Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,200 --> 00:02:34,000
All right, kitty cats.
2
00:02:34,500 --> 00:02:36,200
You ready to carve
the pumpkins or what?
3
00:02:37,300 --> 00:02:39,800
Hey, I was watching that.
- Sorry.
4
00:02:40,620 --> 00:02:44,100
He wasn't watching that.
You weren't watching that.
5
00:02:44,100 --> 00:02:45,250
Yes, I was.
6
00:02:45,500 --> 00:02:47,090
All right then,
what was it?
7
00:02:47,100 --> 00:02:48,600
A monster movie.
8
00:02:48,700 --> 00:02:50,250
Fine, I'll put it back on.
9
00:02:56,800 --> 00:02:58,600
Hey, Miss Witch, why don't you give
those fingers a rest...
10
00:02:58,600 --> 00:03:00,300
and go wash your face.
11
00:03:00,400 --> 00:03:03,380
I will.
What time are my parents
coming home?
12
00:03:03,380 --> 00:03:06,410
Uh, I don't know.
one o'clock? Hopefully sooner.
13
00:03:06,410 --> 00:03:08,180
I get to stay up till one?
14
00:03:08,180 --> 00:03:10,580
No, bedtime's at eleven.
15
00:03:10,590 --> 00:03:13,200
Stop eating all that candy.
You're gonna be up
until tomorrow morning.
16
00:03:14,200 --> 00:03:15,750
Very cute.
17
00:03:15,900 --> 00:03:17,900
Your parents owe me for this one.
18
00:03:17,900 --> 00:03:20,330
You could slap him if you want.
I won't tell.
19
00:03:20,800 --> 00:03:23,200
Oh, really?
I'll keep that in mind.
20
00:03:24,400 --> 00:03:28,000
- What time is it?
- Oh, it's 10:50.
21
00:03:28,000 --> 00:03:30,500
All right, seriously,
pumpkin carving in 10 minutes.
22
00:03:30,500 --> 00:03:32,340
I wanna get this over with.
23
00:03:32,340 --> 00:03:34,300
Yeah, come on, Timmy.
Get the hell up.
24
00:03:34,300 --> 00:03:36,500
I'm not done
counting my candy, loser.
25
00:03:37,200 --> 00:03:39,100
Can we just bury him
in the backyard...
26
00:03:39,100 --> 00:03:41,600
and tell my parents
we lost him trick-or-treating?
27
00:03:50,000 --> 00:03:52,150
Hey, look what I got.
28
00:03:54,800 --> 00:03:56,200
What is that?
29
00:03:56,400 --> 00:03:58,000
It's a videotape.
30
00:03:58,570 --> 00:04:00,270
Where did
you get that?
31
00:04:00,270 --> 00:04:01,130
Fell out of my bag.
32
00:04:03,400 --> 00:04:04,070
Let me see it.
33
00:04:07,170 --> 00:04:09,600
- Who gave this to you?
- I don't know.
34
00:04:09,800 --> 00:04:11,500
You don't remember
who put it in your bag?
35
00:04:12,000 --> 00:04:12,900
No.
36
00:04:14,100 --> 00:04:16,100
It's creepy.
37
00:04:18,800 --> 00:04:22,700
- What'd it say?
- It doesn't say anything.
38
00:04:23,300 --> 00:04:26,300
Let's watch it.
Oh, absolutely not.
39
00:04:26,500 --> 00:04:27,300
Why?
40
00:04:27,400 --> 00:04:29,900
Why? Because God knows
what's on this, that's why.
41
00:04:30,000 --> 00:04:31,500
Only one way
to find out.
42
00:04:33,100 --> 00:04:35,270
- Timmy, you're not watching it.
- Yes I am.
43
00:04:35,400 --> 00:04:37,100
Timmy, stop being
such an asshole.
44
00:04:37,200 --> 00:04:40,100
Hey! I said no.
45
00:04:40,100 --> 00:04:42,000
It's my tape, I can do
what I want with it.
46
00:04:42,000 --> 00:04:44,500
Yeah, well, I'm in charge of you
and you have to listen to me.
47
00:04:44,800 --> 00:04:47,410
Let your parents watch it.
If they say it's okay,
you'll watch it tomorrow.
48
00:04:47,420 --> 00:04:48,610
No, I wanna watch it now.
49
00:04:48,620 --> 00:04:50,300
No, you're
not watching it.
50
00:04:51,500 --> 00:04:53,300
Fine.
Let's put it to a vote.
51
00:04:53,300 --> 00:04:56,400
I vote we watch it right now.
Tia?
52
00:04:56,700 --> 00:04:58,300
SARAH:
Put it to a vote?
53
00:04:58,300 --> 00:05:00,450
What is this?
The town hall?
54
00:05:00,500 --> 00:05:02,690
I vote we watch it, too.
55
00:05:03,500 --> 00:05:05,800
Little traitor,
now you're on his side?
56
00:05:06,670 --> 00:05:09,240
What? I just wanna see
what's on the tape.
57
00:05:09,240 --> 00:05:12,010
Two against one.
We win, put it on.
58
00:05:12,010 --> 00:05:13,670
Do you understand
this is creepy?
59
00:05:13,680 --> 00:05:15,480
Some pervert could have
put it in your bag.
60
00:05:15,480 --> 00:05:17,180
Who knows what's on this?
61
00:05:17,180 --> 00:05:18,800
Probably it's
just a scary movie.
62
00:05:18,900 --> 00:05:22,000
If it's that bad,
you can turn it off.
We won't tell our parents.
63
00:05:23,200 --> 00:05:26,200
It can't be worse
than the stuff we see
on the Internet every day.
64
00:05:26,200 --> 00:05:29,220
You're gracious 10 years old.
What do you watch on the Internet?
65
00:05:29,220 --> 00:05:30,850
You know what?
I don't wanna know.
66
00:05:31,300 --> 00:05:32,660
Please.
67
00:05:32,660 --> 00:05:34,500
We won't make you
carve the pumpkin.
68
00:05:39,000 --> 00:05:41,200
Fine, but you have to go
in the other room.
69
00:05:41,200 --> 00:05:43,140
- I need to see what's on it first.
TIMMY: Yes!
70
00:05:45,600 --> 00:05:47,400
You too!
71
00:05:47,400 --> 00:05:49,500
Ugh, this is retarded.
72
00:06:04,500 --> 00:06:07,000
TIMMY: Well, what is it?
- Well, give me a second!
73
00:06:19,470 --> 00:06:20,440
Anything?
74
00:06:21,380 --> 00:06:22,900
I don't see anything.
75
00:06:26,700 --> 00:06:28,650
Looks like you
got hosed, Timmy.
76
00:06:36,420 --> 00:06:38,000
Oh, wait a minute.
77
00:06:38,060 --> 00:06:38,890
What is it?
78
00:06:42,660 --> 00:06:44,300
Uh, I don't know.
79
00:06:45,400 --> 00:06:46,730
[METAL CLANKING]
80
00:06:54,200 --> 00:06:55,000
[CLANKING CONTINUES]
81
00:07:10,790 --> 00:07:12,850
This is stupid.
Come on.
82
00:07:14,400 --> 00:07:17,200
Stop it! Excuse me.
Who said the two of you
can come back in here?
83
00:07:25,440 --> 00:07:26,770
[WOMAN SCREAMING IN DISTANCE]
84
00:07:33,200 --> 00:07:34,700
[SCREAMS]
85
00:07:37,200 --> 00:07:39,300
See?
It's just a scary movie.
86
00:07:39,300 --> 00:07:40,700
Let's watch it.
87
00:07:45,490 --> 00:07:49,300
PUBLIC ANNOUNCEMENTS ON PA:
Wait for the gate agent to give
your boarding announcement.
88
00:07:49,400 --> 00:07:52,000
Check your monitors.
Thanks you.
89
00:07:59,370 --> 00:08:01,710
Fine, but if it gets out of control,
I'm turning it off.
90
00:08:01,710 --> 00:08:03,000
Yeah, yeah.
91
00:08:25,770 --> 00:08:28,400
[WOMAN MAKING ANNOUNCEMENTS ON PA]
92
00:08:29,900 --> 00:08:32,800
[GIRL LAUGHING]
93
00:08:33,000 --> 00:08:34,950
Oh, my God, it's great.
94
00:08:38,480 --> 00:08:40,100
Um, girl.
95
00:08:40,910 --> 00:08:42,550
Do you know when the train comes?
96
00:08:43,780 --> 00:08:46,100
Uh, it should be about
10 minutes or so.
97
00:08:48,200 --> 00:08:51,250
[CHUCKLES]
Uh, do you have
a cigarette? Heh!
98
00:08:52,300 --> 00:08:54,000
No, sorry.
99
00:08:56,160 --> 00:08:57,200
Yeah, thanks.
100
00:08:58,900 --> 00:09:00,970
Well, happy Halloween.
101
00:09:01,300 --> 00:09:03,650
Come on, let's go.
I need a fucking cigarette.
102
00:09:04,400 --> 00:09:05,700
Come on.
103
00:09:06,540 --> 00:09:07,510
[LAUGHS]
104
00:09:30,300 --> 00:09:34,650
[ANOUNCEMENTS ON PA]:
Passengers, slow down train is delayed.
Please stand by for further information.
105
00:10:09,050 --> 00:10:09,970
[HONKS]
106
00:10:14,840 --> 00:10:15,670
Please stop.
107
00:11:08,200 --> 00:11:09,400
Ahh!
108
00:11:17,600 --> 00:11:18,970
What are you doing?
109
00:11:18,970 --> 00:11:20,700
Let me go. Help!
110
00:11:22,710 --> 00:11:23,680
Help!
111
00:11:25,200 --> 00:11:26,200
Ah-a-a!
112
00:11:27,300 --> 00:11:30,200
No! No!
Help! Help!
113
00:11:34,020 --> 00:11:36,050
[BREATHING HEAVILY]
Help! Help!
114
00:11:43,400 --> 00:11:44,500
Help!
115
00:11:44,680 --> 00:11:46,680
Help! Help!
116
00:12:31,000 --> 00:12:33,500
[PANICKED BREATHING]
117
00:12:34,320 --> 00:12:35,800
[BREATHING HEAVILY]
118
00:12:37,180 --> 00:12:38,600
Help!
119
00:12:38,700 --> 00:12:40,600
Some help, would you please?
120
00:12:42,200 --> 00:12:43,500
Come on!
121
00:12:44,100 --> 00:12:46,200
Somebody answer me!
122
00:12:47,860 --> 00:12:50,600
Please! Look!
123
00:12:53,800 --> 00:12:54,870
[FOOTSTEPS APPROACHING]
124
00:12:56,800 --> 00:12:58,200
Who's there?
125
00:13:07,200 --> 00:13:08,750
Where am I?
126
00:13:08,750 --> 00:13:10,000
What's happening?
127
00:13:13,020 --> 00:13:14,600
Would someone
talk to me?
128
00:13:14,700 --> 00:13:16,600
Please stop screaming.
129
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
- What's happening to us?
- This is where he keeps us.
130
00:13:20,300 --> 00:13:24,250
There were three of us.
There was another girl.
131
00:13:25,600 --> 00:13:26,800
What happened to her?
132
00:13:26,800 --> 00:13:28,600
She was dragged down
into that tunnel.
133
00:13:28,600 --> 00:13:31,200
They're pulling us down
by our chains one at a time.
134
00:13:33,600 --> 00:13:35,700
Why are you two
just sitting there?
135
00:13:35,900 --> 00:13:37,500
Why aren't you
trying to escape?
136
00:13:37,710 --> 00:13:40,000
We've tried everything,
there's no way out.
137
00:13:42,150 --> 00:13:44,180
[RETCHING]
138
00:13:48,020 --> 00:13:50,000
[SOBBING]
139
00:13:51,990 --> 00:13:52,960
[COUGHS]
140
00:13:57,930 --> 00:13:59,750
Why is he keeping us here?
141
00:14:01,500 --> 00:14:04,000
Why doesn't he just
kill us already?
142
00:14:11,210 --> 00:14:12,900
Why are you doing this?
143
00:14:13,750 --> 00:14:16,220
Let us go! Please!
144
00:14:16,220 --> 00:14:21,400
[WOMAN MAKING ANNOUNCEMENTS ON PA]
145
00:14:36,500 --> 00:14:38,000
Don't cry.
146
00:14:42,400 --> 00:14:44,500
We're gonna die
down here.
147
00:14:45,700 --> 00:14:47,500
Don't say that.
148
00:14:48,550 --> 00:14:50,600
We're gonna get
out of here.
149
00:14:52,800 --> 00:14:54,200
I don't want to die.
150
00:14:54,200 --> 00:14:57,100
- Shut up! Just shut up!
SARA: Kristen!
151
00:14:57,100 --> 00:15:00,430
I can't take it anymore.
I can't-- I can't keep listening to this.
152
00:15:00,700 --> 00:15:04,200
She's just scared. Okay?
153
00:15:04,200 --> 00:15:05,500
SARA: Help her realize--
154
00:15:05,800 --> 00:15:06,830
I'm sorry.
155
00:15:09,300 --> 00:15:11,600
We can't fall apart
on each other now.
156
00:15:12,800 --> 00:15:14,500
We're all we've got.
157
00:15:18,880 --> 00:15:19,880
What's your name?
158
00:15:21,600 --> 00:15:23,500
Casey.
159
00:15:24,600 --> 00:15:26,200
I'm Sara.
160
00:15:26,990 --> 00:15:29,300
That's Kristen.
161
00:15:33,460 --> 00:15:35,750
There has to be
a way out of here.
162
00:15:36,000 --> 00:15:38,750
I told you,
there isn't.
163
00:15:39,900 --> 00:15:42,100
Then we have to go
down into that tunnel.
164
00:15:42,200 --> 00:15:44,700
- What?
- We can't just stay here.
165
00:15:44,700 --> 00:15:47,270
Going into that
tunnel is suicide.
166
00:15:47,270 --> 00:15:49,100
Oh, and staying
here isn't?
167
00:15:49,100 --> 00:15:52,100
What do you know?
You didn't see what
happened to that girl.
168
00:15:52,200 --> 00:15:55,900
We did. We watched her
getting dragged down
into that tunnel...
169
00:15:55,900 --> 00:15:57,500
and she was screaming
for her life,
170
00:15:57,500 --> 00:16:00,000
and we were trying
to hold on to her...
171
00:16:00,000 --> 00:16:03,160
but he just-- He pulled her
right out of her hands.
172
00:16:03,160 --> 00:16:04,900
We're not strong enough.
173
00:16:06,530 --> 00:16:08,400
There's three of us now.
174
00:16:08,500 --> 00:16:11,200
If we go together,
we might have a chance.
175
00:16:11,200 --> 00:16:14,000
We don't even know
how many of them
are down there.
176
00:16:14,330 --> 00:16:16,400
What do you suppose we do?
177
00:16:16,400 --> 00:16:20,210
The only thing
we can do is
just wait here
178
00:16:20,210 --> 00:16:23,650
and hope that
somebody finds us.
179
00:16:24,250 --> 00:16:26,500
She's right, Kristen.
180
00:16:27,280 --> 00:16:29,100
There's no other way.
181
00:16:29,320 --> 00:16:31,580
No, Sara. Please.
182
00:16:31,600 --> 00:16:33,400
You know I'm right.
183
00:16:33,800 --> 00:16:37,200
Don't listen to her.
She's dead already.
184
00:16:37,200 --> 00:16:39,300
Don't go!
185
00:16:39,530 --> 00:16:41,000
I'm sorry.
186
00:16:41,630 --> 00:16:42,900
There's no other choice.
187
00:16:42,900 --> 00:16:44,960
Don't leave me here alone!
188
00:16:44,970 --> 00:16:46,300
He's gonna kill you.
189
00:16:46,400 --> 00:16:49,000
Kristen, we have to,
we can't just wait here
to see who's gonna--
190
00:16:50,000 --> 00:16:53,140
[ALL SCREAMING]
191
00:17:02,080 --> 00:17:02,950
[GROWLING]
192
00:17:03,410 --> 00:17:04,500
Oh-oh!
193
00:17:04,600 --> 00:17:06,600
Oh! Oh!
Oh-o!
194
00:17:07,620 --> 00:17:08,900
Oh, God.
It's got her.
195
00:17:09,100 --> 00:17:10,200
Oh, my God.
196
00:17:10,560 --> 00:17:13,250
Listen to me!
Kristen, we have to go now.
197
00:17:13,300 --> 00:17:15,100
You hear me?
We have to go down there.
198
00:17:15,300 --> 00:17:17,930
I-- I can't,
I'm so scared.
199
00:17:17,930 --> 00:17:19,700
I know you are,
and so am I,
200
00:17:19,700 --> 00:17:21,800
but right now
I'm thinking about my family.
201
00:17:21,900 --> 00:17:23,700
I'm gonna get out of here
and I'm gonna see them again...
202
00:17:23,700 --> 00:17:25,900
and everything's gonna be
like it was before.
203
00:17:25,900 --> 00:17:27,600
I know you feel the same,
204
00:17:27,600 --> 00:17:30,980
but we're never gonna see
them again if we don't try
to get out of here.
205
00:17:33,000 --> 00:17:34,850
I can't stay here
anymore, Kristen.
206
00:17:37,100 --> 00:17:39,900
I can't wait
here to die.
207
00:17:41,000 --> 00:17:42,800
I just can't.
208
00:17:44,700 --> 00:17:47,160
We're gonna make it.
Do you understand me?
209
00:17:48,260 --> 00:17:50,000
We're gonna
be all right.
210
00:17:50,000 --> 00:17:54,500
We stay close, and...
be quiet.
211
00:18:05,500 --> 00:18:08,000
[CHAINS CLANKING]
212
00:18:32,200 --> 00:18:34,900
It's not further.
Stay right here.
213
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
[GRUNTS]
214
00:18:46,000 --> 00:18:48,500
Oh, God! Look, look, look!
You got it on the chains.
215
00:18:51,790 --> 00:18:53,600
I think it's big enough.
216
00:18:54,600 --> 00:18:56,000
[CHAIN CLANKING]
217
00:18:56,560 --> 00:18:58,750
Come on,
I think it's working.
218
00:19:06,000 --> 00:19:07,100
[SCREAMS]
219
00:19:07,210 --> 00:19:09,000
Help!
220
00:19:09,400 --> 00:19:10,300
No!
221
00:19:10,400 --> 00:19:11,600
[SOBBING]
222
00:19:12,400 --> 00:19:14,400
[GROWLS]
223
00:19:17,380 --> 00:19:18,250
[SCREAMING]
224
00:19:26,530 --> 00:19:27,600
Oh, God!
225
00:19:28,430 --> 00:19:29,430
[SCREAMING]
226
00:19:42,500 --> 00:19:43,210
[SCREAMING]
227
00:19:53,250 --> 00:19:54,190
[WHIMPERING]
228
00:20:08,600 --> 00:20:10,000
All right!
229
00:20:13,240 --> 00:20:15,000
Help me,
help me please.
230
00:20:15,300 --> 00:20:17,740
There's something down there.
We have to get out of here.
231
00:20:20,500 --> 00:20:22,000
Come on!
232
00:20:34,760 --> 00:20:35,730
[SCREAMS]
233
00:20:37,700 --> 00:20:39,200
[CASEY SCREAMING]
234
00:20:50,400 --> 00:20:53,400
[WHIMPERING]
235
00:21:11,630 --> 00:21:13,600
[LIQUID BUBBLING]
236
00:21:38,900 --> 00:21:41,390
[HISSING]
237
00:21:44,900 --> 00:21:45,630
No!
238
00:21:47,000 --> 00:21:48,250
WOMAN: Please.
239
00:21:59,500 --> 00:22:00,600
Please.
240
00:22:01,280 --> 00:22:02,450
Please stop.
241
00:22:03,380 --> 00:22:04,700
Please stop.
242
00:22:14,300 --> 00:22:15,900
Don't hurt my baby.
243
00:22:16,700 --> 00:22:18,200
[WHIMPERING]
244
00:22:19,970 --> 00:22:20,900
[SCREAMS]
245
00:22:21,700 --> 00:22:22,900
[SCREAMING]
246
00:22:29,980 --> 00:22:31,540
[SCREAMING]
247
00:23:25,600 --> 00:23:26,800
[CASEY CRYING]
248
00:23:34,300 --> 00:23:35,700
[SOBBING]
249
00:24:03,400 --> 00:24:04,500
[HONKS]
250
00:24:06,300 --> 00:24:07,700
That was sick!
251
00:24:07,800 --> 00:24:10,200
Okay, that is enough
for tonight.
252
00:24:10,300 --> 00:24:11,640
TIMMY:
Hey, what're you doing?
253
00:24:11,650 --> 00:24:12,810
SARAH:
I'm turning it off.
254
00:24:14,100 --> 00:24:15,800
It's too violent
for the two of you.
255
00:24:15,900 --> 00:24:17,950
TIMMY: No, it's not.
We've seen way worse.
256
00:24:17,950 --> 00:24:18,900
Then you should be punished.
257
00:24:18,900 --> 00:24:21,900
You're too young to be watching
a baby cut out of someone's stomach.
258
00:24:22,000 --> 00:24:24,500
- Come on, let's go. It's bedtime.
- Bedtime?
259
00:24:24,500 --> 00:24:27,400
Yes, bedtime.
Tia, go wash your face.
260
00:24:27,400 --> 00:24:29,200
I want the both of you
to brush your teeth.
261
00:24:29,300 --> 00:24:31,400
- Man, it was just getting good.
- Aw.
262
00:24:31,400 --> 00:24:33,150
I know.
I liked the clown.
263
00:24:33,200 --> 00:24:36,000
Yeah, he was great.
I liked when he honked
his horn at the lady.
264
00:24:36,000 --> 00:24:38,200
[LAUGHS]
That was so funny.
265
00:24:38,200 --> 00:24:40,600
Yeah, that was hysterical.
266
00:24:40,800 --> 00:24:43,000
I'm gonna be up
to check on you guys in 10 minutes.
267
00:25:10,800 --> 00:25:12,040
[CELL PHONE VIBRATING]
268
00:25:16,400 --> 00:25:17,200
Hey, what's up?
269
00:25:17,200 --> 00:25:19,800
Hey, this call is to be sure
you're not dead.
270
00:25:19,900 --> 00:25:21,200
[CHUCKLES]
What is that
supposed to mean?
271
00:25:21,580 --> 00:25:24,400
Baby sitting on the Halloween night,
that's just asking for trouble.
272
00:25:24,500 --> 00:25:27,820
Yeah, tell me that it's already been
quite an eventful evening.
273
00:25:27,820 --> 00:25:29,000
Why? What happened?
274
00:25:29,200 --> 00:25:33,200
Some creep slipped a videotape into
Timmy's candy bag while they're trick or treating.
275
00:25:33,200 --> 00:25:34,200
A videotape?
276
00:25:34,200 --> 00:25:36,690
Hell, like a 1982 VHS.
277
00:25:36,700 --> 00:25:38,400
That's very twisted.
278
00:25:38,400 --> 00:25:40,000
Yeah, what you should see with honest.
279
00:25:40,200 --> 00:25:42,800
Oh, God! What did yousubject those kids to?
280
00:25:42,800 --> 00:25:44,170
I got through.
281
00:25:44,170 --> 00:25:46,800
Fucked up short film
with a clown...
282
00:25:46,800 --> 00:25:50,200
and the devil
raping the woman.
283
00:25:50,300 --> 00:25:52,000
Sounds like my kinda movie.
284
00:25:52,100 --> 00:25:53,850
No, seriously, what
kind of sick bastard...
285
00:25:53,850 --> 00:25:55,800
puts that in
a kid's candy bag?
286
00:25:55,900 --> 00:26:00,000
- Probably some loser
who still lives in his parents' garage?
- Probably.
287
00:26:00,500 --> 00:26:02,600
Don't sweat it!
Look at the seemed way it was.
288
00:26:02,600 --> 00:26:04,200
Yeah, that's what
Timmy and Tia said.
289
00:26:04,890 --> 00:26:07,400
[WATER RUNNING]
- Move away.
- I have to spit.
290
00:26:07,660 --> 00:26:09,960
- I was here first.
- Get out!
291
00:26:09,960 --> 00:26:11,100
[MUFFLED]
You better move.
292
00:26:11,400 --> 00:26:12,700
Now what?
293
00:26:12,800 --> 00:26:15,070
That's it.
Don't say I didn't warn you.
294
00:26:15,070 --> 00:26:16,870
Timmy, don't even!
295
00:26:16,870 --> 00:26:17,770
Okay.
[SPITS]
296
00:26:19,500 --> 00:26:20,900
Timmy!
297
00:26:21,000 --> 00:26:22,240
Hold on a minute, Dee.
298
00:26:24,600 --> 00:26:26,200
What's going on up there?
299
00:26:26,300 --> 00:26:29,300
TIA:
Sarah, Timmy spit in my hair!
300
00:26:29,300 --> 00:26:30,650
TIMMY:
It was an accident!
301
00:26:30,900 --> 00:26:32,850
Cut it out, I'm calling your parents.
302
00:26:34,400 --> 00:26:36,550
...reconsidering having children
at this point.
303
00:26:37,000 --> 00:26:39,110
Can you think of anything
better to do tonight?
304
00:26:39,300 --> 00:26:41,930
How did Barbara evertalk you into this?
305
00:26:41,930 --> 00:26:44,530
She never says right to anything.
What was I supposed to say? No?
306
00:26:45,200 --> 00:26:46,730
You're a good friend.
307
00:26:46,730 --> 00:26:48,030
Yes, I am.
308
00:26:48,300 --> 00:26:48,970
Speak--
[THUD]
309
00:26:52,540 --> 00:26:54,000
Speaking of good friends,
310
00:26:54,200 --> 00:26:55,600
join me for a drink after this?
311
00:26:55,600 --> 00:26:57,550
Yeah, I can totally do that.
312
00:26:57,600 --> 00:26:59,240
All right, perfect.
I need one.
313
00:26:59,250 --> 00:27:01,700
I'll text you
when I'm leaving.
314
00:27:01,700 --> 00:27:04,620
- Cool! Oh, Sarah--
- Yeah?
315
00:27:04,620 --> 00:27:05,720
Don't get killed.
316
00:27:05,900 --> 00:27:06,990
Funny.
317
00:27:06,990 --> 00:27:08,800
- Bye.
- Bye.
318
00:27:10,100 --> 00:27:11,000
[THUD]
319
00:27:37,100 --> 00:27:38,250
[GASPS]
320
00:27:38,250 --> 00:27:39,580
[KIDS GIGGLING]
321
00:27:41,620 --> 00:27:42,750
Little shit!
322
00:27:44,400 --> 00:27:46,620
[BREATHING HEAVILY]
323
00:27:52,700 --> 00:27:53,900
[VEHICLE PASSING]
324
00:28:08,050 --> 00:28:09,150
[METAL CLANKING]
325
00:28:28,370 --> 00:28:30,000
All right, let's go.
326
00:28:32,270 --> 00:28:33,800
Is my tape in there?
327
00:28:34,140 --> 00:28:36,000
- No.
- Where is it?
328
00:28:36,000 --> 00:28:37,500
Downstairs.
329
00:28:37,980 --> 00:28:39,350
Can I have it, please?
330
00:28:39,680 --> 00:28:41,200
[CHUCKLES]
No.
331
00:28:41,300 --> 00:28:43,500
I don't know why you're
making such a big deal
out of this.
332
00:28:43,600 --> 00:28:45,550
My parents are just
gonna give it to me
in the morning.
333
00:28:45,600 --> 00:28:48,050
All right, then,
the faster you get your little butt to bed,
334
00:28:48,050 --> 00:28:49,600
the faster you'll
get your tape.
335
00:28:50,720 --> 00:28:52,200
You suck, Sarah.
336
00:28:53,660 --> 00:28:55,000
Goodnight.
337
00:28:56,600 --> 00:28:57,300
[DOOR CLOSES]
338
00:29:21,920 --> 00:29:23,050
[HINGES CREAKING]
339
00:29:25,160 --> 00:29:26,000
[KNOCK AT DOOR]
[GASPS]
340
00:29:26,100 --> 00:29:27,130
Lights out, kiddo.
341
00:29:31,200 --> 00:29:32,230
All right.
342
00:29:35,000 --> 00:29:37,550
- You gotta come back.
- Are you gonna tell my parents...
343
00:29:37,600 --> 00:29:39,400
that Timmy spit in my hair?
344
00:29:39,900 --> 00:29:41,410
Well, it depends.
Is he gonna get in trouble?
345
00:29:42,140 --> 00:29:43,500
Yeah.
346
00:29:43,500 --> 00:29:44,740
Then absolutely.
347
00:29:44,740 --> 00:29:46,250
[CHUCKLES]
Cool.
348
00:29:46,600 --> 00:29:48,810
- Did you have a good Halloween?
- Yeah.
349
00:29:48,820 --> 00:29:50,500
Did you get
enough candy?
350
00:29:50,920 --> 00:29:52,180
I guess so.
351
00:29:52,190 --> 00:29:53,600
You guess so?
352
00:29:53,700 --> 00:29:56,500
Look at that bag, it looks like
you were trying to find
the golden ticket.
353
00:29:56,550 --> 00:29:57,390
[BOTH CHUCKLE]
354
00:29:58,820 --> 00:30:00,800
Do you think
that clown was real?
355
00:30:02,500 --> 00:30:05,700
See? Ugh, I knew
this was gonna come
back to bite me.
356
00:30:05,800 --> 00:30:08,000
No, it's just make-believe.
357
00:30:08,100 --> 00:30:12,300
Demons, witches, monsters, that--
That doesn't exist.
358
00:30:12,400 --> 00:30:15,600
But he wasn't
really a monster,
if you think about it,
359
00:30:15,600 --> 00:30:18,400
like a vampire
or a werewolf.
360
00:30:19,210 --> 00:30:21,500
He was just a man
in a costume.
361
00:30:21,600 --> 00:30:24,200
Someone like that
could really exist,
right?
362
00:30:24,200 --> 00:30:26,800
Like a serial killer,
I mean.
363
00:30:26,900 --> 00:30:29,500
What do you know
about serial killers?
364
00:30:29,600 --> 00:30:32,200
See, you watch so much
stuff on that computer.
365
00:30:32,200 --> 00:30:34,600
It's gonna
rot your brain.
366
00:30:35,500 --> 00:30:37,600
[CHUCKLES]
I sound like
my grandmother.
367
00:30:38,500 --> 00:30:41,600
Listen to me,
the clown's only on
the video, right?
368
00:30:41,700 --> 00:30:43,700
So if you don't watch it,
he can't hurt you.
369
00:30:43,800 --> 00:30:46,000
And even if he could,
I wouldn't let him.
370
00:30:46,100 --> 00:30:48,800
- You swear?
- I cross my heart.
371
00:30:49,270 --> 00:30:50,170
Okay.
372
00:30:51,180 --> 00:30:52,140
Time to go to bed.
373
00:30:53,180 --> 00:30:54,080
Wait, Sarah.
374
00:30:54,800 --> 00:30:55,980
Do you want me
to leave it on?
375
00:30:57,750 --> 00:30:59,100
All right, sweetie.
376
00:30:59,200 --> 00:31:00,900
If you need me,
I'll be downstairs.
377
00:31:01,700 --> 00:31:03,600
- Okay.
- Okay. Sweet dreams.
378
00:31:03,700 --> 00:31:05,400
- Goodnight.
- Goodnight, sweetie.
379
00:31:10,960 --> 00:31:12,500
Sleep tight.
380
00:31:13,800 --> 00:31:14,870
[DOOR CLOSES]
381
00:31:25,400 --> 00:31:27,950
Does anyone up there know
why we're being attacked?
382
00:31:27,950 --> 00:31:29,700
[SIGHS]
383
00:31:29,800 --> 00:31:31,900
Whatever it is,
it isn't just happening here.
384
00:31:32,200 --> 00:31:35,200
It's some kind of mass murder
that's going on everywhere.
385
00:31:35,500 --> 00:31:37,600
The radio said to stay inside--
HELEN: Radio?
386
00:31:37,750 --> 00:31:39,550
Radio upstairs, I heard the news from it.
387
00:31:39,600 --> 00:31:42,500
There's a radio upstais,
and you boarded us in down here!
388
00:31:42,500 --> 00:31:44,500
- I know what I'm doing.
- What did it say?
389
00:31:44,500 --> 00:31:46,800
Nothing! Nothing!
They don't know anything yet.
390
00:31:46,900 --> 00:31:49,200
But there's a mass murder everywhere,
391
00:31:49,600 --> 00:31:52,400
and people are supposed to look for
a safe place to hide.
392
00:31:52,500 --> 00:31:57,150
- Take the boards off that door.
- We are staying down here, Hellen.
393
00:31:57,200 --> 00:32:00,250
Harry, that radio is at least
some kind of communication.
394
00:32:00,250 --> 00:32:02,800
It is the authority to know
what happening with the friends.
395
00:32:03,100 --> 00:32:05,400
People force that
they'll tell us what to do.
396
00:32:05,500 --> 00:32:07,000
How we're going to know
what's going on...
397
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
if we lock ourselves
in this dungeon?....
398
00:32:34,010 --> 00:32:35,080
[DOOR CREAKS]
399
00:32:42,150 --> 00:32:43,050
Timmy?
400
00:32:45,290 --> 00:32:46,290
What do you want?
401
00:32:48,230 --> 00:32:49,990
Can I sleep in here
with you tonight?
402
00:32:51,030 --> 00:32:52,630
Are you serious?
Why?
403
00:32:57,240 --> 00:32:58,340
The clown scared you,
didn't he?
404
00:32:59,270 --> 00:33:01,100
I thought he was so funny.
405
00:33:04,340 --> 00:33:05,240
Fine.
406
00:33:12,300 --> 00:33:14,700
Don't hog all the blanket,
all right?
407
00:33:17,000 --> 00:33:19,090
It's my bed,
I'll hog it if I want.
408
00:33:23,100 --> 00:33:26,000
First eyewitness accounts
of this grizzly development...
409
00:33:26,000 --> 00:33:28,470
came from people who were
understandably frightened,
410
00:33:28,470 --> 00:33:30,000
almost incoherent.
411
00:33:30,500 --> 00:33:34,450
Officials and newsmanfirst discounted there--
412
00:33:58,800 --> 00:34:00,670
You know what we
saw on our property
this afternoon?
413
00:34:00,670 --> 00:34:01,800
MARY: What?
414
00:34:02,000 --> 00:34:03,800
- A deer.
- Get out of here!
415
00:34:03,800 --> 00:34:06,250
I'm not kidding.
It was only ten feet away.
416
00:34:06,300 --> 00:34:07,300
It's really beautiful.
417
00:34:07,300 --> 00:34:09,000
Oh, that's so cute!
418
00:34:09,210 --> 00:34:12,000
I know, isn't it?
419
00:34:12,100 --> 00:34:14,900
That is a sign.
Deer symbolize peace...
420
00:34:14,900 --> 00:34:16,400
in the beginning
of new adventure.
421
00:34:16,400 --> 00:34:19,280
I think things are really gonna
work out great for you guys.
422
00:34:19,290 --> 00:34:20,900
God, I hope so.
423
00:34:21,200 --> 00:34:25,000
You know, the hardest part
is just gonna be adjusting
to this new lifestyle.
424
00:34:25,400 --> 00:34:29,100
It's just estrange not hearing an ambulance
or a bus every two minutes.
425
00:34:29,200 --> 00:34:30,600
I'm standing by my window,
you know what I hear...
426
00:34:30,600 --> 00:34:33,000
outside right now?
Listen...
427
00:34:33,100 --> 00:34:34,500
- You hear that?
- No, what is it?
428
00:34:34,500 --> 00:34:36,900
It's nothing.
It's absolutely nothing.
[CHUCKLES]
429
00:34:37,000 --> 00:34:39,400
You could hear a pin drop,
that's how quiet it is here.
430
00:34:39,500 --> 00:34:41,500
You know what 8:00
in the city sounds like?
431
00:34:41,500 --> 00:34:42,710
Like stress?
432
00:34:42,710 --> 00:34:44,200
Exactly.
433
00:34:44,300 --> 00:34:46,100
And at least here
I can just clear my head...
434
00:34:46,100 --> 00:34:48,200
and John can focus
on his work.
435
00:34:48,200 --> 00:34:49,800
How is John, by the way?
436
00:34:49,900 --> 00:34:53,000
He's good. He gotta have
his first exhibition coming up
in a couple of weeks,
437
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
Found just talking article really well.
438
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
That's really pretty careline.
439
00:34:57,000 --> 00:35:00,250
I'm gonna have to get my hands
on one of his paintings before
he becomes too famous.
440
00:35:00,300 --> 00:35:02,300
Ugh, I wish you'd buy
his latest painting...
441
00:35:02,300 --> 00:35:04,100
so I can get it
the hell out of this house.
442
00:35:05,000 --> 00:35:06,060
Thing gives me the creeps.
443
00:35:06,600 --> 00:35:08,000
What is it?
444
00:35:08,000 --> 00:35:09,000
It's a face.
445
00:35:09,630 --> 00:35:11,170
Just a horrible face.
446
00:35:11,170 --> 00:35:12,000
Honestly, I just--
447
00:35:12,100 --> 00:35:14,300
I can't even be
in the same room with this thing.
448
00:35:14,300 --> 00:35:16,300
That's the furor.
449
00:35:16,300 --> 00:35:18,200
I didn't know
John painted things like that.
450
00:35:18,700 --> 00:35:20,000
He doesn't.
451
00:35:20,100 --> 00:35:22,150
According to him,
he doesn't even remember painting it.
452
00:35:23,200 --> 00:35:25,200
He doesn't remember painting it?
453
00:35:25,300 --> 00:35:30,000
No, he swears he was
in some sort of trance or something.
And...
454
00:35:30,100 --> 00:35:32,590
all he remembers
is waking up from this
terrible nightmare...
455
00:35:32,590 --> 00:35:33,800
with this image
in his head.
456
00:35:33,900 --> 00:35:36,900
And the next morning,
there's this painting
in the living room.
457
00:35:37,200 --> 00:35:38,750
That's really strange.
458
00:35:38,800 --> 00:35:41,100
Yeah, well,
you know how artists are.
459
00:35:41,100 --> 00:35:42,100
As my chopstick feels,
460
00:35:42,100 --> 00:35:44,600
and I still can't figure out
how his mind works.
461
00:35:45,000 --> 00:35:47,700
The owner of the gallery
thinks that it's gonna be
one of his best sellers.
462
00:35:47,800 --> 00:35:49,700
Well, I hope everything
works out for you guys.
463
00:35:49,700 --> 00:35:51,500
I'm really looking forward
to seeing the house.
464
00:35:51,800 --> 00:35:55,410
Yeah, you know, when we get settle here,
maybe you and Bob could come up
for a weekend.
465
00:35:55,420 --> 00:35:57,700
- Sounds like friend!
- Okay, Marry, I'll talk to you later.
466
00:35:57,800 --> 00:35:59,080
Bye.
All right, bye.
467
00:36:27,210 --> 00:36:28,700
[THUDDING]
468
00:36:42,160 --> 00:36:44,200
[GAME TONE PLAYING]
469
00:36:48,670 --> 00:36:51,500
[ELECTRICITY CRACKLING]
470
00:37:01,180 --> 00:37:02,250
[RUMBLING]
471
00:37:11,320 --> 00:37:12,190
[GLASS SHATTERS]
472
00:37:22,900 --> 00:37:24,000
Shit.
473
00:38:05,700 --> 00:38:06,510
Fuck!
474
00:38:23,700 --> 00:38:25,800
[CELL PHONE BEEPING] AUTOMATED VOICE:
We're sorry, your call cannot--
475
00:38:25,800 --> 00:38:26,830
Oh, fuck!
476
00:38:29,270 --> 00:38:30,230
[RATTLING]
477
00:38:32,500 --> 00:38:35,500
[SOFT HISSING]
478
00:38:45,900 --> 00:38:47,000
[CREAKING]
479
00:38:47,100 --> 00:38:48,200
Fuck this.
480
00:39:04,840 --> 00:39:06,470
Well.
481
00:39:06,470 --> 00:39:07,540
[KEYS JANGLING]
482
00:39:09,570 --> 00:39:10,710
[ENGINE SPUTTERING]
483
00:39:11,610 --> 00:39:12,580
Are you kidding me?
484
00:39:13,600 --> 00:39:15,500
You can't be fucking
kidding me, come on.
485
00:39:16,200 --> 00:39:18,620
Start!
Fucking car, start!
486
00:39:18,800 --> 00:39:19,650
What?
487
00:39:20,350 --> 00:39:21,950
[PANTING]
488
00:39:21,950 --> 00:39:24,020
Are you fucking kill me?
489
00:39:24,020 --> 00:39:25,290
[PANTING]
490
00:39:28,100 --> 00:39:30,260
Oh, my God.
It's okay.
491
00:39:31,600 --> 00:39:33,300
It's just a meteor, right?
492
00:39:33,300 --> 00:39:34,600
It's just a meteor.
493
00:39:34,600 --> 00:39:36,900
Just like
the one in Russia....
494
00:39:36,900 --> 00:39:38,600
It's fine.
It's totally fine.
495
00:39:38,600 --> 00:39:40,800
The electricity goes out,
nothing works.
496
00:39:41,000 --> 00:39:42,740
You're gonna be fine.
It's okay.
497
00:39:43,000 --> 00:39:44,200
Calm down.
498
00:39:44,740 --> 00:39:45,610
Calm down.
499
00:40:10,370 --> 00:40:11,670
[DOOR SLAMS SHUT, SOBBING]
500
00:40:11,670 --> 00:40:13,500
What the fuck is that?
501
00:40:13,510 --> 00:40:14,640
[PANTING]
502
00:40:22,610 --> 00:40:23,650
[RUSTLING]
503
00:40:42,830 --> 00:40:43,870
[CELL PHONE RINGING]
[GASPS]
504
00:40:44,500 --> 00:40:46,000
God damn it.
505
00:40:46,100 --> 00:40:47,970
- John!
JOHN: Hey, there you are.
506
00:40:48,100 --> 00:40:52,300
- Where are you?
- I'm headed back now. I tried calling the house,
but I couldn't get through.
507
00:40:52,300 --> 00:40:53,900
- Is everything okay?
- No!
508
00:40:54,000 --> 00:40:55,800
Something landed
by the house.
509
00:40:56,000 --> 00:40:59,000
- What do you mean something landed?
- Something land to the house. I don't know,
510
00:40:59,000 --> 00:41:03,450
It's just a few minutes ago.
It was just so loud,
I thought it was gonna crash into the kitchen.
511
00:41:03,450 --> 00:41:04,790
Was it a plane?
512
00:41:04,790 --> 00:41:05,800
I don't know.
513
00:41:05,800 --> 00:41:08,660
I thought it was a plane or--
or a helicopter,
514
00:41:08,660 --> 00:41:10,350
- but before we.
- Before we?
515
00:41:10,350 --> 00:41:12,000
You mean you can actually
see it from the house?
516
00:41:12,100 --> 00:41:14,900
Yes. It was only a hundred feet away
from the house.
517
00:41:14,900 --> 00:41:17,200
- Did you call the police?
- I couldn't.
518
00:41:17,200 --> 00:41:19,600
My phone wasn't working
until you called me.
519
00:41:19,700 --> 00:41:21,770
Call them.
And whatever you do,
stay in the house.
520
00:41:21,770 --> 00:41:23,900
[SOBBING]
Okay, I will.
521
00:41:25,600 --> 00:41:28,200
John, I'm really,
really scared.
522
00:41:28,210 --> 00:41:29,950
I think there's
somebody in the house.
523
00:41:29,950 --> 00:41:33,800
Okay, calm down!
There's no one in the house.
You're just getting spooked.
524
00:41:34,300 --> 00:41:37,300
Listen, you'll be fine.
Call the police and then call me right back.
525
00:41:37,300 --> 00:41:38,750
I don't want you to go.
526
00:41:38,750 --> 00:41:42,400
You have to call them.
You'll feel 100 times better
knowing they're on your way.
527
00:41:42,400 --> 00:41:44,600
No, no. What if
I get off the phone...
528
00:41:44,600 --> 00:41:46,760
and then I can't get in touch
with you again?
529
00:41:46,760 --> 00:41:48,400
Then don't call the police.
530
00:41:48,400 --> 00:41:51,100
Worse case scenario,
just get in the car drive it to town.
531
00:41:51,100 --> 00:41:53,800
You can stay at the Red Lionuntil the power comes back on.
532
00:41:53,810 --> 00:41:55,740
I can't. The car's dead.
533
00:41:55,900 --> 00:41:56,800
What do you mean
the car's dead?
534
00:41:56,800 --> 00:41:59,200
I told you,
nothing's working, John.
535
00:41:59,200 --> 00:42:01,600
There's something really strange
going on around here.
536
00:42:01,700 --> 00:42:02,900
[JOHN'S VOICE CUTTING OUT]
537
00:42:03,800 --> 00:42:06,400
John?
John, are you there?
538
00:42:07,500 --> 00:42:09,000
God damn it!
539
00:43:19,860 --> 00:43:20,890
[RUSTLING]
540
00:43:51,000 --> 00:43:53,400
Ah-a-a!
541
00:43:54,760 --> 00:43:55,630
[HISSING]
542
00:44:01,800 --> 00:44:04,100
Help, help!
543
00:44:07,010 --> 00:44:08,640
[SCREAMING]
544
00:44:08,640 --> 00:44:09,440
[METAL CLANKING]
545
00:44:10,380 --> 00:44:11,080
[STOMPING]
546
00:44:16,600 --> 00:44:17,780
Ahhh!
547
00:44:18,000 --> 00:44:19,100
[KNIFE CLATTERING]
548
00:44:19,200 --> 00:44:21,100
Ah! Ah!
549
00:44:22,390 --> 00:44:23,350
[SCREAMING]
550
00:44:45,400 --> 00:44:46,500
[WHIMPERING]
551
00:44:54,000 --> 00:44:55,050
[DOOR SLAMS SHUT]
552
00:44:55,400 --> 00:44:56,520
[SOBBING]
553
00:45:08,900 --> 00:45:11,600
[HISSING]
554
00:45:22,300 --> 00:45:23,600
[WHIMPERING]
555
00:45:36,530 --> 00:45:39,760
[SOBBING]
556
00:45:39,770 --> 00:45:42,200
[CELL PHONE BEEPING] AUTOMATED VOICE:
We're sorry, your call cannot be--
557
00:45:56,450 --> 00:45:57,820
[WHIMPERING]
558
00:46:28,780 --> 00:46:31,000
[ALARM BLARING, GASPS]
559
00:46:42,000 --> 00:46:45,000
[CAROLINE SCREAMING]
560
00:46:54,610 --> 00:46:55,640
[STAIRS CREAKING)]
561
00:47:05,000 --> 00:47:06,600
[THUDDING]
[SCREAMING]
562
00:47:17,700 --> 00:47:20,000
[ALIEN SCREAMING]
563
00:49:01,800 --> 00:49:03,230
[CLATTERING]
564
00:49:23,790 --> 00:49:24,920
[CELL PHONE RINGING]
565
00:49:31,000 --> 00:49:32,100
[CELL PHONE RINGING]
566
00:49:32,100 --> 00:49:33,400
[GASPING]
567
00:49:38,400 --> 00:49:40,940
- John!
JOHN: Caroline, what's wrong?
568
00:49:40,940 --> 00:49:42,310
- I don't know what.
- Caroline!
569
00:49:42,500 --> 00:49:44,840
Caroline, listen to me!
570
00:49:44,840 --> 00:49:47,000
- It's at the door. Help me, please!
- Caroline, hang on, hang on!
571
00:49:47,100 --> 00:49:48,150
[SCREAMING]
572
00:49:50,500 --> 00:49:51,400
Caroline!
573
00:49:51,900 --> 00:49:54,050
[CAROLINE SCREAMING]
574
00:49:54,050 --> 00:49:55,500
Caroline, can you hear me?
575
00:49:56,090 --> 00:49:57,720
The police are coming.
576
00:49:58,100 --> 00:49:59,450
[SCREAMING]
Caroline!
577
00:50:01,390 --> 00:50:04,650
- Caroline!
- No! John! Help me, John.
578
00:50:05,500 --> 00:50:07,000
[SOBBING]
579
00:50:07,500 --> 00:50:08,800
[SCREAMING]
580
00:50:09,360 --> 00:50:12,900
John! No!
No!
581
00:50:13,100 --> 00:50:14,900
John, help me!
582
00:50:15,100 --> 00:50:17,600
John, help!
583
00:50:17,700 --> 00:50:20,100
Ahh-a-a-a!
584
00:50:21,800 --> 00:50:23,600
Ahh-aa!
585
00:50:24,000 --> 00:50:25,000
Help!
586
00:50:25,150 --> 00:50:27,600
Help me, please, John!
587
00:50:28,490 --> 00:50:31,500
Somebody help me!
[ECHOING]
588
00:50:42,300 --> 00:50:44,030
Who makes this shit?
589
00:50:44,770 --> 00:50:46,100
Why am I watching it?
590
00:50:50,740 --> 00:50:52,300
Where are they?
591
00:51:01,500 --> 00:51:05,360
Tia, Timmy, I told the both
of you to go to bed.
592
00:51:18,800 --> 00:51:20,600
Don't pretend
like you're sleeping.
593
00:51:21,100 --> 00:51:22,650
I told you to go to bed.
594
00:51:22,810 --> 00:51:24,200
We are in bed.
595
00:51:25,000 --> 00:51:27,100
Oh, really?
So it must have been someone else...
596
00:51:27,100 --> 00:51:30,250
...whose own mischievous feet
running up the stairs.
597
00:51:30,900 --> 00:51:32,350
What are you
doing in here?
598
00:51:32,900 --> 00:51:35,000
She had a nightmare.
599
00:51:35,000 --> 00:51:37,900
I didn't have a nightmare.
I heard a noise.
600
00:51:38,000 --> 00:51:39,200
You heard a noise?
601
00:51:39,700 --> 00:51:41,000
What kind of noise?
602
00:51:41,000 --> 00:51:42,530
I don't know.
603
00:51:43,000 --> 00:51:44,700
You can't describe
the noise?
604
00:51:45,900 --> 00:51:47,600
Well, where did it come from?
605
00:51:47,700 --> 00:51:49,500
TIA: My closet.
606
00:51:49,800 --> 00:51:51,300
Your closet?
607
00:51:51,400 --> 00:51:53,850
You always hear noise
that's coming from your closet?
608
00:51:54,400 --> 00:51:56,840
Yes, she does.
This happens all the time.
609
00:51:56,840 --> 00:51:59,010
Shut up, Timmy.
It was real.
610
00:51:59,010 --> 00:52:00,480
There was
someone in there.
611
00:52:00,800 --> 00:52:02,150
Maybe it's the clown.
612
00:52:02,200 --> 00:52:03,400
Timmy, stop it!
613
00:52:03,400 --> 00:52:06,080
Shh, listen!
I think I just heard his horn.
614
00:52:06,400 --> 00:52:07,580
Stop it.
615
00:52:07,590 --> 00:52:09,600
He's gonna drug you
and take you to the witches.
616
00:52:09,600 --> 00:52:11,420
Timmy, knock it off.
617
00:52:11,420 --> 00:52:13,700
Tia, listen to me,
we talked about this before.
618
00:52:13,900 --> 00:52:16,400
There's nothing in your closet,
not a clown, not anyone.
619
00:52:16,700 --> 00:52:18,100
And your parents can be home any minute,
620
00:52:18,100 --> 00:52:20,800
I want both of you to go to bed.
621
00:52:20,900 --> 00:52:25,000
Maybe we could if you'd stop
checking in on us every five minutes.
622
00:52:25,040 --> 00:52:26,400
What are you talking about?
623
00:52:27,700 --> 00:52:31,800
I heard you creeping around
outside the door and turning the handle.
624
00:52:33,500 --> 00:52:35,200
Just go to bed.
625
00:53:14,400 --> 00:53:15,000
[METAL CLINKING]
626
00:53:17,000 --> 00:53:18,500
Hello?
627
00:53:23,700 --> 00:53:24,700
Hello?
628
00:53:24,800 --> 00:53:28,650
Right, Sarah.
You're watching too many scary movies.
629
00:53:44,280 --> 00:53:45,800
[SIGHS]
630
00:54:07,500 --> 00:54:09,200
Oh! This is ridiculous.
631
00:54:10,900 --> 00:54:14,800
It takes a little gonna be scared
when I can't even convince myself.
632
00:54:49,750 --> 00:54:52,000
[POP-ROCK MUSIC PLAYING]
633
00:55:04,900 --> 00:55:07,030
[WOLVES HOWLING]
634
00:55:08,600 --> 00:55:12,370
ON THE RADIO:
You're listening toWORW 970.
635
00:55:12,370 --> 00:55:14,340
It's one minute pastthe witching hour.
636
00:55:14,340 --> 00:55:16,800
Halloween isofficially here.
637
00:55:16,800 --> 00:55:19,000
Lock your doors,
roll your windows.
638
00:55:19,000 --> 00:55:22,550
...are nestledsafely in their beds.
639
00:55:22,550 --> 00:55:24,200
It at last keep going.
640
00:55:24,200 --> 00:55:26,450
Stay with me after the breakand I'll be joined by...
641
00:55:26,500 --> 00:55:27,250
Perfect.
642
00:55:47,900 --> 00:55:49,070
[HORN HONKING]
643
00:55:57,210 --> 00:55:58,150
[TURNS OFF ENGINE]
644
00:56:19,100 --> 00:56:20,400
Hello?
645
00:56:22,700 --> 00:56:24,000
Anybody there?
646
00:56:26,200 --> 00:56:27,800
Need some gas.
647
00:56:29,350 --> 00:56:31,510
[THUDDING]
[GASPS]
648
00:56:31,520 --> 00:56:33,200
ATTENDANT:
Fuck guy, dammit!
649
00:56:34,700 --> 00:56:36,200
You're out of your
fucking mind?
650
00:56:39,520 --> 00:56:43,460
Jason, you think it's funny,
the piss all over the place
and smear your shit on the walls?
651
00:56:45,560 --> 00:56:47,600
What the fuck
is wrong with you?
652
00:56:47,600 --> 00:56:50,600
I'm giving you 10 seconds
or I'm gonna call the cops.
653
00:57:04,800 --> 00:57:05,900
Hey!
654
00:57:07,300 --> 00:57:09,000
I mean it.
655
00:57:12,400 --> 00:57:14,090
[RUSTLING]
656
00:57:33,900 --> 00:57:35,000
So, what can I get you?
657
00:57:35,000 --> 00:57:37,700
Um, filled up.
Regular. Cash.
658
00:57:41,000 --> 00:57:43,200
So that guy really just
did that to your bathroom?
659
00:57:43,200 --> 00:57:45,360
Uh, not my bathroom.
660
00:57:45,360 --> 00:57:48,760
And I don't care if they fire me.
I'm not picking up someone else's shit.
661
00:57:48,760 --> 00:57:50,390
Why didn't you just
call the cops?
662
00:57:50,400 --> 00:57:52,050
[CHUCKLES]
What's the point?
663
00:57:52,100 --> 00:57:55,170
He's already gone.
I'm just gonna have to
fill out paperwork.
664
00:57:55,170 --> 00:57:56,450
Supposed to be off
in an hour.
665
00:57:56,900 --> 00:57:59,200
Yeah, but what if
he comes back?
666
00:57:59,300 --> 00:58:04,300
Uh, I've got enough blunt objects
I can bludgeon him with.
667
00:58:04,400 --> 00:58:06,250
He's lucky I didn't
fucking break his legs.
668
00:58:09,410 --> 00:58:11,200
God, you really were low, huh?
669
00:58:11,200 --> 00:58:14,000
Yeah, good thing I saw
your sign when I did.
670
00:58:14,300 --> 00:58:16,190
I'm actually kind of lost.
671
00:58:16,190 --> 00:58:17,800
Oh. Well,
where are you headed?
672
00:58:17,900 --> 00:58:19,250
Um, New York.
673
00:58:19,400 --> 00:58:21,520
I'm just trying to get back
to the interstate.
674
00:58:21,530 --> 00:58:23,200
Um, you got
a pen and paper?
675
00:58:23,200 --> 00:58:25,260
I can give you directions.
It's not far.
676
00:58:25,260 --> 00:58:27,150
Oh, yeah. Sure.
[CHUCKLES]
677
00:58:27,630 --> 00:58:29,330
[CAR BEEPING)]
678
00:58:35,000 --> 00:58:36,000
Where are you
coming from?
679
00:58:36,400 --> 00:58:38,100
Um, Albrightsville.
680
00:58:38,200 --> 00:58:39,710
I was up on
a movie shoot there.
681
00:58:39,710 --> 00:58:41,280
Oh, you're in the movies?
682
00:58:41,280 --> 00:58:45,700
Try to be, you know,
independents, mostly.
Couple of commercials.
683
00:58:45,700 --> 00:58:47,550
Is there anything
I would have seen you in?
684
00:58:47,550 --> 00:58:50,250
Oh, I'm not an actress.
I'm a costume designer.
685
00:58:50,960 --> 00:58:53,000
Oh, I've never met
a costume designer before.
686
00:58:54,200 --> 00:58:55,000
Well, now you have.
687
00:58:57,200 --> 00:58:59,260
All right. Uh...
688
00:58:59,260 --> 00:59:01,900
- What you wanna do is
get back onto the 94.
- Mm-hm.
689
00:59:01,900 --> 00:59:03,350
You're gonna go
about six miles.
690
00:59:03,400 --> 00:59:04,670
You're gonna see a bridge--
[THUDDING]
691
00:59:08,800 --> 00:59:10,200
What was that?
692
00:59:11,580 --> 00:59:14,600
Uh, hang on a second.
I'll be right back.
693
00:59:53,600 --> 00:59:54,700
[DOOR OPENING]
694
00:59:56,100 --> 00:59:57,300
WOMAN: Hey, sir?
695
01:00:17,700 --> 01:00:19,100
[KNOCKING ON DOOR]
696
01:00:19,500 --> 01:00:20,900
Hello?
697
01:00:21,900 --> 01:00:22,780
[CRUNCHING]
698
01:00:54,100 --> 01:00:55,500
[RETCHES]
699
01:00:57,550 --> 01:00:58,750
[ENGINE STARTS]
700
01:00:59,880 --> 01:01:01,050
[TIRES SQUEALING]
701
01:01:12,830 --> 01:01:15,730
Come on, you piece of shit!
702
01:01:15,730 --> 01:01:17,100
WOMAN ON PHONE:
Emergency.
What is the problem?
703
01:01:17,100 --> 01:01:19,440
Yes. Please...
704
01:01:19,440 --> 01:01:21,600
You have to help me.
There's been a murder.
705
01:01:21,610 --> 01:01:24,400
Please hurry.
[STATIC]
706
01:01:24,500 --> 01:01:25,700
Emergency--
707
01:01:25,700 --> 01:01:27,780
There's been a murder!
708
01:01:27,780 --> 01:01:31,600
The old gas station
over on 94. Send help!
709
01:01:34,800 --> 01:01:36,600
[STATIC]
710
01:01:37,900 --> 01:01:38,590
There's--
711
01:01:43,100 --> 01:01:44,590
That's impossible.
712
01:01:44,600 --> 01:01:47,000
That's fucking
impossible!
713
01:01:48,100 --> 01:01:51,600
Please!
The killer's out here,
he's following me.
714
01:01:53,400 --> 01:01:54,500
Hello?
715
01:01:54,940 --> 01:01:56,600
Come on!
716
01:01:59,200 --> 01:02:00,400
Oh, no.
717
01:02:01,200 --> 01:02:02,480
Please, God.
718
01:02:02,480 --> 01:02:04,100
[HORN BLARING]
Oh, shit!
719
01:02:04,100 --> 01:02:05,300
[TIRES SQUEALING]
720
01:02:11,200 --> 01:02:13,420
[SOBBING]
721
01:02:21,800 --> 01:02:24,400
[SNIFFLES]
722
01:02:28,670 --> 01:02:30,250
This can't be real.
723
01:02:32,600 --> 01:02:34,300
This can't be real.
724
01:02:43,500 --> 01:02:44,600
Ah-a-a!
725
01:02:46,700 --> 01:02:48,100
Ahh!
726
01:02:50,800 --> 01:02:52,300
Ah-a-a!
727
01:02:55,530 --> 01:02:56,470
[TIRES SQUEALING]
728
01:03:01,200 --> 01:03:03,400
This can't be happening!
729
01:03:17,700 --> 01:03:20,500
Yes. Oh, my God.
730
01:03:29,770 --> 01:03:31,130
[TAPPING ON WINDOW]
Hello?
731
01:03:31,300 --> 01:03:33,200
Please, you gotta
help me.
732
01:03:34,000 --> 01:03:35,300
Hello!
733
01:03:39,000 --> 01:03:41,800
[GROANING]
734
01:03:49,700 --> 01:03:50,220
[SCREAMING]
735
01:03:52,620 --> 01:03:53,720
[GROANING]
736
01:03:54,690 --> 01:03:55,730
[TIRES SQUEALING]
737
01:03:59,800 --> 01:04:02,650
Please, God! Help me!
738
01:04:09,570 --> 01:04:10,900
Help it ringing.
739
01:04:12,300 --> 01:04:13,100
Please.
740
01:04:14,950 --> 01:04:16,880
NICK: Hello?
- Nick!
741
01:04:17,200 --> 01:04:18,950
Please, call the police!
742
01:04:18,950 --> 01:04:20,680
Somebody is trying
to kill me.
743
01:04:20,690 --> 01:04:22,690
My phone's gonna die
any second.
744
01:04:22,690 --> 01:04:25,500
I'm on Route 94,
heading home.
745
01:04:26,200 --> 01:04:27,900
Baby, I'm so scared.
746
01:04:30,000 --> 01:04:30,760
Nick?
747
01:04:31,600 --> 01:04:32,800
Nick!
748
01:04:34,500 --> 01:04:35,160
Fuck!
749
01:04:43,900 --> 01:04:44,700
[TIRES SQUEALING]
750
01:04:45,880 --> 01:04:46,980
[GASPING]
751
01:05:03,400 --> 01:05:04,600
[TIRES SCREECHING]
752
01:05:15,100 --> 01:05:16,400
[GASPING]
753
01:05:47,400 --> 01:05:48,770
[FOOTSTEPS APPROACHING]
754
01:05:52,100 --> 01:05:54,500
[RATTLING]
755
01:05:57,180 --> 01:05:58,180
[THUDDING]
756
01:06:15,970 --> 01:06:18,030
[FOOTSTEPS RECEDING]
757
01:08:09,200 --> 01:08:10,450
[DOOR CREAKING]
758
01:08:18,800 --> 01:08:19,800
Ahh!
759
01:08:21,000 --> 01:08:22,000
Ah!
760
01:08:22,700 --> 01:08:23,600
Ah!
761
01:08:26,600 --> 01:08:27,900
Ahh!
762
01:08:51,590 --> 01:08:53,020
[GRUNTING]
763
01:08:59,100 --> 01:09:01,500
[SOBBING]
764
01:09:04,700 --> 01:09:05,430
Ah!
765
01:09:13,500 --> 01:09:16,000
[CRYING]
766
01:09:36,200 --> 01:09:37,800
[VEHICLE APPROACHING]
767
01:09:42,000 --> 01:09:43,000
Stop.
768
01:09:43,500 --> 01:09:45,000
Stop!
769
01:09:46,000 --> 01:09:49,250
Please! Help me!
Help me!
770
01:09:52,020 --> 01:09:54,200
Hey, are--
Are you okay?
771
01:09:56,120 --> 01:09:57,220
- Have you been in an accident?
- Just drive!
772
01:09:57,220 --> 01:09:58,350
Get out of here.
773
01:10:12,900 --> 01:10:15,300
[SOBBING]
There's somebody after me.
774
01:10:15,500 --> 01:10:17,000
Who's after you?
775
01:10:18,110 --> 01:10:22,350
Some man.
He's in a clown costume.
776
01:10:23,700 --> 01:10:26,000
He's trying to kill me.
777
01:10:27,100 --> 01:10:28,450
[LAUGHS]
778
01:10:28,450 --> 01:10:32,200
This isn't some sort of
Halloween prank, is it?
779
01:10:36,000 --> 01:10:37,400
I suppose not.
780
01:10:38,900 --> 01:10:40,200
How bad are you hurt?
781
01:10:43,100 --> 01:10:45,000
I don't know.
782
01:10:46,340 --> 01:10:48,300
There's a police station
a few miles up ahead.
783
01:10:48,300 --> 01:10:50,100
Just hang in there, okay?
784
01:10:50,900 --> 01:10:52,500
Everything's
gonna be fine.
785
01:11:03,100 --> 01:11:04,250
[HORN HONKING]
786
01:11:06,300 --> 01:11:08,420
- Oh, God!
- What?
787
01:11:08,430 --> 01:11:10,490
- That's him!
- What's wrong? What?
788
01:11:10,490 --> 01:11:11,800
[HONKING CONTINUES]
789
01:11:11,900 --> 01:11:14,000
- Get out of here! Hurry!
- What's wrong? Why?
790
01:11:20,500 --> 01:11:22,100
[GUN COCKS]
791
01:11:23,400 --> 01:11:25,000
[SCREAMING]
792
01:11:29,280 --> 01:11:31,150
[TIRES SQUEALING]
793
01:11:31,150 --> 01:11:32,680
[SCREAMING, CRASHES]
794
01:12:01,800 --> 01:12:03,300
[FLIES BUZZING]
795
01:12:15,300 --> 01:12:16,700
[GASPING]
796
01:12:25,570 --> 01:12:27,000
[CRYING]
797
01:13:03,210 --> 01:13:04,270
[GASPS]
798
01:13:14,420 --> 01:13:16,290
[STATIC]
799
01:13:29,430 --> 01:13:30,470
[PHONE RINGING]
800
01:13:37,100 --> 01:13:39,100
- Hello?
WOMAN: Now.
801
01:13:39,200 --> 01:13:42,640
Please...
You have to help me.
There's been a murder.
802
01:13:42,900 --> 01:13:44,780
- Please hurry.
- Who is this?
803
01:13:45,100 --> 01:13:47,200
There's been a murder!
804
01:13:47,200 --> 01:13:49,720
The old gas station
over on 94.
805
01:13:49,720 --> 01:13:51,500
- Send help!
- Dee?
806
01:13:51,500 --> 01:13:53,120
[WOMAN CRYING]
807
01:13:53,120 --> 01:13:54,750
Is there the funny?
Who is the--?
808
01:13:55,000 --> 01:13:58,230
Please!
The killer's out here,
he's following me.
809
01:13:58,230 --> 01:13:59,450
Who's following you?
810
01:14:00,200 --> 01:14:04,250
Some man.
He's in a clown costume.
811
01:14:04,500 --> 01:14:06,800
He's trying to kill me.
812
01:14:20,000 --> 01:14:22,500
[STATIC]
813
01:14:29,400 --> 01:14:31,460
[DISTORTED VOICES]
814
01:14:39,770 --> 01:14:41,440
[WOMAN SCREAMING]
815
01:15:24,480 --> 01:15:25,810
[GLASS SQUEAKING]
816
01:15:40,330 --> 01:15:40,960
[THUDS,
GASPS]
817
01:15:41,530 --> 01:15:42,560
[LAUGHING]
818
01:15:43,600 --> 01:15:45,600
[THUDDING ON SCREEN]
819
01:15:48,870 --> 01:15:50,270
[GASPS]
820
01:15:59,200 --> 01:16:00,000
[SOBBING]
821
01:16:06,760 --> 01:16:07,760
[HONKS]
[GASPS]
822
01:16:21,900 --> 01:16:23,200
Fuck!
823
01:16:30,500 --> 01:16:32,600
[SOBBING]
824
01:16:35,990 --> 01:16:37,420
[BREATHING HEAVILY]
825
01:16:43,600 --> 01:16:45,030
[TIA SCREAMING]
826
01:16:45,400 --> 01:16:47,000
Oh, my God.
Oh, my God!
827
01:16:59,700 --> 01:17:01,500
[SOBBING]
828
01:17:18,490 --> 01:17:21,200
[SARAH PANTING]
829
01:17:32,000 --> 01:17:32,670
[SCREAMING]
830
01:17:37,010 --> 01:17:39,300
TIA:
Do you think
that clown was real?
831
01:17:40,500 --> 01:17:43,750
Someone like that
could really exist, right?
832
01:17:43,750 --> 01:17:45,750
57315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.