,098 --> 00:02:51,740 She does tend to go big. 76 00:02:51,817 --> 00:02:54,026 But she'd also know what to do. I'm sure she's had 77 00:02:54,102 --> 00:02:55,244 to deal with this kind of thing before. 78 00:02:55,321 --> 00:02:56,829 So have I, remember? 79 00:02:56,905 --> 00:02:58,247 Kidnapped for 30 years? 80 00:02:58,324 --> 00:03:00,532 Do you even care about getting Blake home, 81 00:03:00,609 --> 00:03:01,733 or you want more time off 82 00:03:01,811 --> 00:03:03,327 from your husband so you can go to church? 83 00:03:03,403 --> 00:03:04,995 What is that supposed to mean? 84 00:03:05,006 --> 00:03:06,422 It means you seem to like getting 85 00:03:06,498 --> 00:03:08,795 on your knees these days and praying, don't you? 86 00:03:08,830 --> 00:03:09,916 Enough. 87 00:03:12,245 --> 00:03:14,561 - VKI agreed to let us use the plane. - Great. 88 00:03:14,596 --> 00:03:16,265 - What if Fallon finds out? - Once we're all back 89 00:03:16,342 --> 00:03:18,100 safely, she'll understand. 90 00:03:18,177 --> 00:03:19,601 And I hope you will, too. 91 00:03:22,923 --> 00:03:24,765 To be honest, Joanne, 92 00:03:24,775 --> 00:03:27,276 I would wait as long as possible. 93 00:03:27,353 --> 00:03:29,445 Why ruin a promising relationship 94 00:03:29,521 --> 00:03:32,265 by revealing you have a child so quickly? 95 00:03:32,300 --> 00:03:33,690 If things work out, well, 96 00:03:33,767 --> 00:03:36,026 there'll be plenty of time for them to get acquainted. 97 00:03:36,103 --> 00:03:39,621 Remember, patience is the virtue, not children. 98 00:03:39,698 --> 00:03:41,790 - You're a lifesaver, Aunt Alexis. - Ms. Carrington! 99 00:03:41,867 --> 00:03:43,742 I'm telling you, before I called you, I didn't know what to do 100 00:03:43,819 --> 00:03:46,787 - with my life. I... - Great question. Please call again. 101 00:03:46,797 --> 00:03:48,747 We've just been served. 102 00:03:48,824 --> 00:03:50,624 You can't just barge into my show like that. 103 00:03:50,634 --> 00:03:53,302 It's my show, and I can, because apparently 104 00:03:53,379 --> 00:03:55,087 a woman named Joyce Doyle 105 00:03:55,163 --> 00:03:58,131 called into Ask Alexis, asking for a career change. 106 00:03:58,142 --> 00:03:59,800 And you told her to get behind the wheel 107 00:03:59,810 --> 00:04:01,927 - and drive without looking back. - Great advice. 108 00:04:02,003 --> 00:04:04,388 Oh, really? Because Joyce took that advice 109 00:04:04,464 --> 00:04:05,972 and she got into a car accident. 110 00:04:05,983 --> 00:04:07,724 She broke her left leg and 111 00:04:07,801 --> 00:04:09,935 her right arm, and now she's suing me and you 112 00:04:10,011 --> 00:04:11,728 and the company for damages. 113 00:04:11,805 --> 00:04:13,271 This is nonsense. Everybody knows 114 00:04:13,348 --> 00:04:15,732 that I meant the wheel of life, not the wheel of a... 115 00:04:15,809 --> 00:04:18,327 A 1995 LeBaron? 116 00:04:20,072 --> 00:04:22,906 Come on. She was asking for it. If everyone 117 00:04:22,917 --> 00:04:25,075 took my advice literally, we would be in big trouble. 118 00:04:25,152 --> 00:04:27,911 - We are in big trouble! - No, we're not. That's a frivolous charge. 119 00:04:27,988 --> 00:04:31,103 Plus, there's this thing called freedom of speech. 120 00:04:31,138 --> 00:04:33,342 - It's an amendment thingie. - The first amendment? 121 00:04:33,419 --> 00:04:35,627 Oh, wow. Your expertise in the law is really 122 00:04:35,704 --> 00:04:37,462 not making me feel better right now. 123 00:04:37,539 --> 00:04:40,757 Fine. Call a lawyer if you want. They'll tell you the same. 124 00:04:40,834 --> 00:04:42,351 At least my advice is free. 125 00:04:42,428 --> 00:04:45,011 Free? Your advice is going to cost me millions 126 00:04:45,022 --> 00:04:46,680 of dollars in legal fees! 127 00:04:47,588 --> 00:04:48,098 I got to say, 128 00:04:48,175 --> 00:04:50,142 I was worried about the show at first, 129 00:04:50,218 --> 00:04:53,353 but it has been nothing but positive for myself and the Atlantix. 130 00:04:53,364 --> 00:04:55,147 This is just the beginning. 131 00:04:55,223 --> 00:04:58,150 The network is already working on an offer for season two. 132 00:04:58,226 --> 00:05:01,820 - Oh. - I thought I was going on tour. 133 00:05:01,897 --> 00:05:04,781 W-Well, why don't you just put that in your new deal? 134 00:05:04,858 --> 00:05:07,159 And whatever else you want. If they're excited 135 00:05:07,235 --> 00:05:09,878 about the show, we need to strike while the iron is hot. 136 00:05:09,955 --> 00:05:12,214 We got to get what we can while we can. 137 00:05:12,291 --> 00:05:13,957 To getting it all. 138 00:05:14,034 --> 00:05:15,239 Amen. 139 00:05:18,205 --> 00:05:19,796 Mm. 140 00:05:19,873 --> 00:05:21,631 I'll be right back. 141 00:05:25,921 --> 00:05:27,396 What's that text? 142 00:05:27,473 --> 00:05:29,731 Let's just say success has 143 00:05:29,808 --> 00:05:33,098 a way of opening previously locked doors. 144 00:05:33,133 --> 00:05:35,979 Why are you still dealing with them? You're like Kourtney 145 00:05:36,056 --> 00:05:37,397 when she kept going back to Scott, 146 00:05:37,408 --> 00:05:38,815 thinking this time it would work out. 147 00:05:38,892 --> 00:05:41,401 I-I don't know who either of those people are, 148 00:05:41,412 --> 00:05:43,361 but this is just business. 149 00:05:43,438 --> 00:05:45,155 Okay, well, while you're still doing business with them, 150 00:05:45,232 --> 00:05:47,374 you can find someone else to vent to, because I'm done 151 00:05:47,451 --> 00:05:49,084 listening to you complain about being betrayed. 152 00:05:49,161 --> 00:05:50,586 And I'm done complaining. 153 00:05:50,662 --> 00:05:52,204 I've got a new approach. 154 00:05:52,280 --> 00:05:53,830 Since I already know they're using me, 155 00:05:53,907 --> 00:05:56,166 I'm flipping it, using them right back. 156 00:05:56,243 --> 00:05:58,135 This time is gonna be different. 157 00:06:00,288 --> 00:06:02,598 Classic Kourtney. 158 00:06:02,674 --> 00:06:04,808 I'll see you at the hangar in an hour. Okay. 159 00:06:06,678 --> 00:06:09,179 So, I was invited to give the keynote speech 160 00:06:09,256 --> 00:06:11,940 at a 30 Under 30 ATL Entrepreneurs banquet. 161 00:06:12,017 --> 00:06:13,775 Well, congratulations. You should probably 162 00:06:13,852 --> 00:06:15,060 start working on that, 'cause I got to get to... 163 00:06:15,136 --> 00:06:16,445 Yeah, but I think I'm turning it down. 164 00:06:16,522 --> 00:06:18,188 I mean, what are they honoring me for? 165 00:06:18,265 --> 00:06:21,107 Sneaking mistresses out of hotel rooms inside laundry carts? 166 00:06:21,118 --> 00:06:23,619 Which, yes, is a skill, but I can't put that in my speech. 167 00:06:23,695 --> 00:06:25,111 Yeah, but you have a ton to be proud of. 168 00:06:25,188 --> 00:06:27,864 Do I? The whole thing with Ramy screwed me up. 169 00:06:27,941 --> 00:06:29,324 I mean, I realized that the only 170 00:06:29,326 --> 00:06:31,126 real difference between us is that I married rich. 171 00:06:31,203 --> 00:06:33,411 Without that, I'd still be breaking into people's houses 172 00:06:33,488 --> 00:06:36,493 through the air vent just to steal their leftovers 173 00:06:36,528 --> 00:06:39,376 - and watch Desperado. - Desperado? 174 00:06:39,452 --> 00:06:40,761 Yeah, people in my neighborhood 175 00:06:40,837 --> 00:06:42,254 were all really big Danny Trejo fans. 176 00:06:42,330 --> 00:06:44,548 But who isn't? I mean, the guy has no fear. 177 00:06:44,624 --> 00:06:46,808 - And a machete. - Look, I don't want to be rude, 178 00:06:46,885 --> 00:06:49,645 - but I really have to... - Yeah, you have to go to the hangar. I heard. 179 00:06:49,721 --> 00:06:51,972 I'm working on my listening skills. 180 00:06:51,982 --> 00:06:53,557 So, where are you going, anyway? 181 00:06:53,633 --> 00:06:55,892 Oh, just a... a business trip. 182 00:06:56,614 --> 00:06:58,478 But you're a writer. What does that even mean? 183 00:06:58,489 --> 00:07:00,155 Like... movie rights? 184 00:07:00,232 --> 00:07:03,149 Okay. You're a terrible liar. 185 00:07:03,160 --> 00:07:05,994 This is about your bachelor party, isn't it? 186 00:07:06,935 --> 00:07:08,738 Yes. Yes. 187 00:07:08,815 --> 00:07:12,134 Totally. I'm planning a little bachelor party scout, 188 00:07:12,169 --> 00:07:13,493 but I'm keeping it a secret from everyone, 189 00:07:13,504 --> 00:07:15,495 - because I-I want you guys to be surprised. - Mm. 190 00:07:15,506 --> 00:07:18,331 So if-if you don't mind, I, uh... I got to go. 191 00:07:18,342 --> 00:07:20,342 Scout. 192 00:07:26,507 --> 00:07:28,133 I'm sorry I dragged you into this. 193 00:07:28,209 --> 00:07:30,844 Oh, you didn't drag me into anything. 194 00:07:30,854 --> 00:07:32,345 I volunteered. 195 00:07:32,356 --> 00:07:34,347 We're in this together. 196 00:07:34,358 --> 00:07:37,434 Hey, if you could snap your fingers right now 197 00:07:37,510 --> 00:07:39,519 and be somewhere else, where would it be? 198 00:07:39,530 --> 00:07:41,229 You mean, apart from the manor? 199 00:07:41,240 --> 00:07:43,354 Yeah, yeah, someplace bigger. I mean, I'd want to go 200 00:07:43,389 --> 00:07:46,026 to the moon, so what about you? 201 00:07:46,036 --> 00:07:47,819 I'd rather not say. 202 00:07:47,896 --> 00:07:50,324 Come on. We're stuck in a Moldavian prison. 203 00:07:50,359 --> 00:07:51,862 We don't know if we're ever gonna get out. 204 00:07:51,897 --> 00:07:53,366 If now is not the time to share 205 00:07:53,377 --> 00:07:55,252 your hopes and dreams, I don't know when is. 206 00:07:55,329 --> 00:07:58,330 Well, if you insist. I've always wanted 207 00:07:58,406 --> 00:08:00,624 to open a beachfront restaurant in New Zealand. 208 00:08:01,522 --> 00:08:04,375 Are you kidding me? Restaurants are terrible businesses. 209 00:08:04,410 --> 00:08:05,795 They hardly ever turn a profit. 210 00:08:05,872 --> 00:08:08,223 And you wonder why I didn't want to tell you. 211 00:08:12,535 --> 00:08:13,887 Are you ready to make a deal? 212 00:08:13,897 --> 00:08:16,973 No, and the king has a proposition. 213 00:08:17,050 --> 00:08:19,684 Clearly, the captains of the tankers will not negotiate 214 00:08:19,761 --> 00:08:22,208 with our people without your okay. 215 00:08:22,747 --> 00:08:25,574 Those tankers are not leaving Moldavian waters. 216 00:08:25,651 --> 00:08:28,234 So, call the captains, 217 00:08:28,245 --> 00:08:31,071 order them to turn around and return the oil. 218 00:08:31,998 --> 00:08:34,666 You do that, and the king will let you both go. 219 00:08:35,902 --> 00:08:37,377 Do we have a deal? 220 00:08:44,504 --> 00:08:45,886 Well? 221 00:08:53,420 --> 00:08:55,095 When he wakes up, 222 00:08:55,105 --> 00:08:58,390 tell him the king's offer only lasts until midnight. 223 00:08:58,466 --> 00:09:01,818 After that, the king becomes a lot less... 224 00:09:04,820 --> 00:09:06,347 ...diplomatic. 225 00:09:28,455 --> 00:09:30,052 Is it time to worry yet? 226 00:09:30,129 --> 00:09:32,129 You have until midnight to accept the king's deal. 227 00:09:32,205 --> 00:09:33,555 You know, as a rule, 228 00:09:33,632 --> 00:09:36,842 when a dictator offers you a way out, you take it. 229 00:09:36,918 --> 00:09:39,061 The oil is the only leverage we have. 230 00:09:39,138 --> 00:09:40,470 The moment that I agree 231 00:09:40,481 --> 00:09:42,139 to return it is the moment that I sign 232 00:09:42,215 --> 00:09:44,850 our death certificates, so our tankers and their ships can sit 233 00:09:44,926 --> 00:09:46,902 in a stalemate for weeks for all I care. 234 00:09:46,979 --> 00:09:48,289 Weeks? 235 00:09:48,739 --> 00:09:50,572 I thought someone was coming to save us. 236 00:09:50,649 --> 00:09:54,026 As long as we control the tankers, we're good. 237 00:09:54,749 --> 00:09:57,207 This king is not gonna risk an international incident 238 00:09:57,242 --> 00:09:58,288 by shooting at them. 239 00:10:01,007 --> 00:10:02,326 So we're not making a deal. 240 00:10:03,737 --> 00:10:06,079 Well, I don't care how many lawyers you have to use. 241 00:10:06,090 --> 00:10:08,257 Your job is to defend Fallon Unlimited. 242 00:10:08,334 --> 00:10:11,093 Otherwise, what am I paying you $1,000 an hour for? 243 00:10:11,170 --> 00:10:12,761 A thousand an hour? 244 00:10:12,838 --> 00:10:15,333 Wow. I'm, uh, working for the wrong firm. 245 00:10:16,124 --> 00:10:17,433 Hey. Evan. 246 00:10:18,474 --> 00:10:20,677 Uh, trust me, you are better off 247 00:10:20,754 --> 00:10:22,745 not representing us right now. 248 00:10:22,780 --> 00:10:23,847 - Hmm. - So what are you doing here? 249 00:10:23,924 --> 00:10:25,849 Well, I'm still cc'd on the company's legal e-mails, 250 00:10:25,926 --> 00:10:27,392 since I helped set it up, 251 00:10:27,469 --> 00:10:30,103 so I know about the lawsuit, and I have some thoughts. 252 00:10:30,114 --> 00:10:32,689 Well, I can only offer you a penny for them, 253 00:10:32,766 --> 00:10:35,291 since you just heard what I'm paying my attorneys. 254 00:10:35,319 --> 00:10:38,070 I'm sure your firm will crush the case, which is why I'm worried. 255 00:10:38,146 --> 00:10:40,782 Why? Fallon Unlimited is about empowerment, 256 00:10:40,817 --> 00:10:42,074 and what better way to send that message 257 00:10:42,150 --> 00:10:44,076 than getting your opponent to crash and burn? 258 00:10:45,454 --> 00:10:47,204 I realize now that that was a bad metaphor 259 00:10:47,280 --> 00:10:48,914 because the woman actually crashed her car. 260 00:10:48,990 --> 00:10:50,707 The message it sends is that your company 261 00:10:50,784 --> 00:10:52,084 will destroy anything in its way. 262 00:10:52,160 --> 00:10:53,710 - Hmm. - This is a woman, 263 00:10:53,787 --> 00:10:55,170 not another corporation. 264 00:10:55,247 --> 00:10:56,922 People root for the underdog. 265 00:10:57,634 --> 00:10:59,205 And in simple PR terms, 266 00:10:59,240 --> 00:11:00,759 you may win in legal court, but... 267 00:11:00,836 --> 00:11:02,469 But I'll lose in the court of public opinion, 268 00:11:02,480 --> 00:11:03,812 and my company will be in trouble. 269 00:11:03,889 --> 00:11:06,523 Right? So what do you suggest we do? 270 00:11:06,600 --> 00:11:07,766 Settle. 271 00:11:07,843 --> 00:11:09,726 I know this type of person from my years 272 00:11:09,803 --> 00:11:11,728 as a social worker and public defender. 273 00:11:11,805 --> 00:11:13,822 Unlike you, she has nothing to lose. 274 00:11:13,899 --> 00:11:15,565 Hmm. Okay. 275 00:11:15,642 --> 00:11:18,276 Well, I'm not calling off my lawyers just yet, 276 00:11:18,353 --> 00:11:22,072 but I am gonna ask you to try and settle. 277 00:11:22,149 --> 00:11:24,866 In the meantime, I would keep your eyes and ears on... 278 00:11:24,943 --> 00:11:26,493 On Alexis. Yes, I know. 279 00:11:26,504 --> 00:11:28,578 My lawyers, the insurance company, 280 00:11:28,655 --> 00:11:31,957 and Alexis's personal masseuse have already sounded that alarm. 281 00:11:33,058 --> 00:11:34,063 When you're in college, 282 00:11:34,098 --> 00:11:35,836 you can get away with anything. 283 00:11:35,846 --> 00:11:38,886 My advice: take your professor out for drinks, 284 00:11:38,921 --> 00:11:40,015 and then... 285 00:11:42,257 --> 00:11:43,676 I would never say 286 00:11:43,711 --> 00:11:45,637 drug a child to calm him down, 287 00:11:45,714 --> 00:11:48,682 but in his morning cereal, you can mistakenly 288 00:11:48,692 --> 00:11:51,193 drop in some... 289 00:11:51,270 --> 00:11:53,520 And the way to do it is just by placing his... 290 00:11:55,182 --> 00:11:57,699 ...on your... 291 00:11:57,776 --> 00:12:00,545 And that's how he'll end up in... 292 00:12:00,562 --> 00:12:01,637 - _ - Okay, I was going 293 00:12:01,713 --> 00:12:03,280 to say "prison." What is wrong with you? 294 00:12:03,290 --> 00:12:04,998 I'm sorry. Itchy trigger finger. 295 00:12:06,419 --> 00:12:06,950 I believe you have 296 00:12:07,027 --> 00:12:08,952 what it takes to be more than a reality star. 297 00:12:09,029 --> 00:12:10,053 Correct. 298 00:12:10,130 --> 00:12:12,205 I want to talk to you about producing your own talk show. 299 00:12:12,216 --> 00:12:14,541 - You mean on TV? - Yep. 300 00:12:14,552 --> 00:12:16,293 I have a group of financiers 301 00:12:16,369 --> 00:12:18,545 that can guarantee three years of syndicated programming. 302 00:12:18,556 --> 00:12:20,172 The goal is to start local, 303 00:12:20,248 --> 00:12:22,466 expand national, and then go global. 304 00:12:22,542 --> 00:12:23,884 Like Oprah. 305 00:12:23,894 --> 00:12:26,178 Yeah. You know, if you're interested, 306 00:12:26,254 --> 00:12:29,022 we should get together again soon and talk about the details. 307 00:12:31,316 --> 00:12:33,685 I'll call you in a few days. 308 00:12:33,762 --> 00:12:38,332 This has been very... informative, Mr. Cartof. 309 00:12:38,367 --> 00:12:39,368 Call me Chase. 310 00:12:47,993 --> 00:12:50,160 Hello. You've reached Father Collins. 311 00:12:50,237 --> 00:12:52,370 I'm not available to answer your call now. 312 00:12:52,447 --> 00:12:54,080 Have a blessed day. 313 00:12:55,320 --> 00:12:57,584 Caleb, Blake's in trouble. 314 00:12:58,370 --> 00:13:02,347 He's missing, and... I'm worried something horrible has happened. 315 00:13:04,009 --> 00:13:07,102 I know this is God's way of punishing me for what... 316 00:13:07,179 --> 00:13:09,221 what we did. 317 00:13:09,297 --> 00:13:11,014 And... 318 00:13:11,091 --> 00:13:14,100 I know you would probably try to convince me that I was wrong. 319 00:13:14,111 --> 00:13:15,685 But... 320 00:13:15,762 --> 00:13:18,355 I need to make things right. 321 00:13:18,431 --> 00:13:21,742 I can't keep betraying the people I care about. 322 00:13:24,166 --> 00:13:26,121 We always knew this wouldn't end well. 323 00:13:26,198 --> 00:13:28,749 I just think we never knew when. 324 00:13:32,612 --> 00:13:35,172 We can't see each other anymore, Caleb. 325 00:13:37,301 --> 00:13:38,792 Well... 326 00:13:39,719 --> 00:13:40,886 please don't call me back. 327 00:13:46,477 --> 00:13:49,261 As long as my contact meets us at the palace, 328 00:13:49,337 --> 00:13:51,263 I'm confident that he can sneak us in, 329 00:13:51,339 --> 00:13:53,565 find Blake and Anders, and-and get us out alive. 330 00:13:55,819 --> 00:13:57,435 Are we really going through with this? 331 00:13:57,512 --> 00:13:59,062 What choice do we have? 332 00:13:59,139 --> 00:14:02,180 He's still my father, even though we're not speaking. 333 00:14:02,568 --> 00:14:04,401 I'd never forgive myself if I didn't try. 334 00:14:04,949 --> 00:14:06,111 Hey! 335 00:14:06,187 --> 00:14:07,779 Did someone say "boys' trip"? 336 00:14:07,856 --> 00:14:09,406 - What the...? - What? 337 00:14:09,482 --> 00:14:12,471 I wasn't gonna let you scout bachelor parties without me. 338 00:14:12,506 --> 00:14:15,170 Especially now that I see you invited Adam. 339 00:14:15,205 --> 00:14:16,880 Which is a little hurtful, I'm not gonna lie. 340 00:14:18,158 --> 00:14:20,460 We're actually flying to Moldavia 341 00:14:20,495 --> 00:14:22,335 to try and rescue Blake and Anders 342 00:14:22,346 --> 00:14:24,221 from kidnappers without getting ourselves killed. 343 00:14:27,017 --> 00:14:30,561 Okay. So, really, no one said "boys' trip"? 344 00:14:34,889 --> 00:14:35,985 This is insane. 345 00:14:36,057 --> 00:14:38,420 - No, it's gonna be fine. - No. I mean, 346 00:14:38,430 --> 00:14:41,459 I just spent a fortune on party drugs, 347 00:14:41,494 --> 00:14:42,882 thinking that I would get a semi-naked man 348 00:14:42,959 --> 00:14:45,218 to do tequila shots off my belly button. 349 00:14:45,295 --> 00:14:47,689 But now I might get shot 350 00:14:47,724 --> 00:14:49,055 in my belly button. 351 00:14:49,132 --> 00:14:50,390 Yes, that's definitely a possibility. 352 00:14:50,467 --> 00:14:52,225 Can we just turn the plane around and... 353 00:14:52,302 --> 00:14:54,444 drop me off in the Caribbean or something? 354 00:14:54,521 --> 00:14:56,674 Yeah, we landed about ten minutes ago. 355 00:14:56,709 --> 00:14:58,448 Why aren't you two freaking out about this? 356 00:14:58,525 --> 00:15:00,275 Hmm? I mean, no offense, 357 00:15:00,285 --> 00:15:02,736 but neither one of you is particularly scary. 358 00:15:02,812 --> 00:15:04,955 You don't have that Trejo thing going. 359 00:15:05,032 --> 00:15:06,512 - What? - Don't ask. 360 00:15:06,547 --> 00:15:10,043 No, I'm serious. I mean, you went blind after a gas leak. 361 00:15:10,119 --> 00:15:11,502 And you, you got amnesia 362 00:15:11,579 --> 00:15:14,431 - after being hit by, basically, a flower. - I went blind 363 00:15:14,507 --> 00:15:16,424 after an explosion, not a gas leak. 364 00:15:16,435 --> 00:15:17,592 Anyway, it's gonna work, 365 00:15:17,668 --> 00:15:18,843 because it's a well- thought-out plan. 366 00:15:18,920 --> 00:15:20,270 The map's gonna lead us to the palace. 367 00:15:20,347 --> 00:15:21,763 Liam's contact, that I assume will be armed, 368 00:15:21,839 --> 00:15:23,097 is gonna get us past the guards, 369 00:15:23,108 --> 00:15:25,183 and then he'll bring us back to the plane. 370 00:15:25,259 --> 00:15:26,768 - Okay with you? - Fine. 371 00:15:26,778 --> 00:15:28,853 I'll wait here while you do the rescuing. 372 00:15:28,930 --> 00:15:30,947 - That's probably for the best. - Probably for the best. 373 00:15:31,024 --> 00:15:32,382 Well, you could have at least pretended 374 00:15:32,420 --> 00:15:33,742 to think about it... now I don't know 375 00:15:33,777 --> 00:15:35,526 if I'm relieved or offended. 376 00:15:35,603 --> 00:15:36,736 Be relieved, all right? 377 00:15:36,813 --> 00:15:38,738 Take a benzo, relax, and just... 378 00:15:38,815 --> 00:15:41,449 wait for us to get back. 379 00:15:41,460 --> 00:15:43,626 Luckily, I did bring a pharmacy with me. 380 00:15:43,703 --> 00:15:44,961 I've got great news. 381 00:15:45,038 --> 00:15:47,663 Ah. Joyce Doyle dropped the suit? 382 00:15:47,740 --> 00:15:49,632 Hmm. Okay, I've got good news. 383 00:15:49,709 --> 00:15:51,876 She agreed to settle for $2 million. 384 00:15:51,953 --> 00:15:54,420 - Of course she did. - That is good news. 385 00:15:54,497 --> 00:15:56,999 You see? I should be paying you a thousand dollars an hour 386 00:15:57,091 --> 00:15:59,967 instead of those mouth breathers I'm paying now. So what's next? 387 00:15:59,978 --> 00:16:01,260 I'll get the paperwork all set, 388 00:16:01,337 --> 00:16:02,864 and you can stop by my office tomorrow to sign. 389 00:16:02,899 --> 00:16:04,972 Wow. Sounds like a plan. We'll be there. 390 00:16:04,983 --> 00:16:06,224 If you have time after, 391 00:16:06,300 --> 00:16:08,318 maybe we can go to lunch to celebrate. 392 00:16:08,395 --> 00:16:09,686 My treat, 393 00:16:09,688 --> 00:16:12,605 since you'll have two million less dollars. 394 00:16:12,682 --> 00:16:14,649 Yeah, I'm sure I could grab a quick bite. 395 00:16:14,659 --> 00:16:16,567 Great. See you tomorrow. 396 00:16:16,644 --> 00:16:17,994 Bye. 397 00:16:20,655 --> 00:16:23,166 You're gonna keep shaking your head until I ask why, 398 00:16:23,243 --> 00:16:24,834 - right? - Well, there are two reasons. 399 00:16:24,911 --> 00:16:27,412 That man likes you, and I'm not signing anything. 400 00:16:27,488 --> 00:16:29,163 No, he doesn't. And what? 401 00:16:29,174 --> 00:16:31,582 Yes, you are. We could be done with this. 402 00:16:31,659 --> 00:16:34,168 Exactly. If I settle, I'm done. 403 00:16:34,179 --> 00:16:35,220 It's admitting guilt. 404 00:16:35,296 --> 00:16:36,921 And as a professional advice giver... 405 00:16:36,998 --> 00:16:38,047 - Not a thing. - ...the moment 406 00:16:38,124 --> 00:16:40,341 I sign that document, my career is over. 407 00:16:40,352 --> 00:16:42,352 Your career that lasted one week? 408 00:16:42,429 --> 00:16:44,629 I've had juice cleanses that have lasted longer. 409 00:16:44,639 --> 00:16:47,515 - Fallon, you don't understand. - I do understand, okay? 410 00:16:47,526 --> 00:16:48,675 You want something to do, 411 00:16:48,751 --> 00:16:50,385 and once we settle this, you and I 412 00:16:50,395 --> 00:16:52,729 can sit down and come up with a new hobby for you, okay? 413 00:16:52,806 --> 00:16:54,305 Maybe we can even release a line 414 00:16:54,382 --> 00:16:55,732 of Aunt Alexis lip-plumping kits. 415 00:16:55,809 --> 00:16:57,058 Whatever it is, 416 00:16:57,069 --> 00:16:58,977 you're still signing tomorrow. 417 00:17:00,177 --> 00:17:02,277 Sir, it must be getting close to midnight. 418 00:17:02,312 --> 00:17:04,566 It's been 24 hours... someone should be here by now. 419 00:17:04,576 --> 00:17:06,076 And yet there's no one. 420 00:17:06,153 --> 00:17:08,486 The pilot can't have told the family. 421 00:17:08,563 --> 00:17:09,988 I mean, he's probably dead by now. 422 00:17:10,064 --> 00:17:11,489 It's really only a matter of time 423 00:17:11,566 --> 00:17:13,032 before we join him, unless you turn 424 00:17:13,109 --> 00:17:15,418 those tankers around and return the oil. 425 00:17:15,495 --> 00:17:16,870 Anders, please calm down. 426 00:17:16,946 --> 00:17:20,315 Calm down? I wish you'd join me in panicking. 427 00:17:34,348 --> 00:17:35,413 Adam? 428 00:17:48,536 --> 00:17:53,072 Well, at least we know the pilot told the family. 429 00:17:54,616 --> 00:17:55,863 You were supposed to be here 430 00:17:55,898 --> 00:17:58,612 20 minutes ago, Mother... Evan already called twice. 431 00:17:58,647 --> 00:18:00,914 I'm sorry, but I had to look at a map first. 432 00:18:00,990 --> 00:18:02,799 Since when do you need a map to get here? 433 00:18:02,876 --> 00:18:04,709 Is that why you never visited in 11 years, 434 00:18:04,786 --> 00:18:05,960 because you couldn't find a map? 435 00:18:05,971 --> 00:18:07,503 I am going to Joyce Doyle's. 436 00:18:07,514 --> 00:18:11,090 I'm not signing anything until I convince her to drop that lawsuit. 437 00:18:11,167 --> 00:18:14,477 Are you out of your tiny, tiny mind? 438 00:18:14,554 --> 00:18:16,646 Okay. Gotta go. 439 00:18:19,175 --> 00:18:20,817 So you basically 440 00:18:20,894 --> 00:18:22,101 just walked right into their arms? 441 00:18:22,112 --> 00:18:23,937 We didn't know they were expecting us. 442 00:18:24,013 --> 00:18:27,690 We had a great plan A... we just didn't get to execute it. 443 00:18:27,701 --> 00:18:28,758 My contact turned on us. 444 00:18:28,835 --> 00:18:30,735 He worked for VKI for 20 years. 445 00:18:30,812 --> 00:18:32,103 - He was practically family. - Well, 446 00:18:32,180 --> 00:18:34,155 your actually family told me I needed to come here 447 00:18:34,166 --> 00:18:36,449 to collect my tanker, so no surprise. 448 00:18:37,677 --> 00:18:41,396 - Look, we're all still alive... - Thank God we're alive! Huh? 449 00:18:41,398 --> 00:18:44,443 What a wonderful reunion you put together for us, Adam. 450 00:18:44,478 --> 00:18:46,343 Maybe we should do Thanksgiving here next year. 451 00:18:46,419 --> 00:18:49,179 That is, unless we're dead! 452 00:18:50,373 --> 00:18:51,673 So, when exactly 453 00:18:51,683 --> 00:18:53,516 does plan B kick in? 454 00:18:56,361 --> 00:18:57,520 So, when you say "plan B"... 455 00:18:58,097 --> 00:18:59,605 Well, you said you had a plan A, 456 00:18:59,640 --> 00:19:01,024 which means you must have a plan B, 457 00:19:01,101 --> 00:19:03,768 otherwise the first plan would just be called 458 00:19:03,779 --> 00:19:05,195 "the plan." 459 00:19:05,272 --> 00:19:07,948 No one's coming, are they, Adam? 460 00:19:09,183 --> 00:19:11,109 Because you didn't tell anyone. 461 00:19:11,185 --> 00:19:13,152 - I was trying to protect you. - Clearly, the only thing 462 00:19:13,229 --> 00:19:15,029 I need protection from is you and your plan! 463 00:19:15,040 --> 00:19:16,698 So, no one knows 464 00:19:16,708 --> 00:19:18,833 where we are, and there's no one else coming? 465 00:19:20,361 --> 00:19:23,121 Well, Sam... is actually still on the plane, 466 00:19:23,197 --> 00:19:24,756 so he could rescue us at any moment. 467 00:19:27,250 --> 00:19:29,052 We could call that plan Z. 468 00:19:38,897 --> 00:19:41,749 They'll be here any second now. 469 00:19:41,825 --> 00:19:44,209 Just think good thoughts. 470 00:19:46,589 --> 00:19:49,748 Wait, what was I supposed to be thinking? 471 00:19:49,759 --> 00:19:52,968 Come on, Sam, let's get your act together. 472 00:19:59,918 --> 00:20:03,512 - Danny Trejo? - Yeah. Trejo in the flesh. 473 00:20:04,973 --> 00:20:06,723 Well, kind of in the flesh. 474 00:20:06,800 --> 00:20:08,442 Whoa! 475 00:20:08,519 --> 00:20:09,685 Man... 476 00:20:09,761 --> 00:20:11,728 I've seen all of your movies. 477 00:20:11,805 --> 00:20:13,397 Well, most of them. 478 00:20:13,473 --> 00:20:15,399 There's, like, a thousand, but... 479 00:20:15,475 --> 00:20:17,859 You were... you were kind of my hero growing up. 480 00:20:17,936 --> 00:20:20,287 I wanted to be a badass just like you. 481 00:20:20,788 --> 00:20:22,031 It didn't really happen. 482 00:20:22,068 --> 00:20:24,866 What do you mean? Everybody's got a little badass in 'em. 483 00:20:24,943 --> 00:20:26,910 You just got to know when to let it out. 484 00:20:26,987 --> 00:20:30,414 So, when do you think I should do the... letting out? 485 00:20:30,490 --> 00:20:32,040 Now might be a good time. 486 00:20:32,117 --> 00:20:33,967 Yeah, that would make sense. 487 00:20:34,044 --> 00:20:35,627 So what happens next? 488 00:20:35,638 --> 00:20:38,972 Hey, I'm a hallucination, not a psychic. 489 00:20:39,049 --> 00:20:42,559 Yeah, but I think I'm here to help you save everyone. 490 00:20:43,962 --> 00:20:46,146 But can we do that from the plane? 491 00:20:46,223 --> 00:20:48,598 Because, uh, yeah, I've just been lacking 492 00:20:48,675 --> 00:20:50,809 in the confidence department lately. 493 00:20:50,886 --> 00:20:52,436 Well, you're certainly not gonna find 494 00:20:52,512 --> 00:20:54,312 your confidence sittin' here. 495 00:20:54,323 --> 00:20:57,324 What I suggest you do is grab those blueprints, 496 00:20:57,401 --> 00:21:01,111 break into that Eastern European palace, and... 497 00:21:01,188 --> 00:21:03,330 we'll worry about the rest later. 498 00:21:06,001 --> 00:21:09,670 Joyce, I wanted to sit face-to-face. 499 00:21:09,747 --> 00:21:12,164 Podcasts can be so impersonal. 500 00:21:12,174 --> 00:21:14,158 I just thought if we got to know each other better, 501 00:21:14,250 --> 00:21:16,560 I could explain how I did nothing wrong 502 00:21:16,603 --> 00:21:18,920 - and gave you the right advice. - Hmm. 503 00:21:18,997 --> 00:21:20,514 Look what your right advice got me. 504 00:21:20,591 --> 00:21:22,182 That's on you, dear. 505 00:21:22,259 --> 00:21:23,759 Look, I don't want to judge, 506 00:21:23,835 --> 00:21:25,569 especially since I have no idea 507 00:21:25,571 --> 00:21:27,637 what high school you nearly graduated from. 508 00:21:27,714 --> 00:21:29,639 Are you really insulting me now? 509 00:21:29,716 --> 00:21:32,476 No. I'm just trying to explain what a metaphor is. 510 00:21:32,552 --> 00:21:34,462 - Stop. - Fallon. 511 00:21:34,549 --> 00:21:36,822 You got here so quickly. You were speeding, weren't you? 512 00:21:36,832 --> 00:21:39,074 Driving advice? Really? That's funny. 513 00:21:39,151 --> 00:21:40,909 Hi. You must be Joyce. 514 00:21:40,986 --> 00:21:43,787 Very nice to meet you. 515 00:21:43,864 --> 00:21:46,173 Right. Um, I just came here 516 00:21:46,250 --> 00:21:49,510 to apologize for whatever my mother has already said. 517 00:21:49,587 --> 00:21:52,254 And to tell you what a lovely home you have. Wow. 518 00:21:52,331 --> 00:21:55,090 Look at those party shoes. You know, from a distance, 519 00:21:55,167 --> 00:21:56,592 you can barely tell 520 00:21:56,668 --> 00:21:57,851 they're from a discount warehouse. 521 00:21:57,928 --> 00:22:00,804 Too bad I can't wear them because of the boot 522 00:22:00,881 --> 00:22:03,140 because of the car accident your mother caused. 523 00:22:03,898 --> 00:22:06,184 - Right. I think we should go. - What? No. 524 00:22:06,195 --> 00:22:08,145 Joyce and I were having a splendid time 525 00:22:08,221 --> 00:22:09,938 - until you burst in. - No, we weren't. 526 00:22:10,015 --> 00:22:11,282 - Okay, time to go. Come with me. - No, no, we... No. 527 00:22:11,358 --> 00:22:12,649 - I'm not coming... - No, come with me. Don't fight me! 528 00:22:12,726 --> 00:22:15,110 - Fallon, no. - Do not fight me. 529 00:22:21,785 --> 00:22:24,328 Go. 530 00:22:24,404 --> 00:22:26,371 You're gonna want to put some ice on that. 531 00:22:26,382 --> 00:22:27,715 Stop giving advice! 532 00:22:29,376 --> 00:22:32,127 All right. What's next? 533 00:22:32,204 --> 00:22:34,054 Keep your eyes open. 534 00:22:34,131 --> 00:22:36,390 Especially the ones in the back of your head. 535 00:22:36,467 --> 00:22:37,841 Do I have those? 536 00:22:38,676 --> 00:22:39,744 Hold on a second. 537 00:22:39,763 --> 00:22:43,680 Why do you get to have a machete, and I get a flashlight? 538 00:22:43,757 --> 00:22:46,308 Because I'm not real, dummy. 539 00:22:46,385 --> 00:22:48,068 Mmm. 540 00:22:48,145 --> 00:22:50,404 Focus! Now, like I said, 541 00:22:50,481 --> 00:22:52,064 anyone can kick ass. 542 00:22:52,074 --> 00:22:53,557 We have to figure out 543 00:22:53,611 --> 00:22:56,952 what you're good at and use it to your advantage. 544 00:22:58,063 --> 00:23:00,364 Hospitality? 545 00:23:00,440 --> 00:23:03,659 Well, we can serve them to death. 546 00:23:03,735 --> 00:23:05,669 We sure can. 547 00:23:24,756 --> 00:23:26,264 Turns out there are benefits 548 00:23:26,275 --> 00:23:27,849 to being an accomplice to adultery. 549 00:23:27,926 --> 00:23:30,435 See? Like I said. 550 00:23:30,446 --> 00:23:32,771 It's all about confidence. 551 00:23:32,782 --> 00:23:34,439 Although a weapon helps. 552 00:23:34,450 --> 00:23:36,241 But if you don't have one... 553 00:23:37,811 --> 00:23:39,370 ...improvise. 554 00:23:41,833 --> 00:23:42,906 Bingo. 555 00:23:50,657 --> 00:23:53,083 This is how I used to sneak into my neighbors' houses 556 00:23:53,160 --> 00:23:54,164 to watch your movies. 557 00:23:56,213 --> 00:23:58,630 Danny? 558 00:24:01,126 --> 00:24:02,230 Buddy? 559 00:24:03,670 --> 00:24:06,563 Worst time ever to sober up. 560 00:24:07,891 --> 00:24:10,434 Okay. Left or right? Left or right? 561 00:24:10,510 --> 00:24:11,819 Calm down. 562 00:24:11,895 --> 00:24:13,821 Like Danny said, 563 00:24:13,897 --> 00:24:15,823 it's all about confidence. 564 00:24:15,899 --> 00:24:17,282 Okay. 565 00:24:18,810 --> 00:24:21,153 Left. 566 00:24:21,771 --> 00:24:22,388 Whatever we can do 567 00:24:22,410 --> 00:24:23,748 to expand the team's brand. 568 00:24:23,819 --> 00:24:25,949 If the cameras can follow me to the Atlantix games, 569 00:24:26,026 --> 00:24:27,451 well, that's even better. 570 00:24:27,527 --> 00:24:29,411 Okay, understood. 571 00:24:29,488 --> 00:24:31,997 This has all been helpful for us to start drafting 572 00:24:32,007 --> 00:24:33,457 your contracts for season two. 573 00:24:33,533 --> 00:24:35,050 Is that everything? 574 00:24:36,161 --> 00:24:37,494 Not quite. 575 00:24:37,571 --> 00:24:40,681 We need to incorporate more travel into next season. 576 00:24:40,758 --> 00:24:43,300 I'll want a private jet on standby. 577 00:24:43,376 --> 00:24:45,302 Also, some new cars would be nice. 578 00:24:45,612 --> 00:24:48,680 And also some time off to pursue other projects. 579 00:24:48,691 --> 00:24:50,149 It's all on the list. 580 00:24:52,932 --> 00:24:55,979 Oh. You're serious about this? 581 00:24:56,056 --> 00:24:58,648 I don't kid around when it comes to getting what I deserve. 582 00:24:58,725 --> 00:25:02,369 Uh, why don't we just hear what our generous producers 583 00:25:02,446 --> 00:25:04,538 have to offer, and then maybe 584 00:25:04,615 --> 00:25:06,949 we can lower your demands just a little bit. 585 00:25:06,987 --> 00:25:08,709 Lower? 586 00:25:08,786 --> 00:25:10,919 This is just a starting point for me. 587 00:25:13,123 --> 00:25:14,798 Let me know when you're ready to talk. 588 00:25:21,657 --> 00:25:24,007 The king is out of patience. 589 00:25:24,084 --> 00:25:26,510 He asked for something new to look at. 590 00:25:26,586 --> 00:25:29,313 I suggested a human head. 591 00:25:44,079 --> 00:25:45,496 - No. Stop. Stop! Stop, stop! - Hey! Hold on, now! 592 00:25:53,622 --> 00:25:55,121 Aah! 593 00:25:55,125 --> 00:25:56,248 Dad? Dad! 594 00:25:56,258 --> 00:25:58,083 Dad, what's wrong? 595 00:25:58,093 --> 00:25:59,376 Can you get some help, please? 596 00:25:59,452 --> 00:26:00,552 Get some help! 597 00:26:03,474 --> 00:26:05,433 You all right? You got to take it easy. 598 00:26:05,461 --> 00:26:08,268 Yeah, I'm fine. I was faking it. Are you even a doctor? 599 00:26:09,086 --> 00:26:10,103 Are you okay? 600 00:26:10,180 --> 00:26:11,930 - Yeah, I'm good. I'm fine. - Hey, hey, guys, not to be a downer, 601 00:26:11,941 --> 00:26:13,557 but someone's gonna come looking for this guy really soon. 602 00:26:13,633 --> 00:26:15,016 All right. I may have a plan. 603 00:26:15,093 --> 00:26:16,560 'Cause your last one worked out so well. 604 00:26:17,265 --> 00:26:18,562 Okay, so, we take his keys... 605 00:26:18,638 --> 00:26:19,938 No, we're not going anywhere. 606 00:26:19,949 --> 00:26:21,356 I don't think we can get through the door. 607 00:26:21,433 --> 00:26:22,458 - Whoa, he's getting up. - Somebody hit him. 608 00:26:22,534 --> 00:26:23,534 Watch out. 609 00:26:23,561 --> 00:26:25,610 - Whoa! - Sam? 610 00:26:28,031 --> 00:26:29,573 Damn. 611 00:26:29,649 --> 00:26:31,366 I wish Danny would've seen that. 612 00:26:31,443 --> 00:26:34,536 I saw it, Sam. 613 00:26:34,613 --> 00:26:36,129 I think you're still a little high. 614 00:26:37,624 --> 00:26:39,591 I'll see you later. 615 00:26:42,595 --> 00:26:44,796 All right, come on. We got to get back up that vent. 616 00:26:44,807 --> 00:26:45,808 You, Liam. First. 617 00:26:45,883 --> 00:26:48,016 - Okay. Yeah. - Ready? One, two... 618 00:26:48,093 --> 00:26:49,726 We are not going back in. 619 00:26:49,803 --> 00:26:51,520 Why are you obsessed with this whole thing? 620 00:26:51,596 --> 00:26:53,146 I'm not obsessed with anything. 621 00:26:53,223 --> 00:26:56,283 Okay. So, you think showing up to a strange woman's apartment 622 00:26:56,360 --> 00:26:58,402 and kicking her to drop a lawsuit is normal? 623 00:26:58,478 --> 00:27:00,070 I didn't plan to kick her. 624 00:27:00,147 --> 00:27:01,154 It's just... 625 00:27:02,533 --> 00:27:05,117 This is the first time in a long time 626 00:27:05,127 --> 00:27:07,077 that anyone cares about what I have to say. 627 00:27:07,154 --> 00:27:09,538 And it feels nice to be validated. 628 00:27:09,614 --> 00:27:10,923 So... 629 00:27:10,999 --> 00:27:13,417 I just don't want that to end. 630 00:27:16,788 --> 00:27:18,972 No, don't sit on the floor. Don't. 631 00:27:19,049 --> 00:27:20,882 Aw, you did it. Okay. 632 00:27:20,959 --> 00:27:22,718 Listen, 633 00:27:22,794 --> 00:27:25,721 I'm, uh, not sure 634 00:27:25,797 --> 00:27:29,558 you should base your self-worth on callers to a podcast, 635 00:27:29,634 --> 00:27:31,210 but okay. 636 00:27:31,212 --> 00:27:34,488 One of the few nice things about being married to your father, 637 00:27:34,565 --> 00:27:36,064 if not the only, 638 00:27:36,141 --> 00:27:40,610 was that I was taken seriously in society. 639 00:27:40,687 --> 00:27:42,612 I know it probably sounds superficial to you, 640 00:27:42,689 --> 00:27:46,333 but I was respected and looked up to. 641 00:27:47,270 --> 00:27:48,827 Yes, it does sound superficial. 642 00:27:48,838 --> 00:27:50,328 Okay. 643 00:27:50,339 --> 00:27:52,581 You know what? Forget it. 644 00:27:52,657 --> 00:27:54,666 You don't understand. 645 00:27:54,677 --> 00:27:56,126 Which is ironic, 646 00:27:56,203 --> 00:27:58,503 because whenever you're going after something you want, 647 00:27:58,514 --> 00:28:00,180 you don't care who gets in your way. 648 00:28:00,257 --> 00:28:02,299 But I do the same thing, well, 649 00:28:02,375 --> 00:28:03,851 you call me crazy. 650 00:28:03,927 --> 00:28:07,187 Okay, I think we can both agree 651 00:28:07,264 --> 00:28:11,308 that you can be a little, you know, out there 652 00:28:11,384 --> 00:28:13,810 sometimes, but I guess I do 653 00:28:13,887 --> 00:28:17,189 lose sight of why you do the things you do. 654 00:28:17,199 --> 00:28:19,366 We're more alike than you think, Fallon. 655 00:28:19,443 --> 00:28:22,110 Mmm. 656 00:28:22,685 --> 00:28:24,863 And kicking that woman was an accident. 657 00:28:24,874 --> 00:28:27,324 But look at that tacky doormat. 658 00:28:28,445 --> 00:28:30,118 She kind of deserved it. 659 00:28:30,195 --> 00:28:31,795 What? 660 00:28:33,593 --> 00:28:35,716 Okay. Who's next? Let's go. 661 00:28:35,793 --> 00:28:38,043 How are we gonna get the last one up? 662 00:28:38,835 --> 00:28:39,961 I told you I was coming to save you. 663 00:28:40,038 --> 00:28:41,963 That's what I'm doing. Come on. Let's go. 664 00:28:42,040 --> 00:28:43,724 Let's go. 665 00:28:53,903 --> 00:28:55,477 Sam, close it up. 666 00:28:55,554 --> 00:28:57,488 Close it up. 667 00:28:59,817 --> 00:29:01,158 Good luck. 668 00:29:09,929 --> 00:29:10,577 Hi. 669 00:29:10,587 --> 00:29:13,204 Hi, Joyce. We just have a few more questions. 670 00:29:13,281 --> 00:29:15,373 - Talk to my lawyers. - I don't think you want that. 671 00:29:15,450 --> 00:29:17,592 I don't think you'd want that, either. You attacked me. 672 00:29:17,669 --> 00:29:20,253 - Hmm. - Yes. But when you went to defend yourself, 673 00:29:20,264 --> 00:29:22,264 you, Joyce, used your right arm. 674 00:29:22,341 --> 00:29:24,016 The arm you supposedly broke. 675 00:29:24,092 --> 00:29:25,717 So? It was a reflex. 676 00:29:25,794 --> 00:29:27,177 You can't blame me for defending myself. 677 00:29:27,253 --> 00:29:28,511 Yes, that's true. 678 00:29:28,588 --> 00:29:30,430 But you didn't seem to be showing much pain 679 00:29:30,441 --> 00:29:32,140 when you were waving your arm around. 680 00:29:32,151 --> 00:29:33,683 Plus, there's the doormat. 681 00:29:33,694 --> 00:29:35,518 And she doesn't mean the tacky message. 682 00:29:35,595 --> 00:29:38,947 - It just says "live wild and free." - Well, it's filthy. 683 00:29:39,024 --> 00:29:41,066 And weirdly, the fresh dirt on the mat 684 00:29:41,142 --> 00:29:44,194 matches the dirt on your $12 high heel shoes. 685 00:29:44,270 --> 00:29:46,038 And everybody knows you can't wear high heels 686 00:29:46,114 --> 00:29:47,280 with a broken leg. 687 00:29:47,291 --> 00:29:48,740 It's the height of gauche. 688 00:29:50,009 --> 00:29:51,460 - You don't know that's from me. - Well, 689 00:29:51,536 --> 00:29:53,745 I'm pretty sure if I took those shoes and I tested them 690 00:29:53,822 --> 00:29:55,288 against the dirt marks on that mat, 691 00:29:55,299 --> 00:29:56,965 it would be an exact match. 692 00:29:57,930 --> 00:29:59,084 Look, before we settle 693 00:29:59,160 --> 00:30:01,553 on anything, I am going to need to see some X-rays. 694 00:30:04,624 --> 00:30:05,882 No? Okay. 695 00:30:05,959 --> 00:30:07,550 Well, I guess we can just see them 696 00:30:07,627 --> 00:30:09,102 when we countersue you for damages. 697 00:30:10,906 --> 00:30:11,954 Fine! 698 00:30:12,429 --> 00:30:14,265 You're right. I made it all up. 699 00:30:15,214 --> 00:30:16,610 I just wanted an easy paycheck. 700 00:30:17,821 --> 00:30:18,937 I will drop the lawsuit. 701 00:30:19,013 --> 00:30:20,605 But you two? Insane. 702 00:30:20,682 --> 00:30:22,115 Mmm. Ah, ah, ah. 703 00:30:23,102 --> 00:30:24,150 And? 704 00:30:25,019 --> 00:30:26,403 Your advice was good. 705 00:30:26,802 --> 00:30:27,808 I can't. 706 00:30:27,864 --> 00:30:30,457 I know. You're welcome. 707 00:30:35,235 --> 00:30:36,413 Must be almost 30 minutes 708 00:30:36,489 --> 00:30:38,131 - by now. - Well, what if he's... 709 00:30:38,208 --> 00:30:40,675 - you know. - Just give it a little more time. 710 00:30:40,752 --> 00:30:42,068 They're not gonna kill Adam, all right? 711 00:30:42,070 --> 00:30:43,345 If they want to get to me, they'll keep him alive. 712 00:30:43,422 --> 00:30:45,180 I'll call in an extraction team as soon as 713 00:30:45,257 --> 00:30:47,590 - we get in the air. - No! We are staying 714 00:30:47,667 --> 00:30:48,850 until it is no longer safe. 715 00:30:48,927 --> 00:30:50,677 That could be approximately now. 716 00:30:51,983 --> 00:30:54,064 There's a palace guard on his way to see us. 717 00:30:55,100 --> 00:30:57,016 Let's go! 718 00:30:57,027 --> 00:30:59,436 - Are you insane? - It's not a guard. 719 00:30:59,512 --> 00:31:01,446 It's not a guard. 720 00:31:06,783 --> 00:31:09,279 Let's get the hell out of here, right? 721 00:31:09,355 --> 00:31:11,230 Hey. Hey, come on. Let's go. 722 00:31:15,028 --> 00:31:16,816 Did they counter yet? 723 00:31:16,851 --> 00:31:17,862 They left. 724 00:31:18,760 --> 00:31:20,331 And they pulled the plug on the show. 725 00:31:20,915 --> 00:31:23,168 They didn't want to deal with you or your crazy demands. 726 00:31:23,244 --> 00:31:25,795 This is how negotiations work. Trust me, they'll be back. 727 00:31:25,872 --> 00:31:27,222 I'm pretty sure they won't be, 728 00:31:27,299 --> 00:31:30,725 given the fact that they said, "We won't be back." 729 00:31:33,588 --> 00:31:35,180 Fine. 730 00:31:35,256 --> 00:31:36,848 We'll do bigger things now. 731 00:31:36,925 --> 00:31:38,349 It was always supposed to be 732 00:31:38,360 --> 00:31:40,059 a platform to the next level. 733 00:31:40,070 --> 00:31:42,687 And don't worry, Vanessa, I'll have my new producer, 734 00:31:42,764 --> 00:31:44,072 Chase, get something for you, too. 735 00:31:44,149 --> 00:31:45,398 What about me? 736 00:31:45,409 --> 00:31:46,816 I was counting on a second season. 737 00:31:46,893 --> 00:31:48,577 We can't all be winners, Michael. 738 00:31:48,653 --> 00:31:49,736 The fact is, 739 00:31:49,812 --> 00:31:50,820 I don't care about soccer. 740 00:31:51,604 --> 00:31:52,739 And I don't really know 741 00:31:52,749 --> 00:31:54,249 if there's a spot for you in our plans. 742 00:31:54,326 --> 00:31:56,460 The world of reality can be tough. 743 00:31:57,904 --> 00:31:59,087 Let's go, Vanessa. 744 00:32:01,425 --> 00:32:02,707 Wow, okay. 745 00:32:02,784 --> 00:32:04,375 Was that really necessary? 746 00:32:04,452 --> 00:32:06,753 He's a weak link who'd be holding us back. 747 00:32:06,763 --> 00:32:08,588 I've been guiding your career our entire lives. 748 00:32:08,599 --> 00:32:10,140 I know what I'm doing. 749 00:32:17,849 --> 00:32:19,682 We'll be landing in a few hours, Cristal. 750 00:32:19,759 --> 00:32:22,268 Everybody is, everybody's safe. 751 00:32:22,878 --> 00:32:24,613 I'd like to propose a toast. 752 00:32:24,689 --> 00:32:27,115 Family, friends, rescuers. 753 00:32:27,192 --> 00:32:29,076 Fallon not finding out about this. 754 00:32:29,095 --> 00:32:32,111 And thanks to hiring some local armed escorts in gunboats, 755 00:32:32,122 --> 00:32:34,925 two tankers on their way to Georgia. 756 00:32:34,960 --> 00:32:37,367 Wait, so you got the oil? 757 00:32:37,443 --> 00:32:39,369 I thought you were in this mess because you couldn't 758 00:32:39,445 --> 00:32:40,620 negotiate for it. 759 00:32:40,631 --> 00:32:41,871 No, I had the oil the whole time. 760 00:32:41,948 --> 00:32:43,081 I just couldn't get the tankers out 761 00:32:43,157 --> 00:32:45,458 of Moldavian waters. I didn't want to 762 00:32:45,469 --> 00:32:47,210 tell you about it 'cause I knew you'd try to talk me 763 00:32:47,287 --> 00:32:49,379 into returning the oil for our freedom. 764 00:32:49,455 --> 00:32:51,464 Right, so I-I sacrificed myself 765 00:32:51,475 --> 00:32:54,551 so you could keep all of the... couple barrels of stolen oil? 766 00:32:54,627 --> 00:32:56,970 It was over 150 million gallons. 767 00:32:56,980 --> 00:32:58,813 And it was mine to begin with. 768 00:32:58,890 --> 00:33:00,482 Do you have any idea how much money that is? 769 00:33:00,559 --> 00:33:03,393 Do you have any idea what we've been through? 770 00:33:03,471 --> 00:33:05,061 What I've been through? 771 00:33:05,138 --> 00:33:06,980 I dropped everything to come save you. 772 00:33:06,990 --> 00:33:09,324 I risked my life, 773 00:33:09,401 --> 00:33:10,517 because you're my father. 774 00:33:10,540 --> 00:33:12,986 Even though you, you continued to berate me. 775 00:33:12,996 --> 00:33:15,780 And now I find out that this could've all ended yesterday 776 00:33:15,857 --> 00:33:17,999 if you weren't so damn greedy? 777 00:33:18,076 --> 00:33:19,709 - Hey, hey, Adam? - No, we're done. 778 00:33:27,511 --> 00:33:29,085 Evan? 779 00:33:29,162 --> 00:33:30,795 - What's going on? What's wrong? - Hey. 780 00:33:30,872 --> 00:33:32,380 You, uh, texted me something about killing your mother 781 00:33:32,457 --> 00:33:33,798 and then I never heard back. 782 00:33:33,875 --> 00:33:36,634 Sorry, I totally forgot about you. 783 00:33:36,711 --> 00:33:38,094 No, everything is fine. 784 00:33:38,171 --> 00:33:40,305 Nobody got hurt, not even Joyce Doyle. 785 00:33:40,381 --> 00:33:42,682 Well, I mean, she did get kicked in the stomach, 786 00:33:42,693 --> 00:33:44,350 but as far as car accidents go, 787 00:33:44,361 --> 00:33:45,977 she was faking her injuries. 788 00:33:46,054 --> 00:33:47,979 - What? - Yeah. 789 00:33:48,056 --> 00:33:49,606 So the case is now closed. 790 00:33:49,682 --> 00:33:52,275 You are free to go back and work for 791 00:33:52,352 --> 00:33:55,194 the poor or disenfranchised or whatever it is that you do. 792 00:33:55,205 --> 00:33:58,114 But, uh, we should still celebrate, right? 793 00:33:58,191 --> 00:34:00,116 I mean, we never did get our lunch 794 00:34:00,193 --> 00:34:01,618 and, uh, I'm free for dinner 795 00:34:01,694 --> 00:34:02,877 or drinks, you know, 796 00:34:02,954 --> 00:34:04,245 whatever works best. 797 00:34:04,322 --> 00:34:06,381 I just want to see you again. 798 00:34:07,358 --> 00:34:08,400 Evan... 799 00:34:09,077 --> 00:34:10,668 I'm sorry, but... 800 00:34:10,745 --> 00:34:11,794 I am getting married 801 00:34:11,871 --> 00:34:13,838 to the man I love, Liam. 802 00:34:13,915 --> 00:34:15,673 And there's no one else I want to be with. 803 00:34:15,750 --> 00:34:17,342 And I don't want to lead you on. 804 00:34:17,418 --> 00:34:18,893 So I think it's best 805 00:34:18,970 --> 00:34:20,312 that we don't go out... 806 00:34:22,065 --> 00:34:23,806 ...or see each other anymore. 807 00:34:23,883 --> 00:34:25,183 Okay? 808 00:34:25,259 --> 00:34:27,727 No, no, I get it. 809 00:34:27,738 --> 00:34:29,187 Have a good wedding. 810 00:34:29,263 --> 00:34:31,197 Thanks. 811 00:34:43,778 --> 00:34:45,420 Hey, it's me. 812 00:34:45,497 --> 00:34:47,413 What the hell is wrong with you? 813 00:34:47,424 --> 00:34:49,582 Well, I don't care if they dropped by unannounced, Joyce. 814 00:34:49,593 --> 00:34:50,842 You were supposed to improvise! 815 00:34:51,911 --> 00:34:53,252 Well, yes, the deal is off. 816 00:34:53,263 --> 00:34:54,504 If I don't get to be her hero, 817 00:34:54,580 --> 00:34:56,514 then you don't get a dime. 818 00:35:01,684 --> 00:35:02,884 What now? 819 00:35:02,961 --> 00:35:04,720 I've already called Meghan Markle's cousin 820 00:35:04,755 --> 00:35:06,779 and asked her to co-host, so you can't cancel the show. 821 00:35:06,856 --> 00:35:08,990 I'm not... I came here 822 00:35:09,001 --> 00:35:11,117 to tell you that you were right about Evan. 823 00:35:11,194 --> 00:35:14,162 - He did have feelings for me. - Hmm. 824 00:35:14,238 --> 00:35:17,957 I guess I do tend to question your advice because... 825 00:35:18,034 --> 00:35:20,894 you were never around to give me any when I was younger. 826 00:35:20,929 --> 00:35:22,846 Classic defense mechanism. 827 00:35:23,462 --> 00:35:24,964 I did a show about that three days ago. 828 00:35:25,041 --> 00:35:26,090 Yeah. 829 00:35:26,167 --> 00:35:27,517 Look... 830 00:35:27,594 --> 00:35:30,428 I'm sorry that I've always seen you 831 00:35:30,505 --> 00:35:32,180 as a manipulative shrew. 832 00:35:32,190 --> 00:35:33,690 But I'm gonna try to change that. 833 00:35:33,767 --> 00:35:35,191 Okay, I'm gonna try to see you 834 00:35:35,268 --> 00:35:38,728 as someone with... goals and wants and... 835 00:35:38,805 --> 00:35:41,481 all that regular crap that real people have. 836 00:35:41,557 --> 00:35:44,150 A three-dimensional manipulative shrew? 837 00:35:44,227 --> 00:35:46,486 Exactly. 838 00:35:46,562 --> 00:35:48,705 You know, I always thought that I got my tenacity from Blake, 839 00:35:48,782 --> 00:35:51,207 but now I'm starting to think I got it from you. 840 00:35:51,284 --> 00:35:52,876 Which is why 841 00:35:52,953 --> 00:35:55,870 I have decided I am not gonna stand in your way 842 00:35:55,881 --> 00:35:57,121 any longer. 843 00:35:57,198 --> 00:35:58,456 Aw! 844 00:35:58,533 --> 00:36:00,550 Your censor button. 845 00:36:00,627 --> 00:36:02,886 Does this mean I have carte blanche to say whatever I want? 846 00:36:02,963 --> 00:36:05,880 Well, it was really more symbolic than anything else, 847 00:36:05,891 --> 00:36:06,914 so... 848 00:36:06,916 --> 00:36:08,800 I'm gonna say whatever I want. 849 00:36:09,777 --> 00:36:11,561 This is his office? 850 00:36:15,233 --> 00:36:17,400 What the hell? 851 00:36:17,477 --> 00:36:19,069 Oh. 852 00:36:19,145 --> 00:36:21,354 Hi, guys. 853 00:36:22,983 --> 00:36:24,565 Chase Cartof's office. 854 00:36:24,576 --> 00:36:25,900 How can I help you? 855 00:36:25,911 --> 00:36:28,194 Oh. It's for you. 856 00:36:28,271 --> 00:36:29,788 I'll just, uh, put it on speaker. 857 00:36:30,898 --> 00:36:32,023 There you go. 858 00:36:32,099 --> 00:36:33,241 Hello? 859 00:36:33,251 --> 00:36:35,827 Dominique, Michael Culhane here. 860 00:36:35,903 --> 00:36:38,037 You know, the guy you screwed over for the last time. 861 00:36:38,114 --> 00:36:39,872 What's going on here? 862 00:36:39,949 --> 00:36:41,582 I don't have time for this. 863 00:36:41,593 --> 00:36:44,335 Well, you ain't got nothing but time. 864 00:36:44,412 --> 00:36:46,004 You have no House of Deveraux. 865 00:36:46,080 --> 00:36:47,422 And, surprise, 866 00:36:47,432 --> 00:36:50,557 Chase Cartof doesn't exist. 867 00:36:50,592 --> 00:36:55,025 Did you really think that you could be the next Oprah? 868 00:36:55,060 --> 00:36:56,268 Oh, geez. 869 00:36:56,303 --> 00:36:57,348 And, Vanessa, 870 00:36:57,425 --> 00:37:00,110 this is what you get for always doing what your mother says. 871 00:37:00,186 --> 00:37:01,728 Let me be clear. 872 00:37:01,804 --> 00:37:04,188 We are done. 873 00:37:04,265 --> 00:37:07,450 I wish I could see the looks on your faces right about now. 874 00:37:07,527 --> 00:37:09,995 Oh, wait. I can. 875 00:37:11,031 --> 00:37:13,365 Would you look at that? 876 00:37:13,400 --> 00:37:15,959 Better than I thought. 877 00:37:16,769 --> 00:37:18,369 - Told you. - You were right. 878 00:37:18,446 --> 00:37:20,213 This was amazing. 879 00:37:27,789 --> 00:37:29,723 You're fired. 880 00:37:33,668 --> 00:37:34,719 Whoa. 881 00:37:34,796 --> 00:37:36,137 - Feeling okay? - I will, 882 00:37:36,148 --> 00:37:37,814 after I spend the next five days in bed. 883 00:37:37,891 --> 00:37:39,557 But what about the 30 Under 30 thing? 884 00:37:39,634 --> 00:37:40,984 Don't you have to do that? 885 00:37:41,061 --> 00:37:43,153 Can you please take this to my room? Thank you. 886 00:37:43,229 --> 00:37:44,821 I already told you, 887 00:37:44,898 --> 00:37:47,648 I'm not in a good place to give uplifting speeches. 888 00:37:47,659 --> 00:37:49,233 Are you joking? 889 00:37:49,310 --> 00:37:51,453 Sam, you're the reason we're alive. 890 00:37:52,522 --> 00:37:54,447 - You're a hero. - No, I'm not. 891 00:37:54,524 --> 00:37:55,615 Danny Trejo is. 892 00:37:55,691 --> 00:37:57,158 And, yes, I know he wasn't real, 893 00:37:57,169 --> 00:37:59,285 but he guided me through it all. 894 00:37:59,362 --> 00:38:00,787 Okay? If I had been in my right mind, 895 00:38:00,863 --> 00:38:02,622 then I'd still be in that plane 896 00:38:02,698 --> 00:38:04,340 - and you'd still be in prison. - Sam, 897 00:38:04,417 --> 00:38:06,626 I don't care how many fake people helped. 898 00:38:06,702 --> 00:38:08,294 That was all you. 899 00:38:08,371 --> 00:38:09,571 Just like La Mirage. 900 00:38:09,573 --> 00:38:11,255 Sure, maybe somebody else gave you the money, 901 00:38:11,332 --> 00:38:13,266 but, Sam, you made it a success. 902 00:38:14,978 --> 00:38:16,519 So stop selling yourself short. 903 00:38:16,596 --> 00:38:17,616 You know what? 904 00:38:18,381 --> 00:38:20,181 You're right. 905 00:38:20,192 --> 00:38:21,193 I am a hero. 906 00:38:21,267 --> 00:38:23,193 So, look out, 30 Under 30. 907 00:38:23,269 --> 00:38:24,727 Because I may have lied about my age, 908 00:38:24,804 --> 00:38:26,329 but I'm coming for you. 909 00:38:26,405 --> 00:38:31,025 And I just rescued Blake and Liam from a Moldavian prison, 910 00:38:31,036 --> 00:38:33,703 so, uh, I got some things to say. 911 00:38:40,076 --> 00:38:41,127 What did he just say? 912 00:38:45,882 --> 00:38:48,209 I know that you're mad and angry. 913 00:38:48,220 --> 00:38:50,053 - And hurt. - And hurt. 914 00:38:50,130 --> 00:38:53,056 But you need to know you were never in real danger. 915 00:38:53,133 --> 00:38:55,007 I already had a plan to rescue you. 916 00:38:55,876 --> 00:38:58,886 - Sure. - You are my priority, Adam. 917 00:38:58,963 --> 00:39:02,348 If you don't believe that, maybe now you will. 918 00:39:02,425 --> 00:39:04,517 It's for your first day as my number two 919 00:39:04,594 --> 00:39:06,519 at Carrington Atlantic. 920 00:39:06,596 --> 00:39:08,029 You saved me. 921 00:39:09,557 --> 00:39:11,991 Want to learn the ropes from your old man? 922 00:39:15,321 --> 00:39:16,371 Of course I do. 923 00:39:18,515 --> 00:39:20,083 Good. 924 00:39:24,113 --> 00:39:26,247 I have something for you as well. 925 00:39:27,169 --> 00:39:28,249 Get the dirt on someone, huh? 926 00:39:28,260 --> 00:39:29,917 No, no dirt. Maybe a little bit of sand. 927 00:39:29,928 --> 00:39:31,669 That is the deed for a beachfront restaurant 928 00:39:31,746 --> 00:39:33,004 in New Zealand. 929 00:39:33,080 --> 00:39:35,173 And when you decide you're ready to retire, 930 00:39:35,249 --> 00:39:37,383 that'll be waiting for you to take over. 931 00:39:38,348 --> 00:39:39,677 We've come a long way, haven't we? 932 00:39:42,561 --> 00:39:43,638 So... 933 00:39:44,217 --> 00:39:45,766 When does Cristal get back? 934 00:39:47,093 --> 00:39:48,778 I believe she's been here the whole time, sir. 935 00:40:00,533 --> 00:40:02,876 Hey. Why didn't you tell me you were here? 936 00:40:06,206 --> 00:40:09,248 Because I don't really know how to say what I'm gonna say. 937 00:40:15,381 --> 00:40:18,925 I'm so relieved and thankful that you're alive, Blake. 938 00:40:19,001 --> 00:40:20,051 Cristal, please don't. 939 00:40:21,165 --> 00:40:23,471 I can't do this anymore. 940 00:40:23,980 --> 00:40:25,474 We're not happy. 941 00:40:25,509 --> 00:40:26,512 We're not talking. 942 00:40:26,559 --> 00:40:28,735 We barely know who we are anymore. 943 00:40:30,680 --> 00:40:32,104 Maybe we rushed into things, 944 00:40:32,181 --> 00:40:34,398 and now reality is catching up with us. 945 00:40:34,475 --> 00:40:36,242 Well, then let's fight for us. Let's... 946 00:40:39,355 --> 00:40:41,280 There's nothing we can't do. 947 00:40:41,357 --> 00:40:42,432 We'll fix it. 948 00:40:44,244 --> 00:40:46,619 This isn't one of your business deals, Blake. 949 00:40:46,696 --> 00:40:48,663 So that's it? You're just giving up? 950 00:40:49,508 --> 00:40:52,166 All I know is that I need to be by myself. 951 00:40:53,323 --> 00:40:54,835 I need time to think, 952 00:40:55,681 --> 00:40:57,013 to make things right. 953 00:40:59,050 --> 00:41:00,466 I'm sorry. 954 00:41:03,855 --> 00:41:05,021 You finally got what you wanted. 955 00:41:05,098 --> 00:41:06,138 Blake saw your worth. 956 00:41:06,215 --> 00:41:07,265 Why aren't you more excited? 957 00:41:07,341 --> 00:41:10,601 Because I finally saw his. 958 00:41:10,678 --> 00:41:13,354 It was always about the money. 959 00:41:13,365 --> 00:41:16,532 It was never about us. 960 00:41:16,609 --> 00:41:19,318 You still accepted the job though. 961 00:41:19,395 --> 00:41:21,487 Yeah. 962 00:41:21,564 --> 00:41:25,157 But I'm not using it to get closer to Blake. 963 00:41:26,149 --> 00:41:27,710 I'm using it to make him pay. 964 00:41:31,320 --> 00:41:33,291 Does this mean St. Adam is gone? 965 00:41:35,962 --> 00:41:38,963 Yeah. 966 00:41:40,249 --> 00:41:42,141 Yeah, he's long gone. 967 00:41:42,453 --> 00:41:45,509 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 71295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.