Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,100 --> 00:01:26,328
Belize-i V�delmi Er�k
2
00:02:00,620 --> 00:02:05,171
Alan Menton �rnagy
Belize-i k�l�nleges er�k
3
00:21:38,060 --> 00:21:41,939
J�jj�n ide! J�jj�n ide!
4
00:22:01,100 --> 00:22:03,898
- Honnan j�tt? - A hegyekb�l.
- A hegyekb�l? - Igen.
5
00:22:06,140 --> 00:22:08,973
-Tud valamit az amerikaiakr�l?
- Nem.
6
00:22:09,500 --> 00:22:11,138
- Semmit?
- Semmit.
7
00:27:06,860 --> 00:27:09,215
- Mit csin�l itt?
- Dr. Holdenhez j�ttem.
8
00:27:09,740 --> 00:27:13,210
- Mi�ta van itt?
-Tegnap �ta keresem �t.
9
00:27:13,700 --> 00:27:18,694
- L�tott valakit? - Nem, de egy
csomagot k�ne adnom neki.
10
00:27:19,140 --> 00:27:24,060
- Kit�l kapta a csomagot?
- �n csak a fut�r vagyok.
11
00:27:24,060 --> 00:27:28,576
- Akkor nem tud semmit?
- Nem. Nem tudok semmit.
12
00:27:29,380 --> 00:27:34,135
- Csak szerettem volna adni neki
valamit. - Oda adja nekem? - Igen.
13
00:27:34,740 --> 00:27:38,528
- Ok�, adja ide! De gyorsan!
- J�l van.
14
00:27:45,820 --> 00:27:48,414
Ezt a csomagot k�ldt�k neki.
15
00:27:51,900 --> 00:27:57,577
- Ezt kellett volna neki adnia?
- Igen, ezt. - Remek.
16
00:38:18,020 --> 00:38:20,170
- J� reggelt!
- J� reggelt!
17
00:38:28,700 --> 00:38:32,579
- Nem l�ttak itt egy amerikai n�t?
- Olyat, mint �?
18
00:38:32,700 --> 00:38:36,978
- Igen, csaks�t�tebb b�r�t.
- De, de. - �s hol van most?
19
00:38:37,260 --> 00:38:40,696
- Odabent van a h�zban.
- Melyik h�zban?
20
00:38:41,020 --> 00:38:44,729
- Arra van. - Odavezetne?
- Igen. - J�, k�sz�nj�k.
21
00:38:46,220 --> 00:38:47,733
Elvinn�nk a h�lgyet.
22
00:39:53,460 --> 00:39:56,452
- Melyik h�zban van a n�?
- Abban ott.
23
00:40:45,820 --> 00:40:48,459
Egy amerikai f�rfit is keres�nk.
Nem l�tt�k �t?
24
00:40:49,140 --> 00:40:52,132
- Nem, f�rfit nem l�ttunk.
- Nem l�ttak semmi gyan�sat?
25
00:40:52,300 --> 00:40:55,736
- Amit nem tudtak megmagyar�zni.
- De.
26
00:40:56,220 --> 00:40:59,769
Tegnap l�ttam valami f�nyt az �gen.
Nyugatr�l j�tt.
27
00:40:59,980 --> 00:41:03,097
- Mikor t�rt�nt ez?
-Tegnap reggel.
28
00:41:03,300 --> 00:41:04,813
Milyen f�ny volt?
Rep�l� f�nye?
29
00:41:06,220 --> 00:41:10,259
Nem, olyan volt,
mint egy hull�csillag.
30
00:41:11,060 --> 00:41:14,177
- �s hallott is valamit? - Nem.
- Nem volt robban�s?
31
00:41:14,300 --> 00:41:17,975
Nem, nem.
Csak a f�nyt l�ttam.
32
00:41:18,100 --> 00:41:20,773
Azt�n nem sokkal k�s�bb
megjelent a n�.
2741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.