Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,850 --> 00:00:05,850
Name?
2
00:00:06,300 --> 00:00:07,018
You know my name.
3
00:00:07,053 --> 00:00:08,886
Bones, you are making an official request
4
00:00:08,887 --> 00:00:11,400
to the FBI to be allowed to carry a concealed weapon.
5
00:00:11,700 --> 00:00:12,600
I have to follow protocol.
6
00:00:12,900 --> 00:00:13,600
It's ridiculous.
7
00:00:14,100 --> 00:00:15,300
Fine. Then we're done here.
8
00:00:15,400 --> 00:00:16,600
You want to get some coffee...?
9
00:00:17,000 --> 00:00:18,840
My name is Dr. Temperance Brennan.
10
00:00:20,269 --> 00:00:21,748
Reason for wanting a gun?
11
00:00:21,783 --> 00:00:22,499
To shoot people.
12
00:00:22,500 --> 00:00:23,900
- Not a good response.
- It's the truth.
13
00:00:24,600 --> 00:00:25,400
You know, I'm writing,
14
00:00:25,600 --> 00:00:29,884
Self-defense in the performance of my duties
15
00:00:29,984 --> 00:00:31,969
pursuing suspected felons
16
00:00:32,069 --> 00:00:35,887
as contracted out to the FBI.
17
00:00:35,900 --> 00:00:37,300
So I can shoot them.
18
00:00:39,200 --> 00:00:40,400
Have you ever been charged with a felony?
19
00:00:40,500 --> 00:00:41,809
Charged or convicted?
20
00:00:41,844 --> 00:00:42,300
Charged.
21
00:00:42,301 --> 00:00:43,455
You know I have.
22
00:00:43,490 --> 00:00:45,199
I have to ask the questions.
23
00:00:45,200 --> 00:00:47,394
- Bureaucratic nonsense.
- Nevertheless...
24
00:00:47,429 --> 00:00:49,414
name of the arresting officer?
25
00:00:49,994 --> 00:00:51,124
You
26
00:00:51,900 --> 00:00:54,800
Special agent Seeley Booth. Do you need me to spell that for you?
27
00:00:55,100 --> 00:00:55,900
I can sound that out.
28
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
So, when do I get the gun?
29
00:01:03,500 --> 00:01:04,200
You can't have a gun.
30
00:01:04,600 --> 00:01:05,532
Why not?
31
00:01:05,567 --> 00:01:07,199
Because you were charged with a felony.
32
00:01:07,200 --> 00:01:08,900
Write down that you were wrong to charge me.
33
00:01:09,400 --> 00:01:10,700
There's no space for that.
34
00:01:11,700 --> 00:01:13,500
Why'd we go through all this if you were never going to give me a gun?
35
00:01:13,600 --> 00:01:15,800
You have a constitutional right to apply for a weapon.
36
00:01:15,810 --> 00:01:18,440
I would never deny your constitutional right.
37
00:01:18,450 --> 00:01:20,000
I need a gun!
38
00:01:20,500 --> 00:01:21,400
Rules are rules.
39
00:01:21,900 --> 00:01:25,800
Tell them that I shot a murderer who was going to light me on fire.
40
00:01:26,100 --> 00:01:27,800
Which is why you weren't convicted.
41
00:01:28,200 --> 00:01:31,100
But you did shoot an unarmed man. I can't ignore that.
42
00:01:31,500 --> 00:01:35,271
I swore an oath to protect society from people who shoot people.
43
00:01:35,281 --> 00:01:38,100
It was only his leg and he's in jail for the rest of his life.
44
00:01:38,110 --> 00:01:39,400
How much is he going to use it, anyway?
45
00:01:39,700 --> 00:01:40,800
You have the right to an appeal.
46
00:01:40,850 --> 00:01:41,766
To whom?
47
00:01:43,700 --> 00:01:44,683
Cullen?
48
00:01:45,900 --> 00:01:47,200
I'm pretty sure he doesn't like me.
49
00:01:48,100 --> 00:01:49,300
I'm pretty sure you're right.
50
00:01:51,600 --> 00:01:52,800
Bones, you don't need a gun.
51
00:01:53,600 --> 00:01:55,100
If anyone needs shooting, I'll do it.
52
00:01:55,500 --> 00:01:57,900
What if you're injured or dead and someone still needs shooting?
53
00:01:58,300 --> 00:02:00,600
I'm not hoping it will happen. I'm just stating a possibility.
54
00:02:00,900 --> 00:02:01,600
You know what, Bones?
55
00:02:02,700 --> 00:02:03,500
You're a professor.
56
00:02:03,700 --> 00:02:04,943
You're not an FBI agent.
57
00:02:04,950 --> 00:02:09,101
Use your mutant powers just talk people to death.
58
00:02:09,700 --> 00:02:10,500
Am I interrupting?
59
00:02:10,800 --> 00:02:14,100
I told them not to let you in this building. I gave them your picture.
60
00:02:14,200 --> 00:02:16,000
Which is why I wore the tiny skirt.
61
00:02:17,200 --> 00:02:17,900
Very cute.
62
00:02:20,100 --> 00:02:20,833
Amy Morton.
63
00:02:20,868 --> 00:02:21,933
Temperance Brennan.
64
00:02:21,968 --> 00:02:22,964
You work with Booth?
65
00:02:22,999 --> 00:02:25,299
Yes, I'm a forensic anthropologist.
66
00:02:25,300 --> 00:02:27,300
I'm a defense lawyer. I tend to work against Booth.
67
00:02:27,400 --> 00:02:30,400
If it's all the same, I'd prefer you two didn't bond in any way.
68
00:02:30,500 --> 00:02:31,935
Hey, I want to get back to the lab.
69
00:02:31,945 --> 00:02:35,201
You said I had to fill out some gun application form.
70
00:02:35,236 --> 00:02:35,700
Send it back by courier.
71
00:02:35,900 --> 00:02:36,613
No hurry.
72
00:02:36,648 --> 00:02:37,994
Nice to meet you.
73
00:02:42,500 --> 00:02:43,622
What do you want, Amy?
74
00:02:43,657 --> 00:02:44,978
You remember Howard Epps?
75
00:02:45,013 --> 00:02:46,300
Not likely to forget him.
76
00:02:46,500 --> 00:02:48,200
He's scheduled to be executed tomorrow night.
77
00:02:48,700 --> 00:02:50,200
My job is to keep that from happening.
78
00:02:50,700 --> 00:02:51,774
Best of luck.
79
00:02:51,900 --> 00:02:54,283
Howard Epps deserves five minutes of consideration
80
00:02:54,313 --> 00:02:57,001
from the man who put him on death row.
81
00:02:57,100 --> 00:03:00,200
I arrested Howard Epps. It was the jury who sentenced him to die.
82
00:03:00,900 --> 00:03:02,851
They found a pubic hair on the victim at the crime scene.
83
00:03:02,886 --> 00:03:04,268
It didn't belong to my client.
84
00:03:04,298 --> 00:03:05,700
They never figured out whose it was.
85
00:03:06,100 --> 00:03:09,900
Blame the judge who disallowed it as evidence and the judge who disallowed it on appeal.
86
00:03:10,300 --> 00:03:12,300
Epps was not well-represented at either trial.
87
00:03:12,400 --> 00:03:13,600
How long you been on the case?
88
00:03:14,100 --> 00:03:15,200
Almost a week.
89
00:03:15,500 --> 00:03:16,300
Less than a week, huh?
90
00:03:17,100 --> 00:03:19,150
Two judges, two juries, two prosecutors
91
00:03:19,160 --> 00:03:22,356
that find Epps guilty, but yet it's me you come after.
92
00:03:22,386 --> 00:03:23,500
I'm asking...
93
00:03:24,200 --> 00:03:27,800
are you absolutely positive Howard Epps killed that girl?
94
00:03:28,200 --> 00:03:30,400
Yeah. I'm absolutely positive.
95
00:03:30,700 --> 00:03:33,248
You know in your heart the judges should have allowed the juries
96
00:03:33,278 --> 00:03:35,929
to hear that that victim was with another man that night.
97
00:03:35,949 --> 00:03:36,484
You know it.
98
00:03:36,519 --> 00:03:37,999
Epps still would have been convicted.
99
00:03:38,000 --> 00:03:39,200
Not if I'd been his lawyer.
100
00:03:39,600 --> 00:03:40,421
You weren't.
101
00:03:40,456 --> 00:03:41,242
I am now.
102
00:03:42,700 --> 00:03:45,000
When was the last time you looked him in the face?
103
00:03:46,900 --> 00:03:49,000
Because you're a lot smarter than you were seven years ago.
104
00:03:50,400 --> 00:03:51,600
A lot less angry.
105
00:03:53,000 --> 00:03:54,600
You might want to check out the evidence again.
106
00:04:15,300 --> 00:04:18,900
I'd ask how you were doing, Howard but I guess we both know the answer.
107
00:04:19,300 --> 00:04:23,300
Agent Booth.. did you come to apologize?
108
00:04:23,700 --> 00:04:25,900
I'm not the one who beat a 17-year-old girl to death.
109
00:04:26,500 --> 00:04:28,700
Your attorney wants me to look you in the face.
110
00:04:30,800 --> 00:04:31,300
Why?
111
00:04:32,400 --> 00:04:33,600
She thinks you're innocent.
112
00:04:34,300 --> 00:04:35,800
Well, she's right about that.
113
00:04:37,700 --> 00:04:40,800
I didn't kill anybody... unlike you.
114
00:04:45,100 --> 00:04:51,300
The girl who got murdered was smart she was pretty, she was from a good family...
115
00:04:52,800 --> 00:04:54,000
someone has to die for that.
116
00:04:55,600 --> 00:04:56,700
And I'm all they got.
117
00:04:58,300 --> 00:04:58,800
Okay.
118
00:05:00,200 --> 00:05:01,403
I looked you in the face.
119
00:05:01,438 --> 00:05:02,607
I read it can be hell.
120
00:05:05,500 --> 00:05:09,100
They say it's like going to sleep but you're on fire...
121
00:05:11,100 --> 00:05:12,600
and you're paralyzed,
122
00:05:13,300 --> 00:05:14,500
so you can't scream...
123
00:05:16,700 --> 00:05:18,300
I mean, that's all you got sometime, you know?
124
00:05:20,000 --> 00:05:20,600
The scream.
125
00:05:32,000 --> 00:05:32,900
What if they get mixed up?
126
00:05:33,200 --> 00:05:35,400
I can tell them apart. That's Jeff and that's Ollie.
127
00:05:37,200 --> 00:05:37,700
I win.
128
00:05:38,300 --> 00:05:39,500
What do you...?! What?! That one was mine.
129
00:05:40,000 --> 00:05:42,300
You had Jeff, I had Ollie. Ollie won. You owe me a buck.
130
00:05:44,300 --> 00:05:45,700
You want in on the action, Angela?
131
00:05:46,200 --> 00:05:49,100
No, thank you. I'm going to go have sex.
132
00:05:49,135 --> 00:05:49,732
Have a good time.
133
00:05:49,767 --> 00:05:50,566
Yeah, okay.
134
00:05:53,426 --> 00:05:54,800
You sure you don't want to come?
135
00:05:55,600 --> 00:05:56,900
Troy can call a friend.
136
00:05:57,600 --> 00:05:59,000
I've been waiting months for these.
137
00:05:59,700 --> 00:06:01,700
It's a partial skeleton from southern France.
138
00:06:02,600 --> 00:06:05,300
The whole point of the week is the weekend.
139
00:06:06,000 --> 00:06:08,200
This is not the cabaret, my friend.
140
00:06:09,200 --> 00:06:10,500
Life is the cabaret.
141
00:06:11,500 --> 00:06:12,700
Come to the cabaret.
142
00:06:15,600 --> 00:06:17,800
It's like describing the moon to a mole.
143
00:06:18,400 --> 00:06:20,600
I demand another beetle, all right? Jeff's got a groin pull.
144
00:06:20,700 --> 00:06:22,600
Arthropods do not possess groins. Pay up.
145
00:06:24,400 --> 00:06:26,400
Mmm. Angela, you're looking good.
146
00:06:26,800 --> 00:06:27,900
And don't I know it.
147
00:06:29,700 --> 00:06:31,600
Okay, our tax dollars hard at work.
148
00:06:32,000 --> 00:06:34,800
Oh, yeah? What's break time at the FBI? Book burning? No! Oh, God!
149
00:06:35,000 --> 00:06:36,100
Hey, Bones, what are you doing this weekend?
150
00:06:36,700 --> 00:06:37,500
I have plans.
151
00:06:37,800 --> 00:06:38,346
No, come on. I'm serious.
152
00:06:38,381 --> 00:06:40,235
With your new girlfriend, the corporate lawyer
153
00:06:40,500 --> 00:06:43,500
and the defense lawyer on the side, your weekend must be completely booked.
154
00:06:44,600 --> 00:06:45,800
What is your thing with lawyers?
155
00:06:46,900 --> 00:06:49,871
look, seven years ago, a 17-year-old girl, April Wright
156
00:06:49,899 --> 00:06:51,800
was found beaten to death in a federal park.
157
00:06:52,200 --> 00:06:55,065
Amy's just trying to stop the guy who did it from being executed.
158
00:06:55,100 --> 00:06:56,868
So I guess we're not pursuing your lawyer obsession?
159
00:06:56,869 --> 00:06:58,419
No, Amy doesn't think he did it.
160
00:06:58,800 --> 00:07:00,000
And what does this have to do with you?
161
00:07:00,100 --> 00:07:04,000
Oh, well, you know, Amy's client is deep sixed and she doesn't turn over every stone...
162
00:07:04,100 --> 00:07:05,000
And you're one of her stones.
163
00:07:07,500 --> 00:07:08,239
Do you think he did it?
164
00:07:08,274 --> 00:07:08,693
Yes.
165
00:07:10,200 --> 00:07:10,800
What's her reasoning?
166
00:07:11,900 --> 00:07:14,000
There was a pubic hair that wasn't accounted for.
167
00:07:14,400 --> 00:07:16,700
Pubic hair? Sounds like a job for the FBI crime lab.
168
00:07:16,800 --> 00:07:19,000
It's a weekend deal. Off the books. But if you have plans...
169
00:07:20,200 --> 00:07:20,900
Wait.
170
00:07:22,300 --> 00:07:24,100
This is a personal favor you're asking.
171
00:07:24,700 --> 00:07:26,000
Not for me, for Amy.
172
00:07:27,000 --> 00:07:31,400
Well, your personal favor will be for Amy, but mine would be for you, strictly speaking.
173
00:07:33,500 --> 00:07:34,400
Please do me a favor.
174
00:07:36,508 --> 00:07:37,590
Please?
175
00:07:50,400 --> 00:07:54,000
I'd need x rays from the M.E. and the coroner. Originals.
176
00:07:54,100 --> 00:07:58,600
The copies are useless. Bone scrapings, lab results, tox screens...
177
00:07:58,700 --> 00:08:00,428
All the evidence will be here within an hour.
178
00:08:00,463 --> 00:08:02,156
I'll ask the others, but I won't order them.
179
00:08:02,600 --> 00:08:03,600
They might have plans.
180
00:08:03,900 --> 00:08:05,800
It's Friday night and they're racing beetles.
181
00:08:08,900 --> 00:08:09,878
How much time do we have?
182
00:08:11,400 --> 00:08:14,900
Howard Epps will be executed in 30 hours and 23 minutes.
183
00:08:48,800 --> 00:08:51,200
Let's start. Zack, pull up the first x ray.
184
00:08:52,100 --> 00:08:54,500
Stress fractures on both tibias.
185
00:08:54,700 --> 00:08:55,315
What's that mean?
186
00:08:55,350 --> 00:08:56,499
Preexisting the assault.
187
00:08:56,500 --> 00:08:58,600
Probably an old injury from dance or running.
188
00:08:58,700 --> 00:08:59,500
She was a cheerleader.
189
00:08:59,800 --> 00:09:03,600
The chinese used to execute people by cutting small pieces of flesh off their bodies.
190
00:09:04,000 --> 00:09:05,600
Called it the death of a thousand cuts.
191
00:09:05,700 --> 00:09:09,900
Compound fractures of the trapezium scaphoid and the base of the radius.
192
00:09:10,000 --> 00:09:10,600
What's that mean?
193
00:09:10,700 --> 00:09:12,466
When she was being beaten to death with a blunt instrument
194
00:09:12,476 --> 00:09:14,467
she threw her arm up to defend herself.
195
00:09:14,500 --> 00:09:17,100
Well, that's consistent with the defensive wounds in the autopsy report.
196
00:09:17,200 --> 00:09:21,600
In medieval Scotland, they tie a convict's arms and legs to two bent saplings.
197
00:09:21,700 --> 00:09:24,271
When they release the saplings, the trees sprang apart,
198
00:09:24,272 --> 00:09:26,400
and the convicted felon was torn in half.
199
00:09:28,500 --> 00:09:29,700
Should I grab particulates from this?
200
00:09:30,200 --> 00:09:32,400
That's clean. It's a phone number we found on the girl.
201
00:09:32,500 --> 00:09:35,900
Belonged to an old woman in a nursing home with no connection to anyone involved.
202
00:09:36,400 --> 00:09:38,340
Extensive damage to the skull.
203
00:09:38,375 --> 00:09:41,933
Smashed six to eight times with a narrow, cylindrical object.
204
00:09:41,968 --> 00:09:44,100
The tire iron- it was missing from April Wright's car.
205
00:09:44,101 --> 00:09:46,462
Autopsy showed she'd had sex shortly before her death.
206
00:09:46,497 --> 00:09:47,228
Consensual.
207
00:09:48,200 --> 00:09:48,700
No assault.
208
00:09:49,200 --> 00:09:50,900
The hair they found was never matched to anyone?
209
00:09:51,200 --> 00:09:55,400
No, the prosecution got it excluded from evidence both in trial and on appeal.
210
00:09:55,700 --> 00:09:59,400
That's the basis of your lawyer's last-ditch attempt to stop the execution?
211
00:09:59,700 --> 00:10:02,600
Yeah, and, uh, whatever else you guys can find.
212
00:10:05,400 --> 00:10:09,000
There are particles lodged between the left triquetral and the capitate.
213
00:10:09,400 --> 00:10:12,400
The M.E. concluded that they were bone fragments dislodged by the tire iron.
214
00:10:12,500 --> 00:10:15,800
No, these radiographic shadows are too opaque for bone.
215
00:10:15,900 --> 00:10:16,400
What's that mean?
216
00:10:16,800 --> 00:10:20,300
The prosecution's theory of the crime does not include foreign matter in the bone.
217
00:10:20,400 --> 00:10:23,700
Let's see if these shadows are bone fragments or something else.
218
00:10:23,800 --> 00:10:24,300
Like what?
219
00:10:24,600 --> 00:10:28,600
Let's pretend we're objective scientists and not indulge in conjecture.
220
00:10:29,500 --> 00:10:32,900
Zack, get a driver to take you over to Greenbelt park.
221
00:10:33,000 --> 00:10:35,800
I want you to take pictures of the area where the body was found-
222
00:10:35,900 --> 00:10:37,900
ground covering, paved areas.
223
00:10:38,100 --> 00:10:39,205
Why does he need a driver?
224
00:10:39,240 --> 00:10:40,266
I can't drive.
225
00:10:40,700 --> 00:10:42,300
You're a genius who can't drive.
226
00:10:42,400 --> 00:10:44,700
If you knew what I knew about structural design, you wouldn't drive either.
227
00:10:45,400 --> 00:10:46,100
Take the file.
228
00:10:46,200 --> 00:10:48,143
Get photos of the surrounding area.
229
00:10:48,144 --> 00:10:50,402
So that we can contextualize the materials we found.
230
00:10:51,600 --> 00:10:52,700
Yeah.
231
00:10:53,800 --> 00:10:54,900
Yes, I'll be right there.
232
00:10:57,200 --> 00:10:58,200
That was April Wright's father.
233
00:10:59,900 --> 00:11:01,346
Our murder victim's dad called you?
234
00:11:01,381 --> 00:11:02,799
His wife is a wreck.
235
00:11:02,800 --> 00:11:04,900
They heard that Amy's angling for a last-minute reprieve.
236
00:11:05,000 --> 00:11:05,900
Why did he call you?
237
00:11:06,700 --> 00:11:09,300
Because Booth was the agent that arrested Howard Epps in the first place.
238
00:11:09,800 --> 00:11:12,426
I'm pretty sure that that evidence is not in the file.
239
00:11:12,427 --> 00:11:15,691
Earlier you said it's a phone number we found on the girl.
240
00:11:16,300 --> 00:11:18,700
We're trying to save someone you arrested for murder?
241
00:11:19,500 --> 00:11:20,700
All right, you know, I think he did it.
242
00:11:21,000 --> 00:11:24,800
I think this scumbag bashed April Wright to death with a tire iron.
243
00:11:25,200 --> 00:11:27,300
We found some anomalies in the prosecution's case.
244
00:11:27,400 --> 00:11:30,200
Do you want us to stop now before these anomalies become meaningful?
245
00:11:30,300 --> 00:11:33,200
No, stay on it. I got to get going.
246
00:12:24,598 --> 00:12:25,951
You guys are pathetic.
247
00:12:26,500 --> 00:12:27,600
It's Friday night.
248
00:12:28,200 --> 00:12:31,400
There's nothing pathetic about pro bono work on a death penalty case.
249
00:12:31,900 --> 00:12:33,700
Everybody, this is Troy.
250
00:12:34,100 --> 00:12:35,600
Hey, how you doing?
251
00:12:38,400 --> 00:12:39,900
Could you just wait here one second?
252
00:12:40,100 --> 00:12:40,400
- Yeah.
- Yeah.
253
00:12:46,100 --> 00:12:47,100
Why did you call me in?
254
00:12:48,500 --> 00:12:49,400
Look at this guy.
255
00:12:50,000 --> 00:12:51,700
He's cuter than a monkey with a puppy.
256
00:12:55,800 --> 00:12:59,700
I really, really need you to do texture analysis on seven-year-old x rays.
257
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
But I am on a date, with Troy.
258
00:13:03,600 --> 00:13:04,500
He's a man.
259
00:13:05,500 --> 00:13:06,100
Wave.
260
00:13:07,600 --> 00:13:09,949
What's the big steaming gigantic rush?
261
00:13:09,984 --> 00:13:12,299
A man is scheduled to die in 26 hours.
262
00:13:12,300 --> 00:13:14,900
I think he'd like the results of our findings before then.
263
00:13:16,100 --> 00:13:16,400
Good one.
264
00:13:18,800 --> 00:13:23,500
Troy, sweetie, I've got a few things to do around here.
265
00:13:24,400 --> 00:13:26,100
Do you mind just hanging out for a little while?
266
00:13:26,400 --> 00:13:27,900
Uh, sure. No problem.
267
00:13:29,800 --> 00:13:32,500
let me just call the restaurant tell them we'll be late.
268
00:13:32,900 --> 00:13:34,000
What do you think, half an hour?
269
00:13:34,400 --> 00:13:37,626
Hmm, you better make it an hour... minimum.
270
00:13:37,661 --> 00:13:38,500
Okay.
271
00:13:39,600 --> 00:13:40,400
Hodgins.
272
00:13:40,800 --> 00:13:43,200
Most recondite codes have a complex numerical cipher.
273
00:13:43,600 --> 00:13:45,800
That's a fun factoid, Zack. Thank you.
274
00:13:45,900 --> 00:13:48,700
One, two, four, zero, two, five, one, zero, two, two, one.
275
00:13:48,800 --> 00:13:50,300
That's the number they found on the victim.
276
00:13:51,000 --> 00:13:52,600
You're the one with the photographic memory.
277
00:13:52,900 --> 00:13:55,100
- I'm the one that's good with the ladies.
- It's not a phone number.
278
00:13:59,800 --> 00:14:00,200
Hey.
279
00:14:02,300 --> 00:14:04,700
So, uh, what exactly do they do here?
280
00:14:05,500 --> 00:14:07,200
I thought Angela was an artist.
281
00:14:07,600 --> 00:14:08,100
She is.
282
00:14:09,600 --> 00:14:13,800
Do mostly forensic identification and reconstruction of discorporated remains.
283
00:14:14,500 --> 00:14:16,600
My specialty's entomology and particulates.
284
00:14:17,900 --> 00:14:18,900
Ever see maggots?
285
00:14:19,300 --> 00:14:20,100
Just got these in.
286
00:14:21,200 --> 00:14:22,300
Do not talk to him.
287
00:14:24,600 --> 00:14:25,800
Wait in the lounge, baby.
288
00:14:25,900 --> 00:14:27,700
It's up those stairs, right over there.
289
00:14:28,600 --> 00:14:29,976
Don't talk to anybody.
290
00:14:30,176 --> 00:14:31,441
Okay.
291
00:14:52,200 --> 00:14:52,800
What'd you find?
292
00:14:53,900 --> 00:14:55,400
A shard of bone.
293
00:14:55,800 --> 00:14:56,800
How'd they miss that?
294
00:14:57,100 --> 00:14:58,000
They're not as good as we are.
295
00:15:00,300 --> 00:15:01,800
40-times magnification.
296
00:15:05,400 --> 00:15:06,600
That's not bone.
297
00:15:07,100 --> 00:15:10,700
It's an organic mineral... possibly quartz.
298
00:15:11,200 --> 00:15:12,456
I was out taking the pictures you needed
299
00:15:12,457 --> 00:15:14,090
and there was a sign and numbers on the ground,
300
00:15:14,100 --> 00:15:16,000
and I thought "why assume a quasi-randomly generated function-oriented paradigm?"
301
00:15:16,100 --> 00:15:19,200
Zack, when you talk that fast, human beings can't hear you.
302
00:15:19,600 --> 00:15:22,900
The number they foundon the girl 1-240-251-0221,
303
00:15:23,600 --> 00:15:25,800
everyone assumed it was a phone number but what if,
304
00:15:26,000 --> 00:15:28,300
instead of spacing numbers like a phone number,
305
00:15:28,400 --> 00:15:29,800
you space them like this?
306
00:15:31,800 --> 00:15:36,200
I was in the park taking picture and I saw the parking space was numbered.
307
00:15:38,200 --> 00:15:42,300
To get to picnic area 10, you go through gate 25.
308
00:15:44,700 --> 00:15:46,200
Seems more than a coincidence.
309
00:15:47,000 --> 00:15:48,800
1-2-4-0, what do those represent?
310
00:15:49,200 --> 00:15:52,000
The time, 12:40.It was when she was going to meet whoever she was meeting.
311
00:15:53,000 --> 00:15:54,200
It fits with the timeline.
312
00:15:55,400 --> 00:15:57,700
He's weird, but he's smart.
313
00:15:59,000 --> 00:16:00,788
April Wright was setting up a date.
314
00:16:00,823 --> 00:16:04,635
Probably with the guy who left a pubic hair on her.
315
00:16:06,200 --> 00:16:06,900
Good job, Zack.
316
00:16:07,700 --> 00:16:08,413
I got something.
317
00:16:09,100 --> 00:16:11,800
It's not quite so idiot savant, but...
318
00:16:12,500 --> 00:16:13,700
It's aggregate gravel.
319
00:16:16,400 --> 00:16:21,200
What, what if the rest of the shadows on the x rays were also gravel?
320
00:16:21,400 --> 00:16:23,800
There was no gravel where her body was found. It was all grass.
321
00:16:25,100 --> 00:16:26,400
Then she was killed someplace else.
322
00:16:28,800 --> 00:16:30,700
We have to exhume our victim's body.
323
00:16:38,900 --> 00:16:41,000
It's very stressful waiting for this all to be over,
324
00:16:41,100 --> 00:16:43,200
and now we hear Epps's lawyers are trying for a reprieve.
325
00:16:43,300 --> 00:16:43,900
I've heard.
326
00:16:45,300 --> 00:16:48,020
He got himself a young lawyer from the innocence project.
327
00:16:48,021 --> 00:16:50,644
They don't consider the family of the victims.
328
00:16:50,700 --> 00:16:52,100
You remember our lawyer, David Ross.
329
00:16:52,600 --> 00:16:54,300
Agent Booth is the investigator who caught Epps.
330
00:16:54,400 --> 00:16:55,700
Is this ever going to be over?
331
00:16:56,900 --> 00:16:58,445
I understand how difficult this is, Mrs. Wright.
332
00:16:58,480 --> 00:16:59,899
Epps killed my daughter.
333
00:16:59,900 --> 00:17:01,482
You believe that, don't you, agent Booth?
334
00:17:01,517 --> 00:17:01,899
Yes, ma'am.
335
00:17:01,900 --> 00:17:03,200
I haven't changed my mind.
336
00:17:03,600 --> 00:17:05,328
He deserves to die for what he did.
337
00:17:05,363 --> 00:17:07,799
The jury thought so, the judge thought so.
338
00:17:07,800 --> 00:17:08,542
All these appeals...
339
00:17:08,577 --> 00:17:10,399
It's part of the process, that's all.
340
00:17:10,400 --> 00:17:13,100
Each effort to stop his execution is more and more desperate.
341
00:17:13,200 --> 00:17:14,500
This one's not going to work either.
342
00:17:14,700 --> 00:17:17,600
It's the third time they've launched an appeal. It's going to be the third time they fail.
343
00:17:18,200 --> 00:17:19,700
It's the last picture we have of April.
344
00:17:21,400 --> 00:17:22,300
She wanted to be a lawyer.
345
00:17:23,300 --> 00:17:26,100
David was her role model. He gave her a job at his firm on the weekends.
346
00:17:27,100 --> 00:17:28,600
She was a good worker.
347
00:17:29,700 --> 00:17:30,700
She was a beautiful girl.
348
00:17:33,400 --> 00:17:34,100
Excuse me.
349
00:17:37,800 --> 00:17:38,500
Booth.
350
00:17:38,800 --> 00:17:39,900
It's me. I'm with Amy.
351
00:17:40,300 --> 00:17:41,200
I don't like the sound of that.
352
00:17:41,800 --> 00:17:44,500
We're going to see the judge. I'm going to try to get an exhumation order.
353
00:17:44,700 --> 00:17:45,400
What? Why?
354
00:17:45,900 --> 00:17:48,900
We found evidence April may not have been killed where they found her body.
355
00:17:49,300 --> 00:17:50,100
You want details?
356
00:17:50,600 --> 00:17:52,300
Um, it's not a good time.
357
00:17:52,700 --> 00:17:54,090
We need to look at April's remains.
358
00:17:54,125 --> 00:17:55,699
Zack decoded the phone number.
359
00:17:55,700 --> 00:17:56,799
Who decodes phone numbers?
360
00:17:56,834 --> 00:17:57,899
It's not a phone number.
361
00:17:57,900 --> 00:18:00,557
April met someone in Greenbelt park the night she was murdered.
362
00:18:00,558 --> 00:18:02,418
So she met someone in the park. What does that prove?
363
00:18:02,453 --> 00:18:03,125
Is this about April?
364
00:18:03,160 --> 00:18:05,651
Um, let me get right back to you.
365
00:18:06,100 --> 00:18:06,900
What's happening now?
366
00:18:07,400 --> 00:18:09,500
Apparently, some new evidence has surfaced.
367
00:18:09,700 --> 00:18:10,800
What kind of evidence?
368
00:18:11,300 --> 00:18:13,900
Why don't you give me a few minutes with agent Booth?
369
00:18:14,300 --> 00:18:15,609
Let me evaluate these new developments.
370
00:18:15,644 --> 00:18:16,645
Let's get some coffee.
371
00:18:28,800 --> 00:18:32,191
So, this new evidence- is this something they can bear to hear?
372
00:18:32,226 --> 00:18:36,300
Well, it concerns the person April had sexual relations with the night she was murdered.
373
00:18:36,800 --> 00:18:38,021
The judge ruled that irrelevant.
374
00:18:38,056 --> 00:18:40,299
Well, it's always hung there as a question.
375
00:18:40,300 --> 00:18:41,500
It's always the basis of the appeal.
376
00:18:42,300 --> 00:18:45,900
If we just I.D. the guy, this whole issue would just disappear.
377
00:18:46,500 --> 00:18:47,500
It was sex in a car.
378
00:18:48,800 --> 00:18:51,100
It was probably another teenager. Some kid too scared to come forward.
379
00:18:51,600 --> 00:18:53,300
Nobody said anything about sex being in the car.
380
00:18:53,700 --> 00:18:58,265
It was a parking lot. I assume the sex act took place inside a car.
381
00:18:58,300 --> 00:19:01,800
When April worked for your law firm on the weekends, what'd she do, the filing?
382
00:19:02,400 --> 00:19:03,099
That's right.
383
00:19:03,100 --> 00:19:04,100
Who was with her in the office?
384
00:19:04,500 --> 00:19:05,200
Why do you ask?
385
00:19:05,600 --> 00:19:07,200
Oh, 17-year-old girl-
386
00:19:08,100 --> 00:19:10,300
I'm sure you just wouldn't leave her in there all by herself.
387
00:19:12,800 --> 00:19:14,000
Oh, what, you can't remember?
388
00:19:15,300 --> 00:19:17,700
I'm sure the security logs will be able to tell us something.
389
00:19:18,300 --> 00:19:20,100
Refresh my memory, Mr. Ross.
390
00:19:20,200 --> 00:19:24,800
Where were you the night that April was killed, say, around 12:30?
391
00:19:29,500 --> 00:19:32,600
Now's the time that I ask for my lawyer and say nothing.
392
00:19:36,300 --> 00:19:38,005
So, you seeing each other?
393
00:19:38,040 --> 00:19:38,899
Who?
394
00:19:38,900 --> 00:19:39,700
You and Booth.
395
00:19:39,900 --> 00:19:43,300
No. No, we're, we're working together.
396
00:19:43,700 --> 00:19:46,100
'Cause I'm picking up a bit of sex vibe.
397
00:19:47,300 --> 00:19:48,100
No, that's tension.
398
00:19:50,500 --> 00:19:51,300
He has a girlfriend.
399
00:19:52,500 --> 00:19:54,000
Tall, blonde, beautiful.
400
00:19:54,900 --> 00:19:55,700
A lawyer.
401
00:19:55,900 --> 00:19:56,500
Figures.
402
00:19:59,600 --> 00:20:01,400
Should have jumped him when I had the chance.
403
00:20:02,500 --> 00:20:03,500
You really interested in Booth?
404
00:20:03,900 --> 00:20:05,200
- You aren't?
- No.
405
00:20:06,300 --> 00:20:07,400
Then why are you helping him?
406
00:20:07,700 --> 00:20:08,600
Because he asked me.
407
00:20:09,600 --> 00:20:10,700
He said please.
408
00:20:12,200 --> 00:20:14,600
Come on! You think he's hot.
409
00:20:14,900 --> 00:20:15,800
No, not at all.
410
00:20:16,400 --> 00:20:17,700
This is a very interesting case.
411
00:20:18,100 --> 00:20:21,094
Booth did say you had some kind of mania for the truth.
412
00:20:21,129 --> 00:20:23,668
Mania? As in maniac?
413
00:20:23,900 --> 00:20:25,700
I'm not sure he meant it as a bad thing.
414
00:20:29,600 --> 00:20:31,200
Which, obviously, is how you're taking it.
415
00:20:34,900 --> 00:20:35,900
You want to start, or shall I?
416
00:20:37,000 --> 00:20:38,400
I'm sorry, sir, I... I... I'll start.
417
00:20:39,100 --> 00:20:40,800
I'm thinking of, uh,
418
00:20:40,900 --> 00:20:45,500
suspending you for freelancing on a death penalty case we cleared seven years ago.
419
00:20:45,800 --> 00:20:48,600
My intention was just to tie up a few loose ends...
420
00:20:48,800 --> 00:20:51,649
Do you, disapprove of the death penalty on principle?
421
00:20:51,684 --> 00:20:54,499
No, sir, I have no problem with the death penalty.
422
00:20:54,500 --> 00:20:58,500
Because I hear that you're working for a particularly attractive, young idealist�
423
00:20:58,600 --> 00:20:59,500
Not true, sir.
424
00:21:00,300 --> 00:21:03,800
I mean, yes, she's young, she's an idealist, but I'm not working for her, no.
425
00:21:05,300 --> 00:21:07,300
Like I said, there was a loose end
426
00:21:07,400 --> 00:21:10,213
and I arrested Howard Epps.
427
00:21:10,214 --> 00:21:12,463
I provided the evidence which led to the death sentence.
428
00:21:13,000 --> 00:21:15,200
- That's your job.
- I need to be sure, that's all.
429
00:21:15,300 --> 00:21:16,810
This guy was her godfather.
430
00:21:16,811 --> 00:21:20,595
I believe he had sex with a 17-year-old girl the same night she was murdered.
431
00:21:20,800 --> 00:21:23,299
A fact that the jury never heard, by the way.
432
00:21:23,334 --> 00:21:25,799
He's married, he's partners in a law firm.
433
00:21:25,800 --> 00:21:27,300
The guy's got everything to lose.
434
00:21:28,000 --> 00:21:29,700
If you want to question him, fine.
435
00:21:32,700 --> 00:21:37,000
Is that the end of your involvement, agent Booth?
436
00:21:37,900 --> 00:21:38,600
Not exactly.
437
00:21:39,500 --> 00:21:43,300
They're moving to exhume the victim's body, sir.
438
00:21:43,800 --> 00:21:45,900
On whose recommendation?
439
00:21:46,300 --> 00:21:49,400
The young idealist lawyer... and Dr. Brennan.
440
00:21:51,700 --> 00:21:53,300
Got the squints involved.
441
00:21:54,200 --> 00:21:57,300
Well, if she shoots anybody this time, I sure the hell hope it's you.
442
00:22:05,100 --> 00:22:07,298
These are not the robes I'd like to wear to work, Ms. Morton.
443
00:22:07,333 --> 00:22:09,399
Sir, if you could maybe tie your dressing gown?
444
00:22:09,400 --> 00:22:10,700
It's 1:00 in the morning. Deal with it.
445
00:22:13,200 --> 00:22:16,475
So, you found a piece of be the size of a toothpick.
446
00:22:16,510 --> 00:22:20,256
Yes, it's a shard from her left triquetral with gravel embedded in it.
447
00:22:21,600 --> 00:22:22,700
Describe the implications.
448
00:22:24,200 --> 00:22:29,400
The jury was told that these shadows here and here were bits of bone shattered in the attack.
449
00:22:30,200 --> 00:22:33,080
Through advanced digital x-ray techniques Dr. Brennan's team of scientists
450
00:22:33,115 --> 00:22:37,504
have found that the density of these fragments is not the same as the surrounding bone.
451
00:22:37,700 --> 00:22:38,200
What are they?
452
00:22:38,700 --> 00:22:41,000
The only way I can tell is by actually looking at them.
453
00:22:43,000 --> 00:22:44,884
You want to exhume April Wright?
454
00:22:44,919 --> 00:22:45,757
Yes, please.
455
00:22:46,000 --> 00:22:47,917
Because of some shadows on an x ray?
456
00:22:47,952 --> 00:22:49,834
I don't see another alternative.
457
00:22:49,835 --> 00:22:50,700
But, Dr. Brennan...
458
00:22:51,600 --> 00:22:55,700
if those shadows turn out to be pieces of bone, I'd be extremely angry.
459
00:22:56,600 --> 00:22:57,700
Thank you, judge Cohen.
460
00:22:57,900 --> 00:22:58,900
For making a veiled threat?
461
00:22:59,400 --> 00:23:02,700
I thought you were threatening me because you decided to sign the exhumation order.
462
00:23:10,400 --> 00:23:12,100
I did not kill April Wright.
463
00:23:12,600 --> 00:23:15,800
There are good people out there.
464
00:23:17,500 --> 00:23:18,800
And people who believe me.
465
00:23:21,300 --> 00:23:24,600
People who know I did not kill that girl, 'cause they saw all the evidence.
466
00:23:25,200 --> 00:23:26,721
I honestly think he's innocent.
467
00:23:27,900 --> 00:23:28,800
Don't you?
468
00:23:29,300 --> 00:23:31,655
I don't like to form any conclusions before all the evidence is in.
469
00:23:31,656 --> 00:23:34,034
They won't let me die just for stealing a car.
470
00:23:34,200 --> 00:23:35,600
April Wright's body just arrived.
471
00:23:35,900 --> 00:23:39,600
This is Jacqueline Singer reporting to you live from Cumberland state prison.
472
00:23:39,700 --> 00:23:41,400
You might be more comfortable staying here.
473
00:23:55,000 --> 00:23:55,900
I... I can't.
474
00:23:56,000 --> 00:23:57,524
Aw, God.
475
00:23:57,900 --> 00:23:58,800
Don't look, sweetie.
476
00:23:59,200 --> 00:24:01,700
You're not an artist. You're a freak.
477
00:24:02,800 --> 00:24:04,200
You people are all freaks.
478
00:24:09,700 --> 00:24:11,800
This job is so hard to describe online.
479
00:24:13,600 --> 00:24:17,100
The left... triquetral.
480
00:24:24,400 --> 00:24:26,100
That's a match. For the record, do you concur?
481
00:24:26,600 --> 00:24:27,200
I concur.
482
00:24:30,900 --> 00:24:34,000
Got several pieces of foreign material lodged in the bone.
483
00:24:34,100 --> 00:24:35,500
That's the same stuff we found in the shard.
484
00:24:35,600 --> 00:24:38,600
Which is consistent with the arm being dragged through gravel after the attack.
485
00:24:39,371 --> 00:24:41,575
I got a warrant to search the house of the guy April Wright
486
00:24:41,610 --> 00:24:43,479
had sex with the night she was murdered.
487
00:24:43,500 --> 00:24:44,241
What'd you find?
488
00:24:44,341 --> 00:24:45,533
Underwear.
489
00:24:46,300 --> 00:24:47,600
Can you run a comparison on the hair?
490
00:24:53,500 --> 00:24:54,400
That April Wright?
491
00:24:55,300 --> 00:24:57,400
Looks like she wasn't killed where she was found.
492
00:24:58,600 --> 00:24:59,600
Then where was she murdered?
493
00:25:00,400 --> 00:25:04,200
We've got microscopic particles beaten into the skull. Were these ever I.D.'d?
494
00:25:04,800 --> 00:25:06,800
According to the autopsy report- no.
495
00:25:08,400 --> 00:25:09,100
It's a visual match.
496
00:25:10,000 --> 00:25:11,100
Will you back-stop him on that?
497
00:25:12,200 --> 00:25:12,700
Where's Amy?
498
00:25:13,600 --> 00:25:15,143
Here. I can't...
499
00:25:15,178 --> 00:25:16,799
That's okay. Things can get pretty...
500
00:25:16,800 --> 00:25:18,500
you know, disgusting around here.
501
00:25:19,500 --> 00:25:22,200
I concur with Zack. We have a visual match on the pubic hair.
502
00:25:22,600 --> 00:25:24,900
Is a visual match enough to stop the execution?
503
00:25:25,700 --> 00:25:27,200
We need DNA to be sure.
504
00:25:28,100 --> 00:25:31,600
Amy's right. This evidence isn't enough to stop the execution.
505
00:25:33,100 --> 00:25:35,400
And you've got nothing else? Nothing at all?
506
00:25:36,500 --> 00:25:37,700
I don't know what else we can do.
507
00:25:39,400 --> 00:25:41,700
If you tell the judge you've changed your mind...
508
00:25:41,900 --> 00:25:43,400
that Howard Epps is not guilty...
509
00:25:45,600 --> 00:25:46,933
Have you changed your mind?
510
00:25:46,968 --> 00:25:47,531
No.
511
00:25:47,900 --> 00:25:50,900
I have doubts that the guy should be executed, but...
512
00:25:55,000 --> 00:25:56,200
Let's go see the judge.
513
00:26:10,600 --> 00:26:13,100
At my age, a man needs a good night's sleep.
514
00:26:14,100 --> 00:26:16,400
Lack of sleep clouds judgment.
515
00:26:16,900 --> 00:26:19,700
You stay the execution, judge, I promise you'll sleep like a baby.
516
00:26:20,600 --> 00:26:22,749
Mr. Carlyle, what does the prosecution think?
517
00:26:22,784 --> 00:26:24,899
This is a waste of the state's time, your honor.
518
00:26:24,900 --> 00:26:28,100
Ms. Morton is recycling old evidence, presenting it in a different way,
519
00:26:28,200 --> 00:26:31,300
in a last-ditch attempt to keep Howard Epps from being executed.
520
00:26:31,400 --> 00:26:32,665
She's an ideologue.
521
00:26:32,700 --> 00:26:34,199
That's true.
522
00:26:34,200 --> 00:26:35,900
But it doesn't mean I'm not right.
523
00:26:36,700 --> 00:26:38,000
But this case doesn't add up.
524
00:26:38,400 --> 00:26:42,600
You, brilliant scientist lady, talk to me about this bone shard.
525
00:26:43,000 --> 00:26:46,200
It indicates the body was dragged to the location where it was later discovered.
526
00:26:46,300 --> 00:26:47,403
That plus the gravel...
527
00:26:47,438 --> 00:26:48,299
Common gravel.
528
00:26:48,300 --> 00:26:49,100
I'm not convinced.
529
00:26:49,500 --> 00:26:50,300
What about the hair?
530
00:26:50,600 --> 00:26:54,300
It's a visual match. That narrows the statistical probability to...
531
00:26:54,400 --> 00:26:54,965
DNA?
532
00:26:55,000 --> 00:26:55,799
Ten days.
533
00:26:55,800 --> 00:26:57,000
We'll have it in ten days.
534
00:26:57,100 --> 00:27:00,800
What about this man that the FBI's taken into custody- David Ross?
535
00:27:01,400 --> 00:27:02,865
Has he confessed to sleeping with her?
536
00:27:02,900 --> 00:27:03,700
No.
537
00:27:03,735 --> 00:27:06,199
Even if the DNA say David Ross slept with the girl,
538
00:27:06,200 --> 00:27:07,200
it doesn't prove he killed her.
539
00:27:07,500 --> 00:27:09,200
Let's stick with new facts, Ms. Morton.
540
00:27:09,600 --> 00:27:13,299
Your honor, at least give us time to find David Ross's car. There could be evidence of murder...
541
00:27:13,334 --> 00:27:14,399
Could be?
542
00:27:14,400 --> 00:27:16,684
I can't stop an execution because there could be an evidence.
543
00:27:16,685 --> 00:27:20,601
Judge Cohen, I have the arresting officer right here.
544
00:27:20,700 --> 00:27:22,300
The primary investigator.
545
00:27:24,700 --> 00:27:30,300
Agent Booth, have you suddenly decided that Howard Epps is not guilty?
546
00:27:30,700 --> 00:27:32,000
- No.
- Booth!
547
00:27:32,100 --> 00:27:32,958
I think there are doubts.
548
00:27:32,959 --> 00:27:34,924
When it comes to an execution, there shouldn't be any doubts.
549
00:27:34,959 --> 00:27:36,600
He doesn't have doubts. He has cold feet.
550
00:27:37,400 --> 00:27:40,200
You think I won't pop you one just because we're standing in the judge's kitchen?
551
00:27:40,600 --> 00:27:42,700
You see? You lose sleep, you get cranky.
552
00:27:44,300 --> 00:27:46,036
Judgment suffers. It's not enough.
553
00:27:46,071 --> 00:27:47,999
Your honor, you can't dismiss this so easily.
554
00:27:48,000 --> 00:27:48,900
Easily?
555
00:27:49,800 --> 00:27:52,100
I allowed you to exhume that girl's remains.
556
00:27:52,500 --> 00:27:53,900
You think I did that easily?
557
00:27:54,600 --> 00:27:58,300
We all feel the weight of a capital case, Ms. Morton, but the law is clear.
558
00:27:59,300 --> 00:28:02,586
Unless there is proof of grievous incompetence by counsel
559
00:28:02,621 --> 00:28:06,999
or an denial of legitimate and definitive factual certainties,
560
00:28:07,000 --> 00:28:08,600
my hands are tied.
561
00:28:17,200 --> 00:28:18,673
I'll go out the prison and tell Epps.
562
00:28:18,708 --> 00:28:21,499
I'll take another look at the skull, see if we didn't miss something.
563
00:28:21,500 --> 00:28:21,729
Bones...
564
00:28:21,764 --> 00:28:24,399
The particulates in the skull haven't been analyzed yet.
565
00:28:24,400 --> 00:28:26,100
This is so barbaric.
566
00:28:27,100 --> 00:28:28,830
When are they going to put a stop to the damn death penalty?
567
00:28:28,865 --> 00:28:30,899
I believe in the death penalty.
568
00:28:30,900 --> 00:28:32,100
What?!
569
00:28:32,300 --> 00:28:34,700
There are certain people that shouldn't be in this world.
570
00:28:35,400 --> 00:28:39,100
The people who hacked hundreds of innocent children to death in Rwanda.
571
00:28:39,400 --> 00:28:42,400
Be headed them at their desks at school.
572
00:28:42,600 --> 00:28:45,900
The people who did that-they should be executed.
573
00:28:46,500 --> 00:28:47,700
So why do you care about Epps?
574
00:28:48,100 --> 00:28:50,100
Because the facts have to add up.
575
00:28:50,800 --> 00:28:52,400
Drop me at the lab, please.
576
00:28:56,300 --> 00:28:58,100
Last meal.
577
00:28:59,900 --> 00:29:01,000
I can't decide.
578
00:29:03,000 --> 00:29:04,800
What's the last taste that I want?
579
00:29:05,100 --> 00:29:06,600
Howard, I am so sorry.
580
00:29:08,700 --> 00:29:11,300
Dr. Brennan is still working on a few ideas.
581
00:29:11,700 --> 00:29:12,900
You see the truth.
582
00:29:14,000 --> 00:29:15,161
You know I'm innocent, right?
583
00:29:15,196 --> 00:29:18,499
Well, there's a chance you're not guilty.
584
00:29:18,500 --> 00:29:19,900
That's good enough for me.
585
00:29:21,700 --> 00:29:23,400
A chance, I said. A chance.
586
00:29:25,100 --> 00:29:27,183
These are slivers of metal found on the skull.
587
00:29:27,218 --> 00:29:29,499
Probably from the tire iron.
588
00:29:29,500 --> 00:29:30,652
Is that blood?
589
00:29:30,687 --> 00:29:31,769
It's silt.
590
00:29:31,804 --> 00:29:34,600
I'm breaking it down. It contains traces of two chemicals.
591
00:29:34,700 --> 00:29:36,300
Anthracene and fluoranthene.
592
00:29:36,700 --> 00:29:39,200
I scanned in all the x-rays and built a 3-D module.
593
00:29:40,400 --> 00:29:41,800
Troy would have liked that.
594
00:29:42,200 --> 00:29:43,000
Bastard.
595
00:29:43,400 --> 00:29:47,100
I found some more material. In the fractures along the sagittal suture.
596
00:29:49,600 --> 00:29:50,400
It's a pollen.
597
00:29:55,200 --> 00:29:59,300
The pollens from spartin alterniflora. More commonly known as smooth cord grass.
598
00:29:59,700 --> 00:30:02,700
I'm sorry, what does pollen tell us about April Wright's murder?
599
00:30:03,200 --> 00:30:04,100
Angela.
600
00:30:11,700 --> 00:30:14,700
The murder weapon collected pollen from the surrounding flora.
601
00:30:17,400 --> 00:30:21,200
When she was struck, pollen from the murder weapon was deposited in April's skull.
602
00:30:25,800 --> 00:30:28,500
Spartina alterniflora is only found along Chesapeake bay.
603
00:30:29,700 --> 00:30:32,400
The pollen and silt both show traces of complex chemicals.
604
00:30:32,500 --> 00:30:33,176
What does that mean?
605
00:30:33,211 --> 00:30:37,416
April Wright was killed in a marsh near a chemical plant.
606
00:30:38,900 --> 00:30:39,700
Amy Morton.
607
00:30:40,900 --> 00:30:41,700
Thanks.
608
00:30:43,900 --> 00:30:46,300
They've moved Howard Epps to the imminent room.
609
00:30:46,500 --> 00:30:47,400
What's that?
610
00:30:48,000 --> 00:30:50,200
It's where he has his last meal and says good-bye to his family.
611
00:30:51,400 --> 00:30:53,000
We need the location of that marsh.
612
00:31:00,000 --> 00:31:03,000
Look, the hair we found proves that you had sex with April Wright.
613
00:31:03,100 --> 00:31:04,719
You're going to be charged with statutory rape.
614
00:31:04,754 --> 00:31:05,814
Not by you.
615
00:31:06,400 --> 00:31:08,330
Statutory rape is not a federal crime.
616
00:31:08,365 --> 00:31:12,399
So I'm left to assume that you're here to get my client to confess to murder.
617
00:31:12,400 --> 00:31:13,700
Oh, it adds up, it tracks.
618
00:31:14,100 --> 00:31:15,200
I didn't kill April.
619
00:31:15,400 --> 00:31:19,200
You met April in a bar, but she was killed somewhere else. Near a chemical plant?
620
00:31:19,300 --> 00:31:20,631
I don't know anything about that.
621
00:31:20,666 --> 00:31:21,499
You had sex with her.
622
00:31:21,500 --> 00:31:23,800
She threatened to tell her family; you couldn't let that happen.
623
00:31:23,900 --> 00:31:24,312
No... no...
624
00:31:24,347 --> 00:31:26,899
you'd lose your business, your professional standing.
625
00:31:26,900 --> 00:31:28,186
Do not engage with him, David.
626
00:31:28,221 --> 00:31:30,299
You had motive, you had means, you had opportunity.
627
00:31:30,300 --> 00:31:31,027
I didn't kill her.
628
00:31:31,062 --> 00:31:32,114
Then why aren't you helping us?
629
00:31:32,149 --> 00:31:32,752
What?
630
00:31:32,787 --> 00:31:35,099
By not admitting that you were there that night,
631
00:31:35,100 --> 00:31:37,400
by not confessing that you were with her, you're clouding the issue.
632
00:31:37,800 --> 00:31:40,200
So what? Epps will still be in jail for the rest of his life.
633
00:31:40,300 --> 00:31:42,800
We are not discussing the events of that night, agent Booth.
634
00:31:42,900 --> 00:31:45,400
You are the only person who could tell us what happened that night.
635
00:31:45,800 --> 00:31:47,706
Do you care at all about what happened to her?
636
00:31:47,741 --> 00:31:50,599
Okay, look, I went there that night just to talk, okay?
637
00:31:50,600 --> 00:31:51,120
That's all.
638
00:31:51,155 --> 00:31:52,399
This interview is over.
639
00:31:52,400 --> 00:31:54,500
No! I went just to talk.
640
00:31:54,600 --> 00:31:58,100
Look, I'm not proud of what happened. I can tell you exactly why it happened, but I'm not proud of it.
641
00:31:58,200 --> 00:31:59,500
I shouldn't have let myself get pulled in.
642
00:32:02,600 --> 00:32:05,400
I didn't know it was her first time. I didn't know she'd get so upset.
643
00:32:05,500 --> 00:32:06,300
She ran off.
644
00:32:06,700 --> 00:32:08,014
Don't tell me you left her in that park.
645
00:32:08,049 --> 00:32:11,199
No. I looked for her. I waited for over two hours.
646
00:32:11,200 --> 00:32:13,100
Finally, I figured she'd called somebody to come get her.
647
00:32:13,300 --> 00:32:14,700
Was her car still there when you left?
648
00:32:15,900 --> 00:32:17,332
Yes, it was.
649
00:32:17,367 --> 00:32:18,499
What time was that?
650
00:32:18,500 --> 00:32:19,549
It was after 2:00 A.M.
651
00:32:19,584 --> 00:32:20,599
Did you see anyone else?
652
00:32:20,600 --> 00:32:22,742
Yeah there was traffic. There was some traffic-it was all teenagers.
653
00:32:22,777 --> 00:32:24,953
After 1:00 A.M. There was nothing.
654
00:32:24,988 --> 00:32:27,300
Look, maybe it is my fault that he got to her.
655
00:32:29,800 --> 00:32:31,700
You know, maybe I should go to jail for that.
656
00:32:36,500 --> 00:32:37,700
He admits to having sex with her?
657
00:32:38,600 --> 00:32:39,000
Yes, sir.
658
00:32:39,500 --> 00:32:40,300
Did he kill her?
659
00:32:41,100 --> 00:32:43,800
Well, he's either telling the truth or he's setting up his defense.
660
00:32:45,100 --> 00:32:49,200
So, April Wright met David Ross for a sexual liaison;
661
00:32:49,800 --> 00:32:53,000
he took her to a second unknown location,
662
00:32:54,200 --> 00:32:57,400
beat her to death and deposited the body back at the park.
663
00:32:57,600 --> 00:32:58,300
That's sketchy.
664
00:32:58,700 --> 00:33:00,500
Which is why we have to find the murder weapon.
665
00:33:00,700 --> 00:33:05,000
Find a tire iron in a marsh after seven years- That's a long shot.
666
00:33:05,100 --> 00:33:08,203
That's why we need metal detectors and GPR.
667
00:33:08,238 --> 00:33:11,599
And a dozen or so agents, sir.
668
00:33:11,600 --> 00:33:16,300
And if you find this tire iron, you can positively identify it as the murder weapon?
669
00:33:16,600 --> 00:33:20,300
It's possible we can match the traces we found in April's skull.
670
00:33:20,400 --> 00:33:21,500
Possible? No.
671
00:33:22,800 --> 00:33:27,300
Howard Epps' lawyer should present this argument to the judge and let him decide.
672
00:33:27,400 --> 00:33:31,300
Well, sir, without the murder weapon, he will not stay the execution.
673
00:33:32,400 --> 00:33:34,300
Way out on a limb here, Booth.
674
00:33:34,700 --> 00:33:37,400
he's just trying to find the truth. Why should he be penalized...
675
00:33:46,600 --> 00:33:48,052
Take the equipment and the men you need.
676
00:33:48,087 --> 00:33:49,005
Thank you, sir.
677
00:33:49,300 --> 00:33:50,300
She can't have a gun.
678
00:33:50,500 --> 00:33:51,700
No gun. Absolutely not.
679
00:33:54,700 --> 00:33:57,800
We have GPR and more agents will meet us out there.
680
00:33:58,500 --> 00:34:01,500
We'll have a total of four devices, so we'll be able to cover a lot of ground.
681
00:34:03,700 --> 00:34:07,600
I'm plugging in all the data from the area to get the location with the closest match.
682
00:34:07,700 --> 00:34:09,713
Given the chemicals in the soil and the pollen,
683
00:34:09,714 --> 00:34:12,407
I'd say we're looking for a spot near the rock hall processing plant.
684
00:34:12,442 --> 00:34:14,300
We'll have video relay when we get to the bay.
685
00:34:14,800 --> 00:34:17,166
And I need pictures of the type of grass we're looking for.
686
00:34:17,201 --> 00:34:17,763
Okay.
687
00:34:57,000 --> 00:34:59,600
There are four areas that have spartina alterniflora.
688
00:35:01,500 --> 00:35:03,800
Muddy area, knee-high grass...
689
00:35:04,600 --> 00:35:05,400
Okay, go back one screen.
690
00:35:08,800 --> 00:35:09,900
It's just off that service road.
691
00:35:30,700 --> 00:35:32,900
We've got the tire iron over here.
692
00:35:33,300 --> 00:35:34,400
There's something else.
693
00:35:35,000 --> 00:35:37,100
Here. I got something.
694
00:35:37,700 --> 00:35:38,800
And it's more than a tire iron.
695
00:35:43,300 --> 00:35:44,000
Is that what I think it is?
696
00:35:44,900 --> 00:35:46,500
I need a shovel...
697
00:35:46,800 --> 00:35:48,800
I need a shovel; she's digging here.
698
00:36:03,100 --> 00:36:03,700
Are you going to help?
699
00:36:04,200 --> 00:36:06,800
I would, but this is a $1,200 suit.
700
00:36:07,800 --> 00:36:12,000
Are you kidding me? I haven't slept in 48 hours and you're worried about your suit?
701
00:36:12,500 --> 00:36:13,200
Get over here.
702
00:36:15,300 --> 00:36:16,800
Fine. Can I get a shovel?
703
00:36:17,500 --> 00:36:18,000
Thank you.
704
00:36:23,000 --> 00:36:25,700
Dig gently, Booth. Small layers at a time.
705
00:36:27,500 --> 00:36:28,700
What would you usually be doing?
706
00:36:29,100 --> 00:36:29,900
What?
707
00:36:30,300 --> 00:36:32,007
If it were a normal weekend.
708
00:36:32,042 --> 00:36:33,714
You want to discuss this now?
709
00:36:34,700 --> 00:36:37,107
Compared to you, with your multiple sex partners...
710
00:36:37,207 --> 00:36:39,899
You know, that's none of your business, okay?
711
00:36:39,934 --> 00:36:41,592
I'm not having sex with Amy,
712
00:36:41,593 --> 00:36:45,848
and I've never ever cheated on any woman that I've ever been with.
713
00:36:46,100 --> 00:36:46,800
Never!
714
00:36:48,200 --> 00:36:50,000
I just asked what you'd normally be doing.
715
00:36:50,100 --> 00:36:53,700
I'd be at a movie, dancing with somebody I care about.
716
00:36:54,900 --> 00:36:55,800
You?
717
00:37:12,700 --> 00:37:14,100
What the hell is going on here?
718
00:37:20,500 --> 00:37:24,400
Female, approximately 17 to 25 years old.
719
00:37:24,900 --> 00:37:26,500
Blunt trauma to the skull.
720
00:37:30,200 --> 00:37:34,700
Also female, same approximate age, same type of injury.
721
00:37:34,800 --> 00:37:36,100
This doesn't fit with Ross.
722
00:37:37,000 --> 00:37:40,100
If he killed April, it was a panic murder, personal, not serial.
723
00:37:40,600 --> 00:37:43,100
Both these victims have been dead for at least five years.
724
00:37:44,800 --> 00:37:45,978
Maybe more than seven?
725
00:37:46,013 --> 00:37:46,784
Yes.
726
00:37:48,600 --> 00:37:51,200
Epps. It was Epps.
727
00:37:51,800 --> 00:37:53,356
He snatched April from the park
728
00:37:53,357 --> 00:37:57,706
after she ran from Ross brought her here, to his killing ground.
729
00:37:57,741 --> 00:37:59,100
Why did he take her back to the park?
730
00:37:59,400 --> 00:38:00,700
He watched them have sex.
731
00:38:01,200 --> 00:38:02,400
He saw them argue.
732
00:38:02,800 --> 00:38:05,100
Epps knew suspicions would fall on Ross.
733
00:38:05,700 --> 00:38:06,834
He took her back.
734
00:38:06,869 --> 00:38:07,969
And stole her car.
735
00:38:09,000 --> 00:38:10,000
We got played.
736
00:38:10,800 --> 00:38:11,500
What? How?
737
00:38:12,200 --> 00:38:14,800
Either way, Epps wins.
738
00:38:15,300 --> 00:38:19,400
We find Ross, the execution is stopped. We-we find thise bodies...
739
00:38:19,500 --> 00:38:22,700
the execution is stayed until these murders are investigated.
740
00:38:30,500 --> 00:38:31,600
If I don't make this call...
741
00:38:33,100 --> 00:38:34,500
he's gonna be dead in a half an hour.
742
00:38:41,000 --> 00:38:43,500
But these women, they deserve to be heard.
743
00:38:45,300 --> 00:38:46,600
It's what we do, Booth.
744
00:38:47,700 --> 00:38:48,466
The rest...
745
00:38:48,501 --> 00:38:49,233
Lawyers.
746
00:38:49,800 --> 00:38:50,700
Lawyers.
747
00:39:02,000 --> 00:39:03,200
Amy, it's Booth.
748
00:39:03,900 --> 00:39:06,200
I think we got you your stay of execution,
749
00:39:07,300 --> 00:39:08,800
but you're not going to like it much.
750
00:39:16,400 --> 00:39:17,600
Thank you.
751
00:39:18,900 --> 00:39:20,577
All I can say is "thank you. "
752
00:39:20,612 --> 00:39:21,941
What's that, Howie?
753
00:39:22,700 --> 00:39:24,400
Practicing to get jury sympathy?
754
00:39:26,500 --> 00:39:27,900
I did not kill anyone.
755
00:39:39,600 --> 00:39:42,900
Thank you. I mean it.
756
00:39:43,600 --> 00:39:45,000
We found the tire iron.
757
00:39:45,700 --> 00:39:47,800
You'll be found guilty of these murders.
758
00:39:49,400 --> 00:39:50,700
Well, I need a good lawyer.
759
00:39:52,300 --> 00:39:54,800
These murder investigations take a long time.
760
00:39:56,600 --> 00:39:58,000
Then there's the appeals...
761
00:39:59,900 --> 00:40:02,700
and since I should have been dead a half an hour ago,
762
00:40:03,600 --> 00:40:05,200
it's all gravy from now on.
763
00:40:06,600 --> 00:40:08,300
We gave him everything he wanted.
764
00:40:10,400 --> 00:40:12,800
Who knows if there'll even be a death penalty then.
765
00:40:15,200 --> 00:40:17,100
I mean, that's your dream, isn't it?
766
00:40:18,900 --> 00:40:20,700
We want the same things from life.
767
00:40:29,100 --> 00:40:30,300
And I owe you, too.
768
00:40:32,200 --> 00:40:33,300
I read your book.
769
00:40:35,100 --> 00:40:36,800
When I heard you were working with Booth here,
770
00:40:37,700 --> 00:40:39,300
I knew you were just what I needed.
771
00:40:46,000 --> 00:40:47,960
You going to arrest me for assault?
772
00:40:47,995 --> 00:40:49,920
From what I saw purely self-defense.
773
00:40:51,000 --> 00:40:52,671
Maybe I shouldn't carry a gun after all.
774
00:40:52,706 --> 00:40:54,231
Hell, you can have mine.
775
00:41:04,000 --> 00:41:04,717
What's the matter with you two?
776
00:41:04,752 --> 00:41:05,662
Bad day at work.
777
00:41:07,200 --> 00:41:09,000
Well, that's what you get for working on weekends.
778
00:41:10,100 --> 00:41:13,600
You ever hear about taking some time off? Having a little fun?
779
00:41:14,200 --> 00:41:15,200
Why? What did you do?
780
00:41:17,200 --> 00:41:20,300
I'd be breaking about six different laws if I just told you
781
00:41:20,400 --> 00:41:22,200
how I maneuvered on my saturday nights.
782
00:41:25,700 --> 00:41:27,100
But I will bring you some food.
783
00:41:27,500 --> 00:41:28,400
I'm not hungry.
784
00:41:29,700 --> 00:41:32,500
No use arguing with sid, Bones.
785
00:41:36,400 --> 00:41:37,600
Are you in trouble with your boss?
786
00:41:42,200 --> 00:41:44,448
I'm sorry for wrecking your weekend for nothing.
787
00:41:44,548 --> 00:41:46,226
No, not for nothing.
788
00:41:47,100 --> 00:41:48,200
You know what I mean.
789
00:41:50,400 --> 00:41:52,300
You know, all that running around-
790
00:41:53,400 --> 00:41:54,600
that didn't change anything.
791
00:41:56,200 --> 00:41:58,200
Epps was guilty. He was always always guilty.
792
00:41:58,800 --> 00:41:59,800
There was doubt.
793
00:42:00,600 --> 00:42:02,900
We had an obligation to respect that doubt.
794
00:42:04,500 --> 00:42:06,900
We all share in the death of every human being.
795
00:42:08,000 --> 00:42:08,719
Very poetic.
796
00:42:08,754 --> 00:42:10,234
No. Very literal.
797
00:42:11,200 --> 00:42:12,500
We all share DNA.
798
00:42:13,000 --> 00:42:17,800
When I look at a bone, it's not some artifact that I can separate from myself.
799
00:42:17,900 --> 00:42:21,100
It's a part of a person who got here the same way I did.
800
00:42:22,400 --> 00:42:24,400
It should never be easy to take someone's life.
801
00:42:25,800 --> 00:42:27,000
I don't care who it is.
802
00:42:31,200 --> 00:42:32,100
What?
803
00:42:35,800 --> 00:42:36,400
What?
804
00:42:38,100 --> 00:42:42,200
You've been practicing your Nobel prize speech just a little too much.
805
00:42:44,400 --> 00:42:50,800
Scallops in szechwan garlic sauce, dark fried rice. Apple pie, hot cup of Joe.
806
00:42:54,600 --> 00:42:57,100
To simple pleasures, my friends.
807
00:42:58,200 --> 00:42:59,100
To the simple pleasures.
62584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.