All language subtitles for Avida- (2006)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:12:59,012 --> 00:12:59,842 �Se�or! 2 00:13:23,069 --> 00:13:24,596 Siga. 3 00:13:25,505 --> 00:13:27,843 Ya no tengo m�s fuerzas. 4 00:14:44,984 --> 00:14:47,368 �Me duele la cadera! 5 00:17:12,331 --> 00:17:13,720 Te amo. 6 00:17:20,973 --> 00:17:22,540 Te amo. 7 00:17:24,710 --> 00:17:26,403 Te amo. 8 00:17:29,815 --> 00:17:31,838 Te amo. 9 00:17:40,259 --> 00:17:41,055 Aqu�, 10 00:17:44,063 --> 00:17:45,826 mi amor, 11 00:17:46,299 --> 00:17:47,894 es como dije. 12 00:17:55,708 --> 00:17:57,286 No est�s triste. 13 00:18:03,849 --> 00:18:05,460 No te muevas. 14 00:18:15,494 --> 00:18:17,705 �Dame m�s piel! 15 00:18:17,740 --> 00:18:19,230 �Tu lengua es demasiado r�pida! 16 00:18:23,035 --> 00:18:25,271 �Tengo tu lengua! 17 00:18:25,271 --> 00:18:26,789 �Ahora se ha ido! 18 00:20:04,970 --> 00:20:05,834 ��l! 19 00:23:01,280 --> 00:23:03,942 �La tengo! 20 00:23:04,283 --> 00:23:05,918 - La tengo. - No, es m�a. 21 00:23:05,918 --> 00:23:07,920 �La tengo, esa es m�a! 22 00:23:07,920 --> 00:23:09,555 - Esa es tuya. Esa es m�a. 23 00:23:09,555 --> 00:23:11,657 - �Esa es m�a, esa es m�a! 24 00:23:11,657 --> 00:23:13,192 - �No, yo arroj� esa! 25 00:23:13,192 --> 00:23:15,027 �Esa es tuya? �Esa es tuya? 26 00:23:15,027 --> 00:23:15,789 Escucha, yo -- 27 00:23:16,228 --> 00:23:17,986 �Oh, est� bien! 28 00:23:21,700 --> 00:23:23,164 �Juguemos otra vez! 29 00:23:25,004 --> 00:23:26,747 �Juguemos otra vez! 30 00:23:42,354 --> 00:23:43,697 �C�mo va? 31 00:23:44,690 --> 00:23:47,364 Qu�tate eso. Asusta a los ni�os. 32 00:23:48,794 --> 00:23:50,162 �D�nde est� el nuevo? 33 00:23:50,162 --> 00:23:51,679 En lo de las jirafas. 34 00:24:11,083 --> 00:24:11,981 �Hola! 35 00:24:15,421 --> 00:24:16,789 �C�mo est�s? 36 00:24:16,789 --> 00:24:18,791 �Tienes una bonita habitaci�n? �Has comido bien? 37 00:24:18,791 --> 00:24:20,926 Soy el due�o del zool�gico, este es mi zool�gico. 38 00:24:20,926 --> 00:24:23,495 Mi zool�gico con mi esposa y mis hijos, 39 00:24:23,495 --> 00:24:25,035 es nuestro zool�gico. 40 00:24:26,031 --> 00:24:28,285 �Eres un tipo fornido! 41 00:24:28,300 --> 00:24:30,436 �O� que tienes tambi�n lo tuyo aqu�! 42 00:24:30,436 --> 00:24:32,504 �Todos esos diplomas, muy impresionante! 43 00:24:32,504 --> 00:24:35,040 Por supuesto, no tengo realmente un trabajo- 44 00:24:35,040 --> 00:24:37,343 Es s�lo un trabajo, no un trabajo 45 00:24:37,343 --> 00:24:39,044 adecuado a tus competencias, 46 00:24:39,044 --> 00:24:40,746 pero es un comienzo. 47 00:24:40,746 --> 00:24:42,948 Si tienes disposici�n y trabajas duro, 48 00:24:42,948 --> 00:24:46,452 nada te detendr� subir la escalera de la jerarqu�a, 49 00:24:46,452 --> 00:24:50,322 y as� en 8 o 9 a�os, convertirte en, quiz�s- 50 00:24:50,322 --> 00:24:51,619 �Cuidador! 51 00:24:51,857 --> 00:24:52,925 �Qui�n sabe? 52 00:24:52,925 --> 00:24:55,240 Si tienes disposici�n y trabajas duro. 53 00:25:04,837 --> 00:25:06,805 �No critico a los otros! 54 00:25:06,805 --> 00:25:09,108 Est�n bien. Trabajan bien, 55 00:25:09,108 --> 00:25:10,876 �pero no tienen lo necesario! 56 00:25:10,876 --> 00:25:13,312 �T� tienes lo necesario! 57 00:25:13,312 --> 00:25:15,447 �Mi pap� lo ten�a! �Lo necesario! 58 00:25:15,447 --> 00:25:16,949 �l comenz� con lo b�sico. 59 00:25:16,949 --> 00:25:19,218 Compr� al Ej�rcito descartes, los vendi�. 60 00:25:19,218 --> 00:25:21,120 Comenz� con una peque�a empresa propia, luego se dio cuenta... 61 00:25:21,120 --> 00:25:24,123 que era m�s provechoso fabricar armas con sus obreros. 62 00:25:24,123 --> 00:25:27,426 �Y as� es c�mo construimos la fortuna familiar! 63 00:25:27,426 --> 00:25:29,161 Y luego... 64 00:25:29,161 --> 00:25:30,896 Amo a los animales, as� que compr� algunos conejos, 65 00:25:30,896 --> 00:25:33,399 Primero dos conejos para los ni�os, luego jaulas, 66 00:25:33,399 --> 00:25:35,634 luego algunas gallinas y poco a a poco- 67 00:25:35,634 --> 00:25:38,070 dos jaulas aqu�, tres all�- 68 00:25:38,070 --> 00:25:40,439 �Tuve un zool�gico! �Mi propio zool�gico! 69 00:25:40,439 --> 00:25:42,241 �Bueno, para m� y mi familia! 70 00:25:42,241 --> 00:25:44,410 �Los ni�os lo disfrutan! 71 00:25:44,410 --> 00:25:47,897 Mira, empezar�s de abajo para, uh... 72 00:25:48,414 --> 00:25:49,278 Para-- 73 00:25:50,382 --> 00:25:52,051 �No hablas mucho! 74 00:25:52,051 --> 00:25:54,253 �Me gusta, demuestra car�cter! 75 00:25:54,253 --> 00:25:57,289 �Los animales no hablan! �Y yo amo a los animales! 76 00:25:57,289 --> 00:26:00,025 Mi pap� siempre dec�a, 77 00:26:00,025 --> 00:26:02,094 "Cuanto m�s hablas, menos trabajas." 78 00:26:02,094 --> 00:26:03,500 �No est�s de acuerdo? 79 00:26:04,863 --> 00:26:07,666 Yo tengo sensaciones con la gente. 80 00:26:07,666 --> 00:26:09,504 Y siento... 81 00:26:10,169 --> 00:26:12,548 Siento que t� est�s... �aqu�! 82 00:27:14,666 --> 00:27:16,958 Maxence 83 00:27:19,238 --> 00:27:25,087 Plato de loza 84 00:27:25,577 --> 00:27:31,380 Plato de loza 85 00:27:31,416 --> 00:27:35,045 �Lo - za! 86 00:27:35,220 --> 00:27:39,858 �Todo la jornada 87 00:27:39,858 --> 00:27:43,362 bonita y bien guardada! 88 00:27:43,362 --> 00:27:47,032 �Todo la jornada 89 00:27:47,032 --> 00:27:50,952 bonita y bien guardada! 90 00:27:51,103 --> 00:27:57,419 �Bonita y bien guardada! 91 00:28:47,059 --> 00:28:48,185 S�. 92 00:28:48,594 --> 00:28:51,103 �Venado! 93 00:28:53,765 --> 00:28:56,242 Cuando era un ni�o, el venado... 94 00:28:57,936 --> 00:29:00,185 nada hab�a m�s elegante. 95 00:29:01,473 --> 00:29:03,421 Ah, cu�n l�nguido... 96 00:29:05,143 --> 00:29:07,579 Largas patas y todo eso. 97 00:29:07,913 --> 00:29:09,540 El venado... 98 00:29:14,353 --> 00:29:16,658 En ese entonces com� venado. 99 00:29:19,358 --> 00:29:21,705 �Era suave, 100 00:29:22,160 --> 00:29:23,662 tan tierno! 101 00:29:23,662 --> 00:29:26,331 Cocido a punto. Demasiado cocido, es asqueroso. 102 00:29:26,331 --> 00:29:28,233 Pero cocinado a punto, 103 00:29:28,233 --> 00:29:30,336 sabe como eso. 104 00:29:32,271 --> 00:29:33,850 Es... 105 00:29:34,840 --> 00:29:36,196 Realmente, es... 106 00:29:36,775 --> 00:29:39,323 El venado es bueno, es bueno. 107 00:29:41,580 --> 00:29:43,552 Y as�, 108 00:29:44,016 --> 00:29:47,953 con el tiempo, 109 00:29:47,953 --> 00:29:50,389 redescubres, 110 00:29:50,389 --> 00:29:52,157 pasado el tiempo, 111 00:29:52,157 --> 00:29:53,692 la gracia 112 00:29:53,692 --> 00:29:57,095 del venado de la infancia, 113 00:29:57,095 --> 00:30:00,756 y la suavidad del venado 114 00:30:01,466 --> 00:30:03,397 de la madurez. 115 00:30:04,636 --> 00:30:05,694 Y... 116 00:30:06,672 --> 00:30:09,176 Cuando te vas poniendo viejo... 117 00:30:10,742 --> 00:30:12,863 Cuando te vas poniendo viejo... 118 00:30:13,979 --> 00:30:15,003 amas... 119 00:30:16,982 --> 00:30:20,152 amas profundamente el venado... 120 00:30:20,152 --> 00:30:21,597 �Entiendes? 121 00:30:22,220 --> 00:30:23,650 �Entiendes? 122 00:30:31,229 --> 00:30:33,737 Bueno, creo que pedir� el avestruz. 123 00:30:35,334 --> 00:30:37,135 El avestruz. 124 00:30:37,135 --> 00:30:37,703 Buena elecci�n. 125 00:30:37,703 --> 00:30:40,722 El avestruz es bueno. 300 euros. 126 00:30:42,841 --> 00:30:43,705 �Uh? 127 00:30:44,142 --> 00:30:45,644 �Avestruz! 128 00:30:45,644 --> 00:30:46,133 �Uh? 129 00:30:47,446 --> 00:30:48,778 �Avestruz! 130 00:31:12,003 --> 00:31:13,589 �Bastardo! 131 00:31:18,276 --> 00:31:19,778 �Est�s feliz? 132 00:31:19,778 --> 00:31:22,914 �Con tu ni�era y guardaespaldas! 133 00:31:22,914 --> 00:31:25,250 Disfr�talo mientras dure. 134 00:31:25,250 --> 00:31:26,870 Disfr�talo bien. 135 00:31:41,600 --> 00:31:43,066 Mi turno. 136 00:31:58,950 --> 00:32:00,899 �Ey! �Lo haremos! 137 00:32:00,934 --> 00:32:02,400 �Lo haremos! 138 00:32:06,258 --> 00:32:08,044 �Lo vamos a hacer! 139 00:32:12,697 --> 00:32:15,014 �Es nuestro hombre! 140 00:32:20,505 --> 00:32:22,518 �Es nuestro hombre! 141 00:32:26,077 --> 00:32:28,906 �Es el hombre! 142 00:32:53,872 --> 00:32:55,441 �A la una! 143 00:32:56,975 --> 00:32:57,907 �Dos! 144 00:32:59,110 --> 00:33:00,099 �Tres! 145 00:33:02,280 --> 00:33:03,763 �A la una! 146 00:33:07,953 --> 00:33:09,045 �Dos! 147 00:33:09,855 --> 00:33:11,186 �Dos! 148 00:33:12,757 --> 00:33:14,593 �Vamos, vamos! 149 00:33:14,593 --> 00:33:15,218 �Tres! 150 00:33:26,304 --> 00:33:28,403 �No puedo creerlo! 151 00:33:29,074 --> 00:33:31,830 �Vamos! �Tres! 152 00:33:31,865 --> 00:33:34,701 �Tres!�Tres! 153 00:33:40,118 --> 00:33:41,210 ???? 154 00:33:43,455 --> 00:33:45,677 Puede hacerlo. 155 00:33:45,712 --> 00:33:47,867 Est� bien, est� bien... 156 00:33:47,902 --> 00:33:49,915 �Est� bien, est� bien! 157 00:34:13,218 --> 00:34:14,667 �A la una! 158 00:34:25,964 --> 00:34:26,760 �Dos! 159 00:34:34,406 --> 00:34:35,065 �Tres! 160 00:34:39,778 --> 00:34:40,745 �Tres! 161 00:37:29,405 --> 00:37:33,783 Soy Avida, d�jame un mensaje luego del tono. 162 00:37:35,744 --> 00:37:39,446 �Queremos 100.000 euros! 163 00:37:40,014 --> 00:37:42,441 �De tu mano, entiendes! 164 00:37:42,442 --> 00:37:46,453 Nada de seguridad, nada de polic�a, nada de empleados... 165 00:37:47,362 --> 00:37:49,354 �O lo mataremos, entiendes! 166 00:37:50,018 --> 00:37:52,112 �Ma�ana! 167 00:37:54,224 --> 00:37:56,601 �En efectivo! �100.000! 168 00:41:34,459 --> 00:41:36,508 �Entonces? �Est� bien? 169 00:41:37,328 --> 00:41:39,978 �Uh, est� bien, uh? �S�? 170 00:41:40,031 --> 00:41:42,567 �Est� bien, uh? 171 00:41:42,567 --> 00:41:44,135 �No est� bien? 172 00:41:44,135 --> 00:41:45,521 �Est� bien, uh? 173 00:41:47,338 --> 00:41:49,681 �Est� bien? �Est� bien! �Miren! 174 00:41:52,577 --> 00:41:53,885 �Est� bien? 175 00:41:55,880 --> 00:41:56,778 �Est� bien! 176 00:41:59,050 --> 00:42:00,672 �Puse todo en �l! 177 00:42:03,855 --> 00:42:04,651 �Est� bien! 178 00:42:08,960 --> 00:42:09,858 Est� bien. 179 00:42:10,094 --> 00:42:12,059 �No? �No est� bien? 180 00:46:42,266 --> 00:46:44,311 �Ey! �Aqu� estamos! 181 00:46:47,453 --> 00:46:51,008 Nos quedamos, �bien? - Bien. 182 00:46:53,933 --> 00:46:55,695 �Con cuidado! 183 00:46:55,891 --> 00:46:58,980 �F�jense en los zapatos, cuidado con los zapatos! 184 00:47:33,584 --> 00:47:35,278 �La soltar�! 185 00:48:26,871 --> 00:48:27,667 �Entonces? 186 00:48:38,182 --> 00:48:39,547 �Vamos! 187 00:48:47,774 --> 00:48:50,220 �Presten atenci�n, muchachos! 188 00:50:41,539 --> 00:50:42,841 �La combinaci�n! 189 00:50:43,674 --> 00:50:45,028 �La combinaci�n! 190 00:50:45,709 --> 00:50:47,237 �La combinaci�n! 191 00:50:47,558 --> 00:50:50,700 �Sin monta�a, no hay dinero! 192 00:50:51,470 --> 00:50:53,521 Quiero morir, �entiendes? 193 00:50:53,522 --> 00:50:54,722 �Quiero morir! 194 00:50:56,612 --> 00:50:58,038 �Lo entiendes? 195 00:51:03,179 --> 00:51:04,966 �Quiero morir! 196 00:53:28,272 --> 00:53:29,667 �Hola! 197 00:53:30,007 --> 00:53:31,340 Bonito d�a, �no? 198 00:53:32,042 --> 00:53:36,253 Acabo de llegar de la costa. Tres d�as de vacaciones. 199 00:53:36,580 --> 00:53:37,681 Estuvo lloviendo 200 00:53:37,681 --> 00:53:40,084 todo el tiempo. 201 00:53:40,084 --> 00:53:42,319 �Aqu� estoy! �De vuelta en casa! 202 00:53:42,319 --> 00:53:45,069 Salvo por aquella mula, 203 00:53:45,823 --> 00:53:48,069 no puedo hacer nada con ella. 204 00:53:48,738 --> 00:53:50,392 No se mover�. �Puta perezosa! 205 00:53:51,161 --> 00:53:53,969 �As� es! �Como yo! 206 00:53:58,936 --> 00:54:00,409 �Qu� miras? 207 00:54:04,742 --> 00:54:07,210 �Adios entonces! 208 00:54:08,512 --> 00:54:09,830 �Nos vemos! 209 00:54:10,781 --> 00:54:12,329 �Hasta la vista! 210 00:54:15,719 --> 00:54:18,188 �No te quedes mir�ndome as�! 211 00:54:18,188 --> 00:54:19,553 �Qu� dijiste? 212 00:54:20,758 --> 00:54:22,982 �Cuidado, hombre, s� judo! 213 00:54:25,395 --> 00:54:28,049 �Qu�tame las manos de mi animal! 214 00:54:28,265 --> 00:54:30,768 �D�nde piensas que vas? �Vamos! 215 00:54:30,768 --> 00:54:33,314 �Vamos! �Espera a que te atrape! 216 00:54:33,937 --> 00:54:36,540 �Ey! �Fuera! 217 00:54:36,540 --> 00:54:37,529 �No, no! 218 00:54:41,278 --> 00:54:43,192 �Qu� voy a hacer ahora, eh? 219 00:54:43,669 --> 00:54:46,617 Ah, no, espera un minuto. 220 00:54:46,617 --> 00:54:49,292 �Ah, vamos, no hagas eso! 221 00:54:49,327 --> 00:54:51,455 �Deja de hacerte el idiota! 222 00:54:51,455 --> 00:54:53,292 �D�jalo ah�! 223 00:54:53,891 --> 00:54:55,265 �Bruto! 224 00:54:56,226 --> 00:54:57,944 �Qui�n te piensas que eres? 225 00:54:57,979 --> 00:55:00,281 �Deja de empujarme, maldito! 226 00:55:00,631 --> 00:55:03,472 �No puedo creer esta mierda! 227 00:55:04,134 --> 00:55:05,818 �Sal de aqu�! 228 00:55:06,303 --> 00:55:08,151 �Tendr�s tu merecido! 229 00:55:11,542 --> 00:55:14,291 �Piensas llevarme a casa m�s r�pido que ella? 230 00:55:20,384 --> 00:55:23,562 �No me har�s caer! 231 00:55:23,720 --> 00:55:25,793 �No voy a ninguna parte! 232 00:55:36,300 --> 00:55:38,129 �Toma! 233 00:55:40,938 --> 00:55:43,778 �Toma mi bast�n! 234 00:55:44,808 --> 00:55:48,063 Vamos, vamos a casa. 235 00:55:49,413 --> 00:55:52,419 �Vamos! �Vamos! 236 00:55:53,250 --> 00:55:55,677 Seamos amigos. �Vamos! 237 00:55:58,989 --> 00:56:00,478 No puedes conmigo. 238 00:56:00,724 --> 00:56:02,764 �No puedes conmigo! �No conmigo! 239 00:56:10,642 --> 00:56:13,142 �Devu�lvanme las papas fritas, peque�as ratas! 240 00:56:13,143 --> 00:56:14,958 �Aqu�! �Aqu�! 241 00:56:20,470 --> 00:56:22,078 �Peque�os hijos de puta! 242 00:56:23,393 --> 00:56:24,374 �Aqu�! 243 00:56:26,973 --> 00:56:27,889 �Ratas! 244 00:56:29,319 --> 00:56:30,886 �Vamos, r�pido! 245 00:59:47,350 --> 00:59:48,418 Con el dinero, 246 00:59:48,418 --> 00:59:50,353 comprar� una torre de agua. 247 00:59:50,353 --> 00:59:52,022 �Y t�? 248 00:59:52,022 --> 00:59:54,324 �Pagar�s para una verdadera operaci�n? 249 00:59:54,324 --> 00:59:56,384 No, los conozco. 250 00:59:56,628 --> 00:59:58,228 Podr�an reconocerme 251 00:59:58,228 --> 01:00:00,142 anestesiado. 252 01:00:00,797 --> 01:00:02,099 Y luego un d�a, �clack! 253 01:00:02,099 --> 01:00:04,706 �Eso es! �Te chupan tu alma! 254 01:00:04,868 --> 01:00:06,603 �No chupar�n nada! 255 01:00:06,603 --> 01:00:08,802 �Mi alma est� demasiado podrida! 256 01:00:10,941 --> 01:00:13,341 �Cuidado! �Cuidado! 257 01:00:13,376 --> 01:00:15,281 �Alma podrida! 258 01:00:15,378 --> 01:00:16,947 Son numerosos all� arriba. 259 01:00:16,947 --> 01:00:19,758 Jes�s, Dios, Al�, Buda... 260 01:00:19,793 --> 01:00:22,185 Un mont�n de ellos velando por t�. 261 01:00:22,185 --> 01:00:25,070 �Un mont�n de ellos para qu�? 262 01:00:25,889 --> 01:00:27,958 �Te atrapan y se acab�, te consumen! 263 01:00:27,958 --> 01:00:28,658 �Pero para qu�? 264 01:00:28,658 --> 01:00:29,726 Te atrapan, eso es todo. 265 01:00:29,726 --> 01:00:31,318 �Pero para qu�? 266 01:00:32,596 --> 01:00:34,413 Olv�dalo, no lo entiendes. 267 01:01:04,509 --> 01:01:05,809 Mi segundo esposo 268 01:01:06,340 --> 01:01:07,879 pod�a llevarme sin problema. 269 01:01:07,889 --> 01:01:09,702 �Y me apaleaba! 270 01:01:09,946 --> 01:01:11,577 Era tan fuerte... 271 01:01:11,648 --> 01:01:12,975 Era australiano, 272 01:01:13,010 --> 01:01:15,142 y maestro de judo. 273 01:01:31,054 --> 01:01:32,619 �Hay alguien en casa? 274 01:01:43,233 --> 01:01:46,187 Ve a decirle al le�n que est� en una jaula 275 01:01:46,222 --> 01:01:48,535 para no perderse en la maleza! 276 01:01:48,905 --> 01:01:51,041 Ya que todo el mundo est� detr�s del dinero, 277 01:01:51,041 --> 01:01:53,476 si pudi�ramos hacer que 278 01:01:53,476 --> 01:01:55,612 no encuentren su dinero 279 01:01:55,612 --> 01:01:57,180 como ellos quisieran! 280 01:01:57,180 --> 01:01:58,738 As� que, digo, 281 01:01:58,982 --> 01:02:00,951 as� que la forma es, 282 01:02:00,951 --> 01:02:01,849 pienso, 283 01:02:02,018 --> 01:02:04,521 ser�a una buena idea, por ejemplo, 284 01:02:04,521 --> 01:02:07,924 entonces, digo, las tiendas est�n abiertas, 285 01:02:07,959 --> 01:02:10,627 s�lo cerrar las puertas cuando est� abierto, 286 01:02:10,627 --> 01:02:13,663 y as� cuando ellos vayan a cerrarlas, 287 01:02:13,663 --> 01:02:15,098 no podr�an cerrarlas- 288 01:02:15,098 --> 01:02:18,668 tendr�an que poner gente en lugar de cerrojos. 289 01:02:18,668 --> 01:02:19,803 Y as�... 290 01:02:19,803 --> 01:02:21,938 As� es como un cerrojo equivale a un polic�a... 291 01:02:21,938 --> 01:02:23,166 �Ves! 292 01:02:23,406 --> 01:02:24,498 Bien, 293 01:02:24,641 --> 01:02:26,776 ahora estoy realmente contento 294 01:02:26,776 --> 01:02:28,979 de estar aqu� con mi familia, 295 01:02:28,979 --> 01:02:32,257 donde puedo refugiarme con mi propia gente. 296 01:02:32,582 --> 01:02:34,117 �Y aqu� estoy! 297 01:02:34,117 --> 01:02:36,052 Aqu� estoy, 298 01:02:36,052 --> 01:02:38,655 fuera de toda esa mierda. 299 01:02:38,655 --> 01:02:40,190 Pero aun es un poco como 300 01:02:40,190 --> 01:02:42,325 los gorilas de Rwanda, 301 01:02:42,325 --> 01:02:44,263 tuvieron que huir 302 01:02:45,128 --> 01:02:47,205 de los est�pidos 303 01:02:47,240 --> 01:02:50,066 yendo a las monta�as a las que no sol�an ir. 304 01:02:50,066 --> 01:02:53,336 �Bueno, tendr� que subir m�s alto que mi monta�a- 305 01:02:53,336 --> 01:02:55,099 eso es! 306 01:02:55,205 --> 01:02:56,706 Para huir de ellos, 307 01:02:56,706 --> 01:02:58,408 esperando, por el amor de Dios, 308 01:02:58,408 --> 01:03:00,764 que algo pase aqu�. 309 01:03:02,178 --> 01:03:04,614 El yugo cotidiano 310 01:03:04,614 --> 01:03:06,616 pronto se distender� 311 01:03:06,616 --> 01:03:08,084 para quien quiera resistir. 312 01:03:08,084 --> 01:03:10,453 �Mejor resiste fuerte! 313 01:03:10,453 --> 01:03:12,255 El yugo cotidiano 314 01:03:12,255 --> 01:03:14,391 pronto se distender� 315 01:03:14,391 --> 01:03:15,759 para quien quiera resistir. 316 01:03:15,759 --> 01:03:18,102 �Mejor resiste fuerte! 317 01:05:16,646 --> 01:05:18,342 �Gracias, mami! 318 01:06:27,250 --> 01:06:28,989 Le� sobre eso, sabes... 319 01:06:28,990 --> 01:06:31,043 lo que pasa despu�s. 320 01:06:31,707 --> 01:06:32,964 Primero, 321 01:06:32,964 --> 01:06:35,246 tu cuerpo pierde su calor. 322 01:06:36,311 --> 01:06:39,510 Tu cabeza y tu cuello comienzan a endurecerse. 323 01:06:40,341 --> 01:06:42,944 Diez, veinte horas m�s tarde, 324 01:06:43,724 --> 01:06:45,972 est�s duro como una plancha. 325 01:06:46,270 --> 01:06:47,732 Ah� es cuando llegan. 326 01:06:48,033 --> 01:06:49,947 Sus madres amablemente poniendo huevos 327 01:06:50,035 --> 01:06:52,189 en cada uno de tus orificios. 328 01:06:52,624 --> 01:06:55,562 Aparentemente, no pueden aun comer tu piel. 329 01:06:56,449 --> 01:06:57,540 �Les encanta! 330 01:06:58,010 --> 01:07:00,118 �A nadie m�s le gusta eso, pero a ellos les encanta! 331 01:07:00,524 --> 01:07:01,940 La grasa, eso es. 332 01:07:02,075 --> 01:07:05,536 Parece que puedes oirlos, comiendo la grasa. 333 01:07:06,922 --> 01:07:09,080 Gusanos convertidos en tu monokini. 334 01:07:09,089 --> 01:07:10,742 Repugnante. 335 01:07:11,783 --> 01:07:13,844 Tu cerebro se filtra 336 01:07:13,879 --> 01:07:15,819 por tus orejas. 337 01:07:16,976 --> 01:07:18,337 Quiero morir, pero... 338 01:07:18,709 --> 01:07:21,602 sobre todo, quiero desaparecer. 339 01:07:25,889 --> 01:07:28,131 Por supuesto est� la cremaci�n. 340 01:07:29,067 --> 01:07:32,738 Pero o� que hay una especie de reacci�n muscular, 341 01:07:32,739 --> 01:07:36,471 por la que tu cuerpo se levanta durante el proceso. 342 01:07:36,472 --> 01:07:38,666 Eso se me hace demasiado extra�o. 343 01:07:39,510 --> 01:07:43,183 Est� este nuevo m�todo ecol�gico 344 01:07:43,186 --> 01:07:45,372 en el que congelan tu cuerpo 345 01:07:45,524 --> 01:07:46,961 en nitr�geno l�quido. 346 01:07:46,962 --> 01:07:49,511 Luego te plantan bajo alg�n �rbol en alg�n sitio. 347 01:07:50,942 --> 01:07:54,071 B�sicamente te vuelves abono humano. 348 01:07:55,091 --> 01:07:58,410 �Me imagino siendo cagada por un perro el resto de mi vida! 349 01:08:01,315 --> 01:08:02,472 Quiero morir... pero... 350 01:08:03,980 --> 01:08:06,296 en este momento, s�lo quiero dormir. 351 01:09:06,576 --> 01:09:07,950 No te preocupes. 352 01:09:09,512 --> 01:09:12,246 Le dir� a tu madre que fue una sobredosis. 353 01:09:12,415 --> 01:09:13,541 Lo juro. 354 01:09:57,460 --> 01:10:01,470 �Hora de detenernos! 355 01:10:02,720 --> 01:10:04,218 �No podemos m�s! 356 01:10:04,219 --> 01:10:06,099 �Cu�l es el problema? 357 01:10:07,524 --> 01:10:08,790 Puedo caminar. 358 01:13:53,061 --> 01:13:54,476 Gracias. 359 01:13:56,977 --> 01:13:59,415 Ahora es hora de morir. 360 01:14:05,425 --> 01:14:07,554 �No! �Quiero morir! 361 01:14:09,748 --> 01:14:11,275 �Quiero morir! 362 01:15:12,189 --> 01:15:17,386 Oh madre de bondad, 363 01:15:17,387 --> 01:15:27,313 oh madre p�a, madre p�a, 364 01:15:27,757 --> 01:15:33,691 escucha, dulce Mar�a, 365 01:15:33,726 --> 01:15:40,449 la voz del pecador. 366 01:15:40,450 --> 01:15:47,069 ...del pecador. 367 01:15:47,070 --> 01:15:51,766 Que su llanto te conmueva, 368 01:15:51,767 --> 01:15:59,717 que lleguen a t� sus lamentos, 369 01:15:59,892 --> 01:16:05,234 que su dolor, sus tristes acentos, 370 01:16:05,540 --> 01:16:12,563 sientan, piadoso, tu coraz�n. 371 01:16:12,564 --> 01:16:20,273 ...piadoso, piadoso, piadoso... 372 01:16:22,144 --> 01:16:23,168 Es... 373 01:16:23,946 --> 01:16:25,561 hermoso. 374 01:16:30,980 --> 01:16:34,929 Oh madre de bondad, 375 01:16:34,964 --> 01:16:41,654 oh madre p�a, madre p�a, 376 01:16:41,689 --> 01:16:46,289 escucha, dulce Mar�a, 377 01:16:46,324 --> 01:16:51,868 la voz del pecador. 378 01:16:51,869 --> 01:16:57,641 ...del pecador. 379 01:16:57,642 --> 01:17:01,796 Que su llanto te conmueva, 380 01:17:01,831 --> 01:17:09,382 que lleguen a t� sus lamentos, 381 01:17:09,417 --> 01:17:15,084 que su dolor, sus tristes acentos, 382 01:17:15,119 --> 01:17:20,510 sientan, piadoso, tu coraz�n. 383 01:17:20,545 --> 01:17:29,720 ...piadoso, piadoso, piadoso, 384 01:17:29,922 --> 01:17:32,737 tu coraz�n. 385 01:17:32,740 --> 01:17:37,971 ...tu coraz�n. 386 01:17:38,006 --> 01:17:42,368 Oh madre de bondad, 387 01:17:42,403 --> 01:17:48,274 Virgen, toda amor. 388 01:17:48,309 --> 01:17:54,251 Oh madre de bondad, 389 01:17:54,286 --> 01:18:00,197 Oh Virgen, toda amor. 390 01:18:00,445 --> 01:18:06,638 Virgen, toda amor. 391 01:18:07,606 --> 01:18:12,523 ...amor. 392 01:22:03,452 --> 01:22:06,088 "Lo que les sucede a las bestias, 393 01:22:06,088 --> 01:22:08,824 pronto le suceder� al hombre. 394 01:22:08,824 --> 01:22:11,497 Todas las cosas se conectan." 395 01:22:11,498 --> 01:22:14,039 - Jefe Seattle - 1854 25687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.