Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,770 --> 00:00:39,440
Det er en solrig eftermiddag
her i cowboy-staten.
2
00:00:39,524 --> 00:00:44,988
Lidt skyet, men det klarer op mod aften
og for stjernekiggerne -
3
00:00:45,071 --> 00:00:49,033
- vil meteorsværmen Geminiderne give
en uforglemmelig forestilling -
4
00:00:49,117 --> 00:00:51,452
- mellem 18 i aften og to i nat.
5
00:00:51,536 --> 00:00:58,543
Så vend blikket mod nordnordøst.
Temperaturen falder til cirka 15 grader -
6
00:00:58,626 --> 00:01:04,090
- så I kan få en fin aften med kæresten.
Slap af og læg noget på grillen.
7
00:01:04,174 --> 00:01:09,679
Og her er lidt sjove fakta fra
meteorforskningscentret i Wyoming.
8
00:01:09,762 --> 00:01:14,559
Kun to gange i meteorsværmenes historie
har vi set en som varer længere -
9
00:01:14,642 --> 00:01:20,481
- end to timer, og den her fortsætter
til sent i aften, det bliver mindeværdigt.
10
00:01:20,565 --> 00:01:25,737
Gå ikke i seng for tidligt.
Min vejrmand siger, at de stjerneskud -
11
00:01:25,820 --> 00:01:29,824
- er partikler fra en asteroide,
som drejer rundt om solen hverandet år.
12
00:01:29,908 --> 00:01:35,580
Den kaldes... hvordan udtaler man det?
Feython? Phaethon, stemmer det?
13
00:01:35,663 --> 00:01:42,462
Tæt på. Så vi ser den ikke i aften,
men store stjerneskud er i vente.
14
00:01:42,545 --> 00:01:45,840
Tag det cool,
mor jer og pas på jer selv.
15
00:01:45,924 --> 00:01:51,638
Gør jer klar til et fyrværkerishow.
16
00:01:52,013 --> 00:01:55,266
Lige nu har vi 20 grader
og en stjernespækket musikliste...
17
00:01:55,350 --> 00:01:57,560
...her på KYOS...
18
00:02:36,307 --> 00:02:40,645
Det der begyndte som noget spændende,
er vendt til uro i Wyoming i morges.
19
00:02:40,728 --> 00:02:47,694
Der er indløbet rapporter om usædvanlig
aktivitet forbundet med en meteorsværm -
20
00:02:47,777 --> 00:02:50,822
- som mest kan ses i det nordlige USA.
21
00:02:51,364 --> 00:02:54,826
Observatorier rundt om i verden
vil sikre sig -
22
00:02:54,909 --> 00:02:59,247
- at gårsdagens meteornedslag
var et isoleret tilfælde.
23
00:02:59,330 --> 00:03:03,793
Mount Wilson-observatoriet i det sydlige
Californien studerer en gruppe -
24
00:03:03,876 --> 00:03:09,966
- på 58 meteorer. De lover befolkningen,
at der ikke er grund til uro...
25
00:03:10,216 --> 00:03:14,637
- ...og at de nøje følger udviklingen...
- Ikke den her vej.
26
00:03:14,721 --> 00:03:16,973
Sig til, når du ser den.
27
00:03:18,641 --> 00:03:20,935
Næste vej til højre.
28
00:03:21,436 --> 00:03:25,982
Hvorfor lander meteorer altid midt i
ingenting? Jeg hader de grusveje.
29
00:03:27,442 --> 00:03:29,736
Jeg tror, vi er fremme.
30
00:03:33,489 --> 00:03:36,200
I over hundrede år...
31
00:03:36,617 --> 00:03:40,538
Min oldefar byggede den lade.
Det var alt, jeg havde.
32
00:03:50,465 --> 00:03:54,344
- Jeg forstår.
- Jeg vil ikke kunne klare det.
33
00:03:54,427 --> 00:03:56,554
Lad os se på det.
34
00:04:04,062 --> 00:04:06,189
Vi hilser lige.
35
00:04:11,652 --> 00:04:15,323
- Hvad så?
- Hej.
36
00:04:15,406 --> 00:04:18,159
- Pritchard.
- Kurt.
37
00:04:18,701 --> 00:04:24,040
Først troede jeg, det var et fly,
som brændte eller et løstgående missil -
38
00:04:24,123 --> 00:04:27,794
- indtil vi fik jeres opkald,
var byen i choktilstand.
39
00:04:27,877 --> 00:04:32,465
Det forstår jeg. En meteor med den
hastighed ville skræmme de fleste.
40
00:04:35,760 --> 00:04:39,389
Er du den stakkels kvinde,
som fik huset ødelagt?
41
00:04:39,472 --> 00:04:45,103
Ja, hun var ret rystet,
men så glad for, at I er så tæt på.
42
00:04:45,186 --> 00:04:51,067
- Er det jer, som studerer UFO'er?
- Nej, meteorer.
43
00:04:51,150 --> 00:04:55,446
Meredith, det er dr. Kurt Siegel fra
basen, deres førende meteorolog.
44
00:04:55,530 --> 00:05:00,451
- Det er vejret, Brian.
- Vi kaldes meteorister.
45
00:05:00,535 --> 00:05:03,955
Vejrfolket tog det seje navn.
46
00:05:04,705 --> 00:05:08,459
Det var mit hus. Jeg havde lige
plantet nye enebærbuske.
47
00:05:08,543 --> 00:05:11,212
Eksplosionen skræmte selv radioen.
48
00:05:11,295 --> 00:05:17,135
- Må vi se nærmere?
- Det er et trist syn, men kom.
49
00:05:21,514 --> 00:05:26,561
Okay, denne vej. Pas på.
Vi skal bare rundt her.
50
00:05:27,103 --> 00:05:29,897
Det er for ødelagt på den anden side.
51
00:05:31,274 --> 00:05:34,777
Vær forsigtige.
52
00:05:35,236 --> 00:05:37,321
Tak.
53
00:05:38,531 --> 00:05:43,828
Okay, så den kom derfra, ramte mit
hustag og landede derovre.
54
00:05:48,541 --> 00:05:50,877
Fortsæt.
55
00:05:53,129 --> 00:05:55,381
Pas på.
56
00:05:56,883 --> 00:05:59,302
Pas på, når I går.
57
00:06:08,769 --> 00:06:10,980
Se den.
58
00:06:11,939 --> 00:06:15,651
- Det giver ingen mening.
- Hvad?
59
00:06:16,277 --> 00:06:19,363
Størrelsen. Den er alt for stor.
60
00:06:19,822 --> 00:06:24,285
- Hvad forventede du?
- En meget mindre.
61
00:06:25,453 --> 00:06:27,914
Den er næsten to meter.
62
00:06:31,167 --> 00:06:37,006
Hvad tænker du, Mara? Hvad var der sket,
hvis den var så stor som et missil?
63
00:06:38,299 --> 00:06:41,969
Hvor hurtigt bevæger Geminider sig?
32.000 til 50.000 kilometer i timen?
64
00:06:42,053 --> 00:06:44,263
Det passser.
65
00:06:47,558 --> 00:06:53,147
Selv en lille meteorit ville generere det,
der svarer til 10 ton dynamit.
66
00:06:54,690 --> 00:06:56,901
Noget så stort...
67
00:06:59,153 --> 00:07:01,405
Med den hastighed...
68
00:07:04,408 --> 00:07:06,661
Hele byen burde være væk.
69
00:07:09,622 --> 00:07:11,791
Ja.
70
00:07:11,874 --> 00:07:14,835
- Hvordan forklarer du det, doktor?
- Jeg ved det ikke.
71
00:07:14,919 --> 00:07:20,508
Meteoren må have bevæget sig
meget langsommere.
72
00:07:20,591 --> 00:07:23,970
Vi behøver flere vurderinger.
Jeg ringer lige.
73
00:07:29,934 --> 00:07:33,980
Gwen, det er Siegel.
Jeg er på nedslagsstedet.
74
00:07:34,063 --> 00:07:38,734
Der er nogle ting, som ikke giver mening.
Vi kan godt bruge din ekspertise.
75
00:07:39,485 --> 00:07:41,696
Er du på vej? Godt.
76
00:07:42,697 --> 00:07:46,576
Du og Beth må komme straks,
og tage nogle prøver.
77
00:07:49,120 --> 00:07:52,498
Jeg har ingen idé om,
hvordan den klarede sig gennem atmosfæren.
78
00:07:56,669 --> 00:07:58,921
Eller om der kommer flere.
79
00:07:59,880 --> 00:08:03,301
Vi må fordybe os i det her.
Tag din feltudrustning med.
80
00:08:03,801 --> 00:08:06,012
Okay, vi ses straks.
81
00:08:06,512 --> 00:08:12,059
Hun spurgte efter helikopteren, men jeg
sagde, at vi ikke bryder reglerne igen.
82
00:08:12,435 --> 00:08:15,062
Sig ikke, at du lærte hende
at flyve helikopter.
83
00:08:17,815 --> 00:08:21,193
Jeg fik et hjerteslag, da du sagde, at du
lærte hende at styre et fly.
84
00:08:21,652 --> 00:08:25,281
Bare jeg havde en,
som kunne flyve mig rundt i helikopter.
85
00:08:25,364 --> 00:08:30,911
Det hedder "analytiker af tunge våben",
men ja, jeg kan give folk et lift.
86
00:08:32,997 --> 00:08:37,293
- Specielt, hvis de vil sprænge ting.
- Undskyld.
87
00:08:38,502 --> 00:08:42,340
Helt ærligt lærte jeg Gwen det basale
i at flyve en F35 -
88
00:08:42,423 --> 00:08:46,218
- og sagde, at hun måtte
styre næste gang.
89
00:08:47,553 --> 00:08:51,932
- Er Michael sammen med hende?
- Michael? Nej, kun hende og Beth.
90
00:08:52,808 --> 00:08:55,019
De er her.
91
00:09:04,111 --> 00:09:10,868
Gwen, jeg forstår, at din mand er oberst
nu, men vi behøver din hjælp indimellem.
92
00:09:10,951 --> 00:09:14,330
- Undskyld, jeg kommer sent. Beth er med.
- Godt at se dig, Beth.
93
00:09:14,830 --> 00:09:17,541
Jeg skulle sætte spektralbilledeprocessen
i gang.
94
00:09:17,625 --> 00:09:21,629
Det er ikke nødvendigt. Mine modeller
siger, det er en meteorsværm.
95
00:09:21,712 --> 00:09:27,218
- Tja, vi må tale om det.
- Ja. Du skal se det her.
96
00:09:33,015 --> 00:09:36,102
Kurt, så du alle de døde fugle
i morges?
97
00:09:36,185 --> 00:09:38,979
Ja, det er ikke usædvanligt
ved en meteorsværm.
98
00:09:39,063 --> 00:09:42,358
Ja, men det her var anderledes.
99
00:09:43,025 --> 00:09:45,653
Gwen, hvad er det?
100
00:09:47,113 --> 00:09:49,490
Beth, må vi være lidt alene?
101
00:09:49,949 --> 00:09:52,243
Tak.
102
00:09:52,326 --> 00:09:55,955
Kurt, jeg er bekymret for
meteorskyens tæthed.
103
00:09:56,038 --> 00:10:01,752
Fire objekter i midten kan tyde på noget
større og farligere.
104
00:10:01,836 --> 00:10:05,381
Du er forsigtig på grund af Rusland,
men jeg har kørt en fuldstændig -
105
00:10:05,464 --> 00:10:07,800
- risikomatrix og alt så godt ud.
106
00:10:10,261 --> 00:10:14,014
Hvis nu vi tog fejl angående Phaethons
forsvinden i solstormen?
107
00:10:14,390 --> 00:10:18,310
Efter asteroidens sidste perihelion
kom den aldrig frem fra bag solen igen.
108
00:10:18,644 --> 00:10:21,230
Det var den største solregn
i årtier.
109
00:10:22,898 --> 00:10:26,026
- Måske kan vi bare ikke se den.
- Bare ikke se den...
110
00:10:26,110 --> 00:10:28,571
Gwen, nej...
111
00:10:39,123 --> 00:10:42,168
Gwen, kom nu. Krateret er her.
112
00:10:45,004 --> 00:10:47,381
Beth.
113
00:10:58,017 --> 00:11:03,272
Gwen og Beth, det her er Brian og
så Meredith, som har mistet sit hjem.
114
00:11:05,983 --> 00:11:08,942
Hej, Brian og Meredith.
Det her er vores førende astrofysiker.
115
00:11:08,986 --> 00:11:12,573
Gwen Armstrong.
Jeg har læst alt om dig i Wired.
116
00:11:12,656 --> 00:11:16,327
- Du har vist en beundrer.
- Jeg er ked af det, der skete...
117
00:11:16,410 --> 00:11:19,246
...med de stakler, som kom til skade i
Chelyabinsk.
118
00:11:19,330 --> 00:11:22,792
- Tak.
- Jeg har læst alle dine bøger.
119
00:11:22,875 --> 00:11:26,295
Da jeg så, hvad der skete på tv,
blev jeg så ked af det.
120
00:11:26,378 --> 00:11:30,883
De sagde, USA havde forkerte koordinater,
og de advarede russerne for sent.
121
00:11:30,966 --> 00:11:34,053
Var det dig, der tog fejl?
122
00:11:35,262 --> 00:11:37,473
Ja, det var mig.
123
00:11:41,602 --> 00:11:44,772
Det er jeg ked af.
124
00:11:45,356 --> 00:11:48,192
Tak. For de venlige ord.
125
00:11:50,486 --> 00:11:53,864
Brian og Meredith?
Må jeg låne jer et øjeblik?
126
00:11:53,948 --> 00:11:57,451
Jeg vil vide præcis, hvad I så,
da meteoren slog ned.
127
00:11:57,827 --> 00:12:00,621
Mara, meddel basen,
at vi bliver her en time mere.
128
00:12:00,704 --> 00:12:02,873
Modtaget.
129
00:12:09,046 --> 00:12:11,131
Alt vel?
130
00:12:12,341 --> 00:12:15,761
Ja... jeg skal bare tage den prøve.
131
00:12:19,265 --> 00:12:25,187
For at være helt ærlig påvirker hele
Ruslandstingen mig stadig.
132
00:12:26,313 --> 00:12:30,109
Undskyld. Du skal ikke plages med det.
133
00:12:30,192 --> 00:12:32,778
Du er her jo kun for at lære.
134
00:12:36,365 --> 00:12:43,914
Dr. Armstrong, jeg burde måske ikke
sige det her, men dine teorier deles -
135
00:12:43,998 --> 00:12:48,460
- over hele verden. Din mand Michael er
lige forfremmet for at have udviklet -
136
00:12:48,544 --> 00:12:52,172
- et nyt atomraketsystem,
og du kan arbejde med ham dagligt.
137
00:12:52,256 --> 00:12:57,928
Hvis jeg bare havde en brøkdel af det,
ville mit liv være fantastisk.
138
00:12:58,762 --> 00:13:01,724
Tak... for alt det.
139
00:13:02,683 --> 00:13:05,895
Okay,
lad os koncentrere os om opgaven.
140
00:13:07,396 --> 00:13:09,690
Godt så.
141
00:13:09,815 --> 00:13:17,281
Så du... skal tage den her på
og overvåge meteorskyen...
142
00:13:17,364 --> 00:13:20,826
- ...mens jeg tager prøven.
- Jeg har aldrig prøvet det tidligere.
143
00:13:20,910 --> 00:13:27,124
Men du vil gerne arbejde med det?
Så må vi tjekke, at meteorsværmen -
144
00:13:27,207 --> 00:13:31,253
- ikke er en meteorstorm
eller noget endnu farligere.
145
00:13:32,212 --> 00:13:35,215
Okay.. Tag den på.
146
00:13:36,634 --> 00:13:38,844
Jeg guider dig.
147
00:13:39,094 --> 00:13:44,183
Okay... den første indstilling er et
teleskop du kan se igennem.
148
00:13:47,978 --> 00:13:52,483
Den anden lukker åbningen
og giver en rigtig VR-oplevelse -
149
00:13:52,566 --> 00:13:57,446
- fra Pentagons database i realtid.
Her, prøv.
150
00:13:59,073 --> 00:14:02,076
Wow, utroligt!
151
00:14:02,618 --> 00:14:05,245
Det er som at stå over jordens
omløbsbane.
152
00:14:05,329 --> 00:14:10,417
Ja. Tredje indstilling fryser rammen og
viser en interaktiv model -
153
00:14:10,501 --> 00:14:12,920
- men tænk ikke på det nu.
154
00:14:13,253 --> 00:14:20,386
Jeg vil vide, om du ser meteorstøv i
midten af skyen eller noget fast
155
00:14:21,095 --> 00:14:29,061
Det ligner bare en klump. Det skifter,
men jeg kan ikke se det skarpt.
156
00:14:29,144 --> 00:14:35,234
Okay, frem med hænderne
og træk menuen op i højre hjørne.
157
00:14:35,317 --> 00:14:41,782
Knyt næven og åbn den.
Hvad er tætheden i midten af skyen?
158
00:14:42,866 --> 00:14:45,244
Seks objekter pr. 1,6 kvadratkilometer.
159
00:14:55,295 --> 00:14:58,382
- Seks?
- Ja, der står seks.
160
00:15:01,885 --> 00:15:05,848
- Husker du, hvordan man bearbejder?
- Ja, det kan jeg.
161
00:15:09,518 --> 00:15:12,187
Okay, værsågod.
162
00:15:17,776 --> 00:15:21,071
Gwen, hvornår får du prøveresultatet?
163
00:15:22,072 --> 00:15:24,867
Om 30 sekunder.
164
00:15:25,826 --> 00:15:29,997
Jeg forstår ikke, hvorfor han stresser
dig. Hvis du havde fået mere tid -
165
00:15:30,080 --> 00:15:34,168
- med din spektralbilledeteori, så havde
alle menneskene i Rusland klaret sig.
166
00:15:35,169 --> 00:15:38,088
Nej, jeg havde nok tid.
167
00:15:39,631 --> 00:15:44,428
Men din teori revolutionerede,
hvordan vi arbejder i forskerverdenen.
168
00:15:47,431 --> 00:15:51,351
Husker du asteroiden,
vi fandt ved observatoriet på Hawaii?
169
00:15:51,435 --> 00:15:57,900
- Ja, den var 65.000 km fra jorden.
- Vi fandt den grundet Kurts algoritmer.
170
00:15:57,983 --> 00:16:00,194
Han er den bedste til algoritmer.
171
00:16:01,361 --> 00:16:05,365
- Hvad siger det?
- 59 procent jern og 31 procent silikat.
172
00:16:05,449 --> 00:16:08,243
Begge dele er helt krystalliserede.
173
00:16:08,327 --> 00:16:14,374
Hvis nu dr. Siegel brugte sine algoritmer
på noget mere meningsfyldt -
174
00:16:14,458 --> 00:16:16,710
- som Braeburg-effekten?
175
00:16:16,794 --> 00:16:21,131
Jeg tror ikke,
Anton Braeburg er noget forbillede.
176
00:16:22,049 --> 00:16:25,219
Han er til grin i forskerverdenen nu.
177
00:16:26,220 --> 00:16:28,555
Okay...
178
00:16:28,847 --> 00:16:31,391
Hvad er temperaturen i kernen?
179
00:16:35,270 --> 00:16:37,981
- 200 grader.
- Er du sikker?
180
00:16:38,607 --> 00:16:40,984
Ja, der står 200.
181
00:16:48,826 --> 00:16:53,914
Vi må tage en ny prøve.
Det kan ikke passe.
182
00:17:21,441 --> 00:17:25,863
- Hvordan går det med prøven, Gwen?
- 30 sekunder.
183
00:17:36,415 --> 00:17:38,500
- Hvad er det der, Gwen?
- Et kompositbor.
184
00:17:38,584 --> 00:17:42,171
En kombination af diamant og laser.
Den skærer gennem alt.
185
00:17:58,270 --> 00:18:01,064
Vi må tilbage til basen med det samme.
186
00:18:07,154 --> 00:18:09,656
- Er du uskadt?
- Ja.
187
00:18:10,949 --> 00:18:14,661
Der er lige meldt om et meteornedslag
20 km sydpå.
188
00:18:14,745 --> 00:18:17,789
Vi må af sted, kom nu.
Til basen nu.
189
00:18:17,873 --> 00:18:21,084
- Det er værre end jeg troede.
- Jeg tjekker med NWS.
190
00:19:22,854 --> 00:19:25,023
Nej...
191
00:19:28,694 --> 00:19:31,280
- Er du okay?
- Ja, få os væk herfra!
192
00:19:31,363 --> 00:19:34,866
Fart på! Hvor er Gwen?
193
00:19:38,829 --> 00:19:40,914
Gwen!
194
00:19:41,873 --> 00:19:44,042
Beth!
195
00:19:44,668 --> 00:19:47,212
- Gwen!
- Nej...
196
00:19:47,296 --> 00:19:50,215
Kom nu!
197
00:20:38,055 --> 00:20:40,974
- Hvor har du bilen fra?
- En fyr som blev dræbt af nedslag.
198
00:20:41,058 --> 00:20:43,393
Skynd dig!
199
00:20:45,270 --> 00:20:50,067
Nej, nej... Beth er der stadig.
200
00:21:06,166 --> 00:21:11,588
- Nej, Beth er der!
- Hun er død, Gwen!
201
00:21:17,511 --> 00:21:21,348
Der er ingen dækning nogen steder.
Mara, hvad ved du?
202
00:21:21,431 --> 00:21:25,143
Sidste opdatering var for et minut siden.
Et meteornedslag uden for Dublin.
203
00:21:25,227 --> 00:21:28,355
Det er globalt.
204
00:21:33,151 --> 00:21:35,946
- Har du noget?
- Nej, netværket er nede.
205
00:21:38,740 --> 00:21:41,701
Ved du hvad? Jeg prøver satellitradioen.
206
00:21:47,165 --> 00:21:50,085
Bak!
207
00:21:54,548 --> 00:21:57,050
Hurtigt!
208
00:21:59,052 --> 00:22:01,263
Mara!
209
00:22:10,397 --> 00:22:14,776
Det var tæt på.
Pust ud alle sammen, vi er okay.
210
00:22:14,860 --> 00:22:19,030
- Vi klarede det. Er du okay?
- Ja.
211
00:22:51,688 --> 00:22:57,736
Hvis det omfatter hele hemisfæren er det
umuligt, at Pentagon har besvaret det.
212
00:22:58,612 --> 00:23:01,865
De svarer sikkert
med et Niveau 5-missilangreb.
213
00:23:01,948 --> 00:23:05,994
Hvis de har gjort det,
er vi for sent på den.
214
00:23:06,077 --> 00:23:10,540
Meteorerne detonerer missilerne, før de
når asteroiden og så har vi intet.
215
00:23:10,624 --> 00:23:14,252
NASA, GPL og GSS?
De må have set noget.
216
00:23:14,336 --> 00:23:18,965
Nej, for det er skjult i meteorskyen.
Som en nål i en høstak.
217
00:23:19,049 --> 00:23:22,385
Vi må dertil og forhindre Niveau 5.
218
00:23:22,469 --> 00:23:27,307
Forhindre Niveau 5? De vil tro,
vi giver dem forkerte data efter Rusland.
219
00:23:27,390 --> 00:23:29,935
Og vi har heller ingen beviser.
220
00:23:37,234 --> 00:23:39,486
- Så hvad skal vi gøre?
- Jeg ved det ikke.
221
00:23:39,569 --> 00:23:43,657
Det sætter min risikomatrix ud af spil.
Jeg er lost. Gwen, hjælp mig.
222
00:23:43,740 --> 00:23:47,244
Først og fremmest må vi sørge for,
at de initierer EMKO.
223
00:23:47,327 --> 00:23:51,331
Evakuering, meteorskjolde,
artilleri og omløbsdroner.
224
00:23:51,414 --> 00:23:55,252
Du tager den her, Kurt.
Markér centrum i meteorskyen.
225
00:23:55,335 --> 00:24:00,840
Meddel det til alle afdelinger,
så har de en chance.
226
00:24:00,924 --> 00:24:03,927
- Jeg klarer det.
- Godt. Bliv ved med at køre.
227
00:24:24,864 --> 00:24:28,368
- Niveau 5?
- Kurt har ret.
228
00:24:28,451 --> 00:24:32,080
De forsinker ikke en modreaktion
og skal vi stoppe affyringen -
229
00:24:32,163 --> 00:24:35,667
- må informationen komme fra en anden.
En som Michael.
230
00:24:38,128 --> 00:24:41,631
Han er oberstløjtnant nu og autoriseret
til atomforsvar.
231
00:24:42,173 --> 00:24:46,469
Men han skal stadig godkendes
af Singh som er på basen.
232
00:24:46,553 --> 00:24:50,515
Og Singh er ikke dum. Han vil se,
at ordren kommer fra dig, Gwen.
233
00:24:50,849 --> 00:24:54,227
Ikke hvis han bryder reglerne
og går direkte til Pentagon.
234
00:24:54,311 --> 00:24:57,606
Ingen udredninger
eller bureaukrati.
235
00:24:57,689 --> 00:25:03,903
Michael bebrejder mig Rusland. Han tror
nok, jeg har givet dig hemmelig info.
236
00:25:04,321 --> 00:25:08,241
Vi ved alle, hvem der var skyld i Rusland.
Og det var ikke dig.
237
00:25:08,825 --> 00:25:11,911
Jeg elsker ham,
men i dag må han komme over det.
238
00:25:11,995 --> 00:25:18,877
- Hvis nu Michael ikke kan?
- Så går jeg direkte til obersten.
239
00:25:18,960 --> 00:25:23,256
Til kommandocentralen på basen.
Vi må forhindre affyringen -
240
00:25:23,340 --> 00:25:25,884
- så få os til basen,
så skaffer jeg beviserne.
241
00:25:25,967 --> 00:25:28,470
- Ja, ma'am.
- Vi skal nok nå det.
242
00:25:34,392 --> 00:25:38,271
Flyvevåbnets kommandocentral, Wyoming
243
00:25:47,280 --> 00:25:49,366
- Michael?
- Gwen?
244
00:25:49,449 --> 00:25:53,244
En tre kilometer bred asteroide gemmer sig
i meteorstormen. Vi har to timer -
245
00:25:53,328 --> 00:25:57,832
- og 29 minutter til den slår ned.
Alle atommissiler må gemmes til den.
246
00:25:57,916 --> 00:26:01,836
Du ved, jeg ikke kan gøre det. Oberst
Singh skal godkende alle ændringer.
247
00:26:01,920 --> 00:26:07,717
Jeg kan markere det i databasen,
men obersten skal godkende det.
248
00:26:07,801 --> 00:26:13,932
Men ingen andre organer kan se asteroiden.
Michael, det er en nødsituation.
249
00:26:14,015 --> 00:26:18,728
Og jeg ved det kun fordi,
jeg undersøgte meteoritten i morges.
250
00:26:23,149 --> 00:26:26,111
- Hvad er det der?
- Meteorrester.
251
00:26:26,194 --> 00:26:29,197
- Det burde ikke være så stort.
- Men det er det.
252
00:26:29,614 --> 00:26:33,410
Det skaber en støvsky.
Fortsæt.
253
00:26:34,452 --> 00:26:38,289
Nej, nej, nej... pis også!
254
00:26:44,796 --> 00:26:49,008
- Er du okay? Hvad sker der?
- Vores køretøj gik i stå.
255
00:26:49,092 --> 00:26:53,096
- Meteorrester kvalte motoren.
- Nej...
256
00:26:53,179 --> 00:26:57,183
- Pis også.
- Vi må ordne det.
257
00:27:13,867 --> 00:27:16,369
Hvad tror du, det er?
258
00:27:19,748 --> 00:27:22,834
Drivremmen.
259
00:27:26,713 --> 00:27:30,300
Gwen, du må væk derfra nu.
Meteorstormen bliver værre.
260
00:27:30,383 --> 00:27:34,429
Niveau 5 er bekræftet og der kommer en
meteorsværm i jeres område.
261
00:27:34,512 --> 00:27:37,390
- Kom væk nu.
- Michael, hør her.
262
00:27:37,724 --> 00:27:42,979
Du kan stoppe det. Beføjelsen gælder
løjtnanter og højere rang.
263
00:27:43,313 --> 00:27:48,651
Ring til general Ambrose i Pentagon
og sig, at du har opdaget en asteroide.
264
00:27:48,735 --> 00:27:51,404
Vi må spare missilerne til asteroiden.
265
00:27:51,488 --> 00:27:54,657
- Jeg lyver ikke for en overordnet.
- Det er ingen løgn.
266
00:27:55,241 --> 00:27:58,912
Det er en stor masse i en sky, som du
og alle andre let kan se på radar.
267
00:27:58,995 --> 00:28:03,057
Det er ikke identificeret som en asteroide
endnu. Observatoriet ved ikke hvad det er -
268
00:28:03,082 --> 00:28:05,251
- og forsvaret lytter ikke til mig.
269
00:28:06,127 --> 00:28:11,966
- Kommer informationen fra Mara?
- Nej, du kan bekræfte det personligt.
270
00:28:13,676 --> 00:28:17,138
Du får dimensionerne gennem
spektralbilledbehandling, okay?
271
00:28:17,222 --> 00:28:20,892
Du beder mig stoppe et missilangreb
midt i forløbet.
272
00:28:20,975 --> 00:28:23,645
Så bliver hele planeten sårbar
over for en meteorstorm.
273
00:28:23,728 --> 00:28:28,024
Stormen vil detonere alle missiler
før de når asteroiden.
274
00:28:28,107 --> 00:28:30,860
Brug kun konventionelle våben
mod meteorerne.
275
00:28:30,944 --> 00:28:34,656
Dronerne har plasmakanoner som kan smelte
panservogne og satellitmissilerne -
276
00:28:34,739 --> 00:28:39,577
- er kraftige og meteorskjoldet
er lavet af krystalliseret kul.
277
00:28:39,661 --> 00:28:43,581
Hvis atomvåben rammer i den øvre
atmosfære ser vi radioaktivt nedfald.
278
00:28:43,665 --> 00:28:46,751
Som det ser ud nu rammer de
lige uden for mesosfæren.
279
00:28:46,835 --> 00:28:49,771
Nedfaldet bliver højt nok oppe
præcis som andre atomvåbentests.
280
00:28:49,796 --> 00:28:52,173
Gwen...
281
00:28:52,632 --> 00:28:55,802
Jeg kan komme i fængsel
i resten af mit liv.
282
00:28:57,011 --> 00:29:00,723
- Det kan vi begge.
- Vi har ikke tid! Bryd reglerne!
283
00:29:01,099 --> 00:29:04,686
Du må stoppe affyringen!
Michael, du må tro på mig.
284
00:29:07,397 --> 00:29:10,483
- Hvad er tidsrammen?
- To timer og 16 minutter.
285
00:29:10,567 --> 00:29:13,361
Sydsydvest. Jeg elsker dig.
286
00:29:14,529 --> 00:29:16,781
I lige måde.
287
00:29:22,203 --> 00:29:25,331
Så du er mekaniker? Fedt.
288
00:29:41,806 --> 00:29:44,642
- Klaret.
- Ja.
289
00:29:47,770 --> 00:29:50,481
Okay... kom nu.
290
00:30:09,876 --> 00:30:15,048
Det geologiske samfund i USA
advarer om en voksende trussel -
291
00:30:15,131 --> 00:30:18,301
- som man nu kalder en "meteorstorm".
292
00:30:18,384 --> 00:30:24,140
Vi får rapporter om usædvanlig gravitation
som skaber geologisk aktivitet -
293
00:30:24,223 --> 00:30:28,394
- inklusive vulkanisk aktivitet
i vores nationalparker.
294
00:30:28,811 --> 00:30:34,984
Kuldioxid, monoxid og metanniveauer
i atmosfæren stiger i hele landet.
295
00:30:35,360 --> 00:30:40,239
Noget som påvirker dyrelivet i området
med rapporter om sårede og døde -
296
00:30:40,323 --> 00:30:42,742
- så langt nordpå som i Canada.
297
00:30:42,825 --> 00:30:49,082
Forsvarsministeriet og FN og Nato
forbereder potentielt atommissilangreb -
298
00:30:49,165 --> 00:30:54,921
- mod meteorstormen.
Vær klar på yderligere instruktioner.
299
00:30:55,004 --> 00:30:58,257
Og i mellemtiden, bliv indendøre.
300
00:30:59,092 --> 00:31:03,179
Wyoming, jeg fik lige en besked
om afbrydelse fra jer.
301
00:31:03,262 --> 00:31:06,265
Vent, så sætter jeg på højtaler.
302
00:31:07,350 --> 00:31:10,186
Der må hellere være
en god grund til det her.
303
00:31:10,269 --> 00:31:14,983
Sir, det er oberstløjtnant Michael
Armstrong under oberst Singh i Wyoming.
304
00:31:15,066 --> 00:31:17,694
Jeg har bekræftelse på
et indkommende objekt -
305
00:31:17,777 --> 00:31:27,036
- med hjælp af radar.
Koordinaterne er følgende: 3200...
306
00:31:27,662 --> 00:31:32,291
Sir, vi må afbryde nedtællingen til Niveau
5 og fokusere på asteroiden.
307
00:31:34,794 --> 00:31:38,798
Vi modtog ikke det der, løjtnant.
308
00:31:38,881 --> 00:31:44,804
VI har et indkommende objekt, som slår ned
om to timer og 16 minutter, sir.
309
00:31:44,887 --> 00:31:50,143
Vi kender til meteorstormen, løjtnant,
men din alarm angår et globalt svar.
310
00:31:50,226 --> 00:31:56,607
- Er det her godkendt af oberst Singh?
- Han er ude i felten, sir.
311
00:31:56,691 --> 00:32:00,486
Men jeg har fået direkte ordre fra
obersten om at afbryde Niveau 5, sir.
312
00:32:00,570 --> 00:32:05,700
- Løjtnant, alle EMKO er aktive.
- Afbryd Niveau 5, sir.
313
00:32:05,783 --> 00:32:11,122
Vi har bekræftet en meteortrussel,
løjtnant.
314
00:32:11,205 --> 00:32:14,917
- Afbryd Niveau 5! Forstået, general?
- Vi påbegynder...
315
00:32:33,853 --> 00:32:36,814
Godt du kunne komme,
løjtnant Armstrong.
316
00:32:36,898 --> 00:32:40,777
Beklager. Det skal ikke gentage sig.
- Daniels, status på meteorregnen?
317
00:32:40,860 --> 00:32:46,574
Indkommende, V20D909, Kentucky.
318
00:32:46,657 --> 00:32:52,121
Indkommende, V919Y30, South Dakota.
319
00:32:52,538 --> 00:32:56,334
Washington bekræfter, at dronerne er på
plads og meteorskjoldet placeret.
320
00:32:56,417 --> 00:33:01,631
Omløbsmissiler aktiverede.
Niveau 5 rammer om tre minutter.
321
00:33:03,633 --> 00:33:08,387
Vi har et globalt afbrydningssignal,
sir. Kan det passe?
322
00:33:13,142 --> 00:33:16,646
- Telefonen er død. Giv mig Ambrose.
- Ja, sir.
323
00:33:22,026 --> 00:33:24,821
Det bliver en lang dag, Daniels.
324
00:33:30,827 --> 00:33:35,123
- Armstrong, hvad er status på telefonen?
- IT-afdelingen arbejder på det, sir.
325
00:33:35,206 --> 00:33:37,625
Det burde løses hurtigst muligt.
326
00:33:38,918 --> 00:33:44,298
Vi er klar til at affyre. Vi svarer om to
minutter og 30 sekunder.
327
00:33:44,632 --> 00:33:48,469
Får vi ikke fat i Pentagon,
følger vi den seneste ordre.
328
00:33:48,553 --> 00:33:52,056
Daniels, tjek at affyringsrækkefølge
stadig stemmer.
329
00:34:11,993 --> 00:34:15,413
Sir, vi har et helt systemnedbrud
i den vestlige halvdel af USA.
330
00:34:15,496 --> 00:34:21,377
Oberst, kontakten med Pentagon er væk.
Alle missilsystemer er nede.
331
00:34:21,919 --> 00:34:25,131
- Hvad har du gjort?
- Løjtnant Armstrong.
332
00:34:25,214 --> 00:34:29,218
Væk derfra med det samme.
Daniels, kontakt forsvaret igen.
333
00:34:29,302 --> 00:34:32,763
- Påbegynd affyringen med det samme.
- Sir, al kommunikation er nede.
334
00:34:32,847 --> 00:34:37,435
Landlinjer og backup-program er nede.
Løjtnant Armstrong ødelagde systemet.
335
00:34:37,518 --> 00:34:42,732
Tag ham nu! Og få gang i systemet.
Daniels, forbind mig til Pentagon nu.
336
00:34:42,815 --> 00:34:48,529
Armstrong afskar det halve af landet
og en meteor ramte vores parabol.
337
00:34:48,613 --> 00:34:53,993
Reparer det og skaf assistance.
- Du kan have dræbt millioner af mennesker!
338
00:34:54,410 --> 00:34:59,749
- Pas på, jeg ikke slår ham ihjel.
- Oberst, jeg var nødt til at gøre det!
339
00:35:00,124 --> 00:35:04,712
Du afbrød forsvaret mod en global trussel.
Jeg afgør, hvis det skal afbrydes!
340
00:35:04,795 --> 00:35:07,381
Jeg flår ham levende for det her.
341
00:35:15,598 --> 00:35:19,185
Sir, EMKO aktiveret og rettet mod målet.
342
00:35:20,937 --> 00:35:24,941
Alle lande med atomvåben har bekræftet,
at de deltager i Niveau 5.
343
00:35:25,024 --> 00:35:27,443
Bekræft Niveau 5.
344
00:35:38,996 --> 00:35:43,417
- Vi er tilbage, målet indstillet.
- Giv mig elimineringsrate i realtid.
345
00:35:43,501 --> 00:35:48,130
Og en opdatering af Niveau 5.
346
00:35:48,798 --> 00:35:52,343
- Afventer Niveau 5.
- Har vi kontakt med Pentagon igen?
347
00:35:52,802 --> 00:35:55,179
Om forventet 30 sekunder, sir.
348
00:35:55,596 --> 00:36:00,977
Elimineringstal seks procent og stigende.
syv procent, otte procent...
349
00:36:07,191 --> 00:36:09,777
Gwen, tjek VR og se hvad der sker.
350
00:36:19,870 --> 00:36:22,123
Er meteorskjoldet på plads?
351
00:36:23,165 --> 00:36:25,793
Det virker som om,
der stadig kommer meteorer.
352
00:36:28,462 --> 00:36:34,510
Niveau 5 affyres om 30, 29, 28, 27...
353
00:36:35,052 --> 00:36:37,346
...26, 25...
354
00:36:45,271 --> 00:36:49,483
Gwen, meteorerne kommer stadig.
Hvad er det, som sker derude?
355
00:36:51,819 --> 00:36:55,656
Alle batterier placeret.
Forsvaret skyder, men det er ikke nok.
356
00:37:12,256 --> 00:37:14,508
Pis også.
357
00:37:15,885 --> 00:37:22,558
18, 17, 16, 15, 14, 13, 12...
358
00:37:22,641 --> 00:37:25,478
- Phalanx 1 til 4 nede!
- Phalanx 8 til 12 nede!
359
00:37:25,561 --> 00:37:31,150
- Affyr ortogonal, 90 grader!
- Sir, hele vestlige hemisfære er nede.
360
00:37:31,233 --> 00:37:34,195
Det er afbrudt af
et program i Wyoming.
361
00:37:34,487 --> 00:37:37,198
Affyr reserverne,
så snart vi er oppe igen!
362
00:37:44,622 --> 00:37:49,168
- Gwen, hvad er status på modangreb?
- Kun 12 procent af meteorerne er ødelagt.
363
00:37:49,251 --> 00:37:52,338
- 12 procent...
- Stadig ingen tegn på missiler.
364
00:37:59,678 --> 00:38:04,600
Reservesystemet på østkysten er
genoprettet. Klar til affyring.
365
00:38:04,683 --> 00:38:06,852
Østkyst klar.
366
00:38:11,690 --> 00:38:13,901
Rusland klar.
367
00:38:20,658 --> 00:38:22,827
Indien klar.
368
00:38:29,333 --> 00:38:31,752
USA's arsenal 50 procent.
369
00:38:49,520 --> 00:38:52,982
- Nej, nej...
- Hvad er det?
370
00:38:53,065 --> 00:38:56,610
Missilerne. De er detoneret.
371
00:38:56,694 --> 00:39:00,114
Jeg har en VR-bekræftelse på,
at de er affyret fra østkysten...
372
00:39:00,197 --> 00:39:02,950
...sammen med alle andre
atommagter.
373
00:39:03,033 --> 00:39:05,244
Det er dr. Armstrong, kom ind.
374
00:39:09,457 --> 00:39:13,127
- Hvad er status på vores missiler?
- 50 procent.
375
00:39:13,210 --> 00:39:16,380
- De øvrige lande har affyret alt.
- Og omløbsvåben?
376
00:39:16,464 --> 00:39:21,802
Tungt skyts og droner er ødelagt.
Vi har også mistet fire af 20 satellitter.
377
00:39:21,886 --> 00:39:24,263
Vi har kun skjoldene tilbage,
sir.
378
00:39:27,224 --> 00:39:29,852
- Ja?
- Michael, hvorfor lod du dem affyre?
379
00:39:29,935 --> 00:39:34,648
Dr. Armstrong. Din mand er arresteret
for at true den nationale sikkerhed.
380
00:39:34,732 --> 00:39:39,195
Vi fik stoppet ham, men har kun
affyret det halve af vores arsenal.
381
00:39:39,278 --> 00:39:42,698
Sir, jeg kan garantere,
at Michael bare viderebefordrede...
382
00:39:42,781 --> 00:39:46,911
Hvis du er indblandet på nogen måde,
ser du aldrig dagslyset igen.
383
00:39:46,994 --> 00:39:49,788
Vend straks tilbage til basen
og rapporter til mig.
384
00:39:56,545 --> 00:40:00,424
Michael er arresteret og Singh vil have,
at jeg melder mig, så snart vi er der.
385
00:40:00,508 --> 00:40:04,261
Det går ikke. Hvis han arresterer dig,
er du færdig. Det er vi alle.
386
00:40:04,345 --> 00:40:07,890
Mara har ret.
Jeg kan køre algoritmer hele dagen -
387
00:40:07,973 --> 00:40:10,935
- men spektral billedbehandling
er dit specialområde, Gwen.
388
00:40:11,018 --> 00:40:13,479
Når jeg først har data, er det for sent.
389
00:40:13,562 --> 00:40:18,317
Når vi kommer til sikkerhedskontrollen
melder du dig. Kode blå...
390
00:40:18,400 --> 00:40:23,447
- ...de kan ikke arrestere sårede.
- Militærpolitiet vil lede efter dig.
391
00:40:23,531 --> 00:40:28,827
Sikkert, men jeg skaffer beviserne
og møder Singh i kommandocentralen.
392
00:40:32,081 --> 00:40:34,291
Forsvarsalarmen.
393
00:40:35,084 --> 00:40:37,753
Hvad har vi? Nej...
394
00:40:38,629 --> 00:40:40,839
Nej, nej, nej...
395
00:40:48,847 --> 00:40:53,686
Angrebet gennemført, sir. Atomvåben fra
alle lande er detoneret i omløbsbanen.
396
00:40:53,769 --> 00:40:56,146
Elimineringskvote?
397
00:40:56,814 --> 00:41:00,067
- 25 procent, sir.
- Hvad? Det er umuligt.
398
00:41:05,281 --> 00:41:10,077
Meteorskjoldet har taget stor skade, sir.
Det falder sammen!
399
00:41:10,786 --> 00:41:12,955
Pis og lort!
400
00:41:22,673 --> 00:41:25,759
Jeg er okay. Kom nu.
Hvor er alle?
401
00:41:26,427 --> 00:41:31,056
- Hvorfor er der ingen vagter?
- De skal være indenfor ved affyring.
402
00:41:31,140 --> 00:41:33,684
Kameraerne er vist nede.
Tak, Michael.
403
00:41:34,643 --> 00:41:37,813
- Kode blå.
- Hvad er der sket?
404
00:41:37,896 --> 00:41:40,983
Jeg har mistet meget blod!
Jeg blev ramt af en meteor.
405
00:41:41,066 --> 00:41:43,527
- Kom, vi har ikke tid.
- Hvor vil du hen?
406
00:41:43,611 --> 00:41:45,738
- Til sygestuen.
- Kom.
407
00:41:46,864 --> 00:41:53,329
Kode orange gælder nu. Al medicinsk
personale til jeres pladser.
408
00:41:54,955 --> 00:41:57,833
Jeg er okay, få det bare ordnet.
409
00:41:59,126 --> 00:42:01,420
Ja, det er okay.
410
00:42:02,713 --> 00:42:06,592
Bare rolig. Giv os et øjeblik, tak.
411
00:42:09,136 --> 00:42:12,473
Det er okay.
Skynd dig, vi må videre.
412
00:42:17,519 --> 00:42:19,647
Tag hvad som helst.
413
00:42:23,192 --> 00:42:26,737
- Hvad er det? Hvad er der sket?
- Det er helt fint.
414
00:42:27,988 --> 00:42:30,240
Kom, du må hjælpe mig.
415
00:42:39,208 --> 00:42:41,377
Sikker på, du er okay?
416
00:42:47,800 --> 00:42:50,052
Okay, sæt dig.
417
00:42:51,929 --> 00:42:56,016
Skynd dig bare.
418
00:42:57,059 --> 00:42:59,520
Okay...
419
00:43:02,356 --> 00:43:04,733
Sikker på, du er okay?
420
00:43:05,359 --> 00:43:07,528
Det er fint.
421
00:43:08,987 --> 00:43:11,699
Tak.
422
00:43:12,157 --> 00:43:14,410
Vi må tale med oberst Singh.
423
00:43:18,872 --> 00:43:23,377
- Okay?
- Ja, vi går til Singh.
424
00:43:42,730 --> 00:43:45,983
Godt så. Vi sætter i gang.
425
00:43:47,568 --> 00:43:49,737
Op.
426
00:43:50,195 --> 00:43:52,406
Hvor er skærmen?
427
00:43:52,906 --> 00:43:58,787
Der.
Godt. Det er fint og koordinaterne...
428
00:44:00,664 --> 00:44:03,000
47...
429
00:44:05,294 --> 00:44:07,463
Ni...
430
00:44:11,091 --> 00:44:14,470
Okay... denne database.
431
00:44:15,262 --> 00:44:18,640
Omkring meteorskyen er tætheden...
432
00:44:19,224 --> 00:44:21,602
600...
433
00:44:24,605 --> 00:44:26,732
Så finder vi dig.
434
00:44:36,992 --> 00:44:40,078
- Pritchard, dr. Siegel.
- Oberst Singh, sir.
435
00:44:40,162 --> 00:44:44,500
Så snart stormen er passeret,
forsvinder jeres afdeling.
436
00:44:45,751 --> 00:44:49,087
Nedfaldene er så intensive, at vi ikke
kan få skaderapporter.
437
00:44:49,171 --> 00:44:53,217
- Armstrong mente, truslen var større.
- Hun giver ikke ordrer, det gør jeg!
438
00:44:53,300 --> 00:44:57,054
- Hvor er Gwen Armstrong?
- Hun forsvandt, så snart vi kom.
439
00:44:57,137 --> 00:45:02,810
Hun burde være her, så jeg kan udspørge
hende personligt. Folk er døde.
440
00:45:02,893 --> 00:45:05,312
- Sir.
- Pritchard.
441
00:45:05,395 --> 00:45:09,858
Jeg har arbejdet med dr. Armstrong
i over syv år og hendes input -
442
00:45:09,942 --> 00:45:12,861
- vedrørende stormen
er afgørende for vores overlevelse.
443
00:45:14,238 --> 00:45:18,116
Jeg kender til jeres samarbejde.
Hendes mand har berettet -
444
00:45:18,200 --> 00:45:20,953
- om jeres fejltrin i Rusland.
445
00:45:25,749 --> 00:45:28,043
Her...
446
00:45:29,336 --> 00:45:31,672
Og...
447
00:45:37,344 --> 00:45:40,889
Der er du...
448
00:45:42,641 --> 00:45:45,477
Jeps, jeg vidste det.
449
00:45:46,311 --> 00:45:48,730
Okay...
450
00:45:49,773 --> 00:45:52,067
Jeps...
451
00:46:04,246 --> 00:46:08,500
Ved I hvad? Gwen Armstrong
udgør en national trussel...
452
00:46:08,584 --> 00:46:13,297
- ...og kan ikke rende rundt her på basen.
- Du må lade hende afslutte testene.
453
00:46:13,380 --> 00:46:16,884
Dr. Siegel, jeg respekterer dig,
men efter Ruslandshistorien -
454
00:46:16,967 --> 00:46:22,556
- og dagens mislykkede omløbsforsvar,
har du ikke længere vores tillid.
455
00:46:28,186 --> 00:46:31,732
- Hvor er kraftreserven?
- En elektromagnetisk puls opstod...
456
00:46:31,815 --> 00:46:35,819
...og reservestrømmen er afbrudt.
Ingeniørerne prøver at løse det omgående.
457
00:46:35,903 --> 00:46:39,406
- Og kommunikationen?
- Linjen går mellem satellitten...
458
00:46:39,489 --> 00:46:44,036
...kommandocentralen og til Washington.
De gør deres bedste lige nu.
459
00:46:44,119 --> 00:46:48,999
At tilbageholde Gwen vil være en stor
fejl. Ingen ved mere om det her end hende.
460
00:46:49,082 --> 00:46:53,003
Vi har med en global trussel at gøre,
ikke Gwen Armstrongs seneste idéer.
461
00:46:53,086 --> 00:46:56,048
- Jeres team er opløst.
- Det er en asteroide!
462
00:46:57,799 --> 00:47:03,639
Jeg har ubestridelige beviser.
Vi må bare afvente spektralbillederne.
463
00:47:04,014 --> 00:47:06,892
- Der er mere end hundrede observatorier.
- De ser den ikke.
464
00:47:06,975 --> 00:47:10,270
Og den ses ikke på radar,
før den kommer fri af meteorskyen...
465
00:47:10,354 --> 00:47:13,458
- ...og så rammer den jorden.
- Hvordan kan en regnbue som reflekteres...
466
00:47:13,482 --> 00:47:16,985
...fra en meteorsky
skabe et sådant billede, doktor.
467
00:47:19,029 --> 00:47:24,201
Vi fik en tæt sektion på radar.
Det gav os ikke noget definitivt -
468
00:47:24,284 --> 00:47:28,622
- men jeg vidste, at noget fik
meteorerne til at sagtne farten.
469
00:47:28,705 --> 00:47:33,001
Så jeg lavede en
spektrometer-test og...
470
00:47:36,046 --> 00:47:38,256
Der har vi den.
471
00:47:46,181 --> 00:47:50,268
Så du mener, at asteroiden er skjult
af sin egen meteorsværm?
472
00:47:50,352 --> 00:47:56,566
Det er solen, okay? Under sin seneste
perihelium kom Phaethon ud af kurs -
473
00:47:56,650 --> 00:47:59,611
- og blev tvunget tilbage
i meteorbanen.
474
00:48:00,570 --> 00:48:04,574
Da den endelig nåede meteorerne,
udviklede den en egen tyngdekraft -
475
00:48:04,658 --> 00:48:11,707
- som fik meteorerne til at gå ned i
fart og ryge ind i vores atmosfære.
476
00:48:13,583 --> 00:48:18,964
Så selv om vi ødelægger alle meteorer,
er der en fire kilometer lang asteroide.
477
00:48:19,715 --> 00:48:22,634
- Hvor slår den ned?
- Svært at sige.
478
00:48:22,718 --> 00:48:26,888
Derfor har dr. Siegel kørt en sekvensalgoritme.
- Kurt.
479
00:48:26,972 --> 00:48:30,183
Den sigter mod
Manitobas nordligste spids.
480
00:48:30,559 --> 00:48:35,814
2500 km vest for bugten.
Jeg fik uploadet vektorfilen...
481
00:48:35,897 --> 00:48:39,341
- ...før den seneste strømafbrydelse.
- Det er langt fra civilisationen.
482
00:48:39,401 --> 00:48:43,739
Det spiller ingen rolle, sir. Kraften
svarer til en million Hiroshimabomber.
483
00:48:44,656 --> 00:48:48,452
- Og derfor ville I forhindre Niveau 5?
- Præcis.
484
00:48:48,535 --> 00:48:51,246
Nu behøver vi et kirurgisk svar.
485
00:48:51,329 --> 00:48:53,165
- Kirurgisk?
- Mara.
486
00:48:53,248 --> 00:48:56,626
Vi har omkring 2000 sprænghoveder tilbage
på 50 megaton stykket.
487
00:48:56,710 --> 00:48:59,963
Det er 100.000 megaton
eller 50.000 pr. angrebsfase.
488
00:49:00,047 --> 00:49:03,050
Godt, altså ikke
en million megaton endnu.
489
00:49:03,133 --> 00:49:06,636
Vi behøver halvdelen til at
opløse meteorskyen -
490
00:49:06,720 --> 00:49:10,557
- og må affyre resten mod asteroiden
for at ødelægge den.
491
00:49:16,772 --> 00:49:19,399
Sir, vi er online igen.
Alle systemer er aktive.
492
00:49:22,194 --> 00:49:26,615
Daniels, ring til Joe Ambrose.
- Og du henter din mand.
493
00:49:27,699 --> 00:49:29,910
Modtaget.
494
00:50:24,631 --> 00:50:27,884
- Michael!
- Hvad gør du her?
495
00:50:29,719 --> 00:50:32,514
- Jeg var så bekymret.
- Jeg var bange for, du var såret.
496
00:50:34,975 --> 00:50:37,978
- Nyheder?
- De behøver dig i kontrolrummet.
497
00:50:38,061 --> 00:50:41,773
- Vi har bevist, det er en asteroide.
- Arbejder Singh med Pentagon?
498
00:50:41,857 --> 00:50:46,611
Ja, og han behøver dig og mig.
Hele teamet.
499
00:50:47,904 --> 00:50:50,115
- Kom nu.
- Vi skynder os.
500
00:51:02,627 --> 00:51:06,131
Sir, vi fik lige en vigtig alarm.
501
00:51:06,214 --> 00:51:09,759
Det samme gælder alle store
observatorier på tre kontinenter.
502
00:51:09,843 --> 00:51:13,388
- Hvem har sendt det?
- NASA, JPL, AMS og FEMA...
503
00:51:13,471 --> 00:51:17,267
...viderebefordrede det lige fra basen i
Wyoming. En live-vektormodel.
504
00:51:17,684 --> 00:51:21,938
- Hvad har den fokus på?
- Vi ved det ikke, sir. Det er et felt.
505
00:51:22,022 --> 00:51:27,903
Med præcise mål.
4 kilometer, 2 kilometer...
506
00:51:28,028 --> 00:51:30,363
...og 4,5.
507
00:51:34,659 --> 00:51:36,953
Jeg har Ambrose på linjen, sir.
508
00:51:39,206 --> 00:51:43,418
General Ambrose,
det er oberst Singh i Wyoming.
509
00:51:43,752 --> 00:51:46,565
Vores researchteam bekræftede lige
en million megaton, sir.
510
00:51:47,631 --> 00:51:51,134
Vi har et jordnært objekt med al info
uploadet i forsvarets database...
511
00:51:56,765 --> 00:51:59,267
General, vi begærer en totrins...
512
00:52:04,064 --> 00:52:07,984
General, vi må affyre missilerne nu!
Phaethons gravitationsfelt -
513
00:52:08,068 --> 00:52:11,196
- forstærker meteorsværmen.
Det bliver kun værre.
514
00:52:11,613 --> 00:52:14,074
Hele stedet vil eksplodere!
515
00:52:21,790 --> 00:52:25,335
Sir, Wyoming er ramt.
Uden omløbsskjoldet skyder Phaetheon -
516
00:52:25,418 --> 00:52:27,879
- meteorer lige mod os.
517
00:52:27,963 --> 00:52:31,633
- Har vi nogen kommunikation?
- Vi har et signal, men det afbrydes.
518
00:52:31,716 --> 00:52:35,971
Oberst Singh havde aldrig ringet,
hvis han ikke ønskede et kraftfuldt svar.
519
00:52:36,054 --> 00:52:39,015
Arbejd videre og
gør resten af missilerne klar.
520
00:52:39,099 --> 00:52:41,309
Modtaget, sir.
521
00:52:43,812 --> 00:52:49,442
- Nødudgangene er den vej.
- Men har Ambrose rette informationer?
522
00:52:49,526 --> 00:52:53,071
Vi kan ikke blive her, Gwen.
Det er for farligt. Kom nu.
523
00:52:53,154 --> 00:52:57,826
Jeg må tjekke det. Jeg går ikke før jeg
er sikker på, at det går efter planen.
524
00:52:57,909 --> 00:53:02,956
- Sir, vi må til Washington nu!
- Gwen, vi skal af sted nu.
525
00:53:03,039 --> 00:53:05,166
Kom så.
526
00:53:13,258 --> 00:53:18,763
- Ja, okay... hvilken vej?
- Vi må gå tilbage...
527
00:53:18,847 --> 00:53:21,558
...gennem kommandocentralen. Kom nu.
528
00:53:31,318 --> 00:53:35,071
- Er du okay?
- Ja... og dig?
529
00:53:39,034 --> 00:53:42,620
Michael, hvor er kontrolrummet?
530
00:53:45,707 --> 00:53:47,834
Den vej.
531
00:53:49,294 --> 00:53:52,088
Okay, vi går igennem muren.
532
00:53:53,131 --> 00:53:55,383
Ikke den mur.
533
00:53:57,427 --> 00:54:00,597
- Det er massiv beton.
- Vi skærer os igennem...
534
00:54:01,765 --> 00:54:03,850
...med den her.
535
00:54:10,565 --> 00:54:12,859
Er der næsten!
536
00:54:14,861 --> 00:54:17,989
Er du igennem? Min tur!
537
00:54:20,408 --> 00:54:22,660
Godt arbejde.
538
00:54:34,339 --> 00:54:36,508
Kom.
539
00:54:39,094 --> 00:54:41,471
Taget er også kollapset her.
540
00:54:45,600 --> 00:54:49,979
- Vi går via anneksbroen, okay?
- Ja. Tak.
541
00:54:52,190 --> 00:54:54,359
Den vej.
542
00:55:05,912 --> 00:55:09,999
- Wyoming, grønt lys fra Ambrose!
- General, det her er Gwen Armstrong.
543
00:55:10,083 --> 00:55:13,128
- Har I et bekræftet mål?
- Det er en asteroide, sir.
544
00:55:13,211 --> 00:55:15,713
Fire kvadratkilometer.
I har fået alle data.
545
00:55:15,797 --> 00:55:19,092
- Estimeret tid til nedslag?
- En time og 15 minutter.
546
00:55:19,175 --> 00:55:22,512
Angrebet må gøres i to trin.
50 procent i meteoritskyen...
547
00:55:22,595 --> 00:55:26,266
- ...og 50 procent mod asteroiden.
- Gwen!
548
00:55:37,527 --> 00:55:39,863
- Er du uskadt?
- Ja, og dig?
549
00:55:41,281 --> 00:55:44,784
Til indgangen! Fart på!
550
00:55:51,541 --> 00:55:53,835
Vent lidt.
551
00:55:55,503 --> 00:55:58,089
- Vi må ud herfra!
- Gå bare!
552
00:55:58,173 --> 00:56:01,009
Hjælp de andre, jeg kommer!
553
00:56:01,718 --> 00:56:04,345
- Gwen, skynd dig!
- Okay, jeg kommer.
554
00:56:08,975 --> 00:56:11,186
Kom!
555
00:56:14,522 --> 00:56:16,691
Gwen, skynd dig!
556
00:56:26,993 --> 00:56:29,120
Her! Tag min hånd!
557
00:56:30,788 --> 00:56:32,916
Slip tasken.
558
00:56:36,419 --> 00:56:38,671
Nej!
559
00:56:39,923 --> 00:56:43,635
- Jeg kan trække dig op.
- Jeg burde have lyttet til dig.
560
00:57:13,206 --> 00:57:18,795
Mine damer og herrer. Det tre kilometer
brede felt er en asteroide på vej hertil.
561
00:57:18,878 --> 00:57:22,298
Sir, taler vi om den,
som forsvandt bag solen, Phaethon?
562
00:57:22,382 --> 00:57:28,471
Korrekt. Vi bruger resten af
missilerne til et totrinssvar.
563
00:57:28,846 --> 00:57:32,934
Vi må indstille systemet,
så den første bølge af missiler -
564
00:57:33,017 --> 00:57:37,105
- rammer præcis samme sted
i meteorskyen.
565
00:57:37,730 --> 00:57:41,901
Det kan opløse skyen
og eksponere asteroiden -
566
00:57:41,985 --> 00:57:45,154
- så vi kan ramme den.
Det er jo genialt, sir.
567
00:57:46,614 --> 00:57:50,410
Det er Gwen Armstrongs plan
og ja, det er det.
568
00:57:50,493 --> 00:57:57,166
Sir, vi mistede lige to satellitter,
men vi har kontakt med andre baser.
569
00:57:57,917 --> 00:58:01,129
- Forbered den første bølge.
- Ja, sir.
570
00:58:01,504 --> 00:58:04,132
Afvent, Niveau 5!
571
00:58:07,927 --> 00:58:10,346
Niveau 5 klar.
572
00:58:13,558 --> 00:58:15,768
Niveau 5 i gang.
573
00:58:22,692 --> 00:58:26,362
- Niveau 5 i gang.
- 50 procent gensvar, nu!
574
00:59:03,191 --> 00:59:09,697
Sir, det fungerer. Skyen opløses.
575
00:59:18,498 --> 00:59:24,879
Niveau 5, trin 2. Angrib asteroiden!
50 procent, nu!
576
00:59:38,726 --> 00:59:43,564
Asteroiden er intakt.
Missilerne ramte ikke målet, sir.
577
00:59:43,648 --> 00:59:45,817
Pis!
578
00:59:46,275 --> 00:59:50,446
- Nedslag om 38 minutter.
- Sørg for at præsidenten...
579
00:59:50,530 --> 00:59:54,992
...kongressen og stabscheferne
evakueres til dommedagsbunkeren.
580
00:59:55,076 --> 00:59:57,286
Ja, sir.
581
00:59:59,872 --> 01:00:05,253
Vi har nu fået at vide, at forsøget på
at ødelægge asteroiden mislykkedes.
582
01:00:05,336 --> 01:00:10,425
En evakueringsordre for hele USA's østkyst
er udstedt.
583
01:00:10,508 --> 01:00:14,512
Præsidentens kortege omdirigeres -
584
01:00:14,595 --> 01:00:18,474
- til Raven Rock-bunkeren i Pennsylvania.
585
01:00:18,558 --> 01:00:21,394
- Gwen! Gwen!
- Nej, vi må væk herfra!
586
01:00:21,477 --> 01:00:25,064
- Nej, ikke en Ruslandshændelse mere!
- Michael, med al respekt.
587
01:00:25,148 --> 01:00:27,525
Du var der ikke.
Hun gjorde det, hun skulle.
588
01:00:27,608 --> 01:00:31,404
Jaså? Hun havde et kvarter før ordren kom
om, at flyene ikke måtte lette.
589
01:00:31,487 --> 01:00:34,198
Gwen! Er du okay?
590
01:00:34,615 --> 01:00:38,911
Jeg gav hende ordren, Michael.
Det var min fejl, okay?
591
01:00:39,203 --> 01:00:42,749
Vi skulle møde Kurt i Rusland.
Jeg sagde, hun skulle blive tilbage.
592
01:00:42,832 --> 01:00:46,711
Det var min skyld, Michael.
Hun blev på grund af mig.
593
01:00:48,045 --> 01:00:51,883
Men de havde ikke behøvet
at give dig hele skylden.
594
01:00:52,425 --> 01:00:55,928
Okay, hvor meget tid har vi, Gwen?
595
01:00:56,804 --> 01:01:00,308
- 34 minutter.
- Fase 1 er gennemført...
596
01:01:00,391 --> 01:01:04,854
...ligesom fase 2?
Så hvad er plan B?
597
01:01:05,271 --> 01:01:07,940
Vi kører til en flyveplads
to kilometer herfra.
598
01:01:08,024 --> 01:01:11,027
Der er to helikoptere der,
så vi evakuerer, alle sammen.
599
01:01:11,110 --> 01:01:14,739
Nej, vi evakuerer ikke endnu.
Der kan være en løsning.
600
01:01:14,822 --> 01:01:19,786
Et sats, men det kan fungere.
Braeburg-effekten.
601
01:01:19,869 --> 01:01:23,581
Braeburg? Det er nok nu!
Han er til grin i vores verden!
602
01:01:23,664 --> 01:01:29,086
Hør på mig, Kurt. De seneste timer
har jeg bemærket, at alle nedslag -
603
01:01:29,170 --> 01:01:34,675
- har dannet metan i atmosfæren. Tilføjer
man elektrisk kraft dannes plasmadamp.
604
01:01:34,759 --> 01:01:39,847
Prøven jeg tog i morges viste,
at meteoritten har en magnetisk kraft.
605
01:01:39,931 --> 01:01:45,394
Finder vi 6000 megawatt på en måde
og skaber en elektrisk bølge -
606
01:01:45,478 --> 01:01:49,774
- i atmosfæren, så kan den forskyde
den elektromagnetiske kraft.
607
01:01:49,857 --> 01:01:53,152
Så meteorerne og asteroiden kolliderer.
608
01:01:53,236 --> 01:01:56,572
- Ja, og de ødelægges.
- Okay, jeg forstår...
609
01:01:56,656 --> 01:02:02,912
- ...men hvor får vi den kraft fra?
- Der er et kraftværk ved flyvepladsen.
610
01:02:02,995 --> 01:02:06,123
- Kan vi bruge det?
- Ja, men vi behøver en slags...
611
01:02:06,207 --> 01:02:08,543
- Massiv, kontrolleret eksplosion.
- Ja, præcis.
612
01:02:08,626 --> 01:02:13,798
- En af F35'erne må have missiler.
- Okay, af sted til hangaren!
613
01:02:13,881 --> 01:02:16,342
Til flyvepladsen!
614
01:02:21,931 --> 01:02:24,600
Kom nu!
615
01:02:28,980 --> 01:02:34,735
For jer som er hjemme eller i ly,
har vi nyheder fra Pentagon.
616
01:02:34,819 --> 01:02:39,073
Brande spreder sig over Nordamerika
som et resultat -
617
01:02:39,156 --> 01:02:45,538
- af den massive meteorsværm.
Hundredetusindvis af hjem er ødelagt.
618
01:02:45,621 --> 01:02:49,083
Der er hundredevis af sårede og døde.
619
01:02:49,750 --> 01:02:53,921
Den nationale vejrtjeneste rapporterer nu,
at stormen skyldes -
620
01:02:54,005 --> 01:02:58,175
- en mindsket gravitation i meteorskyen,
som er forårsaget -
621
01:02:58,259 --> 01:03:03,472
- af den tre kilometer brede Phaethon-
asteroide som slår ned inden en time.
622
01:03:04,557 --> 01:03:07,435
Kom, fart på!
623
01:03:08,269 --> 01:03:11,188
Kom nu!
624
01:03:11,480 --> 01:03:13,649
Skynd dig, Kurt!
625
01:04:31,644 --> 01:04:37,525
Okay, jeg ser den!
Knap 300 meter den vej. Fortsæt!
626
01:04:49,620 --> 01:04:51,706
Ned! Ned!
627
01:04:56,585 --> 01:05:00,715
Er alle uskadte?
628
01:05:00,798 --> 01:05:08,180
Mara, find flyet.
Vi må håbe, det har missiler.
629
01:05:08,264 --> 01:05:16,272
Nedfaldet bliver kun værre,
så Kurt, hjælp hende, okay?
630
01:05:16,355 --> 01:05:19,942
Okay. Gwen og jeg finder kraftværket.
631
01:05:20,026 --> 01:05:23,112
Transformatorerne er på den anden side
af flyvepladsen vestpå.
632
01:05:23,195 --> 01:05:26,115
Okay, perfekt. Vi ses her.
633
01:05:29,201 --> 01:05:31,495
Af sted!
634
01:05:44,341 --> 01:05:46,427
Gwen, skynd dig!
635
01:05:49,972 --> 01:05:52,141
Af sted!
636
01:06:02,735 --> 01:06:05,071
Gwen, skynd dig!
637
01:06:08,115 --> 01:06:12,453
- Der er det!
- Løb!
638
01:06:24,590 --> 01:06:27,843
- Giv mig Ipad'en, Gwen!
- Ja.
639
01:06:31,222 --> 01:06:34,016
Er du okay?
640
01:06:34,517 --> 01:06:37,436
- Okay...
- Hold den.
641
01:06:37,770 --> 01:06:40,773
Har du det?
642
01:06:50,366 --> 01:06:53,327
- Skynd dig.
- Jeg prøver.
643
01:06:53,953 --> 01:06:58,833
Vi er inde. Min sikkerhedskode
bør give mig adgang til nettet.
644
01:06:59,291 --> 01:07:04,797
Jeg omdirigerer alle kilowatt inden for
en radius af 170 km til transformator 47.
645
01:07:05,506 --> 01:07:09,051
- Okay, 47. Har du koordinaterne?
- Vent lidt.
646
01:07:12,388 --> 01:07:14,557
Kom nu.
647
01:07:23,899 --> 01:07:26,443
- Er du okay?
- Har du det sjovt nu, doktor?
648
01:07:26,527 --> 01:07:33,284
Om jeg har det sjovt? Du er skør.
Kom nu, Mara. Vi er der næsten.
649
01:07:44,211 --> 01:07:47,089
Der er indgangen til hangaren.
Kom nu.
650
01:07:58,893 --> 01:08:01,437
- Sådan! Sender nu.
- Perfekt.
651
01:08:01,896 --> 01:08:06,066
Så må vi se om det fungerer.
652
01:08:06,901 --> 01:08:09,153
Okay...
653
01:08:09,236 --> 01:08:12,072
Der. Og gennem...
654
01:08:14,283 --> 01:08:18,454
Så med den frekvens
og koordinaterne...
655
01:08:18,829 --> 01:08:21,916
Ikke at forglemme hastigheden.
656
01:08:22,583 --> 01:08:24,877
Hvad har du?
657
01:08:24,960 --> 01:08:28,088
- Michael, det virker.
- Okay.
658
01:08:31,383 --> 01:08:34,303
- Gwen, skynd dig!
- Vi må væk!
659
01:08:46,273 --> 01:08:49,568
- Vi skal have det fly ud.
- Ja.
660
01:08:50,027 --> 01:08:52,321
Hvem er chauffør nu?
661
01:08:59,078 --> 01:09:01,288
Mara?
662
01:09:02,498 --> 01:09:06,377
- Der er ingen missiler.
- Ingen missiler?
663
01:09:11,757 --> 01:09:14,843
Vi må sige det til dem. Kom.
664
01:09:23,519 --> 01:09:26,063
Mara! Kurt!
665
01:09:26,563 --> 01:09:30,901
Okay, F35'eren står klar
med 10 procent brændsel.
666
01:09:30,985 --> 01:09:34,738
- Det er nok.
- Gwen, der er ingen missiler.
667
01:09:37,283 --> 01:09:39,994
- Det var det.
- Hvad?
668
01:09:40,077 --> 01:09:46,250
Det er forbi. Vi kan intet gøre.
669
01:09:46,792 --> 01:09:49,128
Vi kan ikke gøre mere.
670
01:09:49,295 --> 01:09:51,714
Flyet bliver missilet.
671
01:09:51,797 --> 01:09:55,092
Flyet letter og bliver missilet.
672
01:09:55,175 --> 01:09:59,138
Hvis man letter, flyver lige op, og ...
673
01:09:59,221 --> 01:10:02,599
- ...lige ned i kraftværket.
- Gwen, hvad snakker du om?
674
01:10:02,683 --> 01:10:05,936
Ingen skal flyve, det er selvmord!
675
01:10:06,770 --> 01:10:09,648
Der må være en anden løsning.
676
01:10:10,441 --> 01:10:13,777
- Du tænker ikke klart.
- Ingen skal flyve.
677
01:10:14,695 --> 01:10:19,742
Det er forbi. Giv mig satellittelefonen.
678
01:10:28,667 --> 01:10:33,005
Godt så. Brændsel 10 procent.
679
01:10:34,340 --> 01:10:37,259
- Gwen!
- Gwen!
680
01:10:37,343 --> 01:10:41,972
- Hun er væk.
- Hun må skyde sig ud et åbent sted.
681
01:10:42,431 --> 01:10:47,144
Okay, vi må finde det.
682
01:10:47,227 --> 01:10:49,688
Kom nu.
683
01:10:56,945 --> 01:11:04,411
Initierer. Flyvesekvens på. Motor 1 på.
684
01:11:04,953 --> 01:11:07,790
Flyvetid, tre minutter.
685
01:11:13,462 --> 01:11:15,589
Sådan.
686
01:11:17,966 --> 01:11:22,054
Kom. Hun kan kun lande her.
687
01:11:28,519 --> 01:11:32,731
- Gwen, hører du mig?
- Ja, jeg hører dig, Michael.
688
01:11:34,650 --> 01:11:36,944
Motorer.
689
01:12:34,960 --> 01:12:40,424
Vi får et objekt på radaren, som bevæger
sig med lydens hastighed over Wyoming.
690
01:12:40,799 --> 01:12:44,428
- Kan vi identificere det?
- Nej, ikke endnu, sir.
691
01:12:57,483 --> 01:12:59,693
Påbegynder nedstigning.
692
01:13:15,125 --> 01:13:18,295
Gwen? Kom ind, Gwen!
693
01:13:46,949 --> 01:13:50,160
Det er vist en af vores, sir. En F35.
694
01:13:59,503 --> 01:14:02,130
Et minut og tre sekunder.
695
01:14:05,467 --> 01:14:13,767
Et minut.
Påbegynder dyk om 5, 4, 3, 2, 1... nu!
696
01:14:17,479 --> 01:14:21,066
Gwen, kom ud derfra.
697
01:14:23,944 --> 01:14:27,656
Gwen, hører du mig? Ud derfra!
698
01:14:27,739 --> 01:14:29,825
45 sekunder.
699
01:14:37,457 --> 01:14:39,876
Høj strålingsadvarsel.
700
01:14:41,086 --> 01:14:43,755
Kom nu...
701
01:14:43,880 --> 01:14:46,133
Kom...
702
01:14:57,519 --> 01:15:00,188
Jeg kan virkelig mærke g-kræfterne nu!
703
01:15:01,356 --> 01:15:04,067
Skyder mig ud om 10, 9...
704
01:15:04,151 --> 01:15:07,446
8, 7, 6...
705
01:15:15,537 --> 01:15:19,833
4... 3...
706
01:15:30,177 --> 01:15:32,095
Gwen, hører du mig?!
707
01:16:09,675 --> 01:16:12,177
1...
708
01:16:26,817 --> 01:16:28,985
De gjorde det!
709
01:16:31,822 --> 01:16:37,869
Målet er neutraliseret.
I hørte rigtigt, mine damer og herrer.
710
01:16:37,953 --> 01:16:40,288
Asteroiden er ødelagt.
711
01:16:41,623 --> 01:16:43,709
Vi er i sikkerhed!
712
01:16:47,921 --> 01:16:52,759
Løjtnant Armstrong. Vi kan bekræfte, at
Phaetheon er elimineret. Er din kone okay?
713
01:16:53,260 --> 01:16:55,429
Hvor er hun?
714
01:16:56,096 --> 01:16:59,599
- Gwen...
- Løjtnant Armstrong, hører du mig?
715
01:16:59,683 --> 01:17:01,935
Hvor er hun?
716
01:17:03,270 --> 01:17:07,691
General, det er dr. Siegel.
Ingen spor af hende endnu.
717
01:17:07,774 --> 01:17:10,152
Hvor er hun?
718
01:17:17,701 --> 01:17:19,870
Der!
719
01:17:23,623 --> 01:17:27,419
Vi ser dr. Armstrong! Hun lever!
720
01:17:27,919 --> 01:17:30,297
Hun klarede det!
721
01:17:55,197 --> 01:17:57,616
Hun lander nu!
722
01:18:28,897 --> 01:18:31,024
Du er skør.
723
01:18:32,859 --> 01:18:35,070
Jeg var nødt til det.
724
01:18:36,238 --> 01:18:40,200
- Hvad var sandsynligheden for det?
- Vi klarede det.
725
01:18:41,326 --> 01:18:43,620
Du er gal, gal...
726
01:18:48,834 --> 01:18:50,961
Du klarede det...
727
01:18:52,295 --> 01:18:55,465
- ...Dr. Braeburg.
- Verden behøver ikke vide det.
728
01:18:55,549 --> 01:18:59,052
- Jo, det behøver den.
- Nej, nej...
729
01:18:59,135 --> 01:19:01,429
Verden er sikker nu.
730
01:19:13,233 --> 01:19:15,610
Kurt! Mara!
731
01:19:23,410 --> 01:19:25,579
Godt arbejde, oberst.
732
01:19:26,329 --> 01:19:28,415
Sir.
733
01:20:01,823 --> 01:20:04,951
Ordiovision
61650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.