Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,440 --> 00:01:37,874
�Qui�n ser� el primero?
2
00:01:38,000 --> 00:01:40,958
Heleen, m�s r�pido, m�s r�pido.
Est�s detr�s.
3
00:01:41,600 --> 00:01:45,832
Emile, est�s detr�s.
M�s r�pido, Emile.
4
00:01:45,960 --> 00:01:48,076
Soy el primero.
5
00:03:07,680 --> 00:03:10,638
Estamos ah�.
6
00:03:24,960 --> 00:03:27,428
Por favor, ay�dame.
7
00:03:30,320 --> 00:03:31,878
Aqu�.
8
00:03:32,760 --> 00:03:34,716
Mam�, ven a ayudarnos.
9
00:03:34,840 --> 00:03:36,956
A.
10
00:04:20,960 --> 00:04:24,748
Heleen, Oye. Est�s de vuelta.
11
00:04:32,320 --> 00:04:34,629
�Eggcakes? -S�.
12
00:04:44,680 --> 00:04:47,069
Convertir esto.
13
00:04:49,200 --> 00:04:50,838
S�, all�.
14
00:05:13,920 --> 00:05:17,595
Vete ahora, Heleen.
15
00:05:52,080 --> 00:05:55,356
El sexo es como comer un sandwich.
16
00:05:55,480 --> 00:05:58,916
No, la Quinta, no es as�.
Vete a la mierda.
17
00:05:59,040 --> 00:06:03,318
�Qu� pasa ahora, Clemens?
-Estoy cansado de esta mierda.
18
00:06:03,440 --> 00:06:06,512
�Qu� es? El pene va en el co�o, �no?
19
00:06:06,640 --> 00:06:08,710
�Sabes todo sobre �l, �no??
20
00:06:16,240 --> 00:06:17,878
Tuvieron una pelea.
21
00:06:18,000 --> 00:06:20,070
Lo s�.
22
00:06:20,200 --> 00:06:23,636
La misma es realmente sexo
�como comer un sandwich?
23
00:06:23,760 --> 00:06:25,955
� C�llate!, quiero dormir.
24
00:06:54,480 --> 00:06:56,311
Mam�...
25
00:07:04,280 --> 00:07:08,990
Dijo que �l no puede soportarlo m�s,
Porque yo...
26
00:07:12,080 --> 00:07:16,153
Mientras �l, mientras estaba acostado en el hospital
con una hernia,
27
00:07:16,280 --> 00:07:18,794
... estaba con la ni�era.
28
00:07:18,920 --> 00:07:20,876
�Con Pia?
29
00:07:22,360 --> 00:07:26,194
Y con Els en el ba�o.
30
00:07:26,320 --> 00:07:30,677
Y luego me dio ese vibrador.
31
00:07:37,240 --> 00:07:40,198
Eres los �nicos que me quedan.
32
00:08:15,840 --> 00:08:17,910
Emile.
33
00:08:31,320 --> 00:08:33,470
Siempre puedes llamarme, ya sabes.
34
00:08:35,000 --> 00:08:37,468
Adi�s, padre.
35
00:08:47,320 --> 00:08:50,995
Adi�s. Vamos.
36
00:09:14,000 --> 00:09:19,233
No, no lo hagas, Han.
-No lo hagas.
37
00:10:01,877 --> 00:10:05,700
EL SEXO ES COMO COMER UN SANDWICH
38
00:10:32,680 --> 00:10:35,956
Qu� idiota.
39
00:10:42,920 --> 00:10:46,071
Tienes que conseguir desnudo, tonto.
40
00:10:46,200 --> 00:10:47,918
�Realmente?
41
00:10:49,280 --> 00:10:51,077
� Cuidado!
42
00:10:53,560 --> 00:10:55,915
Yo a mojar.
43
00:10:58,840 --> 00:11:01,149
� Detente! �No!
44
00:11:13,800 --> 00:11:16,473
�Me miras?
45
00:11:17,360 --> 00:11:19,032
Hola.
46
00:11:20,280 --> 00:11:23,477
Puedes d�rtela. Est� bien.
47
00:11:23,600 --> 00:11:25,591
Mejor que "Burning Love".
48
00:11:25,720 --> 00:11:27,836
Mucho mejor.
49
00:11:34,440 --> 00:11:37,352
Maldita sea, qu� feo.
50
00:11:37,480 --> 00:11:39,948
Se ve as� alem�n del profesor.
51
00:11:40,080 --> 00:11:42,435
Estoy seguro que tambi�n tiene mal aliento.
52
00:11:43,640 --> 00:11:45,278
Maldita sea.
53
00:11:48,720 --> 00:11:50,915
�No te gusta besar?
54
00:11:52,880 --> 00:11:54,393
�?
55
00:12:21,760 --> 00:12:23,398
Necesito volver a casa.
56
00:12:26,960 --> 00:12:28,996
No lo olvides.
57
00:12:31,000 --> 00:12:32,399
Adi�s.
58
00:12:48,400 --> 00:12:52,518
Me alegro por deshacerse de �l.
Nunca me gust�.
59
00:12:52,640 --> 00:12:56,713
�Qui�n compra un sof� p�rpura? �Qui�n?
60
00:12:57,320 --> 00:12:59,834
Disfrute con eso Ilona.
61
00:13:11,240 --> 00:13:13,549
Emile, no se comporta como un loco.
62
00:13:13,680 --> 00:13:15,318
Emile.
63
00:13:21,760 --> 00:13:23,318
Emile.
64
00:13:26,240 --> 00:13:29,152
Y otro m�s. -Casi se cae.
65
00:13:29,280 --> 00:13:31,510
OK, otro.
66
00:13:31,680 --> 00:13:34,638
No te caigas. -N�...
67
00:13:38,200 --> 00:13:40,395
�Est�s bien? -S�.
68
00:13:45,800 --> 00:13:47,472
Hola. -Hola.
69
00:13:51,120 --> 00:13:53,509
�Hay algo malo? -No.
70
00:13:53,640 --> 00:13:56,154
D�jame ayudarte. -No.
71
00:13:57,200 --> 00:13:59,953
Adi�s, Axel. -Adi�s.
72
00:14:07,840 --> 00:14:09,831
Voy a meter otro caj�n.
73
00:14:10,800 --> 00:14:12,597
Ah� est�.
74
00:14:20,320 --> 00:14:22,276
Vale. Adi�s.
75
00:14:29,160 --> 00:14:31,799
Hice una nueva estanter�a, junto a Heleen.
76
00:14:31,920 --> 00:14:35,629
Ponemos los libros adentro,
y ella pens� en los estantes.
77
00:14:35,760 --> 00:14:41,118
Dibuj� muchas flores, y lo hizo
la familia y el espejo.
78
00:14:45,400 --> 00:14:48,551
Es realmente hermoso.
79
00:14:50,400 --> 00:14:52,197
Muy, muy agradable.
80
00:14:52,320 --> 00:14:55,551
Estoy muy orgulloso de los estantes.
81
00:14:55,680 --> 00:15:00,071
Y los cajones y ten�a libros en la espalda...
82
00:15:00,200 --> 00:15:03,909
Pero ahora hay libros all�.
83
00:15:11,360 --> 00:15:12,839
Heleen.
84
00:15:18,160 --> 00:15:20,628
Este es un amigo m�o.
85
00:15:28,840 --> 00:15:30,592
Soy Steve.
86
00:15:35,200 --> 00:15:37,555
Es un gusto conocerte, Heleen.
87
00:16:45,760 --> 00:16:47,273
Hola, Heleen.
88
00:16:47,400 --> 00:16:49,118
�Ves algo nuevo sobre m�?
89
00:16:49,240 --> 00:16:51,470
En! -�� No!
90
00:16:59,960 --> 00:17:02,269
�Ves algo nuevo sobre m�?
91
00:17:03,240 --> 00:17:05,037
Tengo un novio.
92
00:17:05,960 --> 00:17:10,317
Tambi�n debe buscar uno.
Entonces no necesitar�s a besar a las ni�as.
93
00:17:11,560 --> 00:17:13,437
Tambi�n tengo un novio.
94
00:17:13,560 --> 00:17:15,357
No es posible. -S�.
95
00:17:15,560 --> 00:17:17,232
�Qui�n es, entonces?
96
00:17:20,080 --> 00:17:21,911
�Qui�n es, entonces?
97
00:17:33,640 --> 00:17:35,915
Mantenga sus manos a ti mismo, lesbiana.
98
00:19:10,720 --> 00:19:12,597
Hola, Heleen.
99
00:19:12,720 --> 00:19:15,678
Esto es Ilona. Sabes ella, �verdad?
100
00:19:15,800 --> 00:19:18,872
S�. Hola, me llamo Ilona. �C�mo est�s?
101
00:19:21,840 --> 00:19:24,070
Necesito...
102
00:19:24,200 --> 00:19:27,397
Conocer a Herman abajo. Voy enseguida.
-Adi�s.
103
00:19:27,520 --> 00:19:29,875
�Voy a venir en un momento, OK? -S�. Adi�s.
104
00:19:30,000 --> 00:19:31,672
Hola, amor.
105
00:19:36,840 --> 00:19:39,195
�D�nde est� eso? -Lo encontr�.
106
00:19:40,440 --> 00:19:42,158
Vamos, gu�rdala.
107
00:19:42,280 --> 00:19:44,589
Has comprado esa cosa para mam�.
108
00:19:48,200 --> 00:19:52,478
Es una locura que te dice todo
sobre nuestra vida amorosa.
109
00:19:52,600 --> 00:19:54,192
Es una locura.
110
00:20:01,920 --> 00:20:03,797
Basta.
111
00:20:12,720 --> 00:20:15,598
Esto es de la hernia, �verdad?
112
00:20:17,400 --> 00:20:21,518
Lo cortaron abierto completamente. -S�.
113
00:20:25,880 --> 00:20:28,713
Esto es de la piscina. -S�.
114
00:20:28,840 --> 00:20:30,910
Ten�as 10 a�os.
115
00:20:35,920 --> 00:20:38,639
�Y qu� pas� en ese accidente?
116
00:20:42,360 --> 00:20:44,669
Pap� estaba conduciendo.
117
00:20:44,800 --> 00:20:50,079
Y yo quer�a un cigarrillo.
- Y no quer�a d�rselo.
118
00:20:50,200 --> 00:20:53,988
No, y entonces yo quise tomar uno mismo,
As� que me inclin� sobre �l...
119
00:20:54,120 --> 00:20:58,193
.. .y de alguna manera hizo
un movimiento muy raro
120
00:20:58,320 --> 00:21:01,039
.. .y bum, bum, nos estrellamos.
121
00:21:03,160 --> 00:21:06,118
Te gusta esa historia, �no?
122
00:21:12,480 --> 00:21:15,358
Quiero presentarte a alguien.
123
00:21:15,480 --> 00:21:17,232
�Sabes Onno?
124
00:21:19,160 --> 00:21:21,230
Onno y yo estamos enamorados.
125
00:21:26,040 --> 00:21:27,871
Esta es mi hija.
126
00:21:28,000 --> 00:21:29,797
Hola, Heleen.
127
00:21:33,160 --> 00:21:36,789
Emile, basta...
128
00:22:13,760 --> 00:22:15,478
Mam�.
129
00:22:16,800 --> 00:22:18,358
Mam�.
130
00:22:40,520 --> 00:22:41,953
Lo siento.
131
00:22:54,720 --> 00:22:56,119
Hey, belleza.
132
00:22:59,960 --> 00:23:02,872
Usar algo la pr�xima vez.
133
00:23:03,000 --> 00:23:05,468
Onno esto no le gusta mucho.
134
00:23:17,400 --> 00:23:19,709
Vamos. Adi�s.
135
00:23:21,280 --> 00:23:23,748
Adi�s, Emile. Voy enseguida.
136
00:23:29,520 --> 00:23:31,750
�Te asusta?
137
00:23:31,880 --> 00:23:35,270
�Las tetas grandes? seguro. -Idiota.
138
00:23:58,040 --> 00:24:00,235
Stan ha hablado mucho sobre ti.
139
00:24:00,360 --> 00:24:01,998
�Stan?
140
00:24:02,880 --> 00:24:05,314
He cambiado mi nombre.
141
00:24:08,320 --> 00:24:12,632
Stan dice que t� eres la clave secreta
a su alma.
142
00:24:12,760 --> 00:24:14,716
No creo que entonces
143
00:24:14,840 --> 00:24:17,638
, Pero eres su mejor amigo, �no?
144
00:24:17,760 --> 00:24:19,796
No tengo amigos.
145
00:24:31,320 --> 00:24:36,519
Vamos.
Ya tengo todas tus cosas.
146
00:24:58,520 --> 00:25:01,637
Heleen, �vienes con nosotros?
147
00:25:01,760 --> 00:25:04,718
Vamos a navegar en una canoa.
-No, vete.
148
00:25:04,840 --> 00:25:08,958
Pero te vas a quedar aqu�, �no?
No hacer cualquier cosas locas.
149
00:25:09,080 --> 00:25:10,638
No.
150
00:25:59,360 --> 00:26:04,639
�Van ya?
�Quieres jugar conmigo? Vamos.
151
00:26:11,920 --> 00:26:14,559
Uno, dos... �tres!
152
00:26:28,960 --> 00:26:31,190
Puedes. -Gracias, se�or.
153
00:26:31,320 --> 00:26:34,596
�Todo est� bien en la oficina? �-En la oficina?
154
00:26:34,720 --> 00:26:37,951
O �quieres llamar a madre? -No.
155
00:26:38,080 --> 00:26:40,753
�No? Estoy seguro que te extra�a.
156
00:26:40,880 --> 00:26:43,394
Tiene Onno. �-Onno?
157
00:26:43,520 --> 00:26:48,230
S�, ese Onno Berger.
�-Onno Berger, ese viejo?
158
00:26:50,960 --> 00:26:53,758
�Qui�n es el mejor en todo el mundo?
-Yo soy.
159
00:26:55,760 --> 00:26:58,513
�Vamos a ver c�mo llega primero a la tienda!
160
00:26:58,640 --> 00:27:00,631
T�rala alta. -EST� BIEN.
161
00:27:00,760 --> 00:27:03,638
No, con una curva.
-T� y tus curvas.
162
00:27:03,800 --> 00:27:05,518
Entonces puedes darle mejor.
163
00:27:06,720 --> 00:27:10,759
Buenas noches, Heleen. �Nos vemos ma�ana?
164
00:27:13,480 --> 00:27:16,916
Vamos, vamos.
165
00:27:17,040 --> 00:27:19,873
Ya no me gusta.
166
00:27:20,000 --> 00:27:21,911
Heleen...
167
00:27:31,720 --> 00:27:33,995
��-No puedes dormirte!?
168
00:27:34,120 --> 00:27:36,031
No.
169
00:27:44,120 --> 00:27:45,553
�Echas madre?
170
00:27:54,440 --> 00:27:56,431
Est�bamos tan enamorados.
171
00:27:57,520 --> 00:27:59,476
Un amor que consume todo.
172
00:28:29,640 --> 00:28:31,312
te amo.
173
00:28:37,320 --> 00:28:38,719
Vamos a.
174
00:29:03,400 --> 00:29:05,038
Heleen, te amo.
175
00:29:13,560 --> 00:29:15,232
Nos vemos. -Adi�s.
176
00:29:15,360 --> 00:29:17,157
Que tengas un buen viaje.
177
00:29:25,560 --> 00:29:27,039
Para t�.
178
00:29:34,080 --> 00:29:37,436
Adi�s.
-Adi�s, Bernard.
179
00:30:00,720 --> 00:30:02,870
�Est�s listo? -S�.
180
00:30:09,240 --> 00:30:11,879
Deber�as escribirlo pronto.
181
00:30:13,240 --> 00:30:15,913
�Ya no eres en el amor?
182
00:30:16,040 --> 00:30:18,838
Bernard tiene tan lindos ojos.
183
00:30:18,960 --> 00:30:23,511
Tiene los ojos. Como todos
los j�venes franceses, idiota.
184
00:31:29,440 --> 00:31:32,591
�Heleen, este es tu nuevo novio?
185
00:31:32,720 --> 00:31:36,554
Pens� que ten�a un novio de vacaciones.
-Yo era lesbiana, �no?
186
00:31:36,680 --> 00:31:40,912
No lo creo en absoluto.
No tienes ning�n novio.
187
00:31:44,000 --> 00:31:46,912
Son realmente transparentes.
Qu� bien.
188
00:31:47,040 --> 00:31:49,235
Mira lo que hemos recibido de Onno.
189
00:31:49,360 --> 00:31:51,476
Mira, se est�n besando.
190
00:31:51,600 --> 00:31:54,068
Tienes que ser muy cuidadoso
con ellos, Emile.
191
00:31:54,200 --> 00:31:57,237
�Por qu� es eso?
192
00:31:57,360 --> 00:31:59,920
�Qu� es tan maravilloso de los caballitos de mar?
193
00:32:00,040 --> 00:32:02,600
Porque son animales muy delicados.
194
00:32:02,720 --> 00:32:06,190
�Cu�ntos son? -Cuatro. Mira.
195
00:32:06,320 --> 00:32:08,117
Mira eso. �Son los huevos?
196
00:32:08,240 --> 00:32:09,878
No, son piedras.
197
00:32:10,000 --> 00:32:12,389
�Enga�aste Onno?
198
00:32:14,840 --> 00:32:17,479
Igual que con el padre. Le enga�aste
tan bien.
199
00:32:17,600 --> 00:32:20,068
Ni�o, �qu� diablos haces?
200
00:32:20,200 --> 00:32:23,749
Heleen, la sexualidad es algo muy personal,
muy privado.
201
00:32:23,880 --> 00:32:26,599
Pero es mi madre.
-Ir a hacer algo bueno.
202
00:32:26,720 --> 00:32:30,235
Quedarte sentado tu propia.
Ir a Natascha o a Axel.
203
00:32:30,360 --> 00:32:32,157
No quiero.
-Entonces, �qu� quieres?
204
00:32:32,280 --> 00:32:35,431
Quiero saber si me enga�aste Onno.
205
00:32:35,560 --> 00:32:38,870
Mira...
206
00:32:39,880 --> 00:32:45,955
Mira, est� escondiendo...
207
00:33:33,400 --> 00:33:36,119
odio el f�tbol americano.
208
00:33:40,000 --> 00:33:43,515
Stan s�lo est� tratando de impresionarte,.
209
00:33:43,640 --> 00:33:45,232
Es el amor.
210
00:33:47,080 --> 00:33:49,548
El amor es s�lo una p�rdida de tiempo.
211
00:33:51,920 --> 00:33:54,480
No, el sexo es una p�rdida de tiempo.
212
00:34:03,200 --> 00:34:04,713
, Hombre
213
00:34:04,840 --> 00:34:07,593
Te mereces un buen porro.
214
00:34:22,400 --> 00:34:24,709
�Quieres una calada?-N�
215
00:34:24,840 --> 00:34:26,876
Es demasiado joven para eso.
216
00:34:29,160 --> 00:34:33,551
Axel, vamos. -Espera un segundo,
Yo estar� ah�.
217
00:34:35,320 --> 00:34:39,518
F�cil, f�cil. �Usted bien?
�Est�s bien?
218
00:34:41,240 --> 00:34:43,515
Respiraci�n en...
219
00:34:43,640 --> 00:34:45,756
.. .pastillas a.
220
00:34:48,240 --> 00:34:50,151
Otra vez.
221
00:34:50,280 --> 00:34:53,636
Aliento en y a.
222
00:35:59,920 --> 00:36:01,353
�Emile!
223
00:36:07,480 --> 00:36:09,198
�Est�s bien? -S�.
224
00:36:11,040 --> 00:36:14,112
�Por qu� llora? -No lo s�.
225
00:36:14,240 --> 00:36:16,071
Me voy a casa.
226
00:36:16,200 --> 00:36:19,749
Vamos, Heleen, mu�strale compasi�n.
227
00:36:43,040 --> 00:36:44,678
Lo compr� para ti.
228
00:37:26,520 --> 00:37:28,670
Tienen un cachorro.
229
00:37:45,400 --> 00:37:49,029
Hola, chicos. Tenemos un perro.
230
00:37:49,720 --> 00:37:51,676
Mira, nueva casa de su padre.
231
00:37:51,800 --> 00:37:54,109
Mira lo que te traje.
232
00:37:54,240 --> 00:37:55,878
Agradable.
233
00:37:56,000 --> 00:37:58,309
�As�? -S�.
234
00:37:58,440 --> 00:38:00,715
Aqu� est�n las placas.
-�Tienes un cuchillo?
235
00:38:00,840 --> 00:38:03,115
Claro. �Te gusta?
236
00:38:03,240 --> 00:38:05,231
No.
237
00:38:05,360 --> 00:38:07,078
Le encanta.
238
00:38:07,920 --> 00:38:12,118
�Est�s seguro que no quieres nada?
-He dicho que no.
239
00:38:12,240 --> 00:38:13,992
Es realmente muy bueno.
240
00:38:15,120 --> 00:38:16,872
Es sabroso. -Mira...
241
00:38:34,600 --> 00:38:36,477
�Te gusta Ilona?
242
00:38:37,480 --> 00:38:39,072
Amor...
243
00:38:40,080 --> 00:38:44,312
Ella es muy amable. -Bastante agradable
�para ir a la cama?
244
00:38:47,840 --> 00:38:49,751
�Lo bonito es suficiente?
245
00:38:51,760 --> 00:38:53,751
�soy suficientemente bueno?
246
00:38:55,680 --> 00:38:58,274
La amabilidad no es lo �nico que importa.
Entonces, �qu� importa?
247
00:38:58,400 --> 00:39:01,198
Ambas personas deben hacerlo.
248
00:39:01,320 --> 00:39:05,279
As� que no necesitas estar enamorado
para dormir con alguien.
249
00:39:05,400 --> 00:39:09,188
�Y las posiciones? �Qu� clase de posiciones?
�hacer si no est�s enamorada?
250
00:39:09,320 --> 00:39:11,754
Arriba y abajo o frente hacia atr�s.
251
00:39:13,320 --> 00:39:17,632
Es mucho mejor follar con alguien
Si te gusta uno al otro.
252
00:39:17,760 --> 00:39:20,911
As� que �por qu� lo haces con Ilona?
253
00:39:21,040 --> 00:39:22,996
Lo siento...
254
00:39:23,120 --> 00:39:25,236
No, pasa.
255
00:39:27,480 --> 00:39:29,835
No te ama.
256
00:39:42,080 --> 00:39:47,279
Hola, querido. �C�mo fue?
257
00:39:47,400 --> 00:39:50,437
Agradable. Fui al zool�gico con pap�
258
00:39:50,560 --> 00:39:54,235
y luego me fui a la playa.
�-Al zool�gico?
259
00:39:54,360 --> 00:39:57,272
Hab�a un mont�n de hipop�tamos
en el zool�gico.
260
00:39:57,400 --> 00:39:59,994
Y pap� me ense�� a nadar.
261
00:40:00,120 --> 00:40:03,112
�De verdad, que te ense�� a nadar?
262
00:40:03,960 --> 00:40:07,475
�Qu� es un vino sabroso?.
263
00:40:08,800 --> 00:40:11,394
No me gusta mucho.
264
00:40:19,120 --> 00:40:22,078
�Deber�as poner esto en la fondue as�?
-No, en la sopa.
265
00:40:27,680 --> 00:40:29,636
Est�s borracho.
266
00:40:30,640 --> 00:40:32,119
Onno...
267
00:40:37,600 --> 00:40:39,272
Onno...
268
00:40:42,040 --> 00:40:45,510
Mam�, mira. -La comida est� casi lista.
�Qu� es?
269
00:40:50,400 --> 00:40:53,870
Onno, uno de ellos no est� bien.
270
00:40:54,000 --> 00:40:57,356
�Uno no est� bien? D�jame ver.
271
00:41:11,800 --> 00:41:15,395
�C�mo est�s? -Uno de los caballitos de mar acaba de morir.
272
00:41:15,520 --> 00:41:18,273
Qu� horror. �Te gust�?
273
00:41:18,400 --> 00:41:20,789
Su nombre era Bernard.
274
00:41:24,720 --> 00:41:26,153
Hola, Axel.
275
00:41:26,280 --> 00:41:28,555
Tenemos caballitos de mar.
-S�, he o�do.
276
00:41:28,680 --> 00:41:30,671
Heleen, ense�arles a �l.
277
00:41:36,400 --> 00:41:40,393
Era delicioso, Onno.
-Gracias.
278
00:41:44,480 --> 00:41:46,835
Todav�a tengo algunas cosas.
279
00:41:46,960 --> 00:41:48,916
Tengo conmigo.
280
00:41:50,280 --> 00:41:52,236
El yerno perfecto.
281
00:41:52,360 --> 00:41:56,717
Emile, te has comido todo el helado.
Ven, ir a la cama.
282
00:41:56,840 --> 00:42:03,393
Ir� en el momento de darle un beso.
-Es cachemira, de Steve.
283
00:42:03,520 --> 00:42:07,513
�Cu�ndo vas a fumar un poco?
284
00:42:07,640 --> 00:42:11,315
Vas estar relajados y tener sue�o una buena noche de.
Es bueno para ti.
285
00:42:11,440 --> 00:42:13,874
Uno se vuelve est�pido de fumar demasiado.
286
00:42:20,760 --> 00:42:23,433
Estoy tan contenta de que pap� no fuma.
287
00:42:24,840 --> 00:42:27,638
Pero �l fue apedreado una vez...
288
00:42:29,680 --> 00:42:34,435
Se meti� en el suelo...
289
00:42:34,560 --> 00:42:37,996
y arrastr�...
290
00:42:38,120 --> 00:42:39,758
En el p�nico total.
-C�mo es absurdo.
291
00:42:39,880 --> 00:42:44,192
En ese tiempo yo no pude re�r
Pens� que deb�a salvar mi matrimonio.
292
00:42:44,320 --> 00:42:46,675
�Qu� tan est�pido?.
293
00:42:48,600 --> 00:42:51,797
Tambi�n estamos casados.
�Te acuerdas?
294
00:42:51,920 --> 00:42:53,911
�Te acuerdas?
295
00:42:54,040 --> 00:42:57,715
N�-s�. Tengo una bonita foto.
296
00:42:57,840 --> 00:42:59,796
Lo vi hace poco.
297
00:42:59,920 --> 00:43:03,310
Heleen ten�a un pedazo de una cortina
sobre su cabeza.
298
00:43:04,120 --> 00:43:09,035
�C�mo puedes olvidar tu propia boda?.
Lo encontr�.
299
00:43:10,680 --> 00:43:13,240
Mira. -Incluso nos besamos.
300
00:43:13,360 --> 00:43:17,512
Es una cosa de olvidar tu boda,
Pero olv�date de tu primer beso...
301
00:43:17,640 --> 00:43:19,710
No me importa. -S� lo hace.
302
00:43:19,840 --> 00:43:23,196
Axel Dale un beso a compensarlo.
-Kiss! �� B�same!
303
00:43:23,320 --> 00:43:28,633
No me importa. No me importa.
-S� lo hace. Vamos.
304
00:43:28,760 --> 00:43:30,432
Hazlo.
305
00:43:51,400 --> 00:43:52,992
Voy a la cama.
306
00:44:16,360 --> 00:44:19,432
Heleen, haz las maletas.
307
00:44:19,560 --> 00:44:21,676
No me voy.
308
00:44:21,800 --> 00:44:23,552
�Por qu� no?
309
00:44:24,960 --> 00:44:27,076
�Qu� ha pasado?
310
00:44:33,480 --> 00:44:35,835
Dame esa bolsa negra.
311
00:44:36,120 --> 00:44:38,350
�D�nde est� Heleen?
312
00:44:38,480 --> 00:44:40,835
No se siente igual.
313
00:44:42,920 --> 00:44:44,478
Disfrute. Adi�s.
314
00:44:48,040 --> 00:44:53,876
Heleen, escucha. T� eres lo suficientemente viejo
a tomar sus propias decisiones.
315
00:44:54,000 --> 00:44:59,472
Pero tener la decencia de decir Clemens
que no quieres venir.
316
00:45:00,880 --> 00:45:06,557
Tienes que aprender a asumir la responsabilidad
para sus decisiones.
317
00:45:15,800 --> 00:45:19,759
Onno y yo ya somos dos meses juntos.
Eso es mucho tiempo.
318
00:46:21,440 --> 00:46:24,000
�Tienes los calendarios antiguos? -No.
319
00:46:28,960 --> 00:46:31,520
Es tan bueno que est�s aqu�.
320
00:46:31,640 --> 00:46:34,313
Hola, amor.
321
00:46:34,440 --> 00:46:36,396
�C�mo es?
322
00:46:37,560 --> 00:46:40,916
�Todo el mundo va a Maastricht? -S�.
323
00:46:43,480 --> 00:46:45,914
�Vas a quedarte conmigo?
�este fin de semana?
324
00:46:48,240 --> 00:46:50,800
Quiero quedarme con los caballitos de mar.
325
00:46:52,400 --> 00:46:54,675
�Pas� algo?
326
00:46:54,800 --> 00:46:57,917
�Madre te dijo algo nuevo? -No.
327
00:47:28,040 --> 00:47:29,917
�Axel!
328
00:47:36,680 --> 00:47:38,193
�Steve!
329
00:48:08,480 --> 00:48:11,313
Echa un vistazo, mis amigos.
330
00:48:12,560 --> 00:48:15,836
En dos semanas, todo habr� desaparecido.
331
00:48:18,640 --> 00:48:20,437
Destruido.
332
00:48:24,120 --> 00:48:26,475
�Plana.- y luego qu�?
333
00:48:32,560 --> 00:48:36,997
La princesa es fr�o y aburrido.
-No estoy aburrido.
334
00:48:48,080 --> 00:48:52,119
Mi madre dice
el sexo es como comerse un bocadillo.
335
00:48:58,000 --> 00:49:01,470
El sexo debe ser como un viaje a lo sublime.
336
00:49:01,600 --> 00:49:05,559
�No es como comerse un bocadillo.-Sublime?
337
00:49:09,760 --> 00:49:13,469
Sin amor verdadero, no sublime.
338
00:49:35,920 --> 00:49:38,718
Bien, �no? -S�.
339
00:49:38,840 --> 00:49:40,239
Cool.
340
00:50:04,360 --> 00:50:07,511
"El sexo es un viaje hacia lo sublime."
341
00:50:34,400 --> 00:50:37,915
"Sin verdadero amor no sublime"...
342
00:50:38,040 --> 00:50:40,315
�D�nde o�ste eso?
343
00:50:40,440 --> 00:50:42,237
Lo le� en alg�n lado.
344
00:50:43,360 --> 00:50:45,430
Amor verdadero...
345
00:50:45,560 --> 00:50:47,994
�Quer�as decirme algo?
346
00:50:48,120 --> 00:50:52,238
Escucha, amor. Tu padre va a Londres
hace un par de meses...
347
00:50:52,360 --> 00:50:57,388
y pregunt� si quieres visitarlo
en a�o nuevo.
348
00:51:12,520 --> 00:51:14,795
Estoy tan triste.
349
00:51:18,440 --> 00:51:20,715
Terriblemente triste.
350
00:51:21,880 --> 00:51:25,634
�Por qu�? Tienes Onno, �no?
351
00:51:25,760 --> 00:51:29,594
S�, pero Onno... No lo amo.
352
00:51:30,200 --> 00:51:33,749
Onno es viejo e impotente...
353
00:51:34,720 --> 00:51:37,075
y �l no huele tan bien.
354
00:51:40,080 --> 00:51:42,275
�Quieres volver a pap�, entonces?
355
00:51:42,400 --> 00:51:44,516
No.
356
00:51:44,640 --> 00:51:46,551
Por favor, nunca.
357
00:51:51,400 --> 00:51:53,391
No quiero nada.
358
00:51:54,640 --> 00:51:57,313
S�lo quiero estar contigo.
359
00:52:00,920 --> 00:52:02,751
Para estar contigo.
360
00:52:05,840 --> 00:52:07,990
Mi amor.
361
00:52:14,320 --> 00:52:16,038
Hola, Heleen.
362
00:52:35,600 --> 00:52:39,229
�Tienes algo con Axel? -No.
363
00:52:39,360 --> 00:52:41,999
�Est� acabado con tu amigo de Par�s? -No.
364
00:52:43,200 --> 00:52:44,997
Entonces, �qu� tienes con Axel?
365
00:52:45,120 --> 00:52:49,318
Es un amigo, no es mi "sublime".
366
00:52:49,440 --> 00:52:52,989
�Sublime? Pero te beso, �verdad?
367
00:52:53,120 --> 00:52:56,157
Yo lo consolaron, estaba triste.
368
00:52:57,200 --> 00:53:01,637
No me gusta los chicos que lloran
y las ni�as que se encuentran.
369
00:53:12,240 --> 00:53:13,639
No.
370
00:53:15,000 --> 00:53:16,592
Soy yo.
371
00:53:35,800 --> 00:53:37,313
No.
372
00:53:39,280 --> 00:53:42,636
Si hubo Steve tendr�a
le encant�.
373
00:53:42,760 --> 00:53:46,116
En absoluto, es diferente con Steve.
374
00:53:46,240 --> 00:53:48,037
D�jame en paz. No me gusta.
375
00:53:49,680 --> 00:53:53,673
Si me amas, lo har�s. -No.
376
00:53:55,680 --> 00:53:57,591
Tal como pens�.
377
00:53:59,120 --> 00:54:03,830
No creo que me amas.
Ego�sta.
378
00:54:03,960 --> 00:54:06,918
Entonces vamos a romper.
-Si quieres hacerlo, hazlo.
379
00:54:07,040 --> 00:54:08,996
Vamos a parar.
380
00:54:10,120 --> 00:54:14,113
A salto desde la cima de la Torre Europa.
Te lo juro.
381
00:54:46,240 --> 00:54:51,917
Quiero que me amas de verdad.
Pruebamelo.
382
00:54:53,680 --> 00:54:57,878
Dime lo que debo hacer.
�Fumar un porro entero?
383
00:54:59,280 --> 00:55:01,032
Otra cosa.
384
00:55:15,760 --> 00:55:20,880
Si realmente me amas acceder�s a la cama conmigo,
y me deja hacer lo que quiera.
385
00:55:22,800 --> 00:55:24,279
�Eso est� permitido?
386
00:55:24,400 --> 00:55:27,039
�T� me amas tanto?
387
00:55:27,160 --> 00:55:29,355
�O te matar�s?
388
00:55:29,480 --> 00:55:32,313
S�, yo a saltar.
389
00:55:32,440 --> 00:55:35,034
Desde el piso 15.
390
00:55:35,160 --> 00:55:39,472
Desde el principio.
�Quieres hacerlo?
391
00:55:51,040 --> 00:55:53,634
Tira.
392
00:56:01,640 --> 00:56:03,119
Rel�jate.
393
00:56:04,400 --> 00:56:08,029
�Puedo ir a la cama contigo?
394
00:56:37,000 --> 00:56:40,470
Eso fue genial. �Disfrutaste as�?
395
00:56:48,880 --> 00:56:53,112
Espere hasta que nosotros lo haremos realidad.
Fuegos artificiales, champagne.
396
00:56:53,240 --> 00:56:56,676
Quiero hacerlo, para acabar de una vez.
-�Qu� pasa?
397
00:56:56,800 --> 00:56:59,519
Para ir a la cama.
398
00:57:00,400 --> 00:57:02,516
�Ahora? -No, ahora no.
399
00:57:03,160 --> 00:57:04,639
Pero pronto.
400
00:57:08,600 --> 00:57:11,273
Ahora tenemos una verdadera relaci�n.
401
00:57:21,200 --> 00:57:25,751
No s� d�nde est� ese r�cord.
Tu padre debe haber robado.
402
00:57:25,880 --> 00:57:28,394
Hay canciones bien en �l.
403
00:57:28,520 --> 00:57:31,159
�Has perdido ese r�cord de Nat King Cole?
404
00:57:32,560 --> 00:57:35,711
No podemos tener un �rbol de Navidad.
-�Qu� pasa? �Por qu� no?
405
00:57:35,840 --> 00:57:38,229
Porque es demasiado burgues�a.
406
00:57:38,360 --> 00:57:41,352
�Y no es Studio Sport?
407
00:57:41,480 --> 00:57:45,473
Estoy seguro de que no se permiti� a la luz
fuegos artificiales de a�o nuevo.
408
00:57:46,640 --> 00:57:49,757
Voy a visitar a pap� entonces.
409
00:57:49,880 --> 00:57:51,711
�Se va a Londres?
410
00:57:53,040 --> 00:57:54,758
No quer�as ir, �no? -S�.
411
00:57:54,880 --> 00:57:58,316
Vienes con nosotros a Zeeland.
-S�, claro...
412
00:57:58,440 --> 00:58:00,715
Tengo mejores cosas que hacer.
413
00:58:05,280 --> 00:58:07,475
Tengo una sorpresa.
414
00:58:10,120 --> 00:58:12,076
OK, lo haremos en la v�spera de a�o nuevo.
415
00:58:12,200 --> 00:58:15,431
No quiero ser una virgen
en el primer d�a del nuevo a�o.
416
00:58:15,560 --> 00:58:18,120
Exactamente a las 12. -EST� BIEN.
417
00:58:18,240 --> 00:58:21,471
�Heleen y Stan cum en a�o nuevo!
418
00:58:22,600 --> 00:58:23,999
�Verdad?
419
00:58:30,480 --> 00:58:32,072
�Steve!
420
00:58:33,680 --> 00:58:36,069
S�, le di la idea.
421
00:58:42,880 --> 00:58:44,313
Vamos.
422
00:58:57,160 --> 00:58:59,435
Jes�s.
423
00:59:00,400 --> 00:59:02,789
Es que eres t�, �princesa?
424
00:59:02,920 --> 00:59:05,354
Esta sol�a ser la oficina de mi padre.
425
00:59:06,680 --> 00:59:09,877
�Te molesta?-no.
426
00:59:10,000 --> 00:59:14,516
Steve, deber�as decirle a Heleen
acerca del fiesta de a�o nuevo-.
427
00:59:14,640 --> 00:59:17,632
Eso es correcto. Tambi�n deber�as venir.
428
00:59:18,640 --> 00:59:22,155
Tienes que vivir, princesa.
429
00:59:35,880 --> 00:59:37,791
Mam�, quiero tomar la p�ldora.
430
00:59:41,840 --> 00:59:43,398
�Por qu�?
431
00:59:46,000 --> 00:59:48,639
Porque me voy a dormir con Axel.
432
01:00:03,840 --> 01:00:07,833
Bellas. Voy a hacer una cita para ti
en la sociedad holandesa para la reforma Sexual.
433
01:00:56,320 --> 01:00:58,390
Heleen Ooms.
434
01:01:02,720 --> 01:01:05,792
Levante las piernas, por favor.
435
01:01:05,920 --> 01:01:08,832
Siempre hacemos este examen
antes del primer uso de la p�ldora.
436
01:01:11,400 --> 01:01:13,675
Ahora, respira profundo.
437
01:01:28,000 --> 01:01:30,719
Ya me estoy preparando para fin de a�o.
438
01:01:33,240 --> 01:01:36,755
Lunes, el martes, el mi�rcoles,
Jueves, el viernes, el s�bado y el domingo.
439
01:01:36,880 --> 01:01:39,474
S�lo dice 'Hola'. -Hola.
440
01:01:45,120 --> 01:01:47,953
Lunes, el martes, el mi�rcoles,
Jueves, el viernes, el s�bado y el domingo.
441
01:01:48,080 --> 01:01:51,709
Eres hermosa - Emile.
442
01:01:53,560 --> 01:01:56,711
Emile. -No dice nada.
443
01:01:56,840 --> 01:01:59,354
S�lo que...
444
01:02:05,080 --> 01:02:07,310
Quiz�s es nostalgia por Brasil.
445
01:02:07,440 --> 01:02:10,910
O es muy raro.
Como esos malditos caballitos de mar.
446
01:02:11,040 --> 01:02:12,951
Vamos, Heleen.
447
01:02:21,640 --> 01:02:23,790
�Est�s enfermo?
448
01:02:23,920 --> 01:02:25,638
S�.
449
01:02:25,760 --> 01:02:28,638
�LoL!
450
01:02:30,960 --> 01:02:33,349
�Qu� ha pasado? -Est� enferma.
451
01:02:40,360 --> 01:02:42,510
Dormir, entonces.
452
01:02:43,880 --> 01:02:46,838
Voy a llamar a su escuela.
453
01:03:00,200 --> 01:03:01,713
Hola, rat�n...
454
01:03:07,600 --> 01:03:09,192
Vete.
455
01:03:09,320 --> 01:03:10,958
Soy yo.
456
01:03:12,080 --> 01:03:14,640
Soy yo, Axel. -No.
457
01:03:14,760 --> 01:03:16,910
Vete.
458
01:03:17,040 --> 01:03:18,632
�Cu�l es el problema?
459
01:03:18,760 --> 01:03:21,274
Despierta. -Vete.
460
01:03:23,400 --> 01:03:25,789
Vamos, Axel. Ella est� enferma.
461
01:03:27,760 --> 01:03:30,718
Regresar� m�s tarde.
462
01:03:40,720 --> 01:03:44,235
Silencio, mi amor.
463
01:04:07,000 --> 01:04:11,516
Paco dijo mi nombre tres veces
esta ma�ana. �No es bueno, no?
464
01:04:14,200 --> 01:04:17,829
��Qu� idiota incre�ble?!
465
01:04:25,720 --> 01:04:27,711
Vamos, vamos.
466
01:04:29,840 --> 01:04:32,149
�Vas a darme un avent�n?
-S�.
467
01:04:33,440 --> 01:04:36,000
�Est�s seguro que no quieres?
�que te deje en el de Natascha?
468
01:04:36,120 --> 01:04:39,112
No, todav�a tengo que empacar mis cosas. -EST� BIEN.
469
01:04:40,400 --> 01:04:43,278
Aqu�, por favor. Y un beso.
470
01:04:44,720 --> 01:04:46,711
Disfrute. -Gracias. T� tambi�n.
471
01:04:46,840 --> 01:04:49,070
Y un feliz a�o nuevo. -EST� BIEN.
472
01:04:49,200 --> 01:04:51,873
�Adi�s! Adi�s, �amor!
473
01:05:25,560 --> 01:05:29,712
�Prefiero estar sola?
-Virgen desvergonzado.
474
01:05:31,240 --> 01:05:33,800
�o ya no virgen?
475
01:05:38,920 --> 01:05:41,957
�Te apetece?
�-C�mo qu�?
476
01:05:44,360 --> 01:05:48,353
Teniendo sexo, con Stan.
477
01:05:59,960 --> 01:06:02,758
Puede utilizar mi colch�n, si quieres.
478
01:06:07,400 --> 01:06:10,437
Mi cama es tu cama, princesa.
479
01:06:49,400 --> 01:06:53,439
� El rat�n!. �Todo bien?
�Te sientes mejor?
480
01:07:03,520 --> 01:07:05,750
�Lo hacemos ahora?
481
01:07:08,200 --> 01:07:10,270
Podemos hacerlo ahora.
482
01:07:12,160 --> 01:07:14,674
No, no quiero hacerlo todav�a.
483
01:07:14,800 --> 01:07:17,360
�Por qu� no?
484
01:07:17,480 --> 01:07:20,597
Lo haremos esta noche en 12
en Steve.
485
01:07:23,280 --> 01:07:27,796
S�lo podemos poner al lado del otro, �no?
486
01:07:27,920 --> 01:07:29,638
�No!
487
01:07:39,960 --> 01:07:42,793
No quieres dormir conmigo
En absoluto.
488
01:07:44,320 --> 01:07:46,993
�Quieres joder a Steve?.
-En absoluto.
489
01:07:50,360 --> 01:07:53,796
No, no. �Sabes qu�?
Adelante, Steve a la mierda.
490
01:07:54,960 --> 01:07:57,155
Axel, realmente quiero hacerlo.
491
01:08:01,480 --> 01:08:04,233
Nos vemos pronto en la fiesta. �Vale?
492
01:11:11,520 --> 01:11:13,954
�Ya lo hiciste con Steve?
493
01:11:15,200 --> 01:11:17,668
No seas tan est�pida.
494
01:11:17,800 --> 01:11:20,075
Yo estoy esperando arriba.
495
01:11:59,520 --> 01:12:05,197
Cinco, cuatro, tres, dos, uno...
496
01:12:38,680 --> 01:12:40,875
Princesa...
497
01:12:45,600 --> 01:12:47,477
�Esperando Stan?
498
01:12:49,320 --> 01:12:53,199
Esperando una vida nueva, Virgen, �?
499
01:13:14,840 --> 01:13:17,400
No estoy hecho para el sexo.
500
01:13:23,480 --> 01:13:27,075
Bob es. Bob est� hecho para el sexo.
501
01:13:29,480 --> 01:13:31,357
Vamos.-No.
502
01:16:23,400 --> 01:16:25,834
Quiero que disfrutes, rat�n.
503
01:16:25,960 --> 01:16:28,190
Quiero que me hagas esto.
504
01:16:29,640 --> 01:16:32,438
Por supuesto, el rat�n. Claro.
505
01:16:33,880 --> 01:16:37,190
Voy a joder, de verdad.
506
01:16:38,480 --> 01:16:40,516
�Est�s seguro?
507
01:17:45,680 --> 01:17:47,591
Jes�s.
508
01:17:54,400 --> 01:17:56,868
�Disfrutaste as�?
509
01:20:20,740 --> 01:20:24,428
35861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.