All language subtitles for Aibou Season 17 - 01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,890 --> 00:00:03,910
委員お尋ねの
司法取引についてですが→
2
00:00:03,910 --> 00:00:08,900
ついに先頃 6月1日をもって
導入されたわけでありますが→
3
00:00:08,900 --> 00:00:10,920
確か 2月下旬でしたか→
4
00:00:10,920 --> 00:00:14,900
検事総長が
訓示で述べられていましたとおり→
5
00:00:14,900 --> 00:00:18,910
「運用実績を積み重ねつつ
時間をかけて定着させていく」→
6
00:00:18,910 --> 00:00:22,890
まずは この方針で臨んでいく事に
無論の事 異存はなく→
7
00:00:22,890 --> 00:00:24,900
我々警察庁と致しましても→
8
00:00:24,900 --> 00:00:27,900
法務省との協力関係を
密にしながら→
9
00:00:27,900 --> 00:00:30,900
長年の懸案である
刑事司法改革を→
10
00:00:30,900 --> 00:00:33,900
着実に進めて参る所存であります。
11
00:00:36,910 --> 00:00:39,910
モスキート音って
あるじゃない?
12
00:00:40,910 --> 00:00:43,900
モスキートーンってやつ。
13
00:00:43,900 --> 00:00:46,900
羽音ね。 蚊のブーンっての。
14
00:00:46,900 --> 00:00:51,910
それで耳年齢 調べられるってんで
ちょっと やってみたらさ…。
15
00:00:51,910 --> 00:00:53,910
いや あたしゃ こう見えて→
16
00:00:53,910 --> 00:00:55,890
目も歯も あっちのほうも
ボロボロでさ→
17
00:00:55,890 --> 00:01:00,900
早い話が
年相応って事なんだけどもね。
18
00:01:00,900 --> 00:01:03,900
どういうあんばいか
昔から 耳だけは良くて→
19
00:01:03,900 --> 00:01:05,900
ちっとも衰えないの。
20
00:01:06,900 --> 00:01:09,920
ああ… 単なる雑談。
21
00:01:09,920 --> 00:01:15,900
まあ とにかく モスキート音で
耳年齢 調べてみたわけさ。
22
00:01:15,900 --> 00:01:22,900
そしたら なんと16キロヘルツまで
聞こえちゃってさ…。 わかる?
23
00:01:22,900 --> 00:01:28,910
16キロヘルツなんて高音
聞こえるの 20代の若者でさ→
24
00:01:28,910 --> 00:01:31,910
こんな年寄りにゃ
聞こえっこないの。
25
00:01:31,910 --> 00:01:35,900
耳がいいのは
喜ばしい限りとはいえ→
26
00:01:35,900 --> 00:01:38,900
聞こえすぎるのも
わずらわしいけどねえ。
27
00:01:40,920 --> 00:01:44,930
申し訳ありません。
お耳障りでしたか?
28
00:01:44,930 --> 00:01:48,930
いや…
耳障りって事じゃないけどさ→
29
00:01:48,930 --> 00:01:51,920
言ったとおり
あたしゃ 耳が驚異的なもので→
30
00:01:51,920 --> 00:01:54,920
気になるっちゃなるかな。
31
00:01:54,920 --> 00:01:57,920
マナーモードにしてても
振動音するもんねえ。
32
00:01:57,920 --> 00:02:00,920
出たらいいのに。
会議中ですから。
33
00:02:00,920 --> 00:02:02,920
でも 随分
しつこく鳴ってたじゃない。
34
00:02:03,910 --> 00:02:06,910
すみません…。
電源 切っておけばよかったです。
35
00:02:06,910 --> 00:02:09,920
マナーモードなんて
中途半端せずに。
36
00:02:09,920 --> 00:02:11,920
ほっときゃ
留守電に切り替わるんでしょ?
37
00:02:11,920 --> 00:02:13,950
はい。
38
00:02:13,950 --> 00:02:17,930
でも 切り替わるたんびに
掛け直してきてたみたいじゃない。
39
00:02:17,930 --> 00:02:21,900
要は 伝言残すんじゃなくて
直接 話したいって事でしょ。
40
00:02:21,900 --> 00:02:24,920
会議が終わったら
掛け直します。
41
00:02:24,920 --> 00:02:26,920
ほら また来たよ。
42
00:02:30,920 --> 00:02:32,940
構いませんよ お出になって。
43
00:02:32,940 --> 00:02:35,930
もう 会議も終了ですし。
44
00:02:35,930 --> 00:02:38,900
そうそう
遠慮せず 出なさいよ。
45
00:02:49,920 --> 00:02:52,910
「もしもし」
ああ… 俺だけど。
46
00:02:52,910 --> 00:02:56,910
あなたなの!? …なんで?
47
00:02:56,910 --> 00:02:59,920
驚くな。
48
00:02:59,920 --> 00:03:01,940
親父を殺した。
49
00:03:01,940 --> 00:03:03,920
えっ!?
50
00:03:10,910 --> 00:03:12,910
はっ…!
51
00:03:31,920 --> 00:03:33,920
君のためだよ。
52
00:03:33,920 --> 00:03:35,920
えっ?
53
00:03:37,910 --> 00:03:41,930
私のために殺したなんて
意味がわからない!
54
00:03:41,930 --> 00:03:44,910
だから それを
これから説明するんじゃないか。
55
00:03:44,910 --> 00:03:48,920
そのために
大至急 帰ってきてもらったんだ。
56
00:03:48,920 --> 00:03:51,940
祥が… 祥さんが
こういうふうにしたの?
57
00:03:51,940 --> 00:03:53,900
うん?
58
00:03:53,900 --> 00:03:57,930
あっ… さすがだろ
きれいに血を拭き取ってさ。
59
00:03:57,930 --> 00:03:59,890
血まみれで転がしておくなんて→
60
00:03:59,890 --> 00:04:01,900
あんまりじゃないですか。
61
00:04:01,900 --> 00:04:03,900
本当は ベッドに
運んであげたかったけど→
62
00:04:03,900 --> 00:04:06,900
鋼太郎さん
手伝ってくれないから。
63
00:04:06,900 --> 00:04:09,900
気味悪くて
死体になんか触れないよ。
64
00:04:09,900 --> 00:04:12,910
っていうか
たとえ 生きてても→
65
00:04:12,910 --> 00:04:14,910
親父になんか触りたかないけどね。
66
00:04:48,890 --> 00:04:51,900
親父が
探偵に調べさせてたんだってさ→
67
00:04:51,900 --> 00:04:53,900
君の不貞を。
68
00:04:54,920 --> 00:04:57,920
お義父様が… どうして?
69
00:04:58,900 --> 00:05:01,900
聞く? 想像つくだろう?
70
00:05:02,910 --> 00:05:06,890
冨貴江さんを
この家から追い出すためですよ。
71
00:05:06,890 --> 00:05:08,900
このネタで?
72
00:05:08,900 --> 00:05:11,900
突き付けられたら
おとなしく出てったかい?
73
00:05:12,900 --> 00:05:14,900
さあ…。
74
00:05:14,900 --> 00:05:17,900
君の事だ おとなしく
出てきゃしないだろうね。
75
00:05:18,910 --> 00:05:21,890
だから そのネタを公にするぞって
脅して→
76
00:05:21,890 --> 00:05:23,890
追い出すって言ってました。
77
00:05:23,890 --> 00:05:25,900
君には
社会的立場があるからね。
78
00:05:25,900 --> 00:05:28,900
そんなスキャンダルでも
木っ端みじんだろ?
79
00:05:28,900 --> 00:05:32,900
そうなりゃ とても ごねて
ここに居座れるとは思えない。
80
00:05:32,900 --> 00:05:36,910
それで あなたは
そんな私のために→
81
00:05:36,910 --> 00:05:38,910
お義父様を
殺してくれたってわけね。
82
00:05:38,910 --> 00:05:41,900
君の危機だからね!
83
00:05:41,900 --> 00:05:44,900
人生最大のと言っても
大げさじゃないだろう?
84
00:05:48,900 --> 00:05:53,900
あれ? 迷惑だったかな?
よかれと思ってしたんだけど。
85
00:05:56,890 --> 00:06:02,890
もし 迷惑だったのならば
僕は 潔く自首するよ… うん。
86
00:06:03,900 --> 00:06:08,910
ただ いくらでも
自首はするんだけれども…→
87
00:06:08,910 --> 00:06:10,910
ひとつ 懸念なのは→
88
00:06:10,910 --> 00:06:12,890
夫が殺人犯っていうのも
これ→
89
00:06:12,890 --> 00:06:15,900
なかなかのスキャンダルって事だ。
そうじゃない? ハハッ!
90
00:06:15,900 --> 00:06:18,900
君の社会的立場に
影響がなきゃいいんだけど。
91
00:06:20,900 --> 00:06:25,910
まあ 僕の殺害動機がどうあれ
君に一切 責任はない。
92
00:06:25,910 --> 00:06:29,910
そりゃ 夫婦ったって
一心同体ってわけじゃなく→
93
00:06:29,910 --> 00:06:31,910
別人格なんだから
僕の罪をだよ→
94
00:06:31,910 --> 00:06:34,920
君が おっかぶる必要は
みじんもないはずだ。
95
00:06:34,920 --> 00:06:39,920
ただ
そういう正論が通用しないのが→
96
00:06:39,920 --> 00:06:41,920
昨今の風潮だからね。
97
00:06:42,940 --> 00:06:44,930
さすがに 大学の先生を→
98
00:06:44,930 --> 00:06:47,910
辞めさせられたりは
しないでしょうけど→
99
00:06:47,910 --> 00:06:50,910
国家公安委員は
クビじゃないですか?
100
00:06:50,910 --> 00:06:53,920
旦那様が
人殺しなんてしたら…。
101
00:06:53,920 --> 00:06:56,920
そうだねえ。
102
00:06:56,920 --> 00:07:00,920
あからさまにクビっていうのは
いろいろ具合が悪いだろうから→
103
00:07:00,920 --> 00:07:03,910
多分 辞任を要求されるだろうね。
104
00:07:03,910 --> 00:07:08,910
うん… こう あくまでも
自発的辞任っていう体で。
105
00:07:09,930 --> 00:07:13,930
もちろん そんな理不尽な要求に
従う必要はないんだけど。
106
00:07:15,920 --> 00:07:17,920
さあ 言ってくれ!
107
00:07:17,920 --> 00:07:21,910
このまま自首したほうがよければ
僕は そうする。
108
00:07:21,910 --> 00:07:23,910
君次第だ。
109
00:07:26,900 --> 00:07:31,920
いずれにしたって
親父は もう生き返らないしね。
110
00:07:51,930 --> 00:07:54,930
はい おはよう。
)おはようございます。
111
00:07:54,930 --> 00:07:56,910
暇か?
112
00:08:19,920 --> 00:08:21,920
おはようございます。
113
00:08:21,920 --> 00:08:24,930
はい おはよう。
おはようございます。
114
00:08:24,930 --> 00:08:26,910
おはよう。
115
00:08:55,920 --> 00:08:58,890
それじゃ まず お名前を。
116
00:08:58,890 --> 00:09:00,890
鬼束鐵太郎です。
117
00:09:00,890 --> 00:09:02,890
オニヅカさん…。
118
00:09:03,900 --> 00:09:05,900
こういう字 書きます。
119
00:09:05,900 --> 00:09:08,900
どうぞ。
助かります。
120
00:09:09,920 --> 00:09:11,920
こちら お預かりしても?
121
00:09:11,920 --> 00:09:13,910
どうぞ。
122
00:09:13,910 --> 00:09:17,910
それから 私の身分証明書も
必要だと伺ったので。
123
00:09:21,900 --> 00:09:23,900
「鬼束祥」さん。
124
00:09:23,900 --> 00:09:27,970
お嬢さん?
あっ… いや お孫さんかな?
125
00:09:27,970 --> 00:09:29,970
いいえ 妻です。
妻…。
126
00:09:30,910 --> 00:09:33,910
奥さん?
はい。
127
00:09:36,910 --> 00:09:39,900
理事長が行方不明?
128
00:09:39,900 --> 00:09:41,900
ゆうべからね…。
129
00:09:41,900 --> 00:09:45,900
どこに行ったかわからないの。
心当たりは捜してみたんだけど。
130
00:09:46,910 --> 00:09:48,910
事故とか?
131
00:09:48,910 --> 00:09:51,900
問い合わせしてみたけど…。
132
00:09:51,900 --> 00:09:56,920
まあ とにかく
今日 警察に行ってるはずだから。
133
00:09:56,920 --> 00:10:00,900
…というわけで
今夜の食事は延期。
134
00:10:00,900 --> 00:10:04,910
ええ。 もちろん。
そういう状況でしたら。
135
00:10:04,910 --> 00:10:07,890
ご無事を祈ってます。
ありがとう。
136
00:10:14,900 --> 00:10:16,900
もしもし。
137
00:10:16,900 --> 00:10:19,910
話が違うじゃないか!
警察が来てるぞ。
138
00:10:19,910 --> 00:10:21,910
えっ?
139
00:10:21,910 --> 00:10:23,890
今 祥が相手してる。
140
00:10:23,890 --> 00:10:25,900
警察犬ですか…。
141
00:10:25,900 --> 00:10:27,900
必要とあらば 要請します。
142
00:10:27,900 --> 00:10:29,900
ですから 改めて→
143
00:10:29,900 --> 00:10:32,900
詳しく行方不明時の状況を
お伺いできればと。
144
00:10:33,900 --> 00:10:36,910
捜査は必要ない?
145
00:10:36,910 --> 00:10:39,890
必要ないと言うと
語弊がありますが→
146
00:10:39,890 --> 00:10:42,900
義父は
一般行方不明者の扱いですから。
147
00:10:42,900 --> 00:10:46,920
おっしゃるとおり
一般行方不明者ではありますが→
148
00:10:46,920 --> 00:10:49,900
ご心配でしょうしね。
149
00:10:49,900 --> 00:10:52,910
一刻も早く見つかればと
我々も できる限りの…。
150
00:10:52,910 --> 00:10:57,890
それは わたくしの立場を
おもんばかっての事ですよね。
151
00:10:57,890 --> 00:10:59,900
はい?
152
00:10:59,900 --> 00:11:03,900
つまり 便宜を図ってくださると。
153
00:11:03,900 --> 00:11:08,910
ああ… そう言われますと
身も蓋もありませんが。
154
00:11:08,910 --> 00:11:12,910
ご配慮には感謝致します。
ですが…。
155
00:11:12,910 --> 00:11:15,910
特別扱いはしてほしくないそうだ。
156
00:11:15,910 --> 00:11:19,920
えっ…! じゃあ
捜査は中止ですか?
157
00:11:19,920 --> 00:11:21,940
そういう事だな。
158
00:11:21,940 --> 00:11:24,940
どうせ
かっこつけの捜査なんだから→
159
00:11:24,940 --> 00:11:27,940
やらなくていいなら
それに越した事ないか。
160
00:11:27,940 --> 00:11:29,940
それを言うな。
161
00:12:27,980 --> 00:12:30,980
おーい 楓子。
162
00:12:40,930 --> 00:12:42,930
俺が日夜 お宝発掘のため→
163
00:12:42,930 --> 00:12:45,920
ネットサーフィンに
勤しんでいる事は知ってるよな?
164
00:12:45,920 --> 00:12:47,920
何か出ましたか?
165
00:12:48,920 --> 00:12:50,920
ほれ。
166
00:12:58,920 --> 00:13:01,920
「鬼束鐵太郎」…。
167
00:13:01,920 --> 00:13:03,920
誰です?
168
00:13:03,920 --> 00:13:06,920
学校法人鬼束学園の理事長だ。
169
00:13:07,920 --> 00:13:10,910
お宝ですか?
170
00:13:10,910 --> 00:13:14,930
そりゃ 磨いてみないとわからんが
磨く価値はあると思う。
171
00:13:14,930 --> 00:13:18,920
編集長得意の直感ですね。
172
00:13:18,920 --> 00:13:21,920
俺は 勘だけで
ここまで来た男だからな。
173
00:13:22,920 --> 00:13:25,930
理屈なんてもんは
あとからついてくる。
174
00:13:25,930 --> 00:13:27,910
とにかく磨いてみろ。
175
00:13:27,910 --> 00:13:30,910
キラキラ光り出すと思うぞ…。
176
00:14:16,890 --> 00:14:20,930
おい 青木! お前だろう?
返せ。
177
00:14:20,930 --> 00:14:22,900
快便でしたか?
178
00:14:22,900 --> 00:14:25,920
ああ… おかげさまで。
179
00:14:25,920 --> 00:14:27,920
っていうか 余計なお世話だ!
この馬鹿野郎!
180
00:14:28,910 --> 00:14:30,920
読み終わったら
貸してあげるから。
181
00:14:30,920 --> 00:14:34,890
相変わらず こんな
低俗な雑誌を愛読してるなんて→
182
00:14:34,890 --> 00:14:36,900
人間性を疑いますよ。
183
00:14:36,900 --> 00:14:38,900
お前が『フォトス』に対して
偉そうに言える立場か?
184
00:14:38,900 --> 00:14:41,900
僕は すでに
こうして制裁を受けてますから。
185
00:14:41,900 --> 00:14:43,900
えっ… もういいの?
186
00:14:43,900 --> 00:14:46,890
そもそも 読むに値する記事なんか
ありませんから。
187
00:14:46,890 --> 00:14:48,910
まあ 強いて挙げれば→
188
00:14:48,910 --> 00:14:52,900
「これぞ若妻の極意!!」って記事が
多少 気になったぐらいで。
189
00:14:52,900 --> 00:14:55,900
その記事は 僕も気になりました。
190
00:14:55,900 --> 00:14:58,900
『フォトス』は 意外と
愛読者が多いみたいですね。
191
00:14:59,900 --> 00:15:04,910
学校法人鬼束学園 理事長
鬼束鐵太郎氏の奥様を→
192
00:15:04,910 --> 00:15:07,890
追いかけたものでしたが。
ええ。 それ。
193
00:15:07,890 --> 00:15:09,900
これですね。
194
00:15:09,900 --> 00:15:12,900
この記事に 右京さんも
気ぃ引かれましたか…。
195
00:15:12,900 --> 00:15:15,900
どの辺に?
記事内容もさる事ながら→
196
00:15:15,900 --> 00:15:18,910
学校法人鬼束学園といえば→
197
00:15:18,910 --> 00:15:22,890
三上冨貴江教授の成林大学が
そうだったなと。
198
00:15:22,890 --> 00:15:24,890
ええ。 そのとおり。
199
00:15:24,890 --> 00:15:28,900
お前 三上冨貴江 知ってんの?
200
00:15:28,900 --> 00:15:30,900
国家公安委員でしょ?
201
00:15:30,900 --> 00:15:33,900
その節は おせっかいで
警視庁にお問い合わせ頂いて→
202
00:15:33,900 --> 00:15:35,910
お世話になりましたから。
203
00:15:35,910 --> 00:15:38,930
あの件をややこしくした
張本人の一人でもある。
204
00:15:38,930 --> 00:15:40,890
お前 制裁は受けても
ちっとも反省してないな。
205
00:15:40,890 --> 00:15:43,910
それより なんで お前
その いきさつ知ってんだよ。
206
00:15:43,910 --> 00:15:45,900
いきさつって?
お前の引き起こした→
207
00:15:45,900 --> 00:15:49,900
卑劣な 女性記者突き落とし事件の
捜査について→
208
00:15:49,900 --> 00:15:53,900
三上女史が 直接 大河内監察官に
問い合わせしてきた事だよ。
209
00:15:55,890 --> 00:15:59,910
三上冨貴江の夫が
鬼束鋼太郎といって→
210
00:15:59,910 --> 00:16:01,900
鬼束鐵太郎の息子みたいですよ。
211
00:16:01,900 --> 00:16:05,900
鋼太郎は
学校法人鬼束学園の副理事長→
212
00:16:05,900 --> 00:16:08,910
成林大学では学長を務めてます。
213
00:16:08,910 --> 00:16:10,920
とすると 三上教授は→
214
00:16:10,920 --> 00:16:13,910
行方不明になっている
鬼束鐵太郎氏の→
215
00:16:13,910 --> 00:16:15,910
身内というわけですか。
216
00:16:15,910 --> 00:16:18,930
ええ。 義理の親子。
だからでしょうね→
217
00:16:18,930 --> 00:16:22,920
三上冨貴江も 成林大学の
副学長の地位にありますよ。
218
00:16:22,920 --> 00:16:24,920
そうでしたか…。
219
00:16:24,920 --> 00:16:26,960
何度も言ってるでしょ?
220
00:16:26,960 --> 00:16:29,910
情報なんて
そこら中 漂ってるんですよ。
221
00:16:29,910 --> 00:16:32,910
僕は それを必要に応じて
取っ捕まえてるだけで→
222
00:16:32,910 --> 00:16:35,920
まあ さしずめ 虫取り網を持った
少年みたいなもんかな。
223
00:16:35,920 --> 00:16:37,920
で 今も早速→
224
00:16:37,920 --> 00:16:41,920
三上冨貴江の情報を 虫取り網で
取っ捕まえてたわけですね。
225
00:16:41,920 --> 00:16:43,940
ええ。 サクッとね。
なんのために?
226
00:16:43,940 --> 00:16:47,910
さあ…。
僕も単なるおせっかいですよ。
227
00:16:47,910 --> 00:16:51,930
ちなみに 行方不明の鬼束鐵太郎は
きっと もう死んでますよ。
228
00:16:51,930 --> 00:16:53,920
ふ~ん 根拠は?
229
00:16:53,920 --> 00:16:57,920
じじいが若い後妻もらって
長生きできるはずがない。
230
00:16:57,920 --> 00:16:59,920
アホか。
231
00:16:59,920 --> 00:17:01,930
なるほど。
232
00:17:01,930 --> 00:17:03,910
「なるほど」って…。
233
00:17:03,910 --> 00:17:07,910
意外と 僕と杉下さんは
いいコンビかもしれない。
234
00:17:07,910 --> 00:17:09,910
…ですって。
235
00:17:36,930 --> 00:17:39,910
捜査するっつったのに
断られてますか…。
236
00:17:39,910 --> 00:17:43,920
特別扱いは困る
という事のようでした。
237
00:17:43,920 --> 00:17:45,920
確かに 通常ならば→
238
00:17:45,920 --> 00:17:51,010
直ちに捜査を開始するという
案件ではありませんからねぇ。
239
00:17:51,010 --> 00:17:52,930
だけど 「通常」じゃない。
240
00:17:52,930 --> 00:17:56,910
相手は 国家公安委員の
義理の父親って事で→
241
00:17:56,910 --> 00:17:58,930
警察も ほっとくのは気が引けて→
242
00:17:58,930 --> 00:18:00,930
捜査を
開始しようとしたわけでしょ。
243
00:18:00,930 --> 00:18:03,940
ええ。
ところが せっかくの親切を→
244
00:18:03,940 --> 00:18:07,920
三上女史は拒絶した…。
どう思います?
245
00:18:07,920 --> 00:18:11,910
まず 君の「警察の親切」という
言葉がおかしい。
246
00:18:11,910 --> 00:18:15,930
特権的な人間に
便宜を図ろうとしたわけですから→
247
00:18:15,930 --> 00:18:17,920
親切などではありませんね。
248
00:18:17,920 --> 00:18:23,920
つまり 三上女史は
警察の便宜供与を敢然と断った。
249
00:18:23,920 --> 00:18:25,930
ええ。
250
00:18:25,930 --> 00:18:29,910
身内が行方不明という緊急事態に
なかなかできない事ですよね。
251
00:18:29,910 --> 00:18:31,910
ええ。
252
00:18:31,910 --> 00:18:35,900
俺だったら ずるいと承知の上で
特権を享受しますね。
253
00:18:35,900 --> 00:18:38,910
そういう意味では
三上教授の態度は→
254
00:18:38,910 --> 00:18:42,910
立派なものだったのかも
しれませんねぇ。
255
00:19:14,790 --> 00:19:16,790
このせいか…。
256
00:19:17,800 --> 00:19:20,800
今日は なんか みんなが
ジロジロ 私を見るんで→
257
00:19:20,800 --> 00:19:22,800
おかしいなと思ってたの。
258
00:19:24,800 --> 00:19:27,800
『週刊フォトス』…。
259
00:19:28,810 --> 00:19:31,810
理事長の手掛かりは まだ何も?
260
00:19:32,790 --> 00:19:34,800
何も。
261
00:19:34,800 --> 00:19:37,800
蒸発して もう二月よ。
262
00:19:38,800 --> 00:19:40,820
今の若い子たちは→
263
00:19:40,820 --> 00:19:42,800
「蒸発」って言ったら
ピンと来るのかしら?
264
00:19:42,800 --> 00:19:46,810
人が忽然と姿を消す事を
「蒸発」なんて→
265
00:19:46,810 --> 00:19:48,810
言い得て妙って感じだけど→
266
00:19:48,810 --> 00:19:52,800
いつ頃から そんなふうに
言うようになったんですか?
267
00:19:52,800 --> 00:19:54,800
いつ頃からなのかしら?
268
00:19:55,830 --> 00:19:58,820
いいです。 ググります。
そうね。
269
00:19:58,820 --> 00:20:03,820
今は 便利な時代なんだから
自分で調べなさい。
270
00:20:27,820 --> 00:20:30,840
とっても似合うよ。
ありがとうございます。
271
00:20:30,840 --> 00:20:35,840
で… それらの買い物中を
撮られたってわけね。
272
00:20:35,840 --> 00:20:37,840
失礼しちゃいますよね。
273
00:20:38,830 --> 00:20:40,800
いくら使ったの?
274
00:20:40,800 --> 00:20:43,820
トータルで30万ぐらい。
275
00:20:43,820 --> 00:20:45,820
訴えましょうか?
プライバシーの侵害で。
276
00:20:45,820 --> 00:20:47,820
30万か…。
277
00:20:47,820 --> 00:20:50,810
別に
悪い事してるわけじゃないのに。
278
00:20:50,810 --> 00:20:53,810
弁護士さんに
相談してみようかしら。
279
00:20:54,830 --> 00:20:58,810
金が自由になったからってさ
あんまり浮かれるなよ。
280
00:20:58,810 --> 00:21:00,830
ずっと我慢してきたんで。
281
00:21:00,830 --> 00:21:02,820
それは わかるけどさ…→
282
00:21:02,820 --> 00:21:04,820
こんなふうに
目つけられちゃうだろ。
283
00:21:09,840 --> 00:21:12,810
だからって 喪中みたいに→
284
00:21:12,810 --> 00:21:15,810
おとなしくしてるのも
おかしいですよね。
285
00:21:15,810 --> 00:21:19,820
う~ん 喪中は やばい。
やぶ蛇だもんな。
286
00:21:19,820 --> 00:21:23,820
夫が失踪中の妻って
どうしたらいいんですか?
287
00:21:23,820 --> 00:21:26,820
そんなの 俺だって
わかんないよ!
288
00:21:27,830 --> 00:21:30,830
未亡人のほうが
圧倒的に簡単な気がします。
289
00:21:31,810 --> 00:21:34,830
7年 待てよ。
290
00:21:34,830 --> 00:21:38,800
7年経ちゃ
失踪届が受理される。
291
00:21:38,800 --> 00:21:41,800
そしたら 晴れて未亡人だ。
292
00:21:47,810 --> 00:21:51,830
いやあ
僕も気を揉んでいてね…。
293
00:21:51,830 --> 00:21:54,820
まあ 君にとっては→
294
00:21:54,820 --> 00:21:57,820
印象の良くない
2人かもしれんが→
295
00:21:57,820 --> 00:22:01,830
間違いなく役に立つ。
それは太鼓判を押そう。
296
00:22:01,830 --> 00:22:04,810
とてもありがたいお言葉ですが…。
297
00:22:04,810 --> 00:22:10,840
小耳に挟んだんだけどね
所轄署の捜査を断ったそうだね。
298
00:22:10,840 --> 00:22:13,820
特権を利用するような真似は
したくない→
299
00:22:13,820 --> 00:22:18,830
清廉でありたいという気持ちは
大いに尊重するがね…→
300
00:22:18,830 --> 00:22:21,800
このまま 手をこまねいていては→
301
00:22:21,800 --> 00:22:24,800
それこそ
手遅れになるんじゃないかね。
302
00:22:25,800 --> 00:22:29,800
こちらも ただ 手をこまねいて
いるわけではありません。
303
00:22:29,800 --> 00:22:33,810
人を使って
いろいろと調べさせています。
304
00:22:33,810 --> 00:22:35,810
成果は?
305
00:22:35,810 --> 00:22:38,810
はかばかしい成果は…。
306
00:22:39,800 --> 00:22:44,800
君の気持ちの負担を
軽くするために あえて言おう。
307
00:22:44,800 --> 00:22:46,800
はい。
308
00:22:46,800 --> 00:22:49,800
あの2人には
捜査権はないんだ。
309
00:22:51,810 --> 00:22:54,800
なので 警察から
捜査という便宜供与を受けたと→
310
00:22:54,800 --> 00:22:57,800
しゃくし定規に考える事はない。
311
00:22:57,800 --> 00:23:01,800
お言葉ですが 捜査権のない2人を
よこされても…。
312
00:23:01,800 --> 00:23:03,800
話し相手になるよ。
313
00:23:03,800 --> 00:23:05,810
話し相手?
314
00:23:05,810 --> 00:23:10,800
そう 2人と話をすればいい。
315
00:23:10,800 --> 00:23:15,800
まあ…
直接的な捜査は無理でも→
316
00:23:15,800 --> 00:23:20,810
2人は 君たちの話から 何か
手掛かりをつかむに違いないんだ。
317
00:23:20,810 --> 00:23:23,810
とりわけ 杉下右京は→
318
00:23:23,810 --> 00:23:26,790
そういう事にかけては
図抜けてる。
319
00:23:26,790 --> 00:23:29,810
決して無駄じゃないよ。
320
00:23:48,800 --> 00:23:51,800
いらっしゃるなら
アポを取ってくださいな。
321
00:23:51,800 --> 00:23:53,800
どうぞ。
322
00:23:53,800 --> 00:23:55,810
どうも。
どうも。
323
00:23:55,810 --> 00:23:58,790
ごあいさつに伺っただけなので。
324
00:23:58,790 --> 00:24:01,800
あいさつだけなら
アポは不要だと?
325
00:24:01,800 --> 00:24:03,800
どうぞ。
326
00:24:04,820 --> 00:24:08,820
事前に連絡なんか入れたら
断られるのがオチだと。
327
00:24:08,820 --> 00:24:11,810
あいさつなんて いらないわって。
328
00:24:11,810 --> 00:24:16,790
今さらながら後悔するわ
甲斐さんの申し出を受けた事。
329
00:24:16,790 --> 00:24:19,810
ええ。 我々の協力を→
330
00:24:19,810 --> 00:24:22,810
不承不承ご承知なさったと
聞きました。
331
00:24:24,800 --> 00:24:26,800
鬼束鐵太郎さんに関しては→
332
00:24:26,800 --> 00:24:29,810
確かに
特異行方不明者には該当せず→
333
00:24:29,810 --> 00:24:32,830
警察も 特に
捜査に乗り出さないのが通例です。
334
00:24:32,830 --> 00:24:35,800
まさに本家本元
国家公安委員会規則で→
335
00:24:35,800 --> 00:24:38,800
特異行方不明者と
認定するための条件が→
336
00:24:38,800 --> 00:24:40,800
明確に定められていますもんね。
337
00:24:40,800 --> 00:24:44,810
定められたルールは
厳格に運用すべきだと思います。
338
00:24:44,810 --> 00:24:47,810
法治国家に生きる以上
順法精神は大事です。
339
00:24:47,810 --> 00:24:53,810
義父は高齢者ですけど
あくまでも 一般行方不明者。
340
00:24:53,810 --> 00:24:57,820
特別な配慮を受けるのは
はばかられるんです。
341
00:24:57,820 --> 00:25:02,820
わかります。
まあ そう堅苦しく考えず。
342
00:25:02,820 --> 00:25:07,810
そのように言われて
お二人を受け入れたの。
343
00:25:07,810 --> 00:25:11,820
まあ とにかく
よろしくお願い致します。
344
00:25:11,820 --> 00:25:14,820
こちらこそ。
よろしくどうぞ。
345
00:25:15,820 --> 00:25:17,820
じゃあ これでいいかしら?
346
00:25:17,820 --> 00:25:19,840
あいさつ済んだわ。
347
00:25:19,840 --> 00:25:21,830
失礼します。
348
00:25:21,830 --> 00:25:24,830
お客様でしたか…。 すいません。
349
00:25:24,830 --> 00:25:26,810
もう帰られるところ。
350
00:25:26,810 --> 00:25:29,820
私のゼミの子です。
351
00:25:29,820 --> 00:25:31,820
中迫です。
352
00:25:31,820 --> 00:25:33,840
警視庁の方。
ああ…。
353
00:25:33,840 --> 00:25:35,820
どうも。
354
00:25:35,820 --> 00:25:37,820
お暇しましょうか。
ええ。
355
00:25:39,810 --> 00:25:41,810
あっ…。
356
00:25:42,810 --> 00:25:44,820
ひとつだけ。
357
00:25:44,820 --> 00:25:48,820
『週刊フォトス』の記事は
ご覧になりましたか?
358
00:25:48,820 --> 00:25:50,820
ええ。
359
00:25:50,820 --> 00:25:54,830
記事の中に お部屋のリフォームと
離れ家の建築を→
360
00:25:54,830 --> 00:25:59,830
鬼束鐵太郎さん蒸発直後に
なさったとありますね?
361
00:26:40,890 --> 00:26:42,890
どうぞ。
362
00:26:50,730 --> 00:26:53,730
冨貴江さんのコレクションです。
363
00:26:53,730 --> 00:26:58,750
だそうですねぇ。
しかし これだけあると壮観です。
364
00:26:58,750 --> 00:27:02,740
コレクションルームとして
ここを造ったとか?
365
00:27:02,740 --> 00:27:06,740
ええ。 増殖し続ける縄文土器を→
366
00:27:06,740 --> 00:27:10,740
もはや お屋敷では
手に負えなくなったので。
367
00:27:21,740 --> 00:27:23,740
どうぞ。
368
00:27:39,730 --> 00:27:41,730
鋼太郎さん いつ…?
369
00:27:41,730 --> 00:27:44,730
鬼束鋼太郎です。
370
00:27:44,730 --> 00:27:46,750
冨貴江さんのご主人です。
371
00:27:46,750 --> 00:27:49,740
冨貴江がお世話になってるそうで
すいません。
372
00:27:49,740 --> 00:27:52,740
いえ とんでもない。
警視庁の杉下です。
373
00:27:52,740 --> 00:27:54,740
冠城です。
374
00:27:57,730 --> 00:27:59,730
どうして
帰っていらしたんですか?
375
00:27:59,730 --> 00:28:03,740
ん? 冨貴江から連絡があってね。
376
00:28:03,740 --> 00:28:06,740
とーっても強引なお二人が
家に行くから→
377
00:28:06,740 --> 00:28:08,740
祥を加勢してやってくれって。
378
00:28:08,740 --> 00:28:11,740
お忙しいところ恐縮です。
379
00:28:13,750 --> 00:28:16,710
鋼太郎さんは
鬼束学園の副理事長であり→
380
00:28:16,710 --> 00:28:19,720
成林学園の学長さんでしたよね?
381
00:28:19,720 --> 00:28:21,740
ええ。 おかげさまで→
382
00:28:21,740 --> 00:28:24,720
突然 女房に言われて
帰宅できるぐらい 暇なんですよ→
383
00:28:24,720 --> 00:28:27,720
副理事長職も 学長職も。
384
00:28:28,710 --> 00:28:31,710
コレクションルーム見てきたの?
ええ。
385
00:28:31,710 --> 00:28:33,730
うん。
386
00:28:33,730 --> 00:28:37,740
妻は 縄文人に
崇拝の念を抱いていましてね。
387
00:28:37,740 --> 00:28:41,740
あっ まあ そんな事より
祥に聞きたい事があるとか?
388
00:28:58,720 --> 00:29:00,720
待って!
389
00:29:03,730 --> 00:29:05,710
また忘れたでしょ。
390
00:29:05,710 --> 00:29:08,700
うっかりしてた。 ハハッ…。
391
00:29:19,730 --> 00:29:22,710
気をつけてね。
ああ。
392
00:29:22,710 --> 00:29:26,730
夕食後の散歩は
日課だったわけですね?
393
00:29:26,730 --> 00:29:30,740
そうです。 家にいる時は必ず。
394
00:29:30,740 --> 00:29:34,730
ちなみに 飲み忘れてた薬って?
395
00:29:34,730 --> 00:29:37,730
血圧のお薬です。
396
00:29:37,730 --> 00:29:43,730
年寄りですから 血圧高いのは
ある程度 仕方ないですけど。
397
00:29:44,740 --> 00:29:47,720
あなた 看護師さんだそうですね。
398
00:29:47,720 --> 00:29:49,720
結婚するまで やってました。
399
00:29:49,720 --> 00:29:52,690
だから 安心して
親父を任せていられましたよ。
400
00:29:52,690 --> 00:29:54,710
いつものように→
401
00:29:54,710 --> 00:29:58,720
夕食後の散歩に出かけた
鐵太郎さんでしたが→
402
00:29:58,720 --> 00:30:02,720
その日は いつになっても
帰ってこなかった。
403
00:30:02,720 --> 00:30:04,720
そうです。
404
00:30:04,720 --> 00:30:09,710
祥から連絡を受けましてね
慌てて帰宅したんですが→
405
00:30:09,710 --> 00:30:12,730
ちょうど
妻も帰宅したところで…。
406
00:30:12,730 --> 00:30:14,730
あなた…。
407
00:30:14,730 --> 00:30:16,720
携帯に掛けてるのに
ずっと出ないの。
408
00:30:16,720 --> 00:30:18,720
事故にでも
遭ったんじゃないかしら?
409
00:30:18,720 --> 00:30:21,740
親父の散歩コースは
おおよそ わかっていましたから→
410
00:30:21,740 --> 00:30:24,740
コースをたどってみよう
という事になった時…。
411
00:30:34,720 --> 00:30:36,720
家出かもしれない…。
412
00:30:41,730 --> 00:30:44,710
鐵太郎さんの旅行鞄と→
413
00:30:44,710 --> 00:30:47,720
いくつかの衣類が
なくなっていたわけですね?
414
00:30:47,720 --> 00:30:51,720
ええ。
多分 事前に ガレージにでも→
415
00:30:51,720 --> 00:30:54,720
衣類を入れた鞄を隠しておいて→
416
00:30:54,720 --> 00:30:56,740
あの夜
いつものように家を出てから→
417
00:30:56,740 --> 00:31:00,710
鞄をピックアップして
行方をくらませたんじゃないかと。
418
00:31:00,710 --> 00:31:02,710
なるほど。
419
00:31:02,710 --> 00:31:05,720
いずれにしても
家出の痕跡があるならば→
420
00:31:05,720 --> 00:31:08,720
特異行方不明者と
認定できないから→
421
00:31:08,720 --> 00:31:12,720
事件性は薄く 警察としては
待つしかありませんね。
422
00:31:12,720 --> 00:31:15,730
それでも
警察は 届けを出した直後→
423
00:31:15,730 --> 00:31:17,730
捜査してくれるって
言ったんですよ。
424
00:31:17,730 --> 00:31:20,720
それを 妻が断っちまって…。
425
00:31:20,720 --> 00:31:23,720
まあ 昔から そういうとこ
融通の利かない奴なんで。
426
00:31:24,720 --> 00:31:29,720
あっ… 届け出の時にも
おっしゃっていたようですが→
427
00:31:29,720 --> 00:31:32,710
鐵太郎さんの家出の理由は
わからない?
428
00:31:32,710 --> 00:31:34,710
ええ…。
今もって?
429
00:31:34,710 --> 00:31:36,710
わかりません。
430
00:31:41,720 --> 00:31:45,740
皆目見当がつきません。
431
00:31:45,740 --> 00:31:49,710
まあ 親子といっても
しょせんは他人。
432
00:31:49,710 --> 00:31:52,750
今 それを猛烈に実感してます。
433
00:31:52,750 --> 00:31:54,750
そうですか。
434
00:32:04,710 --> 00:32:06,710
ちょっと ツラ貸して。
435
00:32:13,700 --> 00:32:17,700
特命係のご両人は お出かけ?
436
00:32:17,700 --> 00:32:20,710
ここじゃなかったら
そうじゃありませんか。
437
00:32:20,710 --> 00:32:24,690
とぼけるな!
田園調布の鬼束邸じゃねえのか?
438
00:32:24,690 --> 00:32:27,690
知ってたら聞かないでくださいよ。
439
00:32:28,700 --> 00:32:34,700
鬼束鐵太郎失踪の捜査に
2人 駆り出されたんだって?
440
00:32:34,700 --> 00:32:36,710
だったら 何か?
441
00:32:36,710 --> 00:32:39,710
純粋に行方不明者の捜索?
442
00:32:39,710 --> 00:32:41,700
はあ?
443
00:32:41,700 --> 00:32:44,700
つまりさ… 警部殿の事だろ→
444
00:32:44,700 --> 00:32:47,700
なんか違った もくろみでも
あるんじゃないかってさ。
445
00:32:47,700 --> 00:32:49,700
殺しを
疑ってるんじゃありませんか?
446
00:32:49,700 --> 00:32:51,710
えっ!?
出た…。
447
00:32:51,710 --> 00:32:53,710
鬼束鐵太郎は
もう死んでるだろうって。
448
00:32:53,710 --> 00:32:56,690
そもそも
年寄りが若い後妻もらって→
449
00:32:56,690 --> 00:32:58,700
長生きできるはずがないって
言ってましたよ。
450
00:32:58,700 --> 00:33:00,700
杉下警部が?
451
00:33:00,700 --> 00:33:02,700
はい。
452
00:33:03,700 --> 00:33:08,690
あいつは
ろくでなしの出来損ないです。
453
00:33:08,690 --> 00:33:10,710
決して 頭は悪くないが…。
454
00:33:10,710 --> 00:33:14,690
例えば ひと言で
奴を形容するならば→
455
00:33:14,690 --> 00:33:17,700
「出来が悪い」と こうなる。
456
00:33:17,700 --> 00:33:20,700
フフフフ…。
457
00:33:20,700 --> 00:33:22,700
僕には それを→
458
00:33:22,700 --> 00:33:25,710
否定する材料も 肯定する材料も
持ち合わせがないからね→
459
00:33:25,710 --> 00:33:27,710
なんとも言えないが→
460
00:33:27,710 --> 00:33:32,700
生まれた時から彼を知ってる君が
そう言うんだ 間違いはなかろう。
461
00:33:32,700 --> 00:33:36,700
親友の息子ですからね。
462
00:33:38,720 --> 00:33:42,710
フフッ…。
それ以上の存在じゃないのかね?
463
00:33:42,710 --> 00:33:45,710
君にとって 彼は。
464
00:33:45,710 --> 00:33:47,690
そうじゃなきゃ
前回の事件のあと→
465
00:33:47,690 --> 00:33:49,700
彼に避難場所を提供してくれと→
466
00:33:49,700 --> 00:33:52,700
この僕に
頭を下げたりはしないだろう。
467
00:33:53,700 --> 00:33:58,700
要望を聞き入れて頂いて
感謝しています。
468
00:33:59,720 --> 00:34:03,710
出来の悪い子ほど かわいい。
469
00:34:12,720 --> 00:34:15,720
僕も その気持ちは わかるよ。
470
00:34:16,720 --> 00:34:19,730
殺しだと?
はい。
471
00:34:19,730 --> 00:34:22,710
実は それを疑って
捜査を始めたようです。
472
00:34:22,710 --> 00:34:24,710
やはりな。
473
00:34:24,710 --> 00:34:29,720
令状の請求など 捜査上の手続きが
必要になった場合は→
474
00:34:29,720 --> 00:34:33,720
協力してやってほしいと
甲斐峯秋が言い出したから→
475
00:34:33,720 --> 00:34:36,710
何か裏があるんじゃないかと
にらんでいたが→
476
00:34:36,710 --> 00:34:39,700
やはり そうだったな。
477
00:34:39,700 --> 00:34:42,730
当面 こちらは
どう動きましょう?
478
00:34:42,730 --> 00:34:44,720
まずは静観だ。
479
00:34:44,720 --> 00:34:47,720
特命が成果を上げてからでも→
480
00:34:47,720 --> 00:34:49,720
遅くはない。
481
00:34:56,730 --> 00:34:58,720
いらっしゃいませ。
482
00:34:58,720 --> 00:35:00,720
どうも。
483
00:35:00,720 --> 00:35:03,720
おかえりなさい。
ただいま。
484
00:35:03,720 --> 00:35:06,720
いいですね なんか こういう会話。
ほっこりしますね。
485
00:35:06,720 --> 00:35:08,720
フフッ…。
486
00:35:11,710 --> 00:35:13,710
俺たちを?
487
00:35:13,710 --> 00:35:15,710
ええ。
488
00:35:20,700 --> 00:35:23,710
見かけたら 声かけてよ。 水臭い。
489
00:35:23,710 --> 00:35:25,710
どんなご用事で?
490
00:35:25,710 --> 00:35:27,690
君は?
491
00:35:27,690 --> 00:35:31,680
それは
第二弾に期待してください。
492
00:35:31,680 --> 00:35:34,720
第二弾なんて あるの?
493
00:35:34,720 --> 00:35:37,700
当然ですよ!
494
00:35:37,700 --> 00:35:41,710
っていうか
第二弾で通じるって事は→
495
00:35:41,710 --> 00:35:46,710
鬼束鐵太郎さんの奥様の記事が
念頭にあるって事ですよね?
496
00:35:47,700 --> 00:35:52,700
つまり お二人も それに関連して
成林大学を訪れた。
497
00:35:52,700 --> 00:35:55,710
ずばり 鬼束鋼太郎学長か→
498
00:35:55,710 --> 00:35:59,690
その奥様の
三上冨貴江教授に会いに。
499
00:35:59,690 --> 00:36:01,700
当たり?
500
00:36:01,700 --> 00:36:03,700
ノーコメント。
501
00:36:03,700 --> 00:36:06,700
フフッ…。 ほぼ当たり。
502
00:36:06,700 --> 00:36:11,710
お二人が 私の追いかけてるネタに
登場してきたって事は→
503
00:36:11,710 --> 00:36:15,710
なんか もっと どでかいネタが
潜んでるって事ですよね?
504
00:36:16,690 --> 00:36:19,700
とっても興奮するんですけど!
505
00:36:19,700 --> 00:36:23,720
女の子を興奮させられるなんて
光栄です。
506
00:36:23,720 --> 00:36:26,720
どんなネタか チラッと。
507
00:36:28,710 --> 00:36:31,710
そっちの第二弾って どんなの?
508
00:36:31,710 --> 00:36:33,710
チラッと。
509
00:36:34,680 --> 00:36:38,720
どちらも チラッと お願いします。
510
00:36:38,720 --> 00:36:40,680
ん?
511
00:36:40,680 --> 00:36:45,680
大丈夫!
口の堅さは自信があります。
512
00:36:46,710 --> 00:36:48,710
ああ… 三上教授が→
513
00:36:48,710 --> 00:36:51,710
あなたの記事に
憤慨なさっていましたよ。
514
00:36:51,710 --> 00:36:54,700
憤慨…。
515
00:36:54,700 --> 00:36:58,700
確かに 三上冨貴江さんにとっても
愉快な記事じゃないでしょうね。
516
00:36:58,700 --> 00:37:02,720
とりわけ 部屋のリフォームと
離れ家の建築が→
517
00:37:02,720 --> 00:37:06,690
鬼束鐵太郎さん蒸発直後に
行われたというくだり。
518
00:37:06,690 --> 00:37:08,700
えっ?
519
00:37:08,700 --> 00:37:10,760
悪意を感じると。
520
00:37:10,760 --> 00:37:15,760
良からぬ連想をさせるよね
わざわざ ああいう書き方は。
521
00:37:17,700 --> 00:37:20,710
私も あれを読んで→
522
00:37:20,710 --> 00:37:24,690
ちょっと不謹慎な事を
思い浮かべてしまいました。
523
00:37:24,690 --> 00:37:30,700
ああいうのって 人の心の
邪悪な好奇心を刺激しますよね。
524
00:37:30,700 --> 00:37:34,700
ええ。 決して 嘘を
書いているわけではないものの→
525
00:37:34,700 --> 00:37:37,710
読み手の よこしまな連想を
喚起するという→
526
00:37:37,710 --> 00:37:40,690
意図をもって書かれた事は
明白で…。
527
00:37:40,690 --> 00:37:43,700
だからこそ 悪意を感じると
おっしゃっていました。
528
00:37:43,700 --> 00:37:48,700
まあ 様々ご批判のある事は
重々承知しています。
529
00:37:48,700 --> 00:37:52,710
確かに 直後のリフォームと建築
だったそうですが→
530
00:37:52,710 --> 00:37:54,710
計画は 鬼束鐵太郎さんが→
531
00:37:54,710 --> 00:37:58,700
行方をくらませる前
だったそうですよ。
532
00:37:58,700 --> 00:38:02,720
3日前だったと思います。
業者に発注したのが。
533
00:38:02,720 --> 00:38:04,700
そうでしたか。
534
00:38:04,700 --> 00:38:08,690
なんなら 業者から頂いた受注書
ご覧になります?
535
00:38:08,690 --> 00:38:10,690
ええ。 ぜひ。
536
00:38:11,710 --> 00:38:13,690
本当に見ます?
537
00:38:13,690 --> 00:38:16,690
見せて頂けると
おっしゃったので。
538
00:38:17,700 --> 00:38:21,700
この人に社交辞令的言辞は
通用しませんよ。
539
00:38:21,700 --> 00:38:24,700
今の会話 通常ならば
「お見せしましょうか?」→
540
00:38:24,700 --> 00:38:27,710
「いえいえ それには及びません」
ってとこでしょうけど。
541
00:38:27,710 --> 00:38:32,700
つまり 疑ってらっしゃる
って事ですよね?
542
00:38:32,700 --> 00:38:35,700
疑うのは警察官の習性です。
543
00:38:35,700 --> 00:38:40,720
あっ もっとも この人の場合
人一倍 疑い深いのも事実です。
544
00:38:40,720 --> 00:38:42,710
見せてくれると言うから→
545
00:38:42,710 --> 00:38:44,710
見せてくださいと
言っただけなのに→
546
00:38:44,710 --> 00:38:47,690
随分な言われようですねぇ。
547
00:38:47,690 --> 00:38:49,700
そう思いませんか?
548
00:38:49,700 --> 00:38:51,700
えっ…?
549
00:38:53,700 --> 00:38:57,700
あの2人
なんだか気持ち悪いなあ。
550
00:38:57,700 --> 00:39:00,720
行方を捜さなくてもいいって
言ってるのに→
551
00:39:00,720 --> 00:39:02,710
しつこいですね 警察は。
552
00:39:02,710 --> 00:39:05,710
みーんな 冨貴江のせいだよ。
553
00:39:05,710 --> 00:39:07,710
あいつが
国家公安委員なんかやってるから→
554
00:39:07,710 --> 00:39:10,720
周りが放っておかないのさ。
555
00:39:10,720 --> 00:39:14,700
想像以上に偉かったんだって
今回 改めて わかりました。
556
00:39:14,700 --> 00:39:19,710
そりゃ 日本の警察組織を束ねる
警察庁を指導監督するのが→
557
00:39:19,710 --> 00:39:22,700
国家公安委員会だからね。
558
00:39:22,700 --> 00:39:25,720
国家公安委員っていうのは
特別国家公務員で→
559
00:39:25,720 --> 00:39:28,720
年間報酬は 2300万以上ある。
560
00:39:28,720 --> 00:39:30,700
委員長は国務大臣→
561
00:39:30,700 --> 00:39:34,720
委員会は 組織的には
内閣府の外局になるから→
562
00:39:34,720 --> 00:39:36,710
いわば 総理直轄ってわけだ。
563
00:39:36,710 --> 00:39:40,710
そりゃ あちこち
余計な気を使ってくれるさ。
564
00:39:41,710 --> 00:39:45,720
ありがた迷惑。
565
00:39:47,720 --> 00:39:49,720
ここにいたの…。
566
00:39:49,720 --> 00:39:52,730
おかえりなさい。
ただいま。
567
00:39:52,730 --> 00:39:55,710
なんで 断らなかったのさ?
えっ?
568
00:39:55,710 --> 00:39:59,720
捜査なんて必要ないって。
所轄署のだって断ったんだから…。
569
00:39:59,720 --> 00:40:03,720
あの2人は特別なの。
特別?
570
00:40:03,720 --> 00:40:06,720
甲斐峯秋の子分だから。
571
00:40:06,720 --> 00:40:10,710
甲斐峯秋と まだ続いてるの!?
572
00:40:10,710 --> 00:40:12,700
続いちゃいないわよ。
573
00:40:12,700 --> 00:40:15,700
でも 立場上
接点があるわけだから→
574
00:40:15,700 --> 00:40:18,700
仕方ないでしょ。
575
00:40:19,700 --> 00:40:22,710
正直 気が気じゃありません。
576
00:40:22,710 --> 00:40:26,690
警察の人に
ウロチョロされたんじゃ…。
577
00:40:26,690 --> 00:40:31,700
大丈夫よ。 たとえ
どんなに疑われたところで→
578
00:40:31,700 --> 00:40:34,700
最終的には ボディが出なきゃ…。
579
00:40:35,700 --> 00:40:38,710
警察は手も足も出ない。
580
00:41:09,730 --> 00:41:11,710
定例委員会の最中?
581
00:41:11,710 --> 00:41:14,710
しつこく
電話が入ったそうなんだよ。
582
00:41:14,710 --> 00:41:19,720
いや 僕は 当日 会議に出席した
官房長から話を聞いたんだが→
583
00:41:19,720 --> 00:41:22,720
全員 それについては
認知してるそうだ。
584
00:41:22,720 --> 00:41:26,730
鑓鞍先生が
突如 お耳自慢を始めたので→
585
00:41:26,730 --> 00:41:28,710
みんなの記憶に
強く残ったそうだ。
586
00:41:28,710 --> 00:41:30,710
お耳自慢?
587
00:41:31,710 --> 00:41:37,720
そう 耳がね 驚異的なんだ。
あたしの耳がさ。
588
00:41:37,720 --> 00:41:40,720
お聞きしました。
うらやましい限りです。
589
00:41:40,720 --> 00:41:45,730
むやみに たむろする
若者たちを撃退するために→
590
00:41:45,730 --> 00:41:49,720
モスキートーンを流し続ける
装置あるの知ってる?
591
00:41:49,720 --> 00:41:53,720
公園やコンビニの前なんかに
導入されたりしてるようですね。
592
00:41:53,720 --> 00:41:59,730
うっかり そんなとこ行くと
あたしも退治されちゃうわけ。
593
00:42:02,730 --> 00:42:04,710
先生のお耳の良さと→
594
00:42:04,710 --> 00:42:08,720
それにまつわる苦労話は
いったん おくとして…。
595
00:42:08,720 --> 00:42:10,720
これって… 捜査?
596
00:42:10,720 --> 00:42:12,740
まあ 似たようなもんです。
597
00:42:12,740 --> 00:42:16,710
似たようなもんって…。
ハハハハハ!
598
00:42:16,710 --> 00:42:20,730
甲斐さんのとこの若い衆は
愉快だねえ。
599
00:42:20,730 --> 00:42:23,720
繰り返し
何度も掛かってきてたのは→
600
00:42:23,720 --> 00:42:26,720
普通じゃなかったなあ。
601
00:42:26,720 --> 00:42:32,730
だってさ 普通なら 伝言を残して
折り返し来るのを待つでしょ?
602
00:42:32,730 --> 00:42:36,710
出ない以上 出られない状況にある
って事なんだからさ。
603
00:42:36,710 --> 00:42:40,720
おっしゃるとおり。
ですから 気になるんですよ。
604
00:42:40,720 --> 00:42:45,720
なぜ 鬼束鐵太郎さんは しつこく
何度も掛けてよこしたのか?
605
00:42:45,720 --> 00:42:48,710
ひょっとして
その後に行方をくらました事に→
606
00:42:48,710 --> 00:42:52,710
何か関係があるのではないかと…。
607
00:42:55,700 --> 00:43:00,700
本当に
鬼束鐵太郎からだったのかなあ?
608
00:43:00,700 --> 00:43:02,720
はい?
609
00:43:02,720 --> 00:43:04,720
いや 電話の主がさ。
610
00:43:04,720 --> 00:43:06,730
どういう事です?
611
00:43:06,730 --> 00:43:08,690
冨貴江ちゃんは→
612
00:43:08,690 --> 00:43:12,700
親父さんからの着信だって
言ってたんだけど→
613
00:43:12,700 --> 00:43:15,700
実は違ったんじゃないかなあ。
614
00:43:15,700 --> 00:43:19,710
だって
あんな対応しないと思うんだよ。
615
00:43:19,710 --> 00:43:22,710
「あなたなの?」ってさ。
616
00:43:23,690 --> 00:43:25,700
あなたなの?
617
00:43:25,700 --> 00:43:27,700
意外そうな感じでさ…。
618
00:43:28,710 --> 00:43:35,710
義理の父親相手に
そんな言い方せんでしょう。
619
00:43:40,690 --> 00:43:42,700
意外そうに
「あなたなの?」って事は→
620
00:43:42,700 --> 00:43:44,700
三上女史も 出るまで→
621
00:43:44,700 --> 00:43:47,700
鐵太郎さんからだと思ってた
って事ですよねえ。
622
00:43:47,700 --> 00:43:50,700
みんなに
嘘を言ってたわけじゃなくて。
623
00:43:50,700 --> 00:43:52,710
恐らく 携帯には→
624
00:43:52,710 --> 00:43:55,710
鐵太郎さんの名前が
表示されていたのでしょう。
625
00:43:55,710 --> 00:43:59,710
ところが 出てみたら
鐵太郎さんじゃなかった。
626
00:43:59,710 --> 00:44:02,680
ええ。
もうひとつ。
627
00:44:02,680 --> 00:44:05,700
「あなたなの?」って問いかけは
鐵太郎さんではないが→
628
00:44:05,700 --> 00:44:08,720
知ってる人からだって
考えられますよね。
629
00:44:08,720 --> 00:44:12,710
すなわち
三上女史の知り合いの何者かが→
630
00:44:12,710 --> 00:44:17,710
鐵太郎さんの携帯から掛けていた
という可能性が浮上しますねぇ。
631
00:44:23,700 --> 00:44:26,720
こうして見ると
確かに 工事の発注は→
632
00:44:26,720 --> 00:44:30,720
鐵太郎さんが
行方をくらます前なんですがねぇ。
633
00:44:31,690 --> 00:44:34,700
この6月7日の
定例委員会での件が→
634
00:44:34,700 --> 00:44:36,680
気になりますね。
635
00:44:36,680 --> 00:44:38,700
ええ。 鐵太郎さんの携帯から→
636
00:44:38,700 --> 00:44:42,720
本人ではない人物が
掛けてきたとなると いささか…。
637
00:44:42,720 --> 00:44:46,710
特命係の…。
ん?
638
00:44:46,710 --> 00:44:49,700
まあ いいや。
いいんですか? それで。
639
00:44:49,700 --> 00:44:51,700
どうも。
おはようございます。
640
00:44:51,700 --> 00:44:54,700
行ってきたよ。
641
00:44:54,700 --> 00:44:58,700
間違いないね。
日付も 内容も 何もかも。
642
00:44:58,700 --> 00:45:00,710
ありがとうございます。
643
00:45:00,710 --> 00:45:02,710
こんなもん
てめえらで確認しろよ。
644
00:45:02,710 --> 00:45:06,780
おっ… そうしたいのは
やまやまなんですが→
645
00:45:06,780 --> 00:45:09,700
我々 捜査権がないもんでね。
646
00:45:09,700 --> 00:45:11,700
ええ。
はっ…。 聞いた?
647
00:45:11,700 --> 00:45:15,720
ねえ? 悪魔ですね この2人。
648
00:45:15,720 --> 00:45:17,720
ああ… ちなみに言うと→
649
00:45:17,720 --> 00:45:20,710
離れ家の建築の話は
前から進んでたけど→
650
00:45:20,710 --> 00:45:22,710
リフォームのほうは
急遽 ねじ込まれたらしいよ。
651
00:45:22,710 --> 00:45:24,730
ん?
652
00:45:24,730 --> 00:45:27,720
費用は
いくらかかってもいいからって→
653
00:45:27,720 --> 00:45:30,720
見積書なんかも
ほとんどスルーだったってさ。
654
00:45:30,720 --> 00:45:33,720
急遽 金に糸目を付けず…。
655
00:45:33,720 --> 00:45:35,730
なるほど。
656
00:45:35,730 --> 00:45:38,730
とにかく とっとと
殺しの証拠を挙げてくださいよ。
657
00:45:38,730 --> 00:45:42,730
警視庁一同
大いに期待してるんですから。
658
00:45:42,730 --> 00:45:44,720
殺し?
…なんでしょ?
659
00:45:44,720 --> 00:45:47,720
僕は 殺しだなんて
ひと言も言ってませんよ。
660
00:45:47,720 --> 00:45:50,720
えっ?
だって 杉下さんの予測では→
661
00:45:50,720 --> 00:45:52,730
鬼束鐵太郎
もう死んでるんでしょ?
662
00:45:52,730 --> 00:45:56,730
若い後妻をもらった老人だから…。
663
00:45:58,730 --> 00:46:01,720
みんな
こっち にらんでるんでしょ?
664
00:46:01,720 --> 00:46:03,720
わかってますよ。
665
00:46:03,720 --> 00:46:05,720
だって 杉下さん 「なるほど」って
言ったじゃありませんか!
666
00:46:05,720 --> 00:46:07,720
あれは 僕の見解に同意して→
667
00:46:07,720 --> 00:46:10,730
それを強く支持するって
意思表示でしょ!
668
00:46:10,730 --> 00:46:12,710
そんな深い意味はなく→
669
00:46:12,710 --> 00:46:15,720
むしろ 軽い相づちのつもり
だったんですがねぇ。
670
00:46:15,720 --> 00:46:18,720
今さら
そんな言い訳 通りませんよ!
671
00:46:18,720 --> 00:46:20,720
コラ! 青木!
672
00:46:21,720 --> 00:46:25,730
てめえ
いい加減な事 言いやがって!
673
00:46:25,730 --> 00:46:28,710
そもそも 青木の言う事を
真に受けてるほうが→
674
00:46:28,710 --> 00:46:30,710
どうかしてますけど。
675
00:46:30,710 --> 00:46:34,720
何げに僕をディスるな 冠城亘!
今は仲間だろ!
676
00:46:34,720 --> 00:46:39,810
ああ そうだ。
お前は 今は 特命係だぞ!
677
00:46:39,810 --> 00:46:44,710
特命係に流されてきたくせに…
なんだ? これは お前。
678
00:46:44,710 --> 00:46:47,730
「サイバーセキュリティ対策本部
分室」?
679
00:46:47,730 --> 00:46:50,730
それ 模様です!
ああ?
680
00:46:50,730 --> 00:46:52,720
文字として読むのは勝手ですが。
681
00:46:52,720 --> 00:46:54,720
てめえ この野郎…。
先輩!
682
00:46:54,720 --> 00:46:56,720
怒るだけ
エネルギーの無駄っすよ。
683
00:46:56,720 --> 00:46:58,720
しかし こうなると→
684
00:46:58,720 --> 00:47:03,730
殺人の線も まんざらでは
なくなってきましたかねぇ。
685
00:47:03,730 --> 00:47:07,730
いろいろ
怪しくなってきましたね。
686
00:47:16,730 --> 00:47:20,710
鐵太郎さんとは やっぱり 病院で
知り合ったりしたんですか?
687
00:47:20,710 --> 00:47:23,720
最初は
普通に患者と看護師です。
688
00:47:23,720 --> 00:47:27,720
それが どうして恋愛に?
しかも 結婚まで。
689
00:47:27,720 --> 00:47:30,740
ずけずけ聞きますね。
690
00:47:30,740 --> 00:47:33,730
警察官の習性です。 もっとも
これは個人的興味なので→
691
00:47:33,730 --> 00:47:37,730
無理にお答え頂く必要は
ありませんが。
692
00:47:37,730 --> 00:47:39,700
退院が近くなった時→
693
00:47:39,700 --> 00:47:43,700
病院 辞めて 私設の看護師に
なってくれないかって言われて。
694
00:47:43,700 --> 00:47:48,710
それで あの屋敷に入った?
695
00:47:48,710 --> 00:47:52,700
最初は 100パーセント仕事です。
通いでしたし。
696
00:47:52,700 --> 00:47:55,700
でも そのうち
部屋は いくらでもあるし→
697
00:47:55,700 --> 00:47:58,700
住み込んだらどうだ?
って言われて→
698
00:47:58,700 --> 00:48:01,700
それもありか… なんて思って
住みだして。
699
00:48:01,700 --> 00:48:03,710
恥ずかしいから 以下略。
700
00:48:03,710 --> 00:48:06,710
まあ そんなこんなで
今日を迎えてるって感じです。
701
00:48:06,710 --> 00:48:10,710
略されたところ
最も聞きたい気がしますが。
702
00:48:10,710 --> 00:48:13,710
そこは 男女の秘め事って事で…。
703
00:48:14,700 --> 00:48:16,700
自粛します。
704
00:48:17,700 --> 00:48:19,710
ところで→
705
00:48:19,710 --> 00:48:23,710
行方不明者届を出された際
おっしゃっていたようですが→
706
00:48:23,710 --> 00:48:27,700
鐵太郎さんは
姿を消す前日と前々日→
707
00:48:27,700 --> 00:48:30,720
つまり 6月8日 9日の2日間→
708
00:48:30,720 --> 00:48:34,700
珍しく お風邪を召して
臥せっていらしたそうですねぇ。
709
00:48:34,700 --> 00:48:38,710
はい。
曜日で言うと 金曜と土曜。
710
00:48:38,710 --> 00:48:41,690
ひょっとすると 土曜日は
オフだったかもしれませんが→
711
00:48:41,690 --> 00:48:44,700
少なくとも 金曜日は
お仕事だったはずですねぇ。
712
00:48:44,700 --> 00:48:47,700
いや お立場上 土曜日なども→
713
00:48:47,700 --> 00:48:50,740
仕事以外の
ご予定などがあったり…。
714
00:48:50,740 --> 00:48:53,710
いずれにせよ
それら 予定のキャンセルなど→
715
00:48:53,710 --> 00:48:57,690
細々 連絡する必要があったと
思うのですが→
716
00:48:57,690 --> 00:49:00,700
それは どなたが
なさったのでしょうねぇ?
717
00:49:00,700 --> 00:49:04,700
本人がしてたと思いますよ。
ちょっとした発熱でしたから。
718
00:49:04,700 --> 00:49:07,700
あっ なるほど。
今は携帯がありますからねぇ。
719
00:49:07,700 --> 00:49:12,710
まあ 起き上がる必要もなく
外部と連絡ができますからねぇ。
720
00:49:12,710 --> 00:49:14,710
ええ…。
721
00:49:14,710 --> 00:49:17,710
よし…。 ほい!
722
00:49:28,720 --> 00:49:30,720
ハハッ…。
723
00:49:31,690 --> 00:49:33,690
ん?
724
00:49:45,710 --> 00:49:47,690
本当 お暇なんですね。
725
00:49:49,710 --> 00:49:53,700
いやいや…。 こう見えて 私
新規事業を企画立案中なんですよ。
726
00:49:53,700 --> 00:49:56,720
暇に見えて 頭脳はフル回転。
727
00:49:56,720 --> 00:49:58,700
それは お見それしました。
728
00:49:58,700 --> 00:50:00,710
大した教育理念もないのに→
729
00:50:00,710 --> 00:50:03,690
補助金目当てで学校経営なんて
ナンセンスですよ。
730
00:50:03,690 --> 00:50:07,680
今後 ますます
子供も減るっていうのに。
731
00:50:07,680 --> 00:50:09,720
ちなみに どんな事業を?
732
00:50:09,720 --> 00:50:12,720
ああ… それは まだ秘密。
733
00:50:12,720 --> 00:50:15,740
隠されると知りたくなるのが
人の性。
734
00:50:15,740 --> 00:50:17,720
ましてや 私は 警察官なので→
735
00:50:17,720 --> 00:50:19,710
秘密という言葉に
過剰に反応します。
736
00:50:19,710 --> 00:50:24,710
ハハハ…。 まあ 見ててください。
そのうち わかりますよ。
737
00:50:24,710 --> 00:50:26,730
竹林は どうでした?
738
00:50:26,730 --> 00:50:30,720
あんな自然が
お家の敷地内にあるなんて→
739
00:50:30,720 --> 00:50:32,720
うらやましい限りです。
740
00:50:33,740 --> 00:50:36,730
しかし なんで
竹林の中をご覧に?
741
00:50:36,730 --> 00:50:40,710
何か隠れてやしないかと
思いましてね。
742
00:50:40,710 --> 00:50:42,720
はあ?
743
00:50:42,720 --> 00:50:46,720
残念ながら
何も隠れていませんでした。
744
00:50:48,720 --> 00:50:50,720
えっ ちょっと…
それ どういう事!?
745
00:50:50,720 --> 00:50:52,730
どういう事?
746
00:50:52,730 --> 00:50:55,810
さあ… 私も わかりません。
747
00:51:07,720 --> 00:51:10,790
ねえ 隠れてるって 何が?
748
00:51:10,790 --> 00:51:14,710
この離れ家の建築に
便乗するように→
749
00:51:14,710 --> 00:51:18,720
大広間をリフォームなさったのは
どうしてですか?
750
00:51:18,720 --> 00:51:20,720
えっ…?
751
00:51:20,720 --> 00:51:22,740
いや 質問に答えてくださいよ!
752
00:51:22,740 --> 00:51:25,720
こちらの質問にも
お答え頂けませんかねぇ?
753
00:51:25,720 --> 00:51:27,730
こっちが先!
754
00:51:27,730 --> 00:51:29,710
ならば じゃんけんで。
えっ?
755
00:51:29,710 --> 00:51:31,710
最初はグーでいきましょうか?
756
00:51:31,710 --> 00:51:33,720
で なんて答えたの?
757
00:51:33,720 --> 00:51:35,720
覚えてない。
758
00:51:35,720 --> 00:51:37,720
覚えてない!?
759
00:51:37,720 --> 00:51:39,720
予想もしてなかった質問されて→
760
00:51:39,720 --> 00:51:42,720
答えを迫られて
パニックになった。
761
00:51:43,730 --> 00:51:46,710
俺 なんて答えた?
762
00:51:46,710 --> 00:51:48,700
ちょっと説明しづらいです。
763
00:51:48,700 --> 00:51:50,730
えっ?
764
00:51:50,730 --> 00:51:54,720
しどろもどろで
全く要領を得なかったというか→
765
00:51:54,720 --> 00:51:56,720
理解不能というか…。
766
00:51:56,720 --> 00:51:58,720
だらしない!
767
00:51:58,720 --> 00:52:02,730
もう そんなの
適当に答えればいいじゃない!
768
00:52:02,730 --> 00:52:05,710
前々から考えてて
ちょうどいい機会だったとか…。
769
00:52:05,710 --> 00:52:09,740
何言ったって
否定のしようがないんだから!
770
00:52:09,740 --> 00:52:14,740
俺は お前みたいに
ツラの皮が厚くないんだよ!
771
00:52:15,720 --> 00:52:18,740
ツラの皮が厚い上に
尻も軽いなんて→
772
00:52:18,740 --> 00:52:21,740
お前は素敵な女だな!
ああ…。
773
00:52:23,720 --> 00:52:25,720
それより 甲斐峯秋に言って→
774
00:52:25,720 --> 00:52:27,740
あの2人
とっとと引き揚げさせろ!
775
00:52:27,740 --> 00:52:29,740
無理よ。
どうして?
776
00:52:29,740 --> 00:52:31,710
そんな事を言ったら
疑ってくださいって→
777
00:52:31,710 --> 00:52:35,710
言ってるようなもんじゃないの!
わからないの?
778
00:52:36,700 --> 00:52:41,720
ちょっと…。 こっちはね
あなたの尻拭いしてあげてるのよ。
779
00:52:41,720 --> 00:52:44,700
おい ちょっと待てよ!
そうでしょう?
780
00:52:44,700 --> 00:52:46,720
おためごかしに言ってるけど→
781
00:52:46,720 --> 00:52:49,710
今回の事は
全部 自分のためじゃない!
782
00:52:49,710 --> 00:52:51,690
お義父様が
邪魔だったからでしょう?
783
00:52:51,690 --> 00:52:54,700
ろくでもない新事業に
猛反対された揚げ句→
784
00:52:54,700 --> 00:52:58,700
副理事も学長も
解任されかかってたくせして→
785
00:52:58,700 --> 00:53:00,700
何言ってんのよ!
786
00:53:00,700 --> 00:53:02,700
人の事業をつかまえて
ろくでもないとは なんだよ→
787
00:53:02,700 --> 00:53:05,720
ろくでもないとは!
俺の事業はな…!
788
00:53:05,720 --> 00:53:08,690
うるさい! それより
向こうは なんて答えたの?
789
00:53:08,690 --> 00:53:10,700
向こう?
790
00:53:10,700 --> 00:53:14,700
竹林に何が隠れてると
思ってたの? あの人たちは。
791
00:53:14,700 --> 00:53:16,700
ああ…。
792
00:53:16,700 --> 00:53:18,700
ん?
793
00:53:18,700 --> 00:53:20,710
本当 むかつくよ あいつら!
794
00:53:20,710 --> 00:53:22,710
えっ…?
795
00:53:22,710 --> 00:53:24,690
小動物です。
796
00:53:24,690 --> 00:53:28,700
例えば タヌキやキツネ
場合によったら リスとか…。
797
00:53:28,700 --> 00:53:31,700
これだけの自然のある
お屋敷なので→
798
00:53:31,700 --> 00:53:36,700
犬猫とは違った小動物たちが
隠れてやしないかと思いましてね。
799
00:53:37,710 --> 00:53:40,710
人を おちょくりやがって…!
ああっ!
800
00:53:40,710 --> 00:53:43,700
とにかく うろたえたら駄目。
801
00:53:43,700 --> 00:53:46,700
毅然としてて。
802
00:53:46,700 --> 00:53:48,700
大丈夫よ。
803
00:53:48,700 --> 00:53:53,700
こうして
もう 現場は跡形もないんだから。
804
00:53:54,710 --> 00:53:56,690
遺体は大丈夫だろうな?
805
00:53:56,690 --> 00:54:00,690
黙ってたら あの2人
どんな無茶するか わかんねえぞ。
806
00:54:23,700 --> 00:54:25,700
今の 息子でしょ?
807
00:54:25,700 --> 00:54:28,700
ああ。 鋼太郎だな。
808
00:54:29,710 --> 00:54:32,730
理事長さんの件で
ちょっと調べてるんですが。
809
00:54:32,730 --> 00:54:35,700
6月8日の金曜日
理事長さん 風邪を引いて→
810
00:54:35,700 --> 00:54:37,720
ご自宅で
臥せってらっしゃったんですが→
811
00:54:37,720 --> 00:54:39,720
その日の事を。
812
00:54:39,720 --> 00:54:41,720
ちょっと お待ちください。
確認します。
813
00:54:44,720 --> 00:54:46,730
6月8日…。
814
00:54:46,730 --> 00:54:48,680
ああ… それから→
815
00:54:48,680 --> 00:54:51,700
翌日の土曜日も 多分
ご予定あったと思うんですが→
816
00:54:51,700 --> 00:54:53,700
それも教えて頂ければと。
はい。
817
00:54:54,700 --> 00:54:58,700
鐵太郎さん本人から?
携帯でね 連絡あった。
818
00:54:58,700 --> 00:55:02,720
ただし 肉声じゃない。
メールで連絡してきたそうだ。
819
00:55:02,720 --> 00:55:04,710
メールか…。
820
00:55:04,710 --> 00:55:07,700
翌日は ゴルフの予定が
入っていたそうなんですが→
821
00:55:07,700 --> 00:55:10,720
それをキャンセルしてくれという
連絡も→
822
00:55:10,720 --> 00:55:13,720
メールだったそうです。
つまり→
823
00:55:13,720 --> 00:55:16,720
鐵太郎さんの携帯からである事は
間違いないけれども→
824
00:55:16,720 --> 00:55:21,730
それが本人だったという
確証はない… という事ですね?
825
00:55:21,730 --> 00:55:25,710
この6月7日の件も含めて→
826
00:55:25,710 --> 00:55:28,720
8日 9日 そして
10日に行方をくらますまでの→
827
00:55:28,720 --> 00:55:31,720
鐵太郎さんの存在が
なんだか とても希薄ですね。
828
00:55:31,720 --> 00:55:35,720
ええ。 存在の証拠が
本人の携帯からの文字と→
829
00:55:35,720 --> 00:55:38,710
ご家族の証言しか
ありませんからねぇ。
830
00:55:38,710 --> 00:55:41,710
だから 死んでるって。
831
00:55:41,710 --> 00:55:43,710
お前は黙ってろ。
832
00:55:44,720 --> 00:55:46,750
家宅捜査か…。
令状を取ってほしいと。
833
00:55:46,750 --> 00:55:48,720
離れ家が怪しいって
言うんですよ。
834
00:55:48,720 --> 00:55:51,740
そこに
遺体が隠されてるだろうって。
835
00:55:51,740 --> 00:55:54,730
まあ 遺体が出なければ
話にならんからな。
836
00:55:54,730 --> 00:55:56,710
必要ならば
取るしかなかろうが…。
837
00:55:56,710 --> 00:55:59,720
ただ 厄介なのは 遺体は
離れ家の基礎工事の最中に→
838
00:55:59,720 --> 00:56:02,720
埋められてしまったんじゃないか
って…。
839
00:56:02,720 --> 00:56:05,720
じゃあ 何か?
離れ家を破壊しろって事か!?
840
00:56:05,720 --> 00:56:08,720
ええ。
「ええ」なんて 軽く言うな!
841
00:56:08,720 --> 00:56:13,710
令状があれば
建物破壊も可能でしょう?
842
00:56:13,710 --> 00:56:16,710
無論 可能だが
そういう問題ではない!
843
00:56:17,720 --> 00:56:20,720
曲がりなりにも
国家公安委員の自宅だろう?
844
00:56:20,720 --> 00:56:22,720
しかも 建てたばかりの→
845
00:56:22,720 --> 00:56:24,720
コレクションルームだって
いうじゃないか!
846
00:56:25,720 --> 00:56:29,710
令状を執行するんだから
あとの事はあずかり知らん。
847
00:56:29,710 --> 00:56:32,710
つまり 壊しっぱなしだ。
848
00:56:32,710 --> 00:56:38,720
国家公安委員の新築の離れ家を
ぶち壊して 知らん顔だ。
849
00:56:38,720 --> 00:56:41,720
それでも 遺体が出りゃいいぞ。
850
00:56:41,720 --> 00:56:44,730
万が一 出なかったら
すみませんでは済まんだろう!
851
00:56:44,730 --> 00:56:46,710
しゃれにならん!
852
00:56:46,710 --> 00:56:49,720
ご心配なく。 出ますよ。
853
00:56:49,720 --> 00:56:51,720
なぜ 言いきれる!?
854
00:56:52,720 --> 00:56:54,720
杉下右京が…→
855
00:56:54,720 --> 00:56:56,720
首をかけてますから。
何!?
856
00:56:56,720 --> 00:56:58,720
首だと!?
はい?
857
00:56:58,720 --> 00:57:00,720
出ますよね?
858
00:57:01,730 --> 00:57:03,750
もちろん。
859
00:57:03,750 --> 00:57:07,730
ほう… 首をかけるほど
自信ありという事だな?
860
00:57:07,730 --> 00:57:10,720
ええ。 出ますよ。
861
00:57:10,720 --> 00:57:14,740
離れ家を壊せば遺体は出ます。
必ず。
862
00:57:14,740 --> 00:57:16,730
意気込みではなく→
863
00:57:16,730 --> 00:57:19,710
本当に 言葉どおり
首をかけるんだな?
864
00:57:19,710 --> 00:57:21,710
当たり前じゃないですか。
865
00:57:24,700 --> 00:57:27,700
ああでも言わなきゃ
腰が引けちゃって→
866
00:57:27,700 --> 00:57:29,710
令状 取ってくれませんよ。
867
00:57:29,710 --> 00:57:33,690
相変わらずの君の機転には
敬服します。
868
00:57:33,690 --> 00:57:36,710
しかし 想像以上に→
869
00:57:36,710 --> 00:57:40,710
杉下右京の賞金首には
価値があるんですね。
870
00:57:41,700 --> 00:57:45,700
相手が誰であれ
犯罪が疑われるのであれば→
871
00:57:45,700 --> 00:57:49,710
正式な手続きをもって
対処すべきだが→
872
00:57:49,710 --> 00:57:53,700
知ってのとおり
国家公安委員といえば→
873
00:57:53,700 --> 00:57:56,720
政権とも近しい人物だ。
874
00:57:56,720 --> 00:57:59,700
なめてかかると
大火傷しかねん。
875
00:57:59,700 --> 00:58:02,700
はっ!
ごもっとも。
876
00:58:02,700 --> 00:58:06,700
まあ それはさておき…。
877
00:58:07,710 --> 00:58:12,700
遺体が出れば
国家公安委員を下手人にでき→
878
00:58:12,700 --> 00:58:17,700
出なければ
杉下右京の首をかれるか…。
879
00:58:17,700 --> 00:58:20,710
どちらにしても 面白いね。
880
00:58:20,710 --> 00:58:22,720
はっ!
881
00:58:22,720 --> 00:58:24,720
ごもっとも!
882
00:58:29,710 --> 00:58:32,700
おはようございます。
おはようございます。
883
00:58:32,700 --> 00:58:36,700
おはようございます。
884
00:58:38,710 --> 00:58:41,710
サインください。
885
00:58:45,700 --> 00:58:50,720
「私は鬼束邸離家捜索において→
886
00:58:50,720 --> 00:58:55,710
鬼束鐵太郎の遺体の出現なき場合→
887
00:58:55,710 --> 00:58:58,710
現職を辞することを誓います」
888
00:58:58,710 --> 00:59:01,700
副総監から
しっかり もらっておけと。
889
00:59:01,700 --> 00:59:03,700
急ぎ作成しました。
890
00:59:04,700 --> 00:59:06,700
やったじゃないですか。
891
00:59:06,700 --> 00:59:09,700
これで 間違いなく
令状を取ってもらえますよ。
892
00:59:11,710 --> 00:59:13,710
ああ…。
893
00:59:13,710 --> 00:59:16,710
ペン。 ペンです。
894
00:59:17,700 --> 00:59:19,700
はっ!
895
00:59:31,690 --> 00:59:35,700
先生は 委員長ですから
この件に関しては→
896
00:59:35,700 --> 00:59:39,700
お耳に入れておいたほうが
よろしいかと思いまして。
897
00:59:39,700 --> 00:59:43,710
そう…。 ありがとね わざわざ。
898
00:59:43,710 --> 00:59:46,710
あたしの耳は特別だよ。
899
01:00:50,710 --> 01:00:53,690
競争均衡は
パレート効率的であるという→
900
01:00:53,690 --> 01:00:57,700
厚生経済学の第一定理が
直感的に理解できるでしょう。
901
01:00:57,700 --> 01:01:03,700
こうして 様々なパレート効率的な
配分を表す点を連ねていけば…。
902
01:01:10,690 --> 01:01:14,680
エッジワース・ボックス上に
曲線を描く事ができ→
903
01:01:14,680 --> 01:01:16,680
これを契約曲線と言います。
904
01:01:18,700 --> 01:01:21,700
ちょっと どういうつもり!?
905
01:01:21,700 --> 01:01:24,710
俺からの着信じゃ出ないだろ
どうせ!
906
01:01:24,710 --> 01:01:28,710
そんな事より やっぱり
言ったとおりだぞ あの2人。
907
01:01:39,770 --> 01:01:42,710
オーライ!
オーライ オーライ!
908
01:01:42,710 --> 01:01:49,710
オーライ オーライ オーライ
オーライ オーライ…!
909
01:02:02,710 --> 01:02:04,710
910
01:02:10,700 --> 01:02:12,700
ええっ…?
911
01:02:34,730 --> 01:02:38,730
あっ おかえり。 早かったな。
見てのとおりだよ。
912
01:02:43,720 --> 01:02:47,720
現在 鐵太郎さんのご遺体を
捜しています。
913
01:02:47,720 --> 01:02:50,740
お二方には
すでに ご確認頂いていますが→
914
01:02:50,740 --> 01:02:53,740
必要ならば…。
どうぞ。
915
01:02:56,700 --> 01:02:58,720
死んでるって言うの?
916
01:02:58,720 --> 01:03:01,720
ええ。 家出などなさっていない。
917
01:03:01,720 --> 01:03:03,720
証拠は?
918
01:03:03,720 --> 01:03:05,740
その証拠を
見つけようとしているんですよ。
919
01:03:05,740 --> 01:03:08,740
遺体ほど
動かぬ証拠はありません。
920
01:03:08,740 --> 01:03:11,710
親父も爆笑だろうね
こんな事 知ったら。
921
01:03:11,710 --> 01:03:14,720
知らないうちに
死人にされちゃってさ。
922
01:03:14,720 --> 01:03:18,740
大広間のリフォームについて
お尋ねした時の あなたの→
923
01:03:18,740 --> 01:03:22,720
しどろもどろの対応で
僕は確信したんですよ。
924
01:03:22,720 --> 01:03:25,730
鐵太郎さんは
すでに亡くなっていると。
925
01:03:32,730 --> 01:03:35,740
そこで 想像を巡らせた。
926
01:03:35,740 --> 01:03:41,740
離れ家の建築に便乗するように
大広間のリフォームをした理由は→
927
01:03:41,740 --> 01:03:43,710
ずばり 証拠の隠滅。
928
01:03:43,710 --> 01:03:46,710
もっと言えば 犯行現場の消滅。
929
01:03:46,710 --> 01:03:50,700
すなわち 鐵太郎さんは
殺されたのだろうと。
930
01:03:50,700 --> 01:03:54,720
鐵太郎さんが姿を消した
という日の数日前から→
931
01:03:54,720 --> 01:03:58,740
実は その生存が曖昧だった事も
大いに怪しむべき点ですねぇ。
932
01:03:58,740 --> 01:04:01,730
風邪で臥せっていたという
6月7日 8日→
933
01:04:01,730 --> 01:04:06,730
鐵太郎さんは 本当に
生存していたのでしょうか?
934
01:04:07,700 --> 01:04:10,740
していなかったと思いますねぇ
僕は。
935
01:04:10,740 --> 01:04:12,720
そして 遺体の処理は→
936
01:04:12,720 --> 01:04:15,710
すでに計画中だった
離れ家建築のほうに→
937
01:04:15,710 --> 01:04:18,710
便乗させる形で処理をした。
938
01:04:18,710 --> 01:04:22,720
想像力たくましいのは
それなりに評価するけど→
939
01:04:22,720 --> 01:04:24,720
恥をかくだけよ。
940
01:04:24,720 --> 01:04:27,720
悪い事は言わない。
中止しなさい!
941
01:04:27,720 --> 01:04:29,720
いいえ。
942
01:04:29,720 --> 01:04:32,710
いいの?
あなたも一緒に恥かくのよ!
943
01:04:32,710 --> 01:04:35,710
ご心配 どうも。
944
01:04:36,710 --> 01:04:38,710
土器しかないわよ!
945
01:04:40,720 --> 01:04:43,720
今のところ そうですね。
946
01:05:01,710 --> 01:05:04,710
オーライ オーライ!
947
01:05:04,710 --> 01:05:08,700
おい 本当にいいのか?
こんなの普通じゃねえぜ。
948
01:05:08,700 --> 01:05:11,730
どこか一部分をぶっ壊すのは
わかるが→
949
01:05:11,730 --> 01:05:13,700
下手すりゃ全壊させちまう。
950
01:05:13,700 --> 01:05:16,700
構わねえ。 出るまで
徹底的にやっていいって→
951
01:05:16,700 --> 01:05:19,710
中園参事官の許可が出てる。
952
01:05:23,700 --> 01:05:26,700
おい! やってくれ!
953
01:06:22,700 --> 01:06:24,710
正式な捜査である以上→
954
01:06:24,710 --> 01:06:27,690
家を壊しても
国家賠償は なされないが…。
955
01:06:27,690 --> 01:06:31,700
ああ…
無論 君が それを不服として→
956
01:06:31,700 --> 01:06:34,700
賠償請求訴訟を起こす権利はある。
957
01:06:34,700 --> 01:06:38,700
そう…
それを聞いて安心しました。
958
01:06:38,700 --> 01:06:40,720
…なんて言うと思います!?
959
01:06:40,720 --> 01:06:44,720
暴徒を2人 送ってよこした責任
重いですよ!
960
01:06:45,690 --> 01:06:50,690
暴徒? 相変わらず 辛辣だねえ。
961
01:07:01,710 --> 01:07:04,700
うーん…
特に異変はねえみたいだな。
962
01:07:04,700 --> 01:07:08,700
遺体なんか埋まってりゃ
変色したりするもんだが…。
963
01:07:08,700 --> 01:07:10,700
端から ぶち壊していくかい?
964
01:07:10,700 --> 01:07:13,700
ええ。 徹底的に。
965
01:07:13,700 --> 01:07:17,700
遺体が出るまで お願いします。
966
01:07:43,700 --> 01:07:46,700
出ませんでしたか…。
967
01:07:46,700 --> 01:07:50,710
基礎のコンクリートも含め
破壊し尽くしたようです。
968
01:07:50,710 --> 01:07:54,700
一軒 潰しましたか…。
969
01:07:54,700 --> 01:07:58,700
中園くんが 現場に
その許可を与えていましたので。
970
01:08:22,820 --> 01:08:24,820
これで ご満足?
971
01:08:29,710 --> 01:08:33,720
はあ…。
また基礎からやり直しですねぇ。
972
01:08:33,720 --> 01:08:35,720
なんて言い草?
973
01:08:36,720 --> 01:08:41,720
お詫びは また改めて ゆっくりと。
974
01:08:57,730 --> 01:08:59,730
そうか…。
975
01:08:59,730 --> 01:09:01,710
しかし ちょっと驚きですよね→
976
01:09:01,710 --> 01:09:04,720
出なかったとは…。
杉下警部ですからねえ。
977
01:09:04,720 --> 01:09:08,720
「猿も木から落ちる」。
そういう事ですよ。
978
01:09:08,720 --> 01:09:12,720
ああ… 「河童の川流れ」か。
979
01:09:12,720 --> 01:09:14,730
「天狗の飛び損ない」
ってやつだな。
980
01:09:14,730 --> 01:09:17,710
「釈迦も経の読み違い」
っていうのもあるぞ。
981
01:09:17,710 --> 01:09:19,710
じゃあ 「弘法も筆の誤り」!
982
01:09:19,710 --> 01:09:21,720
おっ!
「上手の手から水が漏れる」!
983
01:09:21,720 --> 01:09:23,720
えーっとね… あれだ!
984
01:09:23,720 --> 01:09:26,720
「千慮の一失」! どうだ?
お疲れさまでした。
985
01:09:26,720 --> 01:09:30,730
そうきますか! いやあ…。
ないね。 もうないね。
986
01:09:30,730 --> 01:09:32,710
課長 こういうの得意だから…。
987
01:10:29,720 --> 01:10:33,720
で? いつ 退職だ?
988
01:10:33,720 --> 01:10:36,720
残務整理が済んだら
でしょうかねぇ。
989
01:10:36,720 --> 01:10:40,710
残念です。
お近づきになれたのに。
990
01:10:40,710 --> 01:10:43,710
冠城さんは
責任取らないんですか?
991
01:10:45,720 --> 01:10:49,700
杉下右京なきあと→
992
01:10:49,700 --> 01:10:55,700
特命係を盛り上げていくのが
俺の任務だ。
993
01:10:57,680 --> 01:11:00,680
なるほど。
994
01:11:10,710 --> 01:11:13,710
〈特命係の反撃が始まる〉
995
01:11:13,710 --> 01:11:16,710
指紋は ひとつも検出されず?
なるほど。
996
01:11:16,710 --> 01:11:18,780
〈ついに明かされる真実〉
997
01:11:18,780 --> 01:11:20,720
恥を知れ。
ヘヘヘ…!
998
01:11:20,720 --> 01:11:22,720
あなた 殺しましたね?
999
01:11:31,300 --> 01:11:36,380
当番組は同時入力の為、誤字脱字
が発生する場合があります。
1000
01:11:38,790 --> 01:11:41,190
≫こんばんは。
1001
01:11:41,190 --> 01:11:43,560
≫「相棒17」
1002
01:11:43,560 --> 01:11:45,690
初回スペシャルのため
1003
01:11:45,690 --> 01:11:48,080
「報道ステーション」は
いつもより
1004
01:11:48,080 --> 01:11:50,460
30分遅いスタートとなります。
1005
01:11:50,460 --> 01:11:52,600
どうぞ最後まで
お付き合いください。
87767