All language subtitles for 5rFF-dostd.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,600 --> 00:00:40,800 What's your name? 2 00:00:41,840 --> 00:00:43,080 Jacinto Casar. 3 00:00:44,080 --> 00:00:45,800 Jacinto, you owe money. 4 00:00:47,720 --> 00:00:49,040 Yes, I do, a bit. 5 00:00:49,160 --> 00:00:51,400 No, not a bit. A lot. 6 00:00:51,480 --> 00:00:54,240 And the deadline was up two weeks ago. 7 00:00:54,320 --> 00:00:56,720 I thought it was the end of the month. 8 00:00:59,240 --> 00:01:01,520 Are you being a wise guy? 9 00:01:03,120 --> 00:01:04,280 Listen! 10 00:01:04,400 --> 00:01:07,680 It's happened before but they never got like this! 11 00:01:12,440 --> 00:01:15,080 Not my fingers, please! I'm a pianist! 12 00:01:15,160 --> 00:01:18,400 You're a fucking jerk-off! You know why I'm here? 13 00:01:18,480 --> 00:01:21,040 They hired me because they want you to pay. 14 00:01:21,160 --> 00:01:22,480 I'm taping this... 15 00:01:22,600 --> 00:01:25,280 and if you don't pay we'll send it to your wife. 16 00:01:25,360 --> 00:01:27,480 You don't want that, do you? 17 00:01:27,600 --> 00:01:30,640 She'd find out about your dealings in Colombia. 18 00:01:30,760 --> 00:01:33,840 Colombia? What dealings? 19 00:01:33,960 --> 00:01:35,600 I know nothing about Colombia. 20 00:01:35,720 --> 00:01:38,360 Anyway, I've been living with a tenor for years. 21 00:01:38,480 --> 00:01:40,320 With a tenor? 22 00:01:43,920 --> 00:01:46,000 Are you going to pay or not? 23 00:01:46,120 --> 00:01:49,840 I promise I'm going to pay. I'll pay a bit every month. 24 00:01:49,960 --> 00:01:52,720 I didn't know they were so drastic about it... 25 00:01:52,800 --> 00:01:54,840 but of course I'll fucking pay! 26 00:01:54,960 --> 00:01:56,880 Good, that's better. 27 00:01:58,160 --> 00:02:00,200 The leaflet said nothing about this. 28 00:02:00,320 --> 00:02:03,240 If I'd known, I'd never have asked for the card. 29 00:02:04,720 --> 00:02:06,720 What card? 30 00:02:06,800 --> 00:02:08,120 Paco! Paco! 31 00:02:08,240 --> 00:02:10,600 - Are you there? - Don't move. 32 00:02:10,680 --> 00:02:13,280 It's me, Tomas. Open the fucking door. 33 00:02:21,960 --> 00:02:23,680 - What? - We've found him. 34 00:02:24,680 --> 00:02:26,760 - Found who? - Jacinto Casar. 35 00:02:26,840 --> 00:02:29,560 - Who's that? - Shit, it's Jacinto Casar. 36 00:02:29,680 --> 00:02:31,480 That's not Jacinto Casar. 37 00:02:31,600 --> 00:02:34,600 - You, what's your name? - Jacinto Casar. 38 00:02:34,680 --> 00:02:37,360 Fucking hell, they've got the same name! 39 00:02:37,480 --> 00:02:40,600 - Are you sure it's not him? - Yeah, I know him! 40 00:02:40,720 --> 00:02:43,200 Why did you say you owed money? 41 00:02:43,280 --> 00:02:46,480 - My Corte Ingles card. - Your Corte Ingles? 42 00:02:46,600 --> 00:02:48,720 You think I work for the Corte Ingles? 43 00:02:48,840 --> 00:02:50,440 I don't know! 44 00:02:50,560 --> 00:02:54,000 What an asshole! Why the hell are you called Jacinto Casar? 45 00:02:54,120 --> 00:02:57,120 - Fuck it! - Come on, help me. 46 00:02:57,200 --> 00:02:59,240 It's not the man's fault. 47 00:02:59,360 --> 00:03:01,680 He won't be picking his nose again. 48 00:03:01,800 --> 00:03:04,640 It was a mistake. Anyone can make a mistake. 49 00:03:06,160 --> 00:03:07,960 That's it. Leave him outside. 50 00:03:08,080 --> 00:03:09,160 I'm sorry about... 51 00:03:09,280 --> 00:03:11,240 Take it easy, take it easy. 52 00:03:13,200 --> 00:03:15,200 Hey, what about my money? 53 00:03:15,280 --> 00:03:16,960 What money? You want... 54 00:03:18,280 --> 00:03:20,560 You want to get paid for torturing the wrong guy? 55 00:03:20,680 --> 00:03:21,800 Come off it! 56 00:03:21,880 --> 00:03:24,360 By the way, Don Rodrigo is looking for you. 57 00:03:24,480 --> 00:03:25,840 Have you not paid him yet? 58 00:03:25,960 --> 00:03:28,000 Have I not... 59 00:03:42,200 --> 00:03:43,240 Fuck, Raulito! 60 00:03:45,200 --> 00:03:46,800 Going on a trip? 61 00:03:46,920 --> 00:03:50,080 No, I'm putting away my winter clothes. 62 00:03:51,120 --> 00:03:52,680 Don Rodrigo wants to see you. 63 00:03:54,320 --> 00:03:56,120 Yeah. 64 00:04:01,600 --> 00:04:03,800 How are things, Paco? 65 00:04:03,920 --> 00:04:05,120 Well... 66 00:04:05,200 --> 00:04:08,000 You used to come and see me more often. 67 00:04:08,080 --> 00:04:11,000 That was when you had to ask me for money. 68 00:04:11,120 --> 00:04:14,160 How much do you owe me? Seven million, isn't it? 69 00:04:14,280 --> 00:04:17,360 - 42,000 euros. - The hell with euros! 70 00:04:17,480 --> 00:04:21,480 I lent you seven million pesetas 18 months ago... 71 00:04:21,560 --> 00:04:24,440 and I haven't seen a sign of you since then. 72 00:04:24,560 --> 00:04:27,240 So it can't be such a pleasure to see me. 73 00:04:28,440 --> 00:04:29,960 Don Rodrigo, things are... 74 00:04:31,400 --> 00:04:34,280 You didn't make any of the repayments. 75 00:04:34,400 --> 00:04:35,760 If it weren't you... 76 00:04:35,840 --> 00:04:37,680 I'd think you were laughing at me. 77 00:04:38,840 --> 00:04:40,120 Don Rodrigo, that... 78 00:04:40,240 --> 00:04:42,360 Touch me again and you're dead! 79 00:04:45,880 --> 00:04:47,400 Don Rodrigo... 80 00:04:47,480 --> 00:04:49,360 I wouldn't dream of laughing at you. 81 00:04:49,480 --> 00:04:51,320 And I'm going to pay. 82 00:04:51,440 --> 00:04:53,360 I'm a man of my word, you know that. 83 00:04:54,600 --> 00:04:57,200 What a character! 84 00:04:57,320 --> 00:04:59,760 I like you. I've always liked you. 85 00:04:59,880 --> 00:05:01,720 But a debt is a debt. 86 00:05:01,840 --> 00:05:04,200 It's not you, it's what people will say. 87 00:05:04,320 --> 00:05:08,240 You say you'll pay, and I believe you... 88 00:05:08,360 --> 00:05:09,640 But, when? 89 00:05:16,760 --> 00:05:18,520 Let's see, Paquillo. 90 00:05:18,640 --> 00:05:22,800 What would you say if I gave you another month? 91 00:05:22,920 --> 00:05:26,800 - I'd say thank you. - Well, that's what I'm going to do. 92 00:05:26,920 --> 00:05:29,040 Yeah, and in exchange for what? 93 00:05:29,160 --> 00:05:32,280 In exchange for something. It's always like that. 94 00:05:33,760 --> 00:05:36,400 You may not know that I've got a nephew. 95 00:05:36,520 --> 00:05:37,880 His name is Alex. 96 00:05:38,000 --> 00:05:40,840 He's lived in Barcelona all his life. 97 00:05:40,920 --> 00:05:43,960 I promised his mother on her death bed... 98 00:05:44,080 --> 00:05:45,680 that I'd look after him. 99 00:05:45,800 --> 00:05:49,000 His father was a strange man, very difficult. 100 00:05:49,080 --> 00:05:52,040 Unfortunately, he had a tragic death. 101 00:05:52,120 --> 00:05:54,760 He fell into a tank of cement. 102 00:05:54,880 --> 00:05:57,600 I sent the boy to a boarding school... 103 00:05:57,680 --> 00:06:01,040 but he had a few problems adapting... 104 00:06:01,160 --> 00:06:03,200 and I took him out of there. 105 00:06:03,280 --> 00:06:06,160 He's a good boy. He's got qualities. 106 00:06:06,280 --> 00:06:09,920 All he needs is someone to guide him. 107 00:06:10,000 --> 00:06:12,440 I don't see what I can do, Don Rodrigo. 108 00:06:20,000 --> 00:06:21,360 Latest model, eh? 109 00:06:22,480 --> 00:06:24,240 With automatic transmission? 110 00:06:30,520 --> 00:06:32,720 You have the latest in music too. 111 00:06:36,400 --> 00:06:39,480 I thought hired killers listened to other things. 112 00:06:41,360 --> 00:06:43,600 But if you listen to this for long... 113 00:06:43,720 --> 00:06:46,600 I guess you end up wanting to kill somebody, right? 114 00:06:51,160 --> 00:06:55,400 - So what's your name? - Paco. 115 00:06:55,480 --> 00:06:59,080 Shit, no, I mean, professionally what's your name? 116 00:07:01,520 --> 00:07:03,720 - Paco. - Don't you have a nickname? 117 00:07:03,800 --> 00:07:05,000 Like... 118 00:07:05,080 --> 00:07:06,440 "Killer Paco," 119 00:07:06,520 --> 00:07:09,000 "The Subway Psycho," "Hatchet Man". 120 00:07:09,840 --> 00:07:10,840 Yes. 121 00:07:11,440 --> 00:07:12,400 Francisco. 122 00:07:14,160 --> 00:07:16,360 You could call yourself Michael Knight... 123 00:07:16,440 --> 00:07:19,080 like in Knight Rider. What do you think, eh? 124 00:07:21,400 --> 00:07:24,720 Shut your fucking mouth or you'll get the car up your ass. 125 00:07:24,800 --> 00:07:27,720 Rule number one: My car is sacred. 126 00:07:27,840 --> 00:07:29,640 Like my mother's sex life, you don't mention it. 127 00:07:29,720 --> 00:07:32,880 Rule number two: The music I play in my car is also sacred... 128 00:07:33,000 --> 00:07:36,400 whether it's the Vienna Boys Choir or Bing Crosby. Got that? 129 00:07:36,520 --> 00:07:39,040 Yeah, sure. I didn't mean to annoy you. 130 00:07:39,120 --> 00:07:41,760 I like all kinds of music, really. 131 00:07:41,840 --> 00:07:45,640 It's just that, as you're saying nothing, I'm doing the talking. 132 00:07:57,600 --> 00:08:00,040 Well, who do we have to kill? 133 00:08:00,160 --> 00:08:02,200 What are you talking about? 134 00:08:02,320 --> 00:08:05,840 Are we not going to kill someone? Are you not a hired killer? 135 00:08:05,960 --> 00:08:08,000 I've been everything in this life. 136 00:08:08,080 --> 00:08:10,760 Gigolo, pool cleaner, messenger, and a killer too. 137 00:08:10,840 --> 00:08:12,560 Everything but a faggot, got that? 138 00:08:12,680 --> 00:08:14,000 Yes. 139 00:08:15,920 --> 00:08:18,280 But my uncle told me that's why I was with you. 140 00:08:18,360 --> 00:08:21,880 - Look, have you ever seen a gun? - Of course. 141 00:08:22,000 --> 00:08:25,480 You think they play tiddledywinks at my uncle's house, or what? 142 00:08:27,280 --> 00:08:28,760 All right, then. Go ahead, smart ass. 143 00:08:28,880 --> 00:08:31,280 If you've got the balls, shoot that guy. 144 00:08:33,360 --> 00:08:35,000 With the window up or down? 145 00:08:35,760 --> 00:08:36,880 Down. 146 00:08:43,080 --> 00:08:45,400 What the fuck? 147 00:08:45,520 --> 00:08:49,200 - Who opened your cage? - I did what you told me, right? 148 00:08:49,320 --> 00:08:51,400 Would you jump off a bridge if I told you to? 149 00:08:51,480 --> 00:08:52,720 You're a real asshole! 150 00:08:52,840 --> 00:08:55,760 And you're a lousy shot, you didn't even hit him! 151 00:08:55,880 --> 00:08:58,640 - Didn't you see how far it was? - How far it was! 152 00:09:10,680 --> 00:09:12,160 What a dump! 153 00:09:12,240 --> 00:09:14,840 Have you got no one to clean it? 154 00:09:14,960 --> 00:09:17,640 Yeah, I do. From tomorrow, you. 155 00:09:18,640 --> 00:09:20,360 That's your bed. Good night. 156 00:09:41,040 --> 00:09:43,000 Give me a blanket, at least. 157 00:10:00,040 --> 00:10:03,000 - Javier, is Reme here? - Yeah, I'll get her. 158 00:10:06,960 --> 00:10:09,600 - This is a whore house, isn't it? - No. 159 00:10:09,680 --> 00:10:11,760 I thought it was a hardware store. 160 00:10:11,880 --> 00:10:14,440 You think it got its name from the leaks? 161 00:10:14,520 --> 00:10:17,840 - I've never been in one before. - Go and check it out. 162 00:10:17,920 --> 00:10:19,000 I will. 163 00:10:21,400 --> 00:10:23,560 Hi, Reme. I'm returning your video camera. 164 00:10:23,640 --> 00:10:26,120 - Was it any use? - To be honest, no. 165 00:10:28,440 --> 00:10:31,400 - Who's that with the camera? - Don Rodrigo's nephew. 166 00:10:31,520 --> 00:10:33,040 I got stuck with him... 167 00:10:33,160 --> 00:10:35,200 but just for a few days. Part of a debt. 168 00:10:35,280 --> 00:10:37,400 Why did you get hooked on bingo? 169 00:10:37,520 --> 00:10:39,000 Not anymore, Reme. 170 00:10:39,120 --> 00:10:41,880 - But it beats being a whore. - Hey, I don't practice now. 171 00:10:42,000 --> 00:10:44,560 I'm manager and owner, but I screw who I want. 172 00:10:44,680 --> 00:10:46,440 Whatever you say. 173 00:10:47,480 --> 00:10:48,520 Listen, Reme... 174 00:10:49,520 --> 00:10:50,760 any chance of a loan? 175 00:11:20,600 --> 00:11:22,000 And I got stuck with... 176 00:11:23,600 --> 00:11:25,520 You have to do me a favor. 177 00:11:25,600 --> 00:11:28,280 - Can you lend me some money? - What for? 178 00:11:30,520 --> 00:11:31,600 Oh, no. 179 00:11:31,720 --> 00:11:33,720 If you're broke, go and jerk off. 180 00:11:34,800 --> 00:11:35,640 The thing is... 181 00:11:35,760 --> 00:11:37,320 What is it? 182 00:11:38,400 --> 00:11:41,040 He's a virgin! He's never screwed. 183 00:11:42,240 --> 00:11:44,680 You didn't have to tell the whole bar. 184 00:11:44,760 --> 00:11:46,920 It's no big deal, kid. 185 00:11:47,000 --> 00:11:50,440 All men were virgins once. Whoever says different is a liar. 186 00:11:51,320 --> 00:11:52,560 Her name is Tatiana. 187 00:11:53,640 --> 00:11:55,240 You remember Yolanda, Paco? 188 00:11:55,320 --> 00:11:57,240 She went to Madrid twenty years ago. 189 00:11:57,360 --> 00:12:00,600 Of course! I had some good times with her. 190 00:12:00,720 --> 00:12:01,720 A nice girl. 191 00:12:01,840 --> 00:12:03,600 - You see that kid? - What? 192 00:12:03,720 --> 00:12:05,200 Is that her daughter? 193 00:12:06,280 --> 00:12:08,560 She sent her to me for a while. 194 00:12:08,680 --> 00:12:11,120 But forget it. She's too much for you. 195 00:12:11,240 --> 00:12:13,320 I want to screw her, not hear her life story. 196 00:12:13,400 --> 00:12:14,600 Well? 197 00:12:14,720 --> 00:12:15,880 How about it? 198 00:12:17,680 --> 00:12:18,480 On my tab? 199 00:12:18,600 --> 00:12:21,240 On your tab. If you manage it. 200 00:12:23,320 --> 00:12:25,000 Stop that, go away! 201 00:12:29,040 --> 00:12:31,480 Hello. 202 00:12:36,120 --> 00:12:37,640 I'll wait here for you. 203 00:12:38,760 --> 00:12:41,280 I'll put this away. Do you want a drink? 204 00:12:41,360 --> 00:12:44,840 An orange soda. If that idiot is a virgin, he won't be long. 205 00:12:44,920 --> 00:12:46,600 What's your name? 206 00:12:47,360 --> 00:12:48,360 Alex. 207 00:12:49,840 --> 00:12:51,160 I'm Tatiana. 208 00:12:53,360 --> 00:12:55,320 I know. Reme told me. 209 00:12:56,720 --> 00:12:58,880 What else did she tell you? 210 00:12:58,960 --> 00:13:01,160 That you were too much for me. 211 00:13:03,120 --> 00:13:05,360 That's because I don't go with just anybody. 212 00:13:07,120 --> 00:13:08,760 But you seem special. 213 00:13:10,480 --> 00:13:11,400 Really? 214 00:13:12,400 --> 00:13:14,080 Don't you believe me? 215 00:13:14,160 --> 00:13:16,840 I don't know. This is the first time. 216 00:13:17,880 --> 00:13:19,160 Really? 217 00:13:19,280 --> 00:13:20,840 Don't you believe me? 218 00:14:04,280 --> 00:14:06,280 May I buy you another drink? 219 00:14:07,760 --> 00:14:10,640 You're barking up the wrong tree, princess. 220 00:14:10,720 --> 00:14:13,120 You're not even in the right forest. 221 00:14:14,960 --> 00:14:17,360 No, don't get me wrong! Good heavens! 222 00:14:17,480 --> 00:14:19,600 I like women too. 223 00:14:19,720 --> 00:14:21,360 My name is Gumersindo. 224 00:14:23,280 --> 00:14:25,160 And you're Francisco Fuentes. 225 00:14:26,680 --> 00:14:28,200 How do you know? 226 00:14:28,280 --> 00:14:30,640 Because I've been looking for you. 227 00:14:30,760 --> 00:14:33,800 I represent someone who wants you to do a job for him. 228 00:14:38,400 --> 00:14:40,360 Very pretty. 229 00:14:41,920 --> 00:14:43,480 She's my client's wife. 230 00:14:44,600 --> 00:14:46,600 He wants her kidnapped. 231 00:14:46,720 --> 00:14:49,640 - Get out of here, you clown! - Listen to me. 232 00:14:49,720 --> 00:14:53,160 I've heard good stuff about you. Fermin Cachelos, the moneylender. 233 00:14:55,600 --> 00:14:57,320 All right, talk. 234 00:14:58,520 --> 00:14:59,880 It's like this. 235 00:14:59,960 --> 00:15:02,440 My client's wife, who's called Aramis... 236 00:15:02,520 --> 00:15:05,080 is heiress to a lot of millions. 237 00:15:05,200 --> 00:15:07,120 But her bastard of a father won't die... 238 00:15:07,240 --> 00:15:09,120 and he won't give them a penny. 239 00:15:09,200 --> 00:15:12,160 He wants you to kidnap her and ask for a ransom... 240 00:15:12,240 --> 00:15:14,160 and then the father will pay. 241 00:15:14,240 --> 00:15:15,720 How much? 242 00:15:15,840 --> 00:15:17,320 One million euros. 243 00:15:17,400 --> 00:15:18,360 What do I get? 244 00:15:18,480 --> 00:15:20,240 300,000 euros. 245 00:15:20,360 --> 00:15:23,200 - In pesetas? - 50 million. 246 00:15:23,320 --> 00:15:25,200 Fuck! 247 00:15:25,320 --> 00:15:28,200 My mother died and so did my father. 248 00:15:28,320 --> 00:15:31,520 I live with my uncle now. He's a millionaire. 249 00:15:31,600 --> 00:15:34,040 He's loaded, I told you. 250 00:15:34,160 --> 00:15:35,960 Is he the guy downstairs? 251 00:15:37,200 --> 00:15:39,240 Who, Paco? No, like hell. 252 00:15:40,080 --> 00:15:41,640 Paco works for him. 253 00:15:41,720 --> 00:15:43,800 I'm spending a while with him... 254 00:15:43,920 --> 00:15:45,960 to learn the profession and all that. 255 00:15:48,400 --> 00:15:51,360 Listen, do you think we could do it again? 256 00:15:51,440 --> 00:15:54,760 If you pay once, how many times can you do it? 257 00:15:56,240 --> 00:15:57,480 We'll see. 258 00:15:59,960 --> 00:16:02,000 Listen, you like me, don't you? 259 00:16:03,640 --> 00:16:05,160 Yeah, a lot. Why? 260 00:16:07,680 --> 00:16:09,560 I have to ask a favor. 261 00:16:11,240 --> 00:16:15,240 Here's an advance of 600 euros, for expenses. 262 00:16:15,360 --> 00:16:18,320 And remember, professionalism! 263 00:16:18,440 --> 00:16:22,760 If you have to use violence, don't be afraid to use it. 264 00:16:22,840 --> 00:16:26,040 Don't worry. I lay down the rules. 265 00:16:26,160 --> 00:16:29,640 And if anyone tries to mess with me, I'll kill her. 266 00:16:29,760 --> 00:16:32,600 - Agreed? - All right, all right. 267 00:16:34,320 --> 00:16:36,360 My number, and her husband's. 268 00:16:36,440 --> 00:16:39,000 And the address of their butcher's store. 269 00:16:39,120 --> 00:16:40,960 The wife will be there. 270 00:16:41,040 --> 00:16:43,160 Monica the Volcano, Vaginal crater... 271 00:16:43,280 --> 00:16:44,720 No, no, my mistake. 272 00:16:44,840 --> 00:16:46,200 It's not that one. 273 00:16:48,480 --> 00:16:49,640 It's this one. 274 00:16:52,000 --> 00:16:53,640 I'll wait to hear from you. 275 00:16:59,760 --> 00:17:00,920 Well! 276 00:17:01,040 --> 00:17:03,000 That was quick. 277 00:17:03,120 --> 00:17:07,000 And from the dumb expression on your face, you enjoyed it. 278 00:17:07,120 --> 00:17:09,600 Let's go, We've got work to do. 279 00:17:09,680 --> 00:17:11,600 - So long. - So long, Paco. 280 00:17:15,560 --> 00:17:17,680 Well, kid, this is a good day. 281 00:17:17,800 --> 00:17:20,480 You got your leg over and we've got a job. 282 00:17:20,560 --> 00:17:24,000 I was thinking that maybe my luck has changed. 283 00:17:24,080 --> 00:17:28,200 Have you nothing to say? Did you leave your tongue upstairs? 284 00:17:28,320 --> 00:17:30,280 - Listen, Paco. - What? 285 00:17:30,400 --> 00:17:32,320 - L... - What is it? 286 00:17:32,400 --> 00:17:34,120 It's another favor. 287 00:17:34,240 --> 00:17:36,800 I get it. You want another go. 288 00:17:36,880 --> 00:17:39,240 This isn't the time. Some other day. 289 00:17:39,320 --> 00:17:42,960 But if this job works out, you can screw until your dick falls off. 290 00:17:44,040 --> 00:17:45,920 Yeah, but it isn't that. 291 00:17:47,960 --> 00:17:49,280 - What's this? - Hello. 292 00:17:49,360 --> 00:17:50,760 I'm Tatiana. 293 00:17:50,840 --> 00:17:53,240 I'm ready, we can go when you want. 294 00:17:53,360 --> 00:17:55,000 Go where? 295 00:17:55,120 --> 00:17:58,000 - Didn't you tell him? - Tell me what? 296 00:17:58,120 --> 00:17:59,680 Well, you know, that... 297 00:17:59,760 --> 00:18:01,880 Maybe she could come with us. 298 00:18:04,160 --> 00:18:06,560 Of course not, Alex. Are you stupid? 299 00:18:06,680 --> 00:18:08,200 I don't see why not. 300 00:18:08,280 --> 00:18:10,960 It's just for a few days. I think that... 301 00:18:11,560 --> 00:18:12,640 You think? 302 00:18:12,720 --> 00:18:14,920 You screw a whore and then bring her along! 303 00:18:15,040 --> 00:18:16,200 Watch it! 304 00:18:16,320 --> 00:18:18,000 - I should watch it? - Yes. 305 00:18:18,120 --> 00:18:19,680 What do you do in there, knit? 306 00:18:19,760 --> 00:18:22,640 I know all about the problems you whores have... 307 00:18:22,720 --> 00:18:25,320 how you suffer, how you're forced to do it... 308 00:18:25,400 --> 00:18:27,680 but we're not the Little Sisters of Charity! 309 00:18:27,760 --> 00:18:29,800 No, you're hired killers. 310 00:18:32,240 --> 00:18:35,360 I thought you couldn't be more dumb, but I was wrong. 311 00:18:35,440 --> 00:18:37,360 What the fuck did you tell her? 312 00:18:37,480 --> 00:18:40,200 Nothing, just what we do, you know. 313 00:18:40,280 --> 00:18:42,240 Oh, really? What we do? 314 00:18:42,320 --> 00:18:44,320 I'll show you what I do! 315 00:18:44,400 --> 00:18:47,120 Do you think this is the way to start a new job? 316 00:18:47,240 --> 00:18:49,760 Leave him alone. You have to accept it. 317 00:18:49,840 --> 00:18:52,160 I know about your debt with his uncle. 318 00:18:55,040 --> 00:18:58,080 And anyway, what's this about a new job? 319 00:18:58,160 --> 00:19:02,160 You want me to tell the police I know two killers with a new job? 320 00:19:05,720 --> 00:19:07,040 Let's go. 321 00:19:07,120 --> 00:19:09,800 I won't be any trouble, and it's only for a few nights. 322 00:19:09,880 --> 00:19:11,480 Then I'll be out of here. 323 00:19:17,760 --> 00:19:19,000 Alex, get in! 324 00:19:27,680 --> 00:19:27,880 I want to speak to Don Rodrigo. This is Paco. I'll hold. 325 00:19:32,680 --> 00:19:35,040 Don Rodrigo, I resign. No, I don't care. 326 00:19:35,160 --> 00:19:37,520 Anything else but not your nephew. 327 00:19:40,240 --> 00:19:41,480 Of course. 328 00:19:41,560 --> 00:19:43,560 No, of course not, Don Rodrigo. 329 00:19:43,680 --> 00:19:45,080 Certainly, of course. 330 00:19:46,120 --> 00:19:48,920 Yes, a job may have come up. 331 00:19:49,040 --> 00:19:51,640 Yes, it could be dangerous. Don Rodrigo... 332 00:19:53,400 --> 00:19:54,520 What? 333 00:19:54,640 --> 00:19:56,920 Don Rodrigo! Shit! 334 00:20:12,960 --> 00:20:15,120 Paco, what are you doing? Please! 335 00:20:15,240 --> 00:20:16,600 Don't shoot me! 336 00:20:19,640 --> 00:20:22,280 - For me? - Yes. 337 00:20:22,360 --> 00:20:24,520 Your uncle wants you to have a gun. 338 00:20:26,360 --> 00:20:28,320 Thanks! You see this? 339 00:20:28,400 --> 00:20:31,400 With any luck, you'll shoot yourself. 340 00:20:31,520 --> 00:20:34,200 - No! Look at how I handle it. - Stop that! 341 00:20:35,400 --> 00:20:37,360 I'm going to bed, I'm tired. 342 00:20:39,280 --> 00:20:41,320 Listen, Paco... 343 00:20:41,400 --> 00:20:43,760 the couch is very small for two. 344 00:20:43,880 --> 00:20:46,720 You could be nice and give us the bed. 345 00:20:46,840 --> 00:20:49,720 You're on your own, you could sleep on the couch. 346 00:21:05,440 --> 00:21:06,800 I'll put out the light. 347 00:21:17,520 --> 00:21:20,520 I'll give you a demonstration. 348 00:21:20,640 --> 00:21:24,000 - Don't be stupid, give me that. - What do you mean, "stupid'"? 349 00:21:32,920 --> 00:21:34,160 It's all right. 350 00:21:34,280 --> 00:21:36,720 Don't worry, it went off but it's all right. 351 00:21:36,840 --> 00:21:40,040 Nobody got hurt. Go back to sleep, Paco. 352 00:21:42,880 --> 00:21:44,520 Fucking asshole. 353 00:21:48,240 --> 00:21:50,120 That's it, girls. 354 00:21:52,760 --> 00:21:55,720 - Are you being served? - No, I'm not, no. 355 00:21:55,840 --> 00:21:57,040 What can I get you? 356 00:21:57,920 --> 00:21:59,480 100 grams of bologna. 357 00:22:06,760 --> 00:22:09,160 Thin or thick? 358 00:22:09,280 --> 00:22:12,320 L... It's... Maybe... It's for a sandwich. 359 00:22:25,720 --> 00:22:26,920 Anything else? 360 00:22:27,000 --> 00:22:28,520 No, no. 361 00:22:28,640 --> 00:22:30,160 One euro. 362 00:22:36,040 --> 00:22:37,640 Come back soon. 363 00:22:37,720 --> 00:22:40,000 - Good-bye and thanks. - Good-bye. 364 00:22:49,960 --> 00:22:52,320 I've seen her, and she's not bad, actually. 365 00:22:52,440 --> 00:22:53,600 Well, then? 366 00:22:53,680 --> 00:22:56,160 We could do it here when they close. 367 00:22:56,240 --> 00:22:57,680 This is a quiet street. 368 00:22:57,800 --> 00:22:59,120 It's not a good idea. 369 00:22:59,240 --> 00:23:02,840 - Weren't you leaving today? - You're a real sweetheart. 370 00:23:08,040 --> 00:23:09,240 What is it? 371 00:23:10,840 --> 00:23:13,800 There must be a police station nearby. 372 00:23:13,920 --> 00:23:16,080 Yes, she's right. This area isn't safe... 373 00:23:16,200 --> 00:23:18,760 and as it isn't safe we'll look for another area. 374 00:23:18,840 --> 00:23:20,240 I'm off, all right? 375 00:23:20,320 --> 00:23:23,680 Paco, couldn't she stay and give us a hand? 376 00:23:24,840 --> 00:23:27,360 You and I can't do it on our own. 377 00:23:27,440 --> 00:23:30,400 Yeah, sure! Do you think this is an employment office? 378 00:23:30,480 --> 00:23:33,360 I know you don't like me, but you need help. 379 00:23:34,840 --> 00:23:38,200 I could help by finding a place to hide her, for example. 380 00:23:38,320 --> 00:23:40,520 Yeah, and why would you do that? 381 00:23:40,640 --> 00:23:42,960 I'd do it for a price. I need money. 382 00:23:44,640 --> 00:23:46,000 And it could be fun. 383 00:23:48,000 --> 00:23:52,320 All right. If you want to play with us, that's up to you. 384 00:23:52,400 --> 00:23:55,720 Find a house that's empty and outside the town. 385 00:23:55,840 --> 00:23:59,440 There can't be anyone within a kilometer. We'll hide out there. 386 00:23:59,560 --> 00:24:03,080 And if things go all right we'll talk about money. 387 00:24:03,200 --> 00:24:06,520 How can she look around if she doesn't have a car? 388 00:24:06,640 --> 00:24:09,000 Don't worry about me. I know a few tricks. 389 00:24:09,080 --> 00:24:10,280 See you later. 390 00:24:22,800 --> 00:24:24,440 We're partners now, right? 391 00:24:25,400 --> 00:24:27,240 So long! 392 00:24:44,080 --> 00:24:46,080 She knows a few tricks all right. 393 00:24:49,600 --> 00:24:52,400 That's her. Come on, follow her. 394 00:25:17,520 --> 00:25:17,760 It's an old house that's closed up... 395 00:25:19,560 --> 00:25:22,800 but there's a cellar and you can get in that way. 396 00:25:22,920 --> 00:25:26,400 It's very big and there's no one around for kilometers. 397 00:25:26,480 --> 00:25:30,400 All we need is a camping stove for cooking and some light. 398 00:25:30,480 --> 00:25:33,200 How do you know no one will turn up? 399 00:25:33,320 --> 00:25:34,600 I checked it out. 400 00:25:34,720 --> 00:25:37,440 The owners are dead and the children live abroad. 401 00:25:37,520 --> 00:25:39,880 There's no guard or anything. 402 00:25:39,960 --> 00:25:41,440 It'll have to do. 403 00:25:42,520 --> 00:25:45,240 This is the deal: We do it tomorrow... 404 00:25:45,360 --> 00:25:47,240 in her street, it's quiet there. 405 00:25:47,320 --> 00:25:49,800 You have to steal a van, we can't use my car. 406 00:25:49,880 --> 00:25:51,240 I'll watch the store. 407 00:25:51,320 --> 00:25:54,840 You have to be there at 7:30 exactly, not a minute later. 408 00:25:55,800 --> 00:25:57,800 Then we'll follow her home. 409 00:25:57,880 --> 00:26:00,840 You stay at the wheel, I grab her, put her in the van... 410 00:26:00,920 --> 00:26:02,920 and we head for the house. 411 00:26:03,000 --> 00:26:04,880 That's the plan. Got it? 412 00:26:05,880 --> 00:26:07,640 What do I do? 413 00:26:07,760 --> 00:26:09,560 You? 414 00:26:09,680 --> 00:26:11,560 You have to buy some masks... 415 00:26:11,680 --> 00:26:14,280 and be our back-up if anything goes wrong. 416 00:26:14,360 --> 00:26:16,840 One thing! We need a cell phone. 417 00:26:16,960 --> 00:26:18,600 Yeah. 418 00:26:18,720 --> 00:26:21,320 You don't trust me, that's what it is! 419 00:26:22,480 --> 00:26:25,160 - No, it's not that. - Do you think I'm dumb? 420 00:26:25,280 --> 00:26:27,440 Now that you mention it, yes. 421 00:26:27,560 --> 00:26:31,720 I'm supposed to be here to learn, and you trust her more than me. 422 00:26:31,840 --> 00:26:34,800 My uncle wouldn't be very happy about this. 423 00:26:34,920 --> 00:26:40,040 All right. You steal the van and Tatiana will help you. 424 00:26:40,120 --> 00:26:41,640 I can do it on my own. 425 00:26:41,760 --> 00:26:44,640 Okay, do it on your own and Tatiana can help me. 426 00:26:44,760 --> 00:26:47,560 - And? - And? 427 00:26:48,760 --> 00:26:50,000 Well... 428 00:26:50,120 --> 00:26:52,840 You can help me grab her. Happy? 429 00:26:53,880 --> 00:26:55,160 Good. 430 00:26:55,280 --> 00:26:57,160 Now we're talking. 431 00:26:59,520 --> 00:27:00,920 What's so funny? 432 00:27:02,920 --> 00:27:06,160 Let's get something clear. This is not a game. 433 00:27:06,280 --> 00:27:08,840 It requires a lot of concentration. 434 00:27:08,960 --> 00:27:12,720 If we forget anything, it's all shot to hell. Understood? 435 00:27:12,800 --> 00:27:16,200 Good. Let's go over the plan. 436 00:27:16,280 --> 00:27:18,520 Your arrival time at the butcher's? 437 00:27:20,400 --> 00:27:24,200 Christ Almighty! 438 00:27:35,040 --> 00:27:38,080 - What are you doing? - I couldn't sleep, and I was hungry. 439 00:27:39,080 --> 00:27:40,400 Want a sandwich? 440 00:27:40,520 --> 00:27:41,880 Go back to bed. 441 00:27:43,120 --> 00:27:44,760 I won't be long. 442 00:27:44,880 --> 00:27:47,400 I didn't know sex gave you an appetite. 443 00:27:47,480 --> 00:27:49,160 Yeah. 444 00:27:49,280 --> 00:27:51,400 I wanted to tell you something. 445 00:27:51,480 --> 00:27:53,000 What? 446 00:27:53,120 --> 00:27:55,080 It's just that... 447 00:27:55,160 --> 00:27:59,000 It's neat that in the end you trust in me to do this. 448 00:27:59,120 --> 00:28:03,400 I was thinking, and I realized that for you it's a big deal. 449 00:28:03,520 --> 00:28:06,600 Really, my uncle thinks I'm an asshole too. 450 00:28:06,720 --> 00:28:08,360 And he may be right. 451 00:28:08,480 --> 00:28:11,520 But I've never been able to show him that I'm not. 452 00:28:11,600 --> 00:28:13,920 I'd like this to turn out well... 453 00:28:14,000 --> 00:28:16,560 so he can see I'm capable of doing a job. 454 00:28:18,040 --> 00:28:20,880 Well, kidnapping isn't exactly a job, but you know what I mean. 455 00:28:22,800 --> 00:28:24,120 Yes. 456 00:28:24,240 --> 00:28:26,680 I swear I'll be fucking great. 457 00:28:28,120 --> 00:28:29,880 Yeah, now go to bed. 458 00:28:30,000 --> 00:28:31,160 I'm going. 459 00:28:33,040 --> 00:28:34,000 And thanks. 460 00:28:36,240 --> 00:28:37,480 The refrigerator! 461 00:28:45,720 --> 00:28:46,680 Fuck! 462 00:28:49,440 --> 00:28:52,080 It's 7:50. I'm a real dickhead! 463 00:28:52,200 --> 00:28:55,040 - Why did I trust him? - Calm down, there's still time. 464 00:28:55,120 --> 00:28:58,280 Why did l... I'll tell you what, you go to her house. 465 00:28:58,360 --> 00:28:59,920 That idiot might be there. 466 00:29:00,040 --> 00:29:03,080 Wait for her. And if he isn't there, wait for me. All right? 467 00:29:03,160 --> 00:29:06,160 I'll follow her when she comes out and think of something. 468 00:29:35,200 --> 00:29:37,960 Was there nothing more discreet, like a fire engine? 469 00:29:38,080 --> 00:29:40,120 It was all I could find. Get in! 470 00:29:46,920 --> 00:29:48,680 - The cell phone? - Was I to do that? 471 00:29:48,760 --> 00:29:50,520 Fucking Christ Almighty! 472 00:30:00,560 --> 00:30:02,640 - We've got a cell phone! - Come on! 473 00:30:03,640 --> 00:30:05,680 There she is! Go on, follow her! 474 00:30:16,840 --> 00:30:19,760 - Why were you so late? - Don't talk to me! 475 00:30:19,880 --> 00:30:21,800 I see the truck, I steal it... 476 00:30:21,920 --> 00:30:24,560 and when I'm driving along I find that! 477 00:30:26,080 --> 00:30:28,960 - What's he doing there? - The bastard was sleeping in there! 478 00:30:29,040 --> 00:30:32,720 I hit him and put a bag on his head. I don't know if I killed him. 479 00:30:32,840 --> 00:30:35,200 - Did you get the masks? - Yes. Here. 480 00:30:35,280 --> 00:30:37,720 - Scary, aren't they? - What the... 481 00:30:41,880 --> 00:30:45,840 - Watch where you're going! - I can't see a fucking thing! 482 00:30:49,400 --> 00:30:50,400 Where is she? 483 00:30:52,240 --> 00:30:55,880 We've lost her! 484 00:30:56,000 --> 00:30:57,760 Hello? 485 00:30:57,840 --> 00:31:00,680 - You stole my cell phone, idiot! - Go fuck yourself, bitch! 486 00:31:03,920 --> 00:31:04,920 Over there! 487 00:31:05,040 --> 00:31:06,200 Go on, follow her! 488 00:31:18,320 --> 00:31:19,680 Where are you going? 489 00:31:25,360 --> 00:31:29,000 - Your crab fell off... - Don't scream, this is a kidnapping! 490 00:31:29,120 --> 00:31:33,200 Help! 491 00:31:33,320 --> 00:31:35,800 Help! 492 00:31:35,920 --> 00:31:38,000 Stop doing that! 493 00:31:40,680 --> 00:31:42,320 Ma'am! Please! 494 00:31:46,840 --> 00:31:49,880 - Let go! - Why are you making so much noise? 495 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 This woman won't stop screaming. 496 00:31:54,280 --> 00:31:57,560 - Who's that? - The crab man. Go on, you drive... 497 00:31:59,400 --> 00:32:01,160 Dump him there. 498 00:32:03,720 --> 00:32:06,040 - Come on! - Go on, get in! 499 00:32:18,760 --> 00:32:20,320 You've been kidnapped. 500 00:32:20,400 --> 00:32:22,600 Your father will get a ransom demand. 501 00:32:22,680 --> 00:32:25,160 If he pays, you'll be home in a few days. 502 00:32:25,280 --> 00:32:26,800 My father? 503 00:32:28,560 --> 00:32:30,760 But he doesn't have a penny. 504 00:32:30,840 --> 00:32:33,240 Don't try to fool us. We know everything. 505 00:32:33,360 --> 00:32:36,720 It's the truth. My father is in an old people's home. 506 00:32:36,840 --> 00:32:40,160 The poor man isn't all there. He doesn't have any money. 507 00:32:40,280 --> 00:32:42,160 It must be a mistake. 508 00:32:42,280 --> 00:32:43,880 Sit down and shut up. 509 00:32:43,960 --> 00:32:45,480 There's no mistake. 510 00:32:45,600 --> 00:32:46,760 Tie her up. 511 00:32:54,400 --> 00:32:55,840 - Is that very tight? - Not really. 512 00:32:55,920 --> 00:32:58,080 It is now, isn't it? 513 00:32:58,160 --> 00:33:00,080 If it isn't tight... 514 00:33:02,360 --> 00:33:03,640 Put the bag on her. 515 00:33:04,720 --> 00:33:08,480 No! That isn't necessary, really. 516 00:33:08,560 --> 00:33:12,200 Please, this is a mistake. You've made a mistake. 517 00:33:12,320 --> 00:33:15,320 Don't leave me on my own. Listen, please! 518 00:33:16,480 --> 00:33:17,920 Tatiana... 519 00:33:18,040 --> 00:33:21,160 from now on, only Alex and I will go into the room. 520 00:33:21,280 --> 00:33:23,840 The less voices she hears the better. 521 00:33:23,920 --> 00:33:25,480 You can dump the truck. 522 00:33:25,560 --> 00:33:28,400 Then get my car and buy food for about two days. 523 00:33:28,520 --> 00:33:30,400 That's how long we'll be here. 524 00:33:31,880 --> 00:33:32,800 Tatiana! 525 00:33:35,760 --> 00:33:37,200 Alex! 526 00:33:42,640 --> 00:33:44,160 What? 527 00:33:44,240 --> 00:33:46,080 Haven't you forgotten something? 528 00:33:46,160 --> 00:33:47,640 Yeah, money. 529 00:33:47,760 --> 00:33:49,680 Money? I'll give you money! 530 00:33:51,520 --> 00:33:53,840 - The mask. - The mask, that's right. 531 00:33:53,960 --> 00:33:56,200 Here. 532 00:33:56,280 --> 00:33:58,040 I want the change. 533 00:34:11,240 --> 00:34:13,000 - Hello? - Yes. 534 00:34:13,120 --> 00:34:16,080 - Aramis Castro's husband? - Speaking. 535 00:34:16,200 --> 00:34:18,560 Your wife has been kidnapped. 536 00:34:18,680 --> 00:34:20,360 Who's calling? 537 00:34:20,440 --> 00:34:23,840 I said, we've kidnapped your wife and we want... 538 00:34:23,920 --> 00:34:27,120 You're crazy! You don't know what you're talking about! 539 00:34:27,240 --> 00:34:30,080 I know exactly what I'm talking about. 540 00:34:30,160 --> 00:34:33,000 We've got your wife here and if you don't pay... 541 00:34:33,080 --> 00:34:35,560 I'm not paying a penny! Not a penny! 542 00:34:35,680 --> 00:34:37,120 You can forget it! 543 00:34:37,240 --> 00:34:40,040 What are you saying? Are you crazy? 544 00:34:40,120 --> 00:34:42,480 Don't fuck with me, I'll kill your wife! 545 00:34:42,600 --> 00:34:45,040 Go ahead and kill her. I don't give a shit! 546 00:34:47,520 --> 00:34:50,360 He doesn't give a shit? 547 00:35:24,800 --> 00:35:28,360 Who's that? Speak to me, please. 548 00:35:28,480 --> 00:35:30,240 Is anyone there? 549 00:35:33,200 --> 00:35:34,720 I hear you don't want to eat. 550 00:35:37,280 --> 00:35:41,120 I'm not hungry. Why are you doing this? 551 00:35:41,200 --> 00:35:44,120 Let me go, please. If you've got a heart, let me go. 552 00:35:44,240 --> 00:35:46,520 My husband must be suffering. 553 00:35:46,640 --> 00:35:50,400 - He doesn't even know if I'm alive. - Don't worry about him. 554 00:35:53,480 --> 00:35:55,760 Come on. 555 00:35:57,280 --> 00:35:58,680 Eat. 556 00:36:06,080 --> 00:36:08,440 Tell me the name of the home where your father is. 557 00:36:11,240 --> 00:36:13,000 Why? 558 00:36:13,080 --> 00:36:15,320 Just to talk to him. 559 00:36:20,480 --> 00:36:22,760 Promise you won't hurt him. 560 00:36:23,760 --> 00:36:25,320 I promise. 561 00:36:25,400 --> 00:36:29,320 Why should I believe you? You're a criminal. 562 00:36:34,600 --> 00:36:36,960 The home is called "Eternal Rest". 563 00:36:40,000 --> 00:36:42,840 Not group therapy! I want to be alone! 564 00:36:42,960 --> 00:36:45,000 Not group therapy! I want to be alone! 565 00:36:45,120 --> 00:36:47,480 I want to be alone! 566 00:36:48,720 --> 00:36:50,200 Can you all see it? 567 00:36:50,320 --> 00:36:51,880 Not group therapy! 568 00:36:51,960 --> 00:36:54,640 You're not listening to me! 569 00:36:54,760 --> 00:36:56,640 This woman is offher head! 570 00:37:03,400 --> 00:37:05,320 Are you Federico Castro? 571 00:37:10,280 --> 00:37:12,440 Do you have a daughter Aramis? 572 00:37:54,080 --> 00:37:56,240 I've brought some food. 573 00:37:56,360 --> 00:37:58,360 Did you see my father? How is he? 574 00:37:58,480 --> 00:38:01,560 He's fine. Well... 575 00:38:01,680 --> 00:38:03,240 He's there. 576 00:38:08,480 --> 00:38:10,080 Did you hurt him? 577 00:38:10,160 --> 00:38:12,600 Of course not. What do you think I am? 578 00:38:12,720 --> 00:38:14,400 You really didn't hurt him? 579 00:38:15,560 --> 00:38:17,240 I brought him some food. 580 00:38:18,600 --> 00:38:19,720 I believe you. 581 00:38:24,360 --> 00:38:25,880 May I ask you a favor? 582 00:38:26,720 --> 00:38:27,880 What? 583 00:38:28,880 --> 00:38:30,560 Take off this hood. 584 00:38:30,640 --> 00:38:33,640 Let me breathe properly, just for a minute. 585 00:38:35,760 --> 00:38:36,800 Please. 586 00:38:52,280 --> 00:38:53,960 Thank you. 587 00:39:01,360 --> 00:39:02,680 Thank you very much. 588 00:39:12,480 --> 00:39:15,760 You saw that I wasn't lying. My father has got nothing. 589 00:39:15,880 --> 00:39:18,240 What more proof do you want? 590 00:39:20,400 --> 00:39:24,360 I can give you all my savings, 500,000 pesetas. 591 00:39:26,560 --> 00:39:27,680 That's all there is. 592 00:39:29,320 --> 00:39:30,760 You must let me go. 593 00:39:32,840 --> 00:39:35,080 I won't say a word, I'll forget everything. 594 00:39:36,840 --> 00:39:38,800 I haven't even seen your faces. 595 00:39:40,840 --> 00:39:42,960 Keep eating. 596 00:39:43,080 --> 00:39:44,200 You're a good man. 597 00:39:44,960 --> 00:39:46,840 And I may be wrong... 598 00:39:46,960 --> 00:39:50,080 but I think you don't really dislike me, do you? 599 00:40:00,880 --> 00:40:01,960 Hello, Reme. 600 00:40:03,360 --> 00:40:05,880 Nice to see you. Haven't you brought the kid? 601 00:40:06,000 --> 00:40:07,920 No, I left him at the creche. 602 00:40:08,040 --> 00:40:10,360 There was a fat guy here the other day... 603 00:40:10,480 --> 00:40:12,360 with lots of rings and chains. 604 00:40:12,440 --> 00:40:15,280 - His name is Gumersindo. - Yeah, I know him. 605 00:40:15,400 --> 00:40:17,760 - Where can I find him? - Why? 606 00:40:17,840 --> 00:40:20,840 - Are you doing business with him? - In a way. 607 00:40:20,920 --> 00:40:23,040 Too bad. He's a dickhead. 608 00:40:23,120 --> 00:40:26,440 Yeah. 609 00:40:26,560 --> 00:40:28,560 What the hell! I'm sick of him! 610 00:40:31,000 --> 00:40:33,520 Have you killed my wife yet? 611 00:40:33,640 --> 00:40:36,560 - Your wife, bastard? - He's been here three days. 612 00:40:36,680 --> 00:40:39,400 He asked me to hide him. He didn't know we were friends. 613 00:40:39,480 --> 00:40:42,640 He does nothing but eat, drink and screw. I'm fed up. 614 00:40:42,760 --> 00:40:44,640 Come on, you two! Get out! 615 00:40:44,760 --> 00:40:48,040 - I didn't mean to say that! - Have I killed your wife? 616 00:40:48,160 --> 00:40:50,120 Is that what you wanted? 617 00:40:50,240 --> 00:40:52,360 You tricked me, you bastard! 618 00:40:52,480 --> 00:40:55,000 The kidnapping was a lie! 619 00:40:55,120 --> 00:40:56,440 Wait! 620 00:40:56,560 --> 00:40:58,640 I'll pay you if you kill her! 621 00:40:58,760 --> 00:41:01,680 With what? The 500,000 you've got saved? 622 00:41:01,800 --> 00:41:03,880 What? Does he have no money? 623 00:41:03,960 --> 00:41:05,120 Not a penny! 624 00:41:05,200 --> 00:41:08,160 How were you going to pay for the suite? 625 00:41:08,240 --> 00:41:10,280 Let me explain! My wife isn't... 626 00:41:14,800 --> 00:41:18,400 Paco, don't kill him here. It'll get me in trouble. 627 00:41:28,880 --> 00:41:30,640 - You got screwed again? - More or less. 628 00:41:30,760 --> 00:41:32,240 You fall for everything. 629 00:41:32,360 --> 00:41:35,400 Give me a fucking break, I've got enough problems! 630 00:41:35,520 --> 00:41:36,880 All right. 631 00:41:37,000 --> 00:41:38,760 I wanted to ask you something. 632 00:41:38,880 --> 00:41:41,480 Remember that girl your little pal screwed? 633 00:41:41,600 --> 00:41:42,680 You know where she is? 634 00:41:42,800 --> 00:41:44,880 Yolanda's daughter? Why should I? 635 00:41:45,000 --> 00:41:48,200 She disappeared when you two left. You really don't know? 636 00:41:48,280 --> 00:41:51,160 - I said I didn't! - I hope that's the truth. 637 00:41:51,280 --> 00:41:53,640 She's more complicated than you think. 638 00:42:44,720 --> 00:42:46,760 Hello. What's it to be? 639 00:42:47,840 --> 00:42:49,240 We're looking for her. 640 00:42:49,360 --> 00:42:51,280 I don't know her. 641 00:42:51,400 --> 00:42:53,560 Look again and make sure. 642 00:42:53,680 --> 00:42:56,040 I don't have to. I've never seen her. 643 00:42:57,200 --> 00:42:58,320 You're lying. 644 00:42:59,560 --> 00:43:01,240 She answered your question. 645 00:43:01,360 --> 00:43:03,480 Have a drink and leave her in peace. 646 00:43:10,000 --> 00:43:12,360 The customer is always right. 647 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 Look for her. 648 00:43:21,520 --> 00:43:23,640 Who is it? 649 00:43:23,760 --> 00:43:24,920 What's going on? 650 00:43:26,400 --> 00:43:28,040 What are you doing? 651 00:43:28,160 --> 00:43:30,560 You're going to kill me, aren't you? 652 00:43:30,680 --> 00:43:32,000 You're going to kill me! 653 00:43:33,200 --> 00:43:34,760 We're letting you go. 654 00:43:36,960 --> 00:43:40,160 Oh! Thank you! Thank you! 655 00:43:51,400 --> 00:43:54,760 You were Yolanda's friend and she sent her here. 656 00:43:54,880 --> 00:43:56,640 She was seen here. 657 00:43:56,720 --> 00:43:59,400 So, once again, do you know the girl? 658 00:44:00,040 --> 00:44:01,440 Yes, I know her. 659 00:44:01,520 --> 00:44:04,360 - Where is she? - She left a few days ago. 660 00:44:10,960 --> 00:44:12,240 I didn't hear you. 661 00:44:12,360 --> 00:44:14,640 I swear, she left and I don't know where she is! 662 00:44:14,760 --> 00:44:16,680 She isn't upstairs! 663 00:44:23,760 --> 00:44:25,480 So it's true she isn't here. 664 00:44:29,840 --> 00:44:31,560 And you don't know where she went? 665 00:44:36,480 --> 00:44:39,600 You're not lying again, are you? 666 00:44:39,720 --> 00:44:41,080 You'd better not be... 667 00:44:41,200 --> 00:44:44,200 for if you are, I'll be seeing you again. 668 00:45:28,640 --> 00:45:32,320 - Now what do we do? - Call Pena. 669 00:45:32,400 --> 00:45:35,720 You got horny in there with the whore, didn't you? 670 00:45:37,200 --> 00:45:39,360 You know I didn't. 671 00:46:32,560 --> 00:46:34,160 You're free. 672 00:46:34,280 --> 00:46:36,760 Thank you. 673 00:46:39,840 --> 00:46:42,360 Listen, this was your husband's idea. 674 00:46:42,480 --> 00:46:46,120 He hired us. He wanted us to kill you. 675 00:46:46,200 --> 00:46:48,760 He's a swine and a prick. Don't trust him. 676 00:46:56,480 --> 00:46:57,600 Let me see you. 677 00:46:58,600 --> 00:47:00,360 Just once. 678 00:47:13,200 --> 00:47:14,440 Fucking... 679 00:47:29,680 --> 00:47:32,240 There goes fifty million. 680 00:47:32,360 --> 00:47:35,120 You're the asshole! Why did you take off the mask? 681 00:47:35,240 --> 00:47:37,800 - He took off his mask? - And they kissed! 682 00:47:39,440 --> 00:47:41,320 You didn't fall in love, did you? 683 00:47:43,520 --> 00:47:44,800 You did? 684 00:47:44,880 --> 00:47:46,360 Like I said, an asshole. 685 00:47:47,920 --> 00:47:50,920 What if she identifies you to the police? 686 00:47:51,000 --> 00:47:53,880 - She won't do that. - No, no! 687 00:47:54,000 --> 00:47:55,720 You'll get married and rear a family. 688 00:47:55,840 --> 00:47:58,920 We can be godparents to the child. 689 00:47:59,000 --> 00:48:00,400 And when he's older... 690 00:48:00,520 --> 00:48:02,920 we'll teach him to be a kidnapper, like dad. 691 00:48:03,040 --> 00:48:05,320 Will you shut up and keep driving! 692 00:48:15,600 --> 00:48:16,960 It's got a tape. 693 00:48:17,040 --> 00:48:19,240 Tonight we'll try something new. 694 00:48:19,360 --> 00:48:21,880 You know I don't like those things. 695 00:48:22,000 --> 00:48:24,120 Victor, you have to open up more. 696 00:48:24,240 --> 00:48:26,520 We can't keep screwing with the light out. 697 00:48:26,640 --> 00:48:29,480 And you can't cry every time you come. 698 00:48:29,560 --> 00:48:32,360 All that guilt comes from your Catholic education. 699 00:48:33,680 --> 00:48:34,760 Mr. Pena? 700 00:48:35,880 --> 00:48:37,800 Victor. 701 00:48:37,920 --> 00:48:39,160 Yes, very well, thank you. 702 00:48:40,640 --> 00:48:42,400 She was there, but she left. 703 00:48:42,480 --> 00:48:44,200 No, no idea. 704 00:48:46,320 --> 00:48:48,760 Very well, we'll wait for you. Thank you. 705 00:48:50,280 --> 00:48:53,080 - What did he say? - We're to wait for him. 706 00:48:53,200 --> 00:48:55,560 He's coming here on business. 707 00:48:56,880 --> 00:48:58,440 That's it. 708 00:49:00,560 --> 00:49:01,960 Hey! 709 00:49:02,960 --> 00:49:05,080 What's she doing there? 710 00:49:32,040 --> 00:49:33,960 What's it to be? 711 00:49:34,080 --> 00:49:36,720 I want a few lamb chops. 712 00:49:56,440 --> 00:49:58,040 Would you like a coffee? 713 00:49:59,680 --> 00:50:01,960 I can't leave right now. 714 00:50:02,080 --> 00:50:04,960 Why don't you come at closing time? 715 00:50:05,080 --> 00:50:07,120 We could go for a walk. 716 00:50:07,240 --> 00:50:09,120 At 8:00. 717 00:50:09,240 --> 00:50:10,800 Sure. 718 00:50:12,120 --> 00:50:13,200 How much is this? 719 00:50:13,320 --> 00:50:16,160 It's a gift from the management. 720 00:50:17,840 --> 00:50:19,800 Thank you. 721 00:50:32,520 --> 00:50:34,560 You spend all day screwing! 722 00:50:34,640 --> 00:50:36,600 So you should. You're at that age. 723 00:50:38,760 --> 00:50:40,960 - What's up with you? - I'm happy. 724 00:50:41,040 --> 00:50:43,760 And to celebrate, we're having lamb chops. 725 00:50:46,120 --> 00:50:48,360 Did you go back to the butcher's? 726 00:50:48,480 --> 00:50:50,280 Everything's under control. 727 00:50:52,000 --> 00:50:52,840 Leave that. 728 00:50:54,960 --> 00:50:57,200 Get the car and wait for me outside. Quickly! 729 00:50:57,320 --> 00:50:58,800 You're really nuts. 730 00:50:58,920 --> 00:51:00,800 No, not nuts. Lamb chops that... 731 00:51:03,160 --> 00:51:03,960 Fuck! 732 00:51:06,200 --> 00:51:07,760 Get down! 733 00:51:17,440 --> 00:51:20,040 Get dressed, we're leaving! 734 00:51:20,120 --> 00:51:21,160 Who are those guys? 735 00:51:21,280 --> 00:51:23,880 Old school friends of mine. Come on, move! 736 00:51:30,880 --> 00:51:32,160 Get back! 737 00:51:34,880 --> 00:51:36,800 We can't take the car. 738 00:51:36,880 --> 00:51:39,400 - What's she doing there? - She's the butcher... 739 00:51:39,480 --> 00:51:41,280 - Paco's sweetie. - What? 740 00:51:41,360 --> 00:51:44,520 They might call her the butcher, but she doesn't sell steaks! 741 00:51:44,640 --> 00:51:46,480 What are you talking about? 742 00:51:46,600 --> 00:51:48,880 She owns practically all the cathouses in town. 743 00:51:49,000 --> 00:51:52,440 She tried to buy Reme's place a few times. 744 00:51:52,560 --> 00:51:54,640 She's one of the mob, a real nasty piece. 745 00:51:54,760 --> 00:51:56,240 Why didn't you tell me? 746 00:51:56,360 --> 00:52:00,040 I never saw her face! How the fuck was I to know? 747 00:52:00,160 --> 00:52:01,520 How do we get out of here? 748 00:52:07,360 --> 00:52:08,880 You wait here. 749 00:52:23,000 --> 00:52:26,160 I think I heard my uncle talking about the butcher. 750 00:52:26,280 --> 00:52:28,840 - What? - He does business with her. 751 00:52:28,960 --> 00:52:32,560 Great! It turns out we kidnapped Al Capone with tits! 752 00:52:33,360 --> 00:52:35,120 If you'd seen her cry! 753 00:52:35,240 --> 00:52:37,480 But I saw her store. So did you. 754 00:52:37,560 --> 00:52:40,400 It's her front. That's how she got her name. 755 00:52:40,520 --> 00:52:42,680 And you get hung up on her. 756 00:52:52,160 --> 00:52:56,400 Talking of getting hung up, uh... 757 00:52:56,520 --> 00:52:58,880 the guy who put you up to the kidnapping... 758 00:52:58,960 --> 00:53:01,160 and turned out to be her husband... 759 00:53:01,280 --> 00:53:02,720 what does he look like? 760 00:53:02,840 --> 00:53:04,840 Why do you ask that? 761 00:53:04,960 --> 00:53:07,240 Just tell me, is he stout? 762 00:53:07,360 --> 00:53:08,840 Yes. 763 00:53:08,960 --> 00:53:10,120 With a mustache? 764 00:53:10,200 --> 00:53:11,560 Yes. 765 00:53:11,680 --> 00:53:13,080 Slightly bald. 766 00:53:14,080 --> 00:53:15,440 Yes, damn it. 767 00:53:15,560 --> 00:53:17,640 And he's missing a hand now? 768 00:53:17,720 --> 00:53:21,040 Yeah, he's missing a hand. What about it? 769 00:53:21,160 --> 00:53:23,880 Nothing. There he is. 770 00:53:26,360 --> 00:53:27,480 Fucking hell! 771 00:53:39,840 --> 00:53:42,040 - They've escaped! - I'll get the car. 772 00:53:49,720 --> 00:53:51,120 We've stopped. 773 00:53:52,200 --> 00:53:54,760 I'm frozen. We must be far away by now. 774 00:54:23,240 --> 00:54:24,640 Shit! 775 00:54:24,760 --> 00:54:27,600 - Are you all right, ma'am? - Get the fuck out of here! 776 00:54:28,320 --> 00:54:30,000 You too. 777 00:54:34,440 --> 00:54:36,840 We found this in Yolanda's friend's club. 778 00:54:36,960 --> 00:54:39,840 The girl was there, then she disappeared. 779 00:54:39,960 --> 00:54:42,720 If they'd known where she was they'd have said. 780 00:54:42,800 --> 00:54:43,920 You know us. 781 00:54:44,040 --> 00:54:45,840 Find her. 782 00:54:45,960 --> 00:54:50,000 Check all the bars in the area. Brothels, discotheques... 783 00:54:51,040 --> 00:54:51,880 Everything. 784 00:54:54,720 --> 00:54:57,480 We escaped by the skin of our teeth... 785 00:54:57,560 --> 00:54:58,920 but we're in big shit. 786 00:54:59,040 --> 00:55:00,840 If she is who you say she is... 787 00:55:00,920 --> 00:55:02,680 she'll keep after us. 788 00:55:07,880 --> 00:55:09,360 And you... 789 00:55:09,480 --> 00:55:11,080 are you still in love with her? 790 00:55:12,760 --> 00:55:15,360 I don't know if you had it bad or not. 791 00:55:15,440 --> 00:55:18,400 Dear Aramis, it's always a pleasure to see you. 792 00:55:18,520 --> 00:55:20,680 Reinaldo, you look better than ever. 793 00:55:20,760 --> 00:55:22,800 - Please. - Thank you. 794 00:55:23,800 --> 00:55:25,640 I've thought of a solution. 795 00:55:25,720 --> 00:55:28,200 You? What? 796 00:55:28,320 --> 00:55:30,600 Go and see my uncle. 797 00:55:30,720 --> 00:55:34,360 He knows her, I told you. They've done deals together. 798 00:55:35,440 --> 00:55:37,320 I'm delighted to see you again. 799 00:55:37,440 --> 00:55:38,720 How are you? 800 00:55:38,800 --> 00:55:40,040 Old. 801 00:55:40,120 --> 00:55:41,680 Old and tired. 802 00:55:41,800 --> 00:55:44,040 All I do is piss and sleep. 803 00:55:44,160 --> 00:55:46,280 Can you believe it? Hello, Aramis. 804 00:55:46,400 --> 00:55:48,520 He won't stand up for me. 805 00:55:48,600 --> 00:55:51,080 But he will for him, he's his nephew. 806 00:55:53,400 --> 00:55:54,760 I'm sorry about your husband. 807 00:55:54,840 --> 00:55:57,480 Yes, well, it had to happen. 808 00:55:57,600 --> 00:55:58,600 And, now... 809 00:55:58,720 --> 00:56:00,160 we're all here? 810 00:56:00,240 --> 00:56:04,160 It's on schedule. Work finishes next week... 811 00:56:04,240 --> 00:56:06,600 and we'll open at the end of the month. 812 00:56:06,680 --> 00:56:09,960 Mm-hmm. So "Priapus" is a reality. 813 00:56:11,320 --> 00:56:13,040 The largest club in Europe. 814 00:56:13,160 --> 00:56:15,520 5 hostess bars, 100 bedrooms... 815 00:56:15,600 --> 00:56:17,920 and over 100 girls working there. 816 00:56:19,240 --> 00:56:21,200 And all thanks to your vision. 817 00:56:21,320 --> 00:56:23,080 And your investment. 818 00:56:26,080 --> 00:56:28,480 1,000 million pesetas. 819 00:56:28,600 --> 00:56:30,320 Or rather, 6 million euros. 820 00:56:30,440 --> 00:56:33,280 In cash, as we agreed. 821 00:56:33,400 --> 00:56:34,720 My share will be here tomorrow. 822 00:56:39,480 --> 00:56:41,320 That won't be a problem, will it? 823 00:56:43,160 --> 00:56:44,840 Let's hope not. 824 00:56:48,160 --> 00:56:49,600 For everyone's good. 825 00:56:54,880 --> 00:56:56,080 Who's that girl? 826 00:56:57,640 --> 00:56:58,680 My daughter. 827 00:56:59,520 --> 00:57:00,840 She's here somewhere... 828 00:57:00,960 --> 00:57:02,760 and I intend to find her. 829 00:57:05,400 --> 00:57:06,760 But I won't bore you... 830 00:57:06,840 --> 00:57:08,360 with family problems. 831 00:57:08,480 --> 00:57:11,520 I'm not bored. May I see the video? 832 00:57:13,800 --> 00:57:16,520 - Who's that with the camera? - Don Rodrigo's nephew. 833 00:57:16,640 --> 00:57:18,920 I got stuck with him... 834 00:57:19,040 --> 00:57:21,120 butjust for a few days... Part of a debt. 835 00:57:23,560 --> 00:57:24,840 Reme! 836 00:57:24,960 --> 00:57:28,040 - Who is it? - It's Paco. Open the door. 837 00:57:28,160 --> 00:57:31,160 - What do you want? - To talk to you. Open the door! 838 00:57:34,720 --> 00:57:35,520 What? 839 00:57:35,600 --> 00:57:37,600 What happened to the club? 840 00:57:37,720 --> 00:57:40,000 There was an accident. 841 00:57:40,080 --> 00:57:42,760 Do you know "the butcher"? 842 00:57:42,880 --> 00:57:44,680 Yes. 843 00:57:44,800 --> 00:57:46,600 Is she as dangerous as they say? 844 00:57:46,720 --> 00:57:49,200 Worse. She's an evil bitch. Anything else? 845 00:57:49,320 --> 00:57:51,680 Yes, open the door, it's me! 846 00:57:58,480 --> 00:58:00,200 What's wrong? 847 00:58:00,320 --> 00:58:02,960 Nothing. Go away, please. 848 00:58:08,480 --> 00:58:09,840 Fuck! 849 00:58:09,960 --> 00:58:13,280 - Who did that? - What does it matter? 850 00:58:13,400 --> 00:58:14,640 Was the butcher involved? 851 00:58:17,840 --> 00:58:18,920 Are you all right? 852 00:58:20,480 --> 00:58:23,240 No, and if you're not careful neither will you be. 853 00:58:24,360 --> 00:58:26,720 Tatiana is with you, isn't she? 854 00:58:26,800 --> 00:58:31,360 The people looking for her did this. And the club too. 855 00:58:31,440 --> 00:58:32,880 They don't mess around. 856 00:58:34,120 --> 00:58:36,000 You should get rid ofher. 857 00:58:36,120 --> 00:58:38,320 But with your luck, it's probably too late. 858 00:58:41,480 --> 00:58:43,040 Do you need anything? 859 00:58:44,720 --> 00:58:46,360 That you stop looking at me. 860 00:58:53,200 --> 00:58:55,360 Hello, uncle! How are you? 861 00:58:55,440 --> 00:58:57,520 Are you angry that I'm back so soon? 862 00:58:57,640 --> 00:58:59,400 It all went great. 863 00:58:59,480 --> 00:59:00,640 Well, not exactly. 864 00:59:00,720 --> 00:59:03,920 Paco was terrific. I learned lots of things. 865 00:59:04,040 --> 00:59:07,840 But we had a little problem. It's nothing you can't solve. 866 00:59:07,960 --> 00:59:10,760 The thing is, Paco had a little job to do... 867 00:59:17,640 --> 00:59:20,480 I think you already know this lady, don't you? 868 00:59:20,600 --> 00:59:22,920 Yes. I mean, no! 869 00:59:23,000 --> 00:59:25,280 Who the fuck are you? 870 00:59:25,360 --> 00:59:29,440 Who are the guys who burned down "Wet" and destroyed Reme's face? 871 00:59:29,520 --> 00:59:31,320 - Answer me. - Shit. 872 00:59:32,960 --> 00:59:35,040 - He found me. - Who, fuck it? 873 00:59:35,120 --> 00:59:36,760 My stepfather, fuck it! 874 00:59:43,880 --> 00:59:45,840 Are you going to explain? 875 00:59:52,800 --> 00:59:55,840 Years ago, my mother married a bastard with a lot of money. 876 00:59:55,920 --> 00:59:58,240 He was mixed up in all the rackets... 877 00:59:58,320 --> 01:00:00,240 drugs, prostitution, the lot. 878 01:00:01,640 --> 01:00:03,880 He treated my mother like shit. 879 01:00:03,960 --> 01:00:07,080 I wanted us to leave, but she wouldn't. 880 01:00:07,200 --> 01:00:10,720 She didn't want me to have to go through what she did. 881 01:00:10,800 --> 01:00:12,560 I didn't care about that... 882 01:00:13,480 --> 01:00:15,280 but she wouldn't listen. 883 01:00:16,680 --> 01:00:19,520 And then, a few months ago... 884 01:00:20,360 --> 01:00:22,160 the son of a bitch... 885 01:00:22,280 --> 01:00:25,120 came into my room and tried to rape me. 886 01:00:27,680 --> 01:00:28,840 What did you do? 887 01:00:33,000 --> 01:00:35,840 I let him have it in the balls with a shotgun. 888 01:00:38,240 --> 01:00:40,520 He stood there, screaming and bleeding like a pig. 889 01:00:42,080 --> 01:00:44,840 I told my mother and she asked Reme to hide me... 890 01:00:44,920 --> 01:00:46,640 while he was in hospital. 891 01:00:48,120 --> 01:00:51,640 And now he's keen to see you after you blew his balls off! 892 01:00:51,720 --> 01:00:55,360 A drug dealer and a pimp. That's great! 893 01:00:55,440 --> 01:00:56,960 Will you help me? 894 01:00:58,400 --> 01:01:00,760 Who, me? No, sweetheart. 895 01:01:00,840 --> 01:01:03,920 I've got enough trouble without you as well. 896 01:01:04,040 --> 01:01:05,800 When Alex comes back... 897 01:01:05,880 --> 01:01:07,880 we go our separate ways, end of story. 898 01:01:08,000 --> 01:01:10,680 And if you can fool him, all the better for you. 899 01:01:10,800 --> 01:01:13,240 Right now, you're doing very well. 900 01:01:13,320 --> 01:01:15,640 I'm not fooling him. I like him. 901 01:01:15,720 --> 01:01:17,360 He makes me laugh. 902 01:01:17,480 --> 01:01:20,560 Have we arrived? You guys are really serious. 903 01:01:20,680 --> 01:01:24,120 Hey, what kind of filthy dump have you brought me to? 904 01:01:24,240 --> 01:01:26,960 Can't we sort this out some other way? 905 01:01:30,800 --> 01:01:33,400 First of all, just listen to me! 906 01:01:33,480 --> 01:01:37,240 Forget about what the pig said. Are you going to kill me? 907 01:01:37,320 --> 01:01:39,720 I'm Don Rodrigo's nephew. 908 01:01:39,840 --> 01:01:42,200 You're going to get in big trouble. 909 01:01:42,320 --> 01:01:45,440 My uncle was joking. I bet he's looking for me right now! 910 01:01:55,840 --> 01:01:57,360 That hurt, man. 911 01:02:00,040 --> 01:02:01,320 Bad scene. 912 01:02:01,400 --> 01:02:03,240 Why don't we stop now? 913 01:02:04,360 --> 01:02:05,760 There's something else. 914 01:02:05,880 --> 01:02:08,040 It's not good news, is it? 915 01:02:10,080 --> 01:02:11,680 You knew my mother. 916 01:02:12,680 --> 01:02:13,680 Yes. And? 917 01:02:13,800 --> 01:02:15,600 When? 918 01:02:15,720 --> 01:02:18,280 Before she left, 15 or 20 years ago. 919 01:02:21,120 --> 01:02:23,720 She only ever talked about you or Reme. 920 01:02:23,800 --> 01:02:25,440 She was very fond of you. 921 01:02:25,520 --> 01:02:28,040 That's nice. And? 922 01:02:32,680 --> 01:02:35,400 I'm twenty. 923 01:02:35,520 --> 01:02:37,920 So what? 924 01:02:40,080 --> 01:02:44,280 Oh, no. No, no. 925 01:02:44,360 --> 01:02:46,920 Are you trying to say I'm your father? 926 01:02:51,040 --> 01:02:52,840 That's what she says. 927 01:03:04,440 --> 01:03:07,320 Shit. 928 01:03:07,400 --> 01:03:09,560 Just when things were going well. 929 01:03:10,680 --> 01:03:12,400 Hello, my love. 930 01:03:12,520 --> 01:03:14,640 You took something from me. 931 01:03:15,720 --> 01:03:17,640 It was no big loss. 932 01:03:20,640 --> 01:03:21,960 I wasn't talking about that. 933 01:03:22,080 --> 01:03:23,160 Hello, darling. 934 01:03:23,840 --> 01:03:25,240 I'm back. 935 01:03:25,320 --> 01:03:27,760 This is where you had me locked up, isn't it? 936 01:03:27,880 --> 01:03:29,960 Yes. 937 01:03:30,080 --> 01:03:32,000 Mm. 938 01:03:37,440 --> 01:03:39,080 I'm pleased to see you too. 939 01:03:41,080 --> 01:03:42,760 Put her in the car. 940 01:03:42,880 --> 01:03:45,360 You want my boys to take care of him? 941 01:03:48,040 --> 01:03:49,920 - Are they good? - The best. 942 01:03:51,360 --> 01:03:55,040 - Are they cruel? - Incredibly so. 943 01:03:55,120 --> 01:03:56,680 Then, yes. 944 01:03:56,800 --> 01:03:59,400 But don't hurry. 945 01:03:59,520 --> 01:04:01,280 The longer he takes to die, the better. 946 01:04:02,680 --> 01:04:04,760 Finish him off and come back in his car. 947 01:04:04,840 --> 01:04:05,640 Very well. 948 01:04:05,720 --> 01:04:08,560 Hmm. I have to go. 949 01:04:09,640 --> 01:04:12,080 Good-bye, my love. 950 01:04:20,280 --> 01:04:21,880 You know what? 951 01:04:21,960 --> 01:04:24,960 You kiss like a whore but without their charm. 952 01:04:30,000 --> 01:04:32,480 I spend more time on the floor than on my feet. 953 01:04:33,800 --> 01:04:35,840 You're going to give me hell, right? 954 01:04:39,080 --> 01:04:40,720 It goes with this job. 955 01:04:45,200 --> 01:04:47,200 How's he doing? 956 01:04:47,320 --> 01:04:49,880 - He's a comedian. - Yeah? 957 01:04:51,240 --> 01:04:52,480 That's good. 958 01:04:52,560 --> 01:04:54,880 I love when they make me laugh. 959 01:04:58,920 --> 01:05:00,080 See? 960 01:05:00,200 --> 01:05:01,760 That was funny. 961 01:05:01,840 --> 01:05:04,160 I'm delighted. 962 01:05:16,200 --> 01:05:18,200 You should finish up now... 963 01:05:18,280 --> 01:05:20,320 or it'll be daylight. 964 01:05:41,760 --> 01:05:43,280 Christ! 965 01:05:47,240 --> 01:05:48,440 Tell me something. 966 01:05:48,520 --> 01:05:50,960 Did you really fall in love with the old woman? 967 01:05:51,960 --> 01:05:53,480 Love is hard. 968 01:05:53,600 --> 01:05:55,040 You suffer a lot. 969 01:05:59,720 --> 01:06:01,160 It's better... 970 01:06:01,280 --> 01:06:03,560 than being a one-eyed faggot... 971 01:06:06,280 --> 01:06:08,040 What did you say? 972 01:06:08,120 --> 01:06:10,920 It's better than being... 973 01:06:11,000 --> 01:06:13,880 I heard you. It was a rhetorical question. 974 01:06:18,200 --> 01:06:19,800 Let's finish this off. 975 01:06:19,880 --> 01:06:22,360 The walnut. Do it. 976 01:06:23,880 --> 01:06:25,640 What's this about the walnut? 977 01:06:27,240 --> 01:06:28,240 Come on. 978 01:06:29,760 --> 01:06:31,600 Do it, if you've got the balls. 979 01:06:32,680 --> 01:06:34,600 You've certainly got them. 980 01:06:34,720 --> 01:06:38,280 I'll do you the favor of shooting you for that... 981 01:06:38,400 --> 01:06:40,400 because you've got balls. 982 01:06:41,800 --> 01:06:42,960 At last. 983 01:07:00,280 --> 01:07:01,840 Don't worry. 984 01:07:04,160 --> 01:07:05,880 Your aim has improved. 985 01:07:07,000 --> 01:07:08,800 At least, you didn't hit me. 986 01:07:09,600 --> 01:07:10,560 Where's Tatiana? 987 01:07:12,480 --> 01:07:14,120 Her stepfather took her. 988 01:07:15,240 --> 01:07:17,200 Then she's all right, isn't she? 989 01:07:19,640 --> 01:07:21,040 No? 990 01:07:21,160 --> 01:07:23,600 Shit! I have to go and get her. 991 01:07:25,640 --> 01:07:27,560 I'll go too. 992 01:07:27,640 --> 01:07:30,360 You're going to help me? Why? 993 01:07:31,880 --> 01:07:33,120 Because... 994 01:07:34,040 --> 01:07:35,560 Because... 995 01:07:35,680 --> 01:07:37,680 Because she's my daughter. 996 01:07:40,120 --> 01:07:40,800 What? 997 01:07:42,280 --> 01:07:45,560 You heard. She's my daughter, or so she says. 998 01:07:47,720 --> 01:07:49,080 You're my father-in-law! 999 01:07:49,160 --> 01:07:51,160 No, I'm not your father-in-law. 1000 01:07:51,240 --> 01:07:52,480 What a turn! 1001 01:07:54,440 --> 01:07:55,920 Where can she be? 1002 01:07:57,960 --> 01:07:59,400 My uncle will know. 1003 01:08:01,000 --> 01:08:03,560 He's a partner with her father and the butcher. 1004 01:08:06,240 --> 01:08:07,640 We'll go and see him. 1005 01:08:07,720 --> 01:08:11,360 All right, but we'll see a doctor first. 1006 01:08:11,440 --> 01:08:13,480 They beat the shit out of me. 1007 01:08:13,600 --> 01:08:17,200 Yeah, they gave me a real going-over, too. 1008 01:08:21,080 --> 01:08:22,440 What are you doing? 1009 01:08:22,560 --> 01:08:26,080 - That's for screwing my daughter. - If only I had. 1010 01:08:26,160 --> 01:08:29,040 - What did you say? - I didn't screw her. 1011 01:08:30,520 --> 01:08:33,320 We fooled around in bed, we played and all that... 1012 01:08:33,440 --> 01:08:35,240 but no sex. 1013 01:08:36,120 --> 01:08:37,480 Zero. 1014 01:08:37,560 --> 01:08:40,400 - Are you kidding me? - No. 1015 01:08:40,520 --> 01:08:42,840 She never took off her panties. 1016 01:08:42,920 --> 01:08:46,440 She said she had her period, then that she'd been raped... 1017 01:08:47,160 --> 01:08:48,800 that she was a virgin. 1018 01:08:48,880 --> 01:08:53,160 - Alex, you're an asshole, you really are. - Yeah. 1019 01:08:53,280 --> 01:08:55,160 An asshole. 1020 01:09:10,080 --> 01:09:12,840 Hello, uncle. Go back to bed. 1021 01:09:12,920 --> 01:09:14,680 Go back to bed! 1022 01:09:17,960 --> 01:09:19,080 That's it. 1023 01:09:22,360 --> 01:09:24,200 Don Rodrigo. 1024 01:09:24,320 --> 01:09:27,240 A bitch, isn't it? 1025 01:09:27,360 --> 01:09:30,040 You don't know what you're doing. 1026 01:09:30,120 --> 01:09:32,040 Put that gun down right now. 1027 01:09:32,160 --> 01:09:34,320 Give me one reason not to shoot. 1028 01:09:36,840 --> 01:09:38,800 What? Can't you think of any? 1029 01:09:41,400 --> 01:09:42,760 Neither can I. 1030 01:09:50,440 --> 01:09:51,880 Uncle, you've wet yourself. 1031 01:09:52,000 --> 01:09:54,600 A nephew shouldn't see such things. 1032 01:10:00,840 --> 01:10:02,640 And Tatiana, Pena's daughter? 1033 01:10:05,120 --> 01:10:06,560 Where is Tatiana? 1034 01:10:10,240 --> 01:10:13,400 She's probably in the club, outside town. 1035 01:10:14,440 --> 01:10:15,600 Good. 1036 01:10:15,720 --> 01:10:16,880 Another thing. 1037 01:10:17,000 --> 01:10:21,320 Paco's debt is settled. Understood? 1038 01:10:23,080 --> 01:10:25,160 Paco's debt is settled! 1039 01:10:29,400 --> 01:10:31,240 Yes. 1040 01:10:31,320 --> 01:10:33,400 Good. 1041 01:10:33,480 --> 01:10:35,720 What do we do with these two? 1042 01:10:37,800 --> 01:10:40,640 Get out. Hey! Get out! 1043 01:10:40,720 --> 01:10:44,520 I still don't understand how a small time crook... 1044 01:10:44,600 --> 01:10:47,200 and an idiot got away from your men. 1045 01:10:47,280 --> 01:10:49,280 Don't worry, we'll find them. 1046 01:10:53,920 --> 01:10:55,120 This is my share. 1047 01:10:58,280 --> 01:10:59,440 Where's yours? 1048 01:11:00,360 --> 01:11:02,120 It'll be here this evening. 1049 01:11:03,400 --> 01:11:05,760 It should have been here two days ago. 1050 01:11:08,360 --> 01:11:10,280 I'm not a patient woman. 1051 01:11:11,800 --> 01:11:13,240 Are you threatening me? 1052 01:11:14,400 --> 01:11:16,200 No. 1053 01:11:17,280 --> 01:11:19,240 It's not a threat, it's a fact. 1054 01:11:19,360 --> 01:11:22,360 My patience has a limit. You have four hours. 1055 01:11:22,440 --> 01:11:24,000 Not another minute. 1056 01:11:27,080 --> 01:11:28,640 Otherwise? 1057 01:11:34,040 --> 01:11:35,880 I'll think of something. 1058 01:11:35,960 --> 01:11:38,160 I and Don Rodrigo. 1059 01:12:13,880 --> 01:12:17,440 - Did you see those girls? - Yes, but don't get distracted. 1060 01:12:40,680 --> 01:12:42,440 It won't be easy to sneak in. 1061 01:12:43,680 --> 01:12:45,800 There are some guys out... 1062 01:12:45,920 --> 01:12:47,640 Would you stop... 1063 01:13:02,360 --> 01:13:04,320 Come on, move! 1064 01:13:07,720 --> 01:13:09,480 Come on. 1065 01:13:13,800 --> 01:13:14,880 Next. 1066 01:13:15,000 --> 01:13:16,440 That's it. 1067 01:13:17,320 --> 01:13:19,240 Sexy. Move it! 1068 01:13:29,320 --> 01:13:31,160 Now! That's it! That's it. 1069 01:13:31,240 --> 01:13:33,400 Come on. 1070 01:13:34,520 --> 01:13:35,520 Hey, sweetheart! 1071 01:13:36,920 --> 01:13:40,520 Have you retired? Come on! 1072 01:13:40,600 --> 01:13:42,760 Come up! 1073 01:13:42,880 --> 01:13:44,200 Get up here! 1074 01:13:46,120 --> 01:13:47,600 Move! 1075 01:13:53,920 --> 01:13:56,560 - I fell off a scaffolding! - Some fucking fall! 1076 01:13:56,680 --> 01:13:57,560 Yeah. 1077 01:14:04,440 --> 01:14:05,680 Higher, higher. 1078 01:14:05,800 --> 01:14:08,240 Hold it, hold it! That's right! 1079 01:14:09,640 --> 01:14:11,320 Come on, move! 1080 01:14:13,280 --> 01:14:15,880 For God's sake! Where are you going? 1081 01:14:15,960 --> 01:14:17,440 Are you putting me on? 1082 01:14:17,560 --> 01:14:19,520 What are you doing? Come on! 1083 01:14:21,000 --> 01:14:22,600 Move! 1084 01:14:41,800 --> 01:14:43,960 I want to lick your panties, sweetheart! 1085 01:14:57,800 --> 01:15:00,040 Psst! Psst! Doll! 1086 01:15:00,120 --> 01:15:01,720 Doll! 1087 01:15:05,160 --> 01:15:06,320 This is for you. 1088 01:15:12,600 --> 01:15:13,880 No one can do it. 1089 01:15:18,760 --> 01:15:21,040 It really turns me on when you resist. 1090 01:15:24,680 --> 01:15:28,160 Unfortunately, after my... 1091 01:15:28,840 --> 01:15:30,120 accident... 1092 01:15:31,520 --> 01:15:33,680 you left me in rather a bad way. 1093 01:15:35,400 --> 01:15:36,680 But even so... 1094 01:15:39,520 --> 01:15:41,160 I hope you enjoy it. 1095 01:15:43,400 --> 01:15:45,920 And I may even find what you stole from me. 1096 01:15:51,400 --> 01:15:54,120 I've looked everywhere except there. 1097 01:15:54,200 --> 01:15:57,560 Because you have it there, don't you? 1098 01:15:59,800 --> 01:16:01,440 I'm sure you do. 1099 01:16:26,360 --> 01:16:29,160 Get me out of here, Paco! 1100 01:16:37,400 --> 01:16:40,120 Shit! 1101 01:16:44,600 --> 01:16:46,440 Darling! 1102 01:16:47,680 --> 01:16:49,400 Have you got alopecia? 1103 01:16:50,400 --> 01:16:52,120 Fist fight! 1104 01:17:17,400 --> 01:17:18,600 Alex! 1105 01:17:29,240 --> 01:17:31,000 What the fuck is wrong now? 1106 01:17:33,320 --> 01:17:35,080 We have to find the girl. 1107 01:17:37,800 --> 01:17:40,160 - That business earlier... - What? 1108 01:17:40,280 --> 01:17:43,360 - You know... - I just like dancing. 1109 01:17:43,440 --> 01:17:46,440 What? 1110 01:17:46,560 --> 01:17:48,920 - I had to do something. - Yeah, sure. 1111 01:17:49,000 --> 01:17:52,320 - You're not to tell Tatiana. - All right. 1112 01:17:56,640 --> 01:17:59,240 Forgive the interruption. Where were we? 1113 01:17:59,360 --> 01:18:01,640 Freeze! Drop that! 1114 01:18:01,720 --> 01:18:02,960 Are you all right? 1115 01:18:11,640 --> 01:18:13,800 I'll explain about this later. 1116 01:18:13,880 --> 01:18:16,680 - We have to get you out of here. - Move, move! 1117 01:18:17,720 --> 01:18:18,960 Wait, I have to settle a score. 1118 01:18:19,080 --> 01:18:21,840 - Drop your pants. - Stop that! 1119 01:18:21,960 --> 01:18:23,720 We need him to get out. 1120 01:18:23,840 --> 01:18:27,440 In the butcher's office there are two cases full of money. 1121 01:18:28,760 --> 01:18:30,800 No. We came to get you. 1122 01:18:34,880 --> 01:18:36,520 I can't open this. 1123 01:18:38,280 --> 01:18:39,520 That way. 1124 01:18:39,600 --> 01:18:40,720 Come on, that way. 1125 01:18:48,600 --> 01:18:51,000 - Move, and he gets it. - No, do as he says. 1126 01:18:54,760 --> 01:18:56,800 - We're fucked. - Yeah. 1127 01:18:56,920 --> 01:19:00,840 You let us walk out of here or he gets it. All right? 1128 01:19:09,560 --> 01:19:12,120 Aramis, the money is here. 1129 01:19:12,200 --> 01:19:14,040 It's right here! 1130 01:19:14,120 --> 01:19:16,040 Thank you. 1131 01:19:23,160 --> 01:19:25,320 You've lost your boss. I'll hire you. 1132 01:19:49,800 --> 01:19:52,080 - Are we going to live here? - So it seems. 1133 01:19:52,200 --> 01:19:53,560 Stop! 1134 01:20:00,440 --> 01:20:03,440 I said you had balls. But that isn't enough. 1135 01:20:03,560 --> 01:20:05,760 You have to know how to use them. 1136 01:20:06,920 --> 01:20:08,680 How does he use them? 1137 01:20:08,800 --> 01:20:10,880 Still the comedian, eh? 1138 01:20:11,000 --> 01:20:14,800 - Going to do the walnut? - No. Your friend is. 1139 01:20:14,920 --> 01:20:18,000 He showed us that he's a good shot. 1140 01:20:18,120 --> 01:20:20,760 Take him over there. And put it on him. 1141 01:20:31,680 --> 01:20:32,960 Stop! 1142 01:20:37,640 --> 01:20:40,640 - How's your shoulder? - Better than you're going to be. 1143 01:20:41,640 --> 01:20:43,120 It matches your eye. 1144 01:21:03,560 --> 01:21:04,960 Look, kid... 1145 01:21:05,080 --> 01:21:08,640 you and your whore will have the chance to die fast. 1146 01:21:09,480 --> 01:21:11,080 Shoot at the walnut. 1147 01:21:11,160 --> 01:21:14,120 If you hit it, we'll shoot you both dead. 1148 01:21:14,240 --> 01:21:16,560 If not, we've got all afternoon. 1149 01:21:24,960 --> 01:21:26,800 No fucking way. I refuse. 1150 01:21:27,880 --> 01:21:30,600 Bastard! 1151 01:21:30,680 --> 01:21:31,680 Going to do it? 1152 01:21:31,800 --> 01:21:33,680 Fuck you, bastard! 1153 01:21:35,560 --> 01:21:36,840 You're not going to do it! 1154 01:21:36,920 --> 01:21:39,360 They're going to kill us anyway. 1155 01:21:39,480 --> 01:21:41,640 Kid... 1156 01:21:41,720 --> 01:21:44,200 it isn't that I'm going to kill you. 1157 01:21:44,320 --> 01:21:46,480 It's what's going to happen until I do... 1158 01:21:46,600 --> 01:21:49,120 and with your friend watching, understand? 1159 01:22:17,000 --> 01:22:18,800 Almost! Try again. 1160 01:22:21,760 --> 01:22:23,840 Very good! 1161 01:22:23,960 --> 01:22:25,600 - You're getting closer! - Fuck! 1162 01:22:25,680 --> 01:22:28,680 Cool it, kid. 1163 01:22:30,520 --> 01:22:32,320 Him, not me. 1164 01:23:01,640 --> 01:23:03,280 Are you all right? 1165 01:23:03,400 --> 01:23:05,520 I'm dead. What happened? 1166 01:23:11,880 --> 01:23:13,480 I'm sorry about your shoulder. 1167 01:23:13,600 --> 01:23:15,960 No, it's nothing. Thanks, kid. 1168 01:23:16,520 --> 01:23:17,720 Let's go. 1169 01:23:19,400 --> 01:23:21,080 Sorry, Paco. 1170 01:23:21,160 --> 01:23:23,080 No, it's all right. 1171 01:23:27,840 --> 01:23:29,480 Ma'am, we've found nothing. 1172 01:23:29,560 --> 01:23:32,360 Then keep looking. A bag, a case, whatever. 1173 01:23:32,440 --> 01:23:34,000 Pena said the money is here. 1174 01:23:57,160 --> 01:23:59,480 - Don't move! - You're dead, bastard! 1175 01:23:59,560 --> 01:24:02,280 - You're dead! - So you say. You know what? 1176 01:24:02,360 --> 01:24:05,200 We were going to leave, but now we want the money. 1177 01:24:05,320 --> 01:24:07,320 - You what? - Don't act dumb! 1178 01:24:07,400 --> 01:24:09,520 - It's in the safe. - Over my dead body. 1179 01:24:09,640 --> 01:24:11,120 - Don't tempt me! - Fuck you! 1180 01:24:11,240 --> 01:24:13,960 You open the safe with her fingerprints! 1181 01:24:14,080 --> 01:24:15,400 Shit! 1182 01:24:20,280 --> 01:24:22,920 There! Dickhead! 1183 01:24:23,040 --> 01:24:24,760 Now what'll you do? 1184 01:24:32,520 --> 01:24:36,120 What are you going to cut with that? 1185 01:24:36,200 --> 01:24:37,960 They're steel. 1186 01:24:38,040 --> 01:24:39,800 I wasn't thinking about the bars. 1187 01:24:40,920 --> 01:24:42,280 Fuck! 1188 01:24:42,360 --> 01:24:44,040 Open the door! 1189 01:24:44,120 --> 01:24:46,920 Shit! You'd better hurry up! 1190 01:24:47,040 --> 01:24:48,880 You wouldn't dare. 1191 01:24:50,280 --> 01:24:52,440 Don't come near me, faggot! 1192 01:24:52,520 --> 01:24:54,040 How does this open? 1193 01:24:55,480 --> 01:24:56,640 Cool! 1194 01:24:56,720 --> 01:24:58,960 If you shoot him you can take the two cases. 1195 01:24:59,080 --> 01:25:01,200 - Shut up, witch! - Bastard! 1196 01:25:01,320 --> 01:25:03,320 Come out now! Open the door! 1197 01:25:03,400 --> 01:25:05,200 What the fuck is going on? 1198 01:25:05,320 --> 01:25:08,080 You're more than any man can stand. 1199 01:25:08,200 --> 01:25:09,880 I'm fucking sick of you! 1200 01:25:12,880 --> 01:25:16,440 Please, Paco. Don't kill me. 1201 01:25:18,120 --> 01:25:19,600 Don't do it. 1202 01:25:19,720 --> 01:25:22,280 If you've ever felt anything for me... 1203 01:25:24,280 --> 01:25:25,440 don't do it. 1204 01:25:25,560 --> 01:25:28,960 Don't do it. 1205 01:25:33,800 --> 01:25:36,520 God, you really are stupid! 1206 01:25:45,400 --> 01:25:47,080 And you really are a bitch. 1207 01:25:51,040 --> 01:25:52,600 That's love. 1208 01:26:04,440 --> 01:26:05,920 Paco! 1209 01:26:13,040 --> 01:26:14,440 I can't do it. 1210 01:26:15,720 --> 01:26:18,440 Well, I can. 1211 01:26:18,560 --> 01:26:20,960 For that money, I'd cut off my dick. 1212 01:26:21,040 --> 01:26:24,080 I'm joking, silly. Is it the right or the left? 1213 01:26:24,200 --> 01:26:27,240 - I don't remember. - No matter. 1214 01:26:54,600 --> 01:26:56,240 It was the right. 1215 01:26:59,040 --> 01:27:00,440 Come on, let's move! 1216 01:27:03,400 --> 01:27:04,560 Move, move! 1217 01:27:24,960 --> 01:27:26,880 - Look at all this! - Wow! 1218 01:27:26,960 --> 01:27:28,680 We're millionaires! 1219 01:27:30,640 --> 01:27:32,560 Your guns. 1220 01:27:43,080 --> 01:27:44,880 Get out. 1221 01:27:46,400 --> 01:27:47,960 Alex, the cases. 1222 01:28:00,920 --> 01:28:02,160 This is mine. 1223 01:28:05,160 --> 01:28:07,880 And now this is mine too. 1224 01:28:09,240 --> 01:28:11,240 Any problem? 1225 01:28:13,560 --> 01:28:15,040 What'll I do with them? 1226 01:28:18,920 --> 01:28:20,080 Paquillo. 1227 01:28:22,600 --> 01:28:24,120 Paquillo... 1228 01:28:24,200 --> 01:28:26,440 you still owe me some money. 1229 01:28:49,720 --> 01:28:50,880 Uncle! 1230 01:28:50,960 --> 01:28:52,200 Uncle! 1231 01:28:53,160 --> 01:28:54,800 Uncle! 1232 01:28:58,040 --> 01:28:59,320 A kiss. 1233 01:29:05,840 --> 01:29:07,920 I never want to see you again. 1234 01:29:08,040 --> 01:29:09,400 I promise. 1235 01:29:24,920 --> 01:29:27,000 Why are you so happy, moron? 1236 01:29:52,120 --> 01:29:54,000 Bang goes our money. 1237 01:29:55,200 --> 01:29:57,240 And your debt. 1238 01:30:00,280 --> 01:30:03,200 I think we deserve a vacation, don't we? 1239 01:30:03,280 --> 01:30:06,480 Which do you prefer, the beach or the mountains? 1240 01:30:08,440 --> 01:30:10,000 What are you going on about? 1241 01:30:20,000 --> 01:30:23,120 I've been trying to get them off you for a week, but this... 1242 01:30:31,160 --> 01:30:34,200 This is what my father was looking for. 1243 01:30:36,680 --> 01:30:38,960 So, beach or mountains? 1244 01:32:03,400 --> 01:32:05,840 - I'm delighted you came. - So am I. 1245 01:32:05,960 --> 01:32:08,240 But you could have told me about Tatiana. 1246 01:32:08,360 --> 01:32:09,600 Told you what? 1247 01:32:09,680 --> 01:32:12,600 For example, that she's my daughter. 1248 01:32:12,680 --> 01:32:14,760 I didn't know you knew her mother. 1249 01:32:16,000 --> 01:32:18,000 Shit, Yolanda, of course I know you. 1250 01:32:18,120 --> 01:32:19,680 Me? I'm not her mother. 1251 01:32:19,760 --> 01:32:22,720 I've looked after her since she was five years old. 1252 01:32:22,800 --> 01:32:25,000 Her mother died long ago. 1253 01:32:25,080 --> 01:32:27,040 What did she tell you? 86823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.