Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:05,895 --> 00:00:07,605
[CHIARA] If you're 16 and live in Rome's
3
00:00:07,606 --> 00:00:09,655
most beautiful
neighborhood, you're lucky.
4
00:00:10,535 --> 00:00:12,695
Ours is the best possible world.
5
00:00:14,215 --> 00:00:16,530
We're immersed in a wonderful
see-through fish tank,
6
00:00:16,531 --> 00:00:18,175
but we long for the sea.
7
00:00:19,815 --> 00:00:22,255
That's why, to survive...
8
00:00:23,215 --> 00:00:25,015
we need a secret life.
9
00:00:28,095 --> 00:00:29,535
[SIGHS]
10
00:00:43,455 --> 00:00:46,375
Hey, you have to wake up. Come on!
11
00:00:47,215 --> 00:00:48,375
Nico!
12
00:00:48,815 --> 00:00:52,695
Nico, get up, come on! You
have to get up. Get dressed.
13
00:00:53,335 --> 00:00:54,495
Yes.
14
00:00:59,095 --> 00:01:01,415
- Come on.
- Yes, yes.
15
00:01:04,575 --> 00:01:05,575
See you at school.
16
00:01:08,575 --> 00:01:09,575
[WOMAN] Madam.
17
00:01:14,415 --> 00:01:15,455
[SIGHS]
18
00:01:32,615 --> 00:01:34,095
- Good morning.
- There you are.
19
00:01:34,855 --> 00:01:37,215
- Do you want a smoothie?
- No, thanks, I've got to go.
20
00:01:37,295 --> 00:01:39,495
You shouldn't keep skipping breakfast.
21
00:01:41,095 --> 00:01:43,695
- Are you going out like that?
- I'm going training first.
22
00:01:43,775 --> 00:01:47,415
Listen, did you know your
athletics teacher's husband,
23
00:01:47,495 --> 00:01:49,015
the ambassador, has another son?
24
00:01:49,455 --> 00:01:51,135
Apparently he didn't raise him and...
25
00:01:51,215 --> 00:01:52,575
Bye.
26
00:02:34,095 --> 00:02:35,095
What happened last night?
27
00:02:36,695 --> 00:02:37,855
I called you ten times.
28
00:02:38,415 --> 00:02:41,695
I crashed. I was exhausted. Ready?
29
00:02:48,415 --> 00:02:49,495
[YAWNS]
30
00:02:57,535 --> 00:03:00,495
I had a croissant heated up for
you. I didn't know what you like...
31
00:03:00,575 --> 00:03:01,775
I'll just have a coffee.
32
00:03:02,015 --> 00:03:03,095
[WOMAN] Good morning.
33
00:03:08,095 --> 00:03:10,375
- No uniform?
- I'm good like this.
34
00:03:11,375 --> 00:03:13,055
They won't let you in like that.
35
00:03:13,135 --> 00:03:15,255
No? Are there guards there, too?
36
00:03:38,055 --> 00:03:40,336
[MAN] Here we encourage students
to follow their passions.
37
00:03:42,375 --> 00:03:46,295
We try to help you find yourselves.
38
00:03:47,975 --> 00:03:50,195
Starting half way during
the year is never easy.
39
00:03:50,196 --> 00:03:51,895
You'll feel a little lost at first.
40
00:03:53,055 --> 00:03:57,055
The level is high, much higher
than at your previous school,
41
00:03:57,735 --> 00:03:59,855
but if you study and stay focused,
42
00:04:00,535 --> 00:04:02,415
I'm sure you'll soon settle in.
43
00:04:15,615 --> 00:04:17,495
[STUDENTS CHATTERING]
44
00:04:21,375 --> 00:04:24,335
[SCHOOL BELL RINGS]
45
00:04:25,935 --> 00:04:27,095
[BOY] Is that what he said?
46
00:04:28,815 --> 00:04:29,975
- Hi.
- Hi.
47
00:04:30,055 --> 00:04:31,095
Hi.
48
00:04:34,615 --> 00:04:36,255
Sorry, but this is my desk.
49
00:04:36,695 --> 00:04:37,895
Not anymore.
50
00:04:45,295 --> 00:04:46,655
Damiano Younes.
51
00:04:46,735 --> 00:04:47,855
Present.
52
00:04:47,935 --> 00:04:51,335
[TEACHER] Your desk is here, at
the front. We have a seating plan.
53
00:05:27,615 --> 00:05:29,335
[CRYING]
54
00:06:09,455 --> 00:06:10,535
Are you okay?
55
00:06:18,575 --> 00:06:19,935
What the fuck do you want?
56
00:06:21,135 --> 00:06:23,895
Nothing. I thought you
weren't feeling well.
57
00:06:25,855 --> 00:06:26,855
Sorry.
58
00:06:43,455 --> 00:06:45,615
I've got a math test,
59
00:06:46,815 --> 00:06:49,735
and I know fuck all, so
I was just practicing.
60
00:06:51,575 --> 00:06:52,575
Ah.
61
00:06:58,615 --> 00:06:59,615
Do you need a hand?
62
00:07:01,295 --> 00:07:03,735
I've only got one copy.
I can't mess it up.
63
00:07:04,495 --> 00:07:05,855
Thanks anyway.
64
00:07:09,055 --> 00:07:11,335
[CHUCKLES] Now...
65
00:07:14,375 --> 00:07:16,015
Let's see.
66
00:07:17,255 --> 00:07:19,255
- Is this your father's?
- Mm-hm.
67
00:07:20,095 --> 00:07:21,095
[CHUCKLES]
68
00:07:22,455 --> 00:07:23,455
How do they look?
69
00:07:27,615 --> 00:07:28,655
Perfect.
70
00:07:29,735 --> 00:07:33,815
Okay, but now get out of
here! I have to rehearse again.
71
00:07:38,575 --> 00:07:41,415
[LUDOVICA CRYING]
72
00:07:48,335 --> 00:07:49,615
[CHATTERING]
73
00:08:00,095 --> 00:08:01,815
Have you still not handed in the forms?
74
00:08:01,895 --> 00:08:03,135
I was just about to.
75
00:08:04,015 --> 00:08:06,375
In any case, I told my
father not to let you go.
76
00:08:06,455 --> 00:08:08,230
That way, instead of a year abroad,
77
00:08:08,231 --> 00:08:10,135
you'll have to stay here at Collodi.
78
00:08:10,215 --> 00:08:11,375
What a jerk!
79
00:08:12,055 --> 00:08:13,830
I know, but haven't
you thought about me?
80
00:08:13,831 --> 00:08:15,255
What'll I do without you guys?
81
00:08:15,335 --> 00:08:16,615
You know we'll miss you.
82
00:08:16,695 --> 00:08:18,455
But you can't beat
breakfast in Central Park.
83
00:08:18,575 --> 00:08:20,615
- No, you're right.
- You see!
84
00:08:21,535 --> 00:08:22,535
[ALL CHUCKLING]
85
00:08:22,975 --> 00:08:24,695
Are you coming to Brando's party?
86
00:08:26,095 --> 00:08:27,255
Everyone's going.
87
00:08:28,215 --> 00:08:31,255
[VIRGINIA] Here comes Pudding Bowl.
What were you doing in the toilet?
88
00:08:32,055 --> 00:08:34,615
Making another porn
movie? Send it to us.
89
00:08:40,375 --> 00:08:41,735
[FABIO] Do you think she'll go?
90
00:08:42,535 --> 00:08:44,615
[CAMILLA] I don't think
so, not after what she did.
91
00:08:47,495 --> 00:08:49,615
I'm going to hand in
the forms. See you later.
92
00:08:53,655 --> 00:08:58,135
[SPEAKING IN GERMAN]
93
00:09:01,975 --> 00:09:03,655
- How did it go today?
- Bad.
94
00:09:04,815 --> 00:09:06,775
It's normal. Give it some time.
95
00:09:07,095 --> 00:09:09,895
Will you give me a lift back to
the house? I want to get the moped.
96
00:09:10,095 --> 00:09:13,015
Unfortunately, I have a
meeting. What about on Sunday?
97
00:09:13,095 --> 00:09:15,015
And what, I have to walk all week?
98
00:09:15,095 --> 00:09:17,455
- We have a driver.
- Not a chance!
99
00:09:19,895 --> 00:09:21,615
Damiano, that moped is old.
100
00:09:21,695 --> 00:09:23,855
I'm fond of it. It was Mom's.
101
00:09:26,815 --> 00:09:29,495
Maybe it'd be better if I bought
you a minicar, it would be safer.
102
00:09:29,575 --> 00:09:31,495
Don't worry, I get it. I'll go myself.
103
00:09:34,175 --> 00:09:36,455
These assholes can have your minicar!
104
00:10:17,935 --> 00:10:20,455
- What's up, Damiano!
- Hey, Fa'!
105
00:10:20,695 --> 00:10:22,815
Looking good. I'm glad.
106
00:10:22,895 --> 00:10:24,695
You too. Cool top.
107
00:10:25,215 --> 00:10:27,295
Listen, what happened
to that stuff I gave you?
108
00:10:27,375 --> 00:10:29,655
I'll give it back. I
haven't been able to sell it.
109
00:10:29,735 --> 00:10:31,135
I've got guards outside my house.
110
00:10:31,215 --> 00:10:33,575
Return it? Do I look
like a shopkeeper to you?
111
00:10:33,655 --> 00:10:35,295
- I'm sorry but...
- You don't understand.
112
00:10:35,335 --> 00:10:36,535
Find a way, get imaginative.
113
00:10:36,615 --> 00:10:38,375
Okay, relax. I'd rather
give it back to you.
114
00:10:38,455 --> 00:10:40,710
Damiano, I like you, but
that's not going to happen.
115
00:10:40,711 --> 00:10:41,871
Either you give me the money,
116
00:10:41,895 --> 00:10:43,895
or this crappy moped of yours.
117
00:10:46,615 --> 00:10:49,055
No. Give me another week
and I'll sort it, okay?
118
00:10:50,095 --> 00:10:51,575
One week. Okay.
119
00:10:52,175 --> 00:10:56,415
Oh, if you pass by the square, say
hi to my cousin. She'd like that.
120
00:11:02,775 --> 00:11:03,975
Grandma's darling!
121
00:11:04,255 --> 00:11:05,655
- Hi, Grandma.
- How are you?
122
00:11:07,535 --> 00:11:09,295
- Have you gotten bigger?
- [CHUCKLES]
123
00:11:09,855 --> 00:11:13,295
- You look taller.
- It's you that's shrinking!
124
00:11:13,375 --> 00:11:15,415
And try not to stoop so much.
125
00:11:15,495 --> 00:11:17,375
It's less effort like this.
126
00:11:17,855 --> 00:11:18,975
You'll see...
127
00:11:19,055 --> 00:11:20,910
Listen, I've got to get
something from my room,
128
00:11:20,911 --> 00:11:22,015
then I'll be back, okay?
129
00:11:43,695 --> 00:11:45,255
Where are you off to?
130
00:11:45,695 --> 00:11:47,975
- Aren't you staying for supper?
- No, Grandma, I can't.
131
00:11:48,055 --> 00:11:49,495
Wait, wait...
132
00:11:49,775 --> 00:11:51,255
How are you?
133
00:11:52,015 --> 00:11:54,855
How are things with your
father? Is he treating you well?
134
00:11:54,935 --> 00:11:56,095
It was better here.
135
00:11:56,775 --> 00:11:57,975
You promised your mother...
136
00:11:58,175 --> 00:11:59,495
Sure, sure. Bye, Grandma.
137
00:12:01,775 --> 00:12:04,335
Damn me for opening my
mouth in the first place.
138
00:12:07,495 --> 00:12:10,255
[WOMAN] Who'll pay the school
fees, and the hairdresser?
139
00:12:14,695 --> 00:12:16,575
You can't just abandon your daughter.
140
00:12:18,295 --> 00:12:19,655
Call me back, asshole!
141
00:12:22,135 --> 00:12:24,415
- Your father's an asshole.
- So what's new?
142
00:12:24,495 --> 00:12:26,575
The older he gets, the more
of an asshole he becomes.
143
00:12:27,695 --> 00:12:28,775
[SIGHS]
144
00:12:31,615 --> 00:12:32,695
[HUMMING]
145
00:12:38,935 --> 00:12:39,935
What are you up to?
146
00:12:40,375 --> 00:12:41,415
How was school?
147
00:12:41,895 --> 00:12:42,895
Fine.
148
00:12:46,735 --> 00:12:48,895
- I've got some good news.
- Really?
149
00:12:49,295 --> 00:12:52,095
I'm taking you out to dinner
tonight. I want you to meet someone.
150
00:12:52,175 --> 00:12:53,375
A man or a woman?
151
00:12:53,455 --> 00:12:54,535
A man, of course.
152
00:12:54,895 --> 00:12:57,495
- Not another one!
- [LAUGHS]
153
00:12:57,895 --> 00:12:59,975
Make yourself look
pretty, but not too pretty.
154
00:13:00,055 --> 00:13:01,815
Oh, look, we're wearing
the same nail polish.
155
00:13:02,455 --> 00:13:04,255
- Wow!
- Let's immortalize it.
156
00:13:12,135 --> 00:13:19,575
[IN ENGLISH] Hashtag "mom and
daughter's... uh, blue nails."
157
00:13:19,935 --> 00:13:21,735
They'll kick him out after a month.
158
00:13:22,015 --> 00:13:24,255
My father says he was
problematic in public school too.
159
00:13:24,335 --> 00:13:27,415
- Annoyed he tried to steal your seat?
- You're the problematic one!
160
00:13:29,895 --> 00:13:30,975
Do you need a fork?
161
00:13:32,095 --> 00:13:33,455
[FABIO] Laugh all you like...
162
00:13:34,135 --> 00:13:36,415
But if the school becomes
like San Basilio, we'll see.
163
00:13:36,775 --> 00:13:39,255
- [CAMILLA] Well, I think he's cute.
- [VIRGINIA] Do you mind?
164
00:13:40,615 --> 00:13:41,615
Go ahead.
165
00:13:45,015 --> 00:13:48,415
He can bring home anyone he
wants to, but they bust my ass.
166
00:13:48,495 --> 00:13:51,775
[FABIO] Oh, God, Cami, you
never stop with the feminism.
167
00:13:51,855 --> 00:13:53,500
[CAMILLA] It's not feminism, Fabio,
168
00:13:53,501 --> 00:13:55,415
it's a question of double standards.
169
00:13:59,095 --> 00:14:02,175
[IN ITALIAN] I'm getting old
now, but Ludo's a fashion expert.
170
00:14:02,535 --> 00:14:04,335
- She can give us a hand.
- A hand?
171
00:14:05,095 --> 00:14:06,615
Lele is a buyer now
172
00:14:08,015 --> 00:14:09,815
and he's buying clothes for my store.
173
00:14:10,175 --> 00:14:11,815
We're in business together.
174
00:14:12,055 --> 00:14:13,655
Yes, clothes imported from Peru.
175
00:14:14,295 --> 00:14:16,375
- Peru?
- Peru.
176
00:14:20,535 --> 00:14:21,895
[MAN SPEAKING IN ITALIAN]
177
00:14:29,215 --> 00:14:30,215
Allow me.
178
00:14:35,175 --> 00:14:36,215
[MAN] Thank you.
179
00:14:36,895 --> 00:14:37,975
[KEYPAD BEEPING]
180
00:14:52,335 --> 00:14:53,335
[CAMILLA] Chiara.
181
00:14:54,095 --> 00:14:55,335
Chia'!
182
00:14:57,255 --> 00:14:59,855
- Yes, I agree.
- Exactly.
183
00:14:59,935 --> 00:15:02,655
If you brought a boy home, I
doubt your parents would be happy.
184
00:15:03,135 --> 00:15:04,575
There's not much risk of that.
185
00:15:04,655 --> 00:15:05,655
[CHUCKLES]
186
00:15:05,735 --> 00:15:08,335
Anyway, we'll find someone
interesting in New York.
187
00:15:08,775 --> 00:15:10,615
Leaving me by myself with the chav.
188
00:15:10,895 --> 00:15:12,535
[CAMILLA] Stop moaning!
189
00:15:12,615 --> 00:15:14,255
Maybe he'll teach me how to use a gun.
190
00:15:14,575 --> 00:15:15,695
Then you can shoot yourself.
191
00:15:45,375 --> 00:15:48,975
[CHATTERING]
192
00:15:53,015 --> 00:15:54,575
Can you hold him for a minute, please?
193
00:15:54,655 --> 00:15:55,655
Thanks.
194
00:16:06,215 --> 00:16:07,215
How are you?
195
00:16:08,295 --> 00:16:09,295
Getting by.
196
00:16:15,175 --> 00:16:17,175
Listen, can I kiss you?
197
00:16:17,255 --> 00:16:18,295
[CHUCKLES]
198
00:16:20,455 --> 00:16:23,175
No marks, so you can't get mad.
199
00:16:31,135 --> 00:16:32,535
[STARTS ENGINE]
200
00:16:43,175 --> 00:16:44,215
Virginia?
201
00:16:45,855 --> 00:16:46,855
[NICO] She left.
202
00:16:47,975 --> 00:16:48,975
Did you have a fight?
203
00:16:52,055 --> 00:16:53,735
We don't have fights.
204
00:16:54,575 --> 00:16:56,335
We "disagree," she says.
205
00:16:57,455 --> 00:16:58,735
What's the difference?
206
00:17:00,775 --> 00:17:02,975
It's normal to disagree.
207
00:17:03,575 --> 00:17:06,295
But if I say that things
aren't working, I'm the jerk.
208
00:17:06,615 --> 00:17:09,055
If you want to dump her, you
don't have to ask her permission.
209
00:17:09,135 --> 00:17:11,775
- Really?
- It's obvious you don't care about her.
210
00:17:16,895 --> 00:17:18,175
She says that I love her.
211
00:17:18,255 --> 00:17:20,300
Virginia doesn't care if you love her.
212
00:17:20,301 --> 00:17:22,015
She cares about how you look in photos.
213
00:17:22,095 --> 00:17:25,455
[CHUCKLES] Well, I do
look good in photos.
214
00:17:26,775 --> 00:17:28,855
Look, I worked my abs today.
215
00:17:29,855 --> 00:17:32,215
- Feel them.
- What a shame.
216
00:17:32,815 --> 00:17:35,575
Before you became hot,
I had a smart brother.
217
00:17:39,895 --> 00:17:41,055
[WOMAN MOANING]
218
00:18:42,695 --> 00:18:43,975
We'll do anything you want.
219
00:18:44,055 --> 00:18:45,055
- Really?
- Yes.
220
00:18:59,175 --> 00:19:01,615
[TAKAGI & KETRA'S "DA
SOLA/IN THE NIGHT" PLAYING]
221
00:19:53,615 --> 00:19:55,615
Some sport would do you good.
222
00:19:55,695 --> 00:19:57,655
- I go skate-boarding.
- Big deal!
223
00:19:58,695 --> 00:20:01,695
- Listen, I'm heading off.
- Hold on, I'll be done in half an hour.
224
00:20:09,375 --> 00:20:10,495
[BLOWS WHISTLE]
225
00:20:10,575 --> 00:20:11,735
Hello, how are you all doing?
226
00:20:12,015 --> 00:20:13,655
- [ALL] Hello.
- Good.
227
00:20:13,735 --> 00:20:15,351
- Sabina, how's your back?
- [SABINA] Fine.
228
00:20:15,375 --> 00:20:18,775
Okay, whoever has done their
stretching, can start with some jogging.
229
00:20:18,855 --> 00:20:21,615
On you go. Matteo, what
did you want to tell me?
230
00:20:21,695 --> 00:20:23,871
- [MATTEO]I bought new trainers.
- [STEPMOTHER] Well done!
231
00:20:23,895 --> 00:20:25,375
He bought new trainers!
232
00:20:25,655 --> 00:20:26,655
[GIRL] About time.
233
00:20:27,335 --> 00:20:29,335
[STEPMOTHER] Let's
practice our starts, okay?
234
00:21:05,295 --> 00:21:06,295
Hey!
235
00:21:09,135 --> 00:21:10,135
Hey.
236
00:21:10,255 --> 00:21:13,175
I wanted to thank you again for
the signatures. They were identical.
237
00:21:13,255 --> 00:21:14,615
I told you so.
238
00:21:16,055 --> 00:21:18,135
- Are you coming to the party tonight?
- Hell no!
239
00:21:18,455 --> 00:21:20,495
I'm going to this really cool club.
240
00:21:21,655 --> 00:21:23,815
Listen, why don't we hang out?
241
00:21:25,415 --> 00:21:26,415
And go where?
242
00:21:26,695 --> 00:21:28,975
Why do you always have to go somewhere?
243
00:21:30,775 --> 00:21:34,295
Mama, I can't come to the shop
anymore, I'm studying with Chiara.
244
00:21:41,575 --> 00:21:44,415
Mama is working. She never finds out.
245
00:21:44,495 --> 00:21:45,775
Do you know how to drive?
246
00:21:45,855 --> 00:21:47,415
[COSMO'S "CAZZATE" PLAYING]
247
00:21:51,055 --> 00:21:52,255
- Careful!
- [LAUGHS]
248
00:21:56,175 --> 00:21:57,655
[LUDOVICA SHOUTING]
249
00:21:58,455 --> 00:21:59,855
Ludovica, stop!
250
00:22:07,375 --> 00:22:08,375
[TIRES SCREECH]
251
00:22:09,255 --> 00:22:10,695
[LAUGHING]
252
00:22:12,095 --> 00:22:13,615
[SPEAKS IN ITALIAN]
253
00:22:15,735 --> 00:22:16,935
Oh!
254
00:22:29,335 --> 00:22:30,455
[CHIARA] It's amazing.
255
00:22:32,015 --> 00:22:34,695
- [LUDOVICA] Haven't you been here before?
- No, never.
256
00:22:39,095 --> 00:22:40,815
Are you already on a downer?
257
00:22:44,415 --> 00:22:45,415
[CHUCKLES]
258
00:22:48,935 --> 00:22:50,535
You guys need to chill out.
259
00:22:51,935 --> 00:22:54,015
- You who?
- You.
260
00:22:55,495 --> 00:22:56,495
I'm me.
261
00:22:56,695 --> 00:22:57,735
You wish.
262
00:22:57,935 --> 00:23:00,455
Fuck you! You don't know me.
263
00:23:01,975 --> 00:23:03,375
You have to look beyond.
264
00:23:04,295 --> 00:23:06,495
If you want to change
something, change it.
265
00:23:11,975 --> 00:23:13,695
So, are you coming with me tonight?
266
00:23:18,255 --> 00:23:20,855
This city needs me.
267
00:23:23,215 --> 00:23:24,895
[BOTH LAUGHING]
268
00:23:39,215 --> 00:23:40,695
That skirt looks nice on you.
269
00:23:43,055 --> 00:23:44,895
Yesterday, I saw Dad with another woman.
270
00:23:48,295 --> 00:23:50,135
Why does he have to bring them here?
271
00:23:51,415 --> 00:23:52,975
Why, was she inside the house?
272
00:23:53,535 --> 00:23:54,815
No, the driveway.
273
00:23:55,175 --> 00:23:56,415
Oh, that's okay then.
274
00:23:56,895 --> 00:23:59,495
What's okay? Doesn't it bother you?
275
00:23:59,855 --> 00:24:01,775
Look, I got you your colors.
276
00:24:04,295 --> 00:24:06,815
- What do you do when you go out?
- Don't you worry about me.
277
00:24:06,895 --> 00:24:08,135
- Are you seeing someone?
- Huh?
278
00:24:08,175 --> 00:24:09,415
Are you seeing someone?
279
00:24:10,015 --> 00:24:11,655
No. Not at the moment, no.
280
00:24:13,895 --> 00:24:15,015
Do you want to get divorced?
281
00:24:16,575 --> 00:24:18,255
No, darling.
282
00:24:19,575 --> 00:24:21,655
Your dad and I are separated
but we live together.
283
00:24:21,735 --> 00:24:24,695
We made the decision
together. We did it for you.
284
00:24:24,775 --> 00:24:27,535
But if you start getting upset,
there's no point, is there?
285
00:24:27,815 --> 00:24:30,975
- Don't you want to fall in love again?
- Chiara, people grow up.
286
00:24:33,895 --> 00:24:35,135
Love doesn't exist.
287
00:24:44,775 --> 00:24:46,815
[WAREZ'S "SKILLS" PLAYING ON SPEAKERS]
288
00:25:39,255 --> 00:25:41,655
♪ What you gonna do about it? ♪
♪ What you gonna do? ♪
289
00:25:41,735 --> 00:25:44,215
♪ Yeah, I got skills ♪
♪ Yeah, I got skills ♪
290
00:25:44,295 --> 00:25:46,775
♪ What you gonna do about it? ♪
♪ What you gonna do? ♪
291
00:25:46,855 --> 00:25:50,135
♪ Le skills ♪
♪ What you gonna do about it? ♪
292
00:25:50,215 --> 00:25:51,455
♪ What you gonna do? ♪
293
00:25:51,535 --> 00:25:55,095
♪ Yeah, I got skills ♪
♪ What you gonna do about it? ♪
294
00:26:02,495 --> 00:26:05,215
[NEX CASSEL'S "RAPPER
BIANCO" PLAYING ON SPEAKERS]
295
00:26:38,975 --> 00:26:40,095
Crappy party, isn't it?
296
00:26:41,335 --> 00:26:42,495
It's awful.
297
00:26:43,255 --> 00:26:45,535
- Listen, this calls for something strong.
- What?
298
00:26:45,615 --> 00:26:47,455
We need something strong.
299
00:26:48,495 --> 00:26:51,255
Shot session: game on.
300
00:26:51,535 --> 00:26:55,095
Down in one. Your head will
spin but you won't vomit.
301
00:26:55,175 --> 00:26:56,895
- What's the point?
- Just do it!
302
00:26:58,095 --> 00:26:59,095
Go on!
303
00:27:04,175 --> 00:27:05,775
[SHOUTS, THEN LAUGHS]
304
00:27:10,735 --> 00:27:11,735
[GROANS]
305
00:27:12,855 --> 00:27:14,415
Are you nuts?
306
00:27:40,775 --> 00:27:42,615
How much are you selling this shit for?
307
00:27:42,975 --> 00:27:45,015
Have a toke. On the house.
308
00:27:45,695 --> 00:27:48,135
Problem is... this is my house.
309
00:27:48,775 --> 00:27:50,975
And Collodi's mine too, understand?
310
00:27:51,055 --> 00:27:53,815
I'm all for a bit of competition.
How much do you sell it for?
311
00:27:53,895 --> 00:27:56,015
- Twenty.
- Oh, twice as much as mine.
312
00:27:57,375 --> 00:27:59,775
Where do you get your
grass from, the local park?
313
00:28:00,495 --> 00:28:03,335
Twenty euros is way too much,
even for you spoiled shits!
314
00:28:03,415 --> 00:28:05,735
Get the fuck out of here, Damiano!
315
00:28:05,815 --> 00:28:08,295
Shame, because your friend liked it.
316
00:28:10,895 --> 00:28:13,255
- Listen, why do you want to go to America?
- What?
317
00:28:13,335 --> 00:28:15,855
The papers I signed.
Don't you like it here?
318
00:28:19,635 --> 00:28:22,228
- I don't know...
- My sister's studying in America.
319
00:28:22,235 --> 00:28:24,255
She says it's normal, just like here.
320
00:28:24,335 --> 00:28:25,335
In what way?
321
00:28:26,295 --> 00:28:29,295
Houses, trees, cars...
322
00:28:29,375 --> 00:28:32,015
There aren't even any
superheroes there. [LAUGHS]
323
00:28:54,055 --> 00:28:55,815
- [LUDOVICA ON TV] More?
- [BOY] More?
324
00:28:55,895 --> 00:28:57,575
- [LUDOVICA] Come on!
- [BOY] Yes, come on.
325
00:28:58,695 --> 00:29:01,295
What's underneath? And under that?
326
00:29:01,535 --> 00:29:04,391
- [LUDOVICA] Come on, come here.
- [BOY] What's underneath this pink thing?
327
00:29:04,415 --> 00:29:07,295
- [LUDOVICA] I don't know.
- [BOY] You don't know? Let's find out.
328
00:29:07,375 --> 00:29:09,655
- [LUDOVICA] Do you want to find out?
- [BOY] Hell, yeah.
329
00:29:11,015 --> 00:29:13,935
- Oh, no...
- [LUDOVICA] Come here, I'll suck you off.
330
00:29:14,255 --> 00:29:16,095
[BOY] All right. What are you doing?
331
00:29:17,015 --> 00:29:18,695
[LUDOVICA] I'll lick it if you want.
332
00:29:25,375 --> 00:29:26,535
Come on, let's fuck.
333
00:29:26,855 --> 00:29:28,735
Do you know now? Have you understood?
334
00:29:29,775 --> 00:29:31,015
[BOY] Yes, but...
335
00:29:33,855 --> 00:29:36,535
- [LUDOVICA] Come on, that's enough!
- [BOY] Come on!
336
00:29:43,735 --> 00:29:46,575
- That's enough! Switch it off!
- Should I put it over here?
337
00:29:46,935 --> 00:29:49,071
[LUDOVICA] Let's make love.
Do whatever you want but...
338
00:29:49,095 --> 00:29:50,935
[BOY] Okay, let's do
what you want to do.
339
00:29:51,935 --> 00:29:53,855
- [LUDOVICA] Tell me I'm yours alone.
- What?
340
00:29:53,935 --> 00:29:56,151
- [LUDOVICA] Tell me I'm yours alone.
- You're mine alone.
341
00:29:56,175 --> 00:29:58,335
- Again.
- You're mine alone.
342
00:29:59,175 --> 00:30:00,775
"Tell me I'm yours alone."
343
00:30:00,855 --> 00:30:02,015
[ALL LAUGHING]
344
00:30:07,855 --> 00:30:10,095
You're hurting me, bitch!
345
00:30:10,375 --> 00:30:14,455
What the hell are you
doing? Damn it. Take it easy.
346
00:30:17,535 --> 00:30:19,095
[VIRGINIA COUGHING AND PANTING]
347
00:30:32,295 --> 00:30:33,495
[CRYING]
348
00:30:49,775 --> 00:30:50,775
[GRUNTING]
349
00:31:22,375 --> 00:31:23,975
What the fuck are you doing?
350
00:31:24,855 --> 00:31:26,815
- What the fuck are you doing?
- Get lost!
351
00:31:27,055 --> 00:31:28,135
Stop it!
352
00:31:29,015 --> 00:31:30,815
What the hell do you want? Get lost.
353
00:31:31,895 --> 00:31:33,295
[PANTING]
354
00:31:42,735 --> 00:31:43,735
What's wrong?
355
00:31:47,335 --> 00:31:48,935
They stole my moped.
356
00:31:50,775 --> 00:31:51,855
It was my mother's.
357
00:31:54,215 --> 00:31:56,495
It'll be insured. She
won't get mad at you.
358
00:31:58,935 --> 00:32:00,255
That's for sure.
359
00:32:02,775 --> 00:32:03,775
She's dead.
360
00:32:44,495 --> 00:32:48,455
♪ What a super haircut you have ♪
361
00:32:50,095 --> 00:32:52,975
♪ You could win everything ♪
362
00:32:54,335 --> 00:32:56,175
♪ You know we are suspended ♪
363
00:32:56,535 --> 00:32:59,535
♪ In an old ad,
where in the mirror ♪
364
00:32:59,855 --> 00:33:01,775
♪ You sing with the hairdryer ♪
365
00:33:03,415 --> 00:33:05,055
♪ Of course you know ♪
366
00:33:05,295 --> 00:33:08,775
♪ You take everything and go ♪
♪ To see if it's true ♪
367
00:33:08,935 --> 00:33:11,375
♪ And then I come looking for you ♪
368
00:33:11,775 --> 00:33:13,335
♪ You return only if ♪
369
00:33:13,655 --> 00:33:17,015
♪ Everything changes except you ♪
♪ I wasn't there at your party ♪
370
00:33:17,095 --> 00:33:19,415
♪ But they saw you dancing ♪
371
00:33:19,495 --> 00:33:20,615
♪ In the night ♪
372
00:33:22,735 --> 00:33:24,415
♪ Alone in the night ♪
373
00:33:24,495 --> 00:33:26,375
[BOTH LAUGHING]
374
00:33:28,815 --> 00:33:31,895
- How was it?
- Dreadful.
375
00:33:31,975 --> 00:33:33,255
[BOTH LAUGHING]
376
00:34:24,135 --> 00:34:25,415
[CELL PHONE RINGING]
377
00:34:28,975 --> 00:34:30,055
I have to answer it.
378
00:34:35,295 --> 00:34:37,215
- Hey.
- Some friend you are!
379
00:34:37,295 --> 00:34:38,375
What did I do?
380
00:34:38,855 --> 00:34:39,855
You knew.
381
00:34:40,215 --> 00:34:41,655
No, I didn't.
382
00:34:41,735 --> 00:34:46,375
Besides, it's my fault, because
I got that asshole to video us.
383
00:34:49,175 --> 00:34:51,335
I'm sorry, it was a sick joke.
384
00:34:52,015 --> 00:34:53,015
Swear.
385
00:34:53,895 --> 00:34:55,295
Swear you didn't know.
386
00:34:55,775 --> 00:34:56,775
I swear.
387
00:34:59,695 --> 00:35:01,095
And you feel bad for me?
388
00:35:05,895 --> 00:35:07,095
Really bad.
389
00:35:08,655 --> 00:35:11,215
Then help me turn this
shitty Saturday night around.
390
00:35:12,855 --> 00:35:13,855
Okay.
391
00:35:24,095 --> 00:35:25,655
Sorry, I have to go.
392
00:35:26,855 --> 00:35:27,855
Bye.
393
00:35:30,255 --> 00:35:31,255
[SIGHS]
394
00:35:32,055 --> 00:35:34,175
Sure, you can keep my hoodie.
395
00:35:49,775 --> 00:35:50,775
Ludo!
396
00:35:55,695 --> 00:35:56,975
How are you?
397
00:35:58,055 --> 00:35:59,095
Better now.
398
00:36:04,175 --> 00:36:05,175
Let's go inside.
399
00:36:05,935 --> 00:36:07,535
- Are you sure?
- Yes.
400
00:36:07,615 --> 00:36:10,495
I even know the owner. They'll
give us free cocktails. Come on!
401
00:36:12,295 --> 00:36:14,045
They won't even let us in.
402
00:36:14,046 --> 00:36:15,631
Look how I'm dressed.
Everyone else is dressed up.
403
00:36:15,655 --> 00:36:17,535
Of course they'll let us in.
404
00:36:22,775 --> 00:36:24,775
- I'm going.
- Okay, bye.
405
00:36:24,855 --> 00:36:26,535
Come on, don't get mad!
406
00:36:26,615 --> 00:36:27,735
Then come on!
407
00:36:36,495 --> 00:36:38,935
WHERE DID YOU GO TO?
408
00:36:48,575 --> 00:36:49,975
- Enjoy yourselves.
- Thanks.
409
00:36:50,655 --> 00:36:53,495
Look at who it is!
Nice to see you again.
410
00:36:53,575 --> 00:36:54,975
My pleasure. Saverio.
411
00:36:55,055 --> 00:36:56,295
- Pardon me.
- Of course.
412
00:36:57,135 --> 00:36:59,655
Hey! Uh, Sandro.
413
00:36:59,735 --> 00:37:01,495
[DANCE MUSIC PLAYING ON SPEAKERS]
414
00:37:04,775 --> 00:37:06,495
- This is Chiara.
- [SAVERIO] Hi.
415
00:37:06,575 --> 00:37:08,255
This is cocktail guy.
416
00:37:08,335 --> 00:37:09,575
- Saverio.
- Saverio.
417
00:37:10,295 --> 00:37:12,495
- Hello.
- Come on, I'll let you in.
418
00:37:35,855 --> 00:37:36,855
Excuse me.
419
00:37:45,215 --> 00:37:46,215
Ready?
420
00:37:48,295 --> 00:37:49,615
Have fun.
421
00:37:53,335 --> 00:37:55,935
- Hey, give me a ride, will you?
- What?
422
00:37:56,015 --> 00:37:58,015
My moped's been stolen.
I need to find it.
423
00:37:58,095 --> 00:38:00,335
If we're quick, there
are a few places where...
424
00:38:00,415 --> 00:38:03,255
- I have to go home.
- I'll drive. It'll only take two minutes.
425
00:38:09,255 --> 00:38:10,255
Listen, get off.
426
00:38:11,655 --> 00:38:14,055
- No, you get off.
- Look, just get off!
427
00:38:17,535 --> 00:38:19,055
[SIGHS]
428
00:38:28,455 --> 00:38:31,015
[VITALIC'S "POISON LIPS"
PLAYING ON SPEAKERS]
429
00:40:00,215 --> 00:40:01,895
Everything's set for
tomorrow's deliveries.
430
00:40:02,975 --> 00:40:04,775
- [SAVERIO] So, you do use them?
- [MAN] What?
431
00:40:05,415 --> 00:40:06,855
The two brain cells you have.
432
00:40:09,655 --> 00:40:12,975
You wanted super powers? All
you had to do was come here.
433
00:40:18,455 --> 00:40:21,135
[CHROMATICS' "GIRLS JUST
WANNA HAVE SOME" PLAYING]
434
00:40:22,135 --> 00:40:23,135
Look at that.
435
00:40:24,095 --> 00:40:26,375
Those two will make us a lot of money.
436
00:40:26,935 --> 00:40:27,935
Bring them two drinks.
437
00:40:29,335 --> 00:40:30,655
Two fruit juices?
438
00:40:31,335 --> 00:40:34,595
- Yeah!
- ♪ ... fortunate ones ♪
439
00:40:34,600 --> 00:40:37,375
♪ And girls, they wanna have fun ♪
440
00:40:37,455 --> 00:40:39,295
[CHIARA] For us, life is simple.
441
00:40:39,375 --> 00:40:41,095
We want to feel all-powerful,
442
00:40:41,495 --> 00:40:43,495
have fun, make mistakes.
443
00:40:45,735 --> 00:40:48,135
And if we can't do all
that in broad daylight,
444
00:40:48,775 --> 00:40:51,015
we take shelter in a
dimension all of our own.
445
00:40:52,255 --> 00:40:54,615
The best thing about
having a secret life
446
00:40:55,975 --> 00:40:58,215
is that you never know
what's in store for you.
447
00:40:58,295 --> 00:41:01,455
♪ Oh, Daddy dear ♪
♪ You know you're still number one ♪
448
00:41:01,535 --> 00:41:04,375
♪ But girls, they wanna have fun ♪
449
00:41:05,255 --> 00:41:08,415
♪ Oh, girls just wanna have fun ♪
450
00:41:08,495 --> 00:41:12,295
♪ That's all they really want ♪
451
00:41:12,735 --> 00:41:15,855
♪ Some fun ♪
452
00:41:16,455 --> 00:41:19,895
♪ When the working day is done ♪
453
00:41:19,975 --> 00:41:23,135
♪ Oh, girls, they wanna have fun ♪
454
00:41:24,055 --> 00:41:27,935
♪ Oh, girls just wanna have fun ♪
455
00:41:44,015 --> 00:41:47,015
♪ Some boys take a beautiful girl ♪
456
00:41:47,095 --> 00:41:51,575
♪ And hide her away ♪
♪ From the rest of the world ♪
457
00:41:52,175 --> 00:41:55,735
♪ I wanna be the one
to walk in the sun ♪
458
00:41:55,815 --> 00:41:58,775
♪ Oh, girls, they wanna have fun ♪
459
00:41:59,575 --> 00:42:02,815
♪ Oh, girls just wanna have fun ♪
460
00:42:02,895 --> 00:42:06,375
♪ That's all they really want ♪
461
00:42:07,015 --> 00:42:10,135
♪ Some fun ♪
462
00:42:10,615 --> 00:42:14,175
♪ When the working day is done ♪
463
00:42:14,255 --> 00:42:17,495
♪ Oh, girls, they wanna have fun ♪
464
00:42:18,295 --> 00:42:21,935
♪ Oh, girls just wanna have fun ♪
465
00:42:29,935 --> 00:42:33,615
♪ They just wanna ♪
♪ They just wanna ♪
466
00:42:33,895 --> 00:42:37,535
♪ They just wanna ♪
♪ They just wanna ♪
467
00:42:38,335 --> 00:42:41,735
♪ They just wanna ♪
♪ They just wanna ♪
468
00:42:42,535 --> 00:42:46,135
♪ They just wanna ♪
♪ They just wanna ♪
469
00:42:46,215 --> 00:42:49,655
♪ When the working day is done ♪
470
00:42:49,735 --> 00:42:53,095
♪ Oh, girls, they wanna have fun ♪
471
00:42:53,655 --> 00:42:57,815
♪ Oh, girls just wanna have fun ♪
472
00:42:57,816 --> 00:43:02,816
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
34665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.