All language subtitles for Collision.Earth.2020.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,770 --> 00:00:39,440 Det er en solrig eftermiddag her i cowboy-staten. 2 00:00:39,524 --> 00:00:44,988 Lidt skyet, men det klarer op mod aften og for stjernekiggerne - 3 00:00:45,071 --> 00:00:49,033 - vil meteorsværmen Geminiderne give en uforglemmelig forestilling - 4 00:00:49,117 --> 00:00:51,452 - mellem 18 i aften og to i nat. 5 00:00:51,536 --> 00:00:58,543 Så vend blikket mod nordnordøst. Temperaturen falder til cirka 15 grader - 6 00:00:58,626 --> 00:01:04,090 - så I kan få en fin aften med kæresten. Slap af og læg noget på grillen. 7 00:01:04,174 --> 00:01:09,679 Og her er lidt sjove fakta fra meteorforskningscentret i Wyoming. 8 00:01:09,762 --> 00:01:14,559 Kun to gange i meteorsværmenes historie har vi set en som varer længere - 9 00:01:14,642 --> 00:01:20,481 - end to timer, og den her fortsætter til sent i aften, det bliver mindeværdigt. 10 00:01:20,565 --> 00:01:25,737 Gå ikke i seng for tidligt. Min vejrmand siger, at de stjerneskud - 11 00:01:25,820 --> 00:01:29,824 - er partikler fra en asteroide, som drejer rundt om solen hverandet år. 12 00:01:29,908 --> 00:01:35,580 Den kaldes... hvordan udtaler man det? Feython? Phaethon, stemmer det? 13 00:01:35,663 --> 00:01:42,462 Tæt på. Så vi ser den ikke i aften, men store stjerneskud er i vente. 14 00:01:42,545 --> 00:01:45,840 Tag det cool, mor jer og pas på jer selv. 15 00:01:45,924 --> 00:01:51,638 Gør jer klar til et fyrværkerishow. 16 00:01:52,013 --> 00:01:55,266 Lige nu har vi 20 grader og en stjernespækket musikliste... 17 00:01:55,350 --> 00:01:57,560 ...her på KYOS... 18 00:02:36,307 --> 00:02:40,645 Det der begyndte som noget spændende, er vendt til uro i Wyoming i morges. 19 00:02:40,728 --> 00:02:47,694 Der er indløbet rapporter om usædvanlig aktivitet forbundet med en meteorsværm - 20 00:02:47,777 --> 00:02:50,822 - som mest kan ses i det nordlige USA. 21 00:02:51,364 --> 00:02:54,826 Observatorier rundt om i verden vil sikre sig - 22 00:02:54,909 --> 00:02:59,247 - at gårsdagens meteornedslag var et isoleret tilfælde. 23 00:02:59,330 --> 00:03:03,793 Mount Wilson-observatoriet i det sydlige Californien studerer en gruppe - 24 00:03:03,876 --> 00:03:09,966 - på 58 meteorer. De lover befolkningen, at der ikke er grund til uro... 25 00:03:10,216 --> 00:03:14,637 - ...og at de nøje følger udviklingen... - Ikke den her vej. 26 00:03:14,721 --> 00:03:16,973 Sig til, når du ser den. 27 00:03:18,641 --> 00:03:20,935 Næste vej til højre. 28 00:03:21,436 --> 00:03:25,982 Hvorfor lander meteorer altid midt i ingenting? Jeg hader de grusveje. 29 00:03:27,442 --> 00:03:29,736 Jeg tror, vi er fremme. 30 00:03:33,489 --> 00:03:36,200 I over hundrede år... 31 00:03:36,617 --> 00:03:40,538 Min oldefar byggede den lade. Det var alt, jeg havde. 32 00:03:50,465 --> 00:03:54,344 - Jeg forstår. - Jeg vil ikke kunne klare det. 33 00:03:54,427 --> 00:03:56,554 Lad os se på det. 34 00:04:04,062 --> 00:04:06,189 Vi hilser lige. 35 00:04:11,652 --> 00:04:15,323 - Hvad så? - Hej. 36 00:04:15,406 --> 00:04:18,159 - Pritchard. - Kurt. 37 00:04:18,701 --> 00:04:24,040 Først troede jeg, det var et fly, som brændte eller et løstgående missil - 38 00:04:24,123 --> 00:04:27,794 - indtil vi fik jeres opkald, var byen i choktilstand. 39 00:04:27,877 --> 00:04:32,465 Det forstår jeg. En meteor med den hastighed ville skræmme de fleste. 40 00:04:35,760 --> 00:04:39,389 Er du den stakkels kvinde, som fik huset ødelagt? 41 00:04:39,472 --> 00:04:45,103 Ja, hun var ret rystet, men så glad for, at I er så tæt på. 42 00:04:45,186 --> 00:04:51,067 - Er det jer, som studerer UFO'er? - Nej, meteorer. 43 00:04:51,150 --> 00:04:55,446 Meredith, det er dr. Kurt Siegel fra basen, deres førende meteorolog. 44 00:04:55,530 --> 00:05:00,451 - Det er vejret, Brian. - Vi kaldes meteorister. 45 00:05:00,535 --> 00:05:03,955 Vejrfolket tog det seje navn. 46 00:05:04,705 --> 00:05:08,459 Det var mit hus. Jeg havde lige plantet nye enebærbuske. 47 00:05:08,543 --> 00:05:11,212 Eksplosionen skræmte selv radioen. 48 00:05:11,295 --> 00:05:17,135 - Må vi se nærmere? - Det er et trist syn, men kom. 49 00:05:21,514 --> 00:05:26,561 Okay, denne vej. Pas på. Vi skal bare rundt her. 50 00:05:27,103 --> 00:05:29,897 Det er for ødelagt på den anden side. 51 00:05:31,274 --> 00:05:34,777 Vær forsigtige. 52 00:05:35,236 --> 00:05:37,321 Tak. 53 00:05:38,531 --> 00:05:43,828 Okay, så den kom derfra, ramte mit hustag og landede derovre. 54 00:05:48,541 --> 00:05:50,877 Fortsæt. 55 00:05:53,129 --> 00:05:55,381 Pas på. 56 00:05:56,883 --> 00:05:59,302 Pas på, når I går. 57 00:06:08,769 --> 00:06:10,980 Se den. 58 00:06:11,939 --> 00:06:15,651 - Det giver ingen mening. - Hvad? 59 00:06:16,277 --> 00:06:19,363 Størrelsen. Den er alt for stor. 60 00:06:19,822 --> 00:06:24,285 - Hvad forventede du? - En meget mindre. 61 00:06:25,453 --> 00:06:27,914 Den er næsten to meter. 62 00:06:31,167 --> 00:06:37,006 Hvad tænker du, Mara? Hvad var der sket, hvis den var så stor som et missil? 63 00:06:38,299 --> 00:06:41,969 Hvor hurtigt bevæger Geminider sig? 32.000 til 50.000 kilometer i timen? 64 00:06:42,053 --> 00:06:44,263 Det passser. 65 00:06:47,558 --> 00:06:53,147 Selv en lille meteorit ville generere det, der svarer til 10 ton dynamit. 66 00:06:54,690 --> 00:06:56,901 Noget så stort... 67 00:06:59,153 --> 00:07:01,405 Med den hastighed... 68 00:07:04,408 --> 00:07:06,661 Hele byen burde være væk. 69 00:07:09,622 --> 00:07:11,791 Ja. 70 00:07:11,874 --> 00:07:14,835 - Hvordan forklarer du det, doktor? - Jeg ved det ikke. 71 00:07:14,919 --> 00:07:20,508 Meteoren må have bevæget sig meget langsommere. 72 00:07:20,591 --> 00:07:23,970 Vi behøver flere vurderinger. Jeg ringer lige. 73 00:07:29,934 --> 00:07:33,980 Gwen, det er Siegel. Jeg er på nedslagsstedet. 74 00:07:34,063 --> 00:07:38,734 Der er nogle ting, som ikke giver mening. Vi kan godt bruge din ekspertise. 75 00:07:39,485 --> 00:07:41,696 Er du på vej? Godt. 76 00:07:42,697 --> 00:07:46,576 Du og Beth må komme straks, og tage nogle prøver. 77 00:07:49,120 --> 00:07:52,498 Jeg har ingen idé om, hvordan den klarede sig gennem atmosfæren. 78 00:07:56,669 --> 00:07:58,921 Eller om der kommer flere. 79 00:07:59,880 --> 00:08:03,301 Vi må fordybe os i det her. Tag din feltudrustning med. 80 00:08:03,801 --> 00:08:06,012 Okay, vi ses straks. 81 00:08:06,512 --> 00:08:12,059 Hun spurgte efter helikopteren, men jeg sagde, at vi ikke bryder reglerne igen. 82 00:08:12,435 --> 00:08:15,062 Sig ikke, at du lærte hende at flyve helikopter. 83 00:08:17,815 --> 00:08:21,193 Jeg fik et hjerteslag, da du sagde, at du lærte hende at styre et fly. 84 00:08:21,652 --> 00:08:25,281 Bare jeg havde en, som kunne flyve mig rundt i helikopter. 85 00:08:25,364 --> 00:08:30,911 Det hedder "analytiker af tunge våben", men ja, jeg kan give folk et lift. 86 00:08:32,997 --> 00:08:37,293 - Specielt, hvis de vil sprænge ting. - Undskyld. 87 00:08:38,502 --> 00:08:42,340 Helt ærligt lærte jeg Gwen det basale i at flyve en F35 - 88 00:08:42,423 --> 00:08:46,218 - og sagde, at hun måtte styre næste gang. 89 00:08:47,553 --> 00:08:51,932 - Er Michael sammen med hende? - Michael? Nej, kun hende og Beth. 90 00:08:52,808 --> 00:08:55,019 De er her. 91 00:09:04,111 --> 00:09:10,868 Gwen, jeg forstår, at din mand er oberst nu, men vi behøver din hjælp indimellem. 92 00:09:10,951 --> 00:09:14,330 - Undskyld, jeg kommer sent. Beth er med. - Godt at se dig, Beth. 93 00:09:14,830 --> 00:09:17,541 Jeg skulle sætte spektralbilledeprocessen i gang. 94 00:09:17,625 --> 00:09:21,629 Det er ikke nødvendigt. Mine modeller siger, det er en meteorsværm. 95 00:09:21,712 --> 00:09:27,218 - Tja, vi må tale om det. - Ja. Du skal se det her. 96 00:09:33,015 --> 00:09:36,102 Kurt, så du alle de døde fugle i morges? 97 00:09:36,185 --> 00:09:38,979 Ja, det er ikke usædvanligt ved en meteorsværm. 98 00:09:39,063 --> 00:09:42,358 Ja, men det her var anderledes. 99 00:09:43,025 --> 00:09:45,653 Gwen, hvad er det? 100 00:09:47,113 --> 00:09:49,490 Beth, må vi være lidt alene? 101 00:09:49,949 --> 00:09:52,243 Tak. 102 00:09:52,326 --> 00:09:55,955 Kurt, jeg er bekymret for meteorskyens tæthed. 103 00:09:56,038 --> 00:10:01,752 Fire objekter i midten kan tyde på noget større og farligere. 104 00:10:01,836 --> 00:10:05,381 Du er forsigtig på grund af Rusland, men jeg har kørt en fuldstændig - 105 00:10:05,464 --> 00:10:07,800 - risikomatrix og alt så godt ud. 106 00:10:10,261 --> 00:10:14,014 Hvis nu vi tog fejl angående Phaethons forsvinden i solstormen? 107 00:10:14,390 --> 00:10:18,310 Efter asteroidens sidste perihelion kom den aldrig frem fra bag solen igen. 108 00:10:18,644 --> 00:10:21,230 Det var den største solregn i årtier. 109 00:10:22,898 --> 00:10:26,026 - Måske kan vi bare ikke se den. - Bare ikke se den... 110 00:10:26,110 --> 00:10:28,571 Gwen, nej... 111 00:10:39,123 --> 00:10:42,168 Gwen, kom nu. Krateret er her. 112 00:10:45,004 --> 00:10:47,381 Beth. 113 00:10:58,017 --> 00:11:03,272 Gwen og Beth, det her er Brian og så Meredith, som har mistet sit hjem. 114 00:11:05,983 --> 00:11:08,942 Hej, Brian og Meredith. Det her er vores førende astrofysiker. 115 00:11:08,986 --> 00:11:12,573 Gwen Armstrong. Jeg har læst alt om dig i Wired. 116 00:11:12,656 --> 00:11:16,327 - Du har vist en beundrer. - Jeg er ked af det, der skete... 117 00:11:16,410 --> 00:11:19,246 ...med de stakler, som kom til skade i Chelyabinsk. 118 00:11:19,330 --> 00:11:22,792 - Tak. - Jeg har læst alle dine bøger. 119 00:11:22,875 --> 00:11:26,295 Da jeg så, hvad der skete på tv, blev jeg så ked af det. 120 00:11:26,378 --> 00:11:30,883 De sagde, USA havde forkerte koordinater, og de advarede russerne for sent. 121 00:11:30,966 --> 00:11:34,053 Var det dig, der tog fejl? 122 00:11:35,262 --> 00:11:37,473 Ja, det var mig. 123 00:11:41,602 --> 00:11:44,772 Det er jeg ked af. 124 00:11:45,356 --> 00:11:48,192 Tak. For de venlige ord. 125 00:11:50,486 --> 00:11:53,864 Brian og Meredith? Må jeg låne jer et øjeblik? 126 00:11:53,948 --> 00:11:57,451 Jeg vil vide præcis, hvad I så, da meteoren slog ned. 127 00:11:57,827 --> 00:12:00,621 Mara, meddel basen, at vi bliver her en time mere. 128 00:12:00,704 --> 00:12:02,873 Modtaget. 129 00:12:09,046 --> 00:12:11,131 Alt vel? 130 00:12:12,341 --> 00:12:15,761 Ja... jeg skal bare tage den prøve. 131 00:12:19,265 --> 00:12:25,187 For at være helt ærlig påvirker hele Ruslandstingen mig stadig. 132 00:12:26,313 --> 00:12:30,109 Undskyld. Du skal ikke plages med det. 133 00:12:30,192 --> 00:12:32,778 Du er her jo kun for at lære. 134 00:12:36,365 --> 00:12:43,914 Dr. Armstrong, jeg burde måske ikke sige det her, men dine teorier deles - 135 00:12:43,998 --> 00:12:48,460 - over hele verden. Din mand Michael er lige forfremmet for at have udviklet - 136 00:12:48,544 --> 00:12:52,172 - et nyt atomraketsystem, og du kan arbejde med ham dagligt. 137 00:12:52,256 --> 00:12:57,928 Hvis jeg bare havde en brøkdel af det, ville mit liv være fantastisk. 138 00:12:58,762 --> 00:13:01,724 Tak... for alt det. 139 00:13:02,683 --> 00:13:05,895 Okay, lad os koncentrere os om opgaven. 140 00:13:07,396 --> 00:13:09,690 Godt så. 141 00:13:09,815 --> 00:13:17,281 Så du... skal tage den her på og overvåge meteorskyen... 142 00:13:17,364 --> 00:13:20,826 - ...mens jeg tager prøven. - Jeg har aldrig prøvet det tidligere. 143 00:13:20,910 --> 00:13:27,124 Men du vil gerne arbejde med det? Så må vi tjekke, at meteorsværmen - 144 00:13:27,207 --> 00:13:31,253 - ikke er en meteorstorm eller noget endnu farligere. 145 00:13:32,212 --> 00:13:35,215 Okay.. Tag den på. 146 00:13:36,634 --> 00:13:38,844 Jeg guider dig. 147 00:13:39,094 --> 00:13:44,183 Okay... den første indstilling er et teleskop du kan se igennem. 148 00:13:47,978 --> 00:13:52,483 Den anden lukker åbningen og giver en rigtig VR-oplevelse - 149 00:13:52,566 --> 00:13:57,446 - fra Pentagons database i realtid. Her, prøv. 150 00:13:59,073 --> 00:14:02,076 Wow, utroligt! 151 00:14:02,618 --> 00:14:05,245 Det er som at stå over jordens omløbsbane. 152 00:14:05,329 --> 00:14:10,417 Ja. Tredje indstilling fryser rammen og viser en interaktiv model - 153 00:14:10,501 --> 00:14:12,920 - men tænk ikke på det nu. 154 00:14:13,253 --> 00:14:20,386 Jeg vil vide, om du ser meteorstøv i midten af skyen eller noget fast 155 00:14:21,095 --> 00:14:29,061 Det ligner bare en klump. Det skifter, men jeg kan ikke se det skarpt. 156 00:14:29,144 --> 00:14:35,234 Okay, frem med hænderne og træk menuen op i højre hjørne. 157 00:14:35,317 --> 00:14:41,782 Knyt næven og åbn den. Hvad er tætheden i midten af skyen? 158 00:14:42,866 --> 00:14:45,244 Seks objekter pr. 1,6 kvadratkilometer. 159 00:14:55,295 --> 00:14:58,382 - Seks? - Ja, der står seks. 160 00:15:01,885 --> 00:15:05,848 - Husker du, hvordan man bearbejder? - Ja, det kan jeg. 161 00:15:09,518 --> 00:15:12,187 Okay, værsågod. 162 00:15:17,776 --> 00:15:21,071 Gwen, hvornår får du prøveresultatet? 163 00:15:22,072 --> 00:15:24,867 Om 30 sekunder. 164 00:15:25,826 --> 00:15:29,997 Jeg forstår ikke, hvorfor han stresser dig. Hvis du havde fået mere tid - 165 00:15:30,080 --> 00:15:34,168 - med din spektralbilledeteori, så havde alle menneskene i Rusland klaret sig. 166 00:15:35,169 --> 00:15:38,088 Nej, jeg havde nok tid. 167 00:15:39,631 --> 00:15:44,428 Men din teori revolutionerede, hvordan vi arbejder i forskerverdenen. 168 00:15:47,431 --> 00:15:51,351 Husker du asteroiden, vi fandt ved observatoriet på Hawaii? 169 00:15:51,435 --> 00:15:57,900 - Ja, den var 65.000 km fra jorden. - Vi fandt den grundet Kurts algoritmer. 170 00:15:57,983 --> 00:16:00,194 Han er den bedste til algoritmer. 171 00:16:01,361 --> 00:16:05,365 - Hvad siger det? - 59 procent jern og 31 procent silikat. 172 00:16:05,449 --> 00:16:08,243 Begge dele er helt krystalliserede. 173 00:16:08,327 --> 00:16:14,374 Hvis nu dr. Siegel brugte sine algoritmer på noget mere meningsfyldt - 174 00:16:14,458 --> 00:16:16,710 - som Braeburg-effekten? 175 00:16:16,794 --> 00:16:21,131 Jeg tror ikke, Anton Braeburg er noget forbillede. 176 00:16:22,049 --> 00:16:25,219 Han er til grin i forskerverdenen nu. 177 00:16:26,220 --> 00:16:28,555 Okay... 178 00:16:28,847 --> 00:16:31,391 Hvad er temperaturen i kernen? 179 00:16:35,270 --> 00:16:37,981 - 200 grader. - Er du sikker? 180 00:16:38,607 --> 00:16:40,984 Ja, der står 200. 181 00:16:48,826 --> 00:16:53,914 Vi må tage en ny prøve. Det kan ikke passe. 182 00:17:21,441 --> 00:17:25,863 - Hvordan går det med prøven, Gwen? - 30 sekunder. 183 00:17:36,415 --> 00:17:38,500 - Hvad er det der, Gwen? - Et kompositbor. 184 00:17:38,584 --> 00:17:42,171 En kombination af diamant og laser. Den skærer gennem alt. 185 00:17:58,270 --> 00:18:01,064 Vi må tilbage til basen med det samme. 186 00:18:07,154 --> 00:18:09,656 - Er du uskadt? - Ja. 187 00:18:10,949 --> 00:18:14,661 Der er lige meldt om et meteornedslag 20 km sydpå. 188 00:18:14,745 --> 00:18:17,789 Vi må af sted, kom nu. Til basen nu. 189 00:18:17,873 --> 00:18:21,084 - Det er værre end jeg troede. - Jeg tjekker med NWS. 190 00:19:22,854 --> 00:19:25,023 Nej... 191 00:19:28,694 --> 00:19:31,280 - Er du okay? - Ja, få os væk herfra! 192 00:19:31,363 --> 00:19:34,866 Fart på! Hvor er Gwen? 193 00:19:38,829 --> 00:19:40,914 Gwen! 194 00:19:41,873 --> 00:19:44,042 Beth! 195 00:19:44,668 --> 00:19:47,212 - Gwen! - Nej... 196 00:19:47,296 --> 00:19:50,215 Kom nu! 197 00:20:38,055 --> 00:20:40,974 - Hvor har du bilen fra? - En fyr som blev dræbt af nedslag. 198 00:20:41,058 --> 00:20:43,393 Skynd dig! 199 00:20:45,270 --> 00:20:50,067 Nej, nej... Beth er der stadig. 200 00:21:06,166 --> 00:21:11,588 - Nej, Beth er der! - Hun er død, Gwen! 201 00:21:17,511 --> 00:21:21,348 Der er ingen dækning nogen steder. Mara, hvad ved du? 202 00:21:21,431 --> 00:21:25,143 Sidste opdatering var for et minut siden. Et meteornedslag uden for Dublin. 203 00:21:25,227 --> 00:21:28,355 Det er globalt. 204 00:21:33,151 --> 00:21:35,946 - Har du noget? - Nej, netværket er nede. 205 00:21:38,740 --> 00:21:41,701 Ved du hvad? Jeg prøver satellitradioen. 206 00:21:47,165 --> 00:21:50,085 Bak! 207 00:21:54,548 --> 00:21:57,050 Hurtigt! 208 00:21:59,052 --> 00:22:01,263 Mara! 209 00:22:10,397 --> 00:22:14,776 Det var tæt på. Pust ud alle sammen, vi er okay. 210 00:22:14,860 --> 00:22:19,030 - Vi klarede det. Er du okay? - Ja. 211 00:22:51,688 --> 00:22:57,736 Hvis det omfatter hele hemisfæren er det umuligt, at Pentagon har besvaret det. 212 00:22:58,612 --> 00:23:01,865 De svarer sikkert med et Niveau 5-missilangreb. 213 00:23:01,948 --> 00:23:05,994 Hvis de har gjort det, er vi for sent på den. 214 00:23:06,077 --> 00:23:10,540 Meteorerne detonerer missilerne, før de når asteroiden og så har vi intet. 215 00:23:10,624 --> 00:23:14,252 NASA, GPL og GSS? De må have set noget. 216 00:23:14,336 --> 00:23:18,965 Nej, for det er skjult i meteorskyen. Som en nål i en høstak. 217 00:23:19,049 --> 00:23:22,385 Vi må dertil og forhindre Niveau 5. 218 00:23:22,469 --> 00:23:27,307 Forhindre Niveau 5? De vil tro, vi giver dem forkerte data efter Rusland. 219 00:23:27,390 --> 00:23:29,935 Og vi har heller ingen beviser. 220 00:23:37,234 --> 00:23:39,486 - Så hvad skal vi gøre? - Jeg ved det ikke. 221 00:23:39,569 --> 00:23:43,657 Det sætter min risikomatrix ud af spil. Jeg er lost. Gwen, hjælp mig. 222 00:23:43,740 --> 00:23:47,244 Først og fremmest må vi sørge for, at de initierer EMKO. 223 00:23:47,327 --> 00:23:51,331 Evakuering, meteorskjolde, artilleri og omløbsdroner. 224 00:23:51,414 --> 00:23:55,252 Du tager den her, Kurt. Markér centrum i meteorskyen. 225 00:23:55,335 --> 00:24:00,840 Meddel det til alle afdelinger, så har de en chance. 226 00:24:00,924 --> 00:24:03,927 - Jeg klarer det. - Godt. Bliv ved med at køre. 227 00:24:24,864 --> 00:24:28,368 - Niveau 5? - Kurt har ret. 228 00:24:28,451 --> 00:24:32,080 De forsinker ikke en modreaktion og skal vi stoppe affyringen - 229 00:24:32,163 --> 00:24:35,667 - må informationen komme fra en anden. En som Michael. 230 00:24:38,128 --> 00:24:41,631 Han er oberstløjtnant nu og autoriseret til atomforsvar. 231 00:24:42,173 --> 00:24:46,469 Men han skal stadig godkendes af Singh som er på basen. 232 00:24:46,553 --> 00:24:50,515 Og Singh er ikke dum. Han vil se, at ordren kommer fra dig, Gwen. 233 00:24:50,849 --> 00:24:54,227 Ikke hvis han bryder reglerne og går direkte til Pentagon. 234 00:24:54,311 --> 00:24:57,606 Ingen udredninger eller bureaukrati. 235 00:24:57,689 --> 00:25:03,903 Michael bebrejder mig Rusland. Han tror nok, jeg har givet dig hemmelig info. 236 00:25:04,321 --> 00:25:08,241 Vi ved alle, hvem der var skyld i Rusland. Og det var ikke dig. 237 00:25:08,825 --> 00:25:11,911 Jeg elsker ham, men i dag må han komme over det. 238 00:25:11,995 --> 00:25:18,877 - Hvis nu Michael ikke kan? - Så går jeg direkte til obersten. 239 00:25:18,960 --> 00:25:23,256 Til kommandocentralen på basen. Vi må forhindre affyringen - 240 00:25:23,340 --> 00:25:25,884 - så få os til basen, så skaffer jeg beviserne. 241 00:25:25,967 --> 00:25:28,470 - Ja, ma'am. - Vi skal nok nå det. 242 00:25:34,392 --> 00:25:38,271 Flyvevåbnets kommandocentral, Wyoming 243 00:25:47,280 --> 00:25:49,366 - Michael? - Gwen? 244 00:25:49,449 --> 00:25:53,244 En tre kilometer bred asteroide gemmer sig i meteorstormen. Vi har to timer - 245 00:25:53,328 --> 00:25:57,832 - og 29 minutter til den slår ned. Alle atommissiler må gemmes til den. 246 00:25:57,916 --> 00:26:01,836 Du ved, jeg ikke kan gøre det. Oberst Singh skal godkende alle ændringer. 247 00:26:01,920 --> 00:26:07,717 Jeg kan markere det i databasen, men obersten skal godkende det. 248 00:26:07,801 --> 00:26:13,932 Men ingen andre organer kan se asteroiden. Michael, det er en nødsituation. 249 00:26:14,015 --> 00:26:18,728 Og jeg ved det kun fordi, jeg undersøgte meteoritten i morges. 250 00:26:23,149 --> 00:26:26,111 - Hvad er det der? - Meteorrester. 251 00:26:26,194 --> 00:26:29,197 - Det burde ikke være så stort. - Men det er det. 252 00:26:29,614 --> 00:26:33,410 Det skaber en støvsky. Fortsæt. 253 00:26:34,452 --> 00:26:38,289 Nej, nej, nej... pis også! 254 00:26:44,796 --> 00:26:49,008 - Er du okay? Hvad sker der? - Vores køretøj gik i stå. 255 00:26:49,092 --> 00:26:53,096 - Meteorrester kvalte motoren. - Nej... 256 00:26:53,179 --> 00:26:57,183 - Pis også. - Vi må ordne det. 257 00:27:13,867 --> 00:27:16,369 Hvad tror du, det er? 258 00:27:19,748 --> 00:27:22,834 Drivremmen. 259 00:27:26,713 --> 00:27:30,300 Gwen, du må væk derfra nu. Meteorstormen bliver værre. 260 00:27:30,383 --> 00:27:34,429 Niveau 5 er bekræftet og der kommer en meteorsværm i jeres område. 261 00:27:34,512 --> 00:27:37,390 - Kom væk nu. - Michael, hør her. 262 00:27:37,724 --> 00:27:42,979 Du kan stoppe det. Beføjelsen gælder løjtnanter og højere rang. 263 00:27:43,313 --> 00:27:48,651 Ring til general Ambrose i Pentagon og sig, at du har opdaget en asteroide. 264 00:27:48,735 --> 00:27:51,404 Vi må spare missilerne til asteroiden. 265 00:27:51,488 --> 00:27:54,657 - Jeg lyver ikke for en overordnet. - Det er ingen løgn. 266 00:27:55,241 --> 00:27:58,912 Det er en stor masse i en sky, som du og alle andre let kan se på radar. 267 00:27:58,995 --> 00:28:03,057 Det er ikke identificeret som en asteroide endnu. Observatoriet ved ikke hvad det er - 268 00:28:03,082 --> 00:28:05,251 - og forsvaret lytter ikke til mig. 269 00:28:06,127 --> 00:28:11,966 - Kommer informationen fra Mara? - Nej, du kan bekræfte det personligt. 270 00:28:13,676 --> 00:28:17,138 Du får dimensionerne gennem spektralbilledbehandling, okay? 271 00:28:17,222 --> 00:28:20,892 Du beder mig stoppe et missilangreb midt i forløbet. 272 00:28:20,975 --> 00:28:23,645 Så bliver hele planeten sårbar over for en meteorstorm. 273 00:28:23,728 --> 00:28:28,024 Stormen vil detonere alle missiler før de når asteroiden. 274 00:28:28,107 --> 00:28:30,860 Brug kun konventionelle våben mod meteorerne. 275 00:28:30,944 --> 00:28:34,656 Dronerne har plasmakanoner som kan smelte panservogne og satellitmissilerne - 276 00:28:34,739 --> 00:28:39,577 - er kraftige og meteorskjoldet er lavet af krystalliseret kul. 277 00:28:39,661 --> 00:28:43,581 Hvis atomvåben rammer i den øvre atmosfære ser vi radioaktivt nedfald. 278 00:28:43,665 --> 00:28:46,751 Som det ser ud nu rammer de lige uden for mesosfæren. 279 00:28:46,835 --> 00:28:49,771 Nedfaldet bliver højt nok oppe præcis som andre atomvåbentests. 280 00:28:49,796 --> 00:28:52,173 Gwen... 281 00:28:52,632 --> 00:28:55,802 Jeg kan komme i fængsel i resten af mit liv. 282 00:28:57,011 --> 00:29:00,723 - Det kan vi begge. - Vi har ikke tid! Bryd reglerne! 283 00:29:01,099 --> 00:29:04,686 Du må stoppe affyringen! Michael, du må tro på mig. 284 00:29:07,397 --> 00:29:10,483 - Hvad er tidsrammen? - To timer og 16 minutter. 285 00:29:10,567 --> 00:29:13,361 Sydsydvest. Jeg elsker dig. 286 00:29:14,529 --> 00:29:16,781 I lige måde. 287 00:29:22,203 --> 00:29:25,331 Så du er mekaniker? Fedt. 288 00:29:41,806 --> 00:29:44,642 - Klaret. - Ja. 289 00:29:47,770 --> 00:29:50,481 Okay... kom nu. 290 00:30:09,876 --> 00:30:15,048 Det geologiske samfund i USA advarer om en voksende trussel - 291 00:30:15,131 --> 00:30:18,301 - som man nu kalder en "meteorstorm". 292 00:30:18,384 --> 00:30:24,140 Vi får rapporter om usædvanlig gravitation som skaber geologisk aktivitet - 293 00:30:24,223 --> 00:30:28,394 - inklusive vulkanisk aktivitet i vores nationalparker. 294 00:30:28,811 --> 00:30:34,984 Kuldioxid, monoxid og metanniveauer i atmosfæren stiger i hele landet. 295 00:30:35,360 --> 00:30:40,239 Noget som påvirker dyrelivet i området med rapporter om sårede og døde - 296 00:30:40,323 --> 00:30:42,742 - så langt nordpå som i Canada. 297 00:30:42,825 --> 00:30:49,082 Forsvarsministeriet og FN og Nato forbereder potentielt atommissilangreb - 298 00:30:49,165 --> 00:30:54,921 - mod meteorstormen. Vær klar på yderligere instruktioner. 299 00:30:55,004 --> 00:30:58,257 Og i mellemtiden, bliv indendøre. 300 00:30:59,092 --> 00:31:03,179 Wyoming, jeg fik lige en besked om afbrydelse fra jer. 301 00:31:03,262 --> 00:31:06,265 Vent, så sætter jeg på højtaler. 302 00:31:07,350 --> 00:31:10,186 Der må hellere være en god grund til det her. 303 00:31:10,269 --> 00:31:14,983 Sir, det er oberstløjtnant Michael Armstrong under oberst Singh i Wyoming. 304 00:31:15,066 --> 00:31:17,694 Jeg har bekræftelse på et indkommende objekt - 305 00:31:17,777 --> 00:31:27,036 - med hjælp af radar. Koordinaterne er følgende: 3200... 306 00:31:27,662 --> 00:31:32,291 Sir, vi må afbryde nedtællingen til Niveau 5 og fokusere på asteroiden. 307 00:31:34,794 --> 00:31:38,798 Vi modtog ikke det der, løjtnant. 308 00:31:38,881 --> 00:31:44,804 VI har et indkommende objekt, som slår ned om to timer og 16 minutter, sir. 309 00:31:44,887 --> 00:31:50,143 Vi kender til meteorstormen, løjtnant, men din alarm angår et globalt svar. 310 00:31:50,226 --> 00:31:56,607 - Er det her godkendt af oberst Singh? - Han er ude i felten, sir. 311 00:31:56,691 --> 00:32:00,486 Men jeg har fået direkte ordre fra obersten om at afbryde Niveau 5, sir. 312 00:32:00,570 --> 00:32:05,700 - Løjtnant, alle EMKO er aktive. - Afbryd Niveau 5, sir. 313 00:32:05,783 --> 00:32:11,122 Vi har bekræftet en meteortrussel, løjtnant. 314 00:32:11,205 --> 00:32:14,917 - Afbryd Niveau 5! Forstået, general? - Vi påbegynder... 315 00:32:33,853 --> 00:32:36,814 Godt du kunne komme, løjtnant Armstrong. 316 00:32:36,898 --> 00:32:40,777 Beklager. Det skal ikke gentage sig. - Daniels, status på meteorregnen? 317 00:32:40,860 --> 00:32:46,574 Indkommende, V20D909, Kentucky. 318 00:32:46,657 --> 00:32:52,121 Indkommende, V919Y30, South Dakota. 319 00:32:52,538 --> 00:32:56,334 Washington bekræfter, at dronerne er på plads og meteorskjoldet placeret. 320 00:32:56,417 --> 00:33:01,631 Omløbsmissiler aktiverede. Niveau 5 rammer om tre minutter. 321 00:33:03,633 --> 00:33:08,387 Vi har et globalt afbrydningssignal, sir. Kan det passe? 322 00:33:13,142 --> 00:33:16,646 - Telefonen er død. Giv mig Ambrose. - Ja, sir. 323 00:33:22,026 --> 00:33:24,821 Det bliver en lang dag, Daniels. 324 00:33:30,827 --> 00:33:35,123 - Armstrong, hvad er status på telefonen? - IT-afdelingen arbejder på det, sir. 325 00:33:35,206 --> 00:33:37,625 Det burde løses hurtigst muligt. 326 00:33:38,918 --> 00:33:44,298 Vi er klar til at affyre. Vi svarer om to minutter og 30 sekunder. 327 00:33:44,632 --> 00:33:48,469 Får vi ikke fat i Pentagon, følger vi den seneste ordre. 328 00:33:48,553 --> 00:33:52,056 Daniels, tjek at affyringsrækkefølge stadig stemmer. 329 00:34:11,993 --> 00:34:15,413 Sir, vi har et helt systemnedbrud i den vestlige halvdel af USA. 330 00:34:15,496 --> 00:34:21,377 Oberst, kontakten med Pentagon er væk. Alle missilsystemer er nede. 331 00:34:21,919 --> 00:34:25,131 - Hvad har du gjort? - Løjtnant Armstrong. 332 00:34:25,214 --> 00:34:29,218 Væk derfra med det samme. Daniels, kontakt forsvaret igen. 333 00:34:29,302 --> 00:34:32,763 - Påbegynd affyringen med det samme. - Sir, al kommunikation er nede. 334 00:34:32,847 --> 00:34:37,435 Landlinjer og backup-program er nede. Løjtnant Armstrong ødelagde systemet. 335 00:34:37,518 --> 00:34:42,732 Tag ham nu! Og få gang i systemet. Daniels, forbind mig til Pentagon nu. 336 00:34:42,815 --> 00:34:48,529 Armstrong afskar det halve af landet og en meteor ramte vores parabol. 337 00:34:48,613 --> 00:34:53,993 Reparer det og skaf assistance. - Du kan have dræbt millioner af mennesker! 338 00:34:54,410 --> 00:34:59,749 - Pas på, jeg ikke slår ham ihjel. - Oberst, jeg var nødt til at gøre det! 339 00:35:00,124 --> 00:35:04,712 Du afbrød forsvaret mod en global trussel. Jeg afgør, hvis det skal afbrydes! 340 00:35:04,795 --> 00:35:07,381 Jeg flår ham levende for det her. 341 00:35:15,598 --> 00:35:19,185 Sir, EMKO aktiveret og rettet mod målet. 342 00:35:20,937 --> 00:35:24,941 Alle lande med atomvåben har bekræftet, at de deltager i Niveau 5. 343 00:35:25,024 --> 00:35:27,443 Bekræft Niveau 5. 344 00:35:38,996 --> 00:35:43,417 - Vi er tilbage, målet indstillet. - Giv mig elimineringsrate i realtid. 345 00:35:43,501 --> 00:35:48,130 Og en opdatering af Niveau 5. 346 00:35:48,798 --> 00:35:52,343 - Afventer Niveau 5. - Har vi kontakt med Pentagon igen? 347 00:35:52,802 --> 00:35:55,179 Om forventet 30 sekunder, sir. 348 00:35:55,596 --> 00:36:00,977 Elimineringstal seks procent og stigende. syv procent, otte procent... 349 00:36:07,191 --> 00:36:09,777 Gwen, tjek VR og se hvad der sker. 350 00:36:19,870 --> 00:36:22,123 Er meteorskjoldet på plads? 351 00:36:23,165 --> 00:36:25,793 Det virker som om, der stadig kommer meteorer. 352 00:36:28,462 --> 00:36:34,510 Niveau 5 affyres om 30, 29, 28, 27... 353 00:36:35,052 --> 00:36:37,346 ...26, 25... 354 00:36:45,271 --> 00:36:49,483 Gwen, meteorerne kommer stadig. Hvad er det, som sker derude? 355 00:36:51,819 --> 00:36:55,656 Alle batterier placeret. Forsvaret skyder, men det er ikke nok. 356 00:37:12,256 --> 00:37:14,508 Pis også. 357 00:37:15,885 --> 00:37:22,558 18, 17, 16, 15, 14, 13, 12... 358 00:37:22,641 --> 00:37:25,478 - Phalanx 1 til 4 nede! - Phalanx 8 til 12 nede! 359 00:37:25,561 --> 00:37:31,150 - Affyr ortogonal, 90 grader! - Sir, hele vestlige hemisfære er nede. 360 00:37:31,233 --> 00:37:34,195 Det er afbrudt af et program i Wyoming. 361 00:37:34,487 --> 00:37:37,198 Affyr reserverne, så snart vi er oppe igen! 362 00:37:44,622 --> 00:37:49,168 - Gwen, hvad er status på modangreb? - Kun 12 procent af meteorerne er ødelagt. 363 00:37:49,251 --> 00:37:52,338 - 12 procent... - Stadig ingen tegn på missiler. 364 00:37:59,678 --> 00:38:04,600 Reservesystemet på østkysten er genoprettet. Klar til affyring. 365 00:38:04,683 --> 00:38:06,852 Østkyst klar. 366 00:38:11,690 --> 00:38:13,901 Rusland klar. 367 00:38:20,658 --> 00:38:22,827 Indien klar. 368 00:38:29,333 --> 00:38:31,752 USA's arsenal 50 procent. 369 00:38:49,520 --> 00:38:52,982 - Nej, nej... - Hvad er det? 370 00:38:53,065 --> 00:38:56,610 Missilerne. De er detoneret. 371 00:38:56,694 --> 00:39:00,114 Jeg har en VR-bekræftelse på, at de er affyret fra østkysten... 372 00:39:00,197 --> 00:39:02,950 ...sammen med alle andre atommagter. 373 00:39:03,033 --> 00:39:05,244 Det er dr. Armstrong, kom ind. 374 00:39:09,457 --> 00:39:13,127 - Hvad er status på vores missiler? - 50 procent. 375 00:39:13,210 --> 00:39:16,380 - De øvrige lande har affyret alt. - Og omløbsvåben? 376 00:39:16,464 --> 00:39:21,802 Tungt skyts og droner er ødelagt. Vi har også mistet fire af 20 satellitter. 377 00:39:21,886 --> 00:39:24,263 Vi har kun skjoldene tilbage, sir. 378 00:39:27,224 --> 00:39:29,852 - Ja? - Michael, hvorfor lod du dem affyre? 379 00:39:29,935 --> 00:39:34,648 Dr. Armstrong. Din mand er arresteret for at true den nationale sikkerhed. 380 00:39:34,732 --> 00:39:39,195 Vi fik stoppet ham, men har kun affyret det halve af vores arsenal. 381 00:39:39,278 --> 00:39:42,698 Sir, jeg kan garantere, at Michael bare viderebefordrede... 382 00:39:42,781 --> 00:39:46,911 Hvis du er indblandet på nogen måde, ser du aldrig dagslyset igen. 383 00:39:46,994 --> 00:39:49,788 Vend straks tilbage til basen og rapporter til mig. 384 00:39:56,545 --> 00:40:00,424 Michael er arresteret og Singh vil have, at jeg melder mig, så snart vi er der. 385 00:40:00,508 --> 00:40:04,261 Det går ikke. Hvis han arresterer dig, er du færdig. Det er vi alle. 386 00:40:04,345 --> 00:40:07,890 Mara har ret. Jeg kan køre algoritmer hele dagen - 387 00:40:07,973 --> 00:40:10,935 - men spektral billedbehandling er dit specialområde, Gwen. 388 00:40:11,018 --> 00:40:13,479 Når jeg først har data, er det for sent. 389 00:40:13,562 --> 00:40:18,317 Når vi kommer til sikkerhedskontrollen melder du dig. Kode blå... 390 00:40:18,400 --> 00:40:23,447 - ...de kan ikke arrestere sårede. - Militærpolitiet vil lede efter dig. 391 00:40:23,531 --> 00:40:28,827 Sikkert, men jeg skaffer beviserne og møder Singh i kommandocentralen. 392 00:40:32,081 --> 00:40:34,291 Forsvarsalarmen. 393 00:40:35,084 --> 00:40:37,753 Hvad har vi? Nej... 394 00:40:38,629 --> 00:40:40,839 Nej, nej, nej... 395 00:40:48,847 --> 00:40:53,686 Angrebet gennemført, sir. Atomvåben fra alle lande er detoneret i omløbsbanen. 396 00:40:53,769 --> 00:40:56,146 Elimineringskvote? 397 00:40:56,814 --> 00:41:00,067 - 25 procent, sir. - Hvad? Det er umuligt. 398 00:41:05,281 --> 00:41:10,077 Meteorskjoldet har taget stor skade, sir. Det falder sammen! 399 00:41:10,786 --> 00:41:12,955 Pis og lort! 400 00:41:22,673 --> 00:41:25,759 Jeg er okay. Kom nu. Hvor er alle? 401 00:41:26,427 --> 00:41:31,056 - Hvorfor er der ingen vagter? - De skal være indenfor ved affyring. 402 00:41:31,140 --> 00:41:33,684 Kameraerne er vist nede. Tak, Michael. 403 00:41:34,643 --> 00:41:37,813 - Kode blå. - Hvad er der sket? 404 00:41:37,896 --> 00:41:40,983 Jeg har mistet meget blod! Jeg blev ramt af en meteor. 405 00:41:41,066 --> 00:41:43,527 - Kom, vi har ikke tid. - Hvor vil du hen? 406 00:41:43,611 --> 00:41:45,738 - Til sygestuen. - Kom. 407 00:41:46,864 --> 00:41:53,329 Kode orange gælder nu. Al medicinsk personale til jeres pladser. 408 00:41:54,955 --> 00:41:57,833 Jeg er okay, få det bare ordnet. 409 00:41:59,126 --> 00:42:01,420 Ja, det er okay. 410 00:42:02,713 --> 00:42:06,592 Bare rolig. Giv os et øjeblik, tak. 411 00:42:09,136 --> 00:42:12,473 Det er okay. Skynd dig, vi må videre. 412 00:42:17,519 --> 00:42:19,647 Tag hvad som helst. 413 00:42:23,192 --> 00:42:26,737 - Hvad er det? Hvad er der sket? - Det er helt fint. 414 00:42:27,988 --> 00:42:30,240 Kom, du må hjælpe mig. 415 00:42:39,208 --> 00:42:41,377 Sikker på, du er okay? 416 00:42:47,800 --> 00:42:50,052 Okay, sæt dig. 417 00:42:51,929 --> 00:42:56,016 Skynd dig bare. 418 00:42:57,059 --> 00:42:59,520 Okay... 419 00:43:02,356 --> 00:43:04,733 Sikker på, du er okay? 420 00:43:05,359 --> 00:43:07,528 Det er fint. 421 00:43:08,987 --> 00:43:11,699 Tak. 422 00:43:12,157 --> 00:43:14,410 Vi må tale med oberst Singh. 423 00:43:18,872 --> 00:43:23,377 - Okay? - Ja, vi går til Singh. 424 00:43:42,730 --> 00:43:45,983 Godt så. Vi sætter i gang. 425 00:43:47,568 --> 00:43:49,737 Op. 426 00:43:50,195 --> 00:43:52,406 Hvor er skærmen? 427 00:43:52,906 --> 00:43:58,787 Der. Godt. Det er fint og koordinaterne... 428 00:44:00,664 --> 00:44:03,000 47... 429 00:44:05,294 --> 00:44:07,463 Ni... 430 00:44:11,091 --> 00:44:14,470 Okay... denne database. 431 00:44:15,262 --> 00:44:18,640 Omkring meteorskyen er tætheden... 432 00:44:19,224 --> 00:44:21,602 600... 433 00:44:24,605 --> 00:44:26,732 Så finder vi dig. 434 00:44:36,992 --> 00:44:40,078 - Pritchard, dr. Siegel. - Oberst Singh, sir. 435 00:44:40,162 --> 00:44:44,500 Så snart stormen er passeret, forsvinder jeres afdeling. 436 00:44:45,751 --> 00:44:49,087 Nedfaldene er så intensive, at vi ikke kan få skaderapporter. 437 00:44:49,171 --> 00:44:53,217 - Armstrong mente, truslen var større. - Hun giver ikke ordrer, det gør jeg! 438 00:44:53,300 --> 00:44:57,054 - Hvor er Gwen Armstrong? - Hun forsvandt, så snart vi kom. 439 00:44:57,137 --> 00:45:02,810 Hun burde være her, så jeg kan udspørge hende personligt. Folk er døde. 440 00:45:02,893 --> 00:45:05,312 - Sir. - Pritchard. 441 00:45:05,395 --> 00:45:09,858 Jeg har arbejdet med dr. Armstrong i over syv år og hendes input - 442 00:45:09,942 --> 00:45:12,861 - vedrørende stormen er afgørende for vores overlevelse. 443 00:45:14,238 --> 00:45:18,116 Jeg kender til jeres samarbejde. Hendes mand har berettet - 444 00:45:18,200 --> 00:45:20,953 - om jeres fejltrin i Rusland. 445 00:45:25,749 --> 00:45:28,043 Her... 446 00:45:29,336 --> 00:45:31,672 Og... 447 00:45:37,344 --> 00:45:40,889 Der er du... 448 00:45:42,641 --> 00:45:45,477 Jeps, jeg vidste det. 449 00:45:46,311 --> 00:45:48,730 Okay... 450 00:45:49,773 --> 00:45:52,067 Jeps... 451 00:46:04,246 --> 00:46:08,500 Ved I hvad? Gwen Armstrong udgør en national trussel... 452 00:46:08,584 --> 00:46:13,297 - ...og kan ikke rende rundt her på basen. - Du må lade hende afslutte testene. 453 00:46:13,380 --> 00:46:16,884 Dr. Siegel, jeg respekterer dig, men efter Ruslandshistorien - 454 00:46:16,967 --> 00:46:22,556 - og dagens mislykkede omløbsforsvar, har du ikke længere vores tillid. 455 00:46:28,186 --> 00:46:31,732 - Hvor er kraftreserven? - En elektromagnetisk puls opstod... 456 00:46:31,815 --> 00:46:35,819 ...og reservestrømmen er afbrudt. Ingeniørerne prøver at løse det omgående. 457 00:46:35,903 --> 00:46:39,406 - Og kommunikationen? - Linjen går mellem satellitten... 458 00:46:39,489 --> 00:46:44,036 ...kommandocentralen og til Washington. De gør deres bedste lige nu. 459 00:46:44,119 --> 00:46:48,999 At tilbageholde Gwen vil være en stor fejl. Ingen ved mere om det her end hende. 460 00:46:49,082 --> 00:46:53,003 Vi har med en global trussel at gøre, ikke Gwen Armstrongs seneste idéer. 461 00:46:53,086 --> 00:46:56,048 - Jeres team er opløst. - Det er en asteroide! 462 00:46:57,799 --> 00:47:03,639 Jeg har ubestridelige beviser. Vi må bare afvente spektralbillederne. 463 00:47:04,014 --> 00:47:06,892 - Der er mere end hundrede observatorier. - De ser den ikke. 464 00:47:06,975 --> 00:47:10,270 Og den ses ikke på radar, før den kommer fri af meteorskyen... 465 00:47:10,354 --> 00:47:13,458 - ...og så rammer den jorden. - Hvordan kan en regnbue som reflekteres... 466 00:47:13,482 --> 00:47:16,985 ...fra en meteorsky skabe et sådant billede, doktor. 467 00:47:19,029 --> 00:47:24,201 Vi fik en tæt sektion på radar. Det gav os ikke noget definitivt - 468 00:47:24,284 --> 00:47:28,622 - men jeg vidste, at noget fik meteorerne til at sagtne farten. 469 00:47:28,705 --> 00:47:33,001 Så jeg lavede en spektrometer-test og... 470 00:47:36,046 --> 00:47:38,256 Der har vi den. 471 00:47:46,181 --> 00:47:50,268 Så du mener, at asteroiden er skjult af sin egen meteorsværm? 472 00:47:50,352 --> 00:47:56,566 Det er solen, okay? Under sin seneste perihelium kom Phaethon ud af kurs - 473 00:47:56,650 --> 00:47:59,611 - og blev tvunget tilbage i meteorbanen. 474 00:48:00,570 --> 00:48:04,574 Da den endelig nåede meteorerne, udviklede den en egen tyngdekraft - 475 00:48:04,658 --> 00:48:11,707 - som fik meteorerne til at gå ned i fart og ryge ind i vores atmosfære. 476 00:48:13,583 --> 00:48:18,964 Så selv om vi ødelægger alle meteorer, er der en fire kilometer lang asteroide. 477 00:48:19,715 --> 00:48:22,634 - Hvor slår den ned? - Svært at sige. 478 00:48:22,718 --> 00:48:26,888 Derfor har dr. Siegel kørt en sekvensalgoritme. - Kurt. 479 00:48:26,972 --> 00:48:30,183 Den sigter mod Manitobas nordligste spids. 480 00:48:30,559 --> 00:48:35,814 2500 km vest for bugten. Jeg fik uploadet vektorfilen... 481 00:48:35,897 --> 00:48:39,341 - ...før den seneste strømafbrydelse. - Det er langt fra civilisationen. 482 00:48:39,401 --> 00:48:43,739 Det spiller ingen rolle, sir. Kraften svarer til en million Hiroshimabomber. 483 00:48:44,656 --> 00:48:48,452 - Og derfor ville I forhindre Niveau 5? - Præcis. 484 00:48:48,535 --> 00:48:51,246 Nu behøver vi et kirurgisk svar. 485 00:48:51,329 --> 00:48:53,165 - Kirurgisk? - Mara. 486 00:48:53,248 --> 00:48:56,626 Vi har omkring 2000 sprænghoveder tilbage på 50 megaton stykket. 487 00:48:56,710 --> 00:48:59,963 Det er 100.000 megaton eller 50.000 pr. angrebsfase. 488 00:49:00,047 --> 00:49:03,050 Godt, altså ikke en million megaton endnu. 489 00:49:03,133 --> 00:49:06,636 Vi behøver halvdelen til at opløse meteorskyen - 490 00:49:06,720 --> 00:49:10,557 - og må affyre resten mod asteroiden for at ødelægge den. 491 00:49:16,772 --> 00:49:19,399 Sir, vi er online igen. Alle systemer er aktive. 492 00:49:22,194 --> 00:49:26,615 Daniels, ring til Joe Ambrose. - Og du henter din mand. 493 00:49:27,699 --> 00:49:29,910 Modtaget. 494 00:50:24,631 --> 00:50:27,884 - Michael! - Hvad gør du her? 495 00:50:29,719 --> 00:50:32,514 - Jeg var så bekymret. - Jeg var bange for, du var såret. 496 00:50:34,975 --> 00:50:37,978 - Nyheder? - De behøver dig i kontrolrummet. 497 00:50:38,061 --> 00:50:41,773 - Vi har bevist, det er en asteroide. - Arbejder Singh med Pentagon? 498 00:50:41,857 --> 00:50:46,611 Ja, og han behøver dig og mig. Hele teamet. 499 00:50:47,904 --> 00:50:50,115 - Kom nu. - Vi skynder os. 500 00:51:02,627 --> 00:51:06,131 Sir, vi fik lige en vigtig alarm. 501 00:51:06,214 --> 00:51:09,759 Det samme gælder alle store observatorier på tre kontinenter. 502 00:51:09,843 --> 00:51:13,388 - Hvem har sendt det? - NASA, JPL, AMS og FEMA... 503 00:51:13,471 --> 00:51:17,267 ...viderebefordrede det lige fra basen i Wyoming. En live-vektormodel. 504 00:51:17,684 --> 00:51:21,938 - Hvad har den fokus på? - Vi ved det ikke, sir. Det er et felt. 505 00:51:22,022 --> 00:51:27,903 Med præcise mål. 4 kilometer, 2 kilometer... 506 00:51:28,028 --> 00:51:30,363 ...og 4,5. 507 00:51:34,659 --> 00:51:36,953 Jeg har Ambrose på linjen, sir. 508 00:51:39,206 --> 00:51:43,418 General Ambrose, det er oberst Singh i Wyoming. 509 00:51:43,752 --> 00:51:46,565 Vores researchteam bekræftede lige en million megaton, sir. 510 00:51:47,631 --> 00:51:51,134 Vi har et jordnært objekt med al info uploadet i forsvarets database... 511 00:51:56,765 --> 00:51:59,267 General, vi begærer en totrins... 512 00:52:04,064 --> 00:52:07,984 General, vi må affyre missilerne nu! Phaethons gravitationsfelt - 513 00:52:08,068 --> 00:52:11,196 - forstærker meteorsværmen. Det bliver kun værre. 514 00:52:11,613 --> 00:52:14,074 Hele stedet vil eksplodere! 515 00:52:21,790 --> 00:52:25,335 Sir, Wyoming er ramt. Uden omløbsskjoldet skyder Phaetheon - 516 00:52:25,418 --> 00:52:27,879 - meteorer lige mod os. 517 00:52:27,963 --> 00:52:31,633 - Har vi nogen kommunikation? - Vi har et signal, men det afbrydes. 518 00:52:31,716 --> 00:52:35,971 Oberst Singh havde aldrig ringet, hvis han ikke ønskede et kraftfuldt svar. 519 00:52:36,054 --> 00:52:39,015 Arbejd videre og gør resten af missilerne klar. 520 00:52:39,099 --> 00:52:41,309 Modtaget, sir. 521 00:52:43,812 --> 00:52:49,442 - Nødudgangene er den vej. - Men har Ambrose rette informationer? 522 00:52:49,526 --> 00:52:53,071 Vi kan ikke blive her, Gwen. Det er for farligt. Kom nu. 523 00:52:53,154 --> 00:52:57,826 Jeg må tjekke det. Jeg går ikke før jeg er sikker på, at det går efter planen. 524 00:52:57,909 --> 00:53:02,956 - Sir, vi må til Washington nu! - Gwen, vi skal af sted nu. 525 00:53:03,039 --> 00:53:05,166 Kom så. 526 00:53:13,258 --> 00:53:18,763 - Ja, okay... hvilken vej? - Vi må gå tilbage... 527 00:53:18,847 --> 00:53:21,558 ...gennem kommandocentralen. Kom nu. 528 00:53:31,318 --> 00:53:35,071 - Er du okay? - Ja... og dig? 529 00:53:39,034 --> 00:53:42,620 Michael, hvor er kontrolrummet? 530 00:53:45,707 --> 00:53:47,834 Den vej. 531 00:53:49,294 --> 00:53:52,088 Okay, vi går igennem muren. 532 00:53:53,131 --> 00:53:55,383 Ikke den mur. 533 00:53:57,427 --> 00:54:00,597 - Det er massiv beton. - Vi skærer os igennem... 534 00:54:01,765 --> 00:54:03,850 ...med den her. 535 00:54:10,565 --> 00:54:12,859 Er der næsten! 536 00:54:14,861 --> 00:54:17,989 Er du igennem? Min tur! 537 00:54:20,408 --> 00:54:22,660 Godt arbejde. 538 00:54:34,339 --> 00:54:36,508 Kom. 539 00:54:39,094 --> 00:54:41,471 Taget er også kollapset her. 540 00:54:45,600 --> 00:54:49,979 - Vi går via anneksbroen, okay? - Ja. Tak. 541 00:54:52,190 --> 00:54:54,359 Den vej. 542 00:55:05,912 --> 00:55:09,999 - Wyoming, grønt lys fra Ambrose! - General, det her er Gwen Armstrong. 543 00:55:10,083 --> 00:55:13,128 - Har I et bekræftet mål? - Det er en asteroide, sir. 544 00:55:13,211 --> 00:55:15,713 Fire kvadratkilometer. I har fået alle data. 545 00:55:15,797 --> 00:55:19,092 - Estimeret tid til nedslag? - En time og 15 minutter. 546 00:55:19,175 --> 00:55:22,512 Angrebet må gøres i to trin. 50 procent i meteoritskyen... 547 00:55:22,595 --> 00:55:26,266 - ...og 50 procent mod asteroiden. - Gwen! 548 00:55:37,527 --> 00:55:39,863 - Er du uskadt? - Ja, og dig? 549 00:55:41,281 --> 00:55:44,784 Til indgangen! Fart på! 550 00:55:51,541 --> 00:55:53,835 Vent lidt. 551 00:55:55,503 --> 00:55:58,089 - Vi må ud herfra! - Gå bare! 552 00:55:58,173 --> 00:56:01,009 Hjælp de andre, jeg kommer! 553 00:56:01,718 --> 00:56:04,345 - Gwen, skynd dig! - Okay, jeg kommer. 554 00:56:08,975 --> 00:56:11,186 Kom! 555 00:56:14,522 --> 00:56:16,691 Gwen, skynd dig! 556 00:56:26,993 --> 00:56:29,120 Her! Tag min hånd! 557 00:56:30,788 --> 00:56:32,916 Slip tasken. 558 00:56:36,419 --> 00:56:38,671 Nej! 559 00:56:39,923 --> 00:56:43,635 - Jeg kan trække dig op. - Jeg burde have lyttet til dig. 560 00:57:13,206 --> 00:57:18,795 Mine damer og herrer. Det tre kilometer brede felt er en asteroide på vej hertil. 561 00:57:18,878 --> 00:57:22,298 Sir, taler vi om den, som forsvandt bag solen, Phaethon? 562 00:57:22,382 --> 00:57:28,471 Korrekt. Vi bruger resten af missilerne til et totrinssvar. 563 00:57:28,846 --> 00:57:32,934 Vi må indstille systemet, så den første bølge af missiler - 564 00:57:33,017 --> 00:57:37,105 - rammer præcis samme sted i meteorskyen. 565 00:57:37,730 --> 00:57:41,901 Det kan opløse skyen og eksponere asteroiden - 566 00:57:41,985 --> 00:57:45,154 - så vi kan ramme den. Det er jo genialt, sir. 567 00:57:46,614 --> 00:57:50,410 Det er Gwen Armstrongs plan og ja, det er det. 568 00:57:50,493 --> 00:57:57,166 Sir, vi mistede lige to satellitter, men vi har kontakt med andre baser. 569 00:57:57,917 --> 00:58:01,129 - Forbered den første bølge. - Ja, sir. 570 00:58:01,504 --> 00:58:04,132 Afvent, Niveau 5! 571 00:58:07,927 --> 00:58:10,346 Niveau 5 klar. 572 00:58:13,558 --> 00:58:15,768 Niveau 5 i gang. 573 00:58:22,692 --> 00:58:26,362 - Niveau 5 i gang. - 50 procent gensvar, nu! 574 00:59:03,191 --> 00:59:09,697 Sir, det fungerer. Skyen opløses. 575 00:59:18,498 --> 00:59:24,879 Niveau 5, trin 2. Angrib asteroiden! 50 procent, nu! 576 00:59:38,726 --> 00:59:43,564 Asteroiden er intakt. Missilerne ramte ikke målet, sir. 577 00:59:43,648 --> 00:59:45,817 Pis! 578 00:59:46,275 --> 00:59:50,446 - Nedslag om 38 minutter. - Sørg for at præsidenten... 579 00:59:50,530 --> 00:59:54,992 ...kongressen og stabscheferne evakueres til dommedagsbunkeren. 580 00:59:55,076 --> 00:59:57,286 Ja, sir. 581 00:59:59,872 --> 01:00:05,253 Vi har nu fået at vide, at forsøget på at ødelægge asteroiden mislykkedes. 582 01:00:05,336 --> 01:00:10,425 En evakueringsordre for hele USA's østkyst er udstedt. 583 01:00:10,508 --> 01:00:14,512 Præsidentens kortege omdirigeres - 584 01:00:14,595 --> 01:00:18,474 - til Raven Rock-bunkeren i Pennsylvania. 585 01:00:18,558 --> 01:00:21,394 - Gwen! Gwen! - Nej, vi må væk herfra! 586 01:00:21,477 --> 01:00:25,064 - Nej, ikke en Ruslandshændelse mere! - Michael, med al respekt. 587 01:00:25,148 --> 01:00:27,525 Du var der ikke. Hun gjorde det, hun skulle. 588 01:00:27,608 --> 01:00:31,404 Jaså? Hun havde et kvarter før ordren kom om, at flyene ikke måtte lette. 589 01:00:31,487 --> 01:00:34,198 Gwen! Er du okay? 590 01:00:34,615 --> 01:00:38,911 Jeg gav hende ordren, Michael. Det var min fejl, okay? 591 01:00:39,203 --> 01:00:42,749 Vi skulle møde Kurt i Rusland. Jeg sagde, hun skulle blive tilbage. 592 01:00:42,832 --> 01:00:46,711 Det var min skyld, Michael. Hun blev på grund af mig. 593 01:00:48,045 --> 01:00:51,883 Men de havde ikke behøvet at give dig hele skylden. 594 01:00:52,425 --> 01:00:55,928 Okay, hvor meget tid har vi, Gwen? 595 01:00:56,804 --> 01:01:00,308 - 34 minutter. - Fase 1 er gennemført... 596 01:01:00,391 --> 01:01:04,854 ...ligesom fase 2? Så hvad er plan B? 597 01:01:05,271 --> 01:01:07,940 Vi kører til en flyveplads to kilometer herfra. 598 01:01:08,024 --> 01:01:11,027 Der er to helikoptere der, så vi evakuerer, alle sammen. 599 01:01:11,110 --> 01:01:14,739 Nej, vi evakuerer ikke endnu. Der kan være en løsning. 600 01:01:14,822 --> 01:01:19,786 Et sats, men det kan fungere. Braeburg-effekten. 601 01:01:19,869 --> 01:01:23,581 Braeburg? Det er nok nu! Han er til grin i vores verden! 602 01:01:23,664 --> 01:01:29,086 Hør på mig, Kurt. De seneste timer har jeg bemærket, at alle nedslag - 603 01:01:29,170 --> 01:01:34,675 - har dannet metan i atmosfæren. Tilføjer man elektrisk kraft dannes plasmadamp. 604 01:01:34,759 --> 01:01:39,847 Prøven jeg tog i morges viste, at meteoritten har en magnetisk kraft. 605 01:01:39,931 --> 01:01:45,394 Finder vi 6000 megawatt på en måde og skaber en elektrisk bølge - 606 01:01:45,478 --> 01:01:49,774 - i atmosfæren, så kan den forskyde den elektromagnetiske kraft. 607 01:01:49,857 --> 01:01:53,152 Så meteorerne og asteroiden kolliderer. 608 01:01:53,236 --> 01:01:56,572 - Ja, og de ødelægges. - Okay, jeg forstår... 609 01:01:56,656 --> 01:02:02,912 - ...men hvor får vi den kraft fra? - Der er et kraftværk ved flyvepladsen. 610 01:02:02,995 --> 01:02:06,123 - Kan vi bruge det? - Ja, men vi behøver en slags... 611 01:02:06,207 --> 01:02:08,543 - Massiv, kontrolleret eksplosion. - Ja, præcis. 612 01:02:08,626 --> 01:02:13,798 - En af F35'erne må have missiler. - Okay, af sted til hangaren! 613 01:02:13,881 --> 01:02:16,342 Til flyvepladsen! 614 01:02:21,931 --> 01:02:24,600 Kom nu! 615 01:02:28,980 --> 01:02:34,735 For jer som er hjemme eller i ly, har vi nyheder fra Pentagon. 616 01:02:34,819 --> 01:02:39,073 Brande spreder sig over Nordamerika som et resultat - 617 01:02:39,156 --> 01:02:45,538 - af den massive meteorsværm. Hundredetusindvis af hjem er ødelagt. 618 01:02:45,621 --> 01:02:49,083 Der er hundredevis af sårede og døde. 619 01:02:49,750 --> 01:02:53,921 Den nationale vejrtjeneste rapporterer nu, at stormen skyldes - 620 01:02:54,005 --> 01:02:58,175 - en mindsket gravitation i meteorskyen, som er forårsaget - 621 01:02:58,259 --> 01:03:03,472 - af den tre kilometer brede Phaethon- asteroide som slår ned inden en time. 622 01:03:04,557 --> 01:03:07,435 Kom, fart på! 623 01:03:08,269 --> 01:03:11,188 Kom nu! 624 01:03:11,480 --> 01:03:13,649 Skynd dig, Kurt! 625 01:04:31,644 --> 01:04:37,525 Okay, jeg ser den! Knap 300 meter den vej. Fortsæt! 626 01:04:49,620 --> 01:04:51,706 Ned! Ned! 627 01:04:56,585 --> 01:05:00,715 Er alle uskadte? 628 01:05:00,798 --> 01:05:08,180 Mara, find flyet. Vi må håbe, det har missiler. 629 01:05:08,264 --> 01:05:16,272 Nedfaldet bliver kun værre, så Kurt, hjælp hende, okay? 630 01:05:16,355 --> 01:05:19,942 Okay. Gwen og jeg finder kraftværket. 631 01:05:20,026 --> 01:05:23,112 Transformatorerne er på den anden side af flyvepladsen vestpå. 632 01:05:23,195 --> 01:05:26,115 Okay, perfekt. Vi ses her. 633 01:05:29,201 --> 01:05:31,495 Af sted! 634 01:05:44,341 --> 01:05:46,427 Gwen, skynd dig! 635 01:05:49,972 --> 01:05:52,141 Af sted! 636 01:06:02,735 --> 01:06:05,071 Gwen, skynd dig! 637 01:06:08,115 --> 01:06:12,453 - Der er det! - Løb! 638 01:06:24,590 --> 01:06:27,843 - Giv mig Ipad'en, Gwen! - Ja. 639 01:06:31,222 --> 01:06:34,016 Er du okay? 640 01:06:34,517 --> 01:06:37,436 - Okay... - Hold den. 641 01:06:37,770 --> 01:06:40,773 Har du det? 642 01:06:50,366 --> 01:06:53,327 - Skynd dig. - Jeg prøver. 643 01:06:53,953 --> 01:06:58,833 Vi er inde. Min sikkerhedskode bør give mig adgang til nettet. 644 01:06:59,291 --> 01:07:04,797 Jeg omdirigerer alle kilowatt inden for en radius af 170 km til transformator 47. 645 01:07:05,506 --> 01:07:09,051 - Okay, 47. Har du koordinaterne? - Vent lidt. 646 01:07:12,388 --> 01:07:14,557 Kom nu. 647 01:07:23,899 --> 01:07:26,443 - Er du okay? - Har du det sjovt nu, doktor? 648 01:07:26,527 --> 01:07:33,284 Om jeg har det sjovt? Du er skør. Kom nu, Mara. Vi er der næsten. 649 01:07:44,211 --> 01:07:47,089 Der er indgangen til hangaren. Kom nu. 650 01:07:58,893 --> 01:08:01,437 - Sådan! Sender nu. - Perfekt. 651 01:08:01,896 --> 01:08:06,066 Så må vi se om det fungerer. 652 01:08:06,901 --> 01:08:09,153 Okay... 653 01:08:09,236 --> 01:08:12,072 Der. Og gennem... 654 01:08:14,283 --> 01:08:18,454 Så med den frekvens og koordinaterne... 655 01:08:18,829 --> 01:08:21,916 Ikke at forglemme hastigheden. 656 01:08:22,583 --> 01:08:24,877 Hvad har du? 657 01:08:24,960 --> 01:08:28,088 - Michael, det virker. - Okay. 658 01:08:31,383 --> 01:08:34,303 - Gwen, skynd dig! - Vi må væk! 659 01:08:46,273 --> 01:08:49,568 - Vi skal have det fly ud. - Ja. 660 01:08:50,027 --> 01:08:52,321 Hvem er chauffør nu? 661 01:08:59,078 --> 01:09:01,288 Mara? 662 01:09:02,498 --> 01:09:06,377 - Der er ingen missiler. - Ingen missiler? 663 01:09:11,757 --> 01:09:14,843 Vi må sige det til dem. Kom. 664 01:09:23,519 --> 01:09:26,063 Mara! Kurt! 665 01:09:26,563 --> 01:09:30,901 Okay, F35'eren står klar med 10 procent brændsel. 666 01:09:30,985 --> 01:09:34,738 - Det er nok. - Gwen, der er ingen missiler. 667 01:09:37,283 --> 01:09:39,994 - Det var det. - Hvad? 668 01:09:40,077 --> 01:09:46,250 Det er forbi. Vi kan intet gøre. 669 01:09:46,792 --> 01:09:49,128 Vi kan ikke gøre mere. 670 01:09:49,295 --> 01:09:51,714 Flyet bliver missilet. 671 01:09:51,797 --> 01:09:55,092 Flyet letter og bliver missilet. 672 01:09:55,175 --> 01:09:59,138 Hvis man letter, flyver lige op, og ... 673 01:09:59,221 --> 01:10:02,599 - ...lige ned i kraftværket. - Gwen, hvad snakker du om? 674 01:10:02,683 --> 01:10:05,936 Ingen skal flyve, det er selvmord! 675 01:10:06,770 --> 01:10:09,648 Der må være en anden løsning. 676 01:10:10,441 --> 01:10:13,777 - Du tænker ikke klart. - Ingen skal flyve. 677 01:10:14,695 --> 01:10:19,742 Det er forbi. Giv mig satellittelefonen. 678 01:10:28,667 --> 01:10:33,005 Godt så. Brændsel 10 procent. 679 01:10:34,340 --> 01:10:37,259 - Gwen! - Gwen! 680 01:10:37,343 --> 01:10:41,972 - Hun er væk. - Hun må skyde sig ud et åbent sted. 681 01:10:42,431 --> 01:10:47,144 Okay, vi må finde det. 682 01:10:47,227 --> 01:10:49,688 Kom nu. 683 01:10:56,945 --> 01:11:04,411 Initierer. Flyvesekvens på. Motor 1 på. 684 01:11:04,953 --> 01:11:07,790 Flyvetid, tre minutter. 685 01:11:13,462 --> 01:11:15,589 Sådan. 686 01:11:17,966 --> 01:11:22,054 Kom. Hun kan kun lande her. 687 01:11:28,519 --> 01:11:32,731 - Gwen, hører du mig? - Ja, jeg hører dig, Michael. 688 01:11:34,650 --> 01:11:36,944 Motorer. 689 01:12:34,960 --> 01:12:40,424 Vi får et objekt på radaren, som bevæger sig med lydens hastighed over Wyoming. 690 01:12:40,799 --> 01:12:44,428 - Kan vi identificere det? - Nej, ikke endnu, sir. 691 01:12:57,483 --> 01:12:59,693 Påbegynder nedstigning. 692 01:13:15,125 --> 01:13:18,295 Gwen? Kom ind, Gwen! 693 01:13:46,949 --> 01:13:50,160 Det er vist en af vores, sir. En F35. 694 01:13:59,503 --> 01:14:02,130 Et minut og tre sekunder. 695 01:14:05,467 --> 01:14:13,767 Et minut. Påbegynder dyk om 5, 4, 3, 2, 1... nu! 696 01:14:17,479 --> 01:14:21,066 Gwen, kom ud derfra. 697 01:14:23,944 --> 01:14:27,656 Gwen, hører du mig? Ud derfra! 698 01:14:27,739 --> 01:14:29,825 45 sekunder. 699 01:14:37,457 --> 01:14:39,876 Høj strålingsadvarsel. 700 01:14:41,086 --> 01:14:43,755 Kom nu... 701 01:14:43,880 --> 01:14:46,133 Kom... 702 01:14:57,519 --> 01:15:00,188 Jeg kan virkelig mærke g-kræfterne nu! 703 01:15:01,356 --> 01:15:04,067 Skyder mig ud om 10, 9... 704 01:15:04,151 --> 01:15:07,446 8, 7, 6... 705 01:15:15,537 --> 01:15:19,833 4... 3... 706 01:15:30,177 --> 01:15:32,095 Gwen, hører du mig?! 707 01:16:09,675 --> 01:16:12,177 1... 708 01:16:26,817 --> 01:16:28,985 De gjorde det! 709 01:16:31,822 --> 01:16:37,869 Målet er neutraliseret. I hørte rigtigt, mine damer og herrer. 710 01:16:37,953 --> 01:16:40,288 Asteroiden er ødelagt. 711 01:16:41,623 --> 01:16:43,709 Vi er i sikkerhed! 712 01:16:47,921 --> 01:16:52,759 Løjtnant Armstrong. Vi kan bekræfte, at Phaetheon er elimineret. Er din kone okay? 713 01:16:53,260 --> 01:16:55,429 Hvor er hun? 714 01:16:56,096 --> 01:16:59,599 - Gwen... - Løjtnant Armstrong, hører du mig? 715 01:16:59,683 --> 01:17:01,935 Hvor er hun? 716 01:17:03,270 --> 01:17:07,691 General, det er dr. Siegel. Ingen spor af hende endnu. 717 01:17:07,774 --> 01:17:10,152 Hvor er hun? 718 01:17:17,701 --> 01:17:19,870 Der! 719 01:17:23,623 --> 01:17:27,419 Vi ser dr. Armstrong! Hun lever! 720 01:17:27,919 --> 01:17:30,297 Hun klarede det! 721 01:17:55,197 --> 01:17:57,616 Hun lander nu! 722 01:18:28,897 --> 01:18:31,024 Du er skør. 723 01:18:32,859 --> 01:18:35,070 Jeg var nødt til det. 724 01:18:36,238 --> 01:18:40,200 - Hvad var sandsynligheden for det? - Vi klarede det. 725 01:18:41,326 --> 01:18:43,620 Du er gal, gal... 726 01:18:48,834 --> 01:18:50,961 Du klarede det... 727 01:18:52,295 --> 01:18:55,465 - ...Dr. Braeburg. - Verden behøver ikke vide det. 728 01:18:55,549 --> 01:18:59,052 - Jo, det behøver den. - Nej, nej... 729 01:18:59,135 --> 01:19:01,429 Verden er sikker nu. 730 01:19:13,233 --> 01:19:15,610 Kurt! Mara! 731 01:19:23,410 --> 01:19:25,579 Godt arbejde, oberst. 732 01:19:26,329 --> 01:19:28,415 Sir. 733 01:20:01,823 --> 01:20:04,951 Ordiovision 61650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.