Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,100 --> 00:01:13,100
HELLO DOWN THERE!
2
00:01:13,167 --> 00:01:14,467
CAN YOU STILL
HEAR ME?
3
00:01:14,534 --> 00:01:15,767
MR. SHERMAN?
4
00:01:15,834 --> 00:01:17,534
NOW, LISTEN.
DON'T GET SCARED.
5
00:01:17,601 --> 00:01:19,667
I THOUGHT YOU GOT EVERYBODY
OUT OF THE SHAFT. WHO IS IT?
6
00:01:19,734 --> 00:01:22,067
NONE OF OUR BOYS. THAT
CRAZY NEWSPAPER GUY.
7
00:01:22,133 --> 00:01:25,100
I'LL NEVER LET ANOTHER SCREWY
PHOTOGRAPHER GO DOWN IN THIS MINE.
8
00:01:25,167 --> 00:01:27,067
WHY DIDN'T HE COME UP
THROUGH THE EMERGENCY TUNNEL?
9
00:01:27,133 --> 00:01:29,801
WHY DIDN'T HE? HE WANTS
TO GET ANOTHER PICTURE
10
00:01:29,868 --> 00:01:31,133
AND ANOTHER
AND ANOTHER.
11
00:01:31,200 --> 00:01:33,467
SO THE SHAFT CRACKS IN,
AND THERE HE IS.
12
00:01:33,534 --> 00:01:36,834
YEAH, MR. SHERMAN. THE
EMERGENCY CREW'S DOWN NOW.
13
00:01:36,901 --> 00:01:38,767
YOU BETTER GIVE HIM
THE LOWDOWN.
14
00:01:38,834 --> 00:01:39,968
YEAH.
15
00:01:40,033 --> 00:01:42,334
NOW, LOOK, DON'T LET
GO OF YOURSELF, BUT-
16
00:01:43,701 --> 00:01:45,534
LOOK, YOU'RE IN
A TIGHT SPOT.
17
00:01:45,601 --> 00:01:48,100
YEAH, I KNOW, JOE.
WELL, DON'T BLAME YOURSELF.
18
00:01:48,167 --> 00:01:50,734
IT'S MY FAULT.
I CRASHED THIS LITTLE PARTY.
19
00:01:50,801 --> 00:01:53,734
WELL, WOULD YOU LIKE ME TO
GET A MINISTER OVER HERE?
20
00:01:53,801 --> 00:01:55,567
UH... NO.
21
00:01:55,634 --> 00:01:57,400
NO, I GUESS NOT, JOE.
22
00:01:57,467 --> 00:01:59,367
SAY, WHO WON THE FIGHT
LAST NIGHT?
23
00:01:59,434 --> 00:02:01,267
WHAT'S HE WANT,
A MINISTER?
24
00:02:01,334 --> 00:02:04,434
THE GUY'S KICKING OFF, HE
ASKED ME WHO WON THE FIGHT.
25
00:02:04,501 --> 00:02:07,734
NOW, LOOK, MR. SHERMAN, ISN'T
THERE ANYTHING YOU WANT DONE?
26
00:02:07,801 --> 00:02:09,734
ANY LAST REQUESTS?
27
00:02:09,801 --> 00:02:12,267
NO, I GUESS NOT. THANKS.
28
00:02:16,968 --> 00:02:19,434
SAY, WAIT A MINUTE, JOE.
THERE IS SOMETHING AT THAT.
29
00:02:19,501 --> 00:02:21,434
COULD YOU GET AN OUTSIDE CALL
THROUGH FROM UP THERE?
30
00:02:21,501 --> 00:02:23,434
OH, YOU CAN, HUH?
ALL RIGHT.
31
00:02:23,501 --> 00:02:26,267
NOW, THEN, SEE IF LONG DISTANCE
CAN GET AHOLD OF MY BOSS-
32
00:02:26,334 --> 00:02:29,100
JUDSON M. BLAIR, GLOBE AMERICAN
NEWS PICTURE SYNDICATE.
33
00:02:29,167 --> 00:02:31,133
YEAH. YOU BETTER TRY
HIS HOME.
34
00:02:31,200 --> 00:02:33,901
AND, LOOK, JOE, DON'T LET
HIM KNOW WHERE I AM, WILL YOU?
35
00:02:37,467 --> 00:02:39,767
OPERATOR, THIS IS
AN EMERGENCY CALL.
36
00:02:39,834 --> 00:02:42,801
EMERGENCY. LONG DISTANCE
FROM ARDWOOD, PENNSYLVANIA
37
00:02:42,868 --> 00:02:44,367
CALLING MR. JUDSON M. BLAIR.
38
00:02:44,434 --> 00:02:45,767
L.D. EMERGENCY,
ARDWOOD, PENNSYLVANIA,
39
00:02:45,834 --> 00:02:48,400
CALLING VIA PITTSBURGH.
CUT IN, OPERATOR.
40
00:02:48,467 --> 00:02:52,067
OH, JUST A MOMENT. I'LL SEE
IF MR. BLAIR CAN SPEAK TO YOU.
41
00:02:53,467 --> 00:02:54,567
LONG DISTANCE, SIR.
42
00:02:54,634 --> 00:02:56,567
IF THAT'S THE CUBA CALL,
I'LL TAKE IT.
43
00:02:56,634 --> 00:02:57,901
NO, SIR.
IT'S PENNSYLVANIA-
44
00:02:57,968 --> 00:02:59,400
MR. SHERMAN
CALLING COLLECT.
45
00:02:59,467 --> 00:03:01,167
I'LL TALK TO HIM.
46
00:03:01,234 --> 00:03:03,901
WELL, MR. SHERMAN,
IT'S VERY KIND OF YOU
47
00:03:03,968 --> 00:03:06,767
TO LET YOUR EMPLOYER
KNOW WHERE YOU ARE,
48
00:03:06,834 --> 00:03:10,100
BUT ISN'T PENNSYLVANIA
SOME DISTANCE FROM CUBA?!
49
00:03:10,167 --> 00:03:12,767
WHAT BARROOM ARE YOU IN
WASTING MY MONEY,
50
00:03:12,834 --> 00:03:15,267
OR AREN'T YOU
SOBER ENOUGH TO KNOW?
51
00:03:15,334 --> 00:03:17,267
I AM WORKING, J.M.
52
00:03:17,334 --> 00:03:20,300
I'M, UH, PRACTICALLY
UP TO MY NECK IN IT.
53
00:03:20,367 --> 00:03:22,100
OH, YOU'RE WORKING,
ARE YOU?
54
00:03:22,167 --> 00:03:25,734
WHY, YOU MONEY-WASTING,
UNPRINCIPLED HYENA!
55
00:03:25,801 --> 00:03:27,434
NOW, LISTEN, J.M.
56
00:03:27,501 --> 00:03:30,601
LISTEN VERY CAREFULLY,
FOR I'VE ONLY GOT A FEW MINUTES,
57
00:03:30,667 --> 00:03:33,400
AND I WANT TO TELL YOU
WHAT I REALLY THINK OF YOU.
58
00:03:33,467 --> 00:03:35,400
FOR 8 YEARS, I'VE BEEN
YOUR TROUBLESHOOTER.
59
00:03:35,467 --> 00:03:38,801
I'VE YANKED STRINGS AND FIXED
THINGS SO YOU GOT YOUR PICTURES,
60
00:03:38,868 --> 00:03:42,434
AND ALL I EVER HEARD FROM YOU WAS A
LOT OF WAILS ABOUT EXPENSE ACCOUNTS,
61
00:03:42,501 --> 00:03:43,968
AND I TOOK IT.
62
00:03:44,033 --> 00:03:45,901
WHY, YOU'RE NOT
A BIG BUSINESS EXECUTIVE.
63
00:03:45,968 --> 00:03:48,734
YOU'RE A... YOU'RE
A LUCKY TUB OF LARD.
64
00:03:48,801 --> 00:03:52,801
AND FOR YEARS, I WANTED TO
PUNCH YOU RIGHT IN THE SCHNOZ.
65
00:03:52,868 --> 00:03:55,634
I WISH I WERE THERE
RIGHT NOW, SHERMAN!
66
00:03:55,701 --> 00:03:58,634
OH, HO HO!
I WISH YOU WERE, TOO.
67
00:04:01,934 --> 00:04:03,901
RIGHT NOW!
68
00:04:03,968 --> 00:04:05,400
Man: MR. SHERMAN!
69
00:04:05,467 --> 00:04:08,067
MR. SHERMAN,
YOU ALL RIGHT?
70
00:04:08,133 --> 00:04:09,334
ALL RIGHT,
I GUESS.
71
00:04:09,400 --> 00:04:10,567
RIGHT THIS WAY.
72
00:04:14,200 --> 00:04:16,067
THEY BROKE THROUGH. THEY
BROKE THE SHAFT OPEN.
73
00:04:16,133 --> 00:04:17,434
HE'S OK. HE'S SAFE!
74
00:04:17,501 --> 00:04:18,567
SWELL!
75
00:04:18,634 --> 00:04:20,267
WELL, DID YOU GET HIM?
76
00:04:20,334 --> 00:04:21,934
NO, SIR.
LONG DISTANCE SAYS
77
00:04:22,000 --> 00:04:23,901
MR. SHERMAN'S NO LONGER AT THAT NUMBER.
78
00:04:23,968 --> 00:04:25,601
WELL, WHY DON'T YOU
KEEP ON TRYING?
79
00:04:25,667 --> 00:04:27,067
VERY WELL, SIR.
80
00:04:28,968 --> 00:04:30,067
GOOD MORNING, WILTON.
81
00:04:30,133 --> 00:04:31,801
GOOD MORNING,
MRS. BLAIR.
82
00:04:33,167 --> 00:04:34,267
GOOD MORNING, JUDSY.
83
00:04:34,334 --> 00:04:35,434
GOOD MORNING.
84
00:04:35,501 --> 00:04:37,400
TAKE CARE OF THESE,
WILL YOU?
85
00:04:37,501 --> 00:04:38,968
I'M OVERDRAWN.
86
00:04:40,834 --> 00:04:42,067
WHAT IS THIS?
87
00:04:42,133 --> 00:04:44,634
I JUST TOLD YOU, JUDSY.
I'M OVERDRAWN.
88
00:04:44,701 --> 00:04:46,968
WHY SHOULD YOU NEED
TWO NEW SEDANS?
89
00:04:47,033 --> 00:04:48,300
ONLY ONE.
90
00:04:48,367 --> 00:04:50,267
IT SAYS TWO HERE.
91
00:04:50,334 --> 00:04:52,767
THERE'S ONLY ONE, DEAR.
THE OTHER'S A ROADSTER.
92
00:04:55,968 --> 00:04:57,801
WHAT IS THIS
$400 FOR JOE?
93
00:04:57,868 --> 00:04:59,167
OH, THAT'S OK.
HE'S A BOOKIE.
94
00:04:59,234 --> 00:05:01,000
DON'T QUESTION IT.
I LOST, ALL RIGHT.
95
00:05:03,968 --> 00:05:05,734
$2,000?
96
00:05:05,801 --> 00:05:09,367
WHO TOLD YOU YOU COULD
SPEND $2,000 FOR A RING?
97
00:05:09,434 --> 00:05:12,367
WHY, I THOUGHT YOU'D LIKE
TO GIVE ME A NEW DINNER RING.
98
00:05:12,434 --> 00:05:14,701
I WAS SIMPLY AWFULLY
UNHAPPY WITHOUT IT.
99
00:05:14,767 --> 00:05:16,400
YOU WEREN'T AWFULLY
UNHAPPY ABOUT IT
100
00:05:16,467 --> 00:05:18,467
WHEN I MARRIED YOU
OUT OF MAXIE'S NIGHTCLUB.
101
00:05:18,534 --> 00:05:20,400
JUST BECAUSE JEFF SHERMAN GOT YOU MAD,
102
00:05:20,467 --> 00:05:22,167
YOU NEEDN'T
TAKE IT OUT ON ME.
103
00:05:22,234 --> 00:05:23,901
YEAH, BUT 2,000-
104
00:05:23,968 --> 00:05:26,467
YOU'VE GOT
PLENTY OF RINGS.
105
00:05:28,167 --> 00:05:30,634
ADELE, GIVE ME
THAT RING.
106
00:05:30,701 --> 00:05:32,100
WHAT FOR?
107
00:05:32,167 --> 00:05:33,767
SO I CAN RETURN IT.
108
00:05:33,834 --> 00:05:35,234
IT'S GOING BACK
THIS MORNING.
109
00:05:35,300 --> 00:05:36,934
COME ON,
HAND IT OVER.
110
00:05:37,000 --> 00:05:38,033
DON'T BE RIDICULOUS.
111
00:05:38,100 --> 00:05:40,734
ADELE, GIVE ME
THAT RING.
112
00:05:40,801 --> 00:05:42,434
YOU'RE ACTING
LIKE A CHILD.
113
00:05:42,501 --> 00:05:43,767
HOLD OUT YOUR HAND.
114
00:05:43,834 --> 00:05:45,067
I'LL DO NOTHING
OF THE KIND.
115
00:05:45,133 --> 00:05:46,601
YOU SIT DOWN THERE
AND EAT YOUR FIGS.
116
00:05:46,667 --> 00:05:48,434
THIS IS THE END OF
YOUR CHORUS-GIRL SPREE.
117
00:05:48,501 --> 00:05:50,400
I SAID, GIVE ME THAT
RING. IT'S GOING BACK!
118
00:05:50,467 --> 00:05:51,968
I'LL DO NOTHING
OF THE KIND!
119
00:05:52,033 --> 00:05:53,868
IT'S GOING BACK, OR
I'LL KNOW THE REASON WHY!
120
00:05:53,934 --> 00:05:54,968
DON'T TOUCH ME!
121
00:05:55,033 --> 00:05:57,000
STOP THAT SILLY
WALKING AROUND!
122
00:05:57,067 --> 00:05:59,267
I DON'T EVEN INTEND TO TALK
TO YOU WHEN YOU ACT LIKE THIS.
123
00:06:01,467 --> 00:06:03,934
ADELE, GIVE-
COME BACK HERE!
124
00:06:04,000 --> 00:06:06,400
ADELE, COME BACK!
125
00:06:06,467 --> 00:06:08,634
I CAN'T GET
MR. SHERMAN, SIR.
126
00:06:08,701 --> 00:06:09,901
THAT RING'S
GOING BACK,
127
00:06:09,968 --> 00:06:11,701
EVEN IF I HAVE TO TAKE
YOUR HAND WITH IT.
128
00:06:11,767 --> 00:06:13,067
IT'S MINE, AND I'M GOING TO KEEP IT.
129
00:06:13,133 --> 00:06:14,434
NO, YOU'RE NOT.
LET GO OF IT!
130
00:06:14,501 --> 00:06:16,868
YOU BIG SILLY, I'D LIKE
TO SEE YOU TAKE IT BACK.
131
00:06:16,934 --> 00:06:18,200
I'D LIKE TO
TAKE YOU BACK.
132
00:06:18,267 --> 00:06:19,567
LOOK OUT!
133
00:06:24,334 --> 00:06:26,400
I'LL SEE YOU IN COURT!
134
00:06:26,467 --> 00:06:28,667
YOU BET YOU WILL!
135
00:06:37,267 --> 00:06:38,267
OBJECTION.
136
00:06:38,334 --> 00:06:39,601
THIS IS QUITE
IMMATERIAL.
137
00:06:39,667 --> 00:06:41,434
YES. IT IS, OF COURSE, GENERALLY TRUE
138
00:06:41,501 --> 00:06:43,100
THAT FACTS OCCURRING
PRIOR TO THE MARRIAGE
139
00:06:43,167 --> 00:06:45,868
WOULD NOT BE MATERIAL TO THE
ISSUES OF THE DIVORCE ACTION,
140
00:06:45,934 --> 00:06:47,934
BUT I'LL ADMIT THE EVIDENCE,
FOR WHATEVER IT'S WORTH,
141
00:06:48,000 --> 00:06:50,167
SUBJECT TO A MOTION
TO STRIKE LATER.
142
00:06:50,234 --> 00:06:51,434
NOW, MRS. BLAIR,
143
00:06:51,501 --> 00:06:54,033
ISN'T IT A FACT THAT
MR. BLAIR PROMISED YOU
144
00:06:54,100 --> 00:06:56,000
AN ALLOWANCE OF
AT LEAST $6,000?
145
00:06:56,067 --> 00:06:58,734
I DID NOT! I DIDN'T PROMISE
THAT OR ANYTHING ELSE!
146
00:06:58,801 --> 00:07:01,367
MR. BLAIR, THE COURT WARNS YOU
ON THESE INTERRUPTIONS.
147
00:07:01,434 --> 00:07:03,934
THE COURT AND COUNSEL
WILL CONDUCT THE TRIAL.
148
00:07:04,000 --> 00:07:05,701
YEAH, AND I'LL PAY
ALL THE BILLS.
149
00:07:05,767 --> 00:07:09,901
I REMIND YOU THAT IN THIS COURTROOM,
YOU HAVE NO RIGHT TO INTERRUPT,
150
00:07:09,968 --> 00:07:12,400
NOR TO ANTICIPATE UNFAIRNESS
OR CLAIM SPECIAL PRIVILEGES,
151
00:07:12,467 --> 00:07:14,734
NO MATTER WHAT
YOUR STANDING OR POWERS
152
00:07:14,801 --> 00:07:17,868
AS A BUSINESS EXECUTIVE MAY BE
OUTSIDE THIS COURTROOM.
153
00:07:17,934 --> 00:07:19,734
CONTINUE WITH YOUR QUESTIONING, COUNSEL.
154
00:07:19,801 --> 00:07:21,067
THANK YOU,
YOUR HONOR.
155
00:07:21,133 --> 00:07:22,400
NOW, MRS. BLAIR,
156
00:07:22,467 --> 00:07:25,534
WILL YOU TELL THE COURT
IN YOUR OWN WORDS
157
00:07:25,601 --> 00:07:28,367
HOW THIS MAN PROMISED YOU
LUXURY ALL THE REST OF YOUR LIFE
158
00:07:28,434 --> 00:07:30,400
IF YOU WOULD
CUT YOURSELF OFF
159
00:07:30,467 --> 00:07:32,901
FROM YOUR FRIENDS
AND YOUR CAREER,
160
00:07:32,968 --> 00:07:35,434
HOW HE NEGLECTED YOU
AND MISTREATED YOU,
161
00:07:35,501 --> 00:07:37,434
AND HOW, DESPITE
A HUGE INCOME,
162
00:07:37,501 --> 00:07:39,100
HE WAS NIGGARDLY
AND MEAN?
163
00:07:39,167 --> 00:07:41,767
IS COUNSEL ASKING A QUESTION
OR WRITING A BIOGRAPHY?
164
00:07:41,834 --> 00:07:43,934
THERE'S BEEN NO GROUNDWORK LAID
FOR THAT QUESTION.
165
00:07:44,000 --> 00:07:46,267
YES, WE OBJECT, YOUR
HONOR. NO GROUNDWORK LAID.
166
00:07:46,334 --> 00:07:47,434
SUSTAINED.
167
00:07:47,501 --> 00:07:49,434
MRS. BLAIR, HOW LONG
HAD THIS MAN KNOWN YOU
168
00:07:49,501 --> 00:07:53,033
WHEN HE PERSUADED YOU TO RELINQUISH
YOUR CAREER AND MARRY HIM?
169
00:07:53,100 --> 00:07:54,200
3 WEEKS.
170
00:07:54,267 --> 00:07:56,701
WHY, YOUR HONOR, YOU
KNOW YOURSELF AS A WO-
171
00:07:56,767 --> 00:07:59,234
WILL THE WITNESS CONFINE HER
REMARKS TO ANSWERING COUNSEL?
172
00:07:59,300 --> 00:08:02,534
OH, I'M SORRY, JUDGE, BUT YOU
KNOW, HE JUST HOUNDED ME INTO IT.
173
00:08:02,601 --> 00:08:04,234
THERE WERE TWO
REALLY NICE YOUNG MEN
174
00:08:04,300 --> 00:08:05,868
I COULD HAVE MARRIED
AND BEEN HAPPY WITH.
175
00:08:05,934 --> 00:08:08,000
A WRESTLER
AND A RACETRACK TOUT.
176
00:08:08,067 --> 00:08:10,734
MR. BLAIR, ONCE MORE
THE COURT WARNS YOU.
177
00:08:10,801 --> 00:08:12,901
YOU'RE INVITING
CONTEMPT ACTION.
178
00:08:12,968 --> 00:08:14,033
UH, MRS. BLAIR,
179
00:08:14,100 --> 00:08:15,701
I SHOW YOU
THIS LETTER
180
00:08:15,767 --> 00:08:17,567
AND ASK IF
IT'S THE SAME-
181
00:08:17,634 --> 00:08:19,033
IT CERTAINLY IS.
182
00:08:19,100 --> 00:08:22,067
IS THIS THE LETTER THE DEFENDANT
WROTE TO YOU JUNE 18 LAST?
183
00:08:22,133 --> 00:08:23,734
I JUST SAID IT WAS.
184
00:08:23,801 --> 00:08:25,400
YES. WELL, DID THE
DEFENDANT PROMISE THEREIN
185
00:08:25,467 --> 00:08:26,901
THAT IF YOU
WOULD MARRY HIM,
186
00:08:26,968 --> 00:08:28,567
HE WOULD DEED YOU
HIS COUNTRY ESTATE?
187
00:08:28,634 --> 00:08:30,234
HE MOST CERTAINLY
DID PROMISE ME.
188
00:08:30,300 --> 00:08:32,901
EXACTLY. AND NOW WILL YOU
PLEASE READ THE LETTER?
189
00:08:32,968 --> 00:08:35,300
"DARLING ADELE BABY,
190
00:08:35,367 --> 00:08:38,434
THIS IS TO TELL YOU HOW MUCH
YOUR CUDDLE BABY MISSES YOU."
191
00:08:38,501 --> 00:08:40,601
THAT'S WHAT HE LIKED ME TO CALL HIM-
192
00:08:40,667 --> 00:08:41,767
CUDDLE BABY.
193
00:08:43,467 --> 00:08:45,901
"I WANT YOU TO PROMISE ME YOU
WILL SPEND MORE TIME WITH ME
194
00:08:45,968 --> 00:08:47,934
AND WILL CEASE LETTING
YOUR FAMILY INTRUDE."
195
00:08:48,000 --> 00:08:50,601
YOUR HONOR, HE MADE ME STOP
SEEING MY ENTIRE FAMILY.
196
00:08:50,667 --> 00:08:51,934
HE DIDN'T LIKE THEM.
197
00:08:52,000 --> 00:08:54,501
HE SAID THEY HAD LOW
I.Q.s AND WERE SPONGERS.
198
00:08:54,567 --> 00:08:56,601
THEY WERE, TOO, AND A
BUNCH OF DRUNKS BESIDES.
199
00:08:56,667 --> 00:08:59,033
THIS, MR. BLAIR,
IS A FINAL WARNING.
200
00:08:59,100 --> 00:09:02,501
THE COURT WILL BE COMPELLED TO TAKE OTHER
MEANS IF YOU CAN'T RESTRAIN YOURSELF.
201
00:09:02,567 --> 00:09:06,067
HA HA! CAN YOU IMAGINE
LETTING A FOOL WOMAN BE JUDGE?
202
00:09:06,133 --> 00:09:08,300
WERE YOU ADDRESSING
THE COURT, MR. BLAIR?
203
00:09:08,367 --> 00:09:10,701
WHO, ME? OH, NO.
204
00:09:10,767 --> 00:09:13,067
JUST A DIRECTION
TO ME, YOUR HONOR.
205
00:09:13,133 --> 00:09:15,067
PLEASE BE
CAREFUL, J.M.
206
00:09:15,133 --> 00:09:18,200
NOW, WHAT IS THE PURPOSE OF
THIS LINE OF TESTIMONY, COUNSEL?
207
00:09:18,267 --> 00:09:22,033
IF YOUR HONOR PLEASE, IT IS TO
SUPPORT OUR JUST CLAIM FOR ALIMONY.
208
00:09:22,100 --> 00:09:25,234
WE PROPOSE TO PROVE THAT THE
DEFENDANT PROMISED HIS WIFE
209
00:09:25,300 --> 00:09:26,701
DEFINITE PROPERTY
AND MONEYS
210
00:09:26,767 --> 00:09:28,934
TO INDUCE HER
TO WED HIM,
211
00:09:29,000 --> 00:09:30,901
AND THAT HE FAILED TO
KEEP THESE PROMISES.
212
00:09:30,968 --> 00:09:32,767
MOVE TO STRIKE THIS LINE OF TESTIMONY.
213
00:09:32,834 --> 00:09:34,067
MOTION GRANTED.
214
00:09:34,133 --> 00:09:35,901
THIS IS NOT A BREACH
OF CONTRACT ACTION,
215
00:09:35,968 --> 00:09:38,200
AND COUNSEL SHOULD KNOW BETTER
THAN TO ATTEMPT TO MAKE IT ONE.
216
00:09:38,267 --> 00:09:39,901
NOW YOU'RE TALKING SENSE FOR A CHANGE.
217
00:09:39,968 --> 00:09:41,701
PLEASE, J.M.,
PLEASE.
218
00:09:41,767 --> 00:09:45,501
MR. BLAIR, YOU'RE FINED $100 FOR THAT
CRUMB OF PRAISE FOR THE COURT'S ACUMEN.
219
00:09:45,567 --> 00:09:47,067
$100? FOR WHAT?
220
00:09:47,133 --> 00:09:49,367
HAVEN'T WE FREE SPEECH
IN THIS COUNTRY ANYMORE?
221
00:09:49,434 --> 00:09:51,400
$200, MR. BLAIR,
OR 10 DAYS.
222
00:09:51,467 --> 00:09:53,601
WOULD YOU CARE TO DELAY
THE TRIAL ANY LONGER?
223
00:09:53,667 --> 00:09:56,000
$200? I WON'T PAY IT.
IT'S ILLEGAL!
224
00:09:56,067 --> 00:09:58,267
$300, MR. BLAIR,
OR 20 DAYS.
225
00:09:58,334 --> 00:09:59,968
WOULD YOU CARE TO CONTINUE?
226
00:10:01,133 --> 00:10:02,667
DID YOU SAY SOMETHING,
MR. BLAIR?
227
00:10:07,667 --> 00:10:09,801
THE JUDGE IS
MY SISTER.
228
00:10:14,300 --> 00:10:16,100
DECREE OF DIVORCE GRANTED
TO ADELE BLAIR.
229
00:10:16,167 --> 00:10:18,968
THE COURT RECOGNIZES THE FACT THAT
THE DEFENDANT ACCUSTOMED HIS WIFE
230
00:10:19,033 --> 00:10:21,767
TO A LEVEL OF LIVING
IN KEEPING WITH HIS INCOME.
231
00:10:21,834 --> 00:10:24,133
FOR THESE AND OTHER REASONS
SET FORTH HEREIN,
232
00:10:24,200 --> 00:10:26,434
THE COURT ORDERS THE PAYMENT
BY JUDSON BLAIR
233
00:10:26,501 --> 00:10:30,467
OF $4,000 A MONTH SUPPORT
AND MAINTENANCE FOR 5 YEARS...
234
00:10:32,000 --> 00:10:35,601
AT WHICH TIME APPLICATION FOR
MODIFICATION WILL BE CONSIDERED.
235
00:10:35,667 --> 00:10:37,968
IN THE EVENT OF
THE PLAINTIFF'S REMARRIAGE,
236
00:10:38,033 --> 00:10:39,334
PAYMENTS WILL CEASE.
237
00:10:48,868 --> 00:10:50,801
APPEAL IT,
I TELL YOU!
238
00:10:50,868 --> 00:10:53,767
Lawyer: IT WOULD TAKE SEVERAL
YEARS BEFORE IT CAME UP,
239
00:10:53,834 --> 00:10:56,067
AND THE APPELLATE COURTS
USUALLY SUSTAIN ALIMONY ORDERS.
240
00:10:56,133 --> 00:10:57,934
WELL, TAKE IT UP BEFORE
ANOTHER JUDGE HERE, THEN.
241
00:10:58,000 --> 00:11:00,934
ONLY THE JUDGE WHO MAKES THE
ORIGINAL ALIMONY ORDER CAN MODIFY IT.
242
00:11:01,000 --> 00:11:02,934
OUR ONLY HOPE WOULD BE HER
REMOVAL FROM DEPARTMENT 6.
243
00:11:03,000 --> 00:11:04,100
WELL, DO IT.
244
00:11:04,167 --> 00:11:06,100
SHE'S JUST BEEN REELECTED
FOR A 6-YEAR TERM.
245
00:11:06,167 --> 00:11:07,567
I'M AFRAID
WE HAVE NO CHOICE.
246
00:11:07,634 --> 00:11:09,767
DO YOU REALIZE THAT WITH
THE INCOME TAX THE WAY IT IS,
247
00:11:09,834 --> 00:11:13,400
I'VE GOT TO EARN AN EXTRA
$18,000 A MONTH TO PAY HER THAT 4?
248
00:11:13,467 --> 00:11:14,767
YES,
WE REALIZE THAT.
249
00:11:14,834 --> 00:11:16,767
AND YOUR ADVICE TO ME IS
SWALLOW IT AND LIKE IT, EH?
250
00:11:16,834 --> 00:11:18,434
WELL, I WON'T DO IT.
251
00:11:18,501 --> 00:11:21,267
BEFORE I LET THAT
BLONDE BURGLAR ROB ME, I'LL-
252
00:11:21,334 --> 00:11:22,467
WHAT'S THE MATTER?
253
00:11:22,534 --> 00:11:24,601
QUIET OUT HERE. HER HONOR'S IN CHAMBERS.
254
00:11:24,667 --> 00:11:26,968
I WISH HER HONOR
WERE IN HADES!
255
00:11:27,033 --> 00:11:29,300
YOU TELL THAT FEMALE
SOLOMON FOR ME
256
00:11:29,367 --> 00:11:31,801
THAT THERE ARE STILL SOME
RIGHTS LEFT IN THIS COUNTRY.
257
00:11:31,868 --> 00:11:33,100
I'LL TELL
HER HONOR.
258
00:11:33,167 --> 00:11:36,234
DON'T DO THAT
TO ME!
259
00:11:36,300 --> 00:11:38,467
IT WAS THAT BLAIR, YOUR HONOR.
HE SAID TO TELL YOU-
260
00:11:38,534 --> 00:11:40,133
THANK YOU, BRANT.
I HEARD HIM.
261
00:11:40,200 --> 00:11:42,133
I CAN'T SAY I BLAME HIM, CORNELIA.
262
00:11:42,200 --> 00:11:43,601
AFTER ALL,
THE POOR MAN-
263
00:11:43,667 --> 00:11:44,801
NOW, JANEY, DEAR,
I'LL DISCUSS ANYTHING
264
00:11:44,868 --> 00:11:46,267
IN THE WORLD WITH YOU
EXCEPT A CASE.
265
00:11:46,334 --> 00:11:48,267
WELL, I DON'T SEE WHY YOUR OWN SISTER-
266
00:11:48,334 --> 00:11:49,767
IF I WERE A
PERFECT STRANGER-
267
00:11:49,834 --> 00:11:51,467
I'M IN MUCH TOO GOOD A MOOD
TO ARGUE WITH YOU TODAY.
268
00:11:51,534 --> 00:11:54,234
I ONLY WISH I WERE GOING AWAY
FOR A YEAR INSTEAD OF TWO MONTHS.
269
00:11:54,300 --> 00:11:56,067
OH, BOSH. YOU DON'T LIKE VACATIONS.
270
00:11:56,133 --> 00:11:57,734
YOU'D EAT LAW BRIEFS WITH CREAM
271
00:11:57,801 --> 00:11:59,400
FOR BREAKFAST
IF YOU COULD.
272
00:11:59,467 --> 00:12:01,534
IS WALTER
COMING UP?
273
00:12:01,601 --> 00:12:04,767
OH, JUDGE, I JUST HAD TO COME IN
AND THANK YOU. YOU WERE TERRIFIC.
274
00:12:04,834 --> 00:12:07,100
THE WAY YOU TOLD MY EX
WHERE TO GET OFF, WHY, I-
275
00:12:07,167 --> 00:12:08,534
WHAT'S THE MATTER?
276
00:12:09,801 --> 00:12:10,934
THOSE ROSES!
277
00:12:11,000 --> 00:12:12,567
Janey: OH, GET THOSE OUT OF HERE!
278
00:12:12,634 --> 00:12:14,100
SHE'S ALLERGIC
TO ROSES.
279
00:12:14,167 --> 00:12:15,467
THEY GIVE HER
HAY FEVER.
280
00:12:15,534 --> 00:12:17,434
OH, JUDGE,
I'M SO SORRY.
281
00:12:17,501 --> 00:12:19,434
AFTER THE WAY YOU FIXED UP MY ALIMONY-
282
00:12:19,501 --> 00:12:21,434
I DON'T DISCUSS CASES
WITH LITIGANTS.
283
00:12:21,501 --> 00:12:23,100
OK, JUDGE. I JUST
WANTED TO KNOW-
284
00:12:23,167 --> 00:12:24,734
I SAID
I DON'T DISCUSS-
285
00:12:24,801 --> 00:12:25,934
AHCHOO!
286
00:12:26,000 --> 00:12:27,067
CASES.
287
00:12:27,133 --> 00:12:29,100
IF YOU'RE NOT OUT OF
HERE IN TWO SECONDS,
288
00:12:29,167 --> 00:12:31,133
I'LL REOPEN THE CASE
AND FIND YOU IN CONTEMPT.
289
00:12:31,200 --> 00:12:32,834
HUMPH!
290
00:12:34,701 --> 00:12:38,000
WHY, YOU'RE NOT A WOMAN.
YOU'RE A HUMAN LAW BOOK.
291
00:12:39,667 --> 00:12:42,968
IF I WERE A JUDGE, I'D ISSUE A
WRIT OF CORPUS DELICTUS OR SOMETHING
292
00:12:43,033 --> 00:12:44,601
AND PUT HER RIGHT
WHERE SHE BELONGS.
293
00:12:44,667 --> 00:12:47,601
CORPUS DELICTUS, DARLING,
REFERS TO A BODY WHICH IS DEAD.
294
00:12:47,667 --> 00:12:50,367
IN HER CASE, I THINK THE
DESCRIPTION IS INACCURATE.
295
00:12:52,767 --> 00:12:53,901
Woman: OH,
MR. BLAIR?
296
00:12:53,968 --> 00:12:55,734
DETROIT AND MIAMI
PAPERS BOTH CALLED AGAIN.
297
00:12:55,801 --> 00:12:57,033
HERE'S ALL WE HAVE.
298
00:12:57,100 --> 00:12:58,400
YOU CALL THESE
NEWS PICTURES?
299
00:12:58,467 --> 00:13:00,234
WHEN YOU FOUND OUT ABOUT
THE MINE TROUBLE,
300
00:13:00,300 --> 00:13:01,734
WHY DIDN'T YOU SEND
SOMEBODY DOWN THERE?
301
00:13:01,801 --> 00:13:04,234
YOU MIGHT HAVE KNOWN
THEY'D HAVE A CAVE-IN.
302
00:13:04,300 --> 00:13:05,434
NOBODY ELSE HAD-
303
00:13:05,501 --> 00:13:07,901
OH, ALIBIS. DON'T
AGGRAVATE ME WITH EXCUSES.
304
00:13:07,968 --> 00:13:09,234
CUT EVERYBODY 10%.
305
00:13:09,300 --> 00:13:11,467
OVERHEAD HAS GOT TO COME
DOWN TO MEET NEW EXPENSES.
306
00:13:11,534 --> 00:13:14,100
NOW, WHAT DO YOU SUPPOSE
NEW EXPENSES COULD BE?
307
00:13:14,167 --> 00:13:17,434
SHERMAN, THIS ORGANIZATION'S HAD ABOUT AS
MUCH AS IT CAN TOLERATE OF YOUR DISRESPECT.
308
00:13:17,501 --> 00:13:18,601
WELL, WELL, WELL.
309
00:13:18,667 --> 00:13:19,934
HIYA, THELMA.
310
00:13:20,000 --> 00:13:21,934
TAKEN OFF A LITTLE AROUND
THE HIPS THERE, HAVEN'T YOU?
311
00:13:22,000 --> 00:13:23,767
LISTEN, GARGANTUA, YOU'D
BETTER CUT OUT THE WISECRACKS.
312
00:13:23,834 --> 00:13:26,567
J.M.'S PLENTY SORE THIS TIME, AND
HE DOESN'T WANT TO SEE ANYBODY.
313
00:13:26,634 --> 00:13:28,601
WELL, THIS WON'T
TAKE LONG.
314
00:13:33,000 --> 00:13:34,400
HELLO, J.M.
315
00:13:35,634 --> 00:13:37,767
GET OUT OF HERE,
YOU HIGHBINDER.
316
00:13:37,834 --> 00:13:39,467
GLADLY, JUST AS SOON
AS YOU PAY ME.
317
00:13:39,534 --> 00:13:41,267
AND NOT THAT YOU
STILL DON'T NEED ME.
318
00:13:41,334 --> 00:13:43,467
I NEED YOU LIKE I NEED TYPHOID MARY.
319
00:13:43,534 --> 00:13:46,133
NOW THAT YOU MENTION IT, YOU WOULD
MAKE RATHER A NICE COUPLE AT THAT.
320
00:13:48,534 --> 00:13:49,634
YES?
321
00:13:49,701 --> 00:13:51,968
Thelma: MRS. BLAIR
CALLING ON EXTENSION ONE.
322
00:13:52,033 --> 00:13:55,367
I CAN'T TALK TO ANYBODY.
I'M IN A CONFERENCE.
323
00:13:55,434 --> 00:13:56,901
AND, THELMA,
GET ME JUDGE GRAHAM,
324
00:13:56,968 --> 00:13:59,234
THE PRESIDING JUDGE
OF THE SUPERIOR COURT.
325
00:13:59,300 --> 00:14:01,534
TELL HIM IT'S IMPORTANT.
326
00:14:07,133 --> 00:14:10,234
WHAT DO YOU MEAN,
PAY YOU?
327
00:14:10,300 --> 00:14:11,767
I FIRED YOU!
328
00:14:11,834 --> 00:14:13,734
YEAH, BUT YOU STILL OWE ME
AN EXPENSE ACCOUNT.
329
00:14:13,801 --> 00:14:15,267
IT'S NOT BAD THIS TIME.
330
00:14:15,334 --> 00:14:16,601
WHY SO UNHAPPY?
331
00:14:16,667 --> 00:14:19,100
OH, IF YOU'D BEEN THROUGH
ALL I'VE JUST BEEN THROUGH,
332
00:14:19,167 --> 00:14:21,400
YOU WOULDN'T ASK
SO MANY FOOL QUESTIONS.
333
00:14:21,467 --> 00:14:23,067
AND YOU'RE
THE CAUSE OF IT-
334
00:14:23,133 --> 00:14:24,734
THE CAUSE OF
ALL MY MISERY.
335
00:14:24,801 --> 00:14:25,968
ME, J.M.?
336
00:14:26,033 --> 00:14:27,767
WELL, IT WASN'T YOUR
AUNT ELSIE THAT DRAGGED ME
337
00:14:27,834 --> 00:14:29,767
INTO THAT NIGHTCLUB AND
INTRODUCED ME TO ADELE.
338
00:14:29,834 --> 00:14:31,934
IT WASN'T YOUR AUNT ELSIE,
EITHER, THAT KEPT TELLING ME
339
00:14:32,000 --> 00:14:34,734
WHAT A SWEET, LOVELY,
WHOLESOME GIRL SHE WAS.
340
00:14:34,801 --> 00:14:36,868
NO. I'LL ADMIT
THAT WAS A MISTAKE.
341
00:14:36,934 --> 00:14:39,767
YOU'RE NOTHING BUT
AN INSOLENT, GOUGING...
342
00:14:39,834 --> 00:14:41,334
AND AS UNSCRUPULOUS AS-
343
00:14:41,400 --> 00:14:42,767
AS YOU ARE,
ONLY IN A SMALLER WAY.
344
00:14:42,834 --> 00:14:44,968
WHY TAKE IT OUT ON ME BECAUSE
YOU GOT STUNG IN COURT?
345
00:14:45,067 --> 00:14:46,901
WELL, I HATE TO BE
MADE A SUCKER OF.
346
00:14:46,968 --> 00:14:48,467
WELL, NOW, LET'S SEE.
347
00:14:48,534 --> 00:14:51,968
4,000 A MONTH-
THAT'S 48,000 A YEAR.
348
00:14:52,033 --> 00:14:53,734
48,000 A YEAR
FOR 5 YEARS...
349
00:14:53,801 --> 00:14:56,467
240,000 IS
THE GRAND TOTAL, J.M.
350
00:14:56,534 --> 00:14:58,434
YOU KNOW,
I DON'T LIKE THAT WOMAN.
351
00:14:58,501 --> 00:15:01,567
NOW, YOU WERE MARRIED
TO ADELE FOR 3 MONTHS.
352
00:15:01,634 --> 00:15:05,968
THAT'S 90 DAYS,
SO 90 AT 240,000...
353
00:15:06,033 --> 00:15:11,334
OH, WELL, THAT FIGURES
OUT TO 2,667 BUCKS A DAY.
354
00:15:11,400 --> 00:15:14,067
AND FINING ME
$300 BESIDES.
355
00:15:14,133 --> 00:15:16,901
IT'S NO BARGAIN, AND IT MIGHT
GO ON AFTER 5 YEARS AT THAT.
356
00:15:18,501 --> 00:15:20,434
YOU DON'T THINK I'M GOING TO
LET HER GET AWAY WITH IT, DO YOU?
357
00:15:20,501 --> 00:15:22,033
WHAT ARE YOU GOING TO DO,
COMMIT SUICIDE?
358
00:15:22,100 --> 00:15:24,100
NO, I'M NOT GOING TO
COMMIT SUICIDE.
359
00:15:26,634 --> 00:15:27,734
YES?
360
00:15:27,801 --> 00:15:29,234
Thelma:
I HAVE JUDGE GRAHAM.
361
00:15:29,300 --> 00:15:30,934
OH, PUT HIM ON.
PUT HIM ON.
362
00:15:31,000 --> 00:15:33,300
WATCH ME PUT
THE FIX ON THIS.
363
00:15:33,367 --> 00:15:34,434
HELLO?
364
00:15:34,501 --> 00:15:35,934
JUDGE GRAHAM?
365
00:15:36,000 --> 00:15:38,868
I WAS GOING TO ASK A LITTLE
FAVOR OF YOU AS PRESIDING JUDGE.
366
00:15:38,934 --> 00:15:40,901
WHAT DO YOU WANT,
MR. BLAIR?
367
00:15:40,968 --> 00:15:42,567
TRANSFER JUDGE PORTER?!
368
00:15:42,634 --> 00:15:44,601
OH, JUST FOR
A SHORT TIME.
369
00:15:44,667 --> 00:15:48,234
TRANSFER HER OUT OF DEPARTMENT
6 INTO ANOTHER COURT-
370
00:15:48,300 --> 00:15:50,801
SAY THE PROBATE OR CRIMINAL DEPARTMENT.
371
00:15:50,868 --> 00:15:52,434
NOW, JUST A MINUTE,
MR. BLAIR.
372
00:15:52,501 --> 00:15:54,901
FOR YOUR INFORMATION, JUDGE PORTER'S
A WOMAN OF ABSOLUTE INTEGRITY.
373
00:15:54,968 --> 00:15:57,100
I HAVEN'T THE SLIGHTEST REASON
TO TRANSFER HER.
374
00:15:57,167 --> 00:16:00,234
THERE'S NEVER EVEN BEEN A HINT OF
FAVORITISM OR SCANDAL IN HER COURT.
375
00:16:00,300 --> 00:16:01,734
HER RECORD IS IMPECCABLE.
376
00:16:01,801 --> 00:16:04,601
SHE'S A FINE WOMAN
AND A BRILLIANT YOUNG JURIST.
377
00:16:04,667 --> 00:16:07,400
I'M GOING TO FORGET YOU CALLED
THIS TIME, MR. BLAIR,
378
00:16:07,467 --> 00:16:10,968
BUT IF YOU EVER HAVE THE EFFRONTERY TO
EVEN MENTION SUCH A THING TO ME AGAIN,
379
00:16:11,033 --> 00:16:13,701
YOU'RE GOING TO FIND YOURSELF
IN SOME REAL TROUBLE!
380
00:16:17,467 --> 00:16:19,734
YOU CERTAINLY PUT
THE FIX ON THAT.
381
00:16:19,801 --> 00:16:21,534
I'M HOOKED. HOOKED!
382
00:16:21,601 --> 00:16:25,100
AS HELPLESS AS A GOOSE ON A
SPIT ROASTING OVER A SLOW FIRE.
383
00:16:25,167 --> 00:16:27,601
NO, YOU'RE NOT. THAT'S
EASY TO GET OUT OF. EASY.
384
00:16:27,667 --> 00:16:28,767
HOW?
385
00:16:28,834 --> 00:16:30,767
OH, JEFFREY DOESN'T
WORK HERE ANYMORE.
386
00:16:30,834 --> 00:16:33,100
NOW, NOW, NOW,
WAIT A MINUTE, JEFF.
387
00:16:33,167 --> 00:16:36,400
YOU KNOW, THERE ARE MANY THINGS SAID
IN HASTE THAT AREN'T REALLY MEANT.
388
00:16:36,467 --> 00:16:39,067
HOW CAN I GET OUT OF THIS
ALIMONY? I'M UNHAPPY ABOUT IT.
389
00:16:39,133 --> 00:16:40,601
YEAH, BUT I'M
UNHAPPY, TOO,
390
00:16:40,667 --> 00:16:42,601
AND I COULDN'T TELL YOU UNLESS
I WERE HAPPY, NOW, COULD I?
391
00:16:42,667 --> 00:16:44,601
WE'VE BEEN TOGETHER
ALL THESE YEARS.
392
00:16:44,667 --> 00:16:49,100
WE'VE TRAVELED TOGETHER, WE'VE FOUGHT
EACH OTHER, WE GOT DRUNK TOGETHER.
393
00:16:49,167 --> 00:16:55,033
WHY, JEFF,
WE'VE BEEN BUDDIES.
394
00:16:55,100 --> 00:16:57,534
COME ON, TELL ME
AS A PAL.
395
00:16:57,601 --> 00:17:00,534
WELL, THEN,
AS A PAL, J.M.,
396
00:17:00,601 --> 00:17:02,501
I WANT THE TOP SPOT IN
THE WASHINGTON OFFICE,
397
00:17:02,567 --> 00:17:04,567
A BONUS, DOUBLE MY
SALARY, A 5-YEAR CONTRACT,
398
00:17:04,634 --> 00:17:07,067
AN UNLIMITED EXPENSE ACCOUNT
WITH A WRITTEN OK IN ADVANCE.
399
00:17:07,133 --> 00:17:08,200
SHERMAN...
400
00:17:08,267 --> 00:17:09,534
YES, J.M.?
401
00:17:09,601 --> 00:17:12,901
GET OUT OF MY OFFICE BEFORE
I THROW YOU OUT BODILY.
402
00:17:12,968 --> 00:17:16,234
OK, PAL.
HAVE IT YOUR OWN WAY...
403
00:17:16,300 --> 00:17:19,467
BUT THINK OF ME EVERY TIME
YOU WRITE THAT ALIMONY CHECK.
404
00:17:19,534 --> 00:17:21,367
GOOD-BYE, CUDDLE BABY.
405
00:17:25,133 --> 00:17:26,234
HELLO.
406
00:17:26,300 --> 00:17:27,434
HELLO, MR. SHERMAN.
407
00:17:27,501 --> 00:17:28,901
THERE'LL BE A CALL FOR
ME FROM OLD MAN BLAIR.
408
00:17:28,968 --> 00:17:30,400
TELL HIM I CAN'T TALK
TO HIM ON THE PHONE.
409
00:17:30,467 --> 00:17:31,901
HE'LL HAVE TO COME OVER, AND
I'LL ONLY BE IN TILL 3:00.
410
00:17:31,968 --> 00:17:32,934
YES, SIR.
411
00:17:34,000 --> 00:17:35,100
HELLO?
412
00:17:35,167 --> 00:17:37,267
WELL, MR. SHERMAN
CAN'T SPEAK TO YOU, SIR.
413
00:17:37,334 --> 00:17:39,434
HE SAYS YOU MAY
COME OVER IF YOU WISH.
414
00:17:39,501 --> 00:17:41,734
HE'LL ONLY BE HERE
UNTIL 3:00.
415
00:17:41,801 --> 00:17:44,067
I'LL SEE HIM IN HADES,
BUT NOT IN HIS HOTEL!
416
00:17:44,133 --> 00:17:47,067
HE IS NOT COMING, SIR.
HE WAS QUITE DEFINITE.
417
00:17:47,133 --> 00:17:49,100
THAT'S FINE. NOW, WHEN HE CALLS BACK,
418
00:17:49,167 --> 00:17:51,100
TELL HIM I'LL ONLY BE HERE TILL 2:00.
419
00:17:51,167 --> 00:17:52,200
YES, SIR.
420
00:17:52,267 --> 00:17:54,701
THAT'S MY FINAL OFFER,
SHERMAN.
421
00:17:54,767 --> 00:17:57,033
IT'S TOO BAD
WE CAN'T GET TOGETHER.
422
00:17:57,100 --> 00:18:00,200
WELL, GOOD-BYE.
423
00:18:01,901 --> 00:18:04,334
SORRY, J.M. THAT'S THE
WAY I FEEL ABOUT IT.
424
00:18:04,400 --> 00:18:06,400
AND YOU DO WANT ME
TO BE HAPPY, I KNOW.
425
00:18:06,467 --> 00:18:08,367
AW, JEFF!
426
00:18:08,434 --> 00:18:10,734
AFTER ALL THE YEARS
WE'VE BEEN TOGETHER,
427
00:18:10,801 --> 00:18:12,734
YOU WANT
A WRITTEN CONTRACT.
428
00:18:12,801 --> 00:18:14,400
YOU DON'T
TRUST ME, HUH?
429
00:18:14,467 --> 00:18:16,701
WHY, YOU OUGHT TO BE
ASHAMED OF YOURSELF.
430
00:18:16,767 --> 00:18:19,534
OK, I'M ASHAMED OF MYSELF. HAND ME
THAT BACK BRUSH DOWN THERE, WILL YOU?
431
00:18:19,601 --> 00:18:22,868
DRAW IT UP, SIGN IT, AND HAVE IT
OVER HERE TONIGHT, AND I'LL GET GOING.
432
00:18:22,934 --> 00:18:26,234
YES, BUT YOU'LL HAVE TO FORGET
ABOUT THAT WASHINGTON JOB.
433
00:18:26,300 --> 00:18:27,667
WHAT?
434
00:18:27,734 --> 00:18:30,033
I SAID, YOU CAN'T HAVE
THE SPOT IN WASHINGTON.
435
00:18:30,100 --> 00:18:31,734
I CAN'T HEAR A WORD
YOU'RE SAYING!
436
00:18:31,801 --> 00:18:33,234
I SAID,
YOU CAN'T HAVE-
437
00:18:33,300 --> 00:18:34,701
I CAN'T HEAR A WORD!
438
00:18:34,767 --> 00:18:36,767
ALL RIGHT, YOU GET
THE WASHINGTON JOB!
439
00:18:38,367 --> 00:18:40,400
I GUESS WE'RE AGREED
ON EVERYTHING, AREN'T WE?
440
00:18:40,467 --> 00:18:43,234
ALL BUT THAT BONUS. THAT'S
GOT TO COME DOWN TO $1,000.
441
00:18:43,300 --> 00:18:45,934
CAN'T HEAR A WORD
YOU'RE SAYING!
442
00:18:46,000 --> 00:18:47,601
I SAY THE BONUS
HAS GOT TO COME DOWN.
443
00:18:47,667 --> 00:18:48,901
I CAN'T HEAR
A WORD!
444
00:18:48,968 --> 00:18:50,601
ALL RIGHT,
YOU GET THE BONUS!
445
00:18:52,167 --> 00:18:53,701
I LIKE THE WAY
WE DO BUSINESS.
446
00:18:53,767 --> 00:18:55,033
NO FIGHTS,
NO DISAGREEMENTS.
447
00:18:55,100 --> 00:18:57,033
HAND ME THAT BOTTLE OF
SHAMPOO AND QUIT WORRYING.
448
00:18:57,100 --> 00:18:59,334
I'M NOT WORRYING, BUT HOW
CAN YOU BE SURE YOU CAN DO IT?
449
00:18:59,400 --> 00:19:00,968
SHE'S A WOMAN,
ISN'T SHE?
450
00:19:01,033 --> 00:19:03,634
AND AN INTELLIGENT ONE-NOT
THE KIND YOU'RE USED TO.
451
00:19:03,701 --> 00:19:04,834
IS THAT SO?
452
00:19:04,901 --> 00:19:06,167
AND EXCEEDINGLY
SMART, TOO.
453
00:19:06,234 --> 00:19:08,834
SHE'S A WOMAN, THOUGH.
EVERY MAN HAS HIS PRICE,
454
00:19:08,901 --> 00:19:10,834
AND EVERY WOMAN HAS
HER ACHILLES HEEL.
455
00:19:10,901 --> 00:19:12,701
ALL YOU'VE GOT TO DO IS
FIND THAT VULNERABLE SPOT.
456
00:19:12,767 --> 00:19:14,534
THIS MISS ACHILLES
MAY NOT HAVE A HEEL.
457
00:19:14,601 --> 00:19:16,534
SHE'S GOING TO
GET ONE, THEN.
458
00:19:16,601 --> 00:19:18,133
A HEEL?
A HEEL.
459
00:19:21,667 --> 00:19:22,734
SHE'S WAITING, SIR.
460
00:19:22,801 --> 00:19:24,400
THANK YOU,
SIR.
461
00:19:24,467 --> 00:19:26,234
BYE-BYE,
CUTIE PIE.
462
00:19:26,300 --> 00:19:28,133
GOOD-BYE-EE.
463
00:19:28,200 --> 00:19:29,400
HELLO-EE, DOTTY-EE.
464
00:19:29,467 --> 00:19:30,801
OH, IT'S YOU.
465
00:19:30,868 --> 00:19:32,868
WAIT A MINUTE. YOU'RE NOT
GOING TO BE LIKE THAT, ARE YOU,
466
00:19:32,934 --> 00:19:34,267
NOT TO ME?
467
00:19:34,334 --> 00:19:36,701
I CERTAINLY AM, DISAPPEARING
LIKE THAT. WHERE WERE YOU?
468
00:19:36,767 --> 00:19:38,667
WELL, YOU SEE,
I HAD TO MAKE A LITTLE TRIP.
469
00:19:38,734 --> 00:19:41,234
A FRIEND OF MINE WANTED ME TO HELP
HIM NAME A COUPLE OF PULLMAN CARS.
470
00:19:41,300 --> 00:19:42,701
I CALLED ONE OF THEM
AFTER YOU.
471
00:19:42,767 --> 00:19:47,400
LISTEN, I DON'T KNOW WHAT IT IS
YOU WANT, BUT THE ANSWER IS NO.
472
00:19:47,467 --> 00:19:49,901
YOU WOULDN'T BE MAD AT ME
IF YOU DIDN'T STILL LIKE ME.
473
00:19:49,968 --> 00:19:51,367
PSYCHOLOGY.
474
00:19:51,434 --> 00:19:53,734
HOOEY. SO I STILL LIKE YOU. NOW GO AWAY.
475
00:19:53,801 --> 00:19:56,567
DOTTY, HOW WOULD YOU LIKE TO TAKE
OUT A MARRIAGE LICENSE WITH ME?
476
00:19:56,634 --> 00:19:58,067
BABY!
477
00:19:58,133 --> 00:20:00,934
NOW, WAIT A MINUTE. I DIDN'T
SAY ANYTHING ABOUT USING IT.
478
00:20:01,000 --> 00:20:02,234
THIS IS PURE BUSINESS.
479
00:20:02,300 --> 00:20:03,601
I MIGHT HAVE KNOWN.
480
00:20:03,667 --> 00:20:05,934
LOOK, I'VE GOT
AN OFFER TO MAKE.
481
00:20:06,000 --> 00:20:09,901
AND BECAUSE I LIKE YOU BETTER
THAN ANY GIRL IN THE WORLD,
482
00:20:09,968 --> 00:20:11,567
I'VE COME
TO YOU FIRST.
483
00:20:11,634 --> 00:20:13,234
WHAT IS IT THIS TIME?
484
00:20:13,300 --> 00:20:14,901
NOW, IN A COUPLE
OF MONTHS,
485
00:20:14,968 --> 00:20:17,234
YOU'RE GOING TO SUE A CERTAIN
LADY FOR ALIENATION OF AFFECTION.
486
00:20:17,300 --> 00:20:19,334
SCANDAL RUINED YOUR LIFE. CLAIM
SHE STOLE YOUR LOVING FIANCE.
487
00:20:19,400 --> 00:20:20,634
THAT'S YOU, HUH?
488
00:20:20,701 --> 00:20:21,968
THAT'S ME, ALL RIGHT.
489
00:20:22,033 --> 00:20:23,133
WHAT FOR?
490
00:20:23,200 --> 00:20:24,934
UH, WELL,
IT'S SORT OF A GAG.
491
00:20:25,000 --> 00:20:27,100
SHE'S IN POLITICS, AND SHE'S
BEEN CRACKING DOWN ON PEOPLE.
492
00:20:27,167 --> 00:20:29,300
SO THIS MAKES HER NAME MUD
BECAUSE PEOPLE LAUGH AT HER, HUH?
493
00:20:29,367 --> 00:20:30,801
YEAH. JUST THE LEAST
LITTLE WEE BIT OF SCANDAL,
494
00:20:30,868 --> 00:20:33,667
AND FOR NO WORK AT ALL, YOU GET
500 FISH CASH, JUST LIKE THAT.
495
00:20:35,367 --> 00:20:36,968
ARE YOU CONNING ME?
496
00:20:37,033 --> 00:20:38,801
BABY, YOU'RE GOING TO
GET THE MONEY TOMORROW.
497
00:20:38,868 --> 00:20:42,467
BUT HOW AM I GOING TO GET WITNESSES
TO TESTIFY THAT YOU AND I ARE REALLY-
498
00:20:42,534 --> 00:20:44,467
IT'S ALL DONE WITH
MIRRORS AND WIRES.
499
00:20:44,534 --> 00:20:46,667
DON'T YOU WORRY YOUR
PRETTY HEAD ABOUT IT.
500
00:20:49,200 --> 00:20:50,267
DOTTY!
501
00:20:50,334 --> 00:20:51,968
IF YOU'RE NOT
TOO BUSY-
502
00:20:52,067 --> 00:20:53,868
I'M JUST GOING TO GO
OUT AND GET WITNESSES-
503
00:20:53,934 --> 00:20:56,067
LUNCH. OH, LUNCH. JUST LUNCH.
504
00:20:56,133 --> 00:20:57,767
YEAH, JUST LUNCH.
GOOD-BYE, MR. WALTON.
505
00:20:57,834 --> 00:20:59,400
SHE'LL BE
RIGHT BACK SHORTLY.
506
00:21:02,300 --> 00:21:03,267
IN TWO MONTHS.
507
00:21:03,334 --> 00:21:04,267
AUGUST 20 IS THE DATE WE'VE PICKED.
508
00:21:04,334 --> 00:21:05,434
HAVEN'T WE,
DARLING?
509
00:21:05,501 --> 00:21:06,601
YES, SWEETHEART.
510
00:21:06,667 --> 00:21:08,067
I'M SO IN LOVE
WITH HER.
511
00:21:08,133 --> 00:21:09,601
AND I'M SO
IN LOVE WITH HIM.
512
00:21:09,667 --> 00:21:12,434
I'M CERTAIN OF THAT. I'LL HOLD
THAT DATE FOR YOUR WEDDING.
513
00:21:12,501 --> 00:21:15,400
UH, YOU'LL BE SURE TO
REMEMBER US, WON'T YOU?
514
00:21:15,467 --> 00:21:18,100
OH, YES, YES.
YES, INDEED.
515
00:21:18,167 --> 00:21:21,234
GRADUATED FROM CROSBY HIGH
SCHOOL. THINK OF THAT, J.M.
516
00:21:21,300 --> 00:21:23,067
ATTENDED BERKELEY COLLEGE.
I WAS THERE ONCE.
517
00:21:23,133 --> 00:21:24,767
THEY'VE GOT A NICE
CAMPUS AT BERKELEY.
518
00:21:24,834 --> 00:21:26,434
OH, WHO CARES WHERE
SHE WENT TO COLLEGE?
519
00:21:26,501 --> 00:21:29,133
NOW, IF IT WERE ME, I'D
BEGIN BY BUMPING INTO HER
520
00:21:29,200 --> 00:21:31,300
WHEN SHE WAS OUT
DANCING SOME NIGHT.
521
00:21:31,367 --> 00:21:34,133
YEAH? WELL, UP WHERE SHE'S GOING,
PAL, THERE AIN'T NO NIGHTCLUBS.
522
00:21:34,200 --> 00:21:35,601
GOING?
WHERE IS SHE GOING?
523
00:21:35,667 --> 00:21:37,734
WE ARE GOING TO CAPE COD. CAPE COD?
524
00:21:37,801 --> 00:21:40,100
YEAH, CAPE COD
- BEACHES, BOATS, THEATERS IN A BARN,
525
00:21:40,167 --> 00:21:41,701
ARTISTS' COLONIES.
526
00:21:41,767 --> 00:21:43,133
OH, HO HO!
527
00:21:43,200 --> 00:21:45,267
I FOUND A SKELETON
IN HER CLOSET.
528
00:21:45,334 --> 00:21:46,467
NO.
YEAH.
529
00:21:46,534 --> 00:21:48,734
NOW YOU'RE TALKING.
IS IT A BAD ONE?
530
00:21:48,801 --> 00:21:49,834
MMM. HO HO!
531
00:21:49,901 --> 00:21:51,400
WELL, COME ON.
WHAT IS IT?
532
00:21:51,467 --> 00:21:52,834
SHE SCULPTS.
533
00:21:52,901 --> 00:21:54,133
SHE WHAT?
534
00:21:54,200 --> 00:21:56,400
SCULPTS. YOU KNOW, MAKES
WITH THOSE MARBLE THINGS.
535
00:21:56,467 --> 00:21:57,901
OH, I SEE.
AND I SUPPOSE
536
00:21:57,968 --> 00:21:59,767
YOU'RE GOING TO POSE FOR
HER OR SOMETHING, HUH?
537
00:21:59,834 --> 00:22:01,267
NOW, LOOK,
YOU CAN'T DO-
538
00:22:01,334 --> 00:22:02,934
YOU'LL HAVE TO LEAVE
THE DETAILS TO ME.
539
00:22:03,000 --> 00:22:05,100
ALL RIGHT, BUT I WANT
IT DONE ECONOMICALLY.
540
00:22:05,167 --> 00:22:06,267
YES?
541
00:22:06,334 --> 00:22:08,067
Thelma: DOTTY IS HERE
TO SEE MR. SHERMAN.
542
00:22:08,133 --> 00:22:09,234
DOTTY? DOTTY WHO?
543
00:22:09,300 --> 00:22:11,434
I KNOW WHO IT IS.
I'LL SEE HER.
544
00:22:11,501 --> 00:22:13,434
IS THIS THE GIRL YOU HIRED FOR THE JOB?
545
00:22:13,501 --> 00:22:15,100
EVERYTHING'S
GOING TO BE OK.
546
00:22:15,167 --> 00:22:16,734
WHEN YOU START
TALKING TO HER-
547
00:22:16,801 --> 00:22:18,234
DON'T YOU WORRY
ABOUT A THING.
548
00:22:18,300 --> 00:22:19,525
DON'T DO THAT
TO ME!
549
00:22:19,526 --> 00:22:21,100
THELMA, J.M. WANTS
TO SEE YOU.
550
00:22:21,167 --> 00:22:22,734
HELLO, DOTTY.
HELLO, JEFF.
551
00:22:22,801 --> 00:22:24,267
SAY, YOU LOOK
AWFUL SHARP THERE.
552
00:22:24,334 --> 00:22:25,601
THAT'S A
GOOD-LOOKING OUTFIT.
553
00:22:25,667 --> 00:22:26,767
UH...
554
00:22:26,834 --> 00:22:28,434
YOU SHOULDN'T HAVE
COME UP HERE.
555
00:22:28,501 --> 00:22:29,601
BUT I HAD TO.
556
00:22:29,667 --> 00:22:30,767
WHY?
WHAT'S THE MATTER?
557
00:22:30,834 --> 00:22:31,934
I'M FIRED,
THAT'S WHAT.
558
00:22:32,033 --> 00:22:33,467
THAT TWERP
IN THE BARBERSHOP
559
00:22:33,534 --> 00:22:35,467
SAW THE MARRIAGE APPLICATION
IN THE PAPER, AND HE FIRED ME.
560
00:22:35,534 --> 00:22:37,133
I DON'T THINK
IT'S VERY FAIR.
561
00:22:37,200 --> 00:22:38,801
BUT YOU'LL BE TAKEN CARE OF, ALL RIGHT.
562
00:22:38,868 --> 00:22:41,467
LOOK, IF I'M GOING TO BE THE
FALL GUY IN THIS LITTLE HAYRIDE,
563
00:22:41,534 --> 00:22:43,801
I OUGHT TO HAVE
A BETTER DEAL.
564
00:22:45,334 --> 00:22:46,467
SHERMAN?
565
00:22:46,534 --> 00:22:47,801
YEAH?
NOW, LOOK, JEFF-
566
00:22:47,868 --> 00:22:49,234
J.M. WILL TAKE CARE OF EVERYTHING.
567
00:22:49,300 --> 00:22:50,934
WHAT WILL I TAKE CARE OF?
568
00:22:51,000 --> 00:22:52,868
I'LL BE RIGHT IN. JUST A HALF A MINUTE.
569
00:22:52,934 --> 00:22:54,868
DON'T YOU WORRY YOUR
PRETTY HEAD ABOUT A THING.
570
00:22:54,934 --> 00:22:56,868
I DON'T KNOW
WHAT YOUR SLICE IS,
571
00:22:56,934 --> 00:22:59,033
BUT I'LL CALL IT SQUARE
AT 5 GRAND.
572
00:22:59,100 --> 00:23:01,334
5-5 GRAND, EH?
573
00:23:01,400 --> 00:23:05,234
AFTER ALL, I'M THE ONE THAT'S GOING
TO BE FILING THAT SUIT, NOT YOU.
574
00:23:05,300 --> 00:23:06,901
SURE YOU ARE.
OK, BABY.
575
00:23:08,133 --> 00:23:09,400
THERE'S THE BOSS.
576
00:23:09,467 --> 00:23:11,267
I'LL SEE THAT J.M. TAKES
CARE OF YOU, ALL RIGHT.
577
00:23:11,334 --> 00:23:13,300
GOOD-BYE-EE.
GOOD-BYE-EE.
578
00:23:20,434 --> 00:23:21,734
THAT'S ALL,
THELMA.
579
00:23:21,801 --> 00:23:23,434
NOW, THAT IS
REALLY BRIGHT-
580
00:23:23,501 --> 00:23:26,734
TELLING A GIRL LIKE
THAT THAT I'M IN ON THIS.
581
00:23:26,801 --> 00:23:28,400
DON'T GET UPSET.
EVERYTHING'S UNDER CONTROL.
582
00:23:28,467 --> 00:23:29,734
WHAT DID SHE WANT?
583
00:23:29,801 --> 00:23:31,400
NOTHING IMPORTANT
- JUST A LITTLE MONEY, THAT'S ALL.
584
00:23:31,467 --> 00:23:33,000
YOU SEE THAT
IT IS A LITTLE!
585
00:23:33,067 --> 00:23:35,968
LISTEN, PAL, EX-WIFEY'S GOT YOU
RIGHT BY THE SEAT OF THE PANTS.
586
00:23:36,033 --> 00:23:38,267
NOW, DO YOU WANT OUT,
OR DON'T YOU?
587
00:23:38,334 --> 00:23:39,634
I WANT OUT.
588
00:23:39,701 --> 00:23:42,267
OK, CUDDLE BABY, OUT IS
WHAT YOU'RE GOING TO GET.
589
00:23:42,334 --> 00:23:43,934
BUT KEEP
THE COST DOWN!
590
00:23:47,567 --> 00:23:48,634
CAR 602.
591
00:23:48,701 --> 00:23:51,100
TAKE CARE OF
THAT CAMERA, NOW.
592
00:23:51,167 --> 00:23:53,234
WELL, IF YOU'RE NOT INTERESTED
IN YOUR OWN BRAINCHILD...
593
00:23:53,300 --> 00:23:55,067
OH, WALTER, DON'T BE
STUBBORN ABOUT IT.
594
00:23:55,133 --> 00:23:56,901
OF COURSE I'M INTERESTED
IN FINISHING THE BOOK.
595
00:23:56,968 --> 00:23:58,901
YOU'LL NEVER CHANGE
HER MIND ANYWAY, WALTER.
596
00:23:58,968 --> 00:24:00,567
FREDDIE, DON'T
SKIP LIKE THAT.
597
00:24:00,634 --> 00:24:02,067
ALL I'M ASKING,
CORNELIA,
598
00:24:02,133 --> 00:24:04,234
IS THAT WE DICTATE THE REVISIONS
ON THE LAST CHAPTERS UP THERE
599
00:24:04,300 --> 00:24:05,834
AND GET THEM
OUT OF THE WAY.
600
00:24:11,067 --> 00:24:12,734
WELL, WHAT CAN
I DO FOR YOU?
601
00:24:12,801 --> 00:24:14,734
I WANT TO GET SOMETHING TO
AMUSE A LITTLE BOY ON THE TRAIN.
602
00:24:14,801 --> 00:24:16,100
YES, INDEED.
603
00:24:16,167 --> 00:24:18,100
SOMETHING FOR
A LITTLE BOY, HUH?
604
00:24:18,167 --> 00:24:19,267
WHAT AGE?
605
00:24:19,334 --> 00:24:20,601
OH, ABOUT SO HIGH.
606
00:24:20,667 --> 00:24:21,934
8.
607
00:24:22,000 --> 00:24:24,767
YES, SIR.
RIGHT HERE.
608
00:24:24,834 --> 00:24:27,234
EVERYTHING TO MAKE HIM HAPPY
AND RUIN YOUR TRIP.
609
00:24:27,300 --> 00:24:28,601
TAKE YOUR CHOICE, SIR.
610
00:24:28,667 --> 00:24:30,634
YOU'VE BEEN HERE A LONG
TIME. YOU SUGGEST SOMETHING.
611
00:24:30,701 --> 00:24:31,934
CHLOROFORM.
612
00:24:32,000 --> 00:24:34,434
EITHER THAT OR A GOOD
SLAP IN THE KISSER.
613
00:24:34,501 --> 00:24:36,400
WELL, IF YOU'VE DECIDED
TO ABANDON ME AND THE BOOK,
614
00:24:36,467 --> 00:24:39,100
I GUESS THERE'S NOTHING WE CAN DO
ABOUT IT BUT SUFFER AND LIKE IT.
615
00:24:39,167 --> 00:24:41,067
NOW CHEER UP. YOU'LL MAKE
ME FEEL SORRY FOR YOU.
616
00:24:41,133 --> 00:24:42,934
AS A SPECIAL CONCESSION,
I'LL QUIT SCULPTING,
617
00:24:43,000 --> 00:24:44,701
AND WE'LL WORK TOGETHER
ON THE BOOK THIS WEEKEND.
618
00:24:44,767 --> 00:24:45,467
ALL ABOARD!
619
00:24:47,033 --> 00:24:48,968
IT'S NICE TO KNOW YOU CAN
CHANGE YOUR MIND AFTER ALL.
620
00:24:49,033 --> 00:24:50,934
OR IS THIS A BAD TIME
TO PROPOSE AGAIN?
621
00:24:51,000 --> 00:24:52,567
OH, IT ALWAYS
HAS BEEN.
622
00:24:52,634 --> 00:24:53,834
GOOD-BYE.
GOOD-BYE, WALTER.
623
00:24:53,901 --> 00:24:57,334
Conductor:
ALL ABOARD!
624
00:24:59,801 --> 00:25:01,901
Sherman: GANGWAY THERE!
625
00:25:01,968 --> 00:25:03,234
Walter: HERE YOU ARE.
626
00:25:03,300 --> 00:25:04,567
THANK YOU VERY MUCH.
627
00:25:04,634 --> 00:25:06,067
HEY, YOU'RE BEING
FOLLOWED!
628
00:25:12,968 --> 00:25:14,734
Janey: SURE YOU WON'T HAVE A CUP OF TEA?
629
00:25:14,801 --> 00:25:16,067
Cornelia:
NO, THANKS, DEAR.
630
00:25:16,133 --> 00:25:17,567
CAN I BRING YOU
SOMETHING BACK?
631
00:25:17,634 --> 00:25:18,734
NOT A THING.
632
00:25:20,000 --> 00:25:21,100
FREDDIE!
633
00:25:21,167 --> 00:25:22,734
YOU WANT TO COME
ALONG WITH ME?
634
00:25:22,801 --> 00:25:25,033
NO. I'M GOING TO GO GET A CUP OF WATER.
635
00:25:25,100 --> 00:25:26,400
ALL RIGHT.
636
00:25:26,467 --> 00:25:28,767
DO YOU WANT A DRINK,
AUNT CORNELIA?
637
00:25:28,834 --> 00:25:31,234
Cornelia:
NO, DEAR. NO.
638
00:25:31,300 --> 00:25:33,601
"THE MOST IMPORTANT
SCULPTOR POINT
639
00:25:33,667 --> 00:25:37,601
IS THE BASE FIGURE HORIZONTAL
ACROSS THE SHOULDER LINE."
640
00:25:37,667 --> 00:25:40,734
THE MOST IMPORTANT SCULPTOR
POINT IS THE BASE...
641
00:25:42,501 --> 00:25:44,467
HELLO THERE.
642
00:25:44,534 --> 00:25:47,400
I THINK I'VE GOT SOMETHING
HERE THAT YOU'D LIKE TO SEE.
643
00:25:47,467 --> 00:25:49,767
WHAT DO YOU THINK
OF THAT, HUH?
644
00:25:49,834 --> 00:25:50,934
NOT FOR ME.
645
00:25:51,000 --> 00:25:52,701
NOT FOR YOU, EH?
646
00:25:52,767 --> 00:25:55,234
WELL, THEN,
HOW ABOUT THIS?
647
00:25:55,300 --> 00:25:56,901
PRETTY GOOD.
648
00:25:56,968 --> 00:25:58,868
LOOK, TELL YOU
WHAT WE DO.
649
00:25:58,934 --> 00:26:01,767
LET'S PACK THIS WHOLE BUSINESS
AND GET IT BACK TO YOUR SEAT.
650
00:26:04,000 --> 00:26:05,734
SORRY I KEPT HIM
AWAY SO LONG.
651
00:26:05,801 --> 00:26:07,033
THAT'S QUITE
ALL RIGHT.
652
00:26:07,100 --> 00:26:09,400
WE ALMOST HAD A LITTLE
TROUBLE WITH THAT PISTOL,
653
00:26:09,467 --> 00:26:10,734
BUT WE FINALLY
MADE IT.
654
00:26:10,801 --> 00:26:12,033
LOOK!
655
00:26:12,100 --> 00:26:13,234
IT SHOOTS!
656
00:26:13,300 --> 00:26:14,300
FREDDIE!
657
00:26:14,367 --> 00:26:15,400
HA HA HA HA!
658
00:26:15,467 --> 00:26:16,534
I'M SORRY.
659
00:26:16,601 --> 00:26:18,033
I HAVE ONE OF MY OWN.
660
00:26:18,100 --> 00:26:19,367
I'M SO VERY SORRY.
661
00:26:19,434 --> 00:26:20,701
THAT'S QUITE ALL RIGHT.
662
00:26:20,767 --> 00:26:23,033
SAY THANK YOU TO THE GENTLEMAN, FREDDIE.
663
00:26:23,133 --> 00:26:24,901
THANK YOU.
LET'S YOU AND I-
664
00:26:24,968 --> 00:26:26,067
JUST THANK YOU.
665
00:26:26,133 --> 00:26:27,601
OH, I LOVE DOING
THINGS FOR KIDS.
666
00:26:27,667 --> 00:26:29,100
SOMETHING ABOUT THEM
YOU CAN'T RESIST.
667
00:26:29,167 --> 00:26:31,400
Man: CANDY, MAGAZINES,
SOFT DRINKS.
668
00:26:31,467 --> 00:26:33,267
MIND IF FREDDIE AND I
SHARE A COLD DRINK?
669
00:26:33,334 --> 00:26:35,267
I'M AFRAID HE ISN'T ALLOWED
TO HAVE ANYTHING BETWEEN MEALS.
670
00:26:35,334 --> 00:26:37,267
OH, SURE. YOU DO HAVE TO
WATCH THEIR DIETS, DON'T YOU?
671
00:26:37,334 --> 00:26:38,434
YES, YOU DO.
672
00:26:38,501 --> 00:26:39,767
YEAH, MAKES
A DIFFERENCE.
673
00:26:39,834 --> 00:26:41,267
GET THE RIGHT FOOD, AND
THEIR BONES GROW RIGHT.
674
00:26:41,334 --> 00:26:42,901
I PROBABLY NOTICE THAT
MORE THAN OTHER PEOPLE.
675
00:26:42,968 --> 00:26:44,434
A SCULPTOR DOES,
I GUESS.
676
00:26:44,501 --> 00:26:46,067
I'M DOING IT ALL THE TIME, YOU KNOW.
677
00:26:46,133 --> 00:26:48,434
YOU GET TO LOOKING
FOR THE, UH...
678
00:26:48,501 --> 00:26:51,434
FOR THE BASE FIGURE HORIZONTAL
ACROSS THE SHOULDER LINE.
679
00:26:51,501 --> 00:26:53,033
YOU KNOW, THE
ESTABLISHING POINT.
680
00:26:53,100 --> 00:26:54,367
OH, DO YOU?
681
00:26:54,434 --> 00:26:56,534
YEAH. WONDERFUL COUNTRY
UP THROUGH HERE, ISN'T IT?
682
00:26:56,601 --> 00:26:57,834
THAT SCENERY
MAGNIFICENT.
683
00:26:57,901 --> 00:27:00,367
REMINDS ME OF HONDURAS.
LOOK AT THAT VIEW.
684
00:27:00,434 --> 00:27:01,667
WONDERFUL.
685
00:27:01,734 --> 00:27:05,067
I SAID, THE VIEW. DIDN'T
WANT YOU TO MISS IT.
686
00:27:05,133 --> 00:27:07,067
IT'S MAGNIFICENT.
687
00:27:12,434 --> 00:27:13,901
MAGNIFICENT.
688
00:27:13,968 --> 00:27:15,534
OF COURSE, THAT'S
THE WAY IT IS WITH
689
00:27:15,601 --> 00:27:17,067
VIEWS FROM A TRAIN-
GONE IN A FLASH.
690
00:27:17,133 --> 00:27:18,901
BEAUTIFUL SCENE, AND THEN
THE BONEWORKS, LIKE LIFE.
691
00:27:18,968 --> 00:27:20,534
LIKE SOME FORMS
OF LIFE.
692
00:27:20,601 --> 00:27:21,734
YEAH.
693
00:27:21,801 --> 00:27:23,234
YOU KNOW, TRAVEL'S
A WONDERFUL THING.
694
00:27:23,300 --> 00:27:24,701
YOU SHOULD DO
MORE OF IT.
695
00:27:24,767 --> 00:27:26,567
YEAH. A WHILE AGO,
I WAS DOWN IN TRINIDAD.
696
00:27:26,634 --> 00:27:28,567
THEY'VE GOT SOMETHING DOWN
THERE I BET YOU NEVER HEARD OF.
697
00:27:28,634 --> 00:27:30,033
IT'S CALLED
A TRAVELER'S-TREE,
698
00:27:30,100 --> 00:27:31,901
AND ALL YOU'VE GOT TO DO
IS CUT A HOLE IN THE TRUNK,
699
00:27:31,968 --> 00:27:33,634
AND YOU'VE GOT FRESH,
PURE DRINKING WATER.
700
00:27:33,701 --> 00:27:36,567
AND BELIEVE IT OR NOT,
I'VE DONE IT. YES, SIR.
701
00:27:36,634 --> 00:27:37,934
STRANGE PLACE,
THOUGH, TRINIDAD.
702
00:27:38,000 --> 00:27:39,434
WEIRD FLOWERS
AND ANIMALS.
703
00:27:39,501 --> 00:27:41,601
GREAT SPOT TO PAINT
AND THAT SORT OF THING.
704
00:27:41,667 --> 00:27:44,100
SCULPT. NOT INTERESTED IN
ART BY ANY CHANCE, ARE YOU?
705
00:27:44,167 --> 00:27:47,434
NO, AND I'M BEGINNING
TO ABHOR NATURE.
706
00:27:47,501 --> 00:27:50,601
THANK YOU FOR BRINGING
MY NEPHEW BACK.
707
00:27:50,667 --> 00:27:54,701
AHEM. WELL, I'VE ENJOYED
OUR LITTLE CHAT VERY MUCH.
708
00:27:54,767 --> 00:27:57,067
MY NAME IS SHERMAN,
JEFF SHERMAN.
709
00:27:58,434 --> 00:28:00,367
I SAID, MY NAME
IS SHERMAN.
710
00:28:00,434 --> 00:28:02,701
YOUR NAME IS SHERMAN.
711
00:28:02,767 --> 00:28:07,067
NOW I UNDERSTAND WHY THEY FEEL
THE WAY THEY DO DOWN IN GEORGIA.
712
00:28:07,133 --> 00:28:10,267
WELL, I'LL BE
SEEING YOU.
713
00:28:13,467 --> 00:28:16,000
HAS THE MAN GONE,
FREDDIE?
714
00:28:16,067 --> 00:28:18,367
YES, AUNT CORNELIA.
715
00:28:18,434 --> 00:28:21,200
WEREN'T YOU TOLD NEVER
TO TALK TO STRANGERS?
716
00:28:21,267 --> 00:28:24,501
LOOK WHAT I MADE,
AUNT CORNELIA.
717
00:28:27,701 --> 00:28:29,334
FREDDIE!
718
00:28:34,300 --> 00:28:35,400
I- EXCUSE ME.
719
00:28:35,467 --> 00:28:37,567
I WAS JUST WIPING OFF YOUR HEAD.
720
00:28:37,634 --> 00:28:40,100
I LIKE TO TAKE CARE
OF THAT MYSELF, LADY,
721
00:28:40,167 --> 00:28:41,868
IF YOU DON'T MIND.
722
00:28:46,367 --> 00:28:47,934
CAN YOU SUGGEST ANYPLACE AT ALL NEARBY?
723
00:28:48,000 --> 00:28:49,434
RIGHT IN THE MIDDLE
OF THE SEASON? NO, SIR.
724
00:28:49,501 --> 00:28:51,534
THERE AIN'T A PLACE TO BE
RENTED FOR LOVE NOR MONEY.
725
00:28:51,601 --> 00:28:53,367
MIGHT GET YOU A LODGING ROOM SOMEWHERE.
726
00:28:53,434 --> 00:28:55,033
NO. I'VE GOT TO
HAVE A STUDIO.
727
00:28:55,100 --> 00:28:56,367
YOU'RE OUT OF LUCK.
728
00:28:56,434 --> 00:28:58,167
THANKS VERY MUCH.
729
00:29:01,634 --> 00:29:03,200
Sherman: TAXI!
730
00:29:03,267 --> 00:29:04,534
HEY, TAXI!
731
00:29:06,868 --> 00:29:09,033
DON'T HAPPEN TO KNOW OF A GOOD
SCULPTOR WORKING AROUND HERE, DO YOU?
732
00:29:09,100 --> 00:29:10,334
WELL, LET'S SEE.
733
00:29:10,400 --> 00:29:11,534
NOPE.
734
00:29:11,601 --> 00:29:12,734
NOPE, NOPE, NOPE.
735
00:29:12,801 --> 00:29:14,534
LET'S SEE.
736
00:29:14,601 --> 00:29:16,901
NOPE.
737
00:29:16,968 --> 00:29:18,567
NO-YEP,
JUST THE MAN.
738
00:29:18,634 --> 00:29:19,734
YEP, YEP, YEP.
739
00:29:19,801 --> 00:29:21,067
YEP.
740
00:29:28,868 --> 00:29:30,400
WANT ME TO WAIT FOR YOU?
741
00:29:30,467 --> 00:29:31,901
NO, NOT FOR ME, BUT
YOU BETTER STICK AROUND.
742
00:29:31,968 --> 00:29:33,400
THIS SCULPTOR FELLA
WILL BE RIGHT OUT.
743
00:29:33,467 --> 00:29:34,734
YOU'RE WASTING
YOUR TIME.
744
00:29:34,801 --> 00:29:36,234
HE DON'T WANT TO
RENT HIS STUDIO.
745
00:29:36,300 --> 00:29:37,701
MONEY MAKES
THE SCULPTOR GO.
746
00:29:37,767 --> 00:29:39,400
MONEY DON'T MEAN
NOTHING TO THIS GUY.
747
00:29:39,467 --> 00:29:40,901
HE'S ONE OF THEM
ARTISTIC NUTS.
748
00:29:40,968 --> 00:29:42,868
IT DOESN'T, EH? THERE'S MORE
THAN ONE WAY TO CRACK A NUT.
749
00:29:42,934 --> 00:29:44,200
IT'S NO USE, MISTER.
750
00:29:44,267 --> 00:29:46,567
HE DON'T WANT TO MOVE
OUT OF HIS PLACE.
751
00:29:46,634 --> 00:29:48,901
I KNOW, BUT HE WILL.
BRING THE BAGS.
752
00:29:48,968 --> 00:29:51,100
HMM.
753
00:29:51,167 --> 00:29:52,400
VERY
INTERESTING.
754
00:29:52,467 --> 00:29:54,000
YES, I THINK SO, TOO.
755
00:29:54,067 --> 00:29:55,534
UH, WHAT DO YOU CALL IT, MR. RAOUL?
756
00:29:55,601 --> 00:30:02,400
OH, THIS ONE IS CALLED
MIDNIGHT ON A GLASS-BOTTOM BOAT.
757
00:30:02,467 --> 00:30:03,968
MIDNIGHT ON A GLASS-BOTTOM BOAT?
758
00:30:04,033 --> 00:30:06,400
YES. IF I MAY BE
SO KIND AS TO EXPLAIN...
759
00:30:06,467 --> 00:30:07,801
I WISH YOU WOULD.
760
00:30:07,868 --> 00:30:11,934
YOU SEE, THE FIGURE REPRESENTS
THE GLASS-BOTTOM BOAT WOMAN,
761
00:30:12,000 --> 00:30:14,934
THROUGH WHOSE BEAUTY WE SEE
STRANGE WORLDS IN THE DEPTHS-
762
00:30:15,000 --> 00:30:16,934
BEAUTIFUL, YET DISTORTED.
763
00:30:17,000 --> 00:30:21,300
YET THOSE THINGS ARE ONLY SEEN
DISTANTLY, FULL OF SHADOWS.
764
00:30:21,367 --> 00:30:25,434
SO NATURALLY, THAT IS WHY
I SAY MIDNIGHT ON THE BOAT.
765
00:30:25,534 --> 00:30:27,934
OH. SYMBOLIC!
766
00:30:28,000 --> 00:30:29,467
OH, VERY GOOD.
767
00:30:29,534 --> 00:30:31,033
UH...
768
00:30:32,601 --> 00:30:35,634
I DON'T KNOW WHETHER YOU'RE THE
MAN WE'RE LOOKING FOR OR NOT.
769
00:30:35,701 --> 00:30:39,133
OH, I CAN SCULPT ANYTHING.
I NEED ONLY THE CONCEPTION.
770
00:30:39,200 --> 00:30:42,434
THEN PICTURE TO YOURSELF THE
WHOLE STORY OF AMERICAN HISTORY,
771
00:30:42,501 --> 00:30:46,200
SCULPTING THAT IN ALL
ITS VAST EVOLUTION.
772
00:30:46,267 --> 00:30:47,701
VAST EVOLUTION, YES.
773
00:30:47,767 --> 00:30:51,834
CUT IN IMPERISHABLE STONE WHERE
ONE MILLION PEOPLE WILL SEE IT.
774
00:30:51,901 --> 00:30:54,968
ONE MILLION PEOPLE, YES.
775
00:30:55,033 --> 00:30:57,734
EVERY DAY, MR. RAOUL,
AND FLOODLIT AT NIGHT.
776
00:30:57,801 --> 00:30:59,400
YEAH. EVERY DAY,
EVERY NIGHT.
777
00:30:59,467 --> 00:31:01,934
THAT'S THE TASK, TO
SCULPT THAT ON THE FACE
778
00:31:02,000 --> 00:31:04,367
OF THE GREAT J.M. BLAIR
BUILDING DOWN IN THE BIG CITY.
779
00:31:04,434 --> 00:31:05,601
OH, IS WONDERFUL!
780
00:31:05,667 --> 00:31:07,934
WONDERFUL? I'LL SAY! IT'S
A WONDERFUL OPPORTUNITY,
781
00:31:08,000 --> 00:31:09,567
BUT A VERY
DIFFICULT TASK.
782
00:31:09,634 --> 00:31:11,767
IN THE FIRST PLACE, YOU'VE
GOT TO GET IN THE PIONEERS,
783
00:31:11,834 --> 00:31:13,434
WASHINGTON, LINCOLN,
LEE, THE INDIANS.
784
00:31:13,501 --> 00:31:16,767
IT'S GOING TO BE A LONG,
GRUELING JOB, MR. RAOUL,
785
00:31:16,834 --> 00:31:19,767
BUT I THINK YOU MIGHT BE
EQUAL TO IT.
786
00:31:19,834 --> 00:31:21,767
I- I-I KNOW
I CAN DO IT.
787
00:31:21,834 --> 00:31:23,100
ARE YOU SURE?
788
00:31:23,167 --> 00:31:24,434
I AM POSITIVE.
789
00:31:25,701 --> 00:31:28,000
LONG DISTANCE, PLEASE.
790
00:31:29,534 --> 00:31:31,467
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT, YOU CRAZY IDIOT?
791
00:31:31,534 --> 00:31:33,467
I CAN'T UNDERSTAND
A WORD YOU'RE SAYING.
792
00:31:33,534 --> 00:31:34,701
WHAT ARE-
793
00:31:34,767 --> 00:31:35,767
TONIGHT, EH?
794
00:31:35,834 --> 00:31:37,133
OH.
795
00:31:37,200 --> 00:31:38,767
HE SAYS YOU'LL HAVE TO
START IMMEDIATELY.
796
00:31:38,834 --> 00:31:40,501
BUT HE CAN'T
POSSIBLY DO THAT.
797
00:31:40,567 --> 00:31:43,567
OH, I KNOW
I CAN DO IT.
798
00:31:43,634 --> 00:31:45,100
THAT'S GOING TO BE
VERY DIFFICULT.
799
00:31:45,167 --> 00:31:46,801
OH, NOTHING IS TOO DIFFICULT FOR ART.
800
00:31:46,868 --> 00:31:48,467
YOU MEAN TO SAY YOU COULD
START TODAY, IN AN HOUR?
801
00:31:48,534 --> 00:31:49,634
IN A MINUTE.
802
00:31:49,701 --> 00:31:51,000
HE'LL ACCEPT, MR. BLAIR.
803
00:31:51,067 --> 00:31:52,133
HE'LL ACCEPT IT?
804
00:31:52,200 --> 00:31:53,801
WHO WILL ACCEPT WHAT?
805
00:31:53,868 --> 00:31:55,234
VERY WELL.
YES, I UNDERSTAND.
806
00:31:55,300 --> 00:31:57,567
MR. RAOUL WILL LEAVE
IMMEDIATELY. GOOD-BYE.
807
00:31:57,634 --> 00:31:59,400
I MUST PACK AT ONCE!
808
00:32:01,000 --> 00:32:03,100
YOU'VE TAKEN A STEP
TODAY THAT WILL MAKE YOU
809
00:32:03,167 --> 00:32:04,734
THE MOST FAMOUS
SCULPTOR IN AMERICA.
810
00:32:04,801 --> 00:32:05,934
IN THE WHOLE WORLD!
811
00:32:06,000 --> 00:32:07,100
IN THE WHOLE WORLD.
812
00:32:07,167 --> 00:32:08,767
IT'S NOT FAIR TO AN
ARTIST OF YOUR CALIBER
813
00:32:08,834 --> 00:32:10,100
TO RUSH HIM OFF
LIKE THIS.
814
00:32:10,167 --> 00:32:12,734
A SOLDIER OF ART MUST BE
PREPARED TO DO ANYTHING,
815
00:32:12,801 --> 00:32:15,067
GO ANYWHERE FOR HIS ART
ON A MOMENT'S NOTICE.
816
00:32:15,133 --> 00:32:16,601
YOU'RE CERTAINLY
PROVING THAT.
817
00:32:16,667 --> 00:32:19,968
I CAN SEE IT ALL BEFORE ME
ALREADY, GLOWING IN A BLUE LIGHT.
818
00:32:20,033 --> 00:32:22,434
I SHALL CALL IT
PANORAMA AMERICANA.
819
00:32:22,501 --> 00:32:23,601
GREAT!
820
00:32:23,667 --> 00:32:25,934
YES. I SHALL BEGIN
WITH INDIANS.
821
00:32:26,000 --> 00:32:27,267
WIGWAMS.
822
00:32:27,334 --> 00:32:29,133
AH, IT'S
AN INSPIRATION.
823
00:32:31,601 --> 00:32:32,601
WHO'S HIRING WHO,
824
00:32:32,667 --> 00:32:34,634
AND WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
825
00:32:34,701 --> 00:32:36,033
JUST TELL ME,
THAT'S ALL.
826
00:32:36,100 --> 00:32:38,934
NOW, CALM DOWN, J.M.
I'LL WRITE YOU ALL ABOUT IT.
827
00:32:39,000 --> 00:32:42,467
LOOK, I JUST SENT YOU A SCULPTOR
DOWN THERE BY THE NAME OF RAOUL.
828
00:32:42,534 --> 00:32:44,968
WHEN HE SHOWS UP, HANG HIM ON A
SCAFFOLD OUTSIDE OF THE BUILDING
829
00:32:45,033 --> 00:32:46,467
AND HAVE HIM DRAW SKETCHES.
830
00:32:46,534 --> 00:32:49,300
AND WHATEVER YOU DO, KEEP HIM
THERE UNTIL YOU HEAR FROM ME.
831
00:32:49,367 --> 00:32:50,968
OH, EVERYTHING'S
GOING GREAT HERE.
832
00:32:51,033 --> 00:32:52,133
OH, SAY, LISTEN.
833
00:32:52,200 --> 00:32:54,501
IF HE ASKS FOR AN INDIAN,
GET HIM ONE.
834
00:32:58,133 --> 00:32:59,367
INDIAN?
835
00:33:03,601 --> 00:33:05,033
I'M GLAD EVERYTHING
IS ALL RIGHT.
836
00:33:05,100 --> 00:33:07,234
I HOPE YOU ENJOY
YOURSELF. THANK YOU.
837
00:33:07,300 --> 00:33:08,434
AH, YES!
838
00:33:08,501 --> 00:33:09,767
TABLE FOR JUDGE PORTER.
839
00:33:09,834 --> 00:33:11,067
HOPE YOU HUNGRY.
840
00:33:11,133 --> 00:33:12,767
I'VE BEEN LOOKING
FORWARD TO
841
00:33:12,834 --> 00:33:14,100
SOME BOUILLABAISSE
FOR WEEKS.
842
00:33:14,167 --> 00:33:15,267
AH, YES.
843
00:33:15,334 --> 00:33:17,934
ALWAYS A PLEASURE TO
TAKE CARE OF SOMEBODY
844
00:33:18,000 --> 00:33:19,901
WHO APPRECIATES
A NICE FISH STEW.
845
00:33:19,968 --> 00:33:22,367
I HOPE YOU STILL MAKE THE
KIND WITH EVERYTHING IN IT.
846
00:33:22,434 --> 00:33:24,868
IF IT SWIMS, WE GOT THEM
IN THE BOUILLABAISSE.
847
00:33:24,934 --> 00:33:26,267
GOOD.
848
00:33:26,334 --> 00:33:28,067
ONE ORDER
BOUILLABAISSE!
849
00:33:36,501 --> 00:33:39,634
GREAT LITTLE PLACE,
THIS, ISN'T IT, HUH?
850
00:33:39,701 --> 00:33:41,634
IT'S MR. SHERMAN AGAIN.
851
00:33:41,701 --> 00:33:43,834
DON'T YOU WORRY.
I WON'T INTRUDE.
852
00:33:43,901 --> 00:33:45,267
JUST FOLLOWED YOU IN
TO APOLOGIZE.
853
00:33:45,334 --> 00:33:46,501
YOU'VE ALREADY
APOLOGIZED.
854
00:33:46,567 --> 00:33:48,767
AH, BUT TWO APOLOGIES
ARE ALWAYS BETTER THAN ONE.
855
00:33:48,834 --> 00:33:50,133
THAT'S WHAT I SAY.
856
00:33:50,200 --> 00:33:51,801
TWO WILL BE
QUITE SUFFICIENT.
857
00:33:51,868 --> 00:33:53,901
DO YOU MIND? I'D LIKE TO BE ALONE.
858
00:33:53,968 --> 00:33:55,701
OH, NOT AT ALL,
NOT AT ALL.
859
00:33:55,767 --> 00:33:57,400
AWFULLY NICE
SEEING YOU AGAIN.
860
00:33:57,467 --> 00:33:59,234
GOOD-BYE.
861
00:33:59,300 --> 00:34:01,033
AH. I'LL HAVE
A SHRIMP COCKTAIL
862
00:34:01,100 --> 00:34:02,901
AND A LARGE BOWL
OF BOUILLABAISSE-
863
00:34:02,968 --> 00:34:04,734
I CAN RECOMMEND IT-
WITH LOTS OF CLAMS.
864
00:34:04,801 --> 00:34:06,100
SURE.
WE GOT THEM.
865
00:34:06,167 --> 00:34:07,567
SOME CRACKERS WHILE
YOU'RE WAITING?
866
00:34:07,634 --> 00:34:09,033
NO, THANK YOU. THEY'RE AWFULLY GOOD.
867
00:34:09,100 --> 00:34:10,534
ON THAT TRAIN,
SOMETHING TOLD ME
868
00:34:10,601 --> 00:34:12,501
THAT I WAS GOING TO
SEE YOU AGAIN.
869
00:34:12,567 --> 00:34:14,400
OH, DON'T MIND MY
TALKING LIKE THIS.
870
00:34:14,467 --> 00:34:16,033
IT'S A COMPLEX
WITH ME.
871
00:34:16,100 --> 00:34:17,400
SOME PEOPLE HAVE
CLAUSTROPHOBIA.
872
00:34:17,467 --> 00:34:19,601
THEY JUST GO CRAZY WHEN
THEY'RE ENCLOSED IN SPACES.
873
00:34:19,667 --> 00:34:21,100
I'VE GOT AN UNCLE
WHO'S GOT HELIOPHOBIA-
874
00:34:21,167 --> 00:34:23,434
HE SIMPLY CANNOT STAND
BEING IN THE SUN.
875
00:34:23,501 --> 00:34:25,067
MINE IS DIFFERENT.
IT'S SOLOPHOBIA.
876
00:34:25,133 --> 00:34:27,100
JUST CANNOT STAND
EATING ALONE.
877
00:34:27,167 --> 00:34:29,934
YOU SHOULD LEARN TO
DIVIDE, LIKE AN AMEBA.
878
00:34:30,000 --> 00:34:32,934
AND DON'T THINK THAT YOU
HAVEN'T GOT A COMPLEX, TOO.
879
00:34:33,000 --> 00:34:35,434
IT SHOWS UP ALL OVER
YOU. YOU'RE INHIBITED.
880
00:34:35,501 --> 00:34:37,434
YOU OUGHT TO TAKE UP SOME FORM
OF ART TO RELEASE YOURSELF-
881
00:34:37,501 --> 00:34:38,767
PAINTING, SCULPTURE.
882
00:34:38,834 --> 00:34:40,167
THAT'S MY WORK-
CHISELING.
883
00:34:40,234 --> 00:34:42,467
TOO BAD YOU CAN'T
CONFINE IT TO MARBLE.
884
00:34:42,534 --> 00:34:44,567
YEAH. IT-
885
00:34:44,634 --> 00:34:48,934
BELIEVE IT OR NOT, I, ONCE UPON
A TIME, WORKED IN AN OFFICE.
886
00:34:49,000 --> 00:34:51,567
IMAGINE THAT? WORKED
FOR A MAN CALLED GUFFEY.
887
00:34:51,634 --> 00:34:53,234
AND ONE DAY
I SAID TO HIM,
888
00:34:53,300 --> 00:34:56,267
"MR. GUFFEY, MY HEART IS NOT IN
THIS BUSINESS OF SELLING FURNITURE."
889
00:34:56,334 --> 00:34:58,400
AND HE SAID TO ME- HE WAS ONE
OF THOSE TOUGH SORT OF BOSSES-
890
00:34:58,467 --> 00:35:01,067
HE SAID TO ME, "GET BACK TO YOUR
DESK THERE, YOU YOUNG SQUIRT."
891
00:35:01,133 --> 00:35:03,901
AND WITH THAT, I PICKED
UP THE LEDGER ON HIS DESK.
892
00:35:03,968 --> 00:35:07,067
I SAID, "THIS IS WHAT YOU'VE
WORKED YOUR WHOLE LIFE FOR.
893
00:35:07,133 --> 00:35:08,734
NOW ARE YOU HAPPY?"
894
00:35:08,801 --> 00:35:11,234
AND HE SAID TO ME, "I WON'T STAND
FOR THIS INSOLENCE. YOU'RE A JACKASS!"
895
00:35:11,300 --> 00:35:13,234
I SAID, "GET OUT OF MY WAY
BEFORE I THROW YOU OUT.
896
00:35:13,300 --> 00:35:14,734
"FOR 8 YEARS,
I'VE WORKED FOR YOU,
897
00:35:14,801 --> 00:35:16,868
"SOLD THAT FURNITURE OF YOURS,
LIED TO PEOPLE ABOUT IT-
898
00:35:16,934 --> 00:35:20,033
"POOR, HONEST PEOPLE-
FOR A MISERABLE $30 A WEEK!
899
00:35:20,100 --> 00:35:24,400
AND NOW I'M THROUGH. I'M MY OWN
MASTER. MY SOUL BELONGS TO ME."
900
00:35:24,501 --> 00:35:25,901
UH...
901
00:35:25,968 --> 00:35:27,767
YES. A LITTLE
FRESH AIR, PLEASE.
902
00:35:27,834 --> 00:35:29,400
IT'S GOING TO
HELP YOU.
903
00:35:29,467 --> 00:35:31,501
COME ON. YOU'RE GOING TO BE ALL RIGHT.
904
00:35:35,801 --> 00:35:36,734
Freddie: MOTHER!
905
00:35:36,801 --> 00:35:37,934
SHH. BE QUIET.
906
00:35:38,000 --> 00:35:39,067
MOTHER!
907
00:35:39,133 --> 00:35:40,267
BE QUIET.
908
00:35:40,334 --> 00:35:41,601
LOOK WHAT I CAUGHT!
909
00:35:41,667 --> 00:35:42,767
AAH! OH, DEAR.
910
00:35:42,834 --> 00:35:44,767
BE QUIET. YOU'LL WAKE
UP YOUR AUNT CORNELIA.
911
00:35:44,834 --> 00:35:46,601
CAN WE HAVE THEM FOR BREAKFAST? CAN WE?
912
00:35:46,667 --> 00:35:47,734
ALL OF THEM?
913
00:35:47,801 --> 00:35:49,400
YES! SURE!
914
00:35:49,467 --> 00:35:52,367
SHH. BE QUIET. YES, WE
CAN HAVE ALL OF THEM.
915
00:35:52,434 --> 00:35:54,067
CAN I HELP
COOK THEM?
916
00:35:54,133 --> 00:35:56,567
YES, YOU CAN HELP COOK THEM. OH, BOY!
917
00:36:45,968 --> 00:36:47,300
AHCHOO!
918
00:36:52,400 --> 00:36:53,901
AHCHOO!
919
00:36:55,234 --> 00:36:57,033
AH-JANE!
920
00:36:57,100 --> 00:36:58,667
Jane: CORNELIA,
IS THAT YOU?
921
00:36:58,734 --> 00:36:59,868
AHCHOO!
922
00:36:59,934 --> 00:37:02,000
MY HAY FEVER'S
COME BACK ON ME.
923
00:37:02,067 --> 00:37:03,701
ROSES?!
CORNELIA, ROSES.
924
00:37:03,767 --> 00:37:05,701
TAKE THEM AWAY!
TAKE THEM AWAY!
925
00:37:05,767 --> 00:37:06,934
OH, DEAR.
926
00:37:07,000 --> 00:37:09,601
AHCHOO! OH...
927
00:37:12,968 --> 00:37:15,901
"DEAR MISS PORTER,
I APOLOGIZE FOR THE WAY I ACTED.
928
00:37:15,968 --> 00:37:19,901
"INCIDENTALLY, ANYONE AS...
929
00:37:19,968 --> 00:37:22,200
"AS LOVELY AS YOU
930
00:37:22,267 --> 00:37:24,901
SHOULD WAKE UP EVERY MORNING
WITH RO"...
931
00:37:24,968 --> 00:37:26,234
RO-RO-RO-AHCHOO!
932
00:37:26,300 --> 00:37:28,067
"ROSES ON YOUR PILLOW.
933
00:37:28,133 --> 00:37:30,067
JEFF-AHCHOO!- SHERMAN."
934
00:37:30,133 --> 00:37:31,701
AHCHOO!
935
00:37:31,767 --> 00:37:34,033
"DEAR J.M., HAVE HAD
A SLIGHT SETBACK,
936
00:37:34,100 --> 00:37:35,901
"BUT THINGS ARE
SHAPING UP GREAT.
937
00:37:35,968 --> 00:37:37,868
"THIS CASE REQUIRES
THE SLOW BUILDUP.
938
00:37:37,934 --> 00:37:39,901
"BUT THIS ACHILLES HEEL
IS EASY TO FIND.
939
00:37:39,968 --> 00:37:42,567
"WHEN THEY'RE BEAUTIFUL, YOU TELL
THEM THEY HAVE BRAINS AND VICE VERSA.
940
00:37:42,634 --> 00:37:44,033
THIS IS VICE. JEFF."
941
00:37:44,100 --> 00:37:47,100
JEFF SHERMAN, CAPE COD, MASSACHUSETTS.
942
00:37:47,167 --> 00:37:49,567
NEVER MIND THE ALIBIS.
GET RESULTS.
943
00:37:49,634 --> 00:37:52,167
HEREAFTER, FILE EXPENSE
ACCOUNT WEEKLY, AND ITEMIZE IT.
944
00:37:52,234 --> 00:37:53,868
REGARDS, J.M. BLAIR.
945
00:37:53,934 --> 00:37:55,167
NO, WAIT A MINUTE.
946
00:37:55,234 --> 00:37:56,701
NEVER MIND THE REGARDS.
947
00:38:12,167 --> 00:38:15,200
I'M SORRY, MR. SHERMAN. MISS
PORTER WILL NOT BE ABLE TO SEE YOU.
948
00:38:15,267 --> 00:38:16,601
BUT, UH-
949
00:38:49,501 --> 00:38:51,834
HELLO, FREDDIE.
A KITE THERE, HUH?
950
00:38:51,901 --> 00:38:54,033
I CAN'T TALK TO YOU NOW.
I'M AWFUL BUSY.
951
00:38:54,100 --> 00:38:56,534
BUT DO YOU KNOW THAT I USED TO
WIN PRIZES AT THIS KIND OF THING?
952
00:38:56,601 --> 00:38:58,901
NOW, LOOK. I'LL SHOW YOU
HOW IT'S DONE.
953
00:39:01,801 --> 00:39:04,200
UH... COME HERE.
954
00:39:04,267 --> 00:39:06,501
YOU HANG ON TO IT THERE, AND
I'LL LET YOU IN ON A SECRET.
955
00:39:06,567 --> 00:39:07,868
THERE YOU ARE, NOW.
956
00:39:07,934 --> 00:39:09,000
CAN YOU SWIM?
957
00:39:09,067 --> 00:39:10,367
CERTAINLY I CAN SWIM.
958
00:39:10,434 --> 00:39:12,200
OH, THAT'S FINE.
NOW, THEN.
959
00:39:12,267 --> 00:39:15,734
THE SECRET IS NEVER TO TAKE YOUR EYE OFF
THE KITE WHEN YOU'RE RUNNING BACKWARD.
960
00:39:15,801 --> 00:39:17,200
ARE YOU ALL READY NOW?
961
00:39:17,267 --> 00:39:18,400
OK!
962
00:39:18,467 --> 00:39:19,734
LET HER GO!
963
00:39:23,734 --> 00:39:27,100
HANG ON, FREDDIE!
I'LL SAVE YOU!
964
00:39:29,968 --> 00:39:32,601
HANG ON, FREDDIE!
I'LL BE RIGHT THERE!
965
00:39:32,667 --> 00:39:37,334
YOU'RE ALL RIGHT. UNCLE JEFF'S
RIGHT HERE. THERE WE ARE.
966
00:39:37,400 --> 00:39:39,734
THERE, THERE.
HOW DO YOU FEEL, HUH?
967
00:39:39,801 --> 00:39:40,868
FREDDIE!
BABY LAMB!
968
00:39:40,934 --> 00:39:42,067
FREDDIE, ANGEL!
969
00:39:42,133 --> 00:39:43,400
AW...
970
00:39:43,467 --> 00:39:45,234
HE'S ALL RIGHT.
JUST A LITTLE DIP.
971
00:39:45,300 --> 00:39:47,267
BUT SUPPOSING
YOU HADN'T BEEN HERE?
972
00:39:47,334 --> 00:39:48,934
I WOULDN'T HAVE
FALLEN IN.
973
00:39:49,000 --> 00:39:51,100
LOOK, I THINK WE'D BETTER
GET HIM RIGHT IN THE HOUSE.
974
00:39:51,167 --> 00:39:52,734
YOU TAKE THIS,
WILL YOU? COME ON.
975
00:39:52,801 --> 00:39:53,934
OW!
976
00:39:54,000 --> 00:39:55,501
AW, YOU'RE ALL RIGHT.
977
00:39:55,567 --> 00:39:58,567
PUT ME DOWN! I CAN WALK. I'M NO BABY.
978
00:39:58,634 --> 00:40:00,067
OF COURSE
YOU'RE NO BABY.
979
00:40:00,133 --> 00:40:01,601
I CAN TAKE CARE
OF MYSELF.
980
00:40:01,667 --> 00:40:02,934
Sherman:
THERE YOU ARE.
981
00:40:03,000 --> 00:40:04,267
YOU WERE SIMPLY
WONDERFUL.
982
00:40:04,334 --> 00:40:06,767
I THINK IT WAS JUST
PROVIDENCE THAT PUT YOU THERE.
983
00:40:06,834 --> 00:40:09,667
PROVIDENCE
DIDN'T PUT ME THERE.
984
00:40:09,734 --> 00:40:11,467
Jane: FREDDIE!
985
00:40:11,534 --> 00:40:13,100
SAY THANK YOU TO
THE LOVELY GENTLEMAN
986
00:40:13,167 --> 00:40:15,067
WHO PRACTICALLY SAVED YOU FROM DROWNING.
987
00:40:15,133 --> 00:40:16,267
THANK YOU.
988
00:40:16,334 --> 00:40:17,567
NOW, IS THAT NICE?
989
00:40:17,634 --> 00:40:19,100
JUST FOR THAT,
YOU RUN UPSTAIRS
990
00:40:19,167 --> 00:40:20,634
AND CHANGE
YOUR WET CLOTHES.
991
00:40:20,701 --> 00:40:21,767
ALL RIGHT.
992
00:40:21,834 --> 00:40:23,167
JUST AT THAT AGE,
ISN'T HE?
993
00:40:23,234 --> 00:40:26,067
OH, YES. HE'S VERY BIG FOR HIS SIZE.
994
00:40:26,133 --> 00:40:27,734
UH...
995
00:40:27,801 --> 00:40:29,167
WON'T YOU SIT DOWN?
996
00:40:29,234 --> 00:40:32,100
THANK YOU VERY MUCH. LET ME
TAKE THIS. IT'S VERY VALUABLE.
997
00:40:32,167 --> 00:40:35,467
ALL RIGHT. ARE YOU LIVING UP
HERE WITH YOUR WIFE, MISTER...
998
00:40:35,534 --> 00:40:36,767
SHERMAN IS MY NAME.
999
00:40:36,834 --> 00:40:38,133
HELLO.
1000
00:40:38,200 --> 00:40:39,300
OH, HERE, NETTIE.
1001
00:40:39,367 --> 00:40:41,234
PUT THESE THINGS
RIGHT HERE.
1002
00:40:41,300 --> 00:40:43,400
ALLOW ME, NETTIE.
1003
00:40:43,467 --> 00:40:46,133
YOU CAN RUN UPSTAIRS AND
HELP FREDDIE. I'LL POUR.
1004
00:40:46,200 --> 00:40:47,467
BYE, NETTIE.
1005
00:40:47,534 --> 00:40:50,300
DID YOU SAY YOU WERE LIVING
UP HERE WITH YOUR WIFE?
1006
00:40:50,367 --> 00:40:51,934
OH, NO.
I'M A BACHELOR.
1007
00:40:52,000 --> 00:40:53,267
OH, GOOD.
1008
00:40:53,334 --> 00:40:55,067
UH, THAT IS, UH...
1009
00:40:55,133 --> 00:40:56,767
YOU'RE AN ARTIST,
AREN'T YOU?
1010
00:40:56,834 --> 00:40:58,434
MMM...
1011
00:40:58,501 --> 00:41:02,234
I'VE ALWAYS WANTED TO DO SOMETHING
IN ART, BUT FREDDIE'S FATHER ALWAYS-
1012
00:41:02,300 --> 00:41:05,934
WE'RE DIVORCED, OF COURSE-
HE OBJECTED.
1013
00:41:06,000 --> 00:41:07,100
IS THAT SO?
1014
00:41:07,167 --> 00:41:10,267
YES. I JUST ADORE ART.
DON'T YOU?
1015
00:41:10,334 --> 00:41:13,300
IT'S SO... ARTISTIC.
1016
00:41:13,367 --> 00:41:14,934
YES, IT-IT...
1017
00:41:15,000 --> 00:41:16,267
YES, IT'S QUITE
ARTISTIC.
1018
00:41:16,334 --> 00:41:17,701
YES.
1019
00:41:21,067 --> 00:41:22,667
CORNELIA?
1020
00:41:29,534 --> 00:41:32,601
CORNELIA,
COME HERE A MINUTE.
1021
00:41:35,701 --> 00:41:37,934
OH, CORNELIA, THE
MOST EXCITING THING HA-
1022
00:41:38,000 --> 00:41:40,267
MR. SHERMAN, WHAT ARE YOU DOING HERE?
1023
00:41:40,334 --> 00:41:41,968
WHAT'S HE
DOING HERE?
1024
00:41:42,033 --> 00:41:44,300
WELL, HE PRACTICALLY SAVED
FREDDIE FROM DROWNING.
1025
00:41:44,367 --> 00:41:47,467
Nettie: MASTER FREDDIE,
YOU BRING THAT BB GUN BACK HERE!
1026
00:41:47,534 --> 00:41:49,434
OH, DEAR. I'LL HAVE TO GO RIGHT UP.
1027
00:41:49,501 --> 00:41:51,934
WHEN HE'S ANGRY, HE ALWAYS
GOES AFTER HIS BB GUN.
1028
00:41:52,000 --> 00:41:53,601
DON'T GO AWAY.
1029
00:41:55,467 --> 00:41:56,734
VERY CONVENIENT
OF FREDDIE
1030
00:41:56,801 --> 00:41:59,234
TO HAVE POPPED IN THE
WATER JUST THEN, WASN'T IT?
1031
00:41:59,300 --> 00:42:00,567
ANGRY?
1032
00:42:00,634 --> 00:42:02,434
JUST WHY DID YOU CALL, MR. SHERMAN?
1033
00:42:02,501 --> 00:42:04,567
TO TELL YOU THE TRUTH, I'D
LIKE TO DO A HEAD OF YOU.
1034
00:42:04,634 --> 00:42:07,067
WHAT'S THE MATTER? DON'T YOU THINK
YOU OUGHT TO HAVE YOUR HEAD SCULPTED?
1035
00:42:07,133 --> 00:42:08,601
I THINK I OUGHT TO
HAVE IT EXAMINED
1036
00:42:08,667 --> 00:42:10,100
FOR STANDING HERE
TALKING TO YOU.
1037
00:42:10,167 --> 00:42:12,434
JUST A MINUTE. MAYBE I
WASN'T EXACTLY CONVENTIONAL
1038
00:42:12,501 --> 00:42:14,100
IN APPROACHING YOU
TO POSE FOR ME,
1039
00:42:14,167 --> 00:42:16,067
BUT AFTER ALL, YOU CAN'T
EXPECT AN ARTIST LIKE ME-
1040
00:42:16,133 --> 00:42:18,434
TOO MANY ARTISTS USE
VERY LITTLE TALENT
1041
00:42:18,501 --> 00:42:21,434
AS AN EXCUSE TO BREAK
THE LAWS OF BEHAVIOR.
1042
00:42:21,501 --> 00:42:23,767
MISS CORNELIA,
YOU KNOW WHAT I THINK?
1043
00:42:23,834 --> 00:42:26,767
I DON'T BELIEVE YOU REALLY
UNDERSTAND YOUR AESTHETIC EGO.
1044
00:42:26,834 --> 00:42:29,767
I THINK YOU OUGHT TO
HAVE YOURS LOOKED INTO
1045
00:42:29,834 --> 00:42:31,434
BY THE COMMITTEE
INVESTIGATING INFLATION.
1046
00:42:31,501 --> 00:42:33,133
NOW, IF YOU
DON'T MIND...
1047
00:42:33,200 --> 00:42:35,634
AT LEAST BEFORE YOU SAY NO,
HAVE A LOOK AT MY WORK.
1048
00:42:35,701 --> 00:42:36,968
HERE.
1049
00:42:37,033 --> 00:42:38,300
THERE IT IS.
1050
00:42:38,367 --> 00:42:40,300
WHAT DO YOU THINK
OF THAT?
1051
00:42:40,367 --> 00:42:41,601
IS THAT YOURS?
1052
00:42:41,667 --> 00:42:42,968
TEMPORARILY.
1053
00:42:43,033 --> 00:42:46,467
I MEAN, AFTER ALL, WELL, I
HAVE TO SELL WHAT I CREATE.
1054
00:42:46,534 --> 00:42:48,100
ARTISTS MUST EAT,
YOU KNOW.
1055
00:42:48,167 --> 00:42:50,100
IT'S REALLY QUITE GOOD.
1056
00:42:50,167 --> 00:42:52,734
I CALL IT MIDNIGHT
ON A GLASS-BOTTOM BOAT.
1057
00:42:52,801 --> 00:42:55,701
OR LOST IN A FOG.
THAT'S QUITE A TITLE.
1058
00:42:55,767 --> 00:42:57,734
NOW, YOU SEE, THIS FIGURE REPRESENTS
1059
00:42:57,801 --> 00:42:59,734
A GLASS-BOTTOM
BOAT... WOMAN,
1060
00:42:59,801 --> 00:43:03,400
THROUGH WHOSE BEAUTY WE SEE
STRANGE WORLDS IN THE DEPTHS-
1061
00:43:03,467 --> 00:43:05,067
BEAUTIFUL AND DISTORTED.
1062
00:43:05,133 --> 00:43:08,767
YET, UH, THOSE THINGS
ARE SEEN, UH...
1063
00:43:08,834 --> 00:43:12,934
WELL, THEY'RE SEEN DISTANTLY
AND FULL OF HEAVY SHADOWS.
1064
00:43:13,000 --> 00:43:16,267
THAT'S WHY I SAY MIDNIGHT
ON A GLASS-BOTTOM BOAT.
1065
00:43:16,334 --> 00:43:19,267
THAT'S RATHER INVOLVED.
BUT TELL ME, HOW DID YOU-
1066
00:43:19,334 --> 00:43:21,267
NOW, I WANT YOU TO SEE IT
FROM THIS ANGLE, YOU SEE?
1067
00:43:21,334 --> 00:43:23,701
YOU GET THE FEELING THAT I'M
TRYING TO INTERPRET THERE?
1068
00:43:23,767 --> 00:43:25,067
SEE THAT?
1069
00:43:25,133 --> 00:43:28,067
YOU KNOW, YOU'VE GOT
SOMETHING OF THAT SAME QUALITY.
1070
00:43:28,133 --> 00:43:29,367
WHAT, DISTORTED?
1071
00:43:29,434 --> 00:43:33,934
NO, NO. A KIND OF EXOTIC
MYSTERY AND GLAMOUR.
1072
00:43:34,000 --> 00:43:35,434
ME?
1073
00:43:35,501 --> 00:43:37,434
CERTAINLY YOU. SOME
PEOPLE CALL IT MAGNETISM.
1074
00:43:37,501 --> 00:43:39,934
IT'S THAT QUALITY THAT MAKES A
GREAT ACTRESS AND A GREAT LOVER.
1075
00:43:40,033 --> 00:43:42,601
UH, I HOPE YOU'LL
FORGIVE MY SAYING THIS,
1076
00:43:42,667 --> 00:43:45,801
BUT, UH, I DOUBT VERY MUCH IF
YOU'VE GOT A BRAIN IN YOUR HEAD.
1077
00:43:45,868 --> 00:43:47,968
NOT A SINGLE,
SOLITARY ONE.
1078
00:43:48,033 --> 00:43:50,467
GREAT ARTISTS AND GREAT
ACTRESSES AND LOVERS NEVER THINK.
1079
00:43:50,534 --> 00:43:51,801
THEY'RE PURE EMOTION.
1080
00:43:51,868 --> 00:43:53,567
THEY'RE NOT EVEN AWARE
OF THEIR OWN FASCINATION.
1081
00:43:53,634 --> 00:43:54,901
THEY ONLY FEEL.
1082
00:43:54,968 --> 00:43:56,033
WHAT'S SO FUNNY?
1083
00:43:56,100 --> 00:43:57,200
OH! YOU ARE.
1084
00:43:57,267 --> 00:43:59,234
OH, YOU COULDN'T BE
FURTHER WRONG.
1085
00:43:59,300 --> 00:44:00,567
YOU JUST COULDN'T BE.
1086
00:44:00,634 --> 00:44:02,934
EXOTIC... GLAMOROUS...
AN ACTRESS.
1087
00:44:03,000 --> 00:44:04,067
OH, GOD!
HA HA HA!
1088
00:44:04,133 --> 00:44:07,367
YES, A KIND OF
A MYSTERIOUS-
1089
00:44:07,434 --> 00:44:10,067
MYSTERIOUS?
HA HA HA!
1090
00:44:10,133 --> 00:44:12,234
OH, YOU DON'T KNOW
HOW FUNNY YOU ARE.
1091
00:44:12,300 --> 00:44:13,434
YOU JUST DON'T KNOW.
1092
00:44:13,501 --> 00:44:14,434
I GUESS NOT.
1093
00:44:14,501 --> 00:44:15,434
JANEY?
1094
00:44:15,501 --> 00:44:16,400
Janey: YES?
1095
00:44:16,467 --> 00:44:19,000
SHOW MR. SHERMAN
THE DOOR.
1096
00:44:20,467 --> 00:44:23,434
IT'S KILLING ME.
EXOTIC! HA HA!
1097
00:44:23,501 --> 00:44:24,767
OH, WELL.
1098
00:44:24,834 --> 00:44:25,801
OH!
1099
00:44:25,868 --> 00:44:27,801
Janey: FREDDIE!
FREDDIE!
1100
00:44:29,067 --> 00:44:32,434
OH, FREDDIE, PLEASE
GIVE MOTHER THAT BB GUN!
1101
00:44:33,501 --> 00:44:36,667
MMM... GLAMOROUS...
EXOTIC... AH, DEAR.
1102
00:45:16,267 --> 00:45:18,567
YOUR BATH'S
READY, MA'AM.
1103
00:45:18,634 --> 00:45:23,434
I, UH, I WAS JUST LAUGHING ABOUT
THAT ARTIST FELLOW OUT THERE.
1104
00:45:23,501 --> 00:45:26,434
HE SAID I WAS AN ACTRESS,
EXOTIC, GLAMOROUS-ME!
1105
00:45:26,501 --> 00:45:28,434
HA HA! A JUDGE
BEING GLAMOROUS!
1106
00:45:28,501 --> 00:45:29,434
GLAMOROUS? HA HA!
1107
00:45:29,501 --> 00:45:31,100
THAT IS FUNNY
ALL RIGHT, MA'AM.
1108
00:45:31,167 --> 00:45:32,100
I KNOW. IT'S SILLY.
1109
00:45:32,167 --> 00:45:33,701
GLAMOROUS!
1110
00:45:40,300 --> 00:45:41,267
THERE YOU ARE,
JANEY.
1111
00:45:41,334 --> 00:45:42,267
OH, THANK YOU.
1112
00:45:42,334 --> 00:45:43,434
YOU'RE VERY WELCOME.
1113
00:45:43,501 --> 00:45:45,434
I JUST LOVE CAPE COD AND THE VILLAGE.
1114
00:45:45,501 --> 00:45:47,901
I HATE TO SEE NEWCOMERS
INVADING IT, DON'T YOU?
1115
00:45:48,834 --> 00:45:50,501
Both: YES.
1116
00:45:50,567 --> 00:45:52,200
WON'T YOU HAVE
A DRINK, WALTER?
1117
00:45:52,267 --> 00:45:54,868
THANK YOU,
JANE.
1118
00:45:54,934 --> 00:45:57,067
IT WILL HELP SWEEP THE
COBWEBS OUT OF MY MIND.
1119
00:45:57,133 --> 00:45:58,334
WELL, CHEERS.
1120
00:45:58,400 --> 00:46:02,100
WALTER ALWAYS HAS SO MANY
LEGAL THINGS ON HIS MIND,
1121
00:46:02,167 --> 00:46:03,934
LIKE HABEAS CHORUS.
1122
00:46:04,000 --> 00:46:06,567
HABEAS CORPUS DURING
WORKING HOURS, JANE, DEAR.
1123
00:46:13,234 --> 00:46:14,901
CORNELIA!
1124
00:46:14,968 --> 00:46:17,567
I'VE ASKED MR. SHERMAN
TO STAY FOR DINNER.
1125
00:46:17,634 --> 00:46:19,000
HELLO,
CORNELIA, DEAR.
1126
00:46:19,067 --> 00:46:21,501
OH... YOU LIKE
IT, WALTER?
1127
00:46:21,567 --> 00:46:23,667
IT'S IMMENSE! REALLY, I CAN'T TELL YOU.
1128
00:46:23,734 --> 00:46:24,667
OH, NOW,
WALTER.
1129
00:46:24,734 --> 00:46:25,734
REALLY, IT ISN'T
THAT EXCITING.
1130
00:46:25,801 --> 00:46:26,968
BUT IT IS!
1131
00:46:27,067 --> 00:46:28,667
I'VE NEVER READ
ANYTHING MORE BRILLIANT.
1132
00:46:28,734 --> 00:46:31,701
THIS LAST CHAPTER MADE
ME REALIZE WHAT A MASTER
1133
00:46:31,767 --> 00:46:33,133
OF JUDICIAL EXPOSITION
YOU'VE BECOME.
1134
00:46:33,200 --> 00:46:36,100
UH, YOU DON'T LOOK
VERY JUDICIAL THIS EVENING.
1135
00:46:36,167 --> 00:46:37,434
I'M AFRAID
I DIDN'T INTEND TO.
1136
00:46:37,501 --> 00:46:40,934
CORNELIA'S ALL GUSSIED UP,
AND YOU DIDN'T EVEN NOTICE.
1137
00:46:41,834 --> 00:46:43,067
OH, YES, I DID.
1138
00:46:43,133 --> 00:46:44,534
YES, I-I DID!
1139
00:46:44,601 --> 00:46:46,534
THE GODDESS OF JUSTICE
ALL SHINING,
1140
00:46:46,601 --> 00:46:48,033
THE STATUE
IN NEW ARRAY.
1141
00:46:48,100 --> 00:46:50,734
YOU MAKE ME FEEL LIKE
SOMETHING IN A PARK,
1142
00:46:50,801 --> 00:46:52,067
HOLDING UP
A MARBLE TORCH
1143
00:46:52,133 --> 00:46:53,968
BUT I DID THINK YOU'D LIKE
TO KNOW HOW GOOD THIS IS-
1144
00:46:54,033 --> 00:46:55,334
WALTER,
LATER PERHAPS.
1145
00:46:55,400 --> 00:46:56,634
I'M NOT QUITE
IN THE MOOD.
1146
00:46:56,701 --> 00:46:58,167
OH, SURE.
1147
00:46:58,234 --> 00:46:59,834
CAPE COD SPECIAL-
1148
00:46:59,901 --> 00:47:02,167
GUARANTEED TO DRIVE
THE DUST OFF STATUES.
1149
00:47:08,133 --> 00:47:09,234
I'LL HAVE
ANOTHER CUP, NETTIE.
1150
00:47:09,300 --> 00:47:11,067
OH, COME ON NOW.
TELL ME ALL ABOUT IT.
1151
00:47:11,133 --> 00:47:13,067
ARTISTS LOVE TO TALK
ABOUT THEMSELVES.
1152
00:47:13,133 --> 00:47:14,367
WELL, I'D RATHER NOT.
1153
00:47:14,434 --> 00:47:16,501
OH, TELL ME HOW
YOU BEGAN SCULPTURING.
1154
00:47:16,567 --> 00:47:19,067
IT WAS, UM, QUITE ACCIDENTAL
AS A MATTER OF FACT.
1155
00:47:19,133 --> 00:47:22,400
YOU SEE, MY FATHER WAS A SAND
SCULPTOR IN ATLANTIC CITY.
1156
00:47:22,467 --> 00:47:24,133
OH, HOW INTERESTING!
1157
00:47:26,901 --> 00:47:28,834
UH, YOUR MOVE,
CORNELIA.
1158
00:47:29,767 --> 00:47:31,601
UH, YES, I KNOW.
1159
00:47:31,667 --> 00:47:33,767
I WAS WATCHING
THE SEA.
1160
00:47:33,834 --> 00:47:36,534
I FEEL ODD TONIGHT-
RESTLESS.
1161
00:47:36,601 --> 00:47:38,100
INDIGESTION.
1162
00:47:39,300 --> 00:47:40,934
NO. JUST RESTLESS.
1163
00:47:41,000 --> 00:47:42,767
IT WAS PROBABLY THAT
CRAB YOU HAD FOR DINNER.
1164
00:47:42,834 --> 00:47:44,334
YOU KNOW WHAT CRAB
ALWAYS DOES TO YOU.
1165
00:47:44,400 --> 00:47:48,701
WALTER, DEAR,
CRAB DOES NOTHING TO ME.
1166
00:47:48,767 --> 00:47:50,067
WELL, IT, UH...
1167
00:47:50,133 --> 00:47:52,534
WHAT SORT OF FEELING
IS IT EXACTLY?
1168
00:47:52,601 --> 00:47:54,701
I DON'T KNOW
EXACTLY.
1169
00:47:54,767 --> 00:47:57,100
JUST PLAIN OLD-FASHIONED
RESTLESS, I GUESS.
1170
00:47:57,167 --> 00:47:58,367
NERVES.
1171
00:47:58,434 --> 00:48:00,200
I'LL GET YOU
AN AMYNAL TABLET.
1172
00:48:00,267 --> 00:48:01,968
THAT'LL QUIET YOU
DOWN IN NO TIME.
1173
00:48:04,434 --> 00:48:05,667
IT'S CHILLY
OUT HERE.
1174
00:48:05,734 --> 00:48:07,601
OH, YES,
IT'S FREEZING.
1175
00:48:07,667 --> 00:48:09,067
I'LL GET A WRAP
AND BE RIGHT BACK.
1176
00:48:09,133 --> 00:48:11,033
OH, DON'T HURRY.
JUST-JUST TAKE YOUR TIME.
1177
00:48:11,100 --> 00:48:13,434
MMM... BLESS
YOUR HEART.
1178
00:48:15,767 --> 00:48:16,868
WHERE'S WALTER?
1179
00:48:16,934 --> 00:48:20,100
HE'S GONE TO GET ME
AN AMYNAL TABLET AGAIN.
1180
00:48:20,167 --> 00:48:23,000
OH, HE HAS ALL THE
ROMANCE OF AN OLD HERRING.
1181
00:48:23,067 --> 00:48:25,734
WELL, HE LIKED
THE NEW CHAPTER.
1182
00:48:25,801 --> 00:48:27,367
HE TAKES YOU
FOR GRANTED.
1183
00:48:27,434 --> 00:48:29,033
AND THE FUNNY THING IS
1184
00:48:29,100 --> 00:48:31,601
THAT ARTIST FELLOW
IS-
1185
00:48:31,667 --> 00:48:34,367
WELL, HE'S INSANE
ABOUT YOU!
1186
00:48:34,434 --> 00:48:36,567
HE'S SO SILLY.
1187
00:48:36,634 --> 00:48:39,534
YES, BUT TERRIBLY
ATTRACTIVE, DARLING.
1188
00:48:39,601 --> 00:48:42,167
I'M VERY SAD
ABOUT IT REALLY.
1189
00:48:42,234 --> 00:48:44,033
HE CAN'T SEE ME
FOR SAWDUST.
1190
00:48:47,934 --> 00:48:49,234
SAY, YOU OUGHT
TO BE OUTSIDE.
1191
00:48:49,300 --> 00:48:50,434
IT'S A GREAT NIGHT!
1192
00:48:50,501 --> 00:48:51,434
BALMY AND LOVELY
OUT THERE.
1193
00:48:51,501 --> 00:48:52,334
I'M PLAYING CHESS.
1194
00:48:52,400 --> 00:48:53,701
BY YOURSELF?
1195
00:48:53,767 --> 00:48:55,567
WOULDN'T BE INTERESTED IN A
BICYCLE RIDE BY ANY CHANCE?
1196
00:48:55,634 --> 00:48:56,701
IN A WHAT?
1197
00:48:56,767 --> 00:48:58,400
YOU KNOW-
A MOONLIGHT PEDAL.
1198
00:48:58,467 --> 00:49:00,033
Walter: CORNELIA?
1199
00:49:00,100 --> 00:49:01,467
YES, DEAR?
1200
00:49:01,534 --> 00:49:04,601
WANT A LITTLE BICARBONATE
WITH THIS TABLET?
1201
00:49:05,934 --> 00:49:07,701
NO, THANK YOU,
WALTER.
1202
00:49:07,767 --> 00:49:09,868
LOOK, WE COULD BE BACK
IN A HALF AN HOUR.
1203
00:49:13,200 --> 00:49:14,868
THIS WILL CALM YOU DOWN
IN NO TIME-
1204
00:49:22,133 --> 00:49:23,267
I REALLY SHOULDN'T RUN
OUT LIKE THIS, YOU KNOW.
1205
00:49:23,367 --> 00:49:24,400
WHY NOT?
1206
00:49:24,467 --> 00:49:25,868
IT GIVES ME SORT
OF A GUILTY FEELING.
1207
00:49:25,934 --> 00:49:27,534
YES, BUT YOU DON'T FEEL
RESTLESS ANYMORE, DO YOU?
1208
00:49:27,601 --> 00:49:28,868
WELL, NOT AS MUCH.
1209
00:49:28,934 --> 00:49:30,067
WE'D LIKE A COUPLE
OF BICYCLES, PLEASE.
1210
00:49:30,133 --> 00:49:31,267
YES, SIR.
1211
00:49:38,834 --> 00:49:40,400
YOU KNOW, MY STUDIO
ISN'T FAR FROM HERE.
1212
00:49:40,467 --> 00:49:42,367
WOULD YOU LIKE TO DROP IN FOR A MOMENT?
1213
00:49:42,434 --> 00:49:45,167
OH, NO, THANKS. IT'S
MUCH TOO LOVELY OUTDOORS.
1214
00:49:45,234 --> 00:49:46,434
YEAH.
1215
00:49:57,734 --> 00:49:59,067
I CAN'T WHISTLE.
NEVER COULD.
1216
00:50:00,267 --> 00:50:01,334
TRY HUMMING IT,
THEN.
1217
00:50:01,400 --> 00:50:05,367
DAISY, DAISY
1218
00:50:05,434 --> 00:50:08,000
GIVE ME
YOUR ANSWER, DO
1219
00:50:08,067 --> 00:50:14,167
I'M HALF CRAZY
ALL FOR THE LOVE OF YOU
1220
00:50:14,234 --> 00:50:16,901
IT WON'T BE
A STYLISH MARRIAGE
1221
00:50:16,968 --> 00:50:19,634
I CAN'T AFFORD
A CARRIAGE
1222
00:50:19,701 --> 00:50:22,334
BUT YOU'LL LOOK SWEET
UPON THE SEAT
1223
00:50:22,400 --> 00:50:24,467
OF A BICYCLE BUILT
FOR TWO
1224
00:50:24,534 --> 00:50:25,267
BUP BUP
BUP BUP BUP
1225
00:50:25,334 --> 00:50:28,000
DAISY, DAISY
1226
00:50:28,067 --> 00:50:31,133
GIVE ME
YOUR ANSWER, DO
1227
00:50:37,334 --> 00:50:38,901
HELLO, J.M.?
1228
00:50:38,968 --> 00:50:40,968
WELL, SHE'S DUE
HERE ANY MINUTE,
1229
00:50:41,033 --> 00:50:43,133
AND I'M SUPPOSED
TO SCULPT HER HEAD.
1230
00:50:44,501 --> 00:50:47,567
YEAH... WHAT DO YOU MEAN,
WHAT HAVE I BEEN DOING?
1231
00:50:47,634 --> 00:50:51,634
WELL, TUESDAY WE SWAM.
YOU GOT THOSE, DIDN'T YOU?
1232
00:50:51,701 --> 00:50:52,634
YEAH?
1233
00:50:52,701 --> 00:50:54,868
ALL RIGHT, THEN ON-
WELL, LET ME SEE.
1234
00:50:54,934 --> 00:50:57,300
LAST FRIDAY WE RODE,
AND SUNDAY WE RODE AGAIN.
1235
00:50:57,367 --> 00:51:00,000
I SENT THOSE UP. YOU
OUGHT TO HAVE THEM BY NOW.
1236
00:51:00,067 --> 00:51:03,200
HUH? AND WHAT ABOUT
THAT PICNIC ON SATURDAY?
1237
00:51:04,434 --> 00:51:06,400
WHAT DO YOU EXPECT
FOR A FEW WEEKS' WORK?
1238
00:51:06,467 --> 00:51:08,033
AFTER ALL, THIS IS
A SLOW BUILDUP TYPE.
1239
00:51:08,100 --> 00:51:09,734
I'M NOT TALKING
ABOUT THAT!
1240
00:51:09,801 --> 00:51:12,000
I'M TALKING ABOUT THE BILLS AND
THAT LITTLE PARTNER OF YOURS-
1241
00:51:12,067 --> 00:51:13,534
DOTTY... DOTTY...
WHATEVER HER NAME IS.
1242
00:51:16,267 --> 00:51:17,400
LISTEN, MR. BRAINS,
1243
00:51:17,467 --> 00:51:19,868
DO YOU KNOW WHAT YOU
GOT ME INTO WITH HER?
1244
00:51:19,934 --> 00:51:21,434
SAY, NOW, WAIT
A MINUTE, J.M.
1245
00:51:21,501 --> 00:51:22,567
YOU HAVEN'T BEEN
STARTING ANYTHING
1246
00:51:22,634 --> 00:51:24,033
WITH HER NOW,
HAVE YOU?
1247
00:51:24,100 --> 00:51:26,834
STARTED ANYTHING?! SHE'S
PRACTICALLY TRIED TO BLACKMAIL ME!
1248
00:51:26,901 --> 00:51:31,200
WHAT'S SHE WANT? SHE
WANTS 5 GRAND OF MY MONEY!
1249
00:51:32,834 --> 00:51:34,133
WAIT-THAT CERTAIN PARTY
IS HERE NOW.
1250
00:51:34,200 --> 00:51:35,300
I CAN'T TALK ANY MORE.
1251
00:51:35,367 --> 00:51:36,601
I'LL CALL YOU BACK.
1252
00:51:36,667 --> 00:51:37,968
YEAH. ALL RIGHT.
1253
00:51:38,033 --> 00:51:39,467
COMING, CORNELIA!
1254
00:51:42,667 --> 00:51:43,968
WELL, CORNELIA, NICE
TO SEE YOU. COME IN.
1255
00:51:44,033 --> 00:51:45,334
THANK YOU.
1256
00:51:45,400 --> 00:51:48,634
TELL ME, WHAT DO YOU THINK
OF THE LITTLE WORKSHOP?
1257
00:51:48,701 --> 00:51:54,234
WHY, I'M SURPRISED. I HAD NO
IDEA YOU WERE THIS INDUSTRIOUS.
1258
00:51:54,300 --> 00:51:55,868
IT'S A BIT
ON THE DIM SIDE
1259
00:51:55,934 --> 00:51:57,234
FOR SCULPTING THOUGH,
ISN'T IT?
1260
00:51:57,300 --> 00:51:59,200
OH, NO, NO, NO,
I DON'T THINK SO.
1261
00:51:59,267 --> 00:52:01,200
DO YOU KNOW WHAT WE
OUGHT TO DO? CELEBRATE!
1262
00:52:01,267 --> 00:52:03,534
AFTER ALL, THIS IS
YOUR FIRST VISIT
1263
00:52:03,601 --> 00:52:05,667
TO MY SANCTUM HERE,
ISN'T IT,
1264
00:52:05,734 --> 00:52:07,567
AND ALL THAT SORT
OF THING...
1265
00:52:07,634 --> 00:52:10,067
AND FOR SOME STRANGE REASON,
YOU KNOW,
1266
00:52:10,133 --> 00:52:13,267
I DON'T FEEL THE LEAST
LITTLE BIT LIKE WORKING TODAY.
1267
00:52:13,334 --> 00:52:15,367
OH, DON'T YOU?
1268
00:52:15,434 --> 00:52:16,968
NO!
1269
00:52:17,033 --> 00:52:19,000
YOU KNOW,
FOR SOME SILLY REASON,
1270
00:52:19,067 --> 00:52:21,501
I KEEP THINKING
OF A MAN NAMED SMITH.
1271
00:52:21,567 --> 00:52:22,734
SMITH, EH?
1272
00:52:22,801 --> 00:52:24,100
WELL, HERE'S
TO SMITH.
1273
00:52:24,167 --> 00:52:25,734
CAN'T IMAGINE WHY.
1274
00:52:25,801 --> 00:52:29,434
ABOUT ALL I REMEMBER IS HE WAS A
DEFENDANT IN A CASE I ONCE TRIED.
1275
00:52:29,501 --> 00:52:31,267
INTERESTING,
I ASSUME.
1276
00:52:31,334 --> 00:52:33,067
HMM. IT WAS ONE OF THOSE
UNPLEASANT AFFAIRS.
1277
00:52:33,133 --> 00:52:34,601
YOU KNOW THE KIND.
1278
00:52:34,667 --> 00:52:36,934
SHE WAS IN HIS APARTMENT.
WILSON VS. SMITH.
1279
00:52:38,000 --> 00:52:39,300
IT WAS AMUSING.
1280
00:52:39,367 --> 00:52:41,467
HE FANCIED HIMSELF A
CASANOVA-YOU KNOW THE TYPE.
1281
00:52:41,534 --> 00:52:42,801
HMM!
1282
00:52:42,868 --> 00:52:44,300
HIS FAVORITE TRICK- THIS
IS SCREAMINGLY FUNNY-
1283
00:52:44,367 --> 00:52:45,634
HIS FAVORITE TRICK
1284
00:52:45,701 --> 00:52:48,601
WAS TO PLACE A BOOK OF
POETRY BESIDE THE COUCH.
1285
00:52:49,701 --> 00:52:50,968
YES. VERY FUNNY.
1286
00:52:51,033 --> 00:52:54,000
ALWAYS LEFT THE PAGE OPEN
IN THE SAME PLACE, OF COURSE.
1287
00:52:54,067 --> 00:52:55,200
THE SONG OF SONGS.
1288
00:52:55,267 --> 00:52:56,634
THOU ARE FAIR,
MY BELOVED,
1289
00:52:56,701 --> 00:52:58,601
THE ROSE OF SHARON,
THE LILY OF THE VALLEY.
1290
00:53:00,167 --> 00:53:01,634
DON'T YOU THINK
THAT'S JUST PRICELESS?
1291
00:53:01,701 --> 00:53:03,100
OH, YES,
IT CERTAINLY IS.
1292
00:53:03,167 --> 00:53:05,000
WHAT AN ABSURD
COINCIDENCE!
1293
00:53:05,067 --> 00:53:06,400
THE SONG OF SONGS.
1294
00:53:06,467 --> 00:53:07,434
NO!
1295
00:53:07,501 --> 00:53:08,601
YES.
1296
00:53:08,667 --> 00:53:09,767
IT'S AMAZING,
ISN'T IT?
1297
00:53:09,834 --> 00:53:11,234
AH, YES.
1298
00:53:11,300 --> 00:53:16,000
POOR SMITH. HE WAS RATHER A
STUPID FELLOW, AS I RECALL.
1299
00:53:17,601 --> 00:53:21,234
YOU KNOW, YOU'RE MUCH TOO LOVELY
FOR US TO BE TALKING ABOUT LAW.
1300
00:53:21,300 --> 00:53:24,234
THE CURSE
OF A LEGAL MEMORY.
1301
00:53:24,300 --> 00:53:25,767
AND THOSE THINGS!
1302
00:53:25,834 --> 00:53:29,100
I NEVER HAVE SEEN THOSE THAT I
DON'T THINK OF THE OSBORN CASE.
1303
00:53:29,167 --> 00:53:31,100
EVERY TIME I LOOK
AT A PHONOGRAPH,
1304
00:53:31,167 --> 00:53:33,067
I THINK OF THAT
POOR LITTLE MAN.
1305
00:53:33,133 --> 00:53:34,834
HE PREFERRED
THE SOULFUL APPROACH.
1306
00:53:34,901 --> 00:53:36,400
YOU KNOW,
A VIOLIN SOLO-
1307
00:53:36,467 --> 00:53:38,434
PLAYED, OF COURSE,
ON A RECORD-
1308
00:53:38,501 --> 00:53:40,133
OF THE INDIAN LOVE CALL.
1309
00:53:40,200 --> 00:53:42,634
I WOULDN'T PLAY THAT
IF I WERE YOU.
1310
00:53:42,701 --> 00:53:44,534
NO? OH, WHY NOT?
1311
00:53:44,601 --> 00:53:47,234
WELL, IT-BY AN
ABSURD COINCIDENCE-
1312
00:53:47,300 --> 00:53:49,033
IS THE INDIAN
LOVE CALL.
1313
00:53:49,100 --> 00:53:51,033
OH, REALLY?
1314
00:53:51,100 --> 00:53:53,167
YEAH. FUNNY,
ISN'T IT?
1315
00:53:54,467 --> 00:53:55,734
THEN I REMEMBER-
1316
00:53:55,801 --> 00:53:57,701
OR SHALL I TELL YOU
ABOUT ANOTHER OF MY CASES?
1317
00:53:57,767 --> 00:54:00,067
NO, I DON'T THINK
IT WILL BE NECESSARY.
1318
00:54:00,133 --> 00:54:02,067
YOU SEE, BY ANOTHER
ABSURD COINCIDENCE,
1319
00:54:02,133 --> 00:54:04,734
I'M, UH-WELL, I'M
SOMEWHAT CLAIRVOYANT.
1320
00:54:05,801 --> 00:54:06,734
EXTRAORDINARY,
ISN'T IT?
1321
00:54:06,801 --> 00:54:07,734
YEAH.
1322
00:54:07,801 --> 00:54:09,734
OH, THIS STATUE HERE-
1323
00:54:09,801 --> 00:54:11,400
THIS CROSS GRAIN
IS VERY INTERESTING.
1324
00:54:11,467 --> 00:54:13,067
HOW DID YOU GET IT?
1325
00:54:13,133 --> 00:54:14,901
YOU WANTED TO KNOW
ABOUT THE CROSS GRAIN?
1326
00:54:14,968 --> 00:54:16,434
YES.
1327
00:54:16,501 --> 00:54:18,601
UH, WELL, NOW. IF YOU'D COME RIGHT OVER
HERE AND SIT DOWN,
1328
00:54:18,667 --> 00:54:20,434
I'LL EXPLAIN
THE WHOLE THING TO YOU.
1329
00:54:20,501 --> 00:54:23,834
UH, BEFORE WE TALK ABOUT
THE CROSS GRAIN, THOUGH,
1330
00:54:23,901 --> 00:54:26,200
WHAT ABOUT YOU AND ME?
1331
00:54:26,267 --> 00:54:28,634
I MEAN, UH-
WELL, TELL ME-
1332
00:54:28,701 --> 00:54:31,267
WHAT-WHAT POSE DO YOU
THINK YOU WOULD LIKE?
1333
00:54:32,701 --> 00:54:35,334
THE TELEPHONE. WILL YOU
EXCUSE ME JUST A MINUTE?
1334
00:54:37,501 --> 00:54:38,567
HELLO?
1335
00:54:38,634 --> 00:54:40,300
JEFF?
THIS IS DOTTY.
1336
00:54:40,367 --> 00:54:43,667
I'VE TAKEN JUST ABOUT ALL I'M
GOING TO TAKE FROM YOU, PAL.
1337
00:54:43,734 --> 00:54:46,734
OH, UH, I'M AFRAID YOU
MUST HAVE THE WRONG NUMBER.
1338
00:54:46,801 --> 00:54:48,133
I'M UP HERE,
BIG BOY,
1339
00:54:48,200 --> 00:54:50,467
AND I'LL BE OVER THERE
IN TWO MINUTES FLAT,
1340
00:54:50,534 --> 00:54:51,834
AND I WANT WHAT'S
COMING TO ME, SEE?
1341
00:54:51,901 --> 00:54:53,934
YOU'RE-OH, YOU'RE
PHONING FOR EDDIE!
1342
00:54:54,000 --> 00:54:56,701
WELL, THEN, WHY
DIDN'T YOU SAY SO?
1343
00:54:56,767 --> 00:54:58,167
HE'S WHAT?
1344
00:54:58,234 --> 00:55:00,834
WELL, WHAT DID THE
DOCTOR SAY? IS IT SERIOUS?
1345
00:55:00,901 --> 00:55:03,334
AN OLD FRIEND OF MINE. HE'S VERY SICK.
1346
00:55:03,400 --> 00:55:05,234
NO, NO, NO, NO!
DON'T DO THAT.
1347
00:55:05,300 --> 00:55:06,901
I'LL COME OVER THERE
RIGHT AWAY.
1348
00:55:06,968 --> 00:55:08,200
OH, YES.
YOU TELL EDDIE.
1349
00:55:08,267 --> 00:55:10,734
I'LL BE RIGHT OVER THERE,
AND I'LL TELL YOU.
1350
00:55:10,801 --> 00:55:13,400
NO, NO, NO. I WILL
COME OVER THERE.
1351
00:55:13,467 --> 00:55:15,033
RIGHT AWAY. YES.
GOOD-BYE.
1352
00:55:15,100 --> 00:55:17,767
I'M TERRIBLY SORRY, CORNELIA.
IT'S AN OLD FRIEND OF MINE.
1353
00:55:17,834 --> 00:55:19,234
IT'S TOO BAD.
ANYTHING SERIOUS?
1354
00:55:19,300 --> 00:55:20,400
UH, WELL,
THEY DON'T KNOW YET.
1355
00:55:20,467 --> 00:55:22,100
YOU SEE, IT CAME ON
VERY SUDDENLY.
1356
00:55:22,167 --> 00:55:24,534
WOULD YOU MIND TERRIBLY IF WE
POSTPONED OUR SCULPTING FOR ANOTHER DAY?
1357
00:55:24,601 --> 00:55:26,100
OF COURSE NOT.
I UNDERSTAND.
1358
00:55:26,167 --> 00:55:27,934
YOU SEE, I'M AFRAID I WOULDN'T
BE IN JUST THE RIGHT MOOD.
1359
00:55:28,000 --> 00:55:30,501
THINGS LIKE THIS-
YOU DON'T FEEL VERY CREATIVE.
1360
00:55:30,567 --> 00:55:31,767
NO, I WOULDN'T EITHER.
1361
00:55:31,834 --> 00:55:33,434
YOU JUST GO ALONG AND
DON'T WORRY ABOUT IT.
1362
00:55:33,501 --> 00:55:35,033
WELL, NOW, WHEN AM I
GOING TO SEE YOU AGAIN?
1363
00:55:35,100 --> 00:55:36,267
I DON'T KNOW.
1364
00:55:36,334 --> 00:55:37,601
TOMORROW I HAVE TO SPEAK
AT A RED CROSS RALLY,
1365
00:55:37,667 --> 00:55:38,934
AND AFTER THAT, I THINK THAT WE'RE ALL-
1366
00:55:39,000 --> 00:55:40,267
WHAT ABOUT TONIGHT?
1367
00:55:40,334 --> 00:55:42,267
IT'S LOW TIDE. OUGHT TO BE
A GREAT NIGHT FOR CLAMMING.
1368
00:55:42,334 --> 00:55:43,400
WHAT ABOUT BLUE COVE
AT 8:00, HUH?
1369
00:55:43,467 --> 00:55:44,601
THE COVE AT 8:00.
1370
00:55:44,667 --> 00:55:45,801
FINE.
1371
00:55:55,100 --> 00:55:56,834
WAIT FOR ME.
1372
00:55:56,901 --> 00:55:58,000
HELLO, DOTTY!
1373
00:55:58,067 --> 00:55:59,200
I'VE JUST GOT ONE THING
TO SAY TO YOU, JEFF.
1374
00:55:59,267 --> 00:56:00,701
WAIT TILL WE
GET INSIDE.
1375
00:56:02,234 --> 00:56:04,033
YOU SHOULDN'T HAVE
COME UP HERE, HONEY.
1376
00:56:04,100 --> 00:56:06,367
IF I DON'T GET 5 GRAND, I'M
GOING TO THE JUDGE AND SPILL.
1377
00:56:06,434 --> 00:56:07,868
NOW, I'LL TELL YOU
WHAT YOU DO.
1378
00:56:07,934 --> 00:56:09,868
YOU GO ON BACK TO THE CITY,
AND I'LL FIX THE WHOLE THING UP.
1379
00:56:09,934 --> 00:56:13,167
IT'S GOT TO BE MORE
THAN A PROMISE, BIG BOY.
1380
00:56:14,767 --> 00:56:17,234
THIS CERTAINLY LOOKS
STRANGELY FAMILIAR.
1381
00:56:17,300 --> 00:56:19,501
STILL USING
THE SAME OLD LINE, TOO.
1382
00:56:19,567 --> 00:56:22,234
I HAD A DREAM
ABOUT YOU LAST NIGHT.
1383
00:56:22,300 --> 00:56:25,934
YOU WERE FAR AWAY
AND IN SORT OF A ROSE GARDEN.
1384
00:56:26,000 --> 00:56:27,968
THE WAY YOU'VE BEEN
TREATING ME,
1385
00:56:28,033 --> 00:56:30,067
I FEEL LIKE TELLING
EVERYTHING AND FIXING YOU GOOD.
1386
00:56:30,133 --> 00:56:32,067
OH, NOW, SIT
DOWN THERE, BABY.
1387
00:56:32,133 --> 00:56:33,801
YOU LIKE ME
TOO MUCH FOR THAT.
1388
00:56:33,868 --> 00:56:35,033
YOU KNOW PERFECTLY
WELL YOU DO.
1389
00:56:35,100 --> 00:56:36,567
TELL YOU WHAT
WE'LL DO.
1390
00:56:36,634 --> 00:56:39,734
YOU AND I WILL HAVE A LITTLE DRINK
AND TALK THE WHOLE THING OVER.
1391
00:56:39,801 --> 00:56:41,067
I DON'T WANT
TO TALK.
1392
00:56:41,133 --> 00:56:42,734
I WANT
A DEFINITE ANSWER.
1393
00:56:42,801 --> 00:56:44,801
THAT'S WHAT THIS
WILL HELP US GET.
1394
00:56:44,868 --> 00:56:46,734
COME ON.
THERE YOU ARE.
1395
00:56:46,801 --> 00:56:48,767
HERE'S TO YOU
AND ME, NOW.
1396
00:56:55,400 --> 00:56:58,033
WELL, DID YOU ENJOY
BEING A SCULPTOR'S MODEL?
1397
00:56:58,100 --> 00:56:59,634
OH, WE DIDN'T
EVEN BEGIN.
1398
00:56:59,701 --> 00:57:01,667
WHAT HAPPENED.
DIDN'T HE SCULPT YOU?
1399
00:57:01,734 --> 00:57:04,667
THERE'S SUCH A THING AS
ARTISTS' MOODS, YOU KNOW, WALTER.
1400
00:57:04,734 --> 00:57:06,033
LET'S SEE HERE, NOW.
1401
00:57:06,100 --> 00:57:08,567
"CIVIL CODE PROVIDES
IN SUCH CASES-"
1402
00:57:08,634 --> 00:57:10,801
HMM. "QUESTION OF
BRINGING UP NEW WITNESSES."
1403
00:57:10,868 --> 00:57:14,133
"INEQUITY"...
OH, THIS SHOULD BE OHIO INSTEAD OF WISCONSIN
1404
00:57:14,200 --> 00:57:15,434
FOR THAT
CITATION, WALTER.
1405
00:57:15,501 --> 00:57:17,334
WHAT DID YOU DO
IF HE DIDN'T SCULPT YOU?
1406
00:57:17,400 --> 00:57:18,667
OH, I DON'T KNOW.
1407
00:57:18,734 --> 00:57:22,334
WE JUST SAT AROUND AND LAUGHED
AND TALKED AND SO FORTH.
1408
00:57:22,400 --> 00:57:23,901
AND SO FORTH?!
1409
00:57:25,267 --> 00:57:26,634
"AND SO FORTH."
1410
00:57:27,801 --> 00:57:29,634
OH. HA HA!
1411
00:57:31,501 --> 00:57:33,067
AND A BED
WITH SATIN SHEETS.
1412
00:57:33,133 --> 00:57:35,868
ALL MY LIFE, I'VE NEVER
EVEN HAD ONE SATIN SHEET.
1413
00:57:35,934 --> 00:57:38,067
ISN'T THAT STINKY,
JEFF?
1414
00:57:38,133 --> 00:57:39,601
YEAH. THAT'S STINKY.
1415
00:57:40,567 --> 00:57:41,501
NOT EVEN ONE.
1416
00:57:41,567 --> 00:57:43,067
WELL, YOU'LL HAVE
A DOZEN OF THEM.
1417
00:57:43,133 --> 00:57:44,501
AND A COTTAGE
AND EVERYTHING!
1418
00:57:44,567 --> 00:57:45,701
AH, IT'LL BE GREAT!
1419
00:57:45,767 --> 00:57:46,734
WONDERFUL!
1420
00:57:46,801 --> 00:57:47,701
I CAN SEE US
THERE ALREADY.
1421
00:57:47,767 --> 00:57:48,834
I'LL TELL YOU
WHAT YOU DO.
1422
00:57:48,901 --> 00:57:50,400
YOU GO ON BACK
TO TOWN
1423
00:57:50,467 --> 00:57:52,067
AND THEN COME UP HERE
NEXT SATURDAY NIGHT.
1424
00:57:52,133 --> 00:57:53,067
ALL RIGHT.
1425
00:57:53,133 --> 00:57:54,133
NOW, DON'T
YOU FORGET.
1426
00:57:54,200 --> 00:57:55,334
NO, I WON'T
FORGET.
1427
00:57:55,400 --> 00:57:57,367
THAT'S MY GIRL.
THERE WE GO.
1428
00:57:57,434 --> 00:57:59,000
WHAT ABOUT
MY TROUSSEAU?
1429
00:57:59,067 --> 00:58:00,334
I GOT TO HAVE
A TROUSSEAU.
1430
00:58:00,400 --> 00:58:01,667
OH, YOU CAN HAVE
ANYTHING YOU WANT.
1431
00:58:01,734 --> 00:58:03,934
JUST GO INTO MANTELLS
AND BUY ANYTHING YOU NEED.
1432
00:58:04,000 --> 00:58:05,000
MANTELLS?
1433
00:58:05,067 --> 00:58:06,000
SURE.
1434
00:58:06,067 --> 00:58:07,367
WHAT AM I GOING
TO USE FOR MONEY?
1435
00:58:07,434 --> 00:58:08,701
DON'T WORRY ABOUT A
LITTLE THING LIKE THAT.
1436
00:58:08,767 --> 00:58:10,501
CHARGE IT TO BOSS.
COME ON, BABY.
1437
00:58:10,567 --> 00:58:11,467
WATCH YOUR STEP.
1438
00:58:12,601 --> 00:58:13,701
THAT'S THE GIRL.
1439
00:58:13,767 --> 00:58:16,200
THERE WE GO.
1440
00:58:16,267 --> 00:58:17,200
HERE'S YOUR HAT.
1441
00:58:17,267 --> 00:58:18,367
GOOD-BYE-EE!
1442
00:58:18,434 --> 00:58:19,767
GOOD-BYE-EE,
DOTTY-EE.
1443
00:58:29,000 --> 00:58:30,834
YOU KNOW, I HAD
A DREAM ABOUT YOU.
1444
00:58:30,901 --> 00:58:35,200
YOU WERE FAR AWAY IN
SORT OF A ROSE GARDEN,
1445
00:58:35,267 --> 00:58:38,334
AND I-I COULDN'T SEE
YOUR FACE AT FIRST,
1446
00:58:38,400 --> 00:58:41,434
AND THEN YOU
- YOU CAME TO ME OUT OF THE SHADOWS.
1447
00:58:41,501 --> 00:58:42,567
UH-UH.
1448
00:58:42,634 --> 00:58:43,567
UH-UH?
1449
00:58:43,634 --> 00:58:44,701
LET'S BE HONEST, HMM?
1450
00:58:44,767 --> 00:58:46,200
BUT I AM HONEST.
1451
00:58:46,267 --> 00:58:48,701
LET'S NOT TALK LIKE
AN ADVERTISEMENT FOR TAHITI
1452
00:58:48,767 --> 00:58:50,234
JUST BECAUSE THERE'S
A MOON AND THINGS.
1453
00:58:50,300 --> 00:58:52,901
I'D RATHER YOU'D SAY
"UGH" AND MEANT IT
1454
00:58:52,968 --> 00:58:55,167
THAN A LOT OF BOSH YOU
THOUGHT THE MOMENT CALLED FOR.
1455
00:58:55,234 --> 00:58:57,200
OK. UGH.
1456
00:58:57,267 --> 00:58:59,601
HA HA! THAT'S NO GOOD.
YOU DIDN'T MEAN IT.
1457
00:58:59,667 --> 00:59:01,167
YOU'RE TOO CYNICAL
ABOUT IT.
1458
00:59:01,234 --> 00:59:02,834
WELL, THAT'S THE WAY
IT STRIKES ME.
1459
00:59:02,901 --> 00:59:04,133
WHAT ARE YOU
MADE OF-ICE?
1460
00:59:04,200 --> 00:59:05,133
NO. WHY?
1461
00:59:05,200 --> 00:59:06,334
DON'T YOU FEEL
ANYTHING?
1462
00:59:06,400 --> 00:59:08,601
A MOONLIT SURF,
A DESERTED BEACH,
1463
00:59:08,667 --> 00:59:10,834
AN OLD BOAT SLEEPING
IN THE SAND?
1464
00:59:10,901 --> 00:59:12,501
YES, OF COURSE, I DO.
1465
00:59:12,567 --> 00:59:13,968
WELL, THEN?
1466
00:59:14,067 --> 00:59:15,367
OH, YOU WERE WRONG.
1467
00:59:15,434 --> 00:59:19,367
SUNSET AND EVENING STAR
AND ONE CLEAR CALL FOR ME!
1468
00:59:19,434 --> 00:59:22,834
AND LET THERE BE NO MOANING OF
THE BAR, WHEN I PUT OUT TO SEA.
1469
00:59:22,901 --> 00:59:24,267
CLEAR AS MUD.
1470
00:59:24,334 --> 00:59:27,934
WELL, IT'S JUST THAT I'VE
ALWAYS HUNG ON TO MYSELF.
1471
00:59:28,000 --> 00:59:30,000
I DON'T BELIEVE
IN MOODS.
1472
00:59:30,067 --> 00:59:33,701
MOODS BETRAY YOU.
THEY CHANGE IN A DAY.
1473
00:59:33,767 --> 00:59:36,033
WHEN I PUT OUT TO SEA, I-
1474
00:59:36,100 --> 00:59:38,701
I WANT TO BE
SO SURE OF IT
1475
00:59:38,767 --> 00:59:43,501
THAT NEVER, EVER, EVER WILL
THERE BE ANY MOANING OF THE BAR.
1476
00:59:43,567 --> 00:59:44,868
NO REGRETS.
1477
00:59:44,934 --> 00:59:46,334
TOO SERIOUS.
WAY TOO SERIOUS.
1478
00:59:46,400 --> 00:59:47,734
JUST SENSIBLE.
1479
00:59:47,801 --> 00:59:49,067
YOU KNOW,
YOU'RE SUFFERING
1480
00:59:49,133 --> 00:59:51,734
FROM TOO MUCH
SUCCESS AS A JUDGE.
1481
00:59:51,801 --> 00:59:53,234
IT'S MADE YOU
DOGMATIC.
1482
00:59:53,300 --> 00:59:54,734
YOU LIVE BY RULES.
1483
00:59:54,801 --> 00:59:56,367
IN OTHER WORDS,
UNFEMININE, EH?
1484
00:59:56,434 --> 00:59:59,601
WELL, YOU DON'T SOUND
EXACTLY LIKE THE WOMAN'S PAGE.
1485
01:00:00,868 --> 01:00:02,367
HOW DO
OTHER WOMEN ACT?
1486
01:00:03,601 --> 01:00:04,667
WOULD YOU REALLY
LIKEO KNOW?
1487
01:00:04,734 --> 01:00:05,834
MM-HMM.
1488
01:00:05,901 --> 01:00:07,334
WELL, THEN,
LET'S SEE.
1489
01:00:07,400 --> 01:00:10,634
JANEY ALWAYS TELLS ME
I'M A HUMAN LAW BOOK, TOO.
1490
01:00:10,701 --> 01:00:13,601
NOW, LET'S PRETEND
I'M ANOTHER GIRL.
1491
01:00:13,667 --> 01:00:14,634
HERE WE ARE-.
1492
01:00:14,701 --> 01:00:15,934
ALONE ON THE BEACH.
1493
01:00:16,000 --> 01:00:17,100
MM-HMM.
1494
01:00:17,167 --> 01:00:20,567
WELL, IN THE FIRST PLACE,
YOU'D BE LIKE THIS.
1495
01:00:22,267 --> 01:00:23,400
THERE. SEE?
1496
01:00:23,467 --> 01:00:26,734
AND, UH, THEN
YOU'D SAY, UH...
1497
01:00:26,801 --> 01:00:31,200
"I DREAMED I SAW YOU
FAR AWAY LAST NIGHT"...
1498
01:00:31,267 --> 01:00:34,133
AND SOMETHING AND THEN
SOMETHING ABOUT A ROSE GARDEN.
1499
01:00:34,200 --> 01:00:36,200
AND WHAT
WOULD I SAY?
1500
01:00:36,267 --> 01:00:39,767
THEN YOU'D SAY,
"DID YOU, JEFF?"
1501
01:00:39,834 --> 01:00:41,400
DID YOU, JEFF?
1502
01:00:41,467 --> 01:00:45,334
AND YOU KEPT FADING
AND GETTING REAL,
1503
01:00:45,400 --> 01:00:49,133
AND THEN I HEARD
SORT OF SOME MUSIC.
1504
01:00:49,200 --> 01:00:51,467
AND THEN
YOU'D SAY, UM-
1505
01:00:51,534 --> 01:00:52,801
YES?
1506
01:00:52,868 --> 01:00:57,501
YOU'D SAY, "WHAT SONG WERE
THEY PLAYING, JEFF, DEAR?"
1507
01:00:57,567 --> 01:01:00,634
WHAT SONG WERE
THEY PLAYING, JEFF, DEAR?
1508
01:01:01,834 --> 01:01:04,634
THE SONG THEY PLAYED
WHEN I FIRST MET YOU.
1509
01:01:04,701 --> 01:01:05,801
REMEMBER?
1510
01:01:07,400 --> 01:01:09,934
THEN WHAT DO I SAY?
1511
01:01:10,000 --> 01:01:11,934
YOU JUST SAY YES.
1512
01:01:12,000 --> 01:01:15,601
BUT YOU WHISPER IT, AND
THEN YOU LOOK UP AT ME.
1513
01:01:15,667 --> 01:01:17,400
YES.
1514
01:01:17,467 --> 01:01:19,300
NO. SOFTER.
1515
01:01:21,834 --> 01:01:23,934
Yes.
1516
01:01:24,000 --> 01:01:25,501
That's it.
1517
01:01:25,567 --> 01:01:27,000
Then what?
1518
01:01:28,534 --> 01:01:30,000
THEN I KISS HER.
1519
01:01:31,367 --> 01:01:32,968
And what does
she say?
1520
01:01:33,033 --> 01:01:35,684
SHE DOESN'T SAY
ANYTHING USUALLY,
1521
01:01:35,685 --> 01:01:37,400
BECAUSE I KISS
HER AGAIN.
1522
01:01:51,300 --> 01:01:52,234
YOU PHONE CHICAGO
1523
01:01:52,300 --> 01:01:53,234
AND EXPLAIN
THE DEAL TO THEM.
1524
01:01:53,300 --> 01:01:54,133
I'VE GOT TOO MUCH
TO DO.
1525
01:01:54,200 --> 01:01:55,267
YES, J.M.
1526
01:01:55,334 --> 01:01:57,167
AND GET
THOSE LETTERS OUT.
1527
01:01:58,734 --> 01:01:59,901
EXCUSE ME,
MR. BLAIR, BUT-
1528
01:01:59,968 --> 01:02:01,634
DON'T BOTHER ME NOW.
JUST PUT IT DOWN.
1529
01:02:01,701 --> 01:02:02,601
BUT DON'T YOU-
1530
01:02:02,667 --> 01:02:03,801
JUT PUT IT DOWN.
I'LL READ IT LATER.
1531
01:02:03,868 --> 01:02:05,534
ALL RIGHT,
MR. BLAIR.
1532
01:02:14,701 --> 01:02:16,934
THELMA! THELMA!
1533
01:02:17,000 --> 01:02:19,868
WHO SENT
THIS STUFF HERE?
1534
01:02:19,934 --> 01:02:21,100
MANTELLS,
MR. BLAIR.
1535
01:02:21,167 --> 01:02:23,100
IT WAS ORDERED DELIVERED
HERE AND CHARGED TO YOU.
1536
01:02:23,167 --> 01:02:24,300
BY WHOM?
1537
01:02:24,367 --> 01:02:25,567
SHE'S OUTSIDE, SIR.
1538
01:02:25,634 --> 01:02:27,300
THROW HER OUT AND SEND
THIS STUFF BACK!
1539
01:02:27,367 --> 01:02:28,501
YES, SIR.
1540
01:02:35,100 --> 01:02:37,133
I'M SORRY, MR. BLAIR,
BUT SHE INSISTS-
1541
01:02:37,200 --> 01:02:38,167
YOU BET I DO!
1542
01:02:38,234 --> 01:02:40,334
THAT'S ALL, THELMA.
THAT'S ALL.
1543
01:02:41,534 --> 01:02:43,934
IS THIS ASSORTMENT
OF DRY GOODS YOURS?
1544
01:02:44,033 --> 01:02:45,300
IT CERTAINLY IS.
1545
01:02:45,367 --> 01:02:47,601
IT'S MY TROUSSEAU
YOU'RE BUYING FOR ME.
1546
01:02:48,767 --> 01:02:50,634
WHO SAID
I WAS BUYING IT?
1547
01:02:50,701 --> 01:02:52,334
JEFF DID.
1548
01:02:52,400 --> 01:02:53,634
PART OF THE DEAL.
1549
01:02:53,701 --> 01:02:55,267
IT'S PART OF NOTHING!
NOW, YOU PUT THAT DOWN!
1550
01:02:55,334 --> 01:02:56,234
I WILL NOT!
1551
01:02:56,300 --> 01:02:57,767
YOUNG WOMAN,
GIVE ME THAT CLIP.
1552
01:02:57,834 --> 01:02:58,934
I'M GOING TO SEND
IT BACK.
1553
01:02:59,000 --> 01:02:59,934
OH, NO, YOU'RE NOT.
1554
01:03:00,000 --> 01:03:00,934
OH, YES, I AM!
1555
01:03:01,000 --> 01:03:01,901
NOW, COME ON.
HAND IT OVER.
1556
01:03:01,968 --> 01:03:03,067
DON'T BE RIDICULOUS.
1557
01:03:03,133 --> 01:03:04,901
YOUNG WOMAN?
1558
01:03:07,968 --> 01:03:10,534
GIVE ME THAT CLIP!
1559
01:03:10,601 --> 01:03:12,033
I'LL DO NOTHING
OF THE KIND!
1560
01:03:12,100 --> 01:03:13,133
YOU GET BACK THERE
AND SIT DOWN.
1561
01:03:13,200 --> 01:03:15,300
WILL YOU STOP THAT
SILLY WALKING AROUND?
1562
01:03:15,367 --> 01:03:19,067
THAT CLIP IS GOING BACK,
OR I'LL KNOW THE REASON WHY-
1563
01:03:19,133 --> 01:03:21,133
IF I HAVE TO SEND
YOU BACK WITH IT.
1564
01:03:21,200 --> 01:03:24,200
LISTEN, BIG SHOT, I WAS
PROMISED THIS TROUSSEAU.
1565
01:03:24,267 --> 01:03:25,934
I'M NOT RESPONSIBLE
FOR SHERMAN'S PROMISES.
1566
01:03:26,000 --> 01:03:28,634
MAYBE YOU WILL BE RESPONSIBLE
IF I GO TO YOUR EX-WIFE
1567
01:03:28,701 --> 01:03:30,634
AND TELL HER WHAT THIS
LITTLE PARTY'S ALL ABOUT.
1568
01:03:30,701 --> 01:03:34,400
BELIEVE ME, BROTHER, THAT WILL
COST YOU A LOT MORE THAN THIS WILL.
1569
01:03:34,467 --> 01:03:36,801
HA HA! NOW, NOW,
MY LITTLE FRIEND.
1570
01:03:36,868 --> 01:03:38,434
NOW, NOW, WHAT?
1571
01:03:38,501 --> 01:03:41,667
YOU KNOW VERY OFTEN THINGS ARE SAID
IN HASTE AND AREN'T REALLY MEANT.
1572
01:03:41,734 --> 01:03:43,300
WELL, MAKE UP
YOUR MIND.
1573
01:03:43,367 --> 01:03:45,667
DO I TAKE THE TROUSSEAU,
OR DO I TALK?
1574
01:03:45,734 --> 01:03:48,334
I KNEW YOU WERE
A SMART YOUNG LADY
1575
01:03:48,400 --> 01:03:50,000
THE MINUTE I LAID
EYES ON YOU.
1576
01:03:50,067 --> 01:03:51,667
TAKE THE TROUSSEAU.
1577
01:03:51,734 --> 01:03:53,467
THANKS, J.M.
1578
01:03:53,534 --> 01:03:56,734
AND I'LL JUST TAKE THIS
LITTLE CLIP RIGHT WITH ME.
1579
01:04:02,634 --> 01:04:04,868
I'LL GIVE MY ADDRESS
TO YOUR SECRETARY,
1580
01:04:04,934 --> 01:04:05,934
AND YOU CAN SEND
THE PACKAGES OVER.
1581
01:04:06,000 --> 01:04:07,434
GOOD-BYE-EE.
1582
01:04:09,000 --> 01:04:10,567
GET ME SHERMAN
ON THE PHONE.
1583
01:04:10,634 --> 01:04:12,501
DON'T STOP RINGING
UNTIL YOU DO GET HIM-
1584
01:04:12,567 --> 01:04:13,734
IF IT TAKES
ALL NIGHT!
1585
01:04:24,334 --> 01:04:25,300
THIS IS RIDICULOUS!
1586
01:04:25,367 --> 01:04:26,467
YOU KNOW THAT,
DON'T YOU?
1587
01:04:26,534 --> 01:04:27,801
WHY?
1588
01:04:27,868 --> 01:04:30,901
OH, THINGS LIKE THIS JUST DON'T HAPPEN
- TO ME, I MEAN.
1589
01:04:30,968 --> 01:04:33,267
WE'VE KNOWN EACH OTHER-
HOW LONG IS IT? 3 WEEKS?
1590
01:04:33,334 --> 01:04:34,267
AND TWO DAYS.
1591
01:04:35,968 --> 01:04:37,434
WHEN DID YOU
FIRST KNOW, JEFF?
1592
01:04:37,501 --> 01:04:39,901
WHAT? THAT I WANTED
TO SEE YOU AGAIN?
1593
01:04:39,968 --> 01:04:40,934
UH-HUH.
1594
01:04:41,000 --> 01:04:42,367
ON THE TRAIN.
1595
01:04:42,434 --> 01:04:44,567
OH, I DIDN'T WANT
TO SEE YOU.
1596
01:04:44,634 --> 01:04:46,367
NOT TILL
THE OTHER NIGHT.
1597
01:04:46,434 --> 01:04:48,467
I WAS FURIOUS
WITH MYSELF AT FIRST.
1598
01:04:48,534 --> 01:04:50,534
YOU FEEL LIKE
THAT NOW?
1599
01:04:50,601 --> 01:04:52,200
IN A WAY, I'VE BEEN
PRETTY SMUG, I GUESS.
1600
01:04:52,267 --> 01:04:55,300
I DIDN'T THINK
MUCH OF THE MEN I SAW.
1601
01:04:55,367 --> 01:04:57,434
THIS IS THE FIRST TIME
I'VE KNOWN A MAN I FELT
1602
01:04:57,501 --> 01:05:00,634
SURE I COULD TRUST
AS A FRIEND AND...
1603
01:05:00,701 --> 01:05:02,067
IN EVERY WAY.
1604
01:05:02,133 --> 01:05:05,400
WELL, MAYBE YOU
SHOULDN'T BE TOO POSITIVE.
1605
01:05:05,467 --> 01:05:06,901
I AM, THOUGH.
1606
01:05:06,968 --> 01:05:09,701
WELL, THAT'S NICE
OF YOU, CORNELIA,
1607
01:05:09,767 --> 01:05:12,534
BUT-WELL, I-
1608
01:05:12,601 --> 01:05:14,968
I JUST NEVER THOUGHT OF
MYSELF THAT WAY BEFORE.
1609
01:05:15,033 --> 01:05:17,100
ALL MY LIFE
I'VE BEEN A SKEPTIC.
1610
01:05:17,167 --> 01:05:19,434
SITTING IN COURT
UP AGAINST PEOPLE'S DECEITS
1611
01:05:19,501 --> 01:05:21,467
DIDN'T MAKE ME
ANY SOFTER, EITHER.
1612
01:05:21,534 --> 01:05:24,467
YOU KNOW THERE AREN'T
MANY COMPLETELY HONEST MEN...
1613
01:05:24,534 --> 01:05:26,734
OR WOMEN,
FOR THAT MATTER.
1614
01:05:26,801 --> 01:05:29,133
DON'T YOU AGREE
WITH ME, JEFF?
1615
01:05:29,200 --> 01:05:30,434
UH...
1616
01:05:30,501 --> 01:05:31,868
WELL, SURE.
1617
01:05:32,801 --> 01:05:34,100
THERE AREN'T,
I GUESS.
1618
01:05:34,167 --> 01:05:36,601
I'M AFRAID I LIKE
YOU, MR. SHERMAN,
1619
01:05:36,667 --> 01:05:38,434
AND I SHOULDN'T,
EITHER.
1620
01:06:07,400 --> 01:06:10,534
COME IN, DOTTY. THE
HOME TEAM IS RAINED OUT.
1621
01:06:12,467 --> 01:06:13,601
WHERE IS SHE?
1622
01:06:13,667 --> 01:06:15,567
HUH! INCREDIBLE
AS IT SOUNDS,
1623
01:06:15,634 --> 01:06:17,501
SHERMAN FAILED
TO MAKE YARDAGE TONIGHT.
1624
01:06:17,567 --> 01:06:18,767
YOU'RE SLIPPING?
1625
01:06:18,834 --> 01:06:21,834
OH, JUST DIDN'T PICK
THE RIGHT PLAYS, I GUESS.
1626
01:06:21,901 --> 01:06:24,300
BEEN WANTING TO CHANGE
THAT THING FOR WEEKS.
1627
01:06:24,367 --> 01:06:25,968
THERE. THAT'S BETTER,
ISN'T IS, HUH?
1628
01:06:26,067 --> 01:06:28,901
I BET THAT'S JUST BEEN WORRYING
YOU TO DEATH ALL EVENING.
1629
01:06:28,968 --> 01:06:31,033
NOT MUCH. SIT DOWN,
HONEY, AND RELAX.
1630
01:06:31,100 --> 01:06:32,534
WHY WOULDN'T SHE COME?
1631
01:06:32,601 --> 01:06:34,000
DOTTY, THE FIRST THING
A SMART MAN LEARNS
1632
01:06:34,067 --> 01:06:37,033
IS NEVER TO WORRY ABOUT WHY
A WOMAN CHANGES HER MIND.
1633
01:06:37,100 --> 01:06:38,701
AN OLD CHINESE
PROVERB, HUH?
1634
01:06:38,767 --> 01:06:39,701
YEAH.
1635
01:06:39,767 --> 01:06:40,701
I DON'T THINK
YOU'RE SLIPPING.
1636
01:06:40,767 --> 01:06:41,901
NO?
1637
01:06:41,968 --> 01:06:43,934
NO. I THINK YOU'RE NUMB
FROM THE SHOCK OF FALLING.
1638
01:06:54,868 --> 01:06:55,868
OH, HELLO.
1639
01:06:55,934 --> 01:06:57,133
WHAT ABOUT A LITTLE
TUSSLE WITH CHAPTER 6?
1640
01:06:57,200 --> 01:07:00,100
NO, I, UH, THINK
I'M GOING FOR A WALK.
1641
01:07:00,167 --> 01:07:02,734
CORNELIA, YOU'RE NOT SEEING
THAT FELLOW AGAIN TODAY?
1642
01:07:02,801 --> 01:07:04,634
OH, WALTER, DEAR, LET'S
NOT GO INTO THAT AGAIN.
1643
01:07:04,701 --> 01:07:06,334
WELL, NATURALLY,
IT'S YOUR OWN BUSINESS,
1644
01:07:06,400 --> 01:07:08,000
BUT IT DOESN'T TAKE
MUCH JUDGMENT TO SEE
1645
01:07:08,067 --> 01:07:09,501
THAT HE'S NOT
THE SORT TO TRUST.
1646
01:07:09,567 --> 01:07:10,968
BUT I'M TIRED OF HAVING
MUCH JUDGMENT.
1647
01:07:11,033 --> 01:07:13,567
I SPEND 10 MONTHS A YEAR
PASSING JUDGMENT ON PEOPLE.
1648
01:07:13,634 --> 01:07:15,801
YOU CERTAINLY DIDN'T PICK
THE RIGHT TIME TO STOP.
1649
01:07:15,868 --> 01:07:18,601
I DON'T UNDERSTAND YOU AT ALL,
LATELY. YOU'RE NOT YOURSELF.
1650
01:07:18,667 --> 01:07:20,667
OH, MAYBE I AM
AND WASN'T BEFORE.
1651
01:07:20,734 --> 01:07:22,334
NOW, IT ISN'T
A RENDEZVOUS.
1652
01:07:22,400 --> 01:07:24,334
HE'S HARD AT WORK AND
DOESN'T EVEN KNOW I'M COMING.
1653
01:07:24,400 --> 01:07:25,501
I'M JUST DROPPING IN.
1654
01:07:25,567 --> 01:07:26,834
YOU NEVER USED
TO DROP IN ON ME
1655
01:07:26,901 --> 01:07:28,167
WHEN I WAS WORKING
AT THE OFFICE.
1656
01:07:28,234 --> 01:07:30,701
OH, YES, I DID, BUT YOU
ALWAYS WENT RIGHT ON WORKING.
1657
01:07:39,334 --> 01:07:40,567
YOU GOT TO STEP ON IT
1658
01:07:40,634 --> 01:07:42,234
IF YOU WANT TO CATCH THAT
4:18 TRAIN BACK, MR. RAOUL.
1659
01:07:42,300 --> 01:07:44,834
WAIT FOR ME.
I'LL BE RIGHT OUT.
1660
01:07:46,334 --> 01:07:48,400
BABIES!
1661
01:07:48,467 --> 01:07:49,868
OH HO!
1662
01:07:49,934 --> 01:07:52,701
YOU'RE GOING
TO SEE MR. BLAIR.
1663
01:07:52,767 --> 01:07:55,200
OH, YES, YOU ARE!
1664
01:08:00,000 --> 01:08:02,667
OH HO! YOU'RE GOING
WITH US, TOO.
1665
01:08:06,334 --> 01:08:07,034
JEFF?
1666
01:08:07,036 --> 01:08:08,667
IT'S ME
- CORNELIA.
1667
01:08:08,734 --> 01:08:10,267
I JUST DROPPED
IN FOR A SEC-
1668
01:08:10,334 --> 01:08:11,267
I BEG YOUR PARDON.
1669
01:08:11,334 --> 01:08:13,033
HOW DO YOU DO?
WHERE'S MR. SHERMAN?
1670
01:08:13,100 --> 01:08:14,501
I DON'T KNOW.
I'M SORRY.
1671
01:08:14,567 --> 01:08:15,501
EXCUSE ME.
I'M VERY BUSY.
1672
01:08:15,567 --> 01:08:16,467
DO YOU KNOW WHAT TIME
HE'LL BE BACK-
1673
01:08:16,534 --> 01:08:17,501
DON'T TOUCH THAT.
1674
01:08:17,567 --> 01:08:18,501
I BEG YOUR PARDON.
1675
01:08:18,567 --> 01:08:19,734
PUT IT DOWN.
1676
01:08:19,801 --> 01:08:21,434
WHAT ARE YOU DOING
WITH THOSE?
1677
01:08:21,501 --> 01:08:23,133
THOSE ARE THE STATUES
THAT I-
1678
01:08:23,200 --> 01:08:25,767
MADAM, WHATEVER THE GAME
IS, PLEASE PLAY IT
1679
01:08:25,834 --> 01:08:27,467
SOMEPLACES ELSE
WITH SOMEBODIES ELSE.
1680
01:08:27,534 --> 01:08:28,701
NOW, PLEASE
MAKE THE EGRESS.
1681
01:08:28,767 --> 01:08:30,167
I NEVER HEARD OF SUCH
ARROGANCE. PUT THAT DOWN.
1682
01:08:30,234 --> 01:08:32,167
YOU GET RIGHT OUT OF HERE,
OR I'LL CALL THE POLICE.
1683
01:08:32,234 --> 01:08:33,467
I THE ONE THAT'S GOING
TO CALL THE POLICE.
1684
01:08:33,534 --> 01:08:36,234
THIS IS MY STUDIO!
LOOK.
1685
01:08:36,300 --> 01:08:39,334
"ALEXANDER RAOUL,
1941"?
1686
01:08:39,400 --> 01:08:41,367
YES. YES. AND THIS
AND THIS.
1687
01:08:41,434 --> 01:08:42,667
AND THIS ONE
AND THIS.
1688
01:08:42,734 --> 01:08:44,801
I- I DON'T UNDERSTAND.
1689
01:08:44,868 --> 01:08:46,234
WHICH IS MR. SHERMAN'S?
1690
01:08:46,300 --> 01:08:47,734
NONE.
1691
01:08:47,801 --> 01:08:49,434
YOU BETTER SNAP IT UP IF YOU WANT
TO CATCH THAT TRAIN, MR. RAOUL.
1692
01:08:49,501 --> 01:08:50,634
DRIVER!
1693
01:08:50,701 --> 01:08:52,300
PLEASE, NOW.
YOU'RE MAKING ME LATE.
1694
01:08:52,367 --> 01:08:53,367
JUST ONE MINUTE.
1695
01:08:53,434 --> 01:08:54,868
IS THIS HIS STUDIO?
1696
01:08:54,934 --> 01:08:56,267
SURE IS,
LADY.
1697
01:08:56,334 --> 01:08:58,334
WILL YOU GO NOW,
PLEASE?
1698
01:08:58,400 --> 01:09:00,367
WHAT ELSE DO YOU
KNOW ABOUT MR. SHERMAN?
1699
01:09:00,434 --> 01:09:03,067
MR. SHERMAN-AH!
HE'S MY BENEFACTOR,
1700
01:09:03,133 --> 01:09:04,634
THE BENEFACTOR
OF THE ARTS, TOO.
1701
01:09:04,701 --> 01:09:06,734
HE AND MR. BLAIR
HAVE DISCOVERED ME.
1702
01:09:06,801 --> 01:09:07,968
OH, I TAKE THIS...
1703
01:09:08,033 --> 01:09:10,367
AND THIS...
1704
01:09:10,434 --> 01:09:12,300
BLAIR...
1705
01:09:12,367 --> 01:09:14,000
WHAT BLAIR
ARE YOU TALKING ABOUT?
1706
01:09:14,067 --> 01:09:15,901
BLAIR!
J.M. BLAIR!
1707
01:09:15,968 --> 01:09:18,000
NOW, THERE'S A TRUE FRIEND OF SCULPTURE.
1708
01:09:18,067 --> 01:09:19,467
YOU BETTER STEP ON IT, MR. RAOUL.
1709
01:09:19,567 --> 01:09:20,634
THERE MUST BE
SOME MISTAKE.
1710
01:09:20,701 --> 01:09:21,767
ARE YOU SURE YOU HAVE
THE RIGHT MAN?
1711
01:09:21,834 --> 01:09:23,801
PLEASE, I HAVE
NO TIME FOR QUESTIONS.
1712
01:09:23,868 --> 01:09:25,334
SOME OTHER TIME.
I'M IN A GREAT HURRY.
1713
01:09:25,400 --> 01:09:26,968
OH, I'VE ENJOYED
BEING HERE.
1714
01:09:27,033 --> 01:09:28,334
PERHAPS YOU'LL HAVE ME
AGAIN SOME DAY.
1715
01:09:28,400 --> 01:09:30,434
REMEMBER ME TO
MR. SHERMAN. GOOD-BYE.
1716
01:09:42,701 --> 01:09:43,968
YES, THIS IS
JUDGE PORTER.
1717
01:09:44,033 --> 01:09:46,234
I KNEW IT. I KNEW HE
WAS ONE ALL THE TIME-
1718
01:09:46,300 --> 01:09:47,968
SHH!
1719
01:09:48,067 --> 01:09:49,734
HELLO, JUDGE GRAHAM?
1720
01:09:49,801 --> 01:09:51,400
THIS IS CORNELIA PORTER.
1721
01:09:51,467 --> 01:09:54,033
THE WHAT CASE?
1722
01:09:54,100 --> 01:09:55,467
OH, YES. YES.
1723
01:09:55,534 --> 01:09:57,300
AS A MATTER OF FACT, I'D
INTENDED TO WRITE OR CALL YOU.
1724
01:09:57,367 --> 01:09:58,634
SOMETHING
DID HAPPEN.
1725
01:09:58,701 --> 01:10:00,968
MR. BLAIR TELEPHONED
A WHILE BACK.
1726
01:10:01,033 --> 01:10:04,000
I TOLD HIM IT WAS ABSURD
TO TALK OF REMOVING YOU...
1727
01:10:04,067 --> 01:10:08,033
I SEE. SCANDAL.
1728
01:10:10,200 --> 01:10:13,467
YES. YES.
1729
01:10:14,467 --> 01:10:16,300
OH, NO. NO.
NOT A THING.
1730
01:10:16,367 --> 01:10:19,167
THANK YOU VERY MUCH,
JUDGE.
1731
01:10:21,534 --> 01:10:22,667
CORNELIA, I HATE
TO SAY THIS-
1732
01:10:22,734 --> 01:10:24,167
WELL, DON'T!
1733
01:10:24,234 --> 01:10:25,501
OBSTRUCTING JUSTICE
AND CONTEMPT
1734
01:10:25,567 --> 01:10:27,434
ARE TWO VERY
INTERESTING CHARGES.
1735
01:10:27,501 --> 01:10:29,133
I'D TAKE THE ONE THAT GIVES
HIM THE LONGEST SENTENCE.
1736
01:10:29,200 --> 01:10:30,334
I'LL GIVE HIM BOTH!
1737
01:10:30,400 --> 01:10:31,834
NOW, WAIT, DARLING.
1738
01:10:31,901 --> 01:10:33,501
DON'T LET YOUR EMOTIONS
RUN AWAY WITH YOUR JUDGMENT.
1739
01:10:33,567 --> 01:10:35,434
YOU CAN'T CONVICT FOR
CONSPIRACY WITHOUT EVIDENCE.
1740
01:10:35,501 --> 01:10:36,501
WELL, LET'S GET IT.
1741
01:10:36,567 --> 01:10:37,934
UNFORTUNATELY,
THAT'S DIFFICULT.
1742
01:10:38,000 --> 01:10:40,667
WHY, IT'S VERY SIMPLE. JUST
GO INTO HIS STUDIO AND GET IT.
1743
01:10:40,734 --> 01:10:42,100
OH, SURE!
1744
01:10:42,167 --> 01:10:43,767
WALTER, YOU RUN RIGHT
DOWN THERE THIS MINUTE-
1745
01:10:43,834 --> 01:10:45,000
NO, CORNELIA.
WAIT A MINUTE.
1746
01:10:45,067 --> 01:10:46,934
A MAN'S HOME IS HIS
CASTLE. YOU KNOW THAT.
1747
01:10:47,000 --> 01:10:48,133
I KNOW THAT.
1748
01:10:48,200 --> 01:10:49,501
FORCIBLE ENTRY WITHOUT
PERMISSION IS A CRIME.
1749
01:10:49,567 --> 01:10:51,834
BETWEEN THE HOURS OF SUNSET
AND SUNRISE, IT'S A FELONY.
1750
01:10:51,901 --> 01:10:53,000
YOU DON'T WANT TO COMMIT A NEW CRIME
1751
01:10:53,067 --> 01:10:54,100
JUST TO RIGHT
AN OLD ONE, DO YOU?
1752
01:10:54,167 --> 01:10:55,133
YES, I DO.
1753
01:10:55,200 --> 01:10:56,767
I FEEL LIKE BREAKING
LAWS AND RULES...
1754
01:10:56,834 --> 01:10:58,934
AND HIS SMUG HEAD,
IF I HAD IT HERE.
1755
01:10:59,000 --> 01:11:01,834
I'LL PUT HIM WHERE HE BELONGS
- BEHIND BARS!
1756
01:11:03,767 --> 01:11:04,767
MR. SHERMAN
IS HERE, SIR.
1757
01:11:04,834 --> 01:11:05,868
HELLO, J.M.
1758
01:11:05,934 --> 01:11:06,968
HELLO.
1759
01:11:07,033 --> 01:11:08,334
HI, DOTTY.
1760
01:11:08,400 --> 01:11:09,534
I DON'T WANT TO BE DISTURBED
BY ANYBODY, YOU UNDERSTAND?
1761
01:11:09,601 --> 01:11:11,601
GLAD YOU CALLED
THIS LITTLE POWWOW.
1762
01:11:11,667 --> 01:11:13,067
I WAS COMING IN TO SEE
YOU, THOUGH, ANYWAY.
1763
01:11:13,133 --> 01:11:14,601
I'LL MAKE IT
SHORT AND SWEET.
1764
01:11:14,667 --> 01:11:16,934
I WANT THIS JUDGE PORTER BUSINESS
FINISHED UP TOMORROW NIGHT.
1765
01:11:17,000 --> 01:11:18,000
IT'S FINISHED UP NOW.
1766
01:11:18,067 --> 01:11:20,267
SHE'S RIGHT, J.M.
IT'S ALL FINISHED.
1767
01:11:20,334 --> 01:11:22,467
BUT YOU SAID YOU
HAD EVERYTHING ARRANGED.
1768
01:11:22,534 --> 01:11:23,801
WELL, I DON'T KNOW.
1769
01:11:23,868 --> 01:11:25,868
IT-IT HIT ME
ALL OF A SUDDEN.
1770
01:11:25,934 --> 01:11:27,300
SHE'S A FINE LADY,
J.M.,
1771
01:11:27,367 --> 01:11:28,801
AND-WELL, WE CAN'T DO A
THING LIKE THIS TO HER-
1772
01:11:28,868 --> 01:11:30,334
RUIN HER CAREER.
1773
01:11:30,400 --> 01:11:31,667
MONEY ISN'T
THAT IMPORTANT.
1774
01:11:31,734 --> 01:11:34,467
UH, NO.
IT-IT'S ALL OFF.
1775
01:11:34,534 --> 01:11:36,167
THAT'S WHERE
YOU'RE WRONG.
1776
01:11:36,234 --> 01:11:37,801
BUT YOU'RE WASTING
YOUR BREATH.
1777
01:11:37,868 --> 01:11:39,334
HE'S SIMPLY GAGA ABOUT
THAT FEMALE LAW BOOK.
1778
01:11:39,400 --> 01:11:40,868
WELL, THAT SUITS ME.
1779
01:11:40,934 --> 01:11:44,501
THAT'S EXACTLY WHAT THIS YOUNG
LADY IS GOING TO CLAIM IN OUR SUIT:
1780
01:11:44,567 --> 01:11:47,000
ALIENATION OF YOUR
MOTH-EATEN AFFECTIONS.
1781
01:11:47,067 --> 01:11:48,868
JUDGE PORTER
STOLE THEM.
1782
01:11:48,934 --> 01:11:49,968
PETTY LARCENY.
1783
01:11:50,033 --> 01:11:52,667
WITH WHAT
EVIDENCE?
1784
01:11:52,734 --> 01:11:56,467
HA! WE'VE GOT ENOUGH. WE
DON'T HAVE TO GO ANY FURTHER.
1785
01:11:57,968 --> 01:12:00,234
DO YOU REALIZE HOW MUCH MONEY
I'VE POURED INTO THIS THING?
1786
01:12:00,300 --> 01:12:01,767
ALL RIGHT. I'LL PAY
IT BACK, WITH INTEREST,
1787
01:12:01,834 --> 01:12:03,467
IF I HAVE TO WORK FOR YOU
FOR 10 YEARS TO DO IT.
1788
01:12:03,534 --> 01:12:04,968
YEAH? WELL, YOU WON'T
GET THE CHANCE.
1789
01:12:05,033 --> 01:12:07,534
YOU STILL THINK YOU'RE GOING TO
SMEAR HER WITH SCANDAL, DO YOU?
1790
01:12:07,601 --> 01:12:09,901
I'M GOING TO DUNK HER
IN IT-LIKE A DOUGHNUT.
1791
01:12:09,968 --> 01:12:11,234
EXCUSE ME, SIR.
1792
01:12:11,300 --> 01:12:12,467
WHAT DO YOU
WANT?
1793
01:12:12,534 --> 01:12:14,200
DIDN'T I TELL YOU I
WASN'T TO BE DISTURBED?
1794
01:12:14,267 --> 01:12:15,834
YES, SIR, BUT
THE POLICE ARE HERE.
1795
01:12:15,901 --> 01:12:17,934
ALL RIGHT, BUY A COUPLE
OF TICKETS AND LET THEM GO.
1796
01:12:18,000 --> 01:12:20,267
I'M SORRY, SIR, THE TICKETS
ARE FOR YOU AND MR. SHERMAN.
1797
01:12:20,268 --> 01:12:20,968
TICKETS FOR WHAT?
1798
01:12:21,033 --> 01:12:22,634
CONTEMPT OF COURT.
DEPARTMENT NUMBER 6. PORTER.
1799
01:12:22,701 --> 01:12:24,334
CONSPIRACY
TO OBSTRUCT JUSTICE.
1800
01:12:24,400 --> 01:12:25,767
YOU CAN'T ARREST
ME LIKE THIS!
1801
01:12:25,834 --> 01:12:27,100
DO YOU KNOW
WHO I AM?
1802
01:12:27,167 --> 01:12:29,033
SURE. YOU'RE THE GUY THAT'S
GOING TO TELL IT TO THE JUDGE.
1803
01:12:29,100 --> 01:12:30,300
COME ON.
1804
01:12:30,367 --> 01:12:31,767
DON'T DO THAT
TO ME!
1805
01:12:31,834 --> 01:12:34,033
SHE WOULDN'T DO
A THINK LIKE THAT.
1806
01:12:34,100 --> 01:12:36,734
HONEY, THE FIRST THING
A SMART MAN LEARNS
1807
01:12:36,801 --> 01:12:40,033
IS NEVER TO WORRY ABOUT WHY
A WOMAN CHANGES HER MIND.
1808
01:12:40,100 --> 01:12:41,567
Policeman: ALL RIGHT,
MR. SHERMAN. COME ON.
1809
01:12:43,968 --> 01:12:45,634
THAT'S ALL.
1810
01:12:45,701 --> 01:12:47,534
WELL, STEP DOWN!
STEP DOWN!
1811
01:12:49,834 --> 01:12:52,300
I HAVE NOTHING FURTHER
TO OFFER, YOUR HONOR.
1812
01:12:52,367 --> 01:12:54,868
I FEEL THAT THE EVIDENCE AND
TESTIMONY YOU HAVE JUST HEARD
1813
01:12:54,934 --> 01:12:57,234
PROVE BEYOND QUESTION
THAT THIS MAN SHERMAN
1814
01:12:57,300 --> 01:13:00,601
AND HIS CO-CONSPIRATOR BLAIR KNOWINGLY
PLOTTED THE CONTEMPTIBLE ACTION
1815
01:13:00,667 --> 01:13:02,267
OF ATTEMPTING
TO BESMIRCH AND SLANDER
1816
01:13:02,334 --> 01:13:05,234
AN OFFICER OF THE SUPERIOR
COURT SOLELY FOR THE PURPOSE
1817
01:13:05,300 --> 01:13:07,968
OF WRONGFULLY INFLUENCING
A JUDGMENT OF THAT COURT.
1818
01:13:08,067 --> 01:13:11,334
IN ALL MY EXPERIENCE AS
ATTORNEY AND JUDGE ON THE BENCH,
1819
01:13:11,400 --> 01:13:13,801
I CAN FRANKLY SAY
I HAVE NEVER ENCOUNTERED
1820
01:13:13,868 --> 01:13:15,167
A CITIZEN WITH
SO LOW A REGARD
1821
01:13:15,234 --> 01:13:16,734
FOR THE RESPECT
DUE THE COURTS
1822
01:13:16,801 --> 01:13:18,601
AND THE ORDINARY RIGHTS
OR OTHER PEOPLE.
1823
01:13:18,667 --> 01:13:22,267
SO I NOW ASK THAT THE COURT
IMPOSE THE SEVEREST PENALTY
1824
01:13:22,334 --> 01:13:24,667
ON THIS MAN SHERMAN AND
HIS CO-DEFENDANT BLAIR.
1825
01:13:24,734 --> 01:13:27,367
LET'S SEE HERE.
LET'S SEE.
1826
01:13:27,434 --> 01:13:30,601
YOU HEARD WHAT SHE SAID.
GO ON. YOU SAY SOMETHING.
1827
01:13:31,901 --> 01:13:33,734
YOUR HONOR, MAY I BE
PERMITTED TO POINT OUT-
1828
01:13:33,801 --> 01:13:35,934
NO! YOU WAIT A MINUTE.
1829
01:13:36,000 --> 01:13:38,601
EVERYBODY HOLD YOUR HORSES WHILE
I GET ALL THIS EVIDENCE IN MIND.
1830
01:13:38,667 --> 01:13:40,934
VERY WELL DONE,
MY DARLING.
1831
01:13:41,868 --> 01:13:43,100
J.M...
1832
01:13:43,167 --> 01:13:45,100
IT'S ALL SETTLED WITH
THE FORMER MRS. BLAIR.
1833
01:13:45,167 --> 01:13:46,133
DID YOU PAY
HER OFF YET?
1834
01:13:46,200 --> 01:13:47,300
YES. THAT'S WHAT
MADE ME LATE.
1835
01:13:47,367 --> 01:13:48,968
SHE INSISTED ON MY GOING
TO THE BANK WITH HER
1836
01:13:49,033 --> 01:13:50,467
AND GETTING
THE CHECK CASHED.
1837
01:13:50,534 --> 01:13:51,968
HA! BURGLAR.
1838
01:13:52,033 --> 01:13:53,868
I KNOW, BUT TRY TO LOOK
ON THE BRIGHT SIDE OF IT.
1839
01:13:53,934 --> 01:13:55,234
YOU MADE
A LUMP SETTLEMENT.
1840
01:13:55,300 --> 01:13:57,334
YOU DON'T HAVE TO PAY
ANOTHER CENT OF ALIMONY.
1841
01:13:58,601 --> 01:14:00,334
DEFENDANT SHERMAN,
IT'S A VERY SERIOUS CHARGE.
1842
01:14:00,400 --> 01:14:01,901
I REALIZE THAT,
YOUR HONOR.
1843
01:14:01,968 --> 01:14:03,100
OH, YOU DO, EH?
1844
01:14:03,167 --> 01:14:05,400
WHAT HAVE YOU GOT
TO SAY FOR YOURSELF?
1845
01:14:06,300 --> 01:14:08,501
UH, I HAVEN'T A LAWYER.
1846
01:14:10,601 --> 01:14:12,968
UH, I SHOULD LIKE
TO REPRESENT MYSELF,
1847
01:14:13,033 --> 01:14:14,300
IF IT'S ALL RIGHT
WITH THE COURT.
1848
01:14:14,367 --> 01:14:15,868
IT'S PERFECTLY ALL RIGHT.
1849
01:14:17,334 --> 01:14:19,501
I DON'T KNOW MUCH
ABOUT LAW, OF COURSE.
1850
01:14:19,567 --> 01:14:21,100
WE'LL HELP YOU.
WE'LL HELP YOU.
1851
01:14:21,167 --> 01:14:22,634
I SHOULD LIKE TO CALL
A WITNESS.
1852
01:14:22,701 --> 01:14:24,467
WELL, GO AHEAD
AND CALL HIM.
1853
01:14:24,534 --> 01:14:27,033
THE HONORABLE
CORNELIA PORTER.
1854
01:14:29,434 --> 01:14:31,067
NOW WE ARE SUNK.
1855
01:14:31,133 --> 01:14:33,133
DON'T WORRY, J.M.
DON'T WORRY.
1856
01:14:33,200 --> 01:14:35,200
I'LL PUT IN A PLEA
FOR LENIENCY.
1857
01:14:37,033 --> 01:14:37,968
YOUR NAME,
PLEASE.
1858
01:14:38,033 --> 01:14:38,968
CORNELIA-
1859
01:14:39,033 --> 01:14:40,300
WE WILL DISPENSE
WITH ALL THAT!
1860
01:14:40,367 --> 01:14:42,067
WE KNOW HER NAME, WHAT SHE
DOES, AND WHY SHE'S HERE.
1861
01:14:42,133 --> 01:14:43,567
NOW, WHAT DO YOU
WANT TO ASK HERE?
1862
01:14:43,634 --> 01:14:44,667
NO FORMALITIES?
1863
01:14:44,734 --> 01:14:45,801
NO FORMALITIES!
1864
01:14:45,868 --> 01:14:47,567
OH. JUST GO AHEAD
AND ASK HER, EH?
1865
01:14:47,634 --> 01:14:49,133
THAT'S RIGHT! JUST GO AHEAD AND ASK HER.
1866
01:14:49,200 --> 01:14:50,934
WELL, THEN...
1867
01:14:51,901 --> 01:14:53,234
CORNELIA, WILL
YOU MARRY ME?
1868
01:14:55,334 --> 01:14:56,200
I OBJECT!
1869
01:14:56,267 --> 01:14:57,501
I OBJECT TO YOU.
1870
01:14:57,567 --> 01:14:58,567
WELL, THAT'S TOO BAD.
1871
01:14:58,634 --> 01:15:00,400
YOUR HONOR, I OBJECT
TO THAT QUESTION.
1872
01:15:00,467 --> 01:15:01,601
ON WHAT GROUNDS?
1873
01:15:01,667 --> 01:15:03,601
IT'S INCOMPETENT,
IMMATERIAL, AND IRRELEVANT,
1874
01:15:03,667 --> 01:15:05,234
AND THERE'S BEEN NO GROUNDWORK
LAID FOR THE QUESTION.
1875
01:15:05,300 --> 01:15:06,934
IT'S NOT IRRELEVANT,
1876
01:15:07,000 --> 01:15:09,667
AND THERE'S BEEN A LOT
OF GROUNDWORK LAID FOR IT.
1877
01:15:11,067 --> 01:15:13,934
Walter: YOUR HONOR, OBJECTED
TO ON THE FURTHER GROUNDS
1878
01:15:14,000 --> 01:15:15,434
OF CALLING FOR A CONCLUSION
BY THE WITNESS
1879
01:15:15,501 --> 01:15:17,400
AND NOT TESTIMONY
AS TO A FACT.
1880
01:15:17,467 --> 01:15:18,734
HOW DO YOU KNOW?
1881
01:15:18,801 --> 01:15:20,601
AFTER ALL,
IT COULD BE A FACT.
1882
01:15:20,667 --> 01:15:22,133
IT COULD NOT!
1883
01:15:22,200 --> 01:15:23,968
I'LL DECIDE THAT!
NOW, YOU SIT DOWN.
1884
01:15:24,033 --> 01:15:25,133
SIT DOWN!
1885
01:15:27,000 --> 01:15:29,601
NOW, THEN,
WHY IS IT RELEVANT?
1886
01:15:29,667 --> 01:15:32,734
IF YOUR HONOR
PLEASE...
1887
01:15:32,801 --> 01:15:35,133
UH, THERE-THERE'S NO
EVIDENCE BEFORE THIS COURT
1888
01:15:35,200 --> 01:15:38,300
OF MR. BLAIR OR MYSELF
HAVING OBSTRUCTED JUSTICE,
1889
01:15:38,367 --> 01:15:40,701
BUT ONLY OF THE INTENTION TO DO SO.
1890
01:15:40,767 --> 01:15:42,133
UH, NOW, THEN...
1891
01:15:42,200 --> 01:15:45,467
UH, UH,
IF THE IMPLICATIONS
1892
01:15:45,534 --> 01:15:47,634
OF THE EVIDENCE AND TESTIMONY ARE TRUE,
1893
01:15:47,701 --> 01:15:49,300
THEN THE DEFENDANT
IS GUILTY
1894
01:15:49,367 --> 01:15:51,334
OF ATTEMPTING TO
INVOLVE THE WITNESS
1895
01:15:51,400 --> 01:15:53,634
IN A SCANDAL TO BESMIRCH HER CHARACTER,
1896
01:15:53,701 --> 01:15:55,667
BUT, IF ON
THE OTHER HAND,
1897
01:15:55,734 --> 01:15:57,000
THE INTENTION
WERE HONORABLE,
1898
01:15:57,067 --> 01:16:01,133
THEN, UH, WELL, NO SCANDAL
COULD HAVE OCCURRED,
1899
01:16:01,200 --> 01:16:03,167
AND WHAT COULD
BE MORE HONORABLE
1900
01:16:03,234 --> 01:16:04,501
THAT
THE PRESENT QUESTION
1901
01:16:04,567 --> 01:16:05,901
IN THE PRESENCE OF THESE WITNESSES HERE?
1902
01:16:05,968 --> 01:16:07,534
JUST A MINUTE!
JUST A MINUTE!
1903
01:16:07,601 --> 01:16:09,167
HE'S ONLY TALKING
FOR HIMSELF!
1904
01:16:09,234 --> 01:16:11,734
I'VE GOT LAWYERS HERE.
GO ON! SAY SOMETHING!
1905
01:16:11,801 --> 01:16:13,534
YES, YES.
OF COURSE, J.M.
1906
01:16:13,601 --> 01:16:16,000
WE SHOULD LIKE TO HAVE THE
RECORD SHOW, YOUR HONOR,
1907
01:16:16,067 --> 01:16:17,667
THAT MY CLIENT,
MR. BLAIR,
1908
01:16:17,734 --> 01:16:18,667
IS NOT BOUND BY
WHAT THIS MAN SAYS.
1909
01:16:18,734 --> 01:16:20,000
THIS MAN IS DOING
ALL RIGHT.
1910
01:16:20,067 --> 01:16:21,634
NOW, YOU SIT DOWN.
MAKE YOURSELF COMFORTABLE.
1911
01:16:21,701 --> 01:16:23,267
WELL, HOW ABOUT THAT,
COUNSEL?
1912
01:16:23,334 --> 01:16:24,968
ON A PURELY LEGAL BASIS,
1913
01:16:25,033 --> 01:16:26,634
THE QUESTION
IS NOT PERMISSIBLE
1914
01:16:26,701 --> 01:16:28,634
BECAUSE IT CALLS FOR
A CONCLUSION BY THE WITNESS.
1915
01:16:28,701 --> 01:16:30,534
UNLESS GROUNDWORK
HAS BEEN LAID.
1916
01:16:30,601 --> 01:16:32,200
CORRECT. UNLESS GROUNDWORK
HAS BEEN LAID.
1917
01:16:32,267 --> 01:16:33,801
LAY YOUR GROUNDWORK.
1918
01:16:33,868 --> 01:16:35,334
THANK YOU, YOUR HONOR. NOW-
1919
01:16:35,400 --> 01:16:36,334
ARE YOU TAKING
THIS DOWN?
1920
01:16:36,400 --> 01:16:37,367
NO, YOUR HONOR.
1921
01:16:37,434 --> 01:16:38,400
WELL, TAKE IT!
TAKE IT!
1922
01:16:38,467 --> 01:16:39,334
YOU'RE NOT DOING
ANYTHING ELSE, ARE YOU?
1923
01:16:39,400 --> 01:16:40,367
NO.
1924
01:16:40,434 --> 01:16:41,934
GO AHEAD.
1925
01:16:42,000 --> 01:16:45,300
WHEN DID YOU FIRST CONCLUDE THAT
MY INTENTIONS WERE DISHONORABLE?
1926
01:16:45,367 --> 01:16:47,033
I ALWAYS KNEW
THEY WERE.
1927
01:16:47,100 --> 01:16:48,534
YOU'RE UNDER OATH,
REMEMBER?
1928
01:16:48,601 --> 01:16:49,868
YOUR HONOR, I OBJECT.
1929
01:16:49,934 --> 01:16:52,467
I OBJECT TO THIS WHOLE LINE
OF QUESTIONING.
1930
01:16:52,534 --> 01:16:54,067
IT'S AN INSULT TO THE COURT
AND MAKES A FARCE OF THE LAW.
1931
01:16:54,133 --> 01:16:56,934
IF IT DOES, I CAN STRIKE IT ALL OUT
OF THE RECORDS AFTERWARDS, CAN'T I?
1932
01:16:57,000 --> 01:16:58,100
Cornelia: YES.
1933
01:16:58,167 --> 01:16:59,667
IN THE MEANTIME, I'LL ALLOW IT. PROCEED.
1934
01:16:59,734 --> 01:17:02,067
IF YOU BELIEVED
IT WERE MY INTENTION
1935
01:17:02,133 --> 01:17:03,367
TO ENSNARE
YOUR AFFECTIONS
1936
01:17:03,434 --> 01:17:05,000
SOLELY FOR THE PURPOSE
1937
01:17:05,067 --> 01:17:07,434
OF INVOLVING
YOU IN SCANDAL,
1938
01:17:07,501 --> 01:17:10,834
THEN WHY, ON THE NIGHT
OF JULY 11, THIS YEAR,
1939
01:17:10,901 --> 01:17:13,667
AT THE HOUR OF 12:30,
DID YOU SAY TO ME
1940
01:17:13,734 --> 01:17:16,000
IN THE ESTABLISHMENT KNOWN AS
FRANKIE'S CAPE COD CELLAR DE LUXE
1941
01:17:16,067 --> 01:17:17,434
THAT YOU LOVED ME?
1942
01:17:17,501 --> 01:17:19,167
I OBJECT!
1943
01:17:19,234 --> 01:17:20,367
I OBJECT ON THE GROUNDS
THAT IT-
1944
01:17:20,434 --> 01:17:22,167
IMMATERIAL, INCOMPETENT,
AND IRRELEVANT!
1945
01:17:22,234 --> 01:17:23,334
RIGHT!
1946
01:17:23,400 --> 01:17:24,968
I'M GOING TO HAVE
THE RECORD SHOW, COUNSEL,
1947
01:17:25,033 --> 01:17:26,400
THAT YOU OBJECT TO EVERY
QUESTION FROM HERE ON.
1948
01:17:26,467 --> 01:17:29,267
IT CAN BE CONSIDERED AS IF
YOU DID MAKE THE OBJECTION.
1949
01:17:29,334 --> 01:17:31,367
GO AHEAD. WE'LL HAVE
NO MORE INTERRUPTIONS.
1950
01:17:31,434 --> 01:17:32,968
SIT DOWN!
1951
01:17:33,033 --> 01:17:34,501
IS IT THE TRUTH?
1952
01:17:34,567 --> 01:17:35,901
YES, BUT I-
1953
01:17:35,968 --> 01:17:37,033
JUST ANSWER
YES OR NO.
1954
01:17:37,100 --> 01:17:39,234
ARE YOU NOT IN LOVE
WITH THE DEFENDANT NOW?
1955
01:17:39,300 --> 01:17:40,400
I OBJECT!
1956
01:17:40,467 --> 01:17:41,868
HE OBJECTS. PUT IT
IN THE RECORD.
1957
01:17:41,934 --> 01:17:43,868
YES.
1958
01:17:43,934 --> 01:17:44,901
ARE YOU?
1959
01:17:44,968 --> 01:17:47,100
THAT'S TOO ABSURD
TO DESERVE AN ANSWER.
1960
01:17:47,167 --> 01:17:49,133
ARE YOU IN LOVE
WITH THE DEFENDANT?
1961
01:17:49,200 --> 01:17:50,701
WILL THE WITNESS PLEASE
ANSWER THE QUESTION?
1962
01:17:50,767 --> 01:17:51,868
CERTAINLY NOT!
1963
01:17:51,934 --> 01:17:53,000
YOU MEAN, CERTAINLY NOT
YOU WON'T ANSWER?
1964
01:17:53,067 --> 01:17:56,267
YES-I MEAN NO!
1965
01:17:56,334 --> 01:17:57,968
I'LL DECIDE THAT!
1966
01:17:58,033 --> 01:17:59,300
PLEASE CONFINE YOURSELF
TO ANSWERING THE QUESTION.
1967
01:17:59,367 --> 01:18:02,300
SIT DOWN. HE'S DOING BETTER
THAN YOU ARE. LET HIM ALONE.
1968
01:18:02,367 --> 01:18:03,801
NOW, TAKE YOUR TIME
AND FRAME YOUR QUESTIONS
1969
01:18:03,868 --> 01:18:05,267
SO WE CAN GET
TO THE TRUTH HERE.
1970
01:18:05,334 --> 01:18:08,167
YES, YOUR HONOR.
1971
01:18:08,234 --> 01:18:10,100
IF YOU HAD
NOT DISCOVERED
1972
01:18:10,167 --> 01:18:11,934
THAT THE-
1973
01:18:15,601 --> 01:18:16,834
YOUR HONOR,
1974
01:18:16,901 --> 01:18:19,167
WELL YOU PLEASE DIRECT
THE WITNESS TO FACE ME?
1975
01:18:19,234 --> 01:18:20,901
SHE'S BEING COACHED
AN ANSWER BY COUNSEL.
1976
01:18:20,968 --> 01:18:22,334
ARE YOU
COACHING HER?
1977
01:18:22,400 --> 01:18:25,000
ONLY TO THE EXTENT OF URGING
HER NOT TO BE INTIMIDATED!
1978
01:18:25,067 --> 01:18:27,000
I'LL DECIDE WHO'S
INTIMIDATING WHO HERE!
1979
01:18:27,067 --> 01:18:29,200
SIT DOWN!
1980
01:18:29,267 --> 01:18:31,567
WILL YOU PLEASE LOOK AT HIM
WHEN HE ASKS YOU THE QUESTIONS?
1981
01:18:36,968 --> 01:18:38,901
WERE YOU EVER,
AT ANY TIME,
1982
01:18:38,968 --> 01:18:40,868
IN LOVE WITH
THE DEFENDANT SHERMAN?
1983
01:18:40,934 --> 01:18:42,601
YOU'RE UNDER OATH,
REMEMBER.
1984
01:18:44,567 --> 01:18:47,334
UH, IN A SENSE.
YES.
1985
01:18:47,400 --> 01:18:49,501
I SUPPOSE SO.
1986
01:18:49,567 --> 01:18:50,868
TO A DEGREE.
1987
01:18:50,934 --> 01:18:52,200
TO A DEGREE.
I SEE.
1988
01:18:52,267 --> 01:18:58,734
AND WOULD THAT DEGREE
HAVE BEEN SUFFICIENT
1989
01:18:58,801 --> 01:19:00,901
HMM... WHY...
1990
01:19:00,968 --> 01:19:03,801
I SUPPOSE SO.
YES.
1991
01:19:03,868 --> 01:19:06,167
AND NOTHING THE DEFENDANT
EVER DID OR SAID TO YOU
1992
01:19:06,234 --> 01:19:08,167
IN ANY WAY LED TO THE
ALTERING OF THAT FEELING?
1993
01:19:08,234 --> 01:19:09,501
WHY, UM...
1994
01:19:09,567 --> 01:19:11,467
UM... NO.
1995
01:19:11,534 --> 01:19:12,968
SO WHEN YOU SAID
A MOMENT AGO
1996
01:19:13,033 --> 01:19:14,300
THAT YOU WERE NOT IN
LOVE WITH THE DEFENDANT,
1997
01:19:14,367 --> 01:19:15,968
WERE YOU TELLING
THE TRUTH?
1998
01:19:16,033 --> 01:19:17,000
CORNELIA, WILL
YOU MARRY ME?
1999
01:19:17,067 --> 01:19:18,067
NO!
2000
01:19:18,133 --> 01:19:19,801
YOU ADMIT YOU WERE TELLING AN UNTRUTH!
2001
01:19:19,868 --> 01:19:20,968
YES! NO!
2002
01:19:21,033 --> 01:19:22,334
I MEAN-YOUR HONOR,
2003
01:19:22,400 --> 01:19:24,634
I WAS SAYING NO
TO SOMETHING HE SAID,
2004
01:19:24,701 --> 01:19:25,934
BUT I MEAN YES
TO WHAT HE ASKED.
2005
01:19:26,000 --> 01:19:27,133
YOU KNOW YOU DON'T
WANT TO PUT ME IN JAIL.
2006
01:19:27,200 --> 01:19:28,601
I CERTAINLY DO!
2007
01:19:28,667 --> 01:19:30,000
I'M GOING TO PUT YOU IN JAIL
IF IT'S THE LAST THING I DO!
2008
01:19:30,067 --> 01:19:32,300
HEAR! HEAR! HEAR!
2009
01:19:32,367 --> 01:19:34,634
REMEMBER WHERE
YOU ARE, JUDGE.
2010
01:19:34,701 --> 01:19:38,300
IF YOUR HONOR WILL ONLY LET
ME EXPLAIN WHAT SHE MEANS.
2011
01:19:38,367 --> 01:19:40,801
I AM PERFECTLY AWARE OF
WHAT SHE MEANS, COUNSEL!
2012
01:19:40,868 --> 01:19:42,033
SIT DOWN!
2013
01:19:46,267 --> 01:19:48,300
DID YOU EVER SAY
TO THE DEFENDANT SHERMAN
2014
01:19:48,367 --> 01:19:50,901
THAT YOU FELT IN YOUR
HEART HE WAS TRUSTWORTHY?
2015
01:19:51,934 --> 01:19:53,200
YES.
2016
01:19:53,267 --> 01:19:55,467
AND DID YOU BELIEVE HIM
WHEN YOU SAT ON THE CLIFF
2017
01:19:55,534 --> 01:19:57,667
IN THE MOONLIGHT UNDER
POINT ST. MARTIN'S LIGHTHOUSE
2018
01:19:57,734 --> 01:20:02,067
AND LOOKED AT HIM, AND HE
SAID, "DARLING, I ADORE YOU."
2019
01:20:02,133 --> 01:20:03,734
DID YOU BELIEVE HIM?
2020
01:20:05,234 --> 01:20:06,634
THEN.
2021
01:20:06,701 --> 01:20:12,267
NOW, I ASK YOU TO REPEAT TO THE
COURT YOUR WORDS AT THAT TIME.
2022
01:20:12,334 --> 01:20:13,801
MY WORDS?
2023
01:20:13,868 --> 01:20:15,133
YOUR WORDS.
2024
01:20:16,667 --> 01:20:18,634
I DON'T REMEMBER.
2025
01:20:18,701 --> 01:20:21,601
DOES IT REFRESH YOUR MEMORY IF I ASK YOU
2026
01:20:21,667 --> 01:20:24,968
IF IT'S NOT TRUE THAT
YOU SAID TO THE DEFENDANT
2027
01:20:25,033 --> 01:20:27,334
ONE NIGHT STANDING
IN THE SUMMER RAIN
2028
01:20:27,400 --> 01:20:30,000
WITH THE SEA WIND
BLOWING IN YOUR HAIR
2029
01:20:30,067 --> 01:20:31,334
THAT YOU'D NEVER
BEFORE KNOWN WHAT IT WAS
2030
01:20:31,400 --> 01:20:32,501
TO FEEL REALLY
HAPPY INSIDE
2031
01:20:32,567 --> 01:20:33,968
AND KNOW THAT
IT WOULDN'T END.
2032
01:20:34,033 --> 01:20:35,334
AND ISN'T IT
A FACT THAT-
2033
01:20:35,400 --> 01:20:38,400
YOUR HONOR... I DON'T CARE
TO BE QUESTIONED FURTHER.
2034
01:20:38,467 --> 01:20:40,234
WELL, THAT'S
THE DEFENDANT'S PRIVILEGE.
2035
01:20:41,200 --> 01:20:42,801
WELL, THEN LET
THE RECORD SHOW
2036
01:20:42,868 --> 01:20:46,901
THAT THE COMPLAINING WITNESS REFUSED
TO BE CROSS-QUESTIONED BY COUNSEL.
2037
01:20:46,968 --> 01:20:49,601
ALL THE OTHER EVIDENCE
IS IN.
2038
01:20:49,667 --> 01:20:51,601
MAY THE WITNESS
BE EXCUSED, PLEASE?
2039
01:20:51,667 --> 01:20:52,968
EXCUSED.
2040
01:20:53,033 --> 01:20:54,767
BUT, CORNELIA,
PLEASE.
2041
01:20:54,834 --> 01:20:56,067
I THINK
YOU'RE HATEFUL.
2042
01:20:56,133 --> 01:20:57,968
I NEVER WANT
TO SEE YOU AGAIN.
2043
01:21:00,701 --> 01:21:01,968
LISTEN, CORNELIA!
2044
01:21:02,033 --> 01:21:04,133
COME BACK HERE, YOU! I
HAVEN'T DECIDED THIS CASE YET!
2045
01:21:04,200 --> 01:21:05,968
YEAH, BUT THE COMPLAINING
WITNESS HAS WALKED OUT.
2046
01:21:06,033 --> 01:21:08,267
THE TESTIMONY HASN'T WALKED
OUT, THOUGH. IT'S IN THE RECORD.
2047
01:21:08,334 --> 01:21:09,467
IS THAT CORRECT,
YOUR HONOR?
2048
01:21:09,534 --> 01:21:10,968
CORRECT.
COME UP HERE YOU.
2049
01:21:12,367 --> 01:21:14,400
COME ON!
2050
01:21:14,467 --> 01:21:17,067
STAND ALONGSIDE OF HIM. I DON'T
LIKE TO YELL WHEN I MAKE RULINGS.
2051
01:21:17,133 --> 01:21:19,634
JEFF SHERMAN,
JOSEPH M. BLAIR,
2052
01:21:19,701 --> 01:21:22,801
THE COURT FINDS YOU GUILTY OF CONDUCT
CONTEMPTUOUS OF THE SUPERIOR COURT.
2053
01:21:22,868 --> 01:21:24,434
YOU ACTED REPREHENSIBLY,
BOTH OF YOU.
2054
01:21:24,501 --> 01:21:25,968
YOU OUGHT TO BE
ASHAMED OF YOURSELVES.
2055
01:21:26,033 --> 01:21:27,133
THE JUDGMENT
OF THIS COURT IS
2056
01:21:27,200 --> 01:21:28,634
THAT YOU BOTH WILL
BE CONFINED TO THE COUNTY JAIL
2057
01:21:28,701 --> 01:21:30,067
FOR A PERIOD OF-
2058
01:21:36,234 --> 01:21:37,334
ONE DAY.
2059
01:21:37,400 --> 01:21:39,100
TAKE CHARGE OF THEM,
BAILIFF.
2060
01:21:39,167 --> 01:21:40,300
ONE DAY!
2061
01:21:40,367 --> 01:21:42,534
THIS COURT'S NOW ADJOURNED
UNTIL 2:00.
2062
01:21:42,601 --> 01:21:44,334
SHOULD HAVE BEEN
A YEAR, TWO YEARS,
2063
01:21:44,400 --> 01:21:46,100
IF HE WEREN'T
SUCH AN OLD FOOL!
2064
01:21:46,167 --> 01:21:47,334
WHAT'D YOU SAY?
2065
01:21:47,400 --> 01:21:48,901
COUNSEL ADDRESSED
DEFENDANT.
2066
01:21:48,968 --> 01:21:50,167
SHOULD HAVE BEEN
A YEAR, TWO YEARS,
2067
01:21:50,234 --> 01:21:51,634
IF HE WEREN'T
SUCH AN OLD FOOL.
2068
01:21:51,701 --> 01:21:53,033
IS THAT WHAT YOU SAID?
2069
01:21:53,100 --> 01:21:54,100
IT CERTAINLY IS!
2070
01:21:54,167 --> 01:21:55,434
I REALIZE I'M
IN CONTEMPT OF COURT,
2071
01:21:55,501 --> 01:21:56,434
AND I'M HAPPY TO PAY FOR
THE PRIVILEGE OF SAYING IT.
2072
01:21:56,501 --> 01:21:57,834
HOW MUCH IS THE FINE?
2073
01:21:57,901 --> 01:22:01,200
ONE DAY IN THE COUNTY JAIL.
TAKE HIM ALONG, TOO, BAILIFF.
2074
01:22:02,701 --> 01:22:04,667
YOUR HONOR,
IF YOU DON'T MIND,
2075
01:22:04,734 --> 01:22:06,968
I HAVE A VERY IMPORTANT
CONFERENCE THIS AFTERNOON.
2076
01:22:07,033 --> 01:22:09,167
I'LL SERVE MY TIME
OVER THE WEEKEND.
2077
01:22:09,234 --> 01:22:10,634
I'LL DO THE SAME, YOUR
HONOR, IF YOU DON'T MIND.
2078
01:22:10,701 --> 01:22:11,801
BETTER FOR ME, TOO.
2079
01:22:11,868 --> 01:22:13,067
COME BACK HERE!
2080
01:22:14,133 --> 01:22:15,467
COME HERE.
2081
01:22:17,100 --> 01:22:20,000
YOU'LL SERVE YOUR TIME
NOW, ALL OF YOU. BAILIFF!
2082
01:22:21,534 --> 01:22:22,667
BRACELETS.
2083
01:22:22,734 --> 01:22:23,801
YES, YOUR HONOR.
BRACELETS.
2084
01:22:23,868 --> 01:22:24,801
BRACELETS!
2085
01:22:24,868 --> 01:22:25,801
WHAT FOR?
2086
01:22:25,868 --> 01:22:26,934
ON A CHARGE LIKE THIS?
2087
01:22:27,000 --> 01:22:28,234
WHY, THAT'S RIDICULOUS!
2088
01:22:29,200 --> 01:22:30,968
DON'T DO
THAT TO ME!
2089
01:22:32,834 --> 01:22:34,133
DIDN'T GO SO BAD
AFTER ALL.
2090
01:22:34,200 --> 01:22:37,000
SAVED MYSELF PLENTY SETTLING WITH ADELE.
2091
01:22:37,067 --> 01:22:38,701
OH, MR. BLAIR, I HAVE GOOD NEW FOR YOU.
2092
01:22:38,767 --> 01:22:40,167
I RUSHED RIGHT OVER WITH THIS.
2093
01:22:40,234 --> 01:22:41,734
I KNEW YOU'D BE
HAPPY ABOUT IT.
2094
01:22:41,801 --> 01:22:44,133
NOW YOU WON'T HAVE TO
PAY ANY MORE ALIMONY.
2095
01:22:44,200 --> 01:22:47,367
ALIMONY! I JUST SETTLED
WITH HER FOR 150,000!
2096
01:22:47,434 --> 01:22:49,167
ANOTHER DAY AND I WOULDN'T
HAVE HAD TO PAY A CENT!
2097
01:22:49,234 --> 01:22:50,567
SHALL I STOP PAYMENT
ON THE CHECK?
2098
01:22:50,634 --> 01:22:52,501
NO, YOU CAN'T! SHE'S ALREADY CASHED IT!
2099
01:22:52,567 --> 01:22:53,667
LET'S GET OVER
TO THE COUNTY JAIL.
2100
01:22:53,734 --> 01:22:54,767
DON'T PUSH ME
LIKE THAT!
2101
01:22:54,834 --> 01:22:55,834
THEY'RE WAITING LUNCH FOR YOU. COME ON.
2102
01:22:55,901 --> 01:22:57,267
NO, THANK YOU,
JUDGE GRAHAM.
2103
01:22:57,334 --> 01:22:59,000
I'D RATHER GO
BY MYSELF.
2104
01:22:59,067 --> 01:23:00,567
JUST AS YOU LIKE,
CORNELIA.
2105
01:23:02,133 --> 01:23:03,067
CORNELIA!
2106
01:23:03,133 --> 01:23:04,534
SHERMAN,
WAIT A MINUTE!
2107
01:23:04,601 --> 01:23:05,734
WAIT, CORNELIA!
2108
01:23:05,801 --> 01:23:06,834
COME BACK HERE!
2109
01:23:06,901 --> 01:23:08,334
STOP A MINUTE! WAIT!
2110
01:23:08,400 --> 01:23:09,467
WAIT
A MINUTE!
2111
01:23:09,534 --> 01:23:10,667
I MEANT WHAT
I SAID IN THE COURTROOM
2112
01:23:10,734 --> 01:23:11,901
HASN'T SHE CAUSED
US ENOUGH TROUBLE?
2113
01:23:13,000 --> 01:23:14,968
CORNELIA, YOU'VE GOT
TO LISTEN TO ME.
2114
01:23:15,033 --> 01:23:16,100
I'M CRAZY ABOUT YOU!
2115
01:23:16,167 --> 01:23:17,968
I WASN'T GOING
THROUGH WITH THIS.
2116
01:23:18,033 --> 01:23:19,634
CORNELIA, IF YOU DON'T
BELIEVE ME,
2117
01:23:19,701 --> 01:23:21,801
I'LL SPEND THE REST
OF MY DAYS HUNTING-
2118
01:23:21,868 --> 01:23:23,567
WAIT! MY HEART!
I CAN'T RUN LIKE THIS!
2119
01:23:23,634 --> 01:23:24,934
ARE YOU KIDDING?
2120
01:23:26,801 --> 01:23:28,367
HEY, WAIT!
2121
01:23:28,434 --> 01:23:29,934
CORNELIA,
LET ME TALK TO YOU!
2122
01:23:31,133 --> 01:23:32,467
CORNELIA, LISTEN!
2123
01:23:32,534 --> 01:23:35,267
I CAN PROVE I WANT
TO MARRY YOU.
2124
01:23:39,701 --> 01:23:40,934
CORNELIA!
2125
01:23:43,901 --> 01:23:45,200
IT'S A WONDER
I WASN'T KILLED!
2126
01:23:45,300 --> 01:23:46,400
JEFF!
2127
01:23:46,467 --> 01:23:47,534
JEFF, ARE
YOU HURT?
2128
01:23:47,634 --> 01:23:48,667
I'M OK.
2129
01:23:48,734 --> 01:23:49,834
SOMEBODY GET
A DOCTOR!
2130
01:23:49,901 --> 01:23:51,200
MY HEART WON'T
STAND THIS.
2131
01:23:53,701 --> 01:23:55,167
OH!
2132
01:23:56,067 --> 01:23:57,767
JEFF! JEFF!
2133
01:23:57,834 --> 01:23:59,133
ARE YOU HURT?
2134
01:24:00,133 --> 01:24:01,701
ARE YOU SURE YOU
FEEL ALL RIGHT?
2135
01:24:01,767 --> 01:24:04,767
I FEEL WONDERFUL.
WONDERFUL!
2136
01:24:07,934 --> 01:24:10,901
I CAN'T AFFORD
A CARRIAGE
2137
01:24:10,968 --> 01:24:13,734
BUT YOU'LL LOOK SWEET
UPON THE SEAT
2138
01:24:13,801 --> 01:24:16,200
OF A BICYCLE
BUILT FOR TWO
2139
01:24:17,367 --> 01:24:18,300
OH!156392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.