All language subtitles for ATLANTA - S01 E03 - Go for Broke (720p Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,675 Next customer. 2 00:00:05,046 --> 00:00:09,148 Um, can I get a kid's meal? 3 00:00:09,150 --> 00:00:11,183 Huh? What was that, sir? 4 00:00:11,185 --> 00:00:13,486 Can I get a kid's meal? 5 00:00:13,488 --> 00:00:15,988 Speak up. There's a lot going on here, honey. 6 00:00:15,990 --> 00:00:18,958 Can I get a kid's meal? 7 00:00:18,960 --> 00:00:22,528 I don't see no kids. 8 00:00:22,530 --> 00:00:23,829 Yeah, I don't have a kid with me. 9 00:00:23,831 --> 00:00:25,364 I'm gonna eat it. 10 00:00:25,366 --> 00:00:27,666 Well, only a kid can order a kid's meal. 11 00:00:27,668 --> 00:00:29,869 That's not true. I know that's not true. 12 00:00:29,871 --> 00:00:32,738 Oh, yeah, it is. Only a kid can order it. 13 00:00:32,740 --> 00:00:36,175 So a kid has to wait in line and order a kid's meal. 14 00:00:36,177 --> 00:00:38,344 A kid can't get an adult meal? 15 00:00:38,346 --> 00:00:39,745 Look here, sir, you have to be 16 00:00:39,747 --> 00:00:41,080 14 or younger to get a kid's meal. 17 00:00:41,082 --> 00:00:42,915 I've just been made day manager, 18 00:00:42,917 --> 00:00:45,251 and I didn't get that title by handing out discounted meals. 19 00:00:45,253 --> 00:00:47,420 Look, you don't have to be a kid to get a kid's meal, okay? 20 00:00:47,422 --> 00:00:49,582 Do you have to be a Evander Holyfield to get the champ? 21 00:00:49,606 --> 00:00:51,424 Okay, do you have to be fucking Chubby Checker 22 00:00:51,426 --> 00:00:52,691 to get the Chubby Decker? 23 00:00:52,693 --> 00:00:54,693 Do you need to have a long foot to... 24 00:00:54,695 --> 00:00:56,996 That one doesn't translate, but you know... 25 00:00:56,998 --> 00:00:58,531 This is ridiculous, okay? 26 00:00:58,533 --> 00:01:01,734 Can I just please get a kid's meal? 27 00:01:04,906 --> 00:01:06,405 Can I get a cup for water? 28 00:01:06,407 --> 00:01:09,341 Sure. Here you are. 29 00:01:09,343 --> 00:01:11,577 - Thank you. - Have a good day. 30 00:01:11,579 --> 00:01:12,678 Next. 31 00:01:30,131 --> 00:01:33,365 (Kodak Black's "Skrt" playing) 32 00:01:33,367 --> 00:01:40,372 ♪ ♪ 33 00:01:40,374 --> 00:01:44,577 ♪ Girl, I'm done with you ♪ 34 00:01:44,579 --> 00:01:48,647 ♪ Girl, we done, it's through ♪ 35 00:01:48,649 --> 00:01:51,917 ♪ I hit that for the work ♪ 36 00:01:51,919 --> 00:01:55,287 ♪ Stick and move, then I skrt, skrt, skrt ♪ 37 00:01:55,289 --> 00:01:56,689 ♪ Skrt, skrt ♪ 38 00:02:01,596 --> 00:02:03,129 We need to get a new revenue system. 39 00:02:03,131 --> 00:02:04,830 I'm getting paid direct deposit tomorrow, 40 00:02:04,832 --> 00:02:06,298 but it's not gonna be a lot. 41 00:02:06,300 --> 00:02:08,667 I barely signed anyone up at the airport. 42 00:02:08,669 --> 00:02:11,170 You only get paid a commission, though, right? 43 00:02:11,172 --> 00:02:12,738 (scoffs) You might as well sell drugs. 44 00:02:12,740 --> 00:02:14,707 Yeah. 45 00:02:17,478 --> 00:02:19,178 How do you make money? 46 00:02:19,180 --> 00:02:21,080 I sell drugs. It's lucrative. 47 00:02:21,082 --> 00:02:23,582 Yeah, man, it's easy. People are addicted to them. 48 00:02:23,584 --> 00:02:26,652 Mm-hmm. Sell it till you get rich. 49 00:02:26,654 --> 00:02:28,754 How else you pay for studio time, 50 00:02:28,756 --> 00:02:32,124 clothes, videos, and weed without a lame-ass job? 51 00:02:32,126 --> 00:02:34,693 Yeah, but, you know, you're more famous now. 52 00:02:34,695 --> 00:02:36,862 Your profile's risen, which means more risk, you know? 53 00:02:36,864 --> 00:02:38,264 You can't go to jail, man. 54 00:02:38,266 --> 00:02:39,598 We'll be careful out there, man. 55 00:02:39,600 --> 00:02:41,033 Out where? 56 00:02:41,035 --> 00:02:43,335 Highway. Got to see the Mexicans. 57 00:02:43,337 --> 00:02:45,838 Going to see the Migos. 58 00:02:45,840 --> 00:02:47,173 You know I'm going strapped. 59 00:02:47,175 --> 00:02:48,174 (blows) 60 00:02:48,176 --> 00:02:51,944 (muted TV sounds in background) 61 00:02:51,946 --> 00:02:53,946 Yeah, well just... 62 00:02:53,948 --> 00:02:55,514 Just try not to die. 63 00:02:55,516 --> 00:02:57,516 Every day. 64 00:03:00,454 --> 00:03:02,021 Yeah, just so y'all know, 65 00:03:02,023 --> 00:03:05,624 there's probably a bullet in here somewhere. 66 00:03:05,626 --> 00:03:07,293 Noted. 67 00:03:07,295 --> 00:03:09,061 [(hip-hop plays in background] 68 00:03:09,063 --> 00:03:11,063 (door opening) 69 00:03:13,000 --> 00:03:16,735 - Hey, what's up? - Hey, what's up? 70 00:03:16,737 --> 00:03:18,537 All right, honey, time to go to bed. 71 00:03:22,009 --> 00:03:23,475 Hi. 72 00:03:23,477 --> 00:03:25,077 No, don't get up. 73 00:03:25,079 --> 00:03:26,839 I wouldn't want you to have to pick up Lottie 74 00:03:26,863 --> 00:03:28,480 and ruin all that you're doing. 75 00:03:28,482 --> 00:03:30,015 I just got here. 76 00:03:30,017 --> 00:03:31,984 I thought you were gonna pick her up today, right? 77 00:03:31,986 --> 00:03:33,319 Honey, is it really that hard 78 00:03:33,321 --> 00:03:35,087 to help me out every once in a while? 79 00:03:35,089 --> 00:03:37,209 I even have to take her to your parents' place myself. 80 00:03:37,233 --> 00:03:38,557 Really, Earn? 81 00:03:38,559 --> 00:03:40,092 Is this about having to bail me out? 82 00:03:40,094 --> 00:03:41,927 Please, you really think you're the first boy 83 00:03:41,929 --> 00:03:43,596 I've bailed out of jail? 84 00:03:43,598 --> 00:03:45,397 Yeah. 85 00:03:45,399 --> 00:03:47,199 EARN: I was working at Al's all day. 86 00:03:47,201 --> 00:03:49,101 Yeah? You smell like work. What is that? 87 00:03:49,103 --> 00:03:50,736 - Kush? - Super Jack. 88 00:03:50,738 --> 00:03:52,037 Nigga, don't. 89 00:03:52,039 --> 00:03:55,040 Don't what? Be happy? 90 00:03:55,042 --> 00:03:57,002 I never ride you for you doing what you want to do 91 00:03:57,026 --> 00:03:58,510 with your life. 92 00:03:58,512 --> 00:04:01,614 No, you roll your eyes at me and you call me crazy 93 00:04:01,616 --> 00:04:03,415 any time I try to tell you something. 94 00:04:05,286 --> 00:04:08,087 I guess that's just me, right? I'm crazy-ass Vanessa. 95 00:04:10,057 --> 00:04:12,024 (exhales sharply) Whatever. 96 00:04:18,933 --> 00:04:20,499 I've been inconsiderate. 97 00:04:21,869 --> 00:04:24,036 I get it. I'm sorry. 98 00:04:34,548 --> 00:04:36,829 What are you doing tomorrow? I want to take you to dinner. 99 00:04:36,853 --> 00:04:39,752 - No, it's too late. - It's too late? 100 00:04:39,754 --> 00:04:41,620 Yeah, you messed up. 101 00:04:43,257 --> 00:04:45,824 Can I buy you dinner and watch you eat it 102 00:04:45,826 --> 00:04:47,726 from across the room? 103 00:04:47,728 --> 00:04:49,488 You know, I can get one of those corny niggas 104 00:04:49,512 --> 00:04:51,764 to eat it with you. I know you love them. 105 00:04:51,766 --> 00:04:56,435 "Oh, I love your energy. My dreads are in a bun. 106 00:04:56,437 --> 00:04:58,197 "Hey, have you heard any music from the '90s? 107 00:04:58,199 --> 00:04:59,679 - "It's all amazing." - You know what? 108 00:04:59,703 --> 00:05:03,108 You're lucky that I like corny-ass dudes. 109 00:05:03,110 --> 00:05:05,311 Mm-hmm. Talking about you. 110 00:05:08,509 --> 00:05:10,749 Why are you always turning me into the angry black woman? 111 00:05:10,751 --> 00:05:12,851 - 'Cause you are. - Are you kidding me? 112 00:05:12,853 --> 00:05:15,020 - I'm the stereotype? - Mm-hmm. 113 00:05:15,022 --> 00:05:16,655 While your ass, you can't even take care 114 00:05:16,657 --> 00:05:18,090 of your own goddamn kid? 115 00:05:18,092 --> 00:05:19,625 I'm fine with being a stereotype. 116 00:05:19,627 --> 00:05:21,360 - It's working out great for me. - Really? 117 00:05:21,362 --> 00:05:25,364 Yeah, obviously I'm in a bed and I'm technically homeless. 118 00:05:25,366 --> 00:05:26,632 It's pretty great. 119 00:05:26,634 --> 00:05:29,968 (laughing) 120 00:05:29,970 --> 00:05:32,171 I don't know about all that. 121 00:05:35,609 --> 00:05:38,277 It was a hard day. (sniffing) 122 00:05:38,279 --> 00:05:39,945 - You like it. - I love it. 123 00:05:39,947 --> 00:05:41,914 (chuckles) 124 00:06:04,872 --> 00:06:06,972 (groans) 125 00:06:06,974 --> 00:06:09,742 Come on, dog. How are you broke on payday? 126 00:06:09,744 --> 00:06:11,810 What are you, "12 Years a Slave"? 127 00:06:11,812 --> 00:06:14,580 Yeah, my name is "12 Years a Slave." 128 00:06:14,582 --> 00:06:15,742 - The slave. - Shut up, nigga. 129 00:06:15,766 --> 00:06:17,049 You don't know his name. 130 00:06:17,051 --> 00:06:18,684 I gotta take Van out on this date. 131 00:06:18,686 --> 00:06:20,686 And then the math of the money I need for the week, 132 00:06:20,710 --> 00:06:23,088 including this MARTA card, I only have $62 left over. 133 00:06:23,090 --> 00:06:27,025 Yo, yo, yo, $62 is plenty enough to go on a date, man. 134 00:06:27,027 --> 00:06:29,061 Well, you... hey, you know what? 135 00:06:29,063 --> 00:06:30,496 Take her out to the Indigo Lounge. 136 00:06:31,499 --> 00:06:32,998 What's that? 137 00:06:33,000 --> 00:06:34,933 It's a little spot in mid-town I go to. 138 00:06:34,935 --> 00:06:36,702 Taking a couple of my hos. (chuckles) 139 00:06:36,704 --> 00:06:39,838 You know, the ones I really like, like Eve and Jessica. 140 00:06:39,840 --> 00:06:41,907 Yeah, dog. It is nice in there. 141 00:06:41,909 --> 00:06:43,709 And, you know the best part about it? 142 00:06:43,711 --> 00:06:47,112 They got the happy hour menu popping all night after 7:00. 143 00:06:47,114 --> 00:06:49,014 - Word? - Yeah. 144 00:06:49,016 --> 00:06:50,776 It's nice in there, man. You'll like it, dog. 145 00:06:50,800 --> 00:06:52,184 Drinks be like five bucks. 146 00:06:52,186 --> 00:06:53,719 Should go check it out, bro. 147 00:06:53,721 --> 00:06:56,588 A'ight. Bet. I'll talk to you later. 148 00:06:56,590 --> 00:06:58,590 Yes, sir. Hand dog out. 149 00:07:02,129 --> 00:07:06,765 Yo, I know you was not just listening to my conversation. 150 00:07:07,968 --> 00:07:10,002 Girl, you are some mess. 151 00:07:28,422 --> 00:07:30,389 Shit, I might just win tonight. 152 00:07:35,830 --> 00:07:37,830 MAN: Hey, man. It's gonna be quick, a'ight? 153 00:07:37,832 --> 00:07:39,765 Don't let Earn spook you and shit. 154 00:07:39,767 --> 00:07:41,600 - Spook me? - Mm-hmm. 155 00:07:41,602 --> 00:07:44,269 Man, I ain't scared of nothing. I got Daddy right here. 156 00:07:44,271 --> 00:07:46,905 (hip-hop playing) 157 00:07:46,907 --> 00:07:49,308 - You call your gun "Daddy"? - Yes. 158 00:07:50,744 --> 00:07:52,144 That's weird, man. 159 00:07:53,647 --> 00:07:55,514 Is it weird when your girl call you "Daddy"? 160 00:07:55,516 --> 00:07:57,783 Man, that's completely different, and yes, yes. 161 00:07:57,785 --> 00:07:59,818 It is. 162 00:07:59,820 --> 00:08:01,286 All right, what about Papi? 163 00:08:01,288 --> 00:08:02,928 I know you ain't got no problem with Papi. 164 00:08:02,952 --> 00:08:04,585 Man, Papi, that's like... 165 00:08:06,160 --> 00:08:07,459 Cultural. 166 00:08:07,461 --> 00:08:09,361 Oh. Oh, okay. 167 00:08:09,363 --> 00:08:11,463 Because it's Spanish, now all the sudden, it's sexy. 168 00:08:11,465 --> 00:08:12,764 Look, that shit always creepy. 169 00:08:12,766 --> 00:08:14,086 Man, if a bitch called me "Daddy," 170 00:08:14,110 --> 00:08:15,868 man, something wrong happened. 171 00:08:15,870 --> 00:08:17,102 Real talk. 172 00:08:19,206 --> 00:08:20,806 Yo, you not gonna see this, 173 00:08:20,808 --> 00:08:23,942 but your assumed perversion of the word "Daddy," 174 00:08:23,944 --> 00:08:26,612 I think that's stemming from the fear of mortality, man. 175 00:08:31,552 --> 00:08:33,785 - What you call your gun? - Nigga, gun. 176 00:08:34,889 --> 00:08:36,421 (phone vibrates) Hold on. 177 00:08:38,292 --> 00:08:40,893 Ah, it's on. 9:00 tonight. 178 00:08:40,895 --> 00:08:43,495 (trills, laughs) Let's do it. 179 00:08:43,497 --> 00:08:46,565 I'm gonna handcuff the briefcase to my wrist. 180 00:08:46,567 --> 00:08:48,367 Why? 181 00:08:48,369 --> 00:08:49,835 'Cause it's professional, nigga. 182 00:08:49,837 --> 00:08:51,537 We ain't no duffel bag boys. 183 00:08:53,140 --> 00:08:54,640 Okay. 184 00:08:58,679 --> 00:09:01,680 (mellow hip-hop music) 185 00:09:01,682 --> 00:09:03,649 ♪ ♪ 186 00:09:03,651 --> 00:09:06,919 I don't... see any parking here. 187 00:09:06,921 --> 00:09:09,021 I don't know. This is kind of a weird street. 188 00:09:09,023 --> 00:09:10,756 No, no, it's good. 189 00:09:10,758 --> 00:09:12,925 I think we should just valet. 190 00:09:12,927 --> 00:09:15,260 No, no, I'll find street parking, okay? 191 00:09:15,262 --> 00:09:18,230 Patience. Patience, young Vanessa. 192 00:09:18,232 --> 00:09:21,767 [(mellow hip-hop plays] 193 00:09:21,769 --> 00:09:23,669 Ah, see? Perfect. 194 00:09:23,671 --> 00:09:25,704 - Wait, here? - Yeah. 195 00:09:25,706 --> 00:09:29,007 - No, I don't think so. - Come on, it'll be fun. 196 00:09:29,009 --> 00:09:30,776 - Oh. Oh, no. - There we go. 197 00:09:30,778 --> 00:09:33,011 I don't know. 198 00:09:33,013 --> 00:09:35,333 Why don't you go ahead and park it right here, young blood? 199 00:09:35,335 --> 00:09:37,135 Don't be scared, darling. Just smellin' hard work on me. 200 00:09:37,137 --> 00:09:38,884 - That's all. - Oh, I know. I know. 201 00:09:38,886 --> 00:09:40,686 No, you're fine till midnight. 202 00:09:40,688 --> 00:09:42,054 Uh, you guys close at midnight? 203 00:09:42,056 --> 00:09:43,789 Uh, no, no, sir. Street gang. 204 00:09:43,791 --> 00:09:45,757 They... they like out come out at around 11:00, 205 00:09:45,759 --> 00:09:47,526 vandalize the cars and joyride 'em. 206 00:09:47,528 --> 00:09:49,394 Not a large cop presence around here, huh? 207 00:09:49,396 --> 00:09:50,896 Well, no, but the towing companies. 208 00:09:50,898 --> 00:09:52,364 But don't worry about getting towed, 209 00:09:52,366 --> 00:09:53,765 'cause like I said, I'm out here. 210 00:09:53,767 --> 00:09:55,367 You see these five cars, right? These my people. 211 00:09:55,369 --> 00:09:57,102 And if you eat over there at that restaurant over there, 212 00:09:57,104 --> 00:09:58,544 I'll come over there and let you know 213 00:09:58,546 --> 00:09:59,826 if you gotta move it real quick. 214 00:09:59,850 --> 00:10:01,039 Okay, I'm sorry, but, like, 215 00:10:01,041 --> 00:10:02,401 what kind of a parking lot is this? 216 00:10:02,403 --> 00:10:03,643 Because it seems janky as hell. 217 00:10:03,667 --> 00:10:05,110 No, no, it ain't no parking lot. 218 00:10:05,112 --> 00:10:06,812 No, I found this vest over there 219 00:10:06,814 --> 00:10:08,080 at the Kroger shopping center. 220 00:10:08,082 --> 00:10:09,581 And this here is a lightsaber. 221 00:10:09,583 --> 00:10:11,750 Luke Skywalker. 222 00:10:11,752 --> 00:10:14,486 - How much... how much is it? - Uh, $10. 223 00:10:14,488 --> 00:10:15,887 That's how much the valet costs. 224 00:10:15,889 --> 00:10:17,456 - Well, $8. - Oh, uh-uh. 225 00:10:17,458 --> 00:10:19,298 Earn, you are taking my car to valet right now. 226 00:10:19,322 --> 00:10:20,592 I'm sorry, this is ridiculous. 227 00:10:20,594 --> 00:10:21,760 - I'm sorry. - $6. 228 00:10:21,762 --> 00:10:23,161 - Good night. - Come on, now. 229 00:10:23,163 --> 00:10:25,998 Hey, we all we got. Hey, come on. 230 00:10:26,000 --> 00:10:27,232 EARN: $6 isn't bad. 231 00:10:29,069 --> 00:10:30,135 Hey! 232 00:10:30,137 --> 00:10:31,136 (funky pop plays) 233 00:10:31,138 --> 00:10:32,070 I'm gonna hit it, man. 234 00:10:32,072 --> 00:10:33,005 Both: ♪ Your ♪ 235 00:10:33,007 --> 00:10:33,972 I'm gonna hit that one. 236 00:10:33,974 --> 00:10:36,074 Both: ♪ Good love ♪ 237 00:10:36,076 --> 00:10:39,344 ♪ Deserves an encore ♪ 238 00:10:40,748 --> 00:10:45,083 ♪ Your good love ♪ 239 00:10:45,085 --> 00:10:48,220 ♪ Deserves an encore ♪ 240 00:10:49,990 --> 00:10:51,523 (music stops) 241 00:10:52,793 --> 00:10:54,860 You know how to get to Main Street? 242 00:10:54,862 --> 00:10:57,863 Change of plans. Follow me. 243 00:11:03,924 --> 00:11:05,604 (Shabazz Palaces' "An Echo From the Hosts 244 00:11:05,606 --> 00:11:08,940 (That Profess Infinitum" playing) 245 00:11:08,942 --> 00:11:15,947 ♪ ♪ 246 00:11:15,949 --> 00:11:18,717 ♪ All that diamond dust ♪ 247 00:11:18,719 --> 00:11:20,986 ♪ Flowin' up your hose ♪ 248 00:11:20,988 --> 00:11:22,888 ♪ Flamboyant obstacles ♪ 249 00:11:22,890 --> 00:11:24,623 ♪ Deals made to cope ♪ 250 00:11:24,625 --> 00:11:27,225 ♪ Wow Ignore the truths ♪ 251 00:11:27,227 --> 00:11:29,628 ♪ Shots at all of these soft, huh? ♪ 252 00:11:29,630 --> 00:11:31,563 ♪ Ideas in recline ♪ 253 00:11:31,565 --> 00:11:33,065 ♪ Rise of the lost ♪ 254 00:11:33,067 --> 00:11:35,067 ♪ Yea, yea ♪ 255 00:11:35,069 --> 00:11:37,469 ♪ Yea, yea ♪ 256 00:11:37,471 --> 00:11:40,072 The hell is this? 257 00:11:40,074 --> 00:11:42,074 These niggas are tripping. 258 00:11:51,585 --> 00:11:53,485 (music plays distantly) 259 00:11:53,487 --> 00:11:54,920 Hey. 260 00:11:54,922 --> 00:11:56,922 Did you get the handcuff key off the table? 261 00:12:06,166 --> 00:12:08,934 (Max P's "Gang" playing) 262 00:12:08,936 --> 00:12:11,670 Hey, Qua. They're here. 263 00:12:11,672 --> 00:12:13,171 Hey, yo, bring 'em in. 264 00:12:14,842 --> 00:12:17,409 - What's happening? - Ah, you know. 265 00:12:17,411 --> 00:12:19,010 Busy, busy. 266 00:12:19,012 --> 00:12:20,746 What the hell you mean, nigga? 267 00:12:20,748 --> 00:12:22,614 - Trapping bored as fuck. - (chuckles) 268 00:12:22,616 --> 00:12:24,349 Yeah, but you know how it is. 269 00:12:24,351 --> 00:12:27,719 - (speaks indistinctly) - Oh, yeah, oh, yeah. 270 00:12:27,721 --> 00:12:29,681 Hey, hold up, hold up. We gotta handle this first. 271 00:12:31,592 --> 00:12:32,858 Go on. 272 00:12:38,932 --> 00:12:41,633 ♪ And if my cuz slackin' I'll pay to see my bro get 'em ♪ 273 00:12:41,635 --> 00:12:43,468 - (grunts) - Sh... 274 00:12:43,470 --> 00:12:45,403 You ain't gotta do this. 275 00:12:45,405 --> 00:12:46,705 Please. 276 00:12:46,707 --> 00:12:48,740 What the fuck? 277 00:12:48,742 --> 00:12:50,709 (man crying) 278 00:12:50,711 --> 00:12:52,911 Get this nigga his clothes. 279 00:12:52,913 --> 00:12:54,412 (sobbing) 280 00:12:54,414 --> 00:12:57,382 Please, man, Q, come on. Don't do this to me, yo. 281 00:12:57,384 --> 00:13:00,485 Hold up, put your clothes on, man, it's cold out here. 282 00:13:00,487 --> 00:13:04,256 - (whimpers) - ♪ If you don't gang bang ♪ 283 00:13:04,258 --> 00:13:08,627 ♪ Gang bang, gang, gang, gang ♪ 284 00:13:08,629 --> 00:13:10,395 ♪ Diamonds on my neck, my chain swanging ♪ 285 00:13:10,397 --> 00:13:11,730 (mouthing words) 286 00:13:11,732 --> 00:13:13,832 (man mumbling tearfully) 287 00:13:14,835 --> 00:13:16,735 Are you guys ready to order? 288 00:13:16,737 --> 00:13:19,604 Yeah, I haven't been able to find your happy hour menu. 289 00:13:19,606 --> 00:13:22,240 - Oh, we don't do that anymore. - What? 290 00:13:22,242 --> 00:13:24,176 Yeah, we got a new owner from New Orleans. 291 00:13:24,178 --> 00:13:26,478 He's kind of changing it up. We do mostly seafood now. 292 00:13:26,480 --> 00:13:29,014 Not the tapas and stuff, but it's really good. 293 00:13:29,016 --> 00:13:31,349 Well, I think I'm gonna start with a drink. 294 00:13:31,351 --> 00:13:33,251 - Okay. - Um, I was looking 295 00:13:33,253 --> 00:13:36,021 at the Bayou Breeze, but what do you think? 296 00:13:36,023 --> 00:13:37,689 Should I get that or the wine? 297 00:13:37,691 --> 00:13:39,791 Definitely the Bayou Breeze. It's my favorite. 298 00:13:39,793 --> 00:13:42,794 - Okay, okay. - It's a house special, yeah. 299 00:13:42,796 --> 00:13:44,696 Um, what are your soups of the day? 300 00:13:44,698 --> 00:13:46,765 We have Aunt Zora's seafood soup. 301 00:13:46,767 --> 00:13:47,999 It has a lot in it. 302 00:13:48,001 --> 00:13:50,035 Like fish, crab, mussels, squid. 303 00:13:50,037 --> 00:13:52,337 $28. Do you have anything else? 304 00:13:52,339 --> 00:13:53,972 No, that's the only soup we offer. 305 00:13:53,974 --> 00:13:55,707 - No, that sounds really good. - It's so good. 306 00:13:55,709 --> 00:13:57,375 You're gonna love it. Well, I was think... 307 00:13:57,377 --> 00:13:59,658 You know, the shrimp puffs go really great with that soup. 308 00:13:59,682 --> 00:14:01,546 I'm gonna throw in an order of those, too. 309 00:14:01,548 --> 00:14:04,015 For free? (laughter) 310 00:14:04,017 --> 00:14:05,497 - You can share them with her. - Yeah. 311 00:14:05,499 --> 00:14:06,859 It'll be a good idea. We can share. 312 00:14:06,883 --> 00:14:08,053 We'll share them. 313 00:14:08,055 --> 00:14:09,387 Can I get you something to drink? 314 00:14:09,389 --> 00:14:10,989 Uh, tap water's fine. 315 00:14:10,991 --> 00:14:13,124 Earn, I can't drink by myself. 316 00:14:16,063 --> 00:14:17,729 Do you have a Miller High Life? 317 00:14:17,731 --> 00:14:19,291 - Like the ones in the can? - (chuckles) 318 00:14:19,315 --> 00:14:21,666 We got a hipster. (laughter) 319 00:14:21,668 --> 00:14:23,168 - Yeah. - Okay. 320 00:14:23,170 --> 00:14:25,070 Do you know what you want for your entree, Miss? 321 00:14:25,072 --> 00:14:26,471 I'm actually not sure. 322 00:14:26,473 --> 00:14:28,139 What do you think about the catfish filet? 323 00:14:28,141 --> 00:14:30,075 Well, it's okay, but actually tonight, 324 00:14:30,077 --> 00:14:32,143 we have a special grilled scallop and lobster meal. 325 00:14:32,145 --> 00:14:33,645 It's incredible. 326 00:14:33,647 --> 00:14:35,567 You guys seem like you're having a special night. 327 00:14:35,591 --> 00:14:36,848 That meal would be perfect. 328 00:14:36,850 --> 00:14:38,817 - That sounds really good. - It's market price. 329 00:14:38,819 --> 00:14:40,852 - That means it's fresh. - It's really fresh. 330 00:14:40,854 --> 00:14:42,534 - Yeah, I'm gonna have that. - Okay, great. 331 00:14:42,558 --> 00:14:45,023 I will be right back with those drinks. 332 00:14:45,025 --> 00:14:46,758 - Okay, thank you. - Thank you. 333 00:14:50,864 --> 00:14:52,297 Who are you texting? 334 00:14:53,734 --> 00:14:56,001 Nothing, no one. 335 00:14:56,003 --> 00:14:57,269 What? 336 00:14:58,705 --> 00:15:00,038 Oh, you're doing that weird 337 00:15:00,040 --> 00:15:02,007 sad boy face you get sometimes. 338 00:15:02,009 --> 00:15:04,175 That's just my face. 339 00:15:04,177 --> 00:15:06,244 I have to look like that. 340 00:15:06,246 --> 00:15:08,780 What, um... how... how's work? 341 00:15:10,217 --> 00:15:12,751 Actually, oh, my God, it has been crazy. 342 00:15:12,753 --> 00:15:14,719 Did I tell you about that girl, Janine, last week? 343 00:15:14,721 --> 00:15:16,254 She was sniffing Wite-Out in my class. 344 00:15:16,256 --> 00:15:18,423 Yeah, I think... I want to hear about this, 345 00:15:18,425 --> 00:15:21,026 but I have to check on one thing, one thing. 346 00:15:24,097 --> 00:15:26,431 Hey, could you ring up my order 347 00:15:26,433 --> 00:15:27,799 and tell me how much I'm spending? 348 00:15:27,801 --> 00:15:29,901 I just got something that's market price. 349 00:15:29,903 --> 00:15:32,270 Wow. Broke as fuck, my nigga. 350 00:15:33,974 --> 00:15:35,206 Yes. 351 00:15:36,643 --> 00:15:38,810 (man sobbing) 352 00:15:38,812 --> 00:15:40,478 Please, y'all. 353 00:15:40,480 --> 00:15:43,281 (whispers) Did you check your shoes? 354 00:15:43,283 --> 00:15:45,417 Why the fuck would the key be in my shoes? 355 00:15:45,419 --> 00:15:48,086 Stop being scary, nigga. Figure it out. 356 00:15:48,088 --> 00:15:51,756 You know what, Marcus? I'ma let you go. 357 00:15:51,758 --> 00:15:54,059 (whimpering) 358 00:15:54,061 --> 00:15:56,661 You know my son, man. 359 00:15:56,663 --> 00:15:58,663 - Please don't, man. - Start heading that way, man. 360 00:15:58,687 --> 00:16:01,266 It's all good. You'll find the city. 361 00:16:01,268 --> 00:16:03,635 (whimpering) 362 00:16:03,637 --> 00:16:05,503 Shit. 363 00:16:05,505 --> 00:16:08,273 (whimpering) 364 00:16:08,275 --> 00:16:12,644 Ah, shit. Shit, shit, shit. 365 00:16:12,646 --> 00:16:14,679 Oh, shit, shit. Oh, shit. 366 00:16:14,681 --> 00:16:16,214 Hand me Percy over there. 367 00:16:18,518 --> 00:16:20,418 No, no, no. No, no, no. Shit. 368 00:16:24,024 --> 00:16:26,124 Shit, shit, shit, shit, shit. 369 00:16:26,126 --> 00:16:27,692 (gunshot) 370 00:16:31,798 --> 00:16:33,665 (gunshot) 371 00:16:35,168 --> 00:16:37,202 ♪ Gang, gang, gang, gang gang ♪ 372 00:16:37,204 --> 00:16:39,004 Hmm. 373 00:16:39,006 --> 00:16:42,774 ♪ Diamonds on my neck, my chain swanging ♪ 374 00:16:45,212 --> 00:16:46,644 Did you check your jacket? 375 00:16:46,646 --> 00:16:48,046 (exhales) 376 00:16:48,048 --> 00:16:50,048 Yeah, man. 377 00:16:56,356 --> 00:16:57,522 I just think we need 378 00:16:57,524 --> 00:17:00,959 a chance as humans to... fail 379 00:17:00,961 --> 00:17:04,996 in order to discover what actually works, you know? 380 00:17:04,998 --> 00:17:07,499 People don't think there's a process to being happy. 381 00:17:07,501 --> 00:17:09,567 (soft dinner music plays) 382 00:17:09,569 --> 00:17:11,770 So what do you want? 383 00:17:14,641 --> 00:17:17,042 I don't know. 384 00:17:17,044 --> 00:17:20,645 I mean, I guess I just want a chance to find out. 385 00:17:20,647 --> 00:17:21,846 Who doesn't? 386 00:17:21,848 --> 00:17:23,381 Mm. 387 00:17:26,586 --> 00:17:29,654 I get the whole "follow your dreams" thing, 388 00:17:29,656 --> 00:17:34,159 but, um, our daughter needs all the tools to survive, 389 00:17:34,161 --> 00:17:36,528 and... 390 00:17:36,530 --> 00:17:38,863 that includes you, Earn. 391 00:17:38,865 --> 00:17:45,737 ♪ ♪ 392 00:17:45,739 --> 00:17:47,605 I'm gonna go to the bathroom. 393 00:17:54,881 --> 00:17:56,881 Uh-oh. Does she need a brownie sundae? 394 00:17:56,883 --> 00:17:58,249 We'll just take the check. 395 00:17:58,251 --> 00:17:59,684 How about I go get the dessert menu, 396 00:17:59,686 --> 00:18:01,352 and I'll come back and we can... 397 00:18:01,354 --> 00:18:03,674 Just get us the check and stop trying to upsell me on shit. 398 00:18:03,698 --> 00:18:05,223 You're killing me tonight. 399 00:18:05,225 --> 00:18:07,025 You've been fucking killing me. 400 00:18:09,196 --> 00:18:11,429 Okay. 401 00:18:11,431 --> 00:18:14,432 (dinner music continues) 402 00:18:14,434 --> 00:18:17,602 ♪ ♪ 403 00:18:17,604 --> 00:18:20,205 (breathes) Fuck... 404 00:18:20,207 --> 00:18:23,441 So, Al, tell me how you disappeared and then show up 405 00:18:23,443 --> 00:18:26,411 out the blue with this big-ass order, man. 406 00:18:26,413 --> 00:18:28,713 Man, you know I'm rapping, man. 407 00:18:28,715 --> 00:18:30,782 It ain't been that long now. 408 00:18:30,784 --> 00:18:33,751 Rapping? You just got arrested, dog. 409 00:18:33,753 --> 00:18:37,388 No. Uh, I didn't... (scoffs) 410 00:18:37,390 --> 00:18:39,791 - No, man. Arrested? - For murder. 411 00:18:39,793 --> 00:18:41,426 You was locked up for murder, right? 412 00:18:41,428 --> 00:18:44,696 Now you back? Man, that's kinda fast, dog. 413 00:18:47,434 --> 00:18:49,234 Man, he nervous as hell. Look at him. 414 00:18:49,236 --> 00:18:50,935 He's shaking. 415 00:18:50,937 --> 00:18:53,771 Well, it's a drug deal, so it's total vibes. 416 00:18:53,773 --> 00:18:56,407 Yo, yo, are we gonna... we gonna do business or like... 417 00:18:56,409 --> 00:19:02,380 (phone vibrating) 418 00:19:05,619 --> 00:19:07,085 You gonna answer that? 419 00:19:07,087 --> 00:19:09,854 (continues vibrating) 420 00:19:09,856 --> 00:19:12,157 Put that motherfucker on speakerphone too, man. 421 00:19:14,294 --> 00:19:16,327 (clears throat) 422 00:19:16,329 --> 00:19:19,264 Hello, cousin. How are you today? 423 00:19:19,266 --> 00:19:21,366 Listen, man, can you do me a huge favor 424 00:19:21,368 --> 00:19:23,201 and put $20 in my account, like, 425 00:19:23,203 --> 00:19:26,504 transfer it over ASAP, like, you gotta help me out, man. 426 00:19:26,506 --> 00:19:28,606 - All right. - Really? 427 00:19:28,608 --> 00:19:30,975 (exhales/laughs) Thanks, man, you... 428 00:19:30,977 --> 00:19:32,810 You're saving my ass. 429 00:19:32,812 --> 00:19:34,946 Okay, man, well, you know I gotta go now. 430 00:19:34,948 --> 00:19:36,648 Okay, cool. 431 00:19:36,650 --> 00:19:39,384 So, what are you guys doing right now? 432 00:19:39,386 --> 00:19:40,652 You and Darius do that deal? 433 00:19:40,654 --> 00:19:42,287 Do not know what you mean. 434 00:19:42,289 --> 00:19:44,389 The ones with the Mexicans, you guys had the guns. 435 00:19:44,391 --> 00:19:46,324 You guys were, like, "We ain't scared of you guys," you said. 436 00:19:46,326 --> 00:19:47,659 Yo, okay, man, all right, nigga. 437 00:19:47,661 --> 00:19:49,260 Sending money. All right, peace out. 438 00:19:51,064 --> 00:19:52,664 Man... (stammering) 439 00:19:52,666 --> 00:19:56,568 - Good guy. He's legit. - With all that, yeah. 440 00:19:56,570 --> 00:19:58,570 He's cool. Why didn't you tell him... 441 00:19:58,572 --> 00:20:00,838 Stop talking, man. 442 00:20:00,840 --> 00:20:02,540 It's weird that your card didn't work 443 00:20:02,542 --> 00:20:04,509 the first two times they swiped it. 444 00:20:04,511 --> 00:20:07,378 Yeah... [exhales] let's go. 445 00:20:07,380 --> 00:20:09,647 Wait, wait, wait. You're not tipping her? 446 00:20:09,649 --> 00:20:11,849 Come on, it's not enough that she makes less than you 447 00:20:11,851 --> 00:20:13,251 because you got a dick? 448 00:20:14,921 --> 00:20:17,121 Have some class. 449 00:20:19,059 --> 00:20:20,892 No, I'm just here to see... 450 00:20:20,894 --> 00:20:23,228 Mr. Fogle, they towing your car. Come on. 451 00:20:23,230 --> 00:20:25,396 Come on. 452 00:20:26,933 --> 00:20:28,733 Hey, man, my bad for all of them guns, man. 453 00:20:28,735 --> 00:20:30,575 You know, we had to make sure you was straight. 454 00:20:30,599 --> 00:20:32,203 We heard some weird shit about you, man. 455 00:20:32,205 --> 00:20:34,005 (door opens) 456 00:20:34,007 --> 00:20:35,640 Hey, sorry I'm late. 457 00:20:37,711 --> 00:20:39,544 Paper Boi, right? 458 00:20:39,546 --> 00:20:41,512 I'll fuck with that postal mixtape. (Laughing) 459 00:20:41,514 --> 00:20:43,514 All right, man. Okay. 460 00:20:43,516 --> 00:20:45,583 - (laughing) - Yeah. 461 00:20:45,585 --> 00:20:47,285 Yeah, all right. 462 00:20:47,287 --> 00:20:49,454 - Who dat? - That's my cousin, Tanqueray. 463 00:20:49,456 --> 00:20:50,922 I told you we rap now, right? 464 00:20:50,924 --> 00:20:52,624 - No, word? - Yeah, he good, 465 00:20:52,626 --> 00:20:54,525 but he talks a lot, you know, he crazy. 466 00:20:54,527 --> 00:20:55,960 But anyway, let's settle this deal. 467 00:20:55,962 --> 00:20:58,896 - Let's get it handled. - Okay. 468 00:20:58,898 --> 00:21:02,200 Well, it's in the briefcase. 469 00:21:02,202 --> 00:21:05,937 Uh, but I-I left the key at home. 470 00:21:05,939 --> 00:21:08,773 So... kinda stuck. 471 00:21:11,111 --> 00:21:12,510 We can solve that. 472 00:21:20,387 --> 00:21:23,421 See, we'll just take the money, 473 00:21:23,423 --> 00:21:25,957 and y'all get to keep the briefcase. 474 00:21:25,959 --> 00:21:27,592 - It's easy. - Cool. 475 00:21:27,594 --> 00:21:29,694 - We see y'all. - All righty. 476 00:21:31,598 --> 00:21:34,632 Hey, yo, 477 00:21:34,634 --> 00:21:36,334 what'd you call ya'll group, man? 478 00:21:36,336 --> 00:21:39,404 - We the Migos. - Yeah. 479 00:21:39,406 --> 00:21:40,905 That Four Migos. 480 00:21:40,907 --> 00:21:43,875 We're inseparable. (chuckles) 481 00:21:48,415 --> 00:21:51,416 (crickets chirp, owl hoots) 482 00:21:51,418 --> 00:21:53,184 (inhales deeply) 483 00:21:53,186 --> 00:21:56,187 Man, that nigga look like he gonna die tonight. 484 00:21:58,425 --> 00:22:01,359 There is a security job at the office building, 485 00:22:01,361 --> 00:22:03,528 so you could save for a car, 486 00:22:03,530 --> 00:22:05,370 and then you wouldn't have to take our daughter 487 00:22:05,394 --> 00:22:07,165 on the bus with weirdos. 488 00:22:07,167 --> 00:22:10,435 I'm gonna become somebody I hate at a job like that. 489 00:22:10,437 --> 00:22:12,837 Well, you're doing that already. 490 00:22:14,040 --> 00:22:15,506 You know, being a rapper is something 491 00:22:15,508 --> 00:22:17,108 that a high school kid wants to do. 492 00:22:17,110 --> 00:22:18,543 Unlike opening a fashion boutique, 493 00:22:18,545 --> 00:22:20,111 which is super unique. 494 00:22:37,897 --> 00:22:39,464 I know I have a daughter. 495 00:22:41,868 --> 00:22:43,868 And I know she deserves the best. 496 00:22:46,225 --> 00:22:47,705 But I don't think I have to compromise 497 00:22:47,707 --> 00:22:50,174 what I want out of life to do that. 498 00:22:50,176 --> 00:22:53,144 Especially if I think it's gonna provide for her. 499 00:22:56,716 --> 00:22:58,216 You know me, Van. 500 00:23:00,320 --> 00:23:02,053 I can do this. 501 00:23:06,493 --> 00:23:08,459 I just gotta do it my way. 502 00:23:13,066 --> 00:23:15,433 And if you can't do this 503 00:23:15,435 --> 00:23:17,568 out of love for me... 504 00:23:20,073 --> 00:23:21,973 Do this out of love for her. 505 00:23:28,348 --> 00:23:30,948 That's some dumb shit. 506 00:23:30,950 --> 00:23:33,418 That's some dumb-ass shit, Earn. 507 00:23:48,134 --> 00:23:51,035 (sighs) 508 00:23:51,037 --> 00:23:54,305 I'd like to report a debit card stolen. 509 00:23:54,307 --> 00:23:55,339 Mm-hmm. 510 00:23:59,078 --> 00:24:02,447 Oh, champagne's the worst. 511 00:24:02,449 --> 00:24:06,384 (Migos "Spray the Champagne" playing) 512 00:24:06,386 --> 00:24:09,320 ♪ Oh, spray the champagne spray the champagne ♪ 513 00:24:09,322 --> 00:24:11,289 ♪ Spray the champagne spray the champagne ♪ 514 00:24:11,291 --> 00:24:13,257 ♪ Spray the champagne spray the champagne ♪ 515 00:24:13,259 --> 00:24:14,625 ♪ Spray the champagne ♪ 516 00:24:14,627 --> 00:24:16,160 ♪ Young got the crown ♪ 517 00:24:16,162 --> 00:24:17,829 ♪ Young, young got the crown ♪ 518 00:24:17,831 --> 00:24:19,831 ♪ Young OG's they respect us ♪ 519 00:24:19,833 --> 00:24:22,300 ♪ OG's young got the crown ♪ 520 00:24:22,302 --> 00:24:25,236 ♪ Uh, spray the champagne spray the champagne ♪ 521 00:24:25,238 --> 00:24:27,104 ♪ Spray the champagne spray the champagne ♪ 522 00:24:27,106 --> 00:24:28,866 ♪ Spray the champagne spray the champagne ♪ 523 00:24:28,890 --> 00:24:30,408 ♪ Spray the champagne ♪ 524 00:24:30,410 --> 00:24:32,276 ♪ Spraying champagne on the sofa ♪ 525 00:24:32,278 --> 00:24:34,038 ♪ End of the couch with Louboutin loafers ♪ 526 00:24:34,062 --> 00:24:35,413 ♪ 2,500 I put in the sole ♪ 527 00:24:35,415 --> 00:24:37,148 ♪ We got the crown and my, this is golden ♪ 528 00:24:37,150 --> 00:24:38,950 ♪ Hocus pocus you know that I be exposured ♪ 529 00:24:38,952 --> 00:24:40,352 ♪ And I be thanking God everyday ♪ 530 00:24:40,376 --> 00:24:41,819 ♪ 'Cause it's chosen ♪ 531 00:24:41,821 --> 00:24:43,921 ♪ So many gold chains on my neck it turned gold ♪ 532 00:24:43,923 --> 00:24:45,690 ♪ I be whipping and driving the Lamborghini like it's stolen ♪ 533 00:24:45,692 --> 00:24:47,412 ♪ Salute to the OG's who gave us the crown ♪ 534 00:24:47,436 --> 00:24:49,280 ♪ Shout-out to the migo said biting the style ♪ 535 00:24:49,304 --> 00:24:51,128 ♪ When I'm on stage drippin' like it rain ♪ 536 00:24:51,130 --> 00:24:53,264 ♪ Sprayin' champagne all over the damn crowd ♪ 537 00:24:53,266 --> 00:24:55,306 ♪ Ain't part of the squad then don't come around ♪ 538 00:24:55,330 --> 00:24:56,563 ♪ Ain't a young rich ♪ 38857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.