All language subtitles for American.Dad.S14E09.720p.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,269 --> 00:00:05,203 I have a premonition that all this will end 2 00:00:05,272 --> 00:00:09,007 with Principal Lewis buying a mattress factory. 3 00:00:09,076 --> 00:00:10,342 Unbelievable premonition. 4 00:00:10,411 --> 00:00:12,811 - Love those omens. - Go, Billy! 5 00:00:13,280 --> 00:00:15,712 _ 6 00:00:16,831 --> 00:00:19,017 Oh, no. It finally happened. 7 00:00:19,086 --> 00:00:20,953 Klaus got the lunch lady job. 8 00:00:21,889 --> 00:00:22,921 Next. 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,957 Oh, Steve! It's me, Klaus! 10 00:00:25,025 --> 00:00:26,425 You know, from home? 11 00:00:26,493 --> 00:00:27,960 Oh, God, don't talk to me. 12 00:00:28,028 --> 00:00:29,361 Come here, honey. 13 00:00:29,430 --> 00:00:32,364 I saved you the crustiest corner of mac and cheese. 14 00:00:32,432 --> 00:00:34,699 It's so hard. 15 00:00:35,169 --> 00:00:36,435 Steve, I know I should know this, 16 00:00:36,503 --> 00:00:38,436 but how are you related to Klaus? 17 00:00:38,505 --> 00:00:39,904 I thought they were a couple! 18 00:00:39,906 --> 00:00:41,906 I don't want to talk about Klaus anymore. 19 00:00:41,976 --> 00:00:43,007 I can't even eat. 20 00:00:44,244 --> 00:00:45,978 Is someone having Crepes Suzette? 21 00:00:46,609 --> 00:00:48,180 Ugh, the hall monitors. 22 00:00:48,248 --> 00:00:50,248 I hate how they get special treatment. 23 00:00:50,317 --> 00:00:51,450 Come on. 24 00:00:51,518 --> 00:00:53,986 Principal Lewis takes troubled kids from juvie 25 00:00:54,054 --> 00:00:57,322 and molds them into productive members of society. 26 00:00:57,324 --> 00:00:58,657 Yeah, they made the cover 27 00:00:58,725 --> 00:01:01,627 of Appropriate Relationships Magazine. 28 00:01:04,665 --> 00:01:05,697 Uh-oh. 29 00:01:17,011 --> 00:01:18,276 Wow. 30 00:01:18,345 --> 00:01:21,213 Look at how fast the sawdust absorbs the puke. 31 00:01:21,281 --> 00:01:23,748 This is why I became a janitor. 32 00:01:23,750 --> 00:01:26,018 I became a janitor because it was fate. 33 00:01:26,086 --> 00:01:27,619 As you can see... 34 00:01:27,688 --> 00:01:31,156 this birthmark across my body looks somewhat like a mop. 35 00:01:34,708 --> 00:01:37,247 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 36 00:01:37,362 --> 00:01:40,432 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 37 00:01:40,501 --> 00:01:43,568 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 38 00:01:43,637 --> 00:01:47,940 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 39 00:01:50,348 --> 00:01:53,511 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 40 00:01:53,526 --> 00:01:55,980 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 41 00:01:55,989 --> 00:01:57,082 Aah! 42 00:01:58,394 --> 00:02:01,253 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 43 00:02:02,290 --> 00:02:03,695 Well, they fired me. 44 00:02:03,763 --> 00:02:06,164 They blamed me for all those kids getting sick. 45 00:02:06,232 --> 00:02:09,233 It's ridiculous. I always said "excuse me" 46 00:02:09,235 --> 00:02:11,435 when I farted into the mashed potatoes. 47 00:02:11,437 --> 00:02:14,772 It is a little odd how often students are throwing up. 48 00:02:14,841 --> 00:02:16,975 That was the third puke-fest this month. 49 00:02:17,043 --> 00:02:18,910 And they always blame a lunch lady. 50 00:02:18,979 --> 00:02:20,979 I was the eighth one fired this year. 51 00:02:21,047 --> 00:02:23,447 Eighth... third. 52 00:02:23,449 --> 00:02:24,916 That's a lot of numbers. 53 00:02:24,985 --> 00:02:27,352 Maybe we should go take a look around the cafeteria. 54 00:02:33,023 --> 00:02:35,423 Whoa. Sawdust. 55 00:02:35,492 --> 00:02:37,559 Hmm... 56 00:02:37,628 --> 00:02:40,895 Whoa. Sawdust. 57 00:02:40,965 --> 00:02:42,331 Hmm... 58 00:02:46,503 --> 00:02:47,836 That's odd. 59 00:02:47,904 --> 00:02:49,304 No sawdust. 60 00:02:49,373 --> 00:02:51,105 Or is it? 61 00:02:51,107 --> 00:02:52,116 What do you mean? 62 00:02:52,176 --> 00:02:54,309 I don't know. 63 00:02:55,732 --> 00:02:57,712 Just the usual dry, aged beef you'd find 64 00:02:57,714 --> 00:03:00,382 in any public high school cafeteria. 65 00:03:00,450 --> 00:03:01,750 Unless... 66 00:03:03,720 --> 00:03:05,920 - Hmm... - Hey! Who's in there? 67 00:03:06,900 --> 00:03:08,791 Hank Turlington, school detective. 68 00:03:08,859 --> 00:03:10,058 We need to talk. 69 00:03:10,126 --> 00:03:11,593 And you need to walk. 70 00:03:11,662 --> 00:03:13,796 Me and my partner are also school detectives, 71 00:03:13,864 --> 00:03:15,930 and we're already on the case. 72 00:03:16,000 --> 00:03:18,066 Maybe we can join... 73 00:03:18,134 --> 00:03:20,068 - forces. - Maybe. 74 00:03:20,136 --> 00:03:21,203 Is that a yes? 75 00:03:21,271 --> 00:03:23,271 Yes. We have joined forces. 76 00:03:23,340 --> 00:03:24,673 Three man handshake? 77 00:03:24,741 --> 00:03:27,258 Yes. Steve, please join us? 78 00:03:27,293 --> 00:03:28,310 Yes. 79 00:03:35,881 --> 00:03:38,720 Great idea to start mall walking, Stan. 80 00:03:38,789 --> 00:03:40,722 Hey, what's the name of Steve's tailor? 81 00:03:40,791 --> 00:03:42,591 - Petruchio? - No, his other tailor. 82 00:03:42,659 --> 00:03:44,192 - Carbunkle. - Yes, that's right. 83 00:03:44,261 --> 00:03:45,327 Hey, Carbunkle! 84 00:03:57,274 --> 00:03:59,541 What's wrong, bud? Looking a little pale. 85 00:03:59,610 --> 00:04:00,875 Lemme guess, you saw the price 86 00:04:00,945 --> 00:04:02,677 of a pan at Williams Sonoma. 87 00:04:02,746 --> 00:04:04,679 He's coming back out the top! 88 00:04:11,155 --> 00:04:12,754 Hey there, fellas. You mall walking? 89 00:04:12,823 --> 00:04:14,422 I've always wanted to try that out. 90 00:04:14,491 --> 00:04:16,558 Got room for one more? 91 00:04:16,627 --> 00:04:18,092 Guys? 92 00:04:18,162 --> 00:04:19,962 Eh, they're right, Al, you'd just slow them down. 93 00:04:20,030 --> 00:04:22,764 So smile, you fat clown, and walk away. 94 00:04:22,833 --> 00:04:24,700 Catch ya next time, homies! 95 00:04:28,934 --> 00:04:30,305 Something strange is going on at this school, 96 00:04:30,374 --> 00:04:32,707 and it all centers around Principal Lewis 97 00:04:32,709 --> 00:04:33,775 and the hall monitors. 98 00:04:33,844 --> 00:04:35,109 I've been working undercover 99 00:04:35,179 --> 00:04:37,512 as social studies teacher "Mrs. Womanface." 100 00:04:37,581 --> 00:04:39,514 I'm also the teacher in charge of 101 00:04:39,583 --> 00:04:40,915 the Sadie Hawkins dance. 102 00:04:40,985 --> 00:04:42,450 This year's theme? 103 00:04:42,519 --> 00:04:43,986 "Everyone Must Get Laid." 104 00:04:44,054 --> 00:04:46,521 So, what can I do? I-I want to help. 105 00:04:46,523 --> 00:04:47,722 With the sex dance? 106 00:04:47,791 --> 00:04:48,857 Or the school mystery? 107 00:04:48,925 --> 00:04:50,192 The... second thing. 108 00:04:50,260 --> 00:04:52,861 I need someone undercover in the hall monitors. 109 00:04:52,929 --> 00:04:54,863 Lewis only recruits bad kids. 110 00:04:54,931 --> 00:04:57,099 So you're about to get sent to juvie. 111 00:05:00,673 --> 00:05:03,271 Help! A student is attacking me! 112 00:05:04,268 --> 00:05:05,674 Wow. You think you know 113 00:05:05,742 --> 00:05:07,075 all the things that turn you on, 114 00:05:07,143 --> 00:05:09,077 but then you see something like this, 115 00:05:09,146 --> 00:05:11,479 and suddenly you're at half-mast. 116 00:05:11,548 --> 00:05:13,148 Aah! 117 00:05:13,217 --> 00:05:14,816 It was this boy right here. 118 00:05:14,885 --> 00:05:17,753 He overpowered me, then he sat down. 119 00:05:20,691 --> 00:05:22,691 AJ Slick, the head of the hall monitors, 120 00:05:22,759 --> 00:05:24,292 has a brother in juvie, TJ Slick. 121 00:05:25,099 --> 00:05:27,161 I pulled some strings to make you his cellmate. 122 00:05:27,769 --> 00:05:28,830 That's the easy part. 123 00:05:28,899 --> 00:05:32,367 The hard part's gonna be getting this monster to trust you. 124 00:05:32,436 --> 00:05:33,568 Trust fall! 125 00:05:34,873 --> 00:05:38,107 You passed my test. Now we're friends forever. 126 00:05:39,043 --> 00:05:40,775 With TJ's trust earned, 127 00:05:40,777 --> 00:05:42,878 I spent the next month in the yard. 128 00:05:46,223 --> 00:05:47,182 Steve Smith? 129 00:05:47,251 --> 00:05:48,783 You're gettin' out today. 130 00:05:48,853 --> 00:05:50,052 Already? 131 00:05:50,120 --> 00:05:51,920 I've only been slamming my gams. 132 00:05:51,988 --> 00:05:54,056 Didn't even get a chance to jack my sides 133 00:05:54,124 --> 00:05:56,759 or fran my front or clunk my neck. 134 00:05:59,212 --> 00:06:02,330 - Klaus? - I fell asleep in your pocket. 135 00:06:02,399 --> 00:06:04,132 I've been in this storage locker 136 00:06:04,200 --> 00:06:07,402 for a month surviving on leaky AC unit drippings, 137 00:06:07,404 --> 00:06:12,274 rat piss, and, ucch, coconut LaCroix. 138 00:06:16,678 --> 00:06:20,348 Well, well, well, if it isn't Steve Smith. 139 00:06:20,417 --> 00:06:23,285 Yeah, don't splooge in your pants or anything. 140 00:06:23,353 --> 00:06:24,553 You wish. 141 00:06:24,621 --> 00:06:28,290 My anti-depressants make that absolutely impossible. 142 00:06:28,358 --> 00:06:30,158 Told you this guy's a dork. 143 00:06:30,226 --> 00:06:31,493 I thought that, too. 144 00:06:31,562 --> 00:06:34,296 But I heard you were tight with my big bro in juvie. 145 00:06:34,364 --> 00:06:37,863 I think Steve should be our new hall monitor. 146 00:06:37,898 --> 00:06:39,634 Yo, I don't know about this guy, AJ. 147 00:06:39,636 --> 00:06:40,835 He seems like a narc. 148 00:06:40,837 --> 00:06:43,505 Oh, yeah? Would a narc do this? 149 00:06:43,574 --> 00:06:45,173 Oh, hey, Steve. 150 00:06:45,242 --> 00:06:46,508 We miss yo... Ooh! 151 00:06:46,577 --> 00:06:47,709 Aah! 152 00:06:47,778 --> 00:06:50,779 Aaah! 153 00:06:51,541 --> 00:06:54,783 Sorry! But I! Have to! Do this! 154 00:06:56,171 --> 00:06:57,920 Cold-blooded, Smith! 155 00:06:57,988 --> 00:06:59,854 Your cruel whispers that we couldn't hear 156 00:06:59,856 --> 00:07:01,456 really added insult to injury. 157 00:07:01,458 --> 00:07:03,792 Welcome to the hall monitors, Smith. 158 00:07:03,860 --> 00:07:05,127 Here's your hat. 159 00:07:05,195 --> 00:07:06,861 Are the fanny packs part of the uniform? 160 00:07:06,863 --> 00:07:08,863 Nah. They're part of our bodies. 161 00:07:08,865 --> 00:07:10,299 You'll grow one, too. 162 00:07:15,576 --> 00:07:17,271 Steve, forget class. 163 00:07:17,341 --> 00:07:18,806 You're a hall monitor. 164 00:07:18,875 --> 00:07:20,875 Lewis lets us do whatever we want. 165 00:07:20,944 --> 00:07:22,410 You wanna go to my house and watch 166 00:07:22,478 --> 00:07:25,279 "Wall Street: Money Never Sleeps" on my bed? 167 00:07:25,281 --> 00:07:27,149 Oh, here we go. Hall pass? 168 00:07:27,217 --> 00:07:28,282 Um... 169 00:07:28,352 --> 00:07:29,217 Aah! 170 00:07:29,232 --> 00:07:32,220 You remind me of a dog turd I once stepped in. 171 00:07:32,288 --> 00:07:34,422 It got into all the grooves of my shoe, 172 00:07:34,491 --> 00:07:37,025 and it took my mom weeks to clean it. 173 00:07:37,093 --> 00:07:38,560 Yeah, Steve! Yeah! 174 00:07:38,628 --> 00:07:40,628 He's hiding something. 175 00:07:40,697 --> 00:07:43,565 Let's see what he's got in that backpack. 176 00:07:45,101 --> 00:07:46,234 It's everything 177 00:07:46,302 --> 00:07:48,102 we need to make a spaghetti dinner. 178 00:07:48,172 --> 00:07:49,771 Nice haul, Double S. 179 00:07:49,840 --> 00:07:51,639 Any chance you snagged a cabernet? 180 00:07:51,708 --> 00:07:53,641 No, but I got this kid's clarinet. 181 00:07:53,710 --> 00:07:55,643 Clarinet sounds like cabernet. 182 00:07:55,712 --> 00:07:59,113 No, it don't! Clarinet sound like this! 183 00:08:09,375 --> 00:08:10,324 Aah! 184 00:08:10,326 --> 00:08:12,194 Klaus? What are you doing? 185 00:08:12,262 --> 00:08:13,328 What are you doing? 186 00:08:13,406 --> 00:08:15,930 You're supposed to be getting clues for the school mystery, 187 00:08:15,932 --> 00:08:18,266 not becoming a Richard-Grieco-type bad boy 188 00:08:18,334 --> 00:08:19,801 who plays by his own rules. 189 00:08:19,870 --> 00:08:22,537 Klaus, I'm fine. I-I'm undercover. 190 00:08:22,539 --> 00:08:23,738 It's all an act. 191 00:08:23,740 --> 00:08:25,540 I hope so. You're supposed to be 192 00:08:25,542 --> 00:08:27,275 getting my lunch lady job back. 193 00:08:27,343 --> 00:08:29,343 And hey, bro, why you peeing 194 00:08:29,413 --> 00:08:31,345 in the stall like a shy guy? 195 00:08:31,415 --> 00:08:33,548 Your dick's super cool. 196 00:08:35,685 --> 00:08:37,018 You guys sure about 197 00:08:37,087 --> 00:08:38,286 this goody-two-shoes? 198 00:08:38,354 --> 00:08:40,422 I don't trust you, Smith. 199 00:08:40,490 --> 00:08:42,690 Maybe you need a little test. 200 00:08:42,759 --> 00:08:43,892 Jerk off in front of these prudes. 201 00:08:43,960 --> 00:08:45,760 - What? - Yo, we've been over this. 202 00:08:45,762 --> 00:08:48,430 You can't ask kids to jerk off to prove their loyalty. 203 00:08:48,498 --> 00:08:50,899 Fine. Option two... 204 00:08:50,967 --> 00:08:53,167 go to this pet store tonight and vandalize it. 205 00:08:53,237 --> 00:08:54,569 Why this pet store? 206 00:08:54,638 --> 00:08:56,871 Because years ago, I bought a pet gecko there 207 00:08:56,940 --> 00:08:57,972 and it bit me. 208 00:08:57,974 --> 00:09:00,508 It's time to settle the score. 209 00:09:06,382 --> 00:09:08,116 Steve, I don't know about this. 210 00:09:08,184 --> 00:09:09,517 You're breaking into a pet store, 211 00:09:09,586 --> 00:09:11,586 you've driven all your friends away, 212 00:09:11,588 --> 00:09:12,854 and don't think I don't smell 213 00:09:12,923 --> 00:09:14,989 those clove cigarettes on your breath. 214 00:09:14,991 --> 00:09:17,826 - Whatever. - It's a slippery slope, Steve. 215 00:09:17,851 --> 00:09:18,893 First it's cloves. 216 00:09:18,956 --> 00:09:20,094 Then it's e-cigs. 217 00:09:20,171 --> 00:09:21,596 Then it's regular cigs. 218 00:09:21,598 --> 00:09:22,607 Then it's mary jane. 219 00:09:22,666 --> 00:09:23,675 Then it's cocaine. 220 00:09:23,733 --> 00:09:25,267 Then it's black tar heroin. 221 00:09:25,335 --> 00:09:27,001 That is the order. 222 00:09:27,003 --> 00:09:28,470 You think I like this? 223 00:09:28,538 --> 00:09:30,939 You think I'm enjoying doing whatever I want 224 00:09:31,007 --> 00:09:34,408 with total impunity, basically running the school 225 00:09:34,478 --> 00:09:37,479 and being less a student and more a god? 226 00:09:37,547 --> 00:09:40,414 Pray to me! 227 00:09:41,137 --> 00:09:42,350 Sorry, I missed all that. 228 00:09:42,418 --> 00:09:44,018 The lunch ladies and I just about had our 229 00:09:44,087 --> 00:09:46,755 escape room night planned, and now Gretchen wants to change 230 00:09:46,823 --> 00:09:49,223 everything around for her son's funeral. 231 00:09:49,293 --> 00:09:51,025 I'm not a bad kid. 232 00:09:51,027 --> 00:09:53,495 I just need to gain Lewis' trust. 233 00:09:53,563 --> 00:09:55,563 I'll only release one animal. 234 00:09:55,632 --> 00:09:58,232 No harm, no foul, no big whoop. 235 00:09:59,903 --> 00:10:01,436 No, no, no, no, no, no, no. 236 00:10:01,505 --> 00:10:02,514 No, no, no, no! 237 00:10:02,572 --> 00:10:04,105 Not the snakes! 238 00:10:04,174 --> 00:10:05,183 No! 239 00:10:05,241 --> 00:10:06,574 Oh! 240 00:10:06,643 --> 00:10:08,510 Not the pretty peacocks! 241 00:10:13,383 --> 00:10:14,950 I'm sure they'll come back. 242 00:10:17,617 --> 00:10:18,987 How do these stupid birds 243 00:10:19,055 --> 00:10:20,388 keep getting in our house? 244 00:10:21,303 --> 00:10:25,860 Oh, ladies, ladies, this dancing has exhausted me. 245 00:10:25,862 --> 00:10:28,963 Let us step inside for some refreshments. 246 00:10:29,039 --> 00:10:31,333 Myah! Myah! 247 00:10:31,401 --> 00:10:32,534 That laugh. 248 00:10:32,602 --> 00:10:34,268 It's enchanting! 249 00:10:35,939 --> 00:10:38,540 Hey, it's that wonderful working-class Brit 250 00:10:38,608 --> 00:10:40,542 who owns the sunglass place at the mall. 251 00:10:40,610 --> 00:10:42,344 I found yer 'usband 252 00:10:42,412 --> 00:10:44,090 and this grey boy at the mall. 253 00:10:44,125 --> 00:10:45,747 Why are they frozen like this? 254 00:10:45,816 --> 00:10:48,750 These geezas saw sum'ing terrible. 255 00:10:48,818 --> 00:10:52,086 Sum'ing that made them lose their words. 256 00:10:52,088 --> 00:10:57,425 Sum'ing that even $4,000 of sunglasses couldn't fix. 257 00:10:57,494 --> 00:10:59,161 I charged it to a credit card 258 00:10:59,229 --> 00:11:02,564 I found stickin' out the grey one's ass. 259 00:11:02,632 --> 00:11:04,232 Anyway, I gotta get back. 260 00:11:04,300 --> 00:11:08,603 I'm expectin' a 'uge shipment of Oakley's. 261 00:11:09,573 --> 00:11:12,506 - What did he say? - I think it was a poem. 262 00:11:12,508 --> 00:11:14,642 It was so beautiful. 263 00:11:14,711 --> 00:11:16,378 'Sup with them? 264 00:11:19,786 --> 00:11:22,517 Today's chicken provencal was amazing. 265 00:11:22,586 --> 00:11:26,921 Really made up for yesterday's pitiful trout almondine. 266 00:11:26,990 --> 00:11:28,723 You should smile more. 267 00:11:28,725 --> 00:11:30,859 Steven. I need to see you. 268 00:11:30,927 --> 00:11:31,793 Now. 269 00:11:31,862 --> 00:11:33,528 I'm worried about you, Steve. 270 00:11:33,530 --> 00:11:35,463 - I have half a mind to pull you out. - You can't... 271 00:11:35,532 --> 00:11:36,798 Don't listen to Steve! 272 00:11:36,867 --> 00:11:39,201 He's been seduced by the hall monitor lifestyle. 273 00:11:39,269 --> 00:11:40,869 I have not. 274 00:11:40,937 --> 00:11:42,404 Then you won't have a problem... 275 00:11:42,472 --> 00:11:43,538 wearing a wire. 276 00:11:43,607 --> 00:11:45,874 Ooh, tonight's bad for a wire. 277 00:11:45,942 --> 00:11:47,609 We have a big dinner with Lewis. 278 00:11:47,677 --> 00:11:49,744 L-Let's pencil it in for after Labor Day. 279 00:11:49,813 --> 00:11:53,748 That would give me a chance to focus on the sex dance. 280 00:11:53,750 --> 00:11:54,883 Steve doesn't want to catch Lewis 281 00:11:54,951 --> 00:11:56,751 because he's in too deep. 282 00:11:56,753 --> 00:11:58,286 Right. Steve wears the wire. 283 00:11:58,354 --> 00:11:59,421 Tonight. 284 00:11:59,489 --> 00:12:01,380 - Fine. - I'm coming with. 285 00:12:01,458 --> 00:12:04,158 And if we get in trouble, I have cyanide pills. 286 00:12:04,160 --> 00:12:06,628 We cannot fall into enemy hands. 287 00:12:06,696 --> 00:12:08,963 Wait, they look just like my Tic Tacs. 288 00:12:08,965 --> 00:12:10,765 Why did I mix them together? 289 00:12:10,767 --> 00:12:15,503 Oh, man, I was handing these out like crazy at the post office. 290 00:12:19,576 --> 00:12:22,043 Damn, guys. Smith cracks me up! 291 00:12:22,112 --> 00:12:24,178 They're on to us. We got no way out. 292 00:12:24,248 --> 00:12:25,713 Take the pill. 293 00:12:25,782 --> 00:12:27,715 As you know, I gathered you here 294 00:12:27,784 --> 00:12:29,851 to reveal my diabolical scheme. 295 00:12:29,920 --> 00:12:31,385 That sounds like dessert talk. 296 00:12:31,387 --> 00:12:32,921 It all started when I was wasted 297 00:12:32,989 --> 00:12:34,522 and bought a Christmas tree farm. 298 00:12:34,591 --> 00:12:37,259 But that thing makes no money 11 months a year! 299 00:12:37,327 --> 00:12:40,194 I had to find a way to make money year round, 300 00:12:40,196 --> 00:12:43,798 so I cooked up this totally illegal idea. 301 00:12:43,867 --> 00:12:45,267 Hold that thought, I gotta take a dump. 302 00:12:45,335 --> 00:12:47,401 Hold that dump, I gotta share a thought. 303 00:12:47,403 --> 00:12:49,604 I've been grinding up the trees for sawdust, 304 00:12:49,606 --> 00:12:50,939 but nobody wanted this stuff. 305 00:12:51,101 --> 00:12:53,808 So I finally had the excuse 306 00:12:53,877 --> 00:12:56,544 to do something I've wanted to do for years... 307 00:12:56,613 --> 00:12:58,146 poison children. 308 00:12:58,214 --> 00:13:00,682 Lots of vomit means lots of sawdust. 309 00:13:00,750 --> 00:13:03,085 I-I don't think any of that could be tied to you. 310 00:13:03,153 --> 00:13:05,019 But that was small potatoes. 311 00:13:05,021 --> 00:13:06,888 This next part is big potatoes. 312 00:13:06,957 --> 00:13:08,090 If someone were to record it, 313 00:13:08,158 --> 00:13:09,757 there's not a jury in the world 314 00:13:09,826 --> 00:13:12,160 that wouldn't lock me up and throw away the key! 315 00:13:12,228 --> 00:13:15,630 I'm going to poison the town's water supply! 316 00:13:15,632 --> 00:13:19,301 Me! Principal Brian Lewis! 317 00:13:19,369 --> 00:13:20,702 Oh, boy. 318 00:13:20,771 --> 00:13:23,104 Oh, man. What a sting. 319 00:13:23,173 --> 00:13:25,173 We got Lewis dead to rights. 320 00:13:25,241 --> 00:13:26,908 Didn't you think some of the things he said 321 00:13:26,977 --> 00:13:29,444 had a jokey, inadmissible quality? 322 00:13:29,513 --> 00:13:31,846 Oh, no. This is airtight. 323 00:13:31,848 --> 00:13:33,047 Whoo-hoo! 324 00:13:33,049 --> 00:13:34,750 I'm gonna hit the sack. 325 00:13:38,655 --> 00:13:39,787 I can't sleep. 326 00:13:39,856 --> 00:13:41,189 I'm buzzing. 327 00:13:41,257 --> 00:13:43,658 Where are those cyanide pills? 328 00:13:43,660 --> 00:13:44,793 I'll just take a little half. 329 00:13:44,861 --> 00:13:47,529 Slow down the old super-computer. 330 00:13:47,597 --> 00:13:49,063 What are you doing?! 331 00:13:49,065 --> 00:13:50,074 I-I have to do it! 332 00:13:50,134 --> 00:13:51,933 I have to! I'm in too deep! 333 00:13:52,002 --> 00:13:54,802 Before you do it, just let me say three words to you... 334 00:13:54,871 --> 00:13:56,738 telescoping driving cane. 335 00:13:56,807 --> 00:13:58,540 That means nothing to me. 336 00:13:59,237 --> 00:14:00,608 Hi-yaaaa! 337 00:14:02,679 --> 00:14:04,679 He's coming to! 338 00:14:04,748 --> 00:14:06,614 Wh-What's going on? 339 00:14:06,683 --> 00:14:08,883 These are the women Lewis fired. 340 00:14:08,952 --> 00:14:12,220 They wander the streets, still dressed as lunch ladies. 341 00:14:12,288 --> 00:14:14,822 They just want to put slop on plates. 342 00:14:14,891 --> 00:14:17,492 - Won't you help them, Steve? - I will. 343 00:14:17,556 --> 00:14:20,162 Your whack on the head knocked some sense into me. 344 00:14:20,230 --> 00:14:22,430 We've got to get this evidence to Turlington. 345 00:14:23,284 --> 00:14:25,033 I'll drive. 346 00:14:25,101 --> 00:14:27,569 Where does one buy a telescoping driving cane? 347 00:14:27,637 --> 00:14:28,903 - Eddie Bauer. - Oh. 348 00:14:33,258 --> 00:14:34,843 Do you think it was suicide? 349 00:14:34,911 --> 00:14:36,444 At least we have the recording. 350 00:14:36,513 --> 00:14:38,046 We can still take it to the cops. 351 00:14:38,114 --> 00:14:41,183 We should close his eyes. 352 00:14:41,251 --> 00:14:42,316 Oh, shit. 353 00:14:42,386 --> 00:14:44,853 This freak doesn't have any eyelids. 354 00:14:45,616 --> 00:14:46,755 Gather round. 355 00:14:46,768 --> 00:14:48,990 All you cops are gonna want to hear this. 356 00:14:49,059 --> 00:14:51,259 Yeah, so put down your doughnuts, piggies, 357 00:14:51,327 --> 00:14:52,360 and listen up! 358 00:14:58,268 --> 00:14:59,934 It's so dang hot under this. 359 00:15:00,003 --> 00:15:01,335 I'm dying. 360 00:15:01,337 --> 00:15:04,539 Why did I guzzle that Arizona Iced Tea? 361 00:15:06,009 --> 00:15:09,544 Steve's wearing a jacket and a long-sleeve tee? 362 00:15:09,613 --> 00:15:11,079 What is wrong with him? 363 00:15:12,350 --> 00:15:14,082 Well, we have nothing. 364 00:15:14,150 --> 00:15:15,617 Wait, don't turn it off. 365 00:15:15,685 --> 00:15:18,086 I'm about to sing a song from "Wicked." 366 00:15:18,154 --> 00:15:20,021 The wizard is ready for you. 367 00:15:27,631 --> 00:15:29,631 Turlington's dead, the whole town's about 368 00:15:29,699 --> 00:15:30,765 to get poisoned... 369 00:15:31,686 --> 00:15:34,969 And now Lewis wants to take me up to the tree farm. 370 00:15:34,971 --> 00:15:36,704 Oh, God! He's gonna kill me! 371 00:15:36,773 --> 00:15:38,973 No. He's gonna kill us. 372 00:15:38,975 --> 00:15:40,374 You're not coming. 373 00:15:40,376 --> 00:15:43,377 It's sweet of you to worry about me, but I'm coming. 374 00:15:43,379 --> 00:15:45,046 Fine. But to be clear, 375 00:15:45,115 --> 00:15:46,514 I wasn't trying to keep you safe. 376 00:15:46,583 --> 00:15:48,450 I just didn't want to be around you. 377 00:15:48,518 --> 00:15:50,452 Your little bowl bothers me. 378 00:15:50,520 --> 00:15:52,320 All the scooting and scraping. 379 00:15:52,388 --> 00:15:54,656 It's... very unpleasant. 380 00:15:54,724 --> 00:15:56,796 _ 381 00:15:58,528 --> 00:16:00,262 I thought it was about time you all saw 382 00:16:00,330 --> 00:16:01,463 where the magic happens. 383 00:16:01,531 --> 00:16:03,131 I call it magic because I don't know 384 00:16:03,199 --> 00:16:05,133 what any of these machines do. 385 00:16:05,201 --> 00:16:09,203 I have a bunch of fat guys who make the machines eat the trees. 386 00:16:09,205 --> 00:16:10,672 They're so fat. 387 00:16:10,740 --> 00:16:12,140 You should see their work pants. 388 00:16:12,208 --> 00:16:14,276 The size! When they hang them up to dry, 389 00:16:14,344 --> 00:16:16,278 they look like medieval tapestries! 390 00:16:16,346 --> 00:16:18,814 Some of them are truly gorgeous. 391 00:16:19,816 --> 00:16:22,484 I'm gonna sneak off and do some recon. 392 00:16:22,552 --> 00:16:24,486 Klaus, it's super-dangerous. 393 00:16:24,554 --> 00:16:28,290 Don't worry. Ol' Klaus can take care of himself. 394 00:16:28,358 --> 00:16:30,292 ♪ Bum-bum-bum-bum bum-bum-bum-bum ♪ 395 00:16:30,360 --> 00:16:31,159 Shh! 396 00:16:31,227 --> 00:16:33,962 ♪ Bwaaaaa bwaaa! ♪ 397 00:16:34,030 --> 00:16:36,965 ♪ Bwaaaa, bwah-bwah! ♪ 398 00:16:37,033 --> 00:16:38,767 Oop! I've been caught immediately! 399 00:16:38,835 --> 00:16:40,101 No! Not the toilet! 400 00:16:46,376 --> 00:16:47,709 This isn't funny anymore. 401 00:16:47,778 --> 00:16:50,712 We gotta do something about these Catatonic Cathys. 402 00:16:50,781 --> 00:16:52,381 It's been days. 403 00:16:53,383 --> 00:16:54,516 Okay, that was a little funny. 404 00:16:55,335 --> 00:16:57,452 Don't worry, Mom. I called in some help. 405 00:16:57,521 --> 00:16:59,654 Dr. Ray? 406 00:16:59,723 --> 00:17:01,323 I-I thought you died. 407 00:17:01,391 --> 00:17:03,257 - No. - Oh, okay. 408 00:17:03,259 --> 00:17:05,327 Let's see what we've got here. 409 00:17:05,395 --> 00:17:06,404 Mm-hmm. 410 00:17:06,462 --> 00:17:07,929 With extreme cases like this, 411 00:17:07,998 --> 00:17:11,599 I find that returning to the scene of the initial event 412 00:17:11,668 --> 00:17:15,003 sometimes helps snap the patient out of it. 413 00:17:16,209 --> 00:17:17,672 How long could this take? 414 00:17:17,674 --> 00:17:19,674 I don't know. I gave up 30 minutes ago. 415 00:17:19,743 --> 00:17:21,475 Ooh! A Cinnabon! 416 00:17:21,477 --> 00:17:23,645 I have one last idea. 417 00:17:30,420 --> 00:17:32,354 ♪ Come, my lady, come, come, my lady ♪ 418 00:17:32,422 --> 00:17:33,821 ♪ You're my butterfly, sugar, baby ♪ 419 00:17:33,890 --> 00:17:36,758 ♪ Come, my lady, come, come, my lady ♪ 420 00:17:36,826 --> 00:17:38,893 ♪ You're my butterfly, sugar, baby ♪ 421 00:17:38,962 --> 00:17:40,562 ♪ Such a sexy, sexy, pretty little thing ♪ 422 00:17:40,630 --> 00:17:42,096 ♪ Fierce nipple pierce 423 00:17:42,098 --> 00:17:43,965 ♪ You got me sprung with your tongue ring ♪ 424 00:17:44,034 --> 00:17:46,234 ♪ And I ain't gonna lie 'cause your living gets me high ♪ 425 00:17:46,302 --> 00:17:47,435 ♪ So to keep you by my side 426 00:17:47,504 --> 00:17:48,970 ♪ There's nothing that I won't try ♪ 427 00:17:49,039 --> 00:17:50,972 ♪ Butterflies in her eyes and looks to kill ♪ 428 00:17:51,041 --> 00:17:53,441 ♪ Time is passing I'm asking "Could this be real?" ♪ 429 00:17:53,510 --> 00:17:55,177 ♪ 'Cause I can't sleep, I can't hold still ♪ 430 00:17:55,245 --> 00:17:57,645 ♪ The only thing I really know is she got sex appeal ♪ 431 00:17:57,714 --> 00:17:59,514 ♪ I can feel, too much is never enough ♪ 432 00:17:59,546 --> 00:18:02,050 Well, I'm out of ideas. 433 00:18:02,118 --> 00:18:03,385 Give it up, you guys! 434 00:18:03,453 --> 00:18:05,587 They're gonna be vegetables forever! 435 00:18:13,864 --> 00:18:15,129 Oh, hey, fun. 436 00:18:15,199 --> 00:18:16,931 The whole family's mall walking. 437 00:18:16,933 --> 00:18:20,068 What do you think? Could old Al use a few laps? 438 00:18:21,405 --> 00:18:23,471 Do you even hear yourself? "Oh, hey, fun. 439 00:18:23,540 --> 00:18:24,606 "The whole family's mall walking. 440 00:18:24,674 --> 00:18:26,608 Yeah." Oh, you're the town fool. 441 00:18:26,676 --> 00:18:28,676 Just get of here with your dignity. 442 00:18:28,745 --> 00:18:30,945 Smell ya on the flip side, skater bois. 443 00:18:30,947 --> 00:18:33,147 What the hell was that? 444 00:18:35,219 --> 00:18:37,151 Huh? Huh? 445 00:18:37,153 --> 00:18:39,221 Ha. Those are funny. 446 00:18:39,289 --> 00:18:40,889 They're not supposed to be funny. 447 00:18:40,957 --> 00:18:42,757 I think they're incredibly moving. 448 00:18:42,759 --> 00:18:46,828 And now for the main event... making the whole town puke. 449 00:18:46,897 --> 00:18:49,431 With this gross stuff I found in my trunk. 450 00:18:50,593 --> 00:18:51,499 Ugh! 451 00:18:51,568 --> 00:18:55,570 This pipe leads directly to the town's water supply. 452 00:18:56,476 --> 00:18:57,906 You think that's bad? 453 00:18:57,974 --> 00:18:59,641 Get ready to gasp again. 454 00:18:59,709 --> 00:19:01,910 There's a mole among our ranks. 455 00:19:04,248 --> 00:19:05,980 This is Turlington's phone, 456 00:19:06,049 --> 00:19:10,518 and this is the contact labeled "hall monitor spy." 457 00:19:13,523 --> 00:19:15,189 We could have made a great team, Smith. 458 00:19:15,259 --> 00:19:17,992 But instead, you chose to be murdered by your classmates. 459 00:19:18,061 --> 00:19:19,261 Get him! 460 00:19:20,931 --> 00:19:22,931 You almost thought of everything, Lewis. 461 00:19:22,999 --> 00:19:26,334 But there's one thing you forgot to have thought of... 462 00:19:26,402 --> 00:19:30,204 In juvie, I only worked out my legs! 463 00:19:34,945 --> 00:19:36,047 Ooh! 464 00:19:39,549 --> 00:19:41,549 Lewis, you've poisoned your last person... 465 00:19:43,920 --> 00:19:44,953 ...me. 466 00:19:46,022 --> 00:19:48,222 Hold it right there! 467 00:19:48,292 --> 00:19:50,358 Hey! I thought we flushed you! 468 00:19:50,426 --> 00:19:54,296 When you flush, you've gotta check the bowl. 469 00:19:54,364 --> 00:19:56,765 Lunch ladies, attack! 470 00:19:57,968 --> 00:20:00,168 Oh! 471 00:20:05,075 --> 00:20:06,110 Ooh! 472 00:20:11,247 --> 00:20:13,047 Aah! 473 00:20:13,687 --> 00:20:15,384 Aaah! 474 00:20:16,987 --> 00:20:19,453 Aaah! 475 00:20:23,527 --> 00:20:25,760 Wh-Wh-What happened? 476 00:20:25,762 --> 00:20:26,795 Easy, bud. 477 00:20:26,863 --> 00:20:29,463 You're home safe in the school cafeteria. 478 00:20:29,465 --> 00:20:31,265 Wh-What's going in my arm? 479 00:20:31,267 --> 00:20:32,800 You lost a lot of fluids, 480 00:20:32,869 --> 00:20:35,403 so Agnes put you on a Salisbury IV. 481 00:20:35,472 --> 00:20:38,606 Look, the brown's returning to your cheeks already. 482 00:20:38,675 --> 00:20:42,276 Thanks for saving me from Lewis, and from myself. 483 00:20:42,346 --> 00:20:44,078 Hey, what happened to Lewis? 484 00:20:44,148 --> 00:20:45,613 He got away basically. 485 00:20:45,682 --> 00:20:47,749 Lewis gets away again! 486 00:20:47,818 --> 00:20:50,218 Hey, you wanna buy a mattress factory? 487 00:20:50,286 --> 00:20:53,155 [BLEEP] yeah, I do! 488 00:20:54,791 --> 00:20:58,893 - Billy? - I had the premonition again. 489 00:20:58,962 --> 00:21:01,296 Bye! Have a beautiful time! 490 00:21:02,762 --> 00:21:04,811 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 34312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.