All language subtitles for Blue.Bloods.S10E19.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,973 --> 00:00:09,112 So, why did you run this name through the NYPD database? 2 00:00:09,136 --> 00:00:10,403 It's not important. 3 00:00:10,427 --> 00:00:12,582 Is it related to a case we're working on? 4 00:00:12,606 --> 00:00:14,517 No. It's fine. Don't worry about it. 5 00:00:14,541 --> 00:00:16,052 Is it personal? 6 00:00:16,076 --> 00:00:18,554 It's got nothing to do with you or this office. 7 00:00:18,578 --> 00:00:20,123 You can't do that, Anthony. 8 00:00:20,147 --> 00:00:21,591 What are you talking about? 9 00:00:21,615 --> 00:00:23,886 Unless this name is related to a case we're working on, 10 00:00:23,910 --> 00:00:26,348 - then it's off-limits. - Erin, you got to be kidding me. 11 00:00:26,372 --> 00:00:28,812 No, I'm not. This office is not for personal use. 12 00:00:28,836 --> 00:00:30,174 Yeah, well, then, you want to tell that 13 00:00:30,198 --> 00:00:32,135 to the rest of the Reagans who come in 14 00:00:32,159 --> 00:00:33,962 like they own the place, asking you for favors? 15 00:00:33,986 --> 00:00:35,363 Okay, that's different, Anthony, 16 00:00:35,387 --> 00:00:36,560 - because... - Yeah, it's different because 17 00:00:36,585 --> 00:00:37,692 it's your family, 18 00:00:37,716 --> 00:00:39,248 so they can waltz in, uh, 19 00:00:39,272 --> 00:00:41,269 whenever they want for whatever they want. 20 00:00:41,293 --> 00:00:43,571 - Come on, Anthon... - Yeah, message received. 21 00:00:43,595 --> 00:00:45,540 - I got to go. - Look, 22 00:00:45,564 --> 00:00:47,241 you... 23 00:00:47,265 --> 00:00:48,943 Pick up. 24 00:00:48,967 --> 00:00:51,546 Anthony, please. Please pick up. 25 00:00:57,042 --> 00:00:58,542 Geo? 26 00:01:01,413 --> 00:01:03,047 Geo! 27 00:01:08,320 --> 00:01:10,698 Hello, beautiful. 28 00:01:10,722 --> 00:01:12,834 Who, me? 29 00:01:12,858 --> 00:01:14,302 How was your day? 30 00:01:14,326 --> 00:01:16,371 Let's see, do you want to hear 31 00:01:16,395 --> 00:01:18,706 about the suspicious odor call 32 00:01:18,730 --> 00:01:20,308 or the hit-and-run? 33 00:01:20,332 --> 00:01:21,909 I haven't eaten yet, so neither one. 34 00:01:23,835 --> 00:01:25,146 Do you hear that? 35 00:01:25,170 --> 00:01:26,881 - Hear what? - Shh. 36 00:01:28,540 --> 00:01:30,132 You think it's a cat? 37 00:01:32,477 --> 00:01:34,512 It's coming from over here. 38 00:01:38,383 --> 00:01:41,018 - What is that? - Oh, my God. 39 00:01:45,023 --> 00:01:46,690 - Oh, my God, Jamie. It's a baby. - Okay. 40 00:01:48,026 --> 00:01:49,729 - Is he okay? - He-He's alive. 41 00:01:49,753 --> 00:01:51,839 All right, get-get him up. Let's get him inside. 42 00:01:51,863 --> 00:01:53,541 Anybody, call it in! We need a bus. 43 00:01:53,565 --> 00:01:55,710 We got a baby. 44 00:01:55,734 --> 00:01:57,278 Hey. What do we got? 45 00:01:57,302 --> 00:01:59,080 We got a male Hispanic DOA. 46 00:01:59,104 --> 00:02:00,748 Looks like he took two to the chest. 47 00:02:00,772 --> 00:02:03,151 Best I can tell, he ran through here and went out the back door. 48 00:02:03,175 --> 00:02:05,153 - Any witnesses? - Not yet. 49 00:02:05,177 --> 00:02:07,348 Any lunch crowd? Owner didn't see anything? 50 00:02:07,372 --> 00:02:09,057 He says he only saw the vic. 51 00:02:09,081 --> 00:02:10,725 Any idea of the shooter? 52 00:02:10,749 --> 00:02:12,026 Male wearing a hoodie, 53 00:02:12,050 --> 00:02:13,928 which pretty much describes half the neighborhood. 54 00:02:13,952 --> 00:02:15,863 Oh. Well, great. 55 00:02:15,887 --> 00:02:17,131 Any security cameras? 56 00:02:17,155 --> 00:02:18,413 Just the front. 57 00:02:18,990 --> 00:02:21,539 - ID? - Only the phone. 58 00:02:21,563 --> 00:02:23,604 But the bodega owner says he was in a hurry. 59 00:02:23,628 --> 00:02:25,504 Let's get a canvass started. 60 00:02:26,898 --> 00:02:28,009 That's funny. 61 00:02:28,033 --> 00:02:31,260 His last call was to Anthony Abetemarco. 62 00:02:33,218 --> 00:02:34,552 Imagine that. 63 00:02:39,476 --> 00:02:41,045 He just got here. 64 00:02:42,881 --> 00:02:44,189 Okay. 65 00:02:47,953 --> 00:02:49,333 Hey, there he is. 66 00:02:49,357 --> 00:02:51,535 I'm sorry to just show up, but it's kind of important. 67 00:02:51,559 --> 00:02:53,634 - Anytime. Anytime. - Uh, it was just supposed to be 68 00:02:53,658 --> 00:02:55,269 like a regular school assignment, 69 00:02:55,293 --> 00:02:56,971 - and then this pops up and then... - Hey. 70 00:02:56,995 --> 00:02:58,339 Take it easy. 71 00:02:58,363 --> 00:02:59,707 What assignment? 72 00:02:59,731 --> 00:03:02,376 Family ancestry. You know, you, like, spit in a tube, 73 00:03:02,400 --> 00:03:04,112 and you send it out, and they tell you 74 00:03:04,136 --> 00:03:05,613 - all about your relatives. - I understand DNA testing. 75 00:03:05,637 --> 00:03:06,659 What's the problem? 76 00:03:06,683 --> 00:03:08,539 Mine got a match. 77 00:03:09,574 --> 00:03:11,085 Okay. 78 00:03:11,109 --> 00:03:12,176 A first cousin. 79 00:03:14,112 --> 00:03:16,263 It's not Nicky. It's a guy. 80 00:03:20,485 --> 00:03:22,630 Well... 81 00:03:22,654 --> 00:03:24,932 ...your mom's brother Jimmy was always kind of 82 00:03:24,956 --> 00:03:26,801 a loose cannon, so... 83 00:03:26,825 --> 00:03:28,358 Your side of the family. 84 00:03:31,050 --> 00:03:32,283 Oh. 85 00:03:33,899 --> 00:03:36,944 Either Erin or Jamie has a kid 86 00:03:36,968 --> 00:03:38,546 that no one knows about, 87 00:03:38,570 --> 00:03:40,162 or no one told me about... 88 00:03:43,162 --> 00:03:44,739 Could it be my dad? 89 00:03:45,109 --> 00:03:46,320 It's not your dad. 90 00:03:46,345 --> 00:03:48,637 It would have come back as a sibling, so... 91 00:03:48,662 --> 00:03:50,756 that's out of the way, okay? 92 00:03:51,070 --> 00:03:52,814 Now, what do you know about this guy? 93 00:03:53,151 --> 00:03:54,618 Just this. 94 00:03:55,994 --> 00:03:58,072 See how his line connects to us? 95 00:03:58,757 --> 00:04:00,492 Did you contact him? 96 00:04:00,517 --> 00:04:03,229 No. I didn't even tell my dad. 97 00:04:03,254 --> 00:04:04,398 I came straight here. 98 00:04:05,908 --> 00:04:07,686 I don't know, Sean. 99 00:04:07,710 --> 00:04:10,155 If there was a skeleton in the family closet, 100 00:04:10,179 --> 00:04:11,563 I'm pretty sure I'd know about it. 101 00:04:11,587 --> 00:04:13,325 It's no skeleton. 102 00:04:13,349 --> 00:04:14,926 It's a real-life guy, 103 00:04:14,950 --> 00:04:17,318 and he's just walking around out there. 104 00:04:35,019 --> 00:04:43,019 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 105 00:04:47,370 --> 00:04:49,081 Son of a bitch, it is him. 106 00:04:49,105 --> 00:04:51,227 You want to let us in on what's going on? 107 00:04:51,251 --> 00:04:54,292 He's my witness in a case against Juan Acosta. 108 00:04:54,317 --> 00:04:55,835 The head of the Apostles? 109 00:04:55,879 --> 00:04:57,189 Yeah. Acosta's about to start trial 110 00:04:57,213 --> 00:04:59,296 for the murder of a father of four, 111 00:04:59,320 --> 00:05:01,460 and Geo Valdez was my star witness. 112 00:05:01,484 --> 00:05:04,330 Wow, you two didn't think to have protection on him? 113 00:05:04,354 --> 00:05:06,031 Protection was supposed to start tomorrow. 114 00:05:06,055 --> 00:05:07,032 That's when I was supposed to 115 00:05:07,056 --> 00:05:08,735 hand over his name to the defense. 116 00:05:08,759 --> 00:05:10,236 We wanted to start it sooner. 117 00:05:10,260 --> 00:05:11,635 He didn't want to get taken off the street yet. 118 00:05:11,659 --> 00:05:13,305 Well, it looks like he's off the street permanently 119 00:05:13,329 --> 00:05:14,306 now, doesn't it? 120 00:05:14,330 --> 00:05:16,475 Yeah, well, without Geo, I have no case. 121 00:05:16,499 --> 00:05:19,745 That is, unless we can prove Acosta ordered the hit. 122 00:05:19,769 --> 00:05:21,213 Well, you better figure it out fast 123 00:05:21,237 --> 00:05:22,748 'cause the trial starts in two days, 124 00:05:22,772 --> 00:05:24,517 and I don't want Acosta walking free. 125 00:05:24,541 --> 00:05:26,608 Course not. 126 00:05:37,820 --> 00:05:39,965 She wouldn't say what she wants. 127 00:05:39,989 --> 00:05:40,966 Do you want me to stay? 128 00:05:40,990 --> 00:05:42,601 No. It's okay. 129 00:05:42,625 --> 00:05:44,103 I met her a long time ago. 130 00:05:44,127 --> 00:05:47,235 I know her parents, and I got some free time. 131 00:05:47,259 --> 00:05:50,232 Otherwise, I'd just sit here and worry about something. 132 00:05:57,387 --> 00:05:58,998 Paula Hill. 133 00:05:59,275 --> 00:06:00,619 Nice to see you again. 134 00:06:00,643 --> 00:06:02,054 Hello, Commissioner. 135 00:06:02,078 --> 00:06:03,388 Please, sit down. 136 00:06:07,216 --> 00:06:10,629 - So, it's been a long time. - Yes. 137 00:06:10,653 --> 00:06:13,399 The last time I talked to you, you were trying to convince me 138 00:06:13,423 --> 00:06:14,833 not to drop out of the academy. 139 00:06:14,857 --> 00:06:16,717 Yeah, I lost that one. 140 00:06:16,741 --> 00:06:19,821 Turns out my son has carried on that tradition. 141 00:06:20,396 --> 00:06:21,774 He's in the firearms unit. 142 00:06:21,798 --> 00:06:24,643 Really? Congratulations. 143 00:06:25,007 --> 00:06:27,442 Which is why I am here. 144 00:06:30,873 --> 00:06:32,618 I would like you to transfer him 145 00:06:32,642 --> 00:06:34,386 to either the 6-4 in Brooklyn 146 00:06:34,410 --> 00:06:36,880 or the 1-16 squad in Queens. 147 00:06:37,547 --> 00:06:38,714 For what reason? 148 00:06:40,817 --> 00:06:44,586 Because your son Joe was his father. 149 00:06:51,686 --> 00:06:53,339 And because, as his mother, 150 00:06:53,363 --> 00:06:55,530 I'd like him to have a safer assignment. 151 00:07:00,636 --> 00:07:03,939 I dropped out of the academy because I was pregnant. 152 00:07:11,908 --> 00:07:13,542 Did my son... 153 00:07:14,350 --> 00:07:16,729 Did he know? No. 154 00:07:16,753 --> 00:07:18,854 I kept it from him. 155 00:07:20,323 --> 00:07:21,800 May I ask why? 156 00:07:22,175 --> 00:07:24,169 Because I had no interest in being in a relationship 157 00:07:24,193 --> 00:07:25,204 at the time. 158 00:07:25,228 --> 00:07:26,839 Because I knew if I told him, 159 00:07:26,863 --> 00:07:28,941 he'd insist on getting married. 160 00:07:28,965 --> 00:07:31,299 Or at least want to be involved in raising him. 161 00:07:33,770 --> 00:07:35,272 It was just a fling. 162 00:07:35,705 --> 00:07:38,273 We were never gonna be each other's soul mates. 163 00:07:40,777 --> 00:07:42,454 And why now? 164 00:07:43,071 --> 00:07:47,215 Because he has always been asking who his father was. 165 00:07:50,420 --> 00:07:53,021 And now he's doing DNA testing. 166 00:08:01,898 --> 00:08:03,242 He was no more than two hours old 167 00:08:03,266 --> 00:08:05,511 when you picked him up, umbilical cord still attached. 168 00:08:05,535 --> 00:08:06,679 But he's gonna be okay? 169 00:08:06,703 --> 00:08:08,814 His body temperature was dangerously low, 170 00:08:08,838 --> 00:08:10,277 but there was no visible signs of injury. 171 00:08:10,301 --> 00:08:11,417 So, healthy? 172 00:08:11,441 --> 00:08:12,751 He's in the NICU. 173 00:08:12,775 --> 00:08:15,120 Had to be put on oxygen, and we have no medical history, 174 00:08:15,144 --> 00:08:18,523 but I'd say an extremely unlucky kid. 175 00:08:19,148 --> 00:08:21,126 Unlucky? I thou... I thought you said he was gonna be okay. 176 00:08:21,150 --> 00:08:22,294 Oh, he will be. 177 00:08:22,652 --> 00:08:25,497 But abandoned by your mother and left to die? 178 00:08:25,521 --> 00:08:27,322 I'd call that unlucky. 179 00:08:34,931 --> 00:08:36,207 Hey. 180 00:08:37,366 --> 00:08:40,045 - Hi. - What's wrong? 181 00:08:40,069 --> 00:08:43,315 This whole thing is wrong. 182 00:08:43,339 --> 00:08:44,683 Mm. 183 00:08:45,091 --> 00:08:46,952 Any word from the mother? 184 00:08:46,976 --> 00:08:48,320 The detectives have the case. 185 00:08:48,344 --> 00:08:50,155 They put a word out 186 00:08:50,179 --> 00:08:52,825 to ERs to look out for mothers seeking medical attention, 187 00:08:52,849 --> 00:08:53,992 then they're starting the canvass. 188 00:08:55,393 --> 00:08:56,818 I want to work the canvass. 189 00:08:58,087 --> 00:09:00,532 Eddie... Eddie, your tour's over. 190 00:09:00,556 --> 00:09:02,167 - You should go home. - No. 191 00:09:02,191 --> 00:09:03,702 I have to do this. 192 00:09:03,726 --> 00:09:06,438 Hey, you're letting this get personal. 193 00:09:06,462 --> 00:09:08,073 It doesn't get any more personal than this. 194 00:09:08,097 --> 00:09:09,341 Which is exactly why you shouldn't do it. 195 00:09:09,365 --> 00:09:11,443 This is exactly why I should. 196 00:09:11,868 --> 00:09:13,746 How many times do we deal with situations 197 00:09:13,770 --> 00:09:15,247 that we can't change? 198 00:09:15,271 --> 00:09:17,116 Most of the time we respond to calls 199 00:09:17,140 --> 00:09:20,609 where someone has already been raped or murdered or mugged. 200 00:09:22,278 --> 00:09:27,059 But this... this is a chance where we can do something 201 00:09:27,309 --> 00:09:29,928 that could change this kid's life forever. 202 00:09:35,217 --> 00:09:37,496 Last night, I was playing Call of Duty with him. 203 00:09:37,834 --> 00:09:39,611 Today I'm picking out funeral clothes. 204 00:09:39,636 --> 00:09:41,414 We're very sorry for your loss. 205 00:09:41,497 --> 00:09:43,859 And now you're telling me he was cooperating with the police 206 00:09:43,883 --> 00:09:45,677 against Juan Acosta? 207 00:09:45,701 --> 00:09:47,394 No wonder he was killed. 208 00:09:47,418 --> 00:09:50,315 Teddy, do you think Acosta had something to do with it? 209 00:09:50,339 --> 00:09:52,651 Come on. Why else? 210 00:09:52,675 --> 00:09:54,853 - Geo had no enemies. - Did your brother confide 211 00:09:54,877 --> 00:09:56,664 in you at all about what he was doing? 212 00:09:56,688 --> 00:09:58,056 You know, testifying? 213 00:09:58,080 --> 00:10:01,426 No. My brother spent his life protecting me. 214 00:10:01,450 --> 00:10:02,976 You think Geo told anyone else? 215 00:10:03,000 --> 00:10:05,397 A friend? A girlfriend, maybe? 216 00:10:05,421 --> 00:10:06,799 No way. 217 00:10:06,823 --> 00:10:08,534 He and his girl were fighting. 218 00:10:08,558 --> 00:10:09,968 Fighting about what? 219 00:10:09,992 --> 00:10:11,503 She thought he was cheating on her. 220 00:10:11,527 --> 00:10:13,138 - And was he? - No. 221 00:10:13,162 --> 00:10:14,573 When he wasn't hanging with her, 222 00:10:14,597 --> 00:10:15,791 he was hanging with me, 223 00:10:15,815 --> 00:10:17,976 but she didn't believe him. 224 00:10:18,000 --> 00:10:20,546 Do you have any idea who he was with last night? 225 00:10:21,020 --> 00:10:23,715 I know he met her at DeTitta's. 226 00:10:23,739 --> 00:10:25,684 After that, I don't know. 227 00:10:25,708 --> 00:10:28,387 So he was with his girlfriend, who he's fighting with. 228 00:10:28,411 --> 00:10:30,167 Any idea where we can find her? 229 00:10:30,191 --> 00:10:33,592 I know she works at a cafe on Second Ave. 230 00:10:33,616 --> 00:10:35,160 I just... 231 00:10:38,521 --> 00:10:40,749 I can't believe he's gone. 232 00:10:43,893 --> 00:10:46,129 Once again, we're really sorry. 233 00:10:50,800 --> 00:10:52,444 His name is Joseph Hill. 234 00:10:52,468 --> 00:10:54,613 Graduated the academy in 2016. 235 00:10:54,637 --> 00:10:57,081 Got assigned to Brooklyn North. 236 00:10:57,105 --> 00:10:59,117 Currently, he's working as a detective 237 00:10:59,141 --> 00:11:01,053 in the Firearms Investigation Unit. 238 00:11:01,077 --> 00:11:04,089 How did he get FIU when he's only been on the job four years? 239 00:11:04,113 --> 00:11:06,091 He intervened in a bodega robbery. 240 00:11:06,115 --> 00:11:07,786 Subdued the perp without injury. 241 00:11:07,810 --> 00:11:09,595 Saved a young woman and a baby. 242 00:11:09,619 --> 00:11:11,419 Got his choice of assignments off that. 243 00:11:14,115 --> 00:11:16,468 You want to tell me why we're looking into him? 244 00:11:16,492 --> 00:11:18,226 Not particularly. 245 00:11:19,428 --> 00:11:21,306 I'd like to meet with Detective Hill, 246 00:11:21,330 --> 00:11:22,397 please set it up. 247 00:11:24,584 --> 00:11:26,945 Uh, what do I tell him the reason is? 248 00:11:26,969 --> 00:11:29,881 That his police commissioner requests a meeting. 249 00:11:35,053 --> 00:11:36,845 That is all. 250 00:12:04,026 --> 00:12:05,750 Something on your mind? 251 00:12:06,842 --> 00:12:10,044 No. There's something on yours. 252 00:12:14,617 --> 00:12:17,552 Detective Joe Hill is my grandson. 253 00:12:20,974 --> 00:12:22,559 Oh. 254 00:12:24,827 --> 00:12:26,438 Exactly. 255 00:12:26,462 --> 00:12:28,941 Named Joe after his father? 256 00:12:28,965 --> 00:12:32,311 Um... I assume so. 257 00:12:32,335 --> 00:12:33,712 Does he know? 258 00:12:33,736 --> 00:12:37,182 Well... I don't think so, but I'm not sure. 259 00:12:37,206 --> 00:12:38,850 How are you gonna handle it? 260 00:12:40,876 --> 00:12:43,188 With care for all concerned. 261 00:12:43,212 --> 00:12:44,379 How's that go? 262 00:12:45,832 --> 00:12:47,876 I have no idea. 263 00:12:48,231 --> 00:12:51,777 We just have a few questions. This shouldn't take long. 264 00:12:52,755 --> 00:12:55,613 Mr. Acosta, can you give us your whereabouts yesterday 265 00:12:55,637 --> 00:12:57,791 between the hours of 1:00 p.m. and 3:00 p.m.? 266 00:12:57,816 --> 00:12:58,870 At the gym. 267 00:12:58,894 --> 00:13:02,240 Did you communicate with anyone, uh, other than your attorney? 268 00:13:02,264 --> 00:13:04,516 - No. - We'll be checking your phone records. 269 00:13:04,540 --> 00:13:05,844 Are you suggesting he's lying? 270 00:13:05,868 --> 00:13:08,447 - Yes, - I am. My client agreed to speak with you. 271 00:13:08,471 --> 00:13:09,755 He doesn't have to cooperate. 272 00:13:09,779 --> 00:13:11,249 Your client shouldn't even be out on bail 273 00:13:11,273 --> 00:13:12,517 as far as I'm concerned. 274 00:13:12,541 --> 00:13:13,952 He has no criminal history. 275 00:13:13,976 --> 00:13:15,087 Oh, he's got criminal history, 276 00:13:15,111 --> 00:13:16,488 he just hasn't been caught. 277 00:13:16,512 --> 00:13:18,357 Ain't that right, Mr. Acosta? 278 00:13:18,381 --> 00:13:20,125 That would only imply I'm better at my job 279 00:13:20,149 --> 00:13:21,693 than you are at yours, Detective. 280 00:13:21,717 --> 00:13:23,428 Are you planning to file additional charges? 281 00:13:23,452 --> 00:13:24,746 Not yet. 282 00:13:25,320 --> 00:13:28,866 But one of our witnesses was murdered. Geo Valdez. 283 00:13:28,958 --> 00:13:30,369 That's too bad. 284 00:13:30,393 --> 00:13:32,378 Shut your mouth. My client 285 00:13:32,402 --> 00:13:33,728 just gave you his alibi. 286 00:13:33,752 --> 00:13:35,890 Your client could have ordered a hit. 287 00:13:35,914 --> 00:13:39,077 My client is a businessman being wrongfully prosecuted. 288 00:13:39,101 --> 00:13:41,146 Is that what you tell yourself to feel better 289 00:13:41,170 --> 00:13:42,280 about representing him? 290 00:13:42,304 --> 00:13:43,982 Your witness was murdered. 291 00:13:44,006 --> 00:13:46,785 Maybe you should do a better job of protecting him. 292 00:13:46,809 --> 00:13:48,587 Yeah, 'cause it sounds to me like 293 00:13:48,611 --> 00:13:53,014 without this witness... you got dick. 294 00:13:54,100 --> 00:13:57,195 Do not say another word. Get up. Meeting's over. 295 00:13:57,219 --> 00:13:59,087 We'll see you in court. 296 00:14:09,585 --> 00:14:11,353 Commissioner? 297 00:14:19,962 --> 00:14:21,344 Joe Hill. 298 00:14:35,745 --> 00:14:36,989 Welcome. 299 00:14:37,566 --> 00:14:40,613 Commissioner. It's a real pleasure to meet you. 300 00:14:41,431 --> 00:14:43,876 I'm sorry, I didn't have time to change into my dress uniform. 301 00:14:44,420 --> 00:14:46,272 We just took down a case in Hunt's Point 302 00:14:46,297 --> 00:14:47,607 when I got the call to come down here. 303 00:14:47,632 --> 00:14:50,456 Understood. Have a seat. 304 00:14:55,710 --> 00:14:57,155 How'd the operation go? 305 00:14:57,179 --> 00:15:00,425 Little hairy at first, then one for the good guys. 306 00:15:00,449 --> 00:15:02,441 - And the haul? - Seven handguns, 307 00:15:02,465 --> 00:15:05,029 fully automatic long gun, nine keys of heroin. 308 00:15:05,053 --> 00:15:07,165 All in a day's work. 309 00:15:07,189 --> 00:15:09,189 Never a dull moment. 310 00:15:09,213 --> 00:15:11,536 And you're the youngest detective in your unit. 311 00:15:11,936 --> 00:15:14,539 Guys I work with, they're the best. 312 00:15:14,563 --> 00:15:17,942 Well, your record seems to indicate 313 00:15:17,966 --> 00:15:19,733 they feel the same way about you. 314 00:15:24,157 --> 00:15:27,035 Tell me something. 315 00:15:28,076 --> 00:15:30,054 Why did you request Firearms? 316 00:15:30,078 --> 00:15:33,291 I didn't join the department to get cats out of trees. 317 00:15:33,315 --> 00:15:34,292 You know what I mean? 318 00:15:36,423 --> 00:15:38,229 I do. 319 00:15:38,253 --> 00:15:40,098 I do. 320 00:15:40,122 --> 00:15:42,800 I know the job runs deep in your family. 321 00:15:45,595 --> 00:15:47,388 And yours, too. 322 00:15:49,057 --> 00:15:51,878 Well... not like you Reagans. 323 00:15:59,441 --> 00:16:02,209 Am I in trouble for something, sir? 324 00:16:03,446 --> 00:16:04,566 No. 325 00:16:06,283 --> 00:16:09,994 No. I'm just calling in members of specialized units 326 00:16:10,018 --> 00:16:12,763 to get the lay of the land from the guys in the trenches. 327 00:16:12,787 --> 00:16:13,831 That's all. 328 00:16:13,855 --> 00:16:17,635 Well... things are great on my end. 329 00:16:17,659 --> 00:16:21,072 Terrific COs, dedicated guys in my unit. 330 00:16:21,096 --> 00:16:23,107 I'm happy to be here. 331 00:16:23,131 --> 00:16:24,592 Good. 332 00:16:27,602 --> 00:16:29,347 Is there anything else, sir? 333 00:16:29,371 --> 00:16:33,017 No. Just... thanks for the good work. 334 00:16:37,281 --> 00:16:39,323 Hey, green. Color of the day? 335 00:16:39,347 --> 00:16:41,025 Yeah. 336 00:16:41,049 --> 00:16:42,363 For my unit to be effective, 337 00:16:42,387 --> 00:16:44,862 we sometimes need to blend in with the population. 338 00:16:44,886 --> 00:16:47,965 Color of the day... don't leave home without it. 339 00:16:47,989 --> 00:16:49,790 Yeah. 340 00:16:52,767 --> 00:16:53,901 Well... 341 00:17:00,769 --> 00:17:02,280 Watch your six. 342 00:17:02,304 --> 00:17:03,871 Always, sir. 343 00:17:20,628 --> 00:17:22,639 Camila Garcia? Detectives Reagan and Baez. 344 00:17:22,664 --> 00:17:24,193 Need to ask you a few questions about Geo. 345 00:17:24,218 --> 00:17:25,434 I don't know anything. 346 00:17:25,527 --> 00:17:27,915 That seems to be a running theme in your neighborhood. 347 00:17:27,939 --> 00:17:29,947 Yeah. It's called survival. 348 00:17:29,971 --> 00:17:32,176 You know anyone who'd want to harm Geo? 349 00:17:32,201 --> 00:17:33,778 I just told you, no. 350 00:17:33,802 --> 00:17:36,043 Really? Then why did Teddy say that you two were fighting? 351 00:17:36,068 --> 00:17:37,714 What does this have to do with anything? 352 00:17:37,738 --> 00:17:39,483 Shouldn't you be looking for who killed him? 353 00:17:39,507 --> 00:17:41,919 Did you know that Geo was gonna testify 354 00:17:41,943 --> 00:17:44,055 against Juan Acosta in a murder trial? 355 00:17:44,839 --> 00:17:46,023 No. 356 00:17:46,047 --> 00:17:47,428 I didn't think he'd be that stupid. 357 00:17:47,452 --> 00:17:48,993 Why is that stupid? 358 00:17:49,635 --> 00:17:52,029 Because Acosta owns this neighborhood. 359 00:17:52,053 --> 00:17:53,898 You know what else is stupid? 360 00:17:53,922 --> 00:17:57,902 Cooperating with the cops. That's what got him killed. 361 00:17:57,926 --> 00:18:00,094 When did you see Geo last? 362 00:18:01,814 --> 00:18:03,441 We met at DeTitta's. 363 00:18:03,465 --> 00:18:05,266 What'd you two talk about? 364 00:18:06,736 --> 00:18:09,413 We talked about getting married. 365 00:18:09,437 --> 00:18:10,883 Okay? 366 00:18:10,907 --> 00:18:13,659 Does that sound like two people who are fighting to you? 367 00:18:21,983 --> 00:18:23,561 Hey, how'd the canvass go? 368 00:18:23,585 --> 00:18:25,630 I froze my butt off for nothing. 369 00:18:26,130 --> 00:18:28,532 Anything come back on the... duffel bag? 370 00:18:28,556 --> 00:18:30,468 I'm gonna send it to the crime lab, see if anything comes back 371 00:18:30,492 --> 00:18:31,699 on prints or DNA. 372 00:18:31,723 --> 00:18:33,572 I'm gonna go to local stores and see if anyone sells it. 373 00:18:33,597 --> 00:18:34,672 Hey, Eddie... 374 00:18:34,696 --> 00:18:36,474 And don't tell me to leave this to the detectives, Jamie, 375 00:18:36,498 --> 00:18:37,775 I don't want to hear that. 376 00:18:37,799 --> 00:18:40,511 I will work on this on my own time if I have to, okay? 377 00:18:40,848 --> 00:18:42,415 Actually... 378 00:18:43,738 --> 00:18:45,983 I was gonna see if you wanted my help with it. 379 00:18:46,007 --> 00:18:47,652 - Oh? - Yeah. 380 00:18:47,676 --> 00:18:49,053 In fact, I've already called a bunch of places. 381 00:18:49,077 --> 00:18:50,321 There are only three stores 382 00:18:50,345 --> 00:18:52,155 that sell bags like that near here. I figure we take 383 00:18:52,179 --> 00:18:54,119 a picture of the duffel, see if any of 'em recognize it. 384 00:18:54,143 --> 00:18:56,375 I thought you were gonna tell me to take a step back. 385 00:18:56,399 --> 00:18:58,229 Yeah, well, I've kind of realized 386 00:18:58,253 --> 00:19:00,798 when you're standing on a cliff ready to jump, 387 00:19:00,822 --> 00:19:02,366 I can't ask you to take a step back. 388 00:19:02,390 --> 00:19:05,269 So... my best bet is to just 389 00:19:05,293 --> 00:19:07,471 take your hand and jump with you. 390 00:19:07,495 --> 00:19:11,198 Well... then let's go. 391 00:19:13,234 --> 00:19:14,345 Hey, Danny. 392 00:19:14,369 --> 00:19:16,480 I tracked down the security footage 393 00:19:16,504 --> 00:19:18,015 from the restaurant from where your vic 394 00:19:18,039 --> 00:19:19,550 met with his girlfriend before he was killed. 395 00:19:19,574 --> 00:19:22,372 - And? - They met for about an hour and a half. 396 00:19:22,396 --> 00:19:23,988 Okay, so what's the headline? 397 00:19:24,012 --> 00:19:25,439 Let me show you. 398 00:19:28,442 --> 00:19:31,128 Look like they're getting along. Maybe she told the truth. 399 00:19:31,152 --> 00:19:32,820 Keep watching. 400 00:19:39,446 --> 00:19:42,139 - She's going through his phone? - She's taking pictures 401 00:19:42,163 --> 00:19:43,808 of what's on his phone. 402 00:19:43,832 --> 00:19:45,644 - Son of a bitch. - That's what girls do 403 00:19:45,668 --> 00:19:47,078 when they think their boyfriend is cheating. 404 00:19:47,102 --> 00:19:48,546 Yeah, or testifying. 405 00:19:48,570 --> 00:19:51,015 - I'd love to see what's on his phone. - Yeah. 406 00:19:51,039 --> 00:19:53,841 Except now we need to see what's on her phone. 407 00:19:58,880 --> 00:20:00,118 Hello. 408 00:20:00,142 --> 00:20:01,792 Do you carry Raver brand duffel bags? 409 00:20:01,816 --> 00:20:03,194 Yeah. Back wall. 410 00:20:03,218 --> 00:20:04,829 Do me a favor and look at this photo, 411 00:20:04,853 --> 00:20:06,230 see if you recognize this bag? 412 00:20:06,689 --> 00:20:08,132 You a sergeant? 413 00:20:08,156 --> 00:20:09,667 Yeah. 414 00:20:09,691 --> 00:20:10,924 Love cops. 415 00:20:11,960 --> 00:20:13,871 Um, the bag? 416 00:20:13,895 --> 00:20:17,041 Yeah. Those are pretty popular. 417 00:20:17,065 --> 00:20:19,310 Want me to show you where they are? 418 00:20:19,334 --> 00:20:21,112 Um, actually, we're looking for a woman 419 00:20:21,136 --> 00:20:22,613 in particular who might have purchased 420 00:20:22,637 --> 00:20:23,814 one of these recently. 421 00:20:23,838 --> 00:20:25,249 Yeah, a pregnant woman. 422 00:20:25,273 --> 00:20:26,684 Or she might have just given birth. 423 00:20:26,708 --> 00:20:30,007 Yeah. There was a pregnant woman in here yesterday. 424 00:20:30,031 --> 00:20:31,922 I remember her 'cause she was kind of upset. 425 00:20:32,465 --> 00:20:33,724 Upset, how? 426 00:20:33,748 --> 00:20:36,527 I don't know. Just looked like she'd been crying. 427 00:20:36,551 --> 00:20:38,362 She kept asking for an insulated bag, 428 00:20:38,386 --> 00:20:39,430 so I showed her that one, 429 00:20:39,454 --> 00:20:40,898 'cause it's the heaviest one we have. 430 00:20:40,922 --> 00:20:42,366 What did she look like? 431 00:20:42,390 --> 00:20:44,034 She was pregnant. 432 00:20:44,349 --> 00:20:46,815 Dark hair, I don't really remember. 433 00:20:46,839 --> 00:20:49,240 Well, did she pay with cash or credit? 434 00:20:49,264 --> 00:20:51,692 Do you know how many people I help a day? 435 00:20:52,407 --> 00:20:54,904 Well, uh, could you go through the receipts and see? 436 00:20:56,905 --> 00:20:58,338 And what do I get for doing that? 437 00:21:00,201 --> 00:21:02,386 You get to be a hero. 438 00:21:03,322 --> 00:21:05,055 Okay. 439 00:21:05,079 --> 00:21:08,225 - What? - A hero? 440 00:21:08,249 --> 00:21:10,083 Could help us with the baby. 441 00:21:14,322 --> 00:21:17,001 Hey, what's this all about? Don't look at me. 442 00:21:17,025 --> 00:21:18,992 Your dad asked me to call you. 443 00:21:21,129 --> 00:21:22,563 There he is. 444 00:21:39,280 --> 00:21:41,091 Thank you. 445 00:21:41,115 --> 00:21:42,701 Okay. 446 00:21:43,598 --> 00:21:46,800 Joe fathered a son he never knew about. 447 00:21:49,491 --> 00:21:50,801 What? 448 00:21:51,111 --> 00:21:53,045 Oh, my God. 449 00:21:55,396 --> 00:21:58,342 Wow. I did not see that one coming. 450 00:21:58,366 --> 00:22:00,277 - Nor I. - We don't know 451 00:22:00,301 --> 00:22:02,613 anything about this. Did you know something about this? 452 00:22:02,637 --> 00:22:05,239 Yeah, it started with my family ancestry project for school. 453 00:22:06,708 --> 00:22:10,835 Detective Joe Hill of the Firearms Investigation Unit. 454 00:22:10,859 --> 00:22:12,823 The NYPD Firearms Unit? 455 00:22:12,847 --> 00:22:14,024 Yeah. 456 00:22:14,048 --> 00:22:15,259 No way. 457 00:22:15,283 --> 00:22:16,644 Oh, yeah. 458 00:22:16,668 --> 00:22:18,662 How do we know that our Joe didn't know about him? 459 00:22:18,686 --> 00:22:20,998 His mother told me. 460 00:22:21,022 --> 00:22:24,668 Sure it isn't some kind of scam or something? 461 00:22:24,692 --> 00:22:26,795 Yeah, you sure this whole thing checks out? 462 00:22:26,819 --> 00:22:29,540 They use the same DNA tests that you guys use for crime scenes. 463 00:22:29,564 --> 00:22:31,308 Very accurate. 464 00:22:31,332 --> 00:22:34,845 So, what... this makes him 25, 26? 465 00:22:34,869 --> 00:22:36,347 24. 466 00:22:36,371 --> 00:22:38,482 Does he know about us? 467 00:22:38,506 --> 00:22:40,718 I don't think so. 468 00:22:40,742 --> 00:22:41,852 Have you met him? 469 00:22:41,876 --> 00:22:43,988 Yeah, I did. 470 00:22:44,012 --> 00:22:45,345 What's he like? 471 00:22:46,321 --> 00:22:47,832 What's he like? 472 00:22:47,916 --> 00:22:50,227 I-I just met the guy, 473 00:22:50,818 --> 00:22:54,023 and, uh, he's my grandson. 474 00:22:56,624 --> 00:23:01,105 I will say this. Uh, he carries himself in a certain way. 475 00:23:01,129 --> 00:23:05,809 The way he kind of sets himself before he's gonna say something. 476 00:23:05,833 --> 00:23:06,977 You know what I mean? 477 00:23:07,328 --> 00:23:08,913 Yeah, I do. 478 00:23:08,937 --> 00:23:10,331 Kind of like... 479 00:23:11,479 --> 00:23:13,480 Exactly like... 480 00:23:14,943 --> 00:23:16,520 Was it eerie? 481 00:23:16,544 --> 00:23:20,190 No, it was more like familiar. 482 00:23:20,214 --> 00:23:23,360 Same way he talked about being on the job. 483 00:23:23,384 --> 00:23:24,628 Well, how was that? 484 00:23:24,652 --> 00:23:26,931 Like all of you when you first came on. 485 00:23:26,955 --> 00:23:29,567 Like being a cop was like playing for the Bulls 486 00:23:29,591 --> 00:23:32,403 with Jordan or the drums with Springsteen. 487 00:23:32,427 --> 00:23:35,039 It was just familiar. 488 00:23:35,063 --> 00:23:38,943 I'm just blown away. 489 00:23:38,967 --> 00:23:40,844 Yeah, tell me about it. 490 00:23:40,868 --> 00:23:43,280 Personally, I can't wait to meet the guy. 491 00:23:43,304 --> 00:23:45,549 When do you think that can happen? 492 00:23:45,573 --> 00:23:47,351 How's that gonna happen? 493 00:23:48,202 --> 00:23:49,887 I have no idea. 494 00:23:49,911 --> 00:23:51,855 Why don't we just invite him to Sunday dinner? 495 00:23:51,879 --> 00:23:54,358 Well, there's one other thing. 496 00:23:54,382 --> 00:23:57,461 If you walk in his shoes, how's he gonna feel 497 00:23:57,485 --> 00:24:01,555 when he finds out who's on his father's side of the family? 498 00:24:02,590 --> 00:24:04,301 He's one of us. He'll be fine. 499 00:24:04,325 --> 00:24:07,071 Pop has spoken. 500 00:24:07,095 --> 00:24:09,463 I think we should meet him together. 501 00:24:10,498 --> 00:24:11,675 I'm in. 502 00:24:11,699 --> 00:24:13,210 Me, too. 503 00:24:13,234 --> 00:24:14,801 Me, three. 504 00:24:18,406 --> 00:24:20,150 Okay. 505 00:24:25,497 --> 00:24:28,138 So, he and his mother are coming to family dinner? 506 00:24:28,162 --> 00:24:30,202 - I guess. - You guess? 507 00:24:31,003 --> 00:24:32,953 I just don't want to see my dad get hurt. 508 00:24:32,977 --> 00:24:34,988 Why do you think your dad might get hurt? 509 00:24:35,623 --> 00:24:37,898 All I know is, this guy's a complete stranger, 510 00:24:37,922 --> 00:24:39,860 and how do you make up for all that lost time? 511 00:24:39,884 --> 00:24:41,862 That is what I'm saying about this baby. 512 00:24:42,407 --> 00:24:43,964 - Hmm. - He could grow up never knowing 513 00:24:43,988 --> 00:24:45,366 who his mother is. 514 00:24:45,951 --> 00:24:47,301 How could you 515 00:24:47,325 --> 00:24:51,405 leave him outside, not knowing what was gonna happen to him? 516 00:24:51,429 --> 00:24:54,308 Maybe she's young, maybe she's assuming he'll get adopted 517 00:24:54,332 --> 00:24:55,376 by a great family. 518 00:24:55,400 --> 00:24:57,177 Maybe she's a psychopath. 519 00:24:57,730 --> 00:25:00,324 I think she dropped him in front of the precinct for a reason. 520 00:25:00,348 --> 00:25:03,016 If she loved him, she would not have abandoned him. 521 00:25:03,040 --> 00:25:06,543 She would have made sure that he found a good home. 522 00:25:07,990 --> 00:25:11,091 I know one way to make sure he goes to a good home. 523 00:25:11,535 --> 00:25:13,093 Do not even go there. 524 00:25:13,117 --> 00:25:16,263 You would not agree to adopt a dog. 525 00:25:16,287 --> 00:25:19,500 You're telling me you would adopt Cayden? 526 00:25:19,524 --> 00:25:21,168 Cayden? 527 00:25:21,712 --> 00:25:24,271 Yeah, I forgot to tell you, I-I gave him a name. 528 00:25:24,965 --> 00:25:27,341 It means "great fighter." 529 00:25:27,365 --> 00:25:28,709 But you're not getting too attached or anything. 530 00:25:28,733 --> 00:25:30,577 No, I'm not. I'm... 531 00:25:30,601 --> 00:25:32,279 That's not what I'm saying. 532 00:25:32,303 --> 00:25:33,628 What are you saying? 533 00:25:33,652 --> 00:25:39,563 I'm... saying maybe he is better off if we don't find his mother. 534 00:25:46,282 --> 00:25:47,594 What do we got? 535 00:25:47,618 --> 00:25:50,864 She erased the screenshots from her photos and from the trash, 536 00:25:50,888 --> 00:25:52,800 but it automatically backed up to Photobank. 537 00:25:52,824 --> 00:25:54,535 And these two platforms aren't connected anymore, 538 00:25:54,559 --> 00:25:56,136 so the existing photos are still there. 539 00:25:56,160 --> 00:25:59,139 Okay. Show me the pictures she took of Geo's phone. 540 00:25:59,163 --> 00:26:00,941 "Acosta doesn't suspect anything, 541 00:26:00,965 --> 00:26:04,278 but I want time to get my family squared away before I testify." 542 00:26:04,302 --> 00:26:06,947 And these are texts between Geo and who? 543 00:26:06,971 --> 00:26:08,949 Uh, the D.A.'s office. 544 00:26:08,973 --> 00:26:11,618 Did she send these pictures to anyone? 545 00:26:11,642 --> 00:26:14,188 Yeah. The number comes back to a... 546 00:26:14,212 --> 00:26:15,645 Don't say Juan Acosta. 547 00:26:16,681 --> 00:26:18,081 ...Juan Acosta. 548 00:26:21,285 --> 00:26:22,296 Something wrong? 549 00:26:22,320 --> 00:26:24,650 Yeah, Camila got her boyfriend whacked. 550 00:26:26,491 --> 00:26:28,402 May I approach the bench? 551 00:26:28,426 --> 00:26:29,905 Yeah, let's make it quick. 552 00:26:34,665 --> 00:26:36,977 My main witness was murdered. 553 00:26:37,001 --> 00:26:38,946 A delay in the trial won't raise him from the dead, 554 00:26:38,970 --> 00:26:40,113 as far as I know. 555 00:26:40,137 --> 00:26:41,815 I have reason to believe that Mr. Acosta 556 00:26:41,839 --> 00:26:43,283 is connected to the murder. 557 00:26:43,307 --> 00:26:45,819 There's reason to believe I'll get a date with Brad Pitt. 558 00:26:45,843 --> 00:26:47,855 But without evidence, there's no valid reason 559 00:26:47,879 --> 00:26:49,356 to inconvenience the court. 560 00:26:49,380 --> 00:26:51,529 Mr. Acosta is a very dangerous man. 561 00:26:51,553 --> 00:26:54,077 He's been accused of murder in the past and... 562 00:26:54,101 --> 00:26:55,387 But he's never been convicted. 563 00:26:55,411 --> 00:26:58,966 She's right. Facts, Counselor, not conjecture, please. 564 00:26:58,990 --> 00:27:00,801 I'm asking for three days, that's it. 565 00:27:00,825 --> 00:27:03,437 I cannot in good conscience inconvenience a jury 566 00:27:03,461 --> 00:27:06,273 and delay a trial with nothing more to go on than a hunch. 567 00:27:06,297 --> 00:27:07,911 It's more than a hunch, Your Honor. 568 00:27:07,935 --> 00:27:10,446 It is without supporting evidence, Counselor. 569 00:27:11,836 --> 00:27:14,047 I don't see a reason to delay proceedings. 570 00:27:14,796 --> 00:27:17,541 I'll hear opening arguments tomorrow morning. 571 00:27:22,754 --> 00:27:24,293 I think it's further up. 572 00:27:26,170 --> 00:27:27,728 I think that's her. 573 00:27:28,117 --> 00:27:30,230 Hey, can we ask you a few questions? 574 00:27:30,707 --> 00:27:31,941 Hi. 575 00:27:32,718 --> 00:27:34,167 Is this you? 576 00:27:34,191 --> 00:27:36,036 - No. - Don't lie to us. 577 00:27:36,060 --> 00:27:39,406 You left your baby outside of a police precinct in the cold! 578 00:27:39,430 --> 00:27:40,655 - No. - No? 579 00:27:40,680 --> 00:27:42,008 And you're gonna lie to us right now? 580 00:27:42,032 --> 00:27:43,544 Are you gonna lie to me right now?! 581 00:27:44,104 --> 00:27:45,712 Take it easy. 582 00:27:48,388 --> 00:27:49,770 You bought a duffel bag 583 00:27:49,794 --> 00:27:51,575 at Empire State Sporting Goods? 584 00:27:52,710 --> 00:27:53,754 We want to help you. 585 00:27:54,198 --> 00:27:57,042 Your baby had hypothermia. 586 00:27:57,067 --> 00:27:58,225 Eddie. Eddie. 587 00:27:58,249 --> 00:27:59,226 Easy. 588 00:27:59,250 --> 00:28:00,727 Is he okay? 589 00:28:00,751 --> 00:28:04,208 Is my baby okay? Please, is he okay? 590 00:28:04,232 --> 00:28:06,233 He's okay. He's in a hospital. 591 00:28:06,257 --> 00:28:09,570 I'm sorry, I'm so sorry. 592 00:28:09,594 --> 00:28:12,773 Sorry. Please... 593 00:28:12,797 --> 00:28:14,741 I already told you everything. 594 00:28:14,765 --> 00:28:17,511 Except the part about you ratting out your own boyfriend. 595 00:28:17,535 --> 00:28:18,671 I don't know what you're talking about. 596 00:28:18,696 --> 00:28:19,713 Yes, you do. 597 00:28:19,737 --> 00:28:22,262 You told Acosta that Geo was gonna testify against him. 598 00:28:22,286 --> 00:28:23,617 I don't even know what you mean. 599 00:28:23,641 --> 00:28:25,118 Then why'd you go through Geo's phone? 600 00:28:25,142 --> 00:28:27,254 - I didn't. - You went through Geo's phone 601 00:28:27,278 --> 00:28:30,223 and you took pictures of his personal text messages. 602 00:28:30,247 --> 00:28:31,758 I was only going through his phone 603 00:28:31,782 --> 00:28:33,427 to make sure he wasn't cheating on me. 604 00:28:33,451 --> 00:28:34,962 Really? Then why didn't you take 605 00:28:34,986 --> 00:28:37,040 any pictures of him texting other girls? 606 00:28:37,064 --> 00:28:41,401 Instead of taking a picture of him texting with the D.A. 607 00:28:41,425 --> 00:28:43,760 about testifying against Acosta? 608 00:28:46,224 --> 00:28:48,399 And you got Geo killed doing it. 609 00:28:48,424 --> 00:28:51,406 If Geo testified, Acosta would automatically think 610 00:28:51,462 --> 00:28:53,507 I knew about it, and he'd have me killed, too. 611 00:28:53,532 --> 00:28:55,510 So you sacrificed your own boyfriend? 612 00:28:55,535 --> 00:28:57,212 No, he sacrificed me! 613 00:28:57,274 --> 00:28:58,919 You could save yourself right now, 614 00:28:58,943 --> 00:29:01,355 'cause you're looking at accessory to murder. 615 00:29:01,848 --> 00:29:03,650 Tell me who the shooter was 616 00:29:03,674 --> 00:29:05,626 and I'll help you out. 617 00:29:05,650 --> 00:29:07,120 No. 618 00:29:07,144 --> 00:29:10,364 You do realize that if Acosta finds out you were up here, 619 00:29:10,388 --> 00:29:13,200 even just visiting a friend, he's gonna assume 620 00:29:13,224 --> 00:29:15,669 you're cooperating, too, and you're as good as dead. 621 00:29:15,693 --> 00:29:17,304 How will he even know? 622 00:29:17,328 --> 00:29:20,993 You like taking photos and sending them to Acosta. 623 00:29:21,972 --> 00:29:24,317 We could take one, too. And I'll send it to him. 624 00:29:24,602 --> 00:29:26,123 Say cheese. 625 00:29:26,537 --> 00:29:28,415 - You can't do that. - Sure, I can. 626 00:29:28,439 --> 00:29:30,651 Unless you want to help me out and tell me who the shooter was. 627 00:29:30,675 --> 00:29:32,919 You have no idea how scared I am. 628 00:29:32,943 --> 00:29:35,455 Don't you think Geo was scared?! 629 00:29:35,632 --> 00:29:37,466 And now he's dead! 630 00:29:39,837 --> 00:29:41,805 Tell me who the shooter was. 631 00:29:44,735 --> 00:29:47,180 I heard it was a guy named Cortez. 632 00:29:47,458 --> 00:29:49,102 He works for Acosta. 633 00:29:49,126 --> 00:29:50,170 Where do I find him? 634 00:29:50,194 --> 00:29:51,638 He lives in the Garfield Houses, 635 00:29:51,662 --> 00:29:54,192 but you better get there before Teddy does. 636 00:29:54,365 --> 00:29:56,043 Why the hell is Teddy going there? 637 00:29:56,067 --> 00:29:58,011 He found out Cortez was the shooter. 638 00:29:58,035 --> 00:29:59,680 - When? - Couple hours ago. 639 00:29:59,704 --> 00:30:01,337 He's looking for revenge. 640 00:30:08,646 --> 00:30:10,814 Could I ask you something? 641 00:30:14,552 --> 00:30:16,863 Did my son Joe, 642 00:30:16,887 --> 00:30:19,366 did he talk about our family in a way 643 00:30:19,390 --> 00:30:23,704 that made you want to keep your son away from us? 644 00:30:24,139 --> 00:30:26,296 How do you mean? 645 00:30:27,331 --> 00:30:29,042 I'm not sure. 646 00:30:29,066 --> 00:30:31,978 Just a thought that won't go away. 647 00:30:32,002 --> 00:30:34,881 He had nothing but love and respect for you. 648 00:30:35,257 --> 00:30:36,835 But...? 649 00:30:36,860 --> 00:30:39,319 But nothing. It was on me. 650 00:30:39,343 --> 00:30:41,822 I just felt, for all Joe would talk about 651 00:30:42,449 --> 00:30:44,825 w-walking in his father and grandfather's footsteps, 652 00:30:44,849 --> 00:30:47,520 that he'd also be walking in their shadows. 653 00:30:47,544 --> 00:30:48,829 And I wanted my son 654 00:30:48,853 --> 00:30:50,764 to be free to make his own choices. 655 00:30:51,291 --> 00:30:52,751 Good for you. 656 00:30:53,591 --> 00:30:58,027 But this week has forced my hand in ways I did not see coming. 657 00:30:59,466 --> 00:31:01,074 So you told him. 658 00:31:01,343 --> 00:31:02,843 Yeah. 659 00:31:02,867 --> 00:31:04,111 Everything? 660 00:31:04,135 --> 00:31:05,112 Yes. 661 00:31:05,136 --> 00:31:06,379 How'd he react? 662 00:31:06,403 --> 00:31:08,248 With a thousand questions. 663 00:31:08,272 --> 00:31:12,519 And with a laugh, looking back at his meeting in this office. 664 00:31:12,543 --> 00:31:14,287 He said he knew something was up, but he couldn't 665 00:31:14,311 --> 00:31:15,822 quite put his finger on it. 666 00:31:15,846 --> 00:31:18,235 So much for my poker face. 667 00:31:18,649 --> 00:31:20,127 Look, I'm glad you're coming to dinner. 668 00:31:20,151 --> 00:31:23,263 We can answer his questions in person. 669 00:31:23,287 --> 00:31:26,633 Yeah. So, what about his reassignment? 670 00:31:30,414 --> 00:31:34,584 You know, I've thought about that for years now. 671 00:31:36,146 --> 00:31:37,754 What do you mean? 672 00:31:40,057 --> 00:31:44,204 Should I have leaned on placing my son in a less active unit? 673 00:31:44,229 --> 00:31:47,698 Would he still be with us today if I had? 674 00:31:50,142 --> 00:31:51,992 So you do understand. 675 00:31:52,519 --> 00:31:54,784 Course I do. 676 00:31:55,766 --> 00:31:57,366 Thank you. 677 00:31:59,690 --> 00:32:03,570 I also understand... uh, I know... 678 00:32:03,594 --> 00:32:08,909 that we lose cops to friendly fire, to senseless execution, 679 00:32:08,933 --> 00:32:10,410 to suicide. 680 00:32:10,434 --> 00:32:12,946 A rookie's walking a quiet beat, 681 00:32:12,970 --> 00:32:14,214 and suddenly he finds himself 682 00:32:14,238 --> 00:32:16,151 between a gun and a cash register. 683 00:32:16,175 --> 00:32:18,208 There's no rigging the odds. 684 00:32:19,276 --> 00:32:20,754 Of course there is. 685 00:32:20,778 --> 00:32:22,088 It's simple logic. 686 00:32:22,112 --> 00:32:24,224 Not in this line of work. 687 00:32:24,248 --> 00:32:26,793 Your son's chosen line of work. 688 00:32:26,817 --> 00:32:29,252 You're actually turning me down? 689 00:32:30,821 --> 00:32:34,090 I am trying to think of what's best for him. 690 00:32:35,926 --> 00:32:39,072 Okay. So, when you're done thinking about it, 691 00:32:39,096 --> 00:32:40,601 you let me know. 692 00:32:40,625 --> 00:32:43,612 Until then, I would rather you didn't contact us. 693 00:32:46,570 --> 00:32:48,481 I'm sorry you feel that way. 694 00:32:48,505 --> 00:32:51,203 I'm sorry he ever found out about you. 695 00:33:18,140 --> 00:33:18,776 Police! 696 00:33:18,800 --> 00:33:20,524 Please help me. 697 00:33:21,811 --> 00:33:22,888 Please help me. 698 00:33:22,912 --> 00:33:25,290 Shut up! 699 00:33:25,314 --> 00:33:26,822 Go. 700 00:33:27,650 --> 00:33:28,827 What the hell are you doing, Teddy? 701 00:33:28,851 --> 00:33:30,729 Don't come closer. 702 00:33:30,753 --> 00:33:32,764 This is not the way to get revenge, kid, you hear me? 703 00:33:32,788 --> 00:33:33,966 Huh? 704 00:33:33,990 --> 00:33:34,967 He killed Geo. 705 00:33:34,991 --> 00:33:36,134 Please, he's crazy. 706 00:33:36,158 --> 00:33:38,136 Shut up! Shut up! 707 00:33:38,160 --> 00:33:41,940 Teddy! Come on, put the gun down on the bed, all right? 708 00:33:41,964 --> 00:33:43,275 So nobody gets hurt. 709 00:33:43,299 --> 00:33:45,477 Is this the gun you used to kill Geo? 710 00:33:45,501 --> 00:33:46,745 - No. - Huh?! 711 00:33:46,769 --> 00:33:47,913 Is it?! 712 00:33:47,937 --> 00:33:49,648 Teddy, you don't want to do this. Come on. 713 00:33:49,672 --> 00:33:51,016 - Help. - He killed my brother. 714 00:33:51,040 --> 00:33:52,484 You don't know what that's like. 715 00:33:52,508 --> 00:33:53,652 Yes, I do. 716 00:33:53,676 --> 00:33:55,892 Somebody killed my brother, too. 717 00:33:57,754 --> 00:33:58,820 And hers. 718 00:34:00,182 --> 00:34:02,995 I know exactly how you feel. Okay? 719 00:34:03,019 --> 00:34:04,263 Both of us do. 720 00:34:04,287 --> 00:34:07,432 Killing him is not gonna make you feel any better. 721 00:34:08,075 --> 00:34:10,502 Let's just put the gun down on the bed, all right? 722 00:34:10,526 --> 00:34:13,038 Let this scumbag spend the rest of his life 723 00:34:13,062 --> 00:34:15,274 in prison, regretting what he's done. 724 00:34:15,298 --> 00:34:17,365 So you don't have to. 725 00:34:20,736 --> 00:34:23,749 That's the way Geo would want it. 726 00:34:23,773 --> 00:34:24,940 I promise you. 727 00:34:33,883 --> 00:34:35,417 Drop it. 728 00:34:37,053 --> 00:34:39,246 On the ground. On the ground. 729 00:34:39,270 --> 00:34:40,799 On the ground! 730 00:34:45,528 --> 00:34:47,005 You did the right thing. 731 00:35:03,679 --> 00:35:04,746 Hey. 732 00:35:07,350 --> 00:35:10,377 The judge is gonna let me read Geo's testimony 733 00:35:10,401 --> 00:35:11,730 to the grand jury. 734 00:35:12,886 --> 00:35:15,701 Not the same impact as having him there, but... 735 00:35:15,725 --> 00:35:17,069 it's something. 736 00:35:17,093 --> 00:35:19,538 And Danny said he might have something for us tonight. 737 00:35:19,981 --> 00:35:21,436 Great. 738 00:35:24,433 --> 00:35:26,011 What's this? 739 00:35:26,035 --> 00:35:29,114 It's the criminal history for Julia Kowalski. 740 00:35:29,138 --> 00:35:32,084 She was charged with possession of 741 00:35:32,108 --> 00:35:34,620 a forged instrument... she got a fake driver's license 742 00:35:34,644 --> 00:35:36,788 when she was undocumented. 743 00:35:36,812 --> 00:35:39,658 Since then, she has gotten a work visa 744 00:35:39,682 --> 00:35:42,027 and her record is spotless clean. 745 00:35:42,415 --> 00:35:44,930 In fact, the family she worked for 746 00:35:44,954 --> 00:35:47,166 the past five years have nothing but good things 747 00:35:47,190 --> 00:35:48,339 to say about her. 748 00:35:48,363 --> 00:35:51,069 So, why'd you look into it after making such a big deal 749 00:35:51,093 --> 00:35:52,627 of me running her name? 750 00:35:54,096 --> 00:35:57,409 You accused me of playing favoritism to my family. 751 00:35:57,433 --> 00:35:59,478 And maybe that's true, 752 00:35:59,502 --> 00:36:03,228 but you're my family, too. 753 00:36:07,899 --> 00:36:09,511 Thank you. 754 00:36:32,868 --> 00:36:34,846 I talked to the detectives. 755 00:36:34,870 --> 00:36:36,248 She put him in the duffel bag, 756 00:36:36,272 --> 00:36:37,683 figuring she'd rather take her chances 757 00:36:37,707 --> 00:36:40,285 with Child Protective Services finding him a good home, 758 00:36:40,309 --> 00:36:43,121 rather than those lawyers who brought her here. 759 00:36:43,810 --> 00:36:45,590 The lawyers that brought her here? 760 00:36:45,614 --> 00:36:49,127 Yeah, two adoption lawyers running a baby ring. 761 00:36:49,151 --> 00:36:50,829 - Whoa. - Yeah. 762 00:36:50,853 --> 00:36:52,798 They were paying her $2,000 to give him up. 763 00:36:53,445 --> 00:36:54,766 That's it? 764 00:36:55,488 --> 00:36:58,236 Yeah, well, all the mothers were from poor areas, 765 00:36:58,260 --> 00:37:00,739 so $2,000 might as well be a million. 766 00:37:00,763 --> 00:37:01,880 - Huh. - Then they'd turn around 767 00:37:01,905 --> 00:37:03,709 and sell the kids for 30 to 80 grand. 768 00:37:04,289 --> 00:37:06,545 - Wow. - Mm. 769 00:37:06,916 --> 00:37:09,448 What's gonna happen to him now? 770 00:37:09,732 --> 00:37:12,088 Well, his mom is petitioning to get him back. 771 00:37:14,210 --> 00:37:15,353 You okay? 772 00:37:15,377 --> 00:37:17,422 Well, I'm happy that he gets 773 00:37:17,446 --> 00:37:18,970 to be with his mom. 774 00:37:20,082 --> 00:37:21,793 But...? 775 00:37:22,557 --> 00:37:25,230 There isn't really a but. 776 00:37:25,254 --> 00:37:27,020 I think I just... 777 00:37:27,656 --> 00:37:30,065 was trying to think of a... 778 00:37:30,693 --> 00:37:33,443 a reason for all of this, and... 779 00:37:34,897 --> 00:37:37,632 why you and me found him. 780 00:37:40,603 --> 00:37:42,911 But there isn't a reason. 781 00:37:44,740 --> 00:37:46,651 Yeah, there-there is... we... 782 00:37:46,675 --> 00:37:49,154 we saved his life. 783 00:37:49,626 --> 00:37:51,523 And probably others. 784 00:37:54,650 --> 00:37:58,396 When I told you I didn't get attached, I lied. 785 00:37:58,420 --> 00:38:00,432 I know that. 786 00:38:03,832 --> 00:38:05,937 But I know a way that we can get a baby 787 00:38:05,961 --> 00:38:07,773 that's ours to keep. 788 00:38:07,797 --> 00:38:09,841 - Oh. Oh, yeah? - Mm-hmm. 789 00:38:09,865 --> 00:38:12,511 Hmm. Oh, well, maybe this time, 790 00:38:12,535 --> 00:38:14,179 I get to be the hero. 791 00:38:22,144 --> 00:38:23,755 Before we bring the jury in, 792 00:38:23,779 --> 00:38:25,524 I'd like to request an adjournment. 793 00:38:25,548 --> 00:38:27,225 Objection. 794 00:38:27,249 --> 00:38:28,693 Didn't we go through this already? 795 00:38:28,717 --> 00:38:31,029 New information has come to my attention. 796 00:38:31,053 --> 00:38:32,898 Sensitive information. 797 00:38:33,048 --> 00:38:34,715 Approach. 798 00:38:41,797 --> 00:38:43,208 The People have enough 799 00:38:43,232 --> 00:38:46,411 to tie Mr. Acosta to the murder of Geo Valdez. 800 00:38:46,435 --> 00:38:47,753 - We're in the middle of trial... - Including 801 00:38:47,777 --> 00:38:50,015 two witnesses. He's being charged with 802 00:38:50,039 --> 00:38:51,483 murder in the second degree. 803 00:38:51,507 --> 00:38:54,052 Your Honor, the People can bring charges against Mr. Acosta 804 00:38:54,076 --> 00:38:55,620 when this trial is over. 805 00:38:55,644 --> 00:38:57,088 Why, so he can kill someone else? 806 00:38:57,112 --> 00:38:58,603 I'm asking for two days 807 00:38:58,627 --> 00:39:00,625 to bring this murder case to the grand jury. 808 00:39:00,649 --> 00:39:03,718 And I ask that Mr. Acosta be remanded. 809 00:39:05,754 --> 00:39:07,065 Granted. 810 00:39:07,089 --> 00:39:08,857 You can step back now. 811 00:39:10,492 --> 00:39:11,636 Juan Acosta, 812 00:39:11,660 --> 00:39:13,795 you're under arrest for the murder of Geo Valdez. 813 00:39:16,331 --> 00:39:17,932 You stupid bitch. 814 00:39:21,301 --> 00:39:23,738 Looks to me like you're the one who's got dick now. 815 00:39:42,276 --> 00:39:44,978 Your son is late. 816 00:39:45,002 --> 00:39:46,838 Well, he left his phone in the car. 817 00:39:46,862 --> 00:39:48,595 There are no phones at the table. 818 00:39:48,619 --> 00:39:51,132 I don't know what to say. He likes to have it close by. 819 00:39:52,701 --> 00:39:54,018 Come on, Sean. 820 00:39:54,042 --> 00:39:55,870 Hope you got your phone on mute. 821 00:39:59,208 --> 00:40:01,382 Sorry I'm late, uh... 822 00:40:04,078 --> 00:40:05,979 We have company. 823 00:40:08,651 --> 00:40:11,476 Everyone, uh, this is my cousin Joe. 824 00:40:16,091 --> 00:40:17,523 Um... 825 00:40:24,697 --> 00:40:27,568 Hi, everybody, uh... 826 00:40:38,414 --> 00:40:40,358 I'm Jamie, this is my wife Eddie. 827 00:40:40,382 --> 00:40:42,594 Great to meet you, Sarge. Hey, Eddie. 828 00:40:42,618 --> 00:40:44,362 Hey, Joe. 829 00:40:44,386 --> 00:40:45,885 I'm Erin. 830 00:40:46,922 --> 00:40:49,434 I got to ask... how'd you get out of becoming a cop? 831 00:40:49,458 --> 00:40:51,002 Oh, I'm the smart one. 832 00:40:51,026 --> 00:40:52,938 All right. 833 00:40:52,962 --> 00:40:54,394 There you go. 834 00:40:54,897 --> 00:40:56,441 Commissioner. 835 00:40:56,465 --> 00:40:58,009 Just Henry. 836 00:40:58,033 --> 00:40:59,444 Or Pop. 837 00:40:59,468 --> 00:41:02,068 Welcome, Joe. 838 00:41:04,707 --> 00:41:06,484 Welcome. 839 00:41:06,739 --> 00:41:07,919 Danny Reagan. 840 00:41:07,943 --> 00:41:09,187 I heard about you. 841 00:41:09,617 --> 00:41:11,323 I trust that's it's all good. 842 00:41:11,704 --> 00:41:12,958 Eh. 843 00:41:13,996 --> 00:41:15,623 He's a Reagan. 844 00:41:18,087 --> 00:41:19,420 Commissioner. 845 00:41:22,130 --> 00:41:23,635 I hope this is okay. 846 00:41:23,659 --> 00:41:25,437 It's more than okay, Joe. 847 00:41:25,461 --> 00:41:27,176 And call me... 848 00:41:28,864 --> 00:41:30,930 call me whatever you want. 849 00:41:33,302 --> 00:41:34,746 Yes, sir. 850 00:41:34,770 --> 00:41:36,314 Except sir. 851 00:41:36,338 --> 00:41:37,905 Okay. 852 00:41:39,942 --> 00:41:41,519 Please. 853 00:41:41,543 --> 00:41:43,026 Okay. 854 00:41:43,712 --> 00:41:45,320 - I'll take that. - Thanks. 855 00:41:55,424 --> 00:41:57,235 Okay. 856 00:41:57,707 --> 00:42:00,418 Uh, Reagans say grace. 857 00:42:02,464 --> 00:42:04,242 So, Sean... 858 00:42:04,266 --> 00:42:06,424 you started this mess. 859 00:42:08,384 --> 00:42:11,583 Name of the Father, the Son, Holy Spirit. 860 00:42:11,929 --> 00:42:13,418 Bless us, O Lord... 861 00:42:13,442 --> 00:42:15,720 And these, thy gifts, which we are about to receive 862 00:42:15,744 --> 00:42:19,380 from thy bounty, through Christ our Lord. Amen. 60835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.