Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:04,743
Previously onCharmed...ABIGAEL:
Castle Breithe.
2
00:00:04,787 --> 00:00:05,962
That's me.
3
00:00:06,006 --> 00:00:08,356
The darklighter has a master.
4
00:00:08,399 --> 00:00:09,444
Perhaps there's fingerprints.
5
00:00:09,487 --> 00:00:10,314
No, no, wait.
6
00:00:10,358 --> 00:00:11,750
[rattling, shattering]
7
00:00:11,794 --> 00:00:14,231
The jars were never meant
to leave this place.
8
00:00:15,667 --> 00:00:18,061
COMMAND CENTER VOICE:
Welcome back, Elder Celeste.
9
00:00:18,105 --> 00:00:19,062
You did this to me.
10
00:00:19,106 --> 00:00:20,759
You made Whitelighters.
11
00:00:20,803 --> 00:00:21,891
Harry, what are you doing?
12
00:00:21,934 --> 00:00:23,849
Forgiving herfor what she did to me
13
00:00:23,893 --> 00:00:25,721
in the name of trying
to protect witches.
14
00:00:25,764 --> 00:00:27,462
[groaning]
15
00:00:27,505 --> 00:00:29,942
Maggie, when you were
letting out all of that anger,
16
00:00:29,986 --> 00:00:31,814
it's like your
powers expanded.
17
00:00:31,857 --> 00:00:33,642
The darklighter's in there,
along with many of the answers
18
00:00:33,685 --> 00:00:34,991
to our most pressing questions,
19
00:00:35,035 --> 00:00:37,689
like who's running
that Faction of zealots.
20
00:00:37,733 --> 00:00:39,387
I got you a little something.
21
00:00:39,430 --> 00:00:40,736
MACY:
You know, I don't know
what I'm feeling.
22
00:00:40,779 --> 00:00:41,954
I'm just not feeling this.
23
00:00:41,998 --> 00:00:43,391
HARRY:
So what do you want?
24
00:00:43,434 --> 00:00:45,828
For you to get your ass
over here and dance with me.
25
00:00:45,871 --> 00:00:48,396
♪
26
00:00:48,439 --> 00:00:50,920
[alarm wailing]Nobody move!
27
00:00:50,963 --> 00:00:52,313
Maggie?
28
00:00:52,356 --> 00:00:53,401
What are youdoing here?
29
00:00:53,444 --> 00:00:54,880
I'd ask you the
same thing, but...
30
00:00:54,924 --> 00:00:56,273
everyone knows
the handsome billionaire's
31
00:00:56,317 --> 00:00:57,622
always the bad guy.
32
00:01:00,364 --> 00:01:02,671
Macy.MEL: Now he knows
33
00:01:02,714 --> 00:01:04,716
what we are and where we are,
34
00:01:04,760 --> 00:01:07,067
which means SafeSpaceis no longer safe.
35
00:01:10,113 --> 00:01:12,507
[whirring]
36
00:01:19,470 --> 00:01:21,951
♪ Feel the danger...
37
00:01:23,953 --> 00:01:25,476
Excuse me.
38
00:01:25,520 --> 00:01:27,087
Excuse me!
39
00:01:27,130 --> 00:01:28,653
What-what is happening here?
40
00:01:28,697 --> 00:01:30,177
Updating
security.
41
00:01:30,220 --> 00:01:32,701
We need to clear the area
until further notice.
42
00:01:32,744 --> 00:01:35,051
Uh, as assistant manager,
I must tell you
43
00:01:35,095 --> 00:01:37,097
that hidden cameras
are a privacy violation,
44
00:01:37,140 --> 00:01:39,142
not to mention microaggression.
45
00:01:40,752 --> 00:01:42,406
[shutter clicks]
46
00:01:42,450 --> 00:01:46,323
♪ I'm in a race with time
47
00:01:46,367 --> 00:01:49,239
♪ There's only so much left
48
00:01:49,283 --> 00:01:50,240
♪ To say
49
00:01:50,284 --> 00:01:53,548
♪ I'm in over my head
50
00:01:53,591 --> 00:01:55,158
♪ I'm rushing up for
51
00:01:55,202 --> 00:01:57,204
♪ Lungs are burning up for
52
00:01:57,247 --> 00:01:58,379
♪ I'm coming up...
53
00:01:58,422 --> 00:01:59,728
New security measures?
54
00:01:59,771 --> 00:02:01,382
Yeah.
55
00:02:01,425 --> 00:02:03,775
But look.
56
00:02:03,819 --> 00:02:06,691
There's a magic detector
attached.
57
00:02:08,128 --> 00:02:10,042
Mel, they're looking for us.
58
00:02:11,392 --> 00:02:13,133
Where's Macy?
59
00:02:14,308 --> 00:02:16,614
I haven't seen her
yet this morning.
60
00:02:16,658 --> 00:02:17,833
Me either.
61
00:02:17,876 --> 00:02:19,182
♪ No more hiding...
62
00:02:19,226 --> 00:02:20,792
Macy?
63
00:02:20,836 --> 00:02:22,533
♪ Know I got to face it
64
00:02:22,577 --> 00:02:23,621
♪ Can't let this...
65
00:02:23,665 --> 00:02:24,883
Macy?
66
00:02:24,927 --> 00:02:26,494
[clattering in distance]
67
00:02:26,537 --> 00:02:28,104
♪ No...
68
00:02:28,148 --> 00:02:31,151
What was that?
69
00:02:31,194 --> 00:02:33,805
♪ Time
70
00:02:33,849 --> 00:02:36,808
♪ There's only so much left
71
00:02:36,852 --> 00:02:38,419
♪ To say, I'm in
72
00:02:38,462 --> 00:02:40,116
♪ Over my head [clattering continues]
73
00:02:40,160 --> 00:02:41,813
♪ I'm rushing up for
74
00:02:41,857 --> 00:02:45,252
Macy, are you okay?
75
00:02:45,295 --> 00:02:47,297
[panting]MAGGIE:Macy?
76
00:02:49,430 --> 00:02:50,474
I should go.
77
00:02:50,518 --> 00:02:51,693
No, no, no, no, no.
78
00:02:54,348 --> 00:02:55,610
[mouthing]
79
00:02:55,653 --> 00:02:57,916
Let me go.
80
00:02:57,960 --> 00:02:59,788
[mouthing]
81
00:02:59,831 --> 00:03:02,617
♪ I'm coming up for [grunting]
82
00:03:04,314 --> 00:03:06,925
Huh.
83
00:03:12,192 --> 00:03:13,149
Hey.
84
00:03:13,193 --> 00:03:15,412
What-What's up?
85
00:03:17,762 --> 00:03:19,547
♪ I'm coming up for
86
00:03:19,590 --> 00:03:21,592
♪ You.
87
00:03:23,594 --> 00:03:26,293
So, if Julian knows I'm a witch
88
00:03:26,336 --> 00:03:28,077
and he's putting up
magic detectors,
89
00:03:28,120 --> 00:03:30,775
then it's only
a matter of time before...
90
00:03:34,779 --> 00:03:35,954
What?
91
00:03:37,304 --> 00:03:39,175
Are we gonna talkabout the elephant in the room?
92
00:03:39,219 --> 00:03:40,394
The one that orbed
out of your room.
93
00:03:40,437 --> 00:03:42,570
Goes by the name...
Harry!
94
00:03:42,613 --> 00:03:44,398
Good morning.
95
00:03:44,441 --> 00:03:46,400
Morning.Morning.
96
00:03:46,443 --> 00:03:47,923
Morning.
97
00:03:48,967 --> 00:03:50,186
Thanks.
98
00:03:50,230 --> 00:03:51,535
Mm-hmm.
99
00:03:51,579 --> 00:03:53,058
So, listen, uh,
100
00:03:53,102 --> 00:03:56,584
there's a... uh, a new
development at SafeSpace.
101
00:04:00,240 --> 00:04:01,502
Magic detectors?
102
00:04:01,545 --> 00:04:02,851
They clearedthe place out.
103
00:04:02,894 --> 00:04:05,419
They're going ahead with
digging underneath here,
104
00:04:05,462 --> 00:04:06,550
here...
105
00:04:07,899 --> 00:04:09,031
...and here.
106
00:04:09,074 --> 00:04:10,641
He's not just
looking for us, Harry.
107
00:04:11,686 --> 00:04:13,078
The Sacred Tree.
108
00:04:13,122 --> 00:04:16,125
Julian's underground farmingproject was all a ruse
109
00:04:16,168 --> 00:04:17,692
to get to the black amber.
110
00:04:17,735 --> 00:04:19,346
And if they plow through
the command center,
111
00:04:19,389 --> 00:04:21,913
find the Sacred Tree,
gain access
112
00:04:21,957 --> 00:04:24,002
to the most powerful substanceson Earth,
113
00:04:24,046 --> 00:04:25,656
the results
could be cataclysmic.
114
00:04:25,700 --> 00:04:27,049
Well, how are we gonna
stop them if we can't
115
00:04:27,092 --> 00:04:28,442
get anywhere near SafeSpace?
116
00:04:29,965 --> 00:04:31,619
There's only one person
who can help us right now
117
00:04:31,662 --> 00:04:33,098
who's been on the inside.
118
00:04:38,103 --> 00:04:39,453
My darklighter.
119
00:04:39,496 --> 00:04:40,845
We have to release him.
120
00:04:40,889 --> 00:04:42,499
No. It's too dangerous.
121
00:04:42,543 --> 00:04:44,371
He knows everything
we need to know--
122
00:04:44,414 --> 00:04:46,721
their plans, their endgame.
123
00:04:46,764 --> 00:04:48,984
He's our most valuable asset.
124
00:04:49,027 --> 00:04:52,161
We don't even have the
talisman to open the jar.
125
00:04:52,204 --> 00:04:53,554
And the jar isin the command center.
126
00:04:53,597 --> 00:04:55,730
Let's solve one problem
at a time.
127
00:04:55,773 --> 00:04:58,036
I'll be right back.
128
00:04:58,080 --> 00:04:59,690
Where are you going?
129
00:05:00,735 --> 00:05:03,128
Mykonos.
130
00:05:07,437 --> 00:05:09,439
[indistinct chatter in distance]
131
00:05:15,445 --> 00:05:16,620
VIVIENNE:
Julian.
132
00:05:18,318 --> 00:05:20,494
[drilling in distance]
133
00:05:20,537 --> 00:05:23,932
I know that thisis so hard for you, but...
134
00:05:23,975 --> 00:05:26,935
Macy and her sisters--they're too dangerous.
135
00:05:26,978 --> 00:05:29,459
Too powerful. We've seenwhat they're capable of.
136
00:05:29,503 --> 00:05:32,593
I just can't imagine
that Macy is...
137
00:05:32,636 --> 00:05:35,204
a threat to anyone.
138
00:05:35,247 --> 00:05:37,815
Well, she manipulatedthat darklighter
139
00:05:37,859 --> 00:05:40,296
the same wayshe manipulated you.
140
00:05:40,340 --> 00:05:43,517
You had that darklighter
out there hunting them.
141
00:05:43,560 --> 00:05:45,345
Like they were prey.
142
00:05:45,388 --> 00:05:46,476
Well...
[sighs]
143
00:05:46,520 --> 00:05:48,043
How do you think we've been able
144
00:05:48,086 --> 00:05:49,392
to procure
all these magical creatures?
145
00:05:49,436 --> 00:05:52,177
Make all thesemedical advancements?
146
00:05:52,221 --> 00:05:54,354
Look, this work
was never gonna be easy,
147
00:05:54,397 --> 00:05:57,400
it's not for the faint of heart,but we knew that going in.
148
00:05:57,444 --> 00:06:00,708
But it will help the human race.
149
00:06:00,751 --> 00:06:03,406
Where is he?
150
00:06:03,450 --> 00:06:06,017
Jimmy.
151
00:06:06,061 --> 00:06:08,106
I want to talk to him.
152
00:06:08,150 --> 00:06:10,326
Well, I'm afraid
that's not possible.
153
00:06:10,370 --> 00:06:12,372
As soon as it was clearhe had his own agenda,
154
00:06:12,415 --> 00:06:15,505
I had to put him
back in his jar.
155
00:06:15,549 --> 00:06:16,985
For our own safety.
156
00:06:17,028 --> 00:06:19,553
And then the bottle...
was stolen.
157
00:06:19,596 --> 00:06:20,771
[scoffs]
158
00:06:20,815 --> 00:06:21,816
Most likely by them.
159
00:06:21,859 --> 00:06:22,904
[knocking]
160
00:06:22,947 --> 00:06:24,384
What?
161
00:06:24,427 --> 00:06:26,473
Sir, new security sensors
have been installed.
162
00:06:26,516 --> 00:06:29,040
So far, nothing out of the
ordinary's been detected,
163
00:06:29,084 --> 00:06:31,260
except in one area.
164
00:06:31,303 --> 00:06:34,263
We've hit a
stumbling block
165
00:06:34,306 --> 00:06:35,699
with the digging.
166
00:06:36,831 --> 00:06:39,224
What kind of stumbling block?
167
00:06:39,268 --> 00:06:40,835
Well...
168
00:06:40,878 --> 00:06:43,403
I think you both
need to see this.
169
00:06:51,454 --> 00:06:53,369
There you are.
170
00:06:53,413 --> 00:06:55,632
Just as I was getting
settled in on Mykonos.
171
00:06:55,676 --> 00:06:57,329
MAGGIE:So,
172
00:06:57,373 --> 00:06:59,244
the darklighter's jar.Yes.
173
00:06:59,288 --> 00:07:01,595
We don't have the talisman.
Is there any other way to...
174
00:07:01,638 --> 00:07:03,597
To open it?
Yes, of course.
175
00:07:03,640 --> 00:07:05,686
A skeleton keyI created,
176
00:07:05,729 --> 00:07:06,817
as a fail-safe.
177
00:07:06,861 --> 00:07:08,689
Great, can we have it?Oh,
178
00:07:08,732 --> 00:07:11,474
I don't have it about me, butit's in a safe and secure place,
179
00:07:11,518 --> 00:07:12,910
of course.HARRY: Of course.
180
00:07:12,954 --> 00:07:16,697
And where might
that be, exactly?
181
00:07:18,089 --> 00:07:20,483
The Castle Breithe.
182
00:07:20,527 --> 00:07:21,876
Oh.
183
00:07:21,919 --> 00:07:23,921
Where you created darklighters
184
00:07:23,965 --> 00:07:25,270
and Whitelighters.
185
00:07:25,314 --> 00:07:27,011
Mm-hmm.
186
00:07:27,055 --> 00:07:28,883
Right. Well,
187
00:07:28,926 --> 00:07:30,319
no time to waste.
188
00:07:30,362 --> 00:07:32,321
MACY: Well...Right.
189
00:07:32,364 --> 00:07:33,757
Uh, well, H-Harry,
190
00:07:33,801 --> 00:07:36,107
I don't know if you
should be going.
191
00:07:36,151 --> 00:07:37,979
Do-do you-do you think
you should be going?
192
00:07:38,022 --> 00:07:40,285
Could be traumatic
for you.
193
00:07:40,329 --> 00:07:42,157
Well, this is important.
194
00:07:43,288 --> 00:07:44,507
I'll be fine.
195
00:07:46,030 --> 00:07:48,337
CELESTE:In the meantime,you ladies retrieve the jar
196
00:07:48,380 --> 00:07:51,166
from the command center.
197
00:07:51,209 --> 00:07:52,863
Wait.
198
00:07:52,907 --> 00:07:55,083
Small-to-medium
problem.
199
00:07:55,126 --> 00:07:58,347
Big problem. We don't have
a marble to portal.
200
00:07:58,390 --> 00:08:01,045
And we can't get inthrough SafeSpace.
201
00:08:01,089 --> 00:08:02,917
Because it is no longer safe.
202
00:08:02,960 --> 00:08:04,092
Okay.
203
00:08:04,135 --> 00:08:06,442
You need to find another witch
204
00:08:06,486 --> 00:08:08,923
who has been through
Witchness Protection.
205
00:08:08,966 --> 00:08:11,447
Another witch?
206
00:08:11,491 --> 00:08:13,231
Well, under normal
circumstances, each witch
207
00:08:13,275 --> 00:08:14,885
who's gone through the program
was given a marble,
208
00:08:14,929 --> 00:08:17,322
which she would useif and when
209
00:08:17,366 --> 00:08:19,760
she wanted to reenteractive service.
210
00:08:19,803 --> 00:08:23,459
Find one such witchand have her bring you through.
211
00:08:23,503 --> 00:08:26,593
MEL:
Wait, so what, we're
supposed to put up flyers?
212
00:08:26,636 --> 00:08:28,943
"Looking for a retired witch
with a marble in her pocket"?
213
00:08:28,986 --> 00:08:30,597
[laughs]:
Don't be silly.
214
00:08:30,640 --> 00:08:32,599
Retired witches in Seattle
have a subreddit,
215
00:08:32,642 --> 00:08:34,992
posing as fans of some
mid-aughts witch show.
216
00:08:35,993 --> 00:08:38,256
They meet upfrequently.
217
00:08:38,300 --> 00:08:40,302
Should be a breeze.
218
00:08:44,175 --> 00:08:46,177
[machinery whirring]
219
00:09:06,633 --> 00:09:09,592
No matter how muchwe drill through this wall,
220
00:09:09,636 --> 00:09:11,681
it repairs itself.
221
00:09:13,727 --> 00:09:15,816
And the tunneling underground?
222
00:09:15,859 --> 00:09:18,645
No, we keep hitting some
sort of invisible roadblocks.
223
00:09:18,688 --> 00:09:21,082
But X-rays and
soil boring indicate
224
00:09:21,125 --> 00:09:22,518
there is no
physical obstacle.
225
00:09:22,562 --> 00:09:24,738
Well, then, you keep trying.
226
00:09:24,781 --> 00:09:27,262
Every artery, duct
227
00:09:27,305 --> 00:09:29,264
and capillary that leads
underneath this building,
228
00:09:29,307 --> 00:09:32,746
and you don't stop until
you break through these walls.
229
00:09:32,789 --> 00:09:35,444
Understood, Mr. Shea.
230
00:09:40,667 --> 00:09:43,495
Julian... this is lunacy.
231
00:09:43,539 --> 00:09:47,325
You and I both know that
that obstacle isn't physical.
232
00:09:47,369 --> 00:09:50,459
It's magical.
We have to find her.
233
00:09:50,502 --> 00:09:51,852
No.
234
00:09:53,810 --> 00:09:55,464
We don't.
235
00:10:06,170 --> 00:10:07,519
[laughing, indistinct chatter]
236
00:10:09,086 --> 00:10:10,261
MACY:
Retired witches
237
00:10:10,305 --> 00:10:11,523
hang out at Sleet?
238
00:10:11,567 --> 00:10:13,613
According to Reddit,
they'll be here tonight.
239
00:10:19,793 --> 00:10:21,185
Closed for a private event.
240
00:10:21,229 --> 00:10:23,797
Uh, we're here
for the private event.
241
00:10:23,840 --> 00:10:27,322
We're huge fans
of Dirty Little Witches.
242
00:10:27,365 --> 00:10:29,541
♪ Got your million-dollar home
243
00:10:29,585 --> 00:10:33,154
♪ But you're soulless
244
00:10:33,197 --> 00:10:35,286
♪ You're freaking out
245
00:10:35,330 --> 00:10:38,115
♪ 'Cause you can control this
246
00:10:39,377 --> 00:10:41,771
♪ Open the door,
and it's calling out... ♪
247
00:10:41,815 --> 00:10:45,035
Okay, so, who do
we start with?
248
00:10:45,079 --> 00:10:47,995
We need to find a witchwho will give us her marble.
249
00:10:48,038 --> 00:10:50,214
Yeah, yeah, we'll just...
we'll just break the ice.
250
00:10:50,258 --> 00:10:53,261
In a room full of strangers.
251
00:10:53,304 --> 00:10:54,697
♪ Are you afraid
252
00:10:54,741 --> 00:10:56,568
♪ You can't run from
all the youngest days... ♪
253
00:10:56,612 --> 00:10:59,615
Not everyone is a stranger.
254
00:11:05,360 --> 00:11:07,318
Mel.
255
00:11:07,362 --> 00:11:09,016
Ruby.
256
00:11:09,059 --> 00:11:10,713
You're a witch?
257
00:11:21,071 --> 00:11:23,204
RUBY:
So, single mom.
258
00:11:23,247 --> 00:11:25,336
Dad died before I was born.
259
00:11:25,380 --> 00:11:27,991
Mom always told me
I was "special."
260
00:11:28,035 --> 00:11:30,211
She never hid
anything from me.
261
00:11:31,299 --> 00:11:33,562
How'd you end upin Witchness Protection?
262
00:11:33,605 --> 00:11:37,044
Um, when I was 16,
263
00:11:37,087 --> 00:11:39,873
Mom brought a man
into our lives.
264
00:11:39,916 --> 00:11:42,919
She had no idea
he was a demon.
265
00:11:45,617 --> 00:11:47,358
And he nearly killed us.
266
00:11:48,925 --> 00:11:51,058
It shook Mom
to her core,
267
00:11:51,101 --> 00:11:52,581
so she wanted out.
268
00:11:52,624 --> 00:11:55,018
And when I was 18, she
said it was my choice.
269
00:11:55,062 --> 00:11:58,326
That I could do
whatever I wanted.
270
00:11:58,369 --> 00:12:00,589
But what I wanted was...
271
00:12:00,632 --> 00:12:02,634
a normal life.
272
00:12:02,678 --> 00:12:05,942
And now I realize...
273
00:12:05,986 --> 00:12:09,076
why we were drawn
to each other, Mel.
274
00:12:09,119 --> 00:12:11,295
Because we want the same things.
275
00:12:14,124 --> 00:12:16,648
Uh, not exactly.
276
00:12:18,694 --> 00:12:20,783
My sisters and I...
277
00:12:22,045 --> 00:12:24,831
...we're not lookingto retire.
278
00:12:24,874 --> 00:12:27,834
We're in trouble
and we need your help.
279
00:12:27,877 --> 00:12:30,010
♪ Somehow, somehow
280
00:12:35,667 --> 00:12:38,235
♪ Yeah, yeah, yeah.
281
00:12:49,943 --> 00:12:52,554
Proverbial skeleton keyin a rubble stack.
282
00:12:54,338 --> 00:12:56,776
Harry?
283
00:12:58,690 --> 00:13:00,301
[chanting]
284
00:13:00,344 --> 00:13:02,782
[all chanting]
285
00:13:06,307 --> 00:13:08,483
[screams]
286
00:13:08,526 --> 00:13:10,267
CELESTE:
Harry.
287
00:13:10,311 --> 00:13:13,488
I'm here. I'm sorry.
288
00:13:13,531 --> 00:13:14,576
No, I am.
289
00:13:14,619 --> 00:13:16,839
It was a mistake,bringing you here.
290
00:13:16,883 --> 00:13:18,362
Orb yourself back, and I'll
291
00:13:18,406 --> 00:13:20,800
let you knowonce I find the key.No, I'll be all right.
292
00:13:20,843 --> 00:13:24,107
There's no time for that.
We need to start looking.
293
00:13:24,151 --> 00:13:27,545
Somewhere in this mess is...
294
00:13:27,589 --> 00:13:29,286
An ancient Babylonian idol
295
00:13:29,330 --> 00:13:31,332
that holds the key.
296
00:13:35,162 --> 00:13:37,338
I'm sorry, I can't.
297
00:13:37,381 --> 00:13:39,253
Mel, no one here wants
to get involved in magic,
298
00:13:39,296 --> 00:13:42,125
least of all me.
299
00:13:42,169 --> 00:13:44,432
I don't need youto get involved.
300
00:13:44,475 --> 00:13:46,869
When you came throughWitchness Protection,
301
00:13:46,913 --> 00:13:49,045
did the Whitelightergive you an amber marble?
302
00:13:50,307 --> 00:13:52,353
In case I wanted to come back.
303
00:13:52,396 --> 00:13:55,660
Ruby, I needto borrow that marble.
304
00:13:59,577 --> 00:14:02,015
Finding out I was a witch--
305
00:14:02,058 --> 00:14:04,539
it saved me.
306
00:14:04,582 --> 00:14:06,889
Gave me purpose.
307
00:14:06,933 --> 00:14:08,369
Isn't there
any part of you that...
308
00:14:08,412 --> 00:14:10,284
No.
309
00:14:24,776 --> 00:14:26,996
You keep it on you.
310
00:14:27,040 --> 00:14:29,042
Mom always said,
just in case.
311
00:14:29,085 --> 00:14:30,957
Never know when
you might need it.
312
00:14:33,220 --> 00:14:35,222
I never have.
313
00:14:41,837 --> 00:14:43,795
Good luck, Mel.
314
00:14:52,979 --> 00:14:54,371
Victory.
315
00:14:55,807 --> 00:14:57,070
Yeah.
316
00:15:03,424 --> 00:15:06,644
We've tried to access from
every possible entry point.
317
00:15:06,688 --> 00:15:08,777
Still, no progress.
318
00:15:08,820 --> 00:15:11,780
And we're getting dangerously
close to collapsing
319
00:15:11,823 --> 00:15:13,695
one of the city's waterways.
320
00:15:13,738 --> 00:15:16,089
Okay.
321
00:15:17,568 --> 00:15:19,614
Thank you.Can you please give us a second?
322
00:15:19,657 --> 00:15:21,616
Certainly.
323
00:15:21,659 --> 00:15:23,661
[indistinct chatter,
drilling in distance]
324
00:15:26,490 --> 00:15:27,970
Julian.
325
00:15:28,014 --> 00:15:30,407
It's time to reach out.
326
00:15:32,148 --> 00:15:34,150
You have a personalrelationship with her.
327
00:15:35,717 --> 00:15:37,719
And you want me
to exploit that?
328
00:15:41,810 --> 00:15:44,247
Has it never occurred
to you that maybe Macy
329
00:15:44,291 --> 00:15:45,945
is the one who was using you?
330
00:15:47,033 --> 00:15:49,122
Who's to say that
she hasn't known
331
00:15:49,165 --> 00:15:50,950
who you were all along?
332
00:15:50,993 --> 00:15:53,822
No.
333
00:15:53,865 --> 00:15:54,954
I don't believe that.
334
00:15:56,738 --> 00:15:59,349
And this--
335
00:15:59,393 --> 00:16:01,134
what we're doing here...
336
00:16:02,352 --> 00:16:04,659
We've gone too far.
337
00:16:04,702 --> 00:16:07,227
No, Julian.
338
00:16:07,270 --> 00:16:08,793
We haven't gone far enough.
339
00:16:11,274 --> 00:16:13,276
Well, if you won't believe me...
340
00:16:18,151 --> 00:16:20,457
...perhaps this will
convince you otherwise.
341
00:16:24,200 --> 00:16:25,723
[sharp exhale]
342
00:16:30,554 --> 00:16:32,208
She's awake?
343
00:16:38,649 --> 00:16:39,911
Since when?
344
00:16:39,955 --> 00:16:41,478
Last night.
345
00:16:41,522 --> 00:16:44,090
Julian, I've always tried
to do what's best,
346
00:16:44,133 --> 00:16:45,482
for both of you.
347
00:16:47,658 --> 00:16:49,791
Or have you
forgotten?
348
00:16:49,834 --> 00:16:52,489
Where are they?
349
00:16:52,533 --> 00:16:54,839
Please, Aunt Viv.
I want to see them!
350
00:16:54,883 --> 00:16:57,277
Julian, honey...
351
00:16:57,320 --> 00:16:59,148
I'm afraid that's not possible.
352
00:16:59,192 --> 00:17:01,324
She's dead, isn't she?
353
00:17:01,368 --> 00:17:04,893
They're all dead.
354
00:17:04,936 --> 00:17:07,374
Julian, I am so sorry.
355
00:17:07,417 --> 00:17:10,203
But you're gonna
be all right.
356
00:17:10,246 --> 00:17:11,552
You'll come
live with me.
357
00:17:11,595 --> 00:17:15,121
Why didn't the magic man
help them?
358
00:17:15,164 --> 00:17:17,079
Magic man?Yes.
359
00:17:17,123 --> 00:17:18,602
There was a magic man there.
360
00:17:18,646 --> 00:17:20,952
Dad?
361
00:17:20,996 --> 00:17:23,216
Mom?
362
00:17:23,259 --> 00:17:24,826
Rosemary!
363
00:17:36,446 --> 00:17:40,102
I saw him. He could have
saved them, but he didn't.
364
00:17:41,190 --> 00:17:44,150
Honey, you're in shock.
365
00:17:46,282 --> 00:17:48,502
Doctor says you need
to get some rest.
366
00:17:50,460 --> 00:17:52,071
Please, sweetheart.
367
00:17:53,855 --> 00:17:56,945
It's all right.
I'm here.
368
00:17:56,988 --> 00:17:58,990
I will take care of you.
369
00:18:00,209 --> 00:18:01,645
Always.
370
00:18:01,689 --> 00:18:04,692
I know what I saw, Aunt Viv.
371
00:18:04,735 --> 00:18:06,868
I know what I saw.
372
00:18:08,913 --> 00:18:11,873
Nobody believed you.
373
00:18:13,701 --> 00:18:16,095
The things you saw that night.
374
00:18:18,575 --> 00:18:20,751
But you did.
375
00:18:20,795 --> 00:18:22,927
Yes.
376
00:18:24,581 --> 00:18:28,063
And we have spent
the last 30 years
377
00:18:28,107 --> 00:18:29,630
putting the pieces together,
378
00:18:29,673 --> 00:18:33,112
uncovering the secrets
of the universe,
379
00:18:33,155 --> 00:18:35,897
and we are on the
brink of some of
380
00:18:35,940 --> 00:18:37,420
the greatest medical
breakthroughs
381
00:18:37,464 --> 00:18:39,857
humanity has ever seen.
382
00:18:39,901 --> 00:18:41,642
But we need that black amber
383
00:18:41,685 --> 00:18:43,165
that lives under this building,
384
00:18:43,209 --> 00:18:45,950
to push science forward
in ways that
385
00:18:45,994 --> 00:18:48,823
were once thought
unimaginable.
386
00:18:50,607 --> 00:18:52,653
Julian, our mission
isn't over.
387
00:18:52,696 --> 00:18:54,133
This is the beginning.
388
00:18:56,265 --> 00:18:58,224
Don't lose sight
389
00:18:58,267 --> 00:18:59,964
of what's important.
390
00:19:09,713 --> 00:19:11,411
Let's hope this works.
391
00:19:23,858 --> 00:19:26,165
That was weird.Hurry, it's closing.
392
00:19:40,962 --> 00:19:43,356
What the...
393
00:19:43,399 --> 00:19:46,707
[grunts] Oh!Hey...
394
00:19:49,579 --> 00:19:52,016
Where's Mel?
395
00:19:52,060 --> 00:19:55,411
And-and where
the hell are we?
396
00:20:14,822 --> 00:20:16,911
[gasps]
397
00:20:16,954 --> 00:20:19,130
Oh, my God.
398
00:20:21,132 --> 00:20:22,917
MACY:
This...
399
00:20:22,960 --> 00:20:25,833
This isn't getting us anywhere.
400
00:20:27,922 --> 00:20:29,228
It's curved.
401
00:20:35,930 --> 00:20:37,888
Kind of feels like...
402
00:20:37,932 --> 00:20:39,890
stone.
403
00:20:39,934 --> 00:20:41,936
Agate, maybe.
404
00:20:43,981 --> 00:20:45,983
Are we in the marble?
405
00:20:53,339 --> 00:20:54,601
Mel!Mel!
406
00:20:54,644 --> 00:20:56,429
Mel? Can you hear me?Help us!
407
00:20:56,472 --> 00:20:58,126
Help!Hello?!
408
00:20:58,169 --> 00:20:59,780
Help!
409
00:21:03,436 --> 00:21:05,394
You're right.
410
00:21:05,438 --> 00:21:08,789
This is Neo-Assyrian,
not Babylonian.
411
00:21:12,314 --> 00:21:13,794
What?
412
00:21:13,837 --> 00:21:15,448
You and Macy.
413
00:21:15,491 --> 00:21:17,363
I'm not sure I follow you.
414
00:21:17,406 --> 00:21:19,365
It's as plain
as day, Harry.
415
00:21:19,408 --> 00:21:21,584
The way you look at each other.You know it's forbidden.
416
00:21:21,628 --> 00:21:23,456
Yes, by the Elders,
who no longer exist.
417
00:21:23,499 --> 00:21:24,674
We made a lot
of bad rules.
418
00:21:24,718 --> 00:21:26,197
I'll grant you that.
419
00:21:26,241 --> 00:21:28,461
But this one
is a keeper.
420
00:21:28,504 --> 00:21:31,072
Your relationship with Macy
compromises your duty
421
00:21:31,115 --> 00:21:32,987
to serve and protect.
422
00:21:33,030 --> 00:21:35,250
I would never put my own needs
ahead of theirs.
423
00:21:35,294 --> 00:21:36,599
What about Charity?
424
00:21:39,298 --> 00:21:40,951
That was a mistake.
425
00:21:40,995 --> 00:21:42,388
From which
I've learned a great deal.
426
00:21:42,431 --> 00:21:44,041
Clouded your
judgment, Harry.
427
00:21:44,085 --> 00:21:47,436
And it almost destroyed
the Charmed Ones.
428
00:21:47,480 --> 00:21:50,047
We can't have that
happen again, not when...
429
00:21:53,224 --> 00:21:54,400
What?
430
00:21:58,708 --> 00:22:00,710
What aren't you telling me?
431
00:22:02,233 --> 00:22:03,583
You've heard of the Conqueror?
432
00:22:03,626 --> 00:22:05,193
[laughs]
433
00:22:05,236 --> 00:22:07,195
Are you serious?
That old fairy tale?
434
00:22:07,238 --> 00:22:08,370
According to legend,
435
00:22:08,414 --> 00:22:10,807
magic existed everywhere.
436
00:22:10,851 --> 00:22:12,809
And there was an ancient being
called the Conqueror
437
00:22:12,853 --> 00:22:16,204
who tried to steal
it all for himself.
438
00:22:16,247 --> 00:22:18,815
Three sisters--
the first Charmed Ones--
439
00:22:18,859 --> 00:22:21,688
stood up against him using
440
00:22:21,731 --> 00:22:23,690
the Power of Three.
441
00:22:23,733 --> 00:22:25,692
Do I need
to spell it out for you?
442
00:22:27,433 --> 00:22:28,608
Julian?
443
00:22:28,651 --> 00:22:30,392
Are you saying
444
00:22:30,436 --> 00:22:33,874
you believe he's some kind ofsecond coming of the Conqueror?
445
00:22:34,918 --> 00:22:36,485
The signs are all there.
446
00:22:36,529 --> 00:22:38,095
If he is, and if
447
00:22:38,139 --> 00:22:40,054
he succeeds...
448
00:22:40,097 --> 00:22:42,404
the magical world
will be destroyed forever.
449
00:22:44,101 --> 00:22:45,886
[sighs]
450
00:22:45,929 --> 00:22:48,236
Macy and her sisters
are the only thing that stands
451
00:22:48,279 --> 00:22:49,672
between us
and total annihilation.
452
00:22:49,716 --> 00:22:51,718
I understand you have
feelings for her,
453
00:22:51,761 --> 00:22:53,937
but those feelings
could be our downfall.
454
00:22:55,417 --> 00:22:57,245
I assure you,
I will never let my feelings
455
00:22:57,288 --> 00:22:58,942
get in the way of my duty.
456
00:23:02,685 --> 00:23:04,687
Hang on a moment.[grunts]
457
00:23:07,124 --> 00:23:08,299
Ah.
458
00:23:09,953 --> 00:23:12,956
Now, this is Babylonian.
459
00:23:19,310 --> 00:23:21,095
Bingo.
460
00:23:21,138 --> 00:23:24,141
Now let's get outof this cursed place.
461
00:23:27,362 --> 00:23:29,756
VIVIENNE:This is getting old.
462
00:23:29,799 --> 00:23:32,149
I mean, I have to say, Julian,I'm getting tired
463
00:23:32,193 --> 00:23:34,674
of all theseinternational goose chases.
464
00:23:34,717 --> 00:23:36,458
[whispers]:
This time is different.
465
00:23:36,502 --> 00:23:39,026
The holy grail, Viv.
466
00:23:39,069 --> 00:23:40,854
Vivienne, this is Dr. Tanaka,
467
00:23:40,897 --> 00:23:43,509
one of the most celebrated
archeologists in the world
468
00:23:43,552 --> 00:23:45,119
and an experton the occult.
469
00:23:45,162 --> 00:23:47,948
My Aunt Vivienne
is a bit of a skeptic.
470
00:23:47,991 --> 00:23:50,385
In our business,
that's always wise.
471
00:23:50,429 --> 00:23:53,432
But today, I think we are
about to make history.
472
00:23:54,433 --> 00:23:55,912
Experiments were done
473
00:23:55,956 --> 00:23:57,479
on magical beings here.
474
00:23:57,523 --> 00:24:00,656
And if I've interpreted
this section correctly,
475
00:24:00,700 --> 00:24:02,745
that bottle contains
476
00:24:02,789 --> 00:24:06,183
one of thoseactual beings, intact.
477
00:24:06,227 --> 00:24:09,448
Disembodied, but alive.
478
00:24:12,363 --> 00:24:15,323
And this talismancontrols
479
00:24:15,366 --> 00:24:18,587
who or what is released
from that bottle.
480
00:24:20,415 --> 00:24:22,199
This is what we've
been looking for--
481
00:24:22,243 --> 00:24:26,116
proof that magic really exists.
482
00:24:27,553 --> 00:24:28,989
Let's see it, then.
483
00:24:44,439 --> 00:24:47,094
♪
484
00:25:09,899 --> 00:25:11,553
Finally.
485
00:25:11,597 --> 00:25:14,513
That is remarkable.
486
00:25:23,870 --> 00:25:25,698
[coughing]
487
00:25:28,614 --> 00:25:30,572
What's happening?
488
00:25:37,144 --> 00:25:38,841
Who are you?
489
00:25:43,454 --> 00:25:45,718
Your new master.
490
00:25:45,761 --> 00:25:47,154
Now get up.
491
00:25:48,198 --> 00:25:49,460
VIVIENNE:
Wait.
492
00:25:53,508 --> 00:25:55,510
I am your master now.
493
00:25:58,295 --> 00:26:00,297
Julian?
494
00:26:05,172 --> 00:26:07,783
The day we found magic...
495
00:26:07,827 --> 00:26:09,829
[short chuckle]
496
00:26:11,004 --> 00:26:13,093
...I thought we were
gonna change the world.
497
00:26:13,136 --> 00:26:14,964
I was so full of hope.
498
00:26:16,226 --> 00:26:19,142
And you should be, still.
499
00:26:19,186 --> 00:26:21,144
[sighs]
500
00:26:23,146 --> 00:26:25,975
This was never
going to be easy.
501
00:26:26,019 --> 00:26:29,631
But we are so
close, Julian.
502
00:26:31,154 --> 00:26:33,853
You and I are the only ones
503
00:26:33,896 --> 00:26:35,898
who can save the world
from itself.
504
00:26:37,639 --> 00:26:40,599
Think of what
you've seen.
505
00:26:40,642 --> 00:26:42,775
The progress that's been made.
506
00:26:42,818 --> 00:26:44,907
We can save lives.
507
00:26:44,951 --> 00:26:47,388
I want to see for myself.
508
00:26:48,650 --> 00:26:50,696
In person.
509
00:26:54,961 --> 00:26:56,963
Take me to see her.
510
00:26:59,530 --> 00:27:01,141
CELESTE:
I said to find
511
00:27:01,184 --> 00:27:03,709
a witch with a marble and haveher take you through the portal.
512
00:27:03,752 --> 00:27:06,668
You can't just use her marble.
You need the witch, too.
513
00:27:06,712 --> 00:27:08,801
Harry, these
millennial witches
514
00:27:08,844 --> 00:27:10,324
do not listen.
515
00:27:10,367 --> 00:27:11,760
Too much screen time
has made them distractible.
516
00:27:11,804 --> 00:27:13,675
[scoffs]
I was not distracted.
517
00:27:13,719 --> 00:27:15,721
You were not clear
with your instructions.
518
00:27:15,764 --> 00:27:17,723
Well, you need to go
and find that witch
519
00:27:17,766 --> 00:27:19,115
and get her to give it to
you, because if you don't,
520
00:27:19,159 --> 00:27:21,291
your sisters are stuck,
indefinitely.
521
00:27:21,335 --> 00:27:22,379
What?
522
00:27:23,946 --> 00:27:26,470
Stuck? Inside the marble?
523
00:27:26,514 --> 00:27:27,776
Celeste, there's no oxygen
in there.
524
00:27:27,820 --> 00:27:28,995
Yes, Harry.
525
00:27:29,038 --> 00:27:31,345
The situation is rather urgent.
526
00:27:47,100 --> 00:27:49,319
Party's over already?
527
00:27:50,930 --> 00:27:52,671
Let's just say
528
00:27:52,714 --> 00:27:54,585
the appearance
of the Charmed Ones
529
00:27:54,629 --> 00:27:56,762
killed the vibe.
530
00:27:56,805 --> 00:27:58,720
I'm sorry.
[short chuckle]
531
00:27:58,764 --> 00:28:01,375
Mm. You're sorry.
532
00:28:01,418 --> 00:28:02,985
And?
533
00:28:03,029 --> 00:28:05,074
Okay, I need your help.
534
00:28:05,118 --> 00:28:08,251
No. One and done, Mel.
535
00:28:08,295 --> 00:28:10,819
I would never ask you
to get involved again,
536
00:28:10,863 --> 00:28:13,213
but my sisters are stuck,
537
00:28:13,256 --> 00:28:16,085
and you are the only one
who can get them out.
538
00:28:25,660 --> 00:28:27,618
[inhales][Macy panting]
539
00:28:27,662 --> 00:28:30,186
H-Headaches and-and increased
breath rate come first.
540
00:28:30,230 --> 00:28:33,059
Which... which
I'm experiencing.
541
00:28:33,102 --> 00:28:35,365
Macy. Macy.
542
00:28:35,409 --> 00:28:37,019
Macy, I think
you should sit down.
543
00:28:37,063 --> 00:28:39,761
[stammers]
Oh, gosh, you're right.
544
00:28:39,805 --> 00:28:41,067
You're right.
545
00:28:41,110 --> 00:28:43,025
Exercise increases
CO2 production,
546
00:28:43,069 --> 00:28:44,113
which-which would
poison us faster
547
00:28:44,157 --> 00:28:45,375
than we could run out of oxygen.
548
00:28:45,419 --> 00:28:47,421
Macy?
549
00:28:47,464 --> 00:28:49,466
Hey. Look at me.
550
00:28:51,773 --> 00:28:53,122
Let's talk about Harry.
551
00:28:54,428 --> 00:28:56,778
What? Now?
552
00:28:56,822 --> 00:28:58,737
Yeah.
553
00:28:58,780 --> 00:29:00,695
Well, I...
554
00:29:00,739 --> 00:29:03,698
I wasted so much time.
555
00:29:03,742 --> 00:29:04,873
It's okay.
556
00:29:04,917 --> 00:29:07,093
You're together now.
557
00:29:07,136 --> 00:29:08,268
Yeah...Hey.
558
00:29:08,311 --> 00:29:12,054
Just breathe.
559
00:29:12,098 --> 00:29:13,708
Yeah, but...
560
00:29:13,752 --> 00:29:16,232
I just... I don't want
to waste any more time
561
00:29:16,276 --> 00:29:18,234
not being with him.
562
00:29:18,278 --> 00:29:20,280
I know.
563
00:29:26,373 --> 00:29:28,679
Everything's gonna be okay.
564
00:29:29,898 --> 00:29:31,857
[exhales]
565
00:29:31,900 --> 00:29:34,685
Maggie, you're really brave.
566
00:29:46,915 --> 00:29:49,352
[moaning]
567
00:29:57,970 --> 00:30:00,102
For the last 30 years,
it's been nothing.
568
00:30:00,146 --> 00:30:01,887
[monitor beeping steadily]
569
00:30:01,930 --> 00:30:03,802
No communication,
570
00:30:03,845 --> 00:30:05,804
no signs of life,
no brain activity.
571
00:30:08,284 --> 00:30:11,287
Every doctor telling us
we should just pull the plug.
572
00:30:14,813 --> 00:30:16,989
It's the black amber.
573
00:30:18,904 --> 00:30:21,167
All the experiments we did
574
00:30:21,210 --> 00:30:23,256
on resurrecting
dead tissue cells--
575
00:30:23,299 --> 00:30:25,867
it occurred to me
to apply the same technique
576
00:30:25,911 --> 00:30:28,391
to reversingbrain death.
577
00:30:30,132 --> 00:30:31,786
Watch.
578
00:30:49,935 --> 00:30:51,197
Rosemary.
579
00:31:06,386 --> 00:31:07,909
It really works.
580
00:31:07,953 --> 00:31:09,911
We can bring her back
to us, Julian.
581
00:31:09,955 --> 00:31:13,567
But we need more black amber
from that tree.
582
00:31:13,610 --> 00:31:15,569
And that means we need...
583
00:31:20,574 --> 00:31:21,880
Macy.
584
00:31:23,229 --> 00:31:24,752
Magic.
585
00:31:26,362 --> 00:31:28,016
Julian...
586
00:31:28,060 --> 00:31:29,409
you had the vision.
587
00:31:29,452 --> 00:31:32,194
You never gave up,
even when I doubted you.
588
00:31:32,238 --> 00:31:34,544
You can fulfill
that vision now.
589
00:31:34,588 --> 00:31:35,894
Save the world.
590
00:31:37,373 --> 00:31:39,288
Save Rosemary.
591
00:31:42,857 --> 00:31:45,251
There's only one thing
standing in your way.
592
00:31:45,294 --> 00:31:46,905
In our way.
593
00:31:48,602 --> 00:31:50,604
This is up to you.
594
00:31:53,041 --> 00:31:55,087
We have to capture
the Charmed Ones
595
00:31:55,130 --> 00:31:56,740
and get to that tree.
596
00:31:58,786 --> 00:32:01,049
By any means necessary.
597
00:32:05,662 --> 00:32:07,664
[breathing unevenly]
598
00:32:16,021 --> 00:32:19,154
Mags?
599
00:32:19,198 --> 00:32:21,026
Yeah?
600
00:32:21,069 --> 00:32:23,071
I love you.
601
00:32:24,464 --> 00:32:25,813
You know that.
602
00:32:27,728 --> 00:32:29,599
L-Love you, too.
603
00:32:31,123 --> 00:32:32,472
[rumbling]
604
00:32:33,952 --> 00:32:35,431
[moaning]
605
00:32:36,998 --> 00:32:38,434
What's happening?
606
00:32:38,478 --> 00:32:40,523
I don't know!Hold on.
607
00:32:41,655 --> 00:32:42,656
Aah!Aah!
608
00:32:43,831 --> 00:32:45,833
[grunting]
609
00:32:49,097 --> 00:32:50,446
What was that?
610
00:32:50,490 --> 00:32:54,233
We needed Ruby,
not just the marble.
611
00:32:54,276 --> 00:32:56,061
Luckily, she was available.
612
00:32:56,104 --> 00:32:57,976
Macy.Ah, all good.
613
00:32:58,019 --> 00:33:00,108
Oh, thank God.
614
00:33:00,152 --> 00:33:01,327
Adorable.
615
00:33:01,370 --> 00:33:03,198
But, you know,
we need
616
00:33:03,242 --> 00:33:04,591
to get this darklighter out,
617
00:33:04,634 --> 00:33:06,549
since people are trying
to kill all of you.
618
00:33:06,593 --> 00:33:07,986
[loud drilling]
619
00:33:11,163 --> 00:33:12,294
We need to hurry.
620
00:33:12,338 --> 00:33:13,295
We have no idea
if the command center
621
00:33:13,339 --> 00:33:14,775
is even safe anymore,
622
00:33:14,818 --> 00:33:16,951
or if the Faction is about
to blow through the wall.
623
00:33:16,995 --> 00:33:18,126
What do we need to do?
624
00:33:18,170 --> 00:33:20,259
Nimue's circle
of entrapment.
625
00:33:20,302 --> 00:33:22,565
Magic's most powerful circle?
626
00:33:22,609 --> 00:33:24,176
I've only read
about it in books.
627
00:33:24,219 --> 00:33:26,787
Now, listen closely
and do exactly as I say,
628
00:33:26,830 --> 00:33:28,354
or the consequences
will be dire.
629
00:33:36,318 --> 00:33:38,929
Distilled salt from the Dead Seato solidify a boundary.
630
00:33:44,500 --> 00:33:46,676
Titania's orgonite prism
from Ireland,
631
00:33:46,720 --> 00:33:48,765
for energy
entrapment.
632
00:33:52,900 --> 00:33:55,555
Consecrated Elder candles
of green, yellow, red and blue
633
00:33:55,598 --> 00:33:58,688
for north, south, east,
west points on the circle
634
00:33:58,732 --> 00:34:00,560
to fortify the boundary.
635
00:34:10,135 --> 00:34:11,788
Okay.
636
00:34:11,832 --> 00:34:14,487
Guardian Nimue,
using the elements
637
00:34:14,530 --> 00:34:17,838
of earth, air,
fire and water,
638
00:34:17,881 --> 00:34:19,579
I call upon thee
639
00:34:19,622 --> 00:34:21,885
to bless this ritual.
640
00:34:25,976 --> 00:34:27,717
Now, here's the deal.
641
00:34:27,761 --> 00:34:31,112
Once I insert the key,
releasing Jimmy,
642
00:34:31,156 --> 00:34:33,375
Harry will act like a magnet,
643
00:34:33,419 --> 00:34:36,204
entrapping Jimmy
into the circle.
644
00:34:36,248 --> 00:34:39,816
Now, whatever you do,
do not leave this circle.
645
00:34:39,860 --> 00:34:42,080
What happens if he does?
646
00:34:42,123 --> 00:34:43,864
Nothing good.
647
00:34:43,907 --> 00:34:47,520
Now, be prepared
for anything
648
00:34:47,563 --> 00:34:48,564
and everything.
649
00:34:59,053 --> 00:35:00,446
Ready.
650
00:35:16,244 --> 00:35:18,420
Damn it.
Take cover!
651
00:35:20,205 --> 00:35:21,728
[grunting]
652
00:35:30,215 --> 00:35:31,868
Macy.Harry, no!
653
00:35:42,618 --> 00:35:44,533
Missed me?
654
00:35:44,577 --> 00:35:46,144
[grunts]
655
00:35:46,187 --> 00:35:47,406
[groans]
656
00:35:59,244 --> 00:36:01,898
Indra, God of storms, aid me
to conjure weatherly forms.
657
00:36:01,942 --> 00:36:03,465
Winds that sweep,
658
00:36:03,509 --> 00:36:05,206
make them swarm!JIMMY: No, no...
659
00:36:10,864 --> 00:36:11,952
[grunting]
660
00:36:16,261 --> 00:36:18,176
[clicking]
661
00:36:20,090 --> 00:36:21,614
Oh, bollocks.
662
00:36:35,889 --> 00:36:37,586
Hey.
663
00:36:37,630 --> 00:36:39,501
[chuckles]
664
00:36:39,545 --> 00:36:41,503
Harry.[chuckles]
665
00:36:41,547 --> 00:36:43,549
♪ Sing lines I've heard before
666
00:36:46,465 --> 00:36:50,338
♪ 'Cause words
are falling around me ♪
667
00:36:50,382 --> 00:36:53,907
♪ It don't cause a reaction
668
00:36:55,561 --> 00:36:57,780
♪ A conversation...
669
00:36:57,824 --> 00:36:59,260
Mm.
670
00:36:59,304 --> 00:37:00,914
You know, for a moment,I was worried
671
00:37:00,957 --> 00:37:03,046
I wasn't gonna see you again.
672
00:37:05,397 --> 00:37:09,139
And then I realized how...
673
00:37:09,183 --> 00:37:11,620
right all this feels.
674
00:37:13,143 --> 00:37:15,494
♪ Say it slowly,
boy, is something... ♪
675
00:37:15,537 --> 00:37:17,887
What?
676
00:37:17,931 --> 00:37:18,975
What is it?
677
00:37:22,065 --> 00:37:23,719
♪ Hear me...
678
00:37:23,763 --> 00:37:25,547
I found you today.
679
00:37:25,591 --> 00:37:28,333
♪ Is it too late...
680
00:37:28,376 --> 00:37:30,857
What do you mean?
681
00:37:30,900 --> 00:37:32,424
We got him.
682
00:37:32,467 --> 00:37:35,514
We got Jimmy.
683
00:37:35,557 --> 00:37:38,430
I left the circlewhen you got hurt.
684
00:37:38,473 --> 00:37:40,606
♪ But something tells me...
685
00:37:40,649 --> 00:37:43,783
No, you were acting
on instinct.
686
00:37:43,826 --> 00:37:45,437
No.
687
00:37:45,480 --> 00:37:47,787
♪ I lose it all...
688
00:37:47,830 --> 00:37:50,442
No, I was acting on emotion.
689
00:37:50,485 --> 00:37:52,139
♪ Waiting for a...
690
00:37:52,182 --> 00:37:56,099
And that almost costeveryone their lives.
691
00:37:56,143 --> 00:37:58,928
♪ And high or, high or...
692
00:37:58,972 --> 00:38:00,930
Won't happen again.
693
00:38:00,974 --> 00:38:03,411
♪ Or low
694
00:38:03,455 --> 00:38:06,196
♪ And you don't know
695
00:38:06,240 --> 00:38:08,634
♪ Sometimes I hear it...
696
00:38:08,677 --> 00:38:10,157
RUBY:
So, what's gonna
697
00:38:10,200 --> 00:38:12,681
happen to the darklighter?
698
00:38:14,379 --> 00:38:15,902
We're gonna contain him
699
00:38:15,945 --> 00:38:18,296
and find out how to
stop the Faction.
700
00:38:20,950 --> 00:38:23,562
Thanks for saving us.
701
00:38:23,605 --> 00:38:25,651
And watching you do
that storm spell
702
00:38:25,694 --> 00:38:27,217
was pretty hot.
703
00:38:27,261 --> 00:38:28,480
Yeah, well...
704
00:38:29,437 --> 00:38:31,134
it's my best pick-up spell.
705
00:38:33,833 --> 00:38:36,488
♪ Hear me
706
00:38:36,531 --> 00:38:39,360
♪ Is it too late?
707
00:38:39,404 --> 00:38:41,841
So how did it feel
708
00:38:41,884 --> 00:38:43,233
to do magic again?
709
00:38:44,234 --> 00:38:46,846
Mel, nothing has changed.
710
00:38:47,890 --> 00:38:50,850
But look at what
you're capable of.
711
00:38:50,893 --> 00:38:52,242
Even without
your powers,
712
00:38:52,286 --> 00:38:53,983
you-you saved us.Yeah, but
713
00:38:54,027 --> 00:38:56,203
that doesn't meanI want to be a witch.
714
00:38:56,246 --> 00:38:59,249
I didn't want to before,and I still don't.
715
00:38:59,293 --> 00:39:01,904
♪ My God, I'm waiting for...
716
00:39:01,948 --> 00:39:04,385
Look, I... I know.
717
00:39:04,429 --> 00:39:05,821
It's a stressful life.
718
00:39:05,865 --> 00:39:07,823
It's easier to walk away...
719
00:39:07,867 --> 00:39:11,305
No, Mel, you don't get to
control how I feel about this,
720
00:39:11,349 --> 00:39:12,785
and-and you don't
721
00:39:12,828 --> 00:39:14,352
get to judge my decision.
722
00:39:15,744 --> 00:39:18,704
I did the spell because
723
00:39:18,747 --> 00:39:20,183
I care about you.
724
00:39:20,227 --> 00:39:22,534
But this life--
725
00:39:22,577 --> 00:39:24,753
it isn't for me.
726
00:39:27,756 --> 00:39:28,888
But hat does that mean
727
00:39:28,931 --> 00:39:31,369
f... for us?
728
00:39:31,412 --> 00:39:34,415
Well, I stillwant to be with you, Mel.
729
00:39:34,459 --> 00:39:37,592
I just don't want to be a partof your witch life.
730
00:39:40,334 --> 00:39:42,902
This witch life is...
731
00:39:42,945 --> 00:39:45,078
who I am.
732
00:39:45,121 --> 00:39:47,428
♪ High or, high or
733
00:39:47,472 --> 00:39:49,691
♪ High or low
734
00:39:53,173 --> 00:39:56,568
♪ My God, I'm waiting for
735
00:39:56,611 --> 00:39:58,961
♪ A answer that
736
00:39:59,005 --> 00:40:01,137
♪ Never comes
737
00:40:01,181 --> 00:40:03,183
♪ And high or, high or...
738
00:40:03,226 --> 00:40:05,707
Hey, Harry.
739
00:40:05,751 --> 00:40:07,448
I got your text.
You want to talk?
740
00:40:07,492 --> 00:40:11,104
♪ And you don't know.
741
00:40:11,147 --> 00:40:12,497
Your new power
742
00:40:12,540 --> 00:40:15,238
to change people's feelings...
743
00:40:19,329 --> 00:40:21,723
Do you think
you could use it on me?
744
00:40:27,729 --> 00:40:29,731
[monitor beeping steadily]
745
00:40:30,732 --> 00:40:32,734
[Julian sighs]
746
00:40:38,914 --> 00:40:40,699
[footsteps approaching]
747
00:40:40,742 --> 00:40:41,917
VIVIENNE:What's it gonna be, Julian?
748
00:40:54,843 --> 00:40:56,845
We have the power
to change the world.
749
00:41:02,068 --> 00:41:04,113
So it's time to move forward.
750
00:41:06,681 --> 00:41:08,683
For humankind, for...
751
00:41:10,206 --> 00:41:11,469
...Rosemary.
752
00:41:15,037 --> 00:41:16,474
Whatever it takes...
753
00:41:18,998 --> 00:41:21,000
I'll bring you Macy.
754
00:41:26,962 --> 00:41:28,964
Captioning sponsored by
CBS
755
00:41:30,009 --> 00:41:31,967
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
49578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.