Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,700 --> 00:01:01,246
Go for
comms, Delta Two. Sitrep.
2
00:01:01,270 --> 00:01:04,740
Ain't looking
good, LT. Soup sandwich in here.
3
00:01:04,807 --> 00:01:06,474
Four hostages down.
4
00:01:09,012 --> 00:01:10,579
Looks like
they interrogated them
5
00:01:10,647 --> 00:01:12,313
and dumped the bodies here.
6
00:01:12,381 --> 00:01:14,617
Echo Two, give me a sitrep.
7
00:01:14,684 --> 00:01:18,021
No sign
of alpha target. Moving location.
8
00:01:46,716 --> 00:01:49,731
Contact, building two,
ground floor.
9
00:02:06,869 --> 00:02:09,537
Bravo Six, hold on breach.
10
00:02:12,274 --> 00:02:15,209
Roger that. Breaching now.
11
00:02:18,789 --> 00:02:20,893
Delta, Echo, hustle.
Double time.
12
00:02:20,917 --> 00:02:23,317
Bravo's on location.
Goddamn it, Bravo Six,
13
00:02:23,385 --> 00:02:24,853
I said, hold on breach!
14
00:03:12,902 --> 00:03:14,403
Drop your gun.
15
00:03:14,971 --> 00:03:17,838
I said, drop your gun!
16
00:03:26,015 --> 00:03:27,515
All right.
17
00:03:28,890 --> 00:03:29,890
Take it easy.
18
00:03:32,555 --> 00:03:34,623
What do you want?
19
00:03:34,691 --> 00:03:36,324
Helicopter. Now!
20
00:03:36,391 --> 00:03:37,870
On location. Building two.
21
00:03:37,894 --> 00:03:40,428
And tell them to back off!
22
00:03:40,596 --> 00:03:43,732
Alpha One, stand down.
We got this situation handled.
23
00:03:43,800 --> 00:03:45,067
Roger that. Holding.
24
00:03:46,502 --> 00:03:47,736
If you want a helicopter,
25
00:03:47,804 --> 00:03:49,370
you gotta give me a phone.
26
00:03:50,506 --> 00:03:53,142
- There.
- Where?
27
00:03:53,208 --> 00:03:54,610
There.
28
00:04:08,725 --> 00:04:11,994
Bravo Six in sight.
Alpha target secure.
29
00:04:23,940 --> 00:04:26,675
Why do these flights
always feel so long?
30
00:04:30,747 --> 00:04:32,648
That's what we fight for, guys.
31
00:04:32,715 --> 00:04:34,683
Oh, man, I need to get home.
32
00:04:34,751 --> 00:04:37,619
No mission too difficult,
no sacrifice too great!
33
00:04:37,687 --> 00:04:39,520
Duty first!
34
00:04:41,389 --> 00:04:43,457
That's it! To the hangar.
35
00:04:46,729 --> 00:04:49,463
Boss, I'll take that for you.
36
00:05:58,034 --> 00:06:00,235
You think someday...
37
00:06:00,303 --> 00:06:04,606
just once, you could come back
in the same shape you left?
38
00:06:06,008 --> 00:06:07,943
You don't like my scars?
39
00:06:11,013 --> 00:06:13,015
I don't mind the scars.
40
00:06:14,584 --> 00:06:16,585
I just don't like
the stories they tell.
41
00:06:19,255 --> 00:06:22,523
You know the funny thing
about the stories they tell?
42
00:06:22,592 --> 00:06:25,027
Is they all end the same.
43
00:06:25,094 --> 00:06:26,995
I always come home.
44
00:06:28,363 --> 00:06:30,232
Just saying,
45
00:06:30,299 --> 00:06:32,167
at some point,
46
00:06:32,235 --> 00:06:34,770
your body can't do this forever.
47
00:06:39,475 --> 00:06:43,312
Are you questioning
what my body can and can't do?
48
00:06:46,949 --> 00:06:50,585
Well, maybe I just need
a little reeducation.
49
00:07:31,227 --> 00:07:32,294
Baby?
50
00:08:06,896 --> 00:08:08,363
Oh, shit.
51
00:08:13,035 --> 00:08:14,469
Gina.
52
00:08:18,140 --> 00:08:19,641
What's your problem?
53
00:08:38,627 --> 00:08:40,228
You all right, mate?
54
00:08:43,632 --> 00:08:45,233
Yeah.
55
00:09:57,440 --> 00:09:58,506
Never gets old.
56
00:09:59,742 --> 00:10:02,377
- Who are you?
- Who am I?
57
00:10:02,445 --> 00:10:05,080
I'm the bloke
that ruined your vacation.
58
00:10:07,917 --> 00:10:10,485
Name's Martin Axe.
59
00:10:10,554 --> 00:10:14,189
So that's one for you.
Now one for me.
60
00:10:14,256 --> 00:10:17,759
Who tipped you off
about the hostages in Mombasa?
61
00:10:21,531 --> 00:10:22,542
Right, yeah.
62
00:10:22,566 --> 00:10:24,299
I thought you might clam up.
63
00:10:24,366 --> 00:10:26,801
That's why I brought
a little extra motivation.
64
00:10:35,311 --> 00:10:37,145
Look who it is.
65
00:10:41,585 --> 00:10:44,052
- Who's that?
- Gina.
66
00:10:47,990 --> 00:10:49,056
Hey.
67
00:10:50,259 --> 00:10:51,993
She has nothing to do with this.
68
00:10:53,329 --> 00:10:54,496
Once again, then.
69
00:10:54,564 --> 00:10:55,897
Who tipped you off?
70
00:10:55,965 --> 00:10:57,399
I don't know, man.
71
00:10:57,466 --> 00:11:00,335
That's not my job.
I go where they point me.
72
00:11:11,380 --> 00:11:13,815
Can she handle all six inches?
73
00:11:13,883 --> 00:11:15,483
Why am I asking you, eh?
74
00:11:17,587 --> 00:11:19,154
Hey, look at me.
75
00:11:20,222 --> 00:11:21,723
Look at me!
76
00:11:21,790 --> 00:11:25,093
I don't... I can't answer
because I don't know.
77
00:11:25,161 --> 00:11:27,195
If I knew, I would tell you!
78
00:11:27,263 --> 00:11:29,397
I don't know!
79
00:11:29,465 --> 00:11:31,701
You could ask me anything,
anything else,
80
00:11:31,767 --> 00:11:34,236
but this I can't tell you
because I don't know.
81
00:11:42,711 --> 00:11:44,446
Yeah, I believe you.
82
00:11:46,650 --> 00:11:49,050
Ray. Ray. Ray.
83
00:11:52,522 --> 00:11:54,456
- Ray.
- It's gonna be okay.
84
00:12:01,130 --> 00:12:02,196
Bad news, baby.
85
00:12:03,332 --> 00:12:04,600
It's not gonna be okay.
86
00:12:07,403 --> 00:12:09,605
- No! No!
- No, no, no.
87
00:12:37,132 --> 00:12:39,801
Oh, you're nothing.
88
00:12:39,868 --> 00:12:42,470
You don't even exist anymore.
89
00:12:42,539 --> 00:12:46,041
I swear, I will find you
and end you!
90
00:12:48,944 --> 00:12:51,313
You should kill me now
91
00:12:51,380 --> 00:12:53,649
because you won't have
a second chance.
92
00:12:53,717 --> 00:12:55,884
I promise you.
93
00:13:00,856 --> 00:13:01,990
Thanks for the advice.
94
00:13:34,890 --> 00:13:37,459
Commence bioelectrical charge.
95
00:13:39,562 --> 00:13:41,529
Seventy-five percent.
96
00:13:44,433 --> 00:13:46,067
Full cycle.
97
00:14:00,449 --> 00:14:02,618
Project Bloodshot procedure log,
98
00:14:02,686 --> 00:14:04,085
transfusion complete.
99
00:14:09,024 --> 00:14:11,594
Subject awake and is stable.
100
00:14:28,478 --> 00:14:30,178
Hey. Hey, look at me.
101
00:14:30,245 --> 00:14:32,180
Hey, hey, hey, look at me.
You're okay.
102
00:14:32,247 --> 00:14:35,450
It's gonna be fine. It's okay.
103
00:14:36,852 --> 00:14:37,918
Where am I?
104
00:15:01,845 --> 00:15:03,278
Awake and cognitive.
105
00:15:03,345 --> 00:15:05,513
This is... This is phenomenal.
106
00:15:07,349 --> 00:15:08,684
Do I know you guys?
107
00:15:08,752 --> 00:15:11,654
I don't think so.
Welcome to RST,
108
00:15:11,721 --> 00:15:14,824
Rising Spirit Technologies.
I'm Dr. Emil Harting.
109
00:15:14,890 --> 00:15:18,993
This is my facility
and my colleague, KT.
110
00:15:19,061 --> 00:15:21,429
- Katie.
- Initials, KT.
111
00:15:22,699 --> 00:15:24,466
Will you look at me, please?
112
00:15:26,503 --> 00:15:30,171
Dilation looks good. No sign
of sub-macular hemorrhaging.
113
00:15:30,239 --> 00:15:32,106
There's no redness. Very clear.
114
00:15:32,174 --> 00:15:35,945
All right, what happened to me?
What am I doing here?
115
00:15:36,011 --> 00:15:38,112
Tell me,
do you remember anything?
116
00:15:38,180 --> 00:15:40,014
Anything's kind of broad,
don't you think?
117
00:15:40,082 --> 00:15:41,851
Of course. Let's keep it simple.
118
00:15:41,917 --> 00:15:45,353
What about your name,
rank, serial number?
119
00:15:45,421 --> 00:15:47,288
Of course.
120
00:15:48,591 --> 00:15:50,325
My name is...
121
00:15:54,930 --> 00:15:56,966
Rank, serial number?
122
00:15:57,032 --> 00:16:02,136
Yes, your body was donated
by the U.S. military.
123
00:16:02,204 --> 00:16:03,505
My body?
124
00:16:03,573 --> 00:16:06,241
It was either us
or Arlington, I'm afraid.
125
00:16:08,076 --> 00:16:10,579
Arlington, doc?
126
00:16:10,647 --> 00:16:14,550
I got some scars, but I'm not
ready for the cemetery.
127
00:16:14,617 --> 00:16:16,552
I'm sorry to be the one
to tell you this,
128
00:16:16,619 --> 00:16:18,721
but you got yourself killed.
129
00:16:23,959 --> 00:16:25,694
Okay.
130
00:16:26,729 --> 00:16:28,998
I'll play along.
131
00:16:29,064 --> 00:16:31,967
But if I died...
132
00:16:32,034 --> 00:16:34,536
somebody's waiting
for me to call them.
133
00:16:34,604 --> 00:16:37,806
Somebody must be waiting
for me to come home.
134
00:16:39,074 --> 00:16:40,809
Uh...
135
00:16:40,877 --> 00:16:43,211
It's difficult for me
to tell you this. Um...
136
00:16:43,278 --> 00:16:45,548
More difficult than
telling someone they died?
137
00:16:47,449 --> 00:16:49,585
- Um...
- Well, the military
138
00:16:49,652 --> 00:16:51,921
only anonymously donates
remains of soldiers
139
00:16:51,987 --> 00:16:56,291
who weren't claimed by family.
140
00:16:56,358 --> 00:16:59,628
Sorry. Sometimes you just
gotta rip off the Band-Aid.
141
00:16:59,696 --> 00:17:02,530
Helps to get through the pain
a bit quicker.
142
00:17:04,701 --> 00:17:07,402
But you don't need a history
to have a future.
143
00:17:07,469 --> 00:17:09,437
Listen to me. You're the first
144
00:17:09,506 --> 00:17:12,106
we've successfully managed
to bring back.
145
00:17:12,174 --> 00:17:14,777
And it has worked beautifully.
146
00:17:14,844 --> 00:17:17,546
You have been given something
that nobody else has.
147
00:17:19,214 --> 00:17:20,916
A second chance.
148
00:17:24,353 --> 00:17:25,788
A second chance.
149
00:17:31,961 --> 00:17:33,729
Whoa. Heh.
150
00:17:33,796 --> 00:17:36,097
Ain't what I was expecting.
151
00:17:37,767 --> 00:17:39,935
What are we doing
all the way out here, doc?
152
00:17:45,008 --> 00:17:46,875
RST focuses on rebuilding
153
00:17:46,943 --> 00:17:49,612
the most important asset
in the U.S. military,
154
00:17:49,679 --> 00:17:52,615
soldiers just like yourself.
155
00:17:52,682 --> 00:17:55,618
We are explorers
on a new frontier.
156
00:17:55,685 --> 00:17:58,621
We develop everything
from exoskeletal reconstruction,
157
00:17:58,688 --> 00:18:01,122
which makes soldiers
faster and stronger,
158
00:18:01,189 --> 00:18:04,158
to neural prosthetics, which
enhance the way they react.
159
00:18:04,226 --> 00:18:06,862
But you, my friend,
160
00:18:06,930 --> 00:18:09,130
you are the proof
that we are leading the way
161
00:18:09,197 --> 00:18:12,533
in the greatest human
advancement of all time.
162
00:18:12,602 --> 00:18:14,268
Come, I'll show you.
163
00:18:26,583 --> 00:18:28,984
- May I?
- Yeah, sure.
164
00:18:30,385 --> 00:18:31,754
The hell, doc?
165
00:18:36,826 --> 00:18:38,326
Holy shit.
166
00:18:44,067 --> 00:18:45,299
Let me explain.
167
00:18:46,736 --> 00:18:48,937
If you would
place your hand here, please.
168
00:18:50,006 --> 00:18:51,539
Now, look at this.
169
00:18:55,210 --> 00:18:57,412
Now, what the hell
are those things?
170
00:18:57,480 --> 00:18:59,247
Biomechanical constructs.
171
00:18:59,314 --> 00:19:00,916
We call them "nanites."
172
00:19:03,653 --> 00:19:05,486
They intuitively enhance
your biology.
173
00:19:05,555 --> 00:19:07,890
Most notably,
they react very quickly
174
00:19:07,957 --> 00:19:09,490
to catastrophic injury,
175
00:19:09,559 --> 00:19:11,827
rebuilding damaged tissue.
176
00:19:18,300 --> 00:19:21,369
- So those are in my blood?
- They are your blood.
177
00:19:21,436 --> 00:19:24,238
We had some success applying
them to single organ systems.
178
00:19:24,306 --> 00:19:25,841
We thought it was time to try
179
00:19:25,908 --> 00:19:29,645
- a full-body transfusion.
- Of course you did.
180
00:19:29,712 --> 00:19:31,580
Just like our own bodies
need calories,
181
00:19:31,648 --> 00:19:33,514
the nanites need
their own energy.
182
00:19:33,583 --> 00:19:34,983
And this lab supplies that.
183
00:19:35,051 --> 00:19:36,585
The more effort they make,
184
00:19:36,653 --> 00:19:38,386
the more energy they consume.
185
00:19:38,453 --> 00:19:41,422
- What's that glow?
- That's heat being generated
186
00:19:41,491 --> 00:19:43,992
by the nanites
battling malignant cancer,
187
00:19:44,060 --> 00:19:45,493
trying to save that mouse.
188
00:19:49,231 --> 00:19:50,899
The mouse that just died?
189
00:19:50,967 --> 00:19:53,902
Admittedly, some of the early
results were suboptimal.
190
00:19:53,970 --> 00:19:56,605
Maybe we should fast-forward
to the optimal part.
191
00:19:56,673 --> 00:19:58,874
That's you.
You're the optimal part.
192
00:19:58,941 --> 00:20:01,043
Because now we have
the ability to recharge
193
00:20:01,110 --> 00:20:02,443
when they're running low.
194
00:20:05,782 --> 00:20:07,816
Why can't I remember
anything about me?
195
00:20:07,884 --> 00:20:11,887
Because of who you were
and what you did.
196
00:20:11,954 --> 00:20:13,956
Sadly, everything about you
is classified.
197
00:20:14,023 --> 00:20:16,992
And that was all in your past.
This is your future.
198
00:20:17,060 --> 00:20:20,929
Listen, when I was a boy,
I was a tennis champion.
199
00:20:20,997 --> 00:20:23,766
And then when I was 15,
I got cancer.
200
00:20:23,833 --> 00:20:25,634
They took my arm
within six months.
201
00:20:25,702 --> 00:20:27,703
Instead of dwelling
on what I'd lost,
202
00:20:27,770 --> 00:20:30,105
I chose to focus
on who I could become.
203
00:20:31,507 --> 00:20:33,942
And so now, when a soldier
loses his arm,
204
00:20:34,010 --> 00:20:35,244
he gets a better one.
205
00:20:39,949 --> 00:20:41,750
This is our rehab facility,
206
00:20:41,818 --> 00:20:45,788
where patients come to test the
limits of their augmentations.
207
00:20:45,855 --> 00:20:48,957
You've already met KT,
ex-Navy swimmer.
208
00:20:49,025 --> 00:20:51,126
She was part of
a rescue deployment in Syria
209
00:20:51,194 --> 00:20:52,628
during a chemical attack.
210
00:20:52,695 --> 00:20:55,164
One laryngeal tracheal
reconstruction later
211
00:20:55,230 --> 00:20:58,767
and she now breathes through
a clavicle-mounted respirator.
212
00:20:58,835 --> 00:21:00,669
Makes her totally immune
to inhalants.
213
00:21:02,071 --> 00:21:03,705
Tibbs here graduated
214
00:21:03,773 --> 00:21:05,641
from Fort Benning,
top of his class.
215
00:21:05,708 --> 00:21:08,710
He became one of the Army's
most successful marksmen
216
00:21:08,778 --> 00:21:11,345
until an Iraqi mortar
took his sight.
217
00:21:11,413 --> 00:21:14,216
We've since remedied that
with ocular prosthetics.
218
00:21:14,282 --> 00:21:18,854
Gear-mounted camera arrays feed
directly into his optic nerves.
219
00:21:18,921 --> 00:21:21,290
- Which means now he sees...
- Everything.
220
00:21:22,925 --> 00:21:24,293
Welcome to the circus.
221
00:21:24,359 --> 00:21:27,328
And finally, Jimmy Dalton,
ex-Navy SEAL.
222
00:21:27,395 --> 00:21:30,165
Jimmy lost both his feet
to an Afghan IED,
223
00:21:30,233 --> 00:21:32,333
so we engineered him a new set.
224
00:21:32,400 --> 00:21:34,303
Part of Team Six.
Took out bin Laden.
225
00:21:34,369 --> 00:21:36,537
You and every other Navy SEAL.
226
00:21:37,774 --> 00:21:39,541
So we're wounded warriors.
227
00:21:39,609 --> 00:21:41,109
Not wounded.
228
00:21:41,177 --> 00:21:44,179
Improved. Enhanced.
229
00:21:45,380 --> 00:21:46,949
- Sounds cool.
- Yeah.
230
00:21:47,016 --> 00:21:48,150
Yeah.
231
00:21:51,220 --> 00:21:55,456
- Where you going?
- Oh, I'm gonna go back to sleep.
232
00:21:55,525 --> 00:21:58,492
Or maybe I'm just gonna wake up.
233
00:22:01,964 --> 00:22:03,832
So, what are
we supposed to do now?
234
00:22:03,900 --> 00:22:05,433
I think we just let him recover.
235
00:22:05,501 --> 00:22:08,070
Jimmy, will you walk him
to his room, please?
236
00:22:13,910 --> 00:22:16,945
- Wow, they spared every expense.
- When you're done with your nap,
237
00:22:17,013 --> 00:22:19,248
we'll be downstairs
doing our jobs.
238
00:22:19,314 --> 00:22:21,683
Yeah, I don't even know
what my job is.
239
00:22:21,751 --> 00:22:24,518
You'll find out.
When you're ready,
240
00:22:24,587 --> 00:22:26,288
I'll tell you everything.
241
00:22:58,154 --> 00:22:59,855
No!
242
00:26:21,924 --> 00:26:24,426
You're up late.
243
00:26:24,494 --> 00:26:26,361
Yeah, I couldn't sleep.
244
00:26:30,366 --> 00:26:32,100
You know,
if I was dead yesterday,
245
00:26:32,168 --> 00:26:34,269
I wouldn't be able
to sleep either.
246
00:26:34,336 --> 00:26:38,273
Nah, I had a nightmare.
Which doesn't make any sense.
247
00:26:38,340 --> 00:26:41,376
How can you have a nightmare
if you have no memories?
248
00:26:41,444 --> 00:26:43,278
Trust me.
249
00:26:45,681 --> 00:26:49,518
Soon, you'll remember enough to
wish you could forget it again.
250
00:26:54,558 --> 00:26:56,758
That was pretty amazing
in there.
251
00:26:56,826 --> 00:26:59,027
A kata underwater.
252
00:26:59,095 --> 00:27:00,529
You know...
253
00:27:03,332 --> 00:27:05,534
we're all damaged goods here.
254
00:27:05,601 --> 00:27:07,536
But this is who I am now.
255
00:27:07,603 --> 00:27:09,371
I've embraced it.
256
00:27:12,208 --> 00:27:14,409
Hey, there's something
I want you to have.
257
00:27:19,215 --> 00:27:21,716
I carry it with me all the time.
258
00:27:21,784 --> 00:27:23,518
First time I served
on that ship,
259
00:27:23,587 --> 00:27:25,053
I was the only woman there.
260
00:27:25,121 --> 00:27:27,590
Master chief knew
that I had nobody...
261
00:27:29,325 --> 00:27:32,060
so he wanted to make a point
that I belong.
262
00:27:41,571 --> 00:27:43,171
I'm sure
there's someone out there
263
00:27:43,239 --> 00:27:44,806
who cares about you
a great deal.
264
00:27:44,874 --> 00:27:46,808
You just don't know it yet.
265
00:27:49,245 --> 00:27:50,745
I hope so.
266
00:27:51,947 --> 00:27:53,715
You look like
you could use a drink.
267
00:27:55,651 --> 00:27:58,688
I already know what I like,
so I guess it's time for you
268
00:27:58,754 --> 00:28:00,355
to find out what you like.
269
00:28:00,422 --> 00:28:01,923
Okay, go easy on me.
270
00:28:08,230 --> 00:28:10,065
To new beginnings.
271
00:28:21,545 --> 00:28:23,546
- I feel like I've been...
- Ray.
272
00:28:25,114 --> 00:28:27,048
Ray. Ray. Ray.
273
00:28:28,217 --> 00:28:30,085
- Are you okay?
- Ray.
274
00:28:31,387 --> 00:28:32,454
Hey.
275
00:28:35,791 --> 00:28:37,425
Gina.
276
00:28:38,694 --> 00:28:40,128
Name's Martin Axe.
277
00:28:40,196 --> 00:28:43,164
- She has nothing to do with this.
- Who?
278
00:28:43,232 --> 00:28:46,101
If I knew, I would tell you!
279
00:28:46,168 --> 00:28:47,703
Look at me.
280
00:28:52,609 --> 00:28:55,443
I will find you!
281
00:28:55,512 --> 00:28:57,879
I need medical in here now!
Listen to me.
282
00:28:57,947 --> 00:28:59,914
Kill me now!
283
00:28:59,982 --> 00:29:04,452
Kill me! Because you won't get
a second chance!
284
00:29:05,721 --> 00:29:07,389
Thanks for the advice.
285
00:29:09,458 --> 00:29:10,660
Hey. It's okay.
286
00:29:10,726 --> 00:29:12,494
- I'm sorry.
- Listen.
287
00:29:12,562 --> 00:29:14,396
Whatever it is,
it's not worth it.
288
00:29:14,463 --> 00:29:16,064
You don't understand, KT.
289
00:29:21,370 --> 00:29:23,838
I know why I'm alone.
290
00:29:38,688 --> 00:29:40,488
Where are you going?
291
00:29:48,364 --> 00:29:50,498
Where are you go...?
Can he hear me?
292
00:29:50,567 --> 00:29:52,768
Is the channel open?
293
00:29:52,835 --> 00:29:54,804
Eric, open a channel.
294
00:29:54,870 --> 00:29:56,706
And we're live.
295
00:29:56,772 --> 00:29:58,506
Where are you going?
296
00:30:00,510 --> 00:30:02,344
Doc, how are you talking to me?
297
00:30:02,411 --> 00:30:05,380
You have a billion wireless
microprocessors in your brain.
298
00:30:05,447 --> 00:30:07,382
I need you
to come back here right now.
299
00:30:07,449 --> 00:30:09,552
I've got unfinished business.
300
00:30:11,053 --> 00:30:13,955
What are you waiting for?
Go and get him.
301
00:30:14,023 --> 00:30:16,958
We're your only business.
We are the only people you know.
302
00:30:17,026 --> 00:30:20,195
That's what you told me.
But I had a wife.
303
00:30:20,262 --> 00:30:21,764
And he took her from me.
304
00:30:23,232 --> 00:30:25,266
What are you talking about?
Who did?
305
00:30:25,334 --> 00:30:27,235
Martin Axe.
306
00:30:35,679 --> 00:30:38,079
Eric, get me a terminal window.
307
00:30:42,686 --> 00:30:46,187
His nanites are scanning
the global search platforms.
308
00:30:52,328 --> 00:30:53,895
Wait, wait.
Hold on a second.
309
00:30:53,962 --> 00:30:55,997
You used my tech and scraped
a criminal database.
310
00:30:56,065 --> 00:30:58,366
That is beyond illegal.
I need you to come back now.
311
00:30:58,434 --> 00:31:00,402
This isn't about what you need.
312
00:31:00,469 --> 00:31:02,370
I'm sending Tibbs and Dalton
after you.
313
00:31:02,438 --> 00:31:04,072
They won't stop me.
314
00:31:04,139 --> 00:31:05,907
This is not a-a-a hit job.
315
00:31:05,974 --> 00:31:07,942
It's...
It's a salvage operation,
316
00:31:08,010 --> 00:31:11,012
and you are
a multibillion-dollar prototype.
317
00:31:11,080 --> 00:31:13,783
You're my
multibillion-dollar prototype.
318
00:31:13,849 --> 00:31:16,619
- I can't just have you...
- Doc! I'm not yours.
319
00:31:16,686 --> 00:31:18,920
Besides, I always come home.
320
00:31:18,987 --> 00:31:21,055
You always come home? What?
321
00:31:21,123 --> 00:31:23,726
Look, we don't know
what you're capable of.
322
00:31:23,793 --> 00:31:25,994
We don't even know
what you can take yet.
323
00:31:30,366 --> 00:31:32,267
Time for a live-fire test.
324
00:31:32,334 --> 00:31:34,402
Hold on. Hold on.
Let's just take a minute.
325
00:31:34,470 --> 00:31:36,337
Think about this.
You don't have money.
326
00:31:36,405 --> 00:31:38,674
- You don't have a passport.
- Flying private.
327
00:31:40,577 --> 00:31:43,813
One second.
He's...
328
00:31:43,879 --> 00:31:45,980
- I got him at the hangar.
- The Gulfstream?
329
00:31:46,048 --> 00:31:49,150
No, no, no. I mean,
do you even know how to fly?
330
00:31:50,085 --> 00:31:51,854
I'll find a way.
331
00:31:51,920 --> 00:31:54,322
You'll find a way?
What does that...?
332
00:32:18,548 --> 00:32:21,282
All clear. Time to move.
333
00:32:21,350 --> 00:32:23,418
All right. Radio it in.
334
00:32:23,486 --> 00:32:24,653
Let's go.
335
00:32:24,721 --> 00:32:26,354
ETA 20 minutes.
336
00:32:45,608 --> 00:32:47,408
So how is he tracking him?
337
00:32:47,477 --> 00:32:49,645
Well, it appears
he cross-referenced
338
00:32:49,712 --> 00:32:52,180
every available
auto manufacturing database
339
00:32:52,247 --> 00:32:56,050
with live GPS data to identify
all the cars in the area.
340
00:32:56,118 --> 00:33:00,355
And then he pinged them
one at a time, all 9000 of them.
341
00:33:00,422 --> 00:33:01,690
Why?
342
00:33:03,091 --> 00:33:04,793
To find the five moving
in a convoy.
343
00:33:43,800 --> 00:33:46,735
- What the hell's going on?
- Team One, check ahead.
344
00:34:26,275 --> 00:34:28,209
Was that on purpose?
345
00:34:28,277 --> 00:34:30,579
- It's blocked.
- Really?
346
00:34:30,647 --> 00:34:32,313
Guys, was that on purpose?
347
00:34:32,381 --> 00:34:36,085
Team Two, take a look.
See if we can push through.
348
00:34:40,857 --> 00:34:41,923
Flour.
349
00:35:07,850 --> 00:35:09,350
Team One's down.
350
00:35:09,418 --> 00:35:10,953
What about the truck driver?
351
00:35:11,020 --> 00:35:12,655
Driver is...
352
00:35:14,557 --> 00:35:16,290
- He's gone.
- Dead?
353
00:35:16,358 --> 00:35:18,127
No, gone. He's not here.
354
00:35:24,767 --> 00:35:26,334
Oh, that's not good.
355
00:35:42,986 --> 00:35:44,853
He's down, boss.
356
00:35:53,596 --> 00:35:56,230
- Thermite. Engine's gone.
- This is not good.
357
00:35:56,298 --> 00:35:58,366
All teams, full sweep.
Eyes on everything.
358
00:35:58,433 --> 00:36:01,139
- See if there are more out there.
- We gotta get out of here.
359
00:36:01,169 --> 00:36:03,172
Sit down. My men will handle it.
360
00:36:10,312 --> 00:36:12,480
No, no, no, guys.
You're not listening!
361
00:36:12,548 --> 00:36:13,982
I need to get
out of this car now!
362
00:36:14,050 --> 00:36:16,852
First, we sweep,
then we switch cars!
363
00:36:30,600 --> 00:36:32,601
Let's take their car.
364
00:36:34,469 --> 00:36:35,535
Oh, man.
365
00:36:56,959 --> 00:36:58,025
Oh!
366
00:37:12,307 --> 00:37:13,441
Wait, what's that?
367
00:37:24,219 --> 00:37:25,754
Oh, man, it is him.
368
00:37:25,822 --> 00:37:28,322
Shit. Come on, come on, come on.
369
00:37:29,458 --> 00:37:30,926
- What?
- He's here!
370
00:37:30,993 --> 00:37:33,394
They finished it,
and he's right bloody here!
371
00:37:33,462 --> 00:37:36,131
We all knew he wasn't
gonna let us walk away.
372
00:37:43,271 --> 00:37:46,108
Just let the professionals
we hired handle it.
373
00:37:46,175 --> 00:37:49,044
Oh, sure. Small problem there.
Your guys suck!
374
00:37:56,284 --> 00:37:58,654
Check on Wigans. See
where he is with that thing.
375
00:37:58,721 --> 00:38:00,189
Find out how much longer.
376
00:38:00,255 --> 00:38:01,857
No, no, no.
Don't hang up. Don't...
377
00:38:01,924 --> 00:38:03,992
Oh, I'm screwed!
378
00:38:09,565 --> 00:38:12,935
- You see him?
- He's in the trailer.
379
00:38:13,002 --> 00:38:14,335
Fire!
380
00:38:23,880 --> 00:38:26,014
Cease fire!
381
00:39:55,304 --> 00:39:56,638
Bugger me.
382
00:39:58,074 --> 00:40:00,943
Shh, shh. Listen.
383
00:40:03,378 --> 00:40:06,514
- He can't get in, can he?
- Not a chance.
384
00:40:40,082 --> 00:40:41,283
Shit.
385
00:41:14,583 --> 00:41:16,151
Don't, please.
386
00:41:16,218 --> 00:41:18,854
Whatever Harting told you,
it's not true.
387
00:41:18,921 --> 00:41:22,124
No, wait. Don't.
You don't understand.
388
00:41:22,191 --> 00:41:24,493
He's lying to you.
I can help you.
389
00:41:24,560 --> 00:41:26,128
You're making a mistake.
390
00:41:26,195 --> 00:41:29,064
- Thanks for the advice.
- No!
391
00:41:44,981 --> 00:41:47,349
It's about time.
392
00:41:53,789 --> 00:41:54,855
Jesus.
393
00:41:56,125 --> 00:41:57,959
Look what they did to him.
394
00:42:01,330 --> 00:42:04,433
Gotta hand it to him.
The guy does damage.
395
00:42:13,109 --> 00:42:15,644
Are you okay?
How you feeling?
396
00:42:18,681 --> 00:42:21,616
I just saw the man
who murdered my wife.
397
00:42:22,952 --> 00:42:25,520
Looked him dead in the eyes
398
00:42:25,588 --> 00:42:27,522
and killed him.
399
00:42:32,094 --> 00:42:35,097
It won't change a thing
because, no matter what,
400
00:42:35,164 --> 00:42:37,933
my wife isn't coming back.
401
00:42:38,000 --> 00:42:40,969
Makes you wonder
if it's all worth it.
402
00:42:41,037 --> 00:42:42,737
Yeah, well, I'm done.
403
00:42:42,805 --> 00:42:44,739
Yeah, I'm done too.
404
00:42:47,209 --> 00:42:51,913
- What does that mean?
- She means we're all tired, bub.
405
00:42:51,981 --> 00:42:54,149
Gotta get you back to RST,
get you plugged in.
406
00:42:54,216 --> 00:42:55,984
Let's go.
407
00:43:00,189 --> 00:43:02,090
No one needed
to come collect me.
408
00:43:02,158 --> 00:43:04,426
I told Harting I'd come back.
409
00:43:04,494 --> 00:43:07,529
He sent us to make sure
you get back in one piece.
410
00:43:07,630 --> 00:43:09,197
Looks like we were almost late.
411
00:43:28,184 --> 00:43:29,985
What are you doing here, Dal...?
412
00:43:34,190 --> 00:43:36,124
That's right.
413
00:43:36,192 --> 00:43:38,193
You can't talk.
414
00:43:39,395 --> 00:43:40,596
Truth is...
415
00:43:43,999 --> 00:43:46,168
you aren't at the wheel
of your own body.
416
00:43:48,904 --> 00:43:50,805
We just shoved you aside
to watch
417
00:43:50,873 --> 00:43:53,909
as we shut down
your motor functions.
418
00:43:55,277 --> 00:43:56,678
Look at you.
419
00:43:59,615 --> 00:44:01,149
So angry.
420
00:44:01,217 --> 00:44:03,218
So driven.
421
00:44:06,055 --> 00:44:08,591
You think you're the good guy?
422
00:44:08,657 --> 00:44:10,258
That's a goddamn joke.
423
00:44:14,864 --> 00:44:16,599
You're an exhausting shit bird
424
00:44:16,665 --> 00:44:19,367
with a revenge button
we keep pushing.
425
00:44:20,436 --> 00:44:24,806
Much as I hate babysitting you,
426
00:44:24,874 --> 00:44:26,975
cleaning up after you,
427
00:44:27,042 --> 00:44:29,878
this little moment...
428
00:44:29,945 --> 00:44:34,015
this small part right here,
makes it all worthwhile.
429
00:44:40,422 --> 00:44:42,090
Gina.
430
00:44:44,226 --> 00:44:46,394
Sweet Gina.
431
00:44:49,566 --> 00:44:52,702
You really believe she's dead.
432
00:44:52,768 --> 00:44:57,607
Every goddamn time.
433
00:44:59,308 --> 00:45:00,875
There it is.
434
00:45:01,877 --> 00:45:03,211
That look.
435
00:45:04,514 --> 00:45:08,116
The dumb-ass catches on too late.
436
00:45:08,184 --> 00:45:11,119
Well, I may be an asshole,
but you're the toy soldier.
437
00:45:11,187 --> 00:45:14,557
We wind you up,
point you at the next victim,
438
00:45:14,624 --> 00:45:17,593
put you back in here
and then push this button.
439
00:45:22,998 --> 00:45:24,866
Ready to forget?
440
00:45:30,372 --> 00:45:32,474
Told you
I'd tell you everything.
441
00:46:54,857 --> 00:46:56,524
Drop your gun.
442
00:47:33,996 --> 00:47:36,531
Delta Two. Sitrep.
443
00:47:36,599 --> 00:47:39,067
Contact. Building two.
444
00:47:40,770 --> 00:47:42,203
Thanks for the advice.
445
00:47:50,279 --> 00:47:53,749
Ain't looking good, LT.
LT. Hostages down.
446
00:47:53,817 --> 00:47:57,519
Delta Two. Sitrep.
Delta Two. Sitrep. Go for comms.
447
00:47:57,587 --> 00:47:59,053
And initiate sequence.
448
00:48:00,989 --> 00:48:03,491
Go for comms, Delta Two.
Sitrep.
449
00:48:03,560 --> 00:48:05,594
Four hostages down.
450
00:48:12,000 --> 00:48:14,235
Contact, building
two, ground floor.
451
00:48:14,303 --> 00:48:15,970
"I'm done too"? I'm not sure
452
00:48:16,038 --> 00:48:17,972
what you're trying
to accomplish.
453
00:48:20,409 --> 00:48:24,112
Why does it matter if you're
gonna wipe his memory again?
454
00:48:24,179 --> 00:48:26,916
It's not him I'm worried about.
It's you.
455
00:48:26,982 --> 00:48:29,484
Everything we do here
specifically serves a purpose.
456
00:48:29,552 --> 00:48:31,486
The training, the alcohol,
the nightmare.
457
00:48:31,554 --> 00:48:33,823
- I know the script.
- Well, would you stick to it?
458
00:48:33,889 --> 00:48:35,457
You know that we're compromised.
459
00:48:35,525 --> 00:48:37,992
It doesn't work
if we don't check every box.
460
00:48:38,060 --> 00:48:41,463
What you're doing to him
is not fair and you know it.
461
00:48:41,531 --> 00:48:43,732
If you don't like it,
you're welcome to leave.
462
00:48:43,800 --> 00:48:46,000
Bullshit.
Just like your partners
463
00:48:46,068 --> 00:48:49,237
when they had a problem with it?
Like Baris?
464
00:48:51,173 --> 00:48:54,677
You know the moment
I walk out that door...
465
00:48:54,744 --> 00:48:57,746
- I can't breathe.
- That's the deal you agreed to.
466
00:48:57,814 --> 00:49:01,483
- That's the choice that you made.
- Well, he deserves to make his.
467
00:49:03,252 --> 00:49:06,020
What he deserves
is a military funeral.
468
00:49:06,088 --> 00:49:07,790
I'm sure
that's what he's gonna get.
469
00:49:07,857 --> 00:49:10,525
Jesus. You're just gonna
get rid of him?
470
00:49:12,695 --> 00:49:14,529
He's a soldier.
You can't do that.
471
00:49:14,597 --> 00:49:16,030
He's a dead soldier.
472
00:49:16,098 --> 00:49:17,365
He's a dead soldier.
473
00:49:17,433 --> 00:49:20,903
America makes new ones
every day.
474
00:49:20,969 --> 00:49:25,006
Listen, I will let you in
on a little secret.
475
00:49:25,073 --> 00:49:27,408
This is our last one, okay?
476
00:49:27,477 --> 00:49:28,911
And then we go to market
477
00:49:28,977 --> 00:49:31,079
with a technology
that will redefine warfare
478
00:49:31,146 --> 00:49:33,214
for the highest bidder
and then we're done.
479
00:49:33,282 --> 00:49:35,183
You're still gonna kill
innocent people.
480
00:49:37,854 --> 00:49:39,655
The only thing more important
481
00:49:39,722 --> 00:49:41,857
than the weapon
that I have created
482
00:49:41,925 --> 00:49:43,959
is being the only one
who knows how.
483
00:49:44,026 --> 00:49:45,126
Do you understand?
484
00:49:47,797 --> 00:49:49,765
Now, this is the point
in the script
485
00:49:49,833 --> 00:49:52,801
where you reset
his bunk room, please.
486
00:50:03,746 --> 00:50:05,681
Can you bring that up?
487
00:50:08,651 --> 00:50:10,084
Thanks for the advice.
488
00:50:41,350 --> 00:50:43,518
Thanks for the advice.
489
00:50:44,487 --> 00:50:46,722
Thanks for the advice.
490
00:50:47,991 --> 00:50:50,059
Goodbye,
old friend.
491
00:51:19,388 --> 00:51:20,689
I love this part.
492
00:51:25,828 --> 00:51:27,295
Look at him.
493
00:51:29,899 --> 00:51:32,034
Enjoy it while it lasts.
494
00:51:35,103 --> 00:51:37,806
He's almost done. KT's up next.
495
00:51:43,479 --> 00:51:44,813
How'd you find Baris?
496
00:51:44,881 --> 00:51:47,482
Oh, Axe called his cell
while the big guy was...
497
00:51:47,550 --> 00:51:50,653
- doing what he does.
- Really?
498
00:51:50,720 --> 00:51:52,688
What story should I try next?
499
00:51:52,755 --> 00:51:54,990
Should I stick
with tennis or...?
500
00:51:55,058 --> 00:51:56,692
Or cricket, maybe.
501
00:51:56,759 --> 00:51:59,595
I'm from Jersey, but if you're
asking, I got script ideas.
502
00:51:59,662 --> 00:52:01,030
- I'll pass.
- Seriously?
503
00:52:01,096 --> 00:52:03,297
You've already ripped off
every movie clichรฉ.
504
00:52:03,365 --> 00:52:05,768
I think "Psycho Killer"
and a dancing lunatic
505
00:52:05,835 --> 00:52:07,703
in a slaughterhouse is plenty.
506
00:52:08,871 --> 00:52:10,238
No more ideas from you.
507
00:52:14,978 --> 00:52:17,311
Remember what we talked about.
508
00:52:21,951 --> 00:52:23,384
Hey, KT.
509
00:52:24,487 --> 00:52:26,822
What'd you guys talk about?
510
00:52:26,889 --> 00:52:28,891
It's none
of your business, Eric.
511
00:52:28,958 --> 00:52:31,727
- Everybody knows.
- Know what else everyone knows?
512
00:52:31,794 --> 00:52:33,494
Six inches is not a lot.
513
00:52:35,665 --> 00:52:39,702
Wait, it... That's not...?
That's not...? That's not a lot?
514
00:52:48,143 --> 00:52:49,745
We call them nanites.
515
00:52:51,446 --> 00:52:55,349
- Those are in my blood?
- No. They are your blood.
516
00:53:45,134 --> 00:53:48,469
Hey, uh, so...
517
00:53:48,538 --> 00:53:49,972
do you think I could get
518
00:53:50,039 --> 00:53:54,543
some kind of RST tech
installed on my body?
519
00:53:54,610 --> 00:53:57,913
Why? Is there a particular part
that needs augmentation?
520
00:53:57,980 --> 00:53:59,413
Hey, Eric.
521
00:54:04,520 --> 00:54:05,586
No, never mind.
522
00:54:07,824 --> 00:54:09,057
Okay.
523
00:54:09,125 --> 00:54:10,759
Let's go.
524
00:54:26,943 --> 00:54:28,376
Ready?
525
00:54:28,443 --> 00:54:29,888
- Ops ready.
- Comms ready.
526
00:54:29,912 --> 00:54:31,847
Nanite systems ready.
527
00:54:34,449 --> 00:54:35,684
Where are you going?
528
00:54:37,452 --> 00:54:39,221
Doc, how are you talking to me?
529
00:54:39,287 --> 00:54:42,157
Oh, my God, this guy.
530
00:54:42,225 --> 00:54:46,460
You have millions of wireless
microprocessors in your brain.
531
00:54:46,529 --> 00:54:50,098
- We need you to come back now.
- I've got unfinished business.
532
00:54:50,166 --> 00:54:52,034
Such a relentless dick.
533
00:54:56,038 --> 00:54:59,775
It's because he's relentless,
he would literally die for her.
534
00:54:59,842 --> 00:55:02,087
I don't imagine you've ever
cared for anybody that much.
535
00:55:03,846 --> 00:55:05,647
Burn.
536
00:55:05,715 --> 00:55:08,349
Would you please...?
Don't you have somewhere to be?
537
00:55:16,159 --> 00:55:17,759
We are your only business.
538
00:55:17,827 --> 00:55:21,230
- We're the only people you know.
- That's what you told me.
539
00:55:21,296 --> 00:55:24,833
But I had a wife.
And he took her from me.
540
00:55:24,901 --> 00:55:28,003
What are you talking about?
Who did?
541
00:55:28,070 --> 00:55:29,671
Nick Baris.
542
00:55:30,807 --> 00:55:33,742
Okay. I can see him.
543
00:55:48,791 --> 00:55:51,560
Hey, boss. Check this out.
544
00:55:51,627 --> 00:55:53,829
We traced the call
to Baris here two days ago.
545
00:55:53,896 --> 00:55:55,529
He hasn't moved since.
546
00:55:55,598 --> 00:55:56,798
And security?
547
00:55:56,866 --> 00:55:58,399
I hacked their camera feeds.
548
00:55:58,466 --> 00:56:00,869
The place is a fortress.
But if he finds a way in,
549
00:56:00,937 --> 00:56:03,772
the 18 men they have
ain't gonna stop him.
550
00:56:03,840 --> 00:56:05,741
Well, he wanted the tech
all to himself.
551
00:56:05,808 --> 00:56:07,776
Now it's coming right for him.
552
00:56:07,844 --> 00:56:10,444
- And what's our man found?
- Exactly what we want him to.
553
00:56:10,513 --> 00:56:13,348
Let me know when he's on
final approach, okay?
554
00:56:15,952 --> 00:56:17,552
Pulling up satellite feed.
555
00:56:22,058 --> 00:56:24,593
Acquiring surveillance target.
556
00:56:28,064 --> 00:56:30,132
He's approaching
Baris' compound.
557
00:56:30,199 --> 00:56:32,267
See if you can clear that up.
558
00:56:36,806 --> 00:56:38,573
He's at the gate now.
559
00:56:38,641 --> 00:56:40,441
- American?
- Yeah.
560
00:56:42,311 --> 00:56:43,645
Are you sure it's him?
561
00:56:43,713 --> 00:56:46,181
- Well, yeah, he...
- Never mind. Get Wigans.
562
00:56:46,249 --> 00:56:47,950
- Tell him to bring it.
- Got it.
563
00:56:48,017 --> 00:56:49,818
Private property.
564
00:56:49,886 --> 00:56:51,653
I'm here to see Nick Baris.
565
00:56:51,721 --> 00:56:53,487
Nature of your business?
566
00:56:53,556 --> 00:56:55,223
Oh,
I'm here to kill him.
567
00:56:55,291 --> 00:56:57,059
- Oh, shit!
- What the...?
568
00:56:59,195 --> 00:57:00,896
Whoa!
569
00:57:00,963 --> 00:57:02,463
Multiple ballistic impacts.
570
00:57:02,531 --> 00:57:04,465
Abdominal
nanite clusters active.
571
00:57:04,533 --> 00:57:08,403
Uh, why is he down?
He only took, like, four rounds.
572
00:57:08,470 --> 00:57:09,905
Look.
573
00:57:10,907 --> 00:57:13,008
Hm. He's Trojan-horsing it.
574
00:57:13,075 --> 00:57:14,609
Pretty clever, actually.
575
00:57:21,784 --> 00:57:24,619
Why is it always
right when the food arrives?
576
00:57:24,687 --> 00:57:26,054
Baris' office. Now.
577
00:57:26,122 --> 00:57:27,622
Bring the case.
578
00:57:37,266 --> 00:57:39,067
Don't look at my ass.
579
00:57:39,135 --> 00:57:40,201
Don't.
580
00:57:41,436 --> 00:57:43,205
Time for a better view.
581
00:57:47,209 --> 00:57:49,044
Energy level's stable, and...
582
00:57:49,111 --> 00:57:51,079
- Okay, there's Baris.
- Yep.
583
00:57:53,950 --> 00:57:56,351
Whoa,
someone's been stress-eating.
584
00:57:56,419 --> 00:57:58,053
We've got him
in the cellar, boss.
585
00:57:58,120 --> 00:57:59,321
What took you so long?
586
00:57:59,388 --> 00:58:01,189
Just chatting about life.
587
00:58:05,460 --> 00:58:07,229
Oh, shit.
588
00:58:07,296 --> 00:58:10,499
- What? Who is that, Eric?
- He's a techie, just like me.
589
00:58:10,566 --> 00:58:11,833
Here she is.
590
00:58:13,402 --> 00:58:15,137
Okay, it's time.
591
00:58:15,204 --> 00:58:16,471
So he's an IT guy.
592
00:58:16,539 --> 00:58:18,306
We're not IT guys, man.
593
00:58:18,374 --> 00:58:20,208
He's the real deal.
He's a legend.
594
00:58:20,276 --> 00:58:22,077
- Yeah.
- He's the first guy to figure out
595
00:58:22,144 --> 00:58:23,912
a stable bidirectional
neural interface.
596
00:58:23,980 --> 00:58:26,348
He's so good, I used some
of his open-source code
597
00:58:26,415 --> 00:58:29,584
- in this program.
- Wait, you used open-source code
598
00:58:29,652 --> 00:58:31,686
in my billion-dollar prototype?
599
00:58:31,754 --> 00:58:34,189
- Jesus, Eric.
- He's really smart.
600
00:58:34,256 --> 00:58:36,391
If he's so smart,
what's he doing with Baris?
601
00:58:36,459 --> 00:58:39,394
And why didn't we hire him?
602
00:58:40,663 --> 00:58:42,564
We tried.
603
00:58:42,631 --> 00:58:45,100
You're absolutely sure
that's him, yeah?
604
00:58:45,167 --> 00:58:47,436
Because this little beauty
only works once,
605
00:58:47,503 --> 00:58:49,538
and I don't want it...
Uh-oh.
606
00:58:51,507 --> 00:58:53,742
Oh, shit!
607
00:58:53,809 --> 00:58:57,045
He just put a hole in his chest
with his hand. That is...
608
00:58:57,113 --> 00:58:59,114
Why didn't you leave him
at the gate?
609
00:58:59,181 --> 00:59:00,782
Wigans.
610
00:59:00,850 --> 00:59:02,552
It's him. Do it now.
611
00:59:02,618 --> 00:59:05,420
Now? You want me to do it now?
You should've told me that
612
00:59:05,489 --> 00:59:07,289
- five minutes ago.
- Yes, now.
613
00:59:08,657 --> 00:59:11,393
I'm seeing CNS trauma.
614
00:59:11,460 --> 00:59:13,428
Left lung is collapsing.
615
00:59:14,530 --> 00:59:16,431
Heart rate's at 143.
616
00:59:21,704 --> 00:59:23,305
Look, mate,
there's a laundry list
617
00:59:23,372 --> 00:59:25,807
of things I have to get done.
618
00:59:25,875 --> 00:59:27,642
- What is that thing?
- I don't know.
619
00:59:27,710 --> 00:59:30,645
Can you find out, please?
620
00:59:30,713 --> 00:59:33,782
- I have to charge it, and...
- So charge it.
621
00:59:33,849 --> 00:59:36,518
Rerouting nanite power.
622
00:59:39,922 --> 00:59:41,990
Look how much this means to him.
623
00:59:42,058 --> 00:59:43,625
It's remarkable, isn't it?
His...
624
00:59:43,692 --> 00:59:45,961
His need to get even,
to get revenge.
625
00:59:48,764 --> 00:59:50,065
Do it. Make it work.
626
00:59:50,132 --> 00:59:53,335
- Do it now. Do it!
- Okay. Okay, okay.
627
00:59:53,402 --> 00:59:56,938
- What is that, Eric?
- Just give me one second.
628
00:59:58,040 --> 00:59:59,441
That. Put that on my screen.
629
01:00:01,077 --> 01:00:03,845
When it reaches 100 percent...
630
01:00:06,649 --> 01:00:08,950
Oh, that's not good.
631
01:00:09,018 --> 01:00:11,653
- That button right there.
- Which one? This one?
632
01:00:11,720 --> 01:00:13,321
Not that one. That one.
633
01:00:13,389 --> 01:00:14,756
- Get out!
- It's one of the two.
634
01:00:14,824 --> 01:00:16,124
Take him away!
635
01:00:16,192 --> 01:00:19,361
Get out!
Put him back in his box.
636
01:00:19,428 --> 01:00:20,596
Bye.
637
01:00:20,663 --> 01:00:23,532
Close the door
and stand outside!
638
01:00:23,632 --> 01:00:25,667
Um, guys?
639
01:00:25,734 --> 01:00:28,904
- That thing might be an EMP.
- What?
640
01:00:28,971 --> 01:00:30,972
An EMP, an electromagnetic
pulse. It'll...
641
01:00:31,040 --> 01:00:33,675
I know what an EMP is. What
the hell is it doing there?
642
01:00:38,548 --> 01:00:40,916
Shit. He planned this.
Switch me on.
643
01:00:40,983 --> 01:00:42,884
I need you to get out of there.
644
01:00:44,320 --> 01:00:46,021
All right, hurry up.
645
01:00:46,088 --> 01:00:47,522
Come on, come on, come on.
646
01:00:48,558 --> 01:00:49,991
I need you to get out of...
647
01:00:54,396 --> 01:00:56,064
We have a prob... Can he hear me?
648
01:00:56,132 --> 01:00:58,500
- He's muting you.
- How is he muting me?
649
01:01:01,137 --> 01:01:03,505
Come on, come on.
Wigans, you piece of shit!
650
01:01:04,974 --> 01:01:06,241
If that goes off,
651
01:01:06,308 --> 01:01:08,343
we're screwed.
Eric, fix this, please.
652
01:01:08,410 --> 01:01:09,978
I don't know
how he's doing this.
653
01:01:10,045 --> 01:01:11,846
Something's intercepting
our signal.
654
01:01:19,321 --> 01:01:21,089
You murdered my wife.
655
01:01:26,662 --> 01:01:29,565
Your wife?
What are you even talking about?
656
01:01:29,633 --> 01:01:32,934
They're lying to you.
You understand?
657
01:01:34,803 --> 01:01:36,972
I told you I'd find you.
658
01:01:40,009 --> 01:01:42,043
Okay,
that solves that.
659
01:01:58,194 --> 01:02:02,565
Shit. Okay, we've lost picture.
Who the hell pushed that button?
660
01:02:10,640 --> 01:02:12,575
- Now we've lost his signal.
- Come on.
661
01:02:12,642 --> 01:02:14,710
- Where's the signal?
- One sec.
662
01:02:14,777 --> 01:02:17,379
Switching to satellite.
Uh, what?
663
01:02:17,446 --> 01:02:19,582
Can you get something
on the screen, please?
664
01:02:19,649 --> 01:02:21,449
I've got nothing
on the screen, Eric.
665
01:02:21,518 --> 01:02:22,817
There's no signal.
666
01:02:22,885 --> 01:02:25,053
Not a light on for miles.
Eric,
667
01:02:25,120 --> 01:02:26,186
I have nothing!
668
01:02:31,528 --> 01:02:33,629
Husband.
669
01:02:33,697 --> 01:02:34,863
- Ray.
- Hello?
670
01:02:34,930 --> 01:02:37,499
- Hello? You still with me?
- Wake up.
671
01:02:40,537 --> 01:02:42,638
Ray. No!
672
01:02:42,706 --> 01:02:45,974
Okay, perhaps
a bit more voltage, then.
673
01:02:49,011 --> 01:02:51,279
Now, believe me,
this is going to hurt you
674
01:02:51,347 --> 01:02:53,848
a lot more than it's gonna...
Ah, whatever.
675
01:03:04,927 --> 01:03:06,961
No, it's okay. It's okay.
I'm a friendly.
676
01:03:07,029 --> 01:03:08,631
I'm a friendly.
I'm on your side.
677
01:03:08,698 --> 01:03:10,432
I'm on your side. Yeah.
678
01:03:10,500 --> 01:03:12,133
Yeah. Look.
679
01:03:12,201 --> 01:03:14,102
Look at me letting you go.
680
01:03:14,169 --> 01:03:16,304
Look at that. Freedom.
681
01:03:22,044 --> 01:03:23,978
And Wigans said,
"Let there be light,"
682
01:03:24,046 --> 01:03:26,682
and there was light.
Look at that.
683
01:03:26,750 --> 01:03:29,951
Whoo! Still warm.
684
01:03:30,019 --> 01:03:32,187
Who the hell are you?
685
01:03:32,254 --> 01:03:35,758
Mm! Goodness gracious,
how rude of me.
686
01:03:35,824 --> 01:03:37,325
The name's Wilfred Wigans.
687
01:03:37,393 --> 01:03:39,894
I know.
Bit of a superhero-type name.
688
01:03:39,962 --> 01:03:42,330
Heh, heh. And I suppose
my superpower could be...
689
01:03:43,465 --> 01:03:44,531
coding.
690
01:03:44,567 --> 01:03:46,000
You work for Baris?
691
01:03:47,069 --> 01:03:48,771
Oh, yeah, no.
692
01:03:48,837 --> 01:03:50,939
Listen, define "work for."
693
01:03:51,006 --> 01:03:54,442
It's more like
indentured servitude, heh.
694
01:03:54,511 --> 01:03:56,612
I've been looking
for a way out of here.
695
01:03:56,680 --> 01:03:58,748
I really have.
And I tried up there.
696
01:03:58,814 --> 01:04:00,415
There's a guy
with a gun up there.
697
01:04:00,483 --> 01:04:01,950
I'm sure you killed him, right?
698
01:04:02,017 --> 01:04:05,086
You're like a knight
in shining armor. Yeah.
699
01:04:05,154 --> 01:04:08,323
Except for you don't really wear
any armor, now, do you?
700
01:04:08,390 --> 01:04:12,093
You sort of, like, let yourself
get shot, like, a lot.
701
01:04:12,161 --> 01:04:15,430
Because that's tough to watch,
actually. It's rough stuff.
702
01:04:15,498 --> 01:04:18,567
Particularly the part
where they walked up to you
703
01:04:18,635 --> 01:04:20,669
and, boom, clipped you
right in your head,
704
01:04:20,737 --> 01:04:23,739
and then your brains
just, pfft...
705
01:04:23,807 --> 01:04:26,941
all over the floor.
Wicked, man. Wicked.
706
01:04:27,009 --> 01:04:29,244
I feel like I died.
707
01:04:29,311 --> 01:04:31,614
My apologies.
I am terribly sorry about that.
708
01:04:31,681 --> 01:04:34,115
You know, Baris wanted me
to take you out,
709
01:04:34,183 --> 01:04:35,785
but I had plans of my own.
710
01:04:35,851 --> 01:04:39,154
I waited until you did your...
711
01:04:39,221 --> 01:04:41,923
business, which you
most certainly did.
712
01:04:41,990 --> 01:04:44,325
Now I'm done
with that bloody piece of shit
713
01:04:44,393 --> 01:04:47,061
telling me what to do
and how to do it.
714
01:04:50,332 --> 01:04:51,433
You all right?
715
01:04:53,168 --> 01:04:55,236
Thanks for the advice.
716
01:04:57,707 --> 01:04:58,908
Are you all right?
717
01:04:58,974 --> 01:05:01,075
I saw my wife in a dream.
718
01:05:02,978 --> 01:05:05,079
Well, good.
719
01:05:05,147 --> 01:05:08,082
I saw her murdered
right in front of me.
720
01:05:08,150 --> 01:05:11,286
Each time, the murderer was...
721
01:05:11,353 --> 01:05:12,922
a different person.
722
01:05:15,825 --> 01:05:17,325
Holy shit.
723
01:05:17,393 --> 01:05:19,562
So that's how they did it.
724
01:05:21,029 --> 01:05:22,095
Did what?
725
01:05:26,168 --> 01:05:27,636
Okay, okay, um...
726
01:05:27,704 --> 01:05:29,971
I heard them talking.
727
01:05:30,038 --> 01:05:33,408
There have been these rumors
of a hired killer wiping out
728
01:05:33,476 --> 01:05:35,243
every defector of RST.
729
01:05:35,310 --> 01:05:37,512
Baris worked for RST?
730
01:05:37,580 --> 01:05:39,682
Well, they all did.
731
01:05:39,749 --> 01:05:43,485
And no one could figure out why
each kill was like a vendetta.
732
01:05:43,553 --> 01:05:46,054
You know, like it was
really, really personal.
733
01:05:46,121 --> 01:05:48,122
They filled my head
with nightmares
734
01:05:48,190 --> 01:05:50,525
and sent me
on a suicide mission.
735
01:05:50,593 --> 01:05:52,193
Yeah, it certainly seems
that way.
736
01:05:52,261 --> 01:05:56,197
I mean, they've been
clearly manipulating you.
737
01:05:56,265 --> 01:05:59,167
It's likely
that what you think is real...
738
01:05:59,234 --> 01:06:00,903
sometimes ain't.
739
01:06:03,773 --> 01:06:05,708
Harting just used me.
740
01:06:07,276 --> 01:06:09,712
Just lied to my face
over and over again.
741
01:06:09,779 --> 01:06:12,380
Yeah. He seems to be
remarkably convincing.
742
01:06:12,448 --> 01:06:14,817
Told me my wife...
743
01:06:19,021 --> 01:06:20,355
Gina.
744
01:06:21,390 --> 01:06:23,525
I never even looked for her.
745
01:06:25,461 --> 01:06:27,696
But what if...?
746
01:06:29,799 --> 01:06:31,499
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Look,
747
01:06:31,568 --> 01:06:33,702
they're not gonna
just let you walk away.
748
01:06:33,770 --> 01:06:36,005
They'll come for you.
They'll come for me too.
749
01:06:36,071 --> 01:06:39,507
- I'm looking forward to it.
- I'm not.
750
01:06:39,576 --> 01:06:41,844
Why do you think I went
biblical and brought you back?
751
01:06:41,911 --> 01:06:43,077
Think I'm running around,
752
01:06:43,145 --> 01:06:45,380
resurrecting people
from the dead?
753
01:06:45,447 --> 01:06:46,949
If they plug you back in,
754
01:06:47,015 --> 01:06:48,717
it's going to be me in your head
755
01:06:48,785 --> 01:06:50,953
killing that lovely wife
of yours.
756
01:06:51,019 --> 01:06:53,421
And I've seen what you've done
to those people.
757
01:06:56,091 --> 01:06:58,526
Just gonna walk away
from me, innit?
758
01:07:02,197 --> 01:07:04,867
My God, what are you...?
What are you doing?
759
01:07:11,641 --> 01:07:14,275
You could figure out
how these work.
760
01:07:14,343 --> 01:07:15,911
So just reverse engineer
761
01:07:15,979 --> 01:07:17,613
the work
of dozens of scientists,
762
01:07:17,680 --> 01:07:20,415
billions of dollars
and a decade of genetic coding?
763
01:07:20,483 --> 01:07:22,585
Well, that's your superpower.
764
01:07:24,353 --> 01:07:26,287
I mean, yeah,
I'll be done by dinner,
765
01:07:26,355 --> 01:07:28,891
so it's not a big deal.
766
01:07:28,958 --> 01:07:31,760
That is absolutely amazing.
767
01:07:31,828 --> 01:07:33,862
You know,
I've heard the stories,
768
01:07:33,930 --> 01:07:36,899
but your entire system
is completely programmable.
769
01:07:36,966 --> 01:07:39,935
A program
they no longer control.
770
01:07:42,605 --> 01:07:44,172
It's my army now.
771
01:07:45,340 --> 01:07:47,141
And your job
to keep it that way.
772
01:07:49,646 --> 01:07:53,082
Okay. I believe the words
you were searching for were:
773
01:07:53,148 --> 01:07:55,017
"Thank you, Wigans.
774
01:07:55,083 --> 01:07:56,986
Thank you for resurrecting me
from the dead."
775
01:07:57,052 --> 01:07:59,487
Wait.
I've got something for you.
776
01:07:59,556 --> 01:08:02,791
It should be right here
in my trusty lead-lined fridge.
777
01:08:02,859 --> 01:08:05,594
Oh, I am so clever.
I don't want that.
778
01:08:05,662 --> 01:08:08,329
Right. Oh, here it is. Bingo.
779
01:08:10,232 --> 01:08:13,636
No! No! Not that one.
That won't work.
780
01:08:13,703 --> 01:08:16,772
Trust me. Here, follow me.
And take this.
781
01:08:16,839 --> 01:08:19,240
I don't need it. The nanites
will connect me to the Web.
782
01:08:19,308 --> 01:08:21,810
No, the nanites will connect you
to an RST server.
783
01:08:21,878 --> 01:08:24,155
They can track you that way,
fill your head with bullshit.
784
01:08:24,179 --> 01:08:26,115
You don't want that.
Here, take it.
785
01:08:26,181 --> 01:08:28,784
It'll connect you
directly to a satellite.
786
01:08:28,851 --> 01:08:31,687
Vintage. No electronic parts.
787
01:08:31,754 --> 01:08:33,421
Thank you, Wigans.
788
01:09:01,416 --> 01:09:03,085
We've got movement.
789
01:09:05,253 --> 01:09:06,989
Is it him?
790
01:09:07,056 --> 01:09:08,423
I mean, it has to be.
791
01:09:08,491 --> 01:09:10,191
We still have no connection?
792
01:09:10,258 --> 01:09:12,326
The network's
still not responding.
793
01:09:12,394 --> 01:09:14,863
Okay, well, get
Tibbs and Dalton there now.
794
01:09:19,134 --> 01:09:21,136
You guys are a go.
795
01:09:21,203 --> 01:09:23,005
- Let's roll.
- We've only got
796
01:09:23,072 --> 01:09:25,339
satellite tracking on him,
so reel him in fast
797
01:09:25,407 --> 01:09:27,241
before we lose visual.
798
01:09:28,711 --> 01:09:32,848
- Now, remember, he's one of us.
- He was.
799
01:09:32,915 --> 01:09:34,248
Now he's a problem.
800
01:09:38,621 --> 01:09:40,388
Relax.
801
01:09:40,455 --> 01:09:43,224
Now we finally get
to use all this shit.
802
01:10:14,891 --> 01:10:16,491
Ray?
803
01:10:18,628 --> 01:10:19,762
Gina.
804
01:10:20,963 --> 01:10:24,465
What are you doing here? Hm?
805
01:10:24,534 --> 01:10:25,868
Hey.
806
01:10:25,935 --> 01:10:27,535
Heh, you'll never believe
807
01:10:27,603 --> 01:10:29,805
- what I just went through.
- Well, knowing you,
808
01:10:29,872 --> 01:10:32,641
it's classified, huh? Heh.
809
01:10:32,709 --> 01:10:34,243
This has been crazy.
810
01:10:34,309 --> 01:10:36,712
I mean...
811
01:10:36,779 --> 01:10:38,312
I can't even...
812
01:10:39,682 --> 01:10:40,916
That doesn't matter.
813
01:10:43,720 --> 01:10:45,286
Because I'm home.
814
01:10:46,689 --> 01:10:47,755
Home?
815
01:10:51,594 --> 01:10:53,361
Yeah.
816
01:10:54,831 --> 01:10:56,165
I came back home.
817
01:10:57,265 --> 01:10:59,333
Ray, come on.
818
01:10:59,401 --> 01:11:01,036
I've moved on.
819
01:11:02,605 --> 01:11:05,473
Moved on?
What are you talking about?
820
01:11:05,541 --> 01:11:07,209
We settled this.
821
01:11:07,275 --> 01:11:09,443
Ray, are you okay?
822
01:11:09,512 --> 01:11:11,479
What...? I mean, what's going on?
823
01:11:11,547 --> 01:11:15,483
I came home
as I promised, didn't I?
824
01:11:15,551 --> 01:11:17,351
I always come home.
825
01:11:17,419 --> 01:11:20,622
Yes, I know, but I didn't
want you to come home.
826
01:11:20,690 --> 01:11:23,091
I wanted you to stay home.
827
01:11:23,159 --> 01:11:24,760
- Remember?
- Mommy.
828
01:11:29,165 --> 01:11:30,464
Daisy.
829
01:11:31,701 --> 01:11:33,302
Daisy, go back inside, darling.
830
01:11:41,276 --> 01:11:43,511
Ray, I have a family now.
831
01:11:46,783 --> 01:11:50,219
When's the last time you saw me?
832
01:11:50,285 --> 01:11:54,089
I don't know.
It's been a long time.
833
01:11:54,157 --> 01:11:56,158
When was it, Gina?
834
01:11:57,425 --> 01:11:58,727
Five years ago.
835
01:11:58,795 --> 01:12:00,996
Five years?
836
01:12:02,765 --> 01:12:04,933
- Mommy.
- One... One minute.
837
01:12:05,001 --> 01:12:07,336
- Are you okay, Ray? Can I...?
- Mommy, come and play.
838
01:12:07,402 --> 01:12:09,571
One... Can I call someone?
839
01:12:09,639 --> 01:12:11,607
- Mommy!
- Ray...
840
01:12:11,674 --> 01:12:14,009
Daisy, go and play
with your brother. Good girl.
841
01:12:14,076 --> 01:12:15,944
Go find Daddy.
842
01:12:28,491 --> 01:12:30,524
You think someday
you could come back
843
01:12:30,593 --> 01:12:32,594
in the same shape you left?
844
01:12:34,897 --> 01:12:36,565
They all end the same.
845
01:12:36,632 --> 01:12:38,901
- Ray.
- I always come home.
846
01:12:38,968 --> 01:12:40,669
Ray.
847
01:12:58,888 --> 01:13:01,323
How's that shit
feel, old man, huh?
848
01:13:21,644 --> 01:13:23,345
Tibbs! Get a tracker on him!
849
01:13:23,411 --> 01:13:24,512
Coming up.
850
01:13:36,726 --> 01:13:38,126
Eyes are in the sky.
851
01:13:47,136 --> 01:13:48,737
There he is.
852
01:13:50,339 --> 01:13:51,406
On my way.
853
01:14:08,557 --> 01:14:10,625
Tibbs! I can't see him!
854
01:14:13,229 --> 01:14:15,664
On the run, two blocks west.
855
01:14:48,698 --> 01:14:51,166
- Hey, whoa, whoa, mate! Hey.
- Get back!
856
01:14:51,233 --> 01:14:52,401
Hey!
857
01:15:02,578 --> 01:15:04,346
- You're kidding me!
- Aah!
858
01:15:04,413 --> 01:15:05,479
What the...?
859
01:15:17,593 --> 01:15:19,261
I've still got him.
Head south.
860
01:15:19,328 --> 01:15:20,529
South?
861
01:15:20,596 --> 01:15:22,764
- Jesus, man, right or left?
- Left.
862
01:15:23,933 --> 01:15:25,467
Left again. Move, move!
863
01:15:25,568 --> 01:15:27,102
You'll get him at the corner.
864
01:15:35,011 --> 01:15:36,344
Dalton, look out!
865
01:15:36,412 --> 01:15:37,712
Come on! Stop!
866
01:15:46,789 --> 01:15:49,224
Bloody hell, mate. You okay?
867
01:15:49,291 --> 01:15:52,294
I'm not sure you should be
getting up. Maybe we can...
868
01:15:55,931 --> 01:15:57,232
Shit.
869
01:16:12,882 --> 01:16:14,950
Tagged him. Jackknives are in.
870
01:16:15,017 --> 01:16:16,351
Connection's reestablishing.
871
01:16:16,419 --> 01:16:20,689
You'll have signal
in three, two, one.
872
01:16:20,756 --> 01:16:22,457
All right, shut him down.
873
01:16:26,228 --> 01:16:27,762
Done.
874
01:16:27,830 --> 01:16:29,231
Power systems online.
875
01:16:29,298 --> 01:16:31,133
Full control established.
876
01:16:31,200 --> 01:16:32,934
All right. Where are you going?
877
01:16:33,002 --> 01:16:35,403
- You know where.
- No chance. I need you on Wigans.
878
01:16:35,471 --> 01:16:37,672
- Wigans?
- He clearly knows too much.
879
01:16:37,740 --> 01:16:39,908
- I need him out of the picture.
- No.
880
01:16:39,975 --> 01:16:42,277
You get your hands dirty
this time.
881
01:16:54,990 --> 01:16:57,826
You'll remember
that I don't need to ask you.
882
01:16:58,994 --> 01:17:00,462
I do it out of respect.
883
01:17:04,066 --> 01:17:06,201
And that respect needs
to be reciprocated.
884
01:17:16,245 --> 01:17:17,712
Good girl.
885
01:17:37,900 --> 01:17:40,735
Wigans has
been holed up at the Monteverde.
886
01:17:40,803 --> 01:17:44,206
He's ordered $812
of room service
887
01:17:44,273 --> 01:17:47,375
and has watched 17 hoursof something called Ladies...
888
01:17:47,443 --> 01:17:49,778
- Not helpful, Eric.
- Sorry, yeah. Okay.
889
01:17:49,845 --> 01:17:52,113
He's got
a six-man security detail,
890
01:17:52,181 --> 01:17:54,416
four in the cars
and two escorting him
891
01:17:54,484 --> 01:17:56,384
out the back entrance.
892
01:18:09,398 --> 01:18:11,533
Excuse me.
Do you have a lighter?
893
01:18:11,601 --> 01:18:14,169
Sir,
we should really get you in the car.
894
01:18:15,838 --> 01:18:17,439
A gentleman abides.
895
01:18:17,507 --> 01:18:19,341
- Allow me.
- Thank you.
896
01:18:26,849 --> 01:18:28,283
The name's Wigans.
897
01:18:30,654 --> 01:18:31,663
Wilfred...
898
01:18:34,256 --> 01:18:35,790
Yeah.
899
01:18:38,460 --> 01:18:40,696
It's not good for you.
900
01:19:19,134 --> 01:19:20,603
Garrison.
901
01:19:20,670 --> 01:19:22,337
Garrison.
902
01:19:23,673 --> 01:19:25,974
You.
903
01:19:28,444 --> 01:19:29,878
What is this place?
904
01:19:29,945 --> 01:19:32,280
This is a neural space,
905
01:19:32,348 --> 01:19:35,116
where we can talk in private.
906
01:19:36,352 --> 01:19:38,186
Let me make this easier.
907
01:20:12,454 --> 01:20:14,356
This is all for you.
908
01:20:17,059 --> 01:20:18,460
You used me.
909
01:20:19,529 --> 01:20:20,573
You made me kill.
910
01:20:20,597 --> 01:20:21,963
I didn't make you kill, Ray.
911
01:20:22,031 --> 01:20:23,531
You've always done that.
912
01:20:23,600 --> 01:20:26,201
I just cleared the path.
I freed you to be your best.
913
01:20:26,268 --> 01:20:28,571
- My best?!
- Yes.
914
01:20:28,638 --> 01:20:30,972
By making me watch them
kill my wife
915
01:20:31,040 --> 01:20:33,208
over and over and over again?
916
01:20:33,275 --> 01:20:37,646
Revenge is what makes
a man like you exceptional, Ray.
917
01:20:37,714 --> 01:20:39,715
You know nothing
about men like me!
918
01:20:39,783 --> 01:20:41,717
You sure about that?
919
01:20:41,785 --> 01:20:46,354
You chose war because
you love it. That's who you are.
920
01:20:46,422 --> 01:20:48,423
You don't know what I love.
921
01:20:49,726 --> 01:20:52,494
Or why I did what I did.
922
01:20:52,562 --> 01:20:56,030
People like you break people
like me into pieces.
923
01:20:56,098 --> 01:20:57,899
And you put us
into these little boxes
924
01:20:57,966 --> 01:21:00,435
so you can understand us
and you can control us.
925
01:21:00,503 --> 01:21:01,871
But you can't control us.
926
01:21:01,937 --> 01:21:03,706
People like boxes, Ray.
927
01:21:03,773 --> 01:21:05,674
They need structure.
They need guidance.
928
01:21:05,742 --> 01:21:07,676
That's just a reality.
929
01:21:07,744 --> 01:21:11,079
Says the man who puts
the shadows on the wall.
930
01:21:13,248 --> 01:21:16,050
There's nothing left
for you out there.
931
01:21:16,118 --> 01:21:20,088
Nothing. In here, you get to be
the best version of yourself.
932
01:21:20,155 --> 01:21:22,123
You rescue the hostage.
933
01:21:22,191 --> 01:21:25,126
You get to spend the night
with a woman who loves you.
934
01:21:25,194 --> 01:21:26,629
And you wake up in the morning
935
01:21:26,696 --> 01:21:28,898
with a new body
and a defined purpose.
936
01:21:28,964 --> 01:21:30,733
What more could you ask for?
937
01:21:30,800 --> 01:21:32,768
Your best version of me!
938
01:21:32,836 --> 01:21:34,670
Not mine!
939
01:21:37,039 --> 01:21:39,240
Don't you get it?
940
01:21:40,677 --> 01:21:43,311
Life is about
not knowing what's coming.
941
01:21:43,379 --> 01:21:46,080
What, like when
it's taken away from you?
942
01:21:46,148 --> 01:21:48,617
Not knowing when it's gonna be
taken away from you,
943
01:21:48,685 --> 01:21:50,318
is that what you mean, Ray?
944
01:21:53,322 --> 01:21:55,523
You did this to me.
945
01:21:55,592 --> 01:21:58,126
You made me.
946
01:21:58,193 --> 01:22:00,763
But you can't
control me forever.
947
01:22:00,830 --> 01:22:03,866
I will find you,
and I will end...
948
01:22:05,668 --> 01:22:06,734
No, you won't.
949
01:22:23,419 --> 01:22:25,688
Just in time to say goodbye.
950
01:22:29,893 --> 01:22:31,526
He's back?
951
01:22:32,562 --> 01:22:34,195
For the time being.
952
01:22:34,263 --> 01:22:36,264
Harting's pulling the nanites?
953
01:22:39,268 --> 01:22:41,169
On the table now.
954
01:22:54,349 --> 01:22:56,484
Show's about to start.
955
01:23:07,262 --> 01:23:08,328
Wigans got away.
956
01:23:08,363 --> 01:23:10,633
- What?
- He knew I was coming.
957
01:23:10,700 --> 01:23:13,636
Eric was sloppy
tracking him down.
958
01:23:16,104 --> 01:23:17,840
Okay, stop the extraction.
959
01:23:17,907 --> 01:23:21,544
Prep the sim. Rebuild
the target package for Wigans.
960
01:23:28,016 --> 01:23:30,051
- One more run.
- Again?
961
01:23:31,521 --> 01:23:33,421
Yes, again.
962
01:23:33,490 --> 01:23:35,691
I wouldn't have
to send him after Wigans
963
01:23:35,758 --> 01:23:37,425
if you had done your job.
964
01:23:44,501 --> 01:23:46,134
Do it quickly.
965
01:23:53,643 --> 01:23:56,444
Okay, start the sequence.
We'll alter it real-time.
966
01:24:01,484 --> 01:24:04,987
No sign
of alpha target. Moving location.
967
01:24:26,609 --> 01:24:29,243
Okay. That should do it.
968
01:24:29,311 --> 01:24:30,913
It's not my best work, but...
969
01:24:30,980 --> 01:24:32,915
Is it ever?
970
01:24:41,558 --> 01:24:42,624
Ray?
971
01:24:45,227 --> 01:24:47,630
He's peaking way too early.
Why is that?
972
01:24:47,697 --> 01:24:51,232
Whoa, whoa, whoa. His vitals
are all over the place.
973
01:24:52,902 --> 01:24:54,302
Pull... Pull that up.
974
01:24:54,369 --> 01:24:56,805
Why is this happening?
975
01:24:56,873 --> 01:24:58,506
Someone's altering the sim.
976
01:24:58,575 --> 01:25:00,776
Well, who is altering it?!
977
01:25:03,913 --> 01:25:06,247
KT.
978
01:25:06,315 --> 01:25:08,282
Call Tibbs and Dalton
to command.
979
01:25:08,350 --> 01:25:10,019
Armed. And fix that sim!
980
01:25:15,223 --> 01:25:17,660
All right, I got this,
I got this. Come on.
981
01:25:20,063 --> 01:25:21,529
I know you.
982
01:25:22,599 --> 01:25:24,066
KT.
983
01:25:25,768 --> 01:25:27,703
KT, open the door.
984
01:25:27,770 --> 01:25:31,573
KT, what are you doing here?
985
01:25:31,641 --> 01:25:34,308
What I should have done
a long time ago.
986
01:25:44,252 --> 01:25:47,355
I'm in. I'm in.
987
01:25:48,658 --> 01:25:50,826
Son of a virgin.
988
01:25:52,227 --> 01:25:53,562
Okay.
989
01:26:00,469 --> 01:26:04,707
Heh, you thought you could lock
old Wigans out of his own code?
990
01:26:13,683 --> 01:26:16,952
- Wait. Wait, what?
- What the hell is happening?
991
01:26:17,020 --> 01:26:18,086
No, no, no.
992
01:26:19,956 --> 01:26:22,457
How...? How is she doing this?
993
01:26:25,628 --> 01:26:27,361
What? Ha!
994
01:26:27,429 --> 01:26:29,430
- I said, drop your gun!
- You got this.
995
01:26:31,734 --> 01:26:35,604
Okay, my son, if you're gonna
come for the king,
996
01:26:35,672 --> 01:26:38,841
you'd best not miss.
997
01:26:38,908 --> 01:26:40,943
KT! Open this goddamn door!
998
01:26:41,010 --> 01:26:44,046
That should do it.
999
01:26:51,319 --> 01:26:53,622
Um, okay.
1000
01:27:01,964 --> 01:27:03,364
Oh, Jesus.
1001
01:27:19,015 --> 01:27:20,215
Oh, Jesus.
1002
01:27:21,316 --> 01:27:22,483
Twenty quid he just said,
1003
01:27:22,552 --> 01:27:25,954
"Oh, Jesus." Twenty quid...
1004
01:27:26,022 --> 01:27:28,791
I need real friends!
Or a therapist.
1005
01:27:38,201 --> 01:27:39,367
Why are you doing this?
1006
01:27:39,434 --> 01:27:42,104
Because he deserves the truth.
1007
01:27:42,171 --> 01:27:45,274
The truth is, nobody wants
to make real decisions anymore.
1008
01:27:49,746 --> 01:27:52,380
They just wanna
feel like they have.
1009
01:27:54,917 --> 01:27:56,785
Goodbye, KT.
1010
01:27:58,121 --> 01:28:00,521
Like I would let you
do that again.
1011
01:28:14,904 --> 01:28:18,173
KT's gone rogue.
Garrison is awake and offline.
1012
01:28:18,241 --> 01:28:20,742
Find him and shut him down.
Kill him if you have to.
1013
01:29:00,650 --> 01:29:02,351
Headed to the 74th floor.
1014
01:29:03,953 --> 01:29:06,221
Morning, sunshine. Remember me?
1015
01:29:06,289 --> 01:29:07,689
Wigans.
1016
01:29:07,757 --> 01:29:09,423
"No, it is I,
1017
01:29:09,457 --> 01:29:11,226
King Jaffe Joffer,
ruler of Zamunda."
1018
01:29:11,294 --> 01:29:12,895
Of course it's Wigans.
1019
01:29:12,962 --> 01:29:14,930
Who else would it be?
Listen, mate, uh...
1020
01:29:14,997 --> 01:29:17,666
I'm sending you coordinates
to my van.
1021
01:29:17,733 --> 01:29:20,434
I realize that sounded
a lot creepier than I meant it.
1022
01:29:20,503 --> 01:29:22,271
I've got unfinished business.
1023
01:29:22,337 --> 01:29:24,573
Oh, great.
1024
01:29:24,640 --> 01:29:27,843
- Wait. Come again.
- Wigans, where's Garrison?
1025
01:29:27,910 --> 01:29:30,511
Uh, I don't know. Apparently,
doing whatever he wants.
1026
01:29:30,580 --> 01:29:34,116
It's about time. Phase two.
Coming up on the server room.
1027
01:29:34,183 --> 01:29:36,118
Okay, there you are.
1028
01:29:37,820 --> 01:29:39,487
Which means it's time for me
1029
01:29:39,555 --> 01:29:42,057
to walk you through
a low-level data erase.
1030
01:29:42,124 --> 01:29:45,560
Now, obviously, I've got about
1000 years of coding experience.
1031
01:29:45,628 --> 01:29:48,297
I'm literally a genius.
You're so very welcome.
1032
01:29:48,363 --> 01:29:51,099
So it is vital you do exactly
what it is I tell you.
1033
01:29:51,167 --> 01:29:53,402
Step one.
Find the sysop terminal.
1034
01:29:53,502 --> 01:29:55,469
It should be somewhere near...
1035
01:30:37,914 --> 01:30:41,316
Step 36.
This one is absolutely vital.
1036
01:30:41,384 --> 01:30:43,517
Type control, command...
1037
01:30:47,156 --> 01:30:48,222
What the...?
1038
01:30:52,228 --> 01:30:54,262
I thought I'd do it
the old-fashioned way.
1039
01:30:54,330 --> 01:30:55,931
Oh, really?
1040
01:30:55,998 --> 01:30:59,935
It's good to know literally
no one is listening to me.
1041
01:31:00,002 --> 01:31:01,870
Why didn't I think of that?
1042
01:31:01,938 --> 01:31:04,606
Control, command,
"burn the building down."
1043
01:31:04,674 --> 01:31:05,941
Kobe!
1044
01:31:31,534 --> 01:31:32,600
Yeah.
1045
01:31:32,635 --> 01:31:34,703
That one was my idea.
1046
01:32:23,185 --> 01:32:25,420
Right behind you. Dropping in!
1047
01:32:52,048 --> 01:32:54,116
On my way. Keep him busy!
1048
01:33:00,823 --> 01:33:02,124
Let it go,
Tibbs.
1049
01:33:02,191 --> 01:33:04,459
I'll be on you in three, two...
1050
01:33:04,528 --> 01:33:06,161
Get clear!
1051
01:33:14,103 --> 01:33:16,238
Let's see him survive that.
1052
01:33:20,876 --> 01:33:24,679
Oh, goddamn it.
This guy just won't fucking die.
1053
01:33:38,427 --> 01:33:40,028
Hang on, Tibbs!
1054
01:33:42,932 --> 01:33:44,366
No!
1055
01:34:15,898 --> 01:34:18,099
Dalton!
What are you doing? Help me!
1056
01:34:19,468 --> 01:34:20,769
Dalton!
1057
01:34:25,407 --> 01:34:27,342
I did say hang on!
1058
01:35:26,702 --> 01:35:28,803
No, no, no. Oh, no. Oh, shit.
1059
01:35:31,307 --> 01:35:34,543
- Oh, that's not good.
- What the hell was that?
1060
01:35:34,611 --> 01:35:36,878
- It felt like a bomb went off.
- Oh, bloody hell.
1061
01:35:36,946 --> 01:35:40,148
Yeah. It's a... It's a problem.
1062
01:35:40,216 --> 01:35:43,753
Go. Go, go, go. Come on.
Start the car. We're leaving.
1063
01:35:44,887 --> 01:35:46,955
Harting!
1064
01:35:49,992 --> 01:35:51,493
Goddamn it.
1065
01:35:56,899 --> 01:35:58,668
Talk to me, Wigans.
Where's Garrison?
1066
01:35:58,734 --> 01:36:02,437
Uh, hang on. Ground floor,
east side, headed for Harting.
1067
01:36:04,574 --> 01:36:06,841
You just don't get it, do you?
1068
01:36:06,909 --> 01:36:08,476
I can rebuild all of this.
1069
01:36:11,548 --> 01:36:14,182
And I am the only one
who can rebuild you.
1070
01:36:15,384 --> 01:36:17,852
You cannot survive without me.
1071
01:36:40,809 --> 01:36:42,310
Okay, fine.
1072
01:36:50,953 --> 01:36:53,121
Holy shit. Oh, no.
1073
01:36:53,188 --> 01:36:55,890
Bloody hell. Um, um, um, mate?
1074
01:36:55,958 --> 01:36:57,793
What are you doing?
You have to stop.
1075
01:37:11,940 --> 01:37:13,975
KT, he's almost down to nothing.
1076
01:37:14,043 --> 01:37:16,812
- That's impossible.
- He's overclocking the nanites.
1077
01:37:16,879 --> 01:37:20,683
If he doesn't stop, I won't
be able to bring him back.
1078
01:37:20,750 --> 01:37:22,217
Shit!
1079
01:37:38,601 --> 01:37:40,535
Don't make me do this.
1080
01:37:57,119 --> 01:37:59,722
I told you I'd find you.
1081
01:38:03,626 --> 01:38:06,662
Oh, man. He's done.
1082
01:38:06,730 --> 01:38:08,396
It's over, KT.
1083
01:38:11,333 --> 01:38:12,635
Yes, you did.
1084
01:38:12,702 --> 01:38:14,770
But all that's now left
is Ray Garrison.
1085
01:38:15,971 --> 01:38:17,472
And that's enough.
1086
01:38:39,428 --> 01:38:40,763
How much longer,
Wigans?
1087
01:38:40,830 --> 01:38:42,530
Don't, don't, don't rush me.
1088
01:38:42,599 --> 01:38:45,099
- Is this going to work?
- It always works.
1089
01:38:45,167 --> 01:38:46,869
Well, it did last time.
All right,
1090
01:38:46,935 --> 01:38:49,638
A over B reattached.
There we go.
1091
01:38:49,706 --> 01:38:52,006
Should you be eating
while you're doing that?
1092
01:38:52,074 --> 01:38:54,108
Yeah.
There we go.
1093
01:38:54,176 --> 01:38:56,110
It's okay. It's okay.
We've got you.
1094
01:38:57,547 --> 01:38:59,481
Are you all right?
1095
01:39:00,517 --> 01:39:01,817
Are you with me?
1096
01:39:04,253 --> 01:39:06,254
Take it easy.
1097
01:39:06,321 --> 01:39:08,156
Where am I?
1098
01:39:10,192 --> 01:39:11,426
Relax.
1099
01:39:12,529 --> 01:39:15,163
Relax. Take it easy.
1100
01:39:16,533 --> 01:39:19,334
No car batteries this time.
1101
01:39:21,638 --> 01:39:24,138
It's good to see you, man.
How you feeling?
1102
01:39:34,918 --> 01:39:36,986
It's good to see you, Wigans.
1103
01:39:41,791 --> 01:39:43,826
You don't know
how glad I am to hear that.
1104
01:39:43,893 --> 01:39:46,528
I wasn't sure
you'd remember anything.
1105
01:39:46,596 --> 01:39:48,898
I thought you'd wake up
like a gorilla in a cage
1106
01:39:48,964 --> 01:39:52,668
and rip me apart.
That is absolutely fantastic.
1107
01:39:52,735 --> 01:39:54,670
But what you probably
don't remember
1108
01:39:54,737 --> 01:39:56,437
is that I also made
some adjustments
1109
01:39:56,506 --> 01:39:58,506
to increase your stamina.
1110
01:39:58,575 --> 01:40:01,544
You know, your stamina?
I don't know why I done that.
1111
01:40:01,611 --> 01:40:04,547
But what I mean is, you don't
gotta keep refilling the tank.
1112
01:40:04,614 --> 01:40:07,382
Not at all.
Get what I mean?
1113
01:40:07,449 --> 01:40:09,585
If you were a three before,
you're now an 18.
1114
01:40:09,652 --> 01:40:11,219
Heh, and I done that.
1115
01:40:11,286 --> 01:40:14,222
Well, we did.
1116
01:40:14,289 --> 01:40:15,758
We.
1117
01:40:16,992 --> 01:40:18,761
We.
1118
01:40:20,797 --> 01:40:24,800
Um, he's awake,
and he remembers everything.
1119
01:40:24,868 --> 01:40:26,702
Hopefully not
everything-everything.
1120
01:40:26,769 --> 01:40:30,104
You know, because if you recall,
KT, how we found him,
1121
01:40:30,172 --> 01:40:32,473
his face was smooshed up
against his own...
1122
01:40:35,812 --> 01:40:37,646
Thank you, Wigans.
1123
01:40:37,714 --> 01:40:38,781
Yeah.
1124
01:40:41,885 --> 01:40:43,418
You're welcome.
1125
01:40:52,662 --> 01:40:55,296
It's beautiful,
isn't it?
1126
01:40:55,364 --> 01:40:58,099
- It's like a dream.
- It is.
1127
01:41:08,043 --> 01:41:10,079
- Ray, I...
- Don't.
1128
01:41:10,145 --> 01:41:11,479
You don't have to.
1129
01:41:12,982 --> 01:41:15,282
Who we were,
what we did?
1130
01:41:16,351 --> 01:41:18,021
That was the past.
1131
01:41:18,988 --> 01:41:22,992
You know, Harting was wrong
about a lot of it, but, uh...
1132
01:41:23,058 --> 01:41:24,660
he did get one thing right.
1133
01:41:26,729 --> 01:41:29,798
Who we were doesn't have
to define who we're gonna be.
1134
01:41:31,366 --> 01:41:33,936
We can choose.
We all can.
1135
01:42:16,980 --> 01:42:19,213
So where to now?
1136
01:42:19,281 --> 01:42:21,242
I have no idea.
1137
01:42:23,086 --> 01:42:24,153
Perfect.
1138
01:42:29,224 --> 01:42:31,894
A little too
perfect, if you ask me.
1139
01:42:32,160 --> 01:42:34,061
Are you serious?
1140
01:42:34,129 --> 01:42:36,731
Ride into the sunset? Are we
sure this ain't all a simu...?
81050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.