Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:02:34,899 --> 00:02:40,899
Subtitrarea: Kprice/Avocatul31
3
00:02:41,300 --> 00:02:47,000
- Ce-i asta, Archie?
- Piper de ap�. Regele supelor.
4
00:02:47,200 --> 00:02:52,500
- Gustos!
- Ar putea con�ine �i p�r de pe piept.
5
00:02:52,700 --> 00:02:58,300
Urmeaz� "Panorama" dup� �tiri.
Cu David Dimbleby, preferatul t�u.
6
00:02:58,500 --> 00:03:01,700
E mobilul meu.
Scuz�-m�.
7
00:03:05,500 --> 00:03:09,800
Alo? Da.
8
00:03:10,000 --> 00:03:14,400
Col? Colin, ce s-a �nt�mplat?
9
00:04:01,400 --> 00:04:05,900
Alo? Bun�, Arch!
10
00:04:09,600 --> 00:04:11,600
Da.
11
00:04:21,800 --> 00:04:26,100
Col? Col!
12
00:04:26,300 --> 00:04:29,300
Haide, nu po�i zace acolo
pentru totdeauna.
13
00:05:05,400 --> 00:05:08,500
Hai, �nvesele�te-te!
Ca �i cum nu s-ar fi �nt�mplat.
14
00:05:11,700 --> 00:05:13,700
La naiba.
15
00:05:32,000 --> 00:05:37,300
Gr�be�te-te.
Urc�, pu�lama b�tr�n�.
16
00:05:49,900 --> 00:05:53,300
Ie�i!
17
00:05:53,500 --> 00:05:57,900
Sta�i jos!
Concentra�i-v� la melcii vo�tri.
18
00:06:02,900 --> 00:06:05,000
Intr�, nenorocitule!
19
00:06:15,300 --> 00:06:19,800
Pu�lama...
Ce cuv�nt oribil!
20
00:06:20,000 --> 00:06:24,400
- Crezi c� se descurc�?
- O va face, �l va omor�. Trebuie, oricum.
21
00:06:24,600 --> 00:06:28,000
Are nevoie de ceva timp
s� dep�easc� �ocul.
22
00:06:28,200 --> 00:06:32,000
- O va face, f�r� niciun dubiu.
- Transmite-i salut�ri �i condolean�e.
23
00:06:32,200 --> 00:06:34,900
A�a voi face, Bigg.
I le voi transmite.
24
00:06:35,100 --> 00:06:38,600
Meredith, nu?
25
00:06:38,800 --> 00:06:43,300
- �i Mal, Peanut �i cu mine.
- Meredith...
26
00:06:46,100 --> 00:06:51,000
- Ce mai face Rosemary?
- Nu �tiu, �ntreab-o.
27
00:06:53,000 --> 00:06:57,100
- Bun�! Ce mai faci, Rosemary?
- Bine, cred. Merci c�-ntrebi.
28
00:06:58,700 --> 00:07:01,400
Are grij� de tine?
��i d� c�rna�i �i de toate?
29
00:07:01,600 --> 00:07:04,000
Pu�lamaua asta? Glume�ti?
30
00:07:04,200 --> 00:07:08,100
Dac� iau m�ncare de c�ine ieftin�,
m� mu�c� de testicule.
31
00:07:08,300 --> 00:07:11,300
�nc�nt�toare.
32
00:07:13,100 --> 00:07:19,100
- Ne mai vedem, Biggy! Pa, Rose!
- La revedere!
33
00:07:59,800 --> 00:08:04,200
- �n�eleg c� sufer�, dar s�-mi trag una...
- �tiu, e o nebunie.
34
00:08:04,400 --> 00:08:07,000
Se mai �nt�mpl� �i necazuri.
Trebuie s� le faci fa��.
35
00:08:07,200 --> 00:08:11,000
- Ce-�i mai face m�na?
- S-o ia naiba.
36
00:08:12,700 --> 00:08:17,000
A vorbit cu mine la telefon asear�
jum�tate de or�. M-a trezit.
37
00:08:17,200 --> 00:08:20,500
Era furios pe orice �i nu putea dormi.
38
00:08:20,600 --> 00:08:25,900
Era beat �i debita numai t�mpenii.
Nu �tia unde se afl�.
39
00:08:26,000 --> 00:08:30,700
- �i eu am fost a�a.
- Nu a�a, nu ca el, nu cum e Colin Diamond.
40
00:08:30,800 --> 00:08:36,800
Trebuia s�-l fi auzit. �mi repeta
la nesf�r�it ce viseaz�.
41
00:08:39,100 --> 00:08:42,300
Ascult-o pe asta. Visa c� era
�ntr-o cabin� telefonic�,
42
00:08:42,500 --> 00:08:46,300
care s-a dovedit a fi o p�s�ric�.
43
00:08:46,500 --> 00:08:50,100
- O ce?
- Exact. P�s�rica ei, cu din�i.
44
00:08:50,300 --> 00:08:55,400
Nu, scuz�-m�. Stai s�-�i spun exact.
Nu erau din�i, era dantur� fals�.
45
00:08:55,600 --> 00:09:00,000
- Din�i fal�i?
- P�s�rica ei avea din�i fal�i!
46
00:09:00,200 --> 00:09:04,400
�i sare �i-l mu�c� de fese �i scrot,
sco��ndu-i testiculele.
47
00:09:04,600 --> 00:09:10,600
�ncercam s� nu r�d,
era miezul nop�ii.
48
00:09:11,800 --> 00:09:16,700
�n continuare se deschide o u��
�i intr� un penis.
49
00:09:16,800 --> 00:09:22,000
Da, ai auzit bine. Intr� un falus.
Masiv.
50
00:09:22,100 --> 00:09:27,600
Dar nu al lui. Ghici al cui era?
E complet bolnav...
51
00:09:28,800 --> 00:09:33,700
Apoi e �ntr-un avion,
ia cina la clasa I.
52
00:09:33,900 --> 00:09:39,800
E �mbr�cat �ntr-un clovn cu un nas
mare �i ro�u ca al lui Ronald McDonald.
53
00:09:40,200 --> 00:09:46,100
Dup� care vine �nso�itoarea de bord
�i �ncepe s�-l bat� dup� ceaf�.
54
00:09:47,800 --> 00:09:52,500
��i vine s� crezi a�a ceva?
E al naibii de tragic.
55
00:09:52,700 --> 00:09:58,000
Are nevoie de ajutor.
Trebuie s�-l supraveghem.
56
00:09:59,200 --> 00:10:04,900
- �mbr�cat �n clovn?
- Da, �ntr-un afurisit de clovn.
57
00:10:33,300 --> 00:10:38,900
- E vodka veche de-a lui Peanuts?
- Da.
58
00:10:39,000 --> 00:10:44,200
- E cam de multi�or.
- Nu sunt invizibil.
59
00:10:44,300 --> 00:10:48,700
- Cine a spus asta?
- E totul �n regul� cu tine, fiule?
60
00:10:51,700 --> 00:10:57,700
M� str�duiesc, Arch.
M� str�duiesc.
61
00:10:59,200 --> 00:11:04,100
Niciodat� nu e u�or.
62
00:11:05,800 --> 00:11:09,300
- D�-mi naibii ceva de b�ut.
- Da.
63
00:11:10,900 --> 00:11:14,100
Poftim.
Brandy, prescrip�ia medicului.
64
00:11:33,300 --> 00:11:36,900
- La ce te ui�i?
- E�ti printre prieteni.
65
00:11:38,600 --> 00:11:41,700
Nu face s� fie �i mai dificil
dec�t este deja.
66
00:11:41,900 --> 00:11:46,300
M� auzi, Colin?
Uit�-te la mine.
67
00:11:48,800 --> 00:11:52,000
Hai, prietene.
Fii curajos!
68
00:11:53,300 --> 00:11:58,400
Da, trebuie s� fiu, nu?
69
00:11:58,600 --> 00:12:02,500
- Cum sun�...
- Nu pot.
70
00:12:03,600 --> 00:12:07,000
�nc� nu-mi vine s� cred!
71
00:12:07,200 --> 00:12:11,600
Da, e incredibil.
E un co�mar.
72
00:12:29,200 --> 00:12:31,200
Acolo sunt.
73
00:12:34,100 --> 00:12:38,400
- Unde naiba e b�tr�nul Peanut?
- Aici!
74
00:12:38,600 --> 00:12:42,300
Aici este!
75
00:12:42,500 --> 00:12:46,200
- Ne �ntrebam unde-i b�tr�nul.
- Aici sunt, la naiba.
76
00:12:47,500 --> 00:12:50,200
Da�i-mi ceva de b�ut.
77
00:12:50,400 --> 00:12:53,500
- Vrei s�-�i torn?
- D�-ncoace!
78
00:13:02,600 --> 00:13:04,700
Pu�lama.
79
00:13:12,100 --> 00:13:15,100
- E �n regul�?
- Sigur. Nu-i a�a, Colin?
80
00:13:22,900 --> 00:13:25,900
Adun�-te, pu�lamao.
81
00:13:26,000 --> 00:13:29,200
M� auzi?
82
00:13:29,400 --> 00:13:32,700
Adun�-te naibii!
Nu po�i sta a�a.
83
00:13:32,900 --> 00:13:37,300
Ai fost o adev�rat� ru�ine asear�.
84
00:13:37,500 --> 00:13:39,700
�n seara asta
nu ne mai purt�m cu m�nu�i.
85
00:13:39,800 --> 00:13:43,900
Demonstreaz� c� ai coloan� vertebral�.
E�ti b�rbat, poart�-te naibii ca atare!
86
00:13:44,000 --> 00:13:46,400
Urmeaz� s� fac� �i asta.
87
00:13:46,600 --> 00:13:52,500
Afurisitul de sclav s-a ridicat,
�i-a �nfipt m�na �n piept lui,
88
00:13:52,900 --> 00:13:56,100
i-a smuls inima
�i a aruncat-o �n st�p�nul s�u.
89
00:13:56,300 --> 00:14:02,200
S-a eliberat de sclavie, pu�lama!
90
00:14:02,700 --> 00:14:06,900
- Ai dreptate.
- Fii sigur c� am.
91
00:14:07,100 --> 00:14:11,400
Cei puternici vor mo�teni P�m�ntul,
nu cei afurisit de slabi.
92
00:14:11,600 --> 00:14:16,100
- A�a, spune-i.
- Nu cei afurisit de slabi!
93
00:14:16,200 --> 00:14:22,100
�n fine. Trebuie s� termin�m
ast� sear�, m�ine sunt ocupat.
94
00:14:22,300 --> 00:14:26,400
Trebuie s�-�i ignori naibii
restul angajamentelor.
95
00:14:26,600 --> 00:14:30,900
Asta are prioritate maxim�.
E �nainte de toate.
96
00:14:31,100 --> 00:14:34,900
P�n� nu rezolv�m asta,
nimeni nu va face altceva.
97
00:14:35,100 --> 00:14:39,500
Cu asta ne ocup�m!
Aici. Acum.
98
00:14:41,100 --> 00:14:45,600
- Unde naiba e Meredith?
- �nt�rzie.
99
00:14:45,800 --> 00:14:49,200
�nt�rzie? Nu exist�
un asemenea cuv�nt.
100
00:14:49,400 --> 00:14:54,900
Dac� Brighton Billy
prindea pe cineva �nt�rziind,
101
00:14:55,100 --> 00:14:59,300
l-ar fi b�gat �ntr-un sac cu un �arpe,
un coco� �i un c�ine,
102
00:14:59,500 --> 00:15:02,900
- �i l-ar fi aruncat �n lac!
- �nc�nt�tor!
103
00:15:03,000 --> 00:15:07,500
A�a f�cea! Crede�i-m�,
c�nd i se punea pata, a�a f�cea.
104
00:15:07,700 --> 00:15:13,600
Nu se r�zg�ndea niciodat�.
Era imperturbabil. Imperturbabil.
105
00:15:14,400 --> 00:15:17,900
Era ca un munte.
Un afurisit de colos.
106
00:15:18,000 --> 00:15:22,100
- M� auzi, Colin?
- Nu-mi vine s� cred...
107
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
Vrea cineva ceva de ron��it?
108
00:15:38,800 --> 00:15:42,100
- Ai �nt�rziat!
- D�-m� �n judecat�.
109
00:15:43,400 --> 00:15:49,000
S�-mi trag una...
Deja vu!
110
00:15:49,200 --> 00:15:53,100
- ��i plac?
- Gura.
111
00:15:53,300 --> 00:15:57,400
- Ce se �nt�mpl�?
- Ca de obicei.
112
00:16:00,000 --> 00:16:04,200
Cum te sim�i azi, Colin?
Ar��i �ngrozitor.
113
00:16:04,400 --> 00:16:07,100
N-are nimic.
E al naibii de puternic.
114
00:16:07,300 --> 00:16:11,300
Ce bine! De�i nu prea pare.
115
00:16:11,400 --> 00:16:13,900
Se simte mai bine dec�t asear�.
116
00:16:18,000 --> 00:16:23,000
Meredith, Biggy Walpole
a �ntrebat de tine azi diminea��.
117
00:16:23,200 --> 00:16:26,100
Da? Ciudat. M� ur�te.
118
00:16:26,300 --> 00:16:30,100
- Te ur�te? Nu p�rea s� te urasc�.
- E homosexual?
119
00:16:30,200 --> 00:16:35,300
- Nu sunt sigur. Este, Arch?
- Biggy? Nu prea cred.
120
00:16:35,500 --> 00:16:38,700
Arch nu prea crede asta, Peanut.
121
00:16:40,100 --> 00:16:44,200
- Cu ce era �mbr�cat?
- Cu o jachet�.
122
00:16:44,400 --> 00:16:48,000
- Am un sentiment...
- O jachet�?
123
00:16:48,200 --> 00:16:53,000
- Din stof�.
- Simt ceva.
124
00:16:53,200 --> 00:16:56,200
N-am f�cut dec�t s-o iubesc.
125
00:16:58,800 --> 00:17:02,300
Poate c-am iubit-o prea mult.
Poate de asta.
126
00:17:16,600 --> 00:17:19,600
Liz? Eu sunt.
Am ajuns acas�.
127
00:17:22,300 --> 00:17:26,500
Uite ce daruri �i-am adus!
128
00:17:29,800 --> 00:17:33,300
Avril iar a dat-o-n bar�.
E inutil�.
129
00:17:33,500 --> 00:17:36,200
Era s� rat�m v�nzarea
unui Jaguar XKR.
130
00:17:36,400 --> 00:17:39,600
S�pt�m�na trecut�, a unui Saab.
Acum a unui Jaguar.
131
00:17:39,800 --> 00:17:43,600
Am avertizat-o verbal.
Dac� nu-�i revine,
132
00:17:43,800 --> 00:17:46,900
�i mut biroul �n dos.
133
00:17:53,600 --> 00:17:57,900
Liz, iubire, ce s-a �nt�mplat?
Lizie.
134
00:18:00,200 --> 00:18:02,700
Ce este? care e problema?
Ce s-a �nt�mplat?
135
00:18:04,900 --> 00:18:09,100
- Colin...
- Ce s-a-nt�mplat, scump� Liz?
136
00:18:10,800 --> 00:18:14,300
- �mi pare foarte r�u.
- Pentru ce anume ��i pare r�u, Liz?
137
00:18:16,000 --> 00:18:21,900
- Regret, Colin.
- Am auzit. Ai mai spus asta. Ce regre�i?
138
00:18:29,300 --> 00:18:31,600
M� sperii, Liz.
139
00:18:37,600 --> 00:18:43,100
- Am cunoscut pe altcineva.
- Poftim?
140
00:18:47,000 --> 00:18:51,400
- Glume�ti.
- �mi pare r�u.
141
00:18:51,600 --> 00:18:53,700
Altcineva?
142
00:18:55,600 --> 00:18:57,900
Nu �n�eleg.
143
00:18:59,600 --> 00:19:04,700
Abia am intrat pe u�� �i acum...
acum...
144
00:19:08,600 --> 00:19:10,700
Ai cunoscut pe altcineva?
145
00:19:19,100 --> 00:19:22,800
�tiu la ce v� g�ndi�i.
146
00:19:23,000 --> 00:19:27,300
"Bietul Colin! E patetic."
147
00:19:29,900 --> 00:19:33,900
Pute�i s-o spune�i.
Suport.
148
00:19:34,000 --> 00:19:36,400
Pute�i s� v� c�ra�i.
149
00:19:36,600 --> 00:19:39,300
C�ra�i-v� de aici.
150
00:19:39,500 --> 00:19:43,700
Scuza�i deranjul, dar serviciile voastre
nu mai sunt necesare.
151
00:19:46,100 --> 00:19:49,900
Idio�i care r�d de mine...
152
00:19:50,000 --> 00:19:53,600
Poate c� ar�t groaznic,
dar nu sunt idiot.
153
00:19:53,800 --> 00:19:56,300
Nu, Liz e cea idioat�.
154
00:19:56,400 --> 00:20:00,300
Ce �tii tu despre ea?
Ce �tii tu despre cum e s� fii �nsurat?
155
00:20:00,500 --> 00:20:03,800
- �nc� locuie�ti cu maic�-ta.
- Calma�i-v�!
156
00:20:04,000 --> 00:20:07,100
Prin urmare, iubitul e ucis.
157
00:20:07,200 --> 00:20:10,900
Prin urmare, �i ea trebuie ucis�.
Cum s�-i faci a�a ceva unui om?
158
00:20:11,100 --> 00:20:17,100
Sfinte Sisoie, a�a ceva
e de neiertat �i deplorabil!
159
00:20:18,000 --> 00:20:23,200
Uita�i-v� la el! Unde e?
Nici m�car nu e prezent.
160
00:20:23,400 --> 00:20:26,400
E altcineva.
O am�r�t� de umbr� a ce era.
161
00:20:26,600 --> 00:20:32,100
O umbr� trist�. Te dor ochii
privindu-l. Te face s� pl�ngi.
162
00:20:32,200 --> 00:20:37,100
Vor suferi!
Vor trebui s� sufere!
163
00:20:37,300 --> 00:20:41,000
E o promisiune.
Vor suferi naibii!
164
00:20:43,800 --> 00:20:48,800
�mi pare r�u, Arch,
nu �tiu ce spun, mi se...
165
00:20:49,000 --> 00:20:52,300
Nu-i nimic, amice.
Nu-�i bate capul. E de �n�eles.
166
00:20:52,500 --> 00:20:56,600
Asta te va �nveseli, Colin...
167
00:20:58,400 --> 00:21:03,700
Ghici c�t am c�tigat asear�!
168
00:21:03,900 --> 00:21:06,300
- Ghice�te.
- C�t ai c�tigat?
169
00:21:06,500 --> 00:21:10,300
C�nd am plecat asear�, trepidam.
170
00:21:10,500 --> 00:21:14,000
Mergeam la The Buckingham
s� beau ceva rapid.
171
00:21:14,200 --> 00:21:20,200
Nimeni n-a vrut s� vin�. Ghici cu cine
m-am �nt�lnit. Cu Tippi Gordon.
172
00:21:24,100 --> 00:21:29,100
Era trotilat c�t casa.
Avea pupilele dilatate c�t farfuriile.
173
00:21:29,300 --> 00:21:33,300
"Ai bani pentru o sear� �n ora�?"
174
00:21:33,400 --> 00:21:37,200
Mergea la Grenadier
�i m-a invitat s� merg cu el.
175
00:21:37,400 --> 00:21:41,200
"Voi avea o fr�nghie de m�rimea
unui Toblerone. "
176
00:21:41,400 --> 00:21:45,200
- "Uite aici, �mechere."
- Bag�-�i nasul �n aia.
177
00:21:51,700 --> 00:21:56,000
- C�t ai c�tigat?
- 40,600 lire.
178
00:21:56,200 --> 00:21:59,900
S�-i trag una!
Sfinte Sisoie!
179
00:22:00,100 --> 00:22:04,100
- Cum ai reu�it?
- Am f�cut un pariu.
180
00:22:04,200 --> 00:22:08,600
Am pariat 5000 c� Tippi
nu poate c�tiga 6000 �ntr-un minut.
181
00:22:08,800 --> 00:22:12,000
- Ba pot.
- �ncearc�.
182
00:22:12,200 --> 00:22:15,700
A mizat 6000 pe negru.
183
00:22:17,600 --> 00:22:23,400
"Ro�u! Drace! Dublu sau nimic?"
A mizat pe negru.
184
00:22:23,600 --> 00:22:27,700
Negru! Haide!
185
00:22:27,800 --> 00:22:31,700
- Ro�u? Fir-ar!
- "Dublu sau nimic?"
186
00:22:31,900 --> 00:22:34,400
- A mizat pe negru.
- Haide!
187
00:22:34,600 --> 00:22:37,500
- Haide!
- "Ro�u ca p�s�rica!"
188
00:22:37,600 --> 00:22:40,700
Dublu sau nimic
pentru a treia oar�.
189
00:22:40,900 --> 00:22:45,800
Numai c� de data aceasta
a mizat pe ro�u.
190
00:22:46,000 --> 00:22:51,600
Haide!
Haide, la naiba!
191
00:22:53,800 --> 00:22:56,000
- Negru!
- "O p�s�ric�! O p�s�ric�!"
192
00:22:56,200 --> 00:22:59,200
- Meredith.
- "Tu e�ti o p�s�ric�."
193
00:22:59,400 --> 00:23:02,700
"Uite-�i cei 40000. Mul�umesc
frumos. La revedere!"
194
00:23:04,000 --> 00:23:09,000
Eu am pariat 400 la Blackjack
�i am c�tigat.
195
00:23:09,200 --> 00:23:11,400
Minunat. �ase la patru.
196
00:23:11,600 --> 00:23:15,300
Am cinat.
Fileu de vit� cu cartofi.
197
00:23:15,400 --> 00:23:18,700
Ultimul pahar a fost de Calvados.
Am plecat acas�.
198
00:23:18,900 --> 00:23:24,600
Am luat un taxi peste pod,
i-am dat 50 de lire �oferului.
199
00:23:24,800 --> 00:23:28,100
Am b�ut o ciocolat� cald�,
mi-am luat pijamaua �i m-am b�gat �n pat.
200
00:23:28,300 --> 00:23:31,100
Nu-i minunat� via�a?
201
00:23:33,000 --> 00:23:35,200
Ai fost la un bar de homosexuali?
202
00:23:35,400 --> 00:23:40,700
Nu, Peanut, merci pentru amabilitatea
de a �ntreba. N-am mers la Clayton.
203
00:23:40,800 --> 00:23:46,800
Nu asear�, �ns� voi merge disear�
s� caut ni�te masculi. Te deranjeaz�?
204
00:23:47,800 --> 00:23:53,800
- Nu �ncepe�i.
- S� �i-o bagi sub coada altuia!
205
00:23:54,200 --> 00:23:58,400
Peanut, nu te prive�te ce fac eu
ce cei 20 cm ai mei.
206
00:23:58,600 --> 00:24:01,500
E dezgust�tor!
Un b�rbat cu un alt b�rbat...
207
00:24:01,700 --> 00:24:06,300
- Bine, ajunge.
- Sc�rbos ca naiba!
208
00:24:22,600 --> 00:24:26,900
Te-am iubit prea mult.
Aici am gre�it.
209
00:24:27,100 --> 00:24:32,800
Te-am �ndep�rtat, te-am �mpins
�n bra�ele altui b�rbat, asta am f�cut.
210
00:24:33,000 --> 00:24:36,800
Cred c� merit asta.
211
00:24:38,600 --> 00:24:42,400
Cine ar fi crezut c� po�i iubi
prea mult pe cineva?
212
00:24:49,200 --> 00:24:52,600
Nu �n�eleg cu ce am gre�it.
213
00:25:00,200 --> 00:25:05,600
��i va fi dor de mine. Ai f�cut
o gre�eal�, dar chiar ��i voi lipsi.
214
00:25:08,800 --> 00:25:14,800
Peste vreo dou� zile, vei regreta.
215
00:25:17,000 --> 00:25:20,700
Ce pierdere!
216
00:25:20,900 --> 00:25:26,100
C�nd vei realiza ce prostie ai f�cut,
217
00:25:26,300 --> 00:25:29,700
�i c�t de impulsiv� �i feminin�
ai fost, te vei �ntoarce
218
00:25:29,900 --> 00:25:33,100
cu coada �ntre picioare,
219
00:25:33,300 --> 00:25:39,000
rug�ndu-m� s� revin.
Dar o voi face? Nu.
220
00:25:39,200 --> 00:25:42,400
Nu. Nicio �ans�.
221
00:25:42,600 --> 00:25:46,100
"Stai o clip�, Colin.
Stai a�a, b�iete."
222
00:25:46,300 --> 00:25:51,200
"Acum te min�i singur.
Bine�n�eles c-o vei reprimi."
223
00:25:51,400 --> 00:25:54,900
Te primesc �napoi, Liz.
Te iert.
224
00:25:56,900 --> 00:26:02,900
A�a fac cei ce se iubesc.
Se iubesc prea mult, se ador�.
225
00:26:06,400 --> 00:26:09,200
Rela�ia noastr� nu func�ioneaz�.
226
00:26:09,400 --> 00:26:11,500
Cel pu�in, nu pentru mine.
227
00:26:11,700 --> 00:26:14,300
Nu func�ioneaz� de mult timp.
228
00:26:14,400 --> 00:26:17,500
Asta pentru c� nu te-ai
influen�at, Liz.
229
00:26:17,600 --> 00:26:23,500
Iubirea e ca o gr�din�. Pentru
a o p�stra frumoas�, trebuie plivit�.
230
00:26:23,600 --> 00:26:28,200
Tu nu ai f�cut asta, Liz.
E�ti o iubit� lene��, Liz.
231
00:26:29,300 --> 00:26:32,300
Iar acum, gr�dina e plin�
de buruieni.
232
00:26:32,400 --> 00:26:37,600
A devenit o jungl�. Ne-am r�t�cit
�n jungl�, de asta nu ne mai z�rim.
233
00:26:37,800 --> 00:26:42,800
Eu nu simt asta, Colin. Nu simt
acela�i lucru. Vreau s� plec.
234
00:26:54,200 --> 00:26:57,200
Atunci car�-te naibii.
235
00:26:57,400 --> 00:27:01,500
M� descurc eu, egoist� nenorocit�.
Nu te voi opri.
236
00:27:01,700 --> 00:27:05,600
Ia-�i catrafusele tale,
dar pe ale mele las�-le.
237
00:27:05,800 --> 00:27:08,600
Car�-te, p�s�ric� nenorocit�
�i tr�d�toare! Te ur�sc!
238
00:27:08,800 --> 00:27:13,700
- M� mai faci �n multe feluri?
- E�ti o vac� obraznic� �i infidel�!
239
00:27:13,900 --> 00:27:19,800
Ai supt falusul altui b�rbat,
iar acum n-am voie s� te �njur?
240
00:27:20,600 --> 00:27:23,200
- Cine e?
- Conteaz�?
241
00:27:23,300 --> 00:27:25,700
Cine e? Spune-mi cum �l cheam�,
vreau s� �tiu.
242
00:27:25,900 --> 00:27:28,100
- E doar un tip.
- Doar un tip?
243
00:27:28,200 --> 00:27:34,200
Doar un tip. Nu un tip.
E doar un tip.
244
00:27:34,800 --> 00:27:37,500
E o pu��.
O s�-i tai penisul c�nd �l prind.
245
00:27:37,700 --> 00:27:43,700
- �nceteaz�, Colin.
- A�a, ia-i ap�rarea "tipului".
246
00:27:43,800 --> 00:27:46,900
Uite ce ��i promit.
247
00:27:47,000 --> 00:27:51,900
O s�-i jupoi carnea de pe fa��
�i o s� �i-o bag �n po�et�.
248
00:27:52,000 --> 00:27:54,900
Gata, ajunge. Plec.
Vorbim mai t�rziu.
249
00:27:56,300 --> 00:27:59,900
Unde crezi c� pleci?
Nu pleci nic�ieri.
250
00:28:00,000 --> 00:28:04,600
Crezi c�-mi po�i spune a�a ceva
�i s� pleci?
251
00:28:04,800 --> 00:28:08,600
�mi activezi o bomb� �n craniu
�i pleci? Nu se poate.
252
00:28:10,200 --> 00:28:12,900
Spune-mi naibii cum �l cheam�.
253
00:28:24,700 --> 00:28:30,700
I-am dat una peste ochi.
S-a dus cu capul de tocul u�ii.
254
00:28:31,900 --> 00:28:36,700
A c�zut uit�ndu-se la mine.
255
00:28:36,800 --> 00:28:41,700
- Bun b�iat!
- Nu sunt bun, nu sunt bun, nu sunt bun.
256
00:28:41,800 --> 00:28:45,500
I-am dat a�a tare,
�nc�t �i cl�n��neau din�ii.
257
00:28:45,700 --> 00:28:51,600
Z�cea acolo, dar nu se uita la mine.
258
00:28:54,200 --> 00:28:58,000
I-am spus: "Spune-mi ce afurisit
de nume are."
259
00:28:59,700 --> 00:29:02,100
Dar refuza s� m� priveasc�.
260
00:29:02,200 --> 00:29:06,300
- Dac� putea, o f�cea.
- �i era ru�ine.
261
00:29:06,500 --> 00:29:09,600
Am luat-o de g�t �i o loveam.
262
00:29:09,800 --> 00:29:13,100
O loveam, "spune-mi", o loveam,
"spune-mi cum �l cheam�."
263
00:29:16,500 --> 00:29:20,300
- �i mi-a spus.
- Pur �i simplu?
264
00:29:20,400 --> 00:29:25,000
- Bastard obraznic!
- Ce porc tupeist!
265
00:29:28,600 --> 00:29:32,400
Pur �i simplu
Direct �n inim�.
266
00:29:40,600 --> 00:29:42,700
Direct �n inim�.
267
00:29:48,900 --> 00:29:54,200
Ai auzit ce ai f�cut,
pentru ce e�ti responsabil?
268
00:29:54,400 --> 00:29:58,500
E�ti m�ndru de tine?
S-a meritat?
269
00:29:59,600 --> 00:30:05,500
- Toat� durerea asta...
- Te-ai culcat cu so�ia lui.
270
00:30:05,600 --> 00:30:11,600
Te-ai culcat cu so�ia lui,
porc nenorocit...
271
00:30:14,200 --> 00:30:19,100
Te-ai culcat cu so�ia lui,
pu�� bleag�...
272
00:30:19,300 --> 00:30:24,400
Cu so�ia altuia...
E�ti t�mpit, pu�oiule?
273
00:30:26,600 --> 00:30:31,700
Nu te culci cu nevasta altuia,
altfel se termin� a�a.
274
00:30:34,000 --> 00:30:38,100
A�a se termin�.
275
00:30:38,300 --> 00:30:43,500
M� auzi? M� ascul�i, rahatule?
276
00:30:43,700 --> 00:30:49,100
- Trebuia s� i-o pui nevestei tale.
- E�ti �n belea p�n� peste cap!
277
00:30:49,200 --> 00:30:52,900
E�ti �n cea mai grav� situa�ie
�n care s-ar putea afla cineva.
278
00:30:53,100 --> 00:30:55,800
C�nd vrei s-o facem, Col?
279
00:30:58,400 --> 00:31:02,900
E timpul s� termin�m cu asta.
La ce te g�nde�ti?
280
00:31:03,000 --> 00:31:05,900
Haide, sunt preg�tit.
281
00:31:07,200 --> 00:31:11,200
Ce spui? Da sau nu?
Col?
282
00:31:12,600 --> 00:31:15,900
Tu decizi, tu e�ti cel �n�elat.
283
00:31:16,100 --> 00:31:19,900
- E timpul, Colin.
- Scoate-l naibii de acolo.
284
00:31:22,200 --> 00:31:24,200
Deci?
285
00:31:29,300 --> 00:31:31,400
Trebuie s-o g�sesc.
286
00:31:39,400 --> 00:31:41,400
Nu te uita la mine.
287
00:31:50,000 --> 00:31:55,900
- C��i ani are Liz, Arch?
- Are 42 de ani. Adic� 44.
288
00:31:56,500 --> 00:31:59,900
- Arat� bine pentru 44 de ani!
- Tu de unde �tii?
289
00:32:01,700 --> 00:32:04,500
Peanut, vrei s�-�i plesnesc
fundul osos?
290
00:32:07,500 --> 00:32:12,500
Superb� femeie! Fermec�toare,
proasp�t� �i radiant�!
291
00:32:12,600 --> 00:32:14,600
Nu te �n�eli.
292
00:32:16,400 --> 00:32:21,300
- Un chip dr�g�la�. Ce p�cat...
- Frumos.
293
00:32:37,500 --> 00:32:40,100
Ar putea fi oriunde!
294
00:33:18,500 --> 00:33:22,500
Nu, era Tommy Yardley.
Gr�sanul. El nu �tie s� �noate.
295
00:33:22,700 --> 00:33:27,100
- Asta nu l-a �mpiedicat.
- Beard? Da, el e.
296
00:33:27,300 --> 00:33:33,100
- Nu. La cine te g�nde�ti?
- Faraday. A murit de mult.
297
00:33:33,200 --> 00:33:36,900
Faraday. Era de treab�.
298
00:33:37,100 --> 00:33:40,100
- Un gigant prietenos.
- N-avea dec�t 1.62 m.
299
00:33:40,200 --> 00:33:43,900
I-am pus-o �n anii '80.
Era un uria� prietenos.
300
00:33:44,100 --> 00:33:46,600
- N-am �tiut.
- Acum �tii!
301
00:33:46,800 --> 00:33:50,400
Era foarte timid.
�mi pl�cea.
302
00:33:50,600 --> 00:33:55,700
Doar nu-i pu�lamaua la care
m� g�ndesc. Cel urecheat.
303
00:33:55,900 --> 00:33:59,300
- Care mirosea ur�t.
- Acela e Dougie Clark.
304
00:33:59,400 --> 00:34:01,300
Bomba �mpu�it� uman�.
305
00:34:01,500 --> 00:34:03,700
Am un os pentru el.
306
00:34:03,900 --> 00:34:06,900
- Dar nu te po�i apropia suficient, a�a-i?
- Nu f�r� masc� de gaze.
307
00:34:07,100 --> 00:34:11,400
Nu �tie de cad�?
Inven�ia care se nume�te cad�.
308
00:34:11,600 --> 00:34:16,300
- Imagineaz�-�i ce-i sub prepu�ul lui.
- Te rog, mi se face r�u.
309
00:34:16,400 --> 00:34:19,900
Nu mi-a� face s�rb�torile acolo.
310
00:34:20,100 --> 00:34:23,200
Nu-i ca �i cum nu ne-am fi pus-o.
311
00:34:23,400 --> 00:34:29,000
Am f�cut-o joia trecut�.
A fost ideea ei.
312
00:34:29,200 --> 00:34:33,300
A fost pentru ea, nu pentru mine.
Dar nu despre asta-i vorba.
313
00:34:33,500 --> 00:34:39,500
E vorba despre apropiere,
despre a fi un cuplu normal.
314
00:34:41,200 --> 00:34:46,200
De ce s� fi renun�at la tot?
315
00:34:46,400 --> 00:34:52,000
Ce risip� de timp �i energie!
A fost din vina mea?
316
00:34:52,200 --> 00:34:55,700
C�s�toria ar trebui s� �nsemne ceva.
317
00:34:55,800 --> 00:35:01,000
Altfel care naiba ar fi sensul?
Sunt 21 de ani afurisi�i!
318
00:35:01,100 --> 00:35:06,700
A sp�lat toate �evile.
319
00:35:06,800 --> 00:35:12,400
Ce vor spune oamenii?
Eu ce le voi spune?
320
00:35:12,600 --> 00:35:15,400
Ce le voi spune copiilor?
321
00:35:15,600 --> 00:35:20,400
La naiba.
322
00:35:20,600 --> 00:35:24,200
"Bietul meu copil,
m�-ta e o curv�. "
323
00:35:24,400 --> 00:35:27,600
Nu pot face asta.
324
00:35:27,800 --> 00:35:30,400
Nu pot respira.
325
00:35:31,800 --> 00:35:34,200
- Vorbesc serios.
- Colin, �nceteaz�.
326
00:35:34,400 --> 00:35:38,500
Nu pot s� respir.
327
00:35:38,700 --> 00:35:43,400
E un atac de panic�.
Calmeaz�-te, va fi bine.
328
00:35:43,600 --> 00:35:46,500
- Respir�.
- E �n regul�?
329
00:35:46,700 --> 00:35:52,100
- Ce jenant! Adun�-te, pu�lamao!
- Ajutor!
330
00:35:56,400 --> 00:36:00,900
Colin, uit�-te la mine.
331
00:36:01,000 --> 00:36:03,600
Uit�-te la mine.
332
00:36:06,600 --> 00:36:11,800
- Asta e. Asta este.
- L-ai calmat, Meredith.
333
00:36:12,000 --> 00:36:15,900
N-ai nimic, prietene.
N-ai nimic.
334
00:36:18,000 --> 00:36:20,800
A�a, ia-o u�or.
335
00:36:21,000 --> 00:36:23,300
S� fiu al naibii!
336
00:36:23,500 --> 00:36:28,800
Ascult�-m�.
Te sim�i bine, da?
337
00:36:30,200 --> 00:36:35,900
Ascult�-m�. E�ti un om bun.
Ai auzit?
338
00:36:39,200 --> 00:36:45,100
S� nu ui�i niciodat�- �ine minte asta.
N-ai gre�it cu nimic.
339
00:36:45,200 --> 00:36:51,000
Oamenii te-au tratat gre�it.
�ine minte asta.
340
00:36:53,200 --> 00:36:56,700
Exist� oameni de genul
craiului t�n�r de acolo...
341
00:36:58,800 --> 00:37:01,700
U�urel.
342
00:37:01,900 --> 00:37:05,300
Se afl� aici pentru a te testa.
343
00:37:05,500 --> 00:37:09,200
S� te fac� s� te �ndoie�ti de tine
�nsu�i, s� te ur�ti.
344
00:37:09,400 --> 00:37:14,700
S�-�i dea via�a peste cap, �ns�
�n astfel de momente afli cine e�ti.
345
00:37:14,900 --> 00:37:18,600
- �n�elegi ce-�i spun?
- Da.
346
00:37:18,800 --> 00:37:24,600
Ascult�-m�. Nu m� dezgu�ti.
Nu e�ti nici patetic, nici slab.
347
00:37:24,800 --> 00:37:30,700
E�ti normal �i uman,
iar oamenii sufer�.
348
00:37:31,000 --> 00:37:33,800
- Am dreptate?
- A�a este.
349
00:37:36,600 --> 00:37:40,700
- Tu ai suferit la fel?
- Eu?
350
00:37:40,900 --> 00:37:45,300
Nu, eu am noroc,
sunt diferit de tine.
351
00:37:45,500 --> 00:37:48,300
Eu nu am acelea�i tr�iri cu tine.
352
00:37:48,500 --> 00:37:52,100
Nu iubesc ca tine. Poate ar trebui
s� fiu familist, dar nu sunt.
353
00:37:54,900 --> 00:37:57,500
Pentru mine sexul e sex,
nici mai mult, nici mai pu�in.
354
00:37:57,700 --> 00:38:00,900
Rece, tare, obscur, asudat,
rapid, excesiv.
355
00:38:01,000 --> 00:38:04,700
Dup� ce m� descarc,
plec din camer�.
356
00:38:04,900 --> 00:38:07,900
�mi iau haina �i plec din camer�.
357
00:38:09,200 --> 00:38:13,300
F�r� mul�umiri �i recuno�tin��.
Plec �i nu m� mai �ntorc.
358
00:38:16,000 --> 00:38:20,200
Dar �mi permit asta, sunt carismatic.
Oamenii sunt �nnebuni�i dup� mine.
359
00:38:20,400 --> 00:38:26,300
Poate sunt la�, dar am ales
s�-mi tr�iesc via�a f�r� �ncurc�turi.
360
00:38:31,700 --> 00:38:36,600
Le caut, le excit,
m� culc cu ele �i le uit.
361
00:38:36,800 --> 00:38:40,100
�ns� tu ai altfel de calit��i, Colin.
362
00:38:40,300 --> 00:38:45,500
Dar asta te face s� fii tu.
E�ti mai afectuos �i mai grijuliu.
363
00:38:47,000 --> 00:38:50,300
Capacitatea ta de a iubi
te face s� fii vulnerabil.
364
00:38:52,200 --> 00:38:57,400
Ar trebui s� fii m�ndru de asta.
�nseamn� c� ��i pas�.
365
00:38:58,600 --> 00:39:02,600
- M�ndru?
- M�ndru! A�a ar trebui s� fii.
366
00:39:02,800 --> 00:39:06,000
- De ce?
- Pentru c� a�a ar trebui s� fii.
367
00:39:06,200 --> 00:39:09,500
Fii m�ndru, pu�lama mic�,
ai pu�in� m�ndrie!
368
00:39:11,500 --> 00:39:17,400
Tu ce ai face �n situa�ia mea?
369
00:39:22,100 --> 00:39:24,200
Mi-a� stabili priorit��ile.
370
00:39:25,600 --> 00:39:29,400
- Dac� era cazul meu, era mort deja.
- Da, dar dac� erai �n locul meu?
371
00:39:32,800 --> 00:39:37,700
- E o mare �ncercare pentru mine, Colin.
- Te rog, �ncearc�.
372
00:39:37,800 --> 00:39:42,200
A� da cu banul. Cap, �l jupoi
de viu, a�a a� face.
373
00:39:43,700 --> 00:39:48,400
- �i dac�-i pajur�?
- Asta-i partea dificil�, Colin.
374
00:39:52,800 --> 00:39:54,800
Nu, nu pot face asta.
375
00:39:56,500 --> 00:39:58,900
Cum a� putea face asta?
376
00:40:00,400 --> 00:40:03,500
S�-l las s� plece?
377
00:40:05,000 --> 00:40:07,700
Nu, nu pot face asta.
378
00:40:07,900 --> 00:40:12,300
Atunci s� sper�m c�-i cap.
Cine are o moned�?
379
00:40:12,400 --> 00:40:15,300
E�ti un tic�los nenorocit, nu-i a�a?
380
00:40:15,400 --> 00:40:17,900
- Sunt?
- Am doi b�nu�i.
381
00:40:29,700 --> 00:40:34,000
Stai, Colin.
Pun pariu c�-i cap.
382
00:40:34,200 --> 00:40:36,600
�i eu.
383
00:40:36,800 --> 00:40:39,200
�i eu spun la fel.
384
00:40:39,400 --> 00:40:43,100
- Tic�losul naibii...
- Haide, Colin.
385
00:41:35,300 --> 00:41:37,500
Ai str�ns-o de s�ni?
386
00:41:37,700 --> 00:41:41,600
- Cum a fost?
- Ai f�cut-o ca un b�rbat?
387
00:41:41,800 --> 00:41:45,600
I-ai ridicat fusta �i te-ai strecurat
�n chilo�eii ei?
388
00:41:45,800 --> 00:41:51,300
- Craiule, �i-a m�ng�iat falusul?
- Nud, �ntins pe pat?
389
00:41:51,500 --> 00:41:54,300
- Ai disp�rut �n ea?
- Pun pariu.
390
00:41:55,900 --> 00:42:01,900
Coperfield.
David Coperfield.
391
00:42:03,600 --> 00:42:05,900
- Ai folosit o banan�?
- Iisuse!
392
00:42:06,100 --> 00:42:09,600
- Care-i secretul? Old Spice?
- Ai �mpro�cat-o toat�?
393
00:42:09,800 --> 00:42:13,800
- A�a mai zic �i eu, devii ciudat.
- Da, du�ul de aur.
394
00:42:14,000 --> 00:42:16,700
Lumea erotic�
a lui Jacques Cousteau.
395
00:42:16,900 --> 00:42:22,800
Cum a fost? V-a�i privit?
"Te iubesc! Te m�ri�i cu mine?"
396
00:42:24,000 --> 00:42:27,600
"Sunt al t�u pentru totdeauna."
Prostii.
397
00:42:28,800 --> 00:42:32,300
Ai p�truns-o �n fund?
Kama Sutra? 69?
398
00:42:32,400 --> 00:42:36,400
- 99 e �nghe�ata.
- Linsul. Linsul.
399
00:42:36,600 --> 00:42:39,000
- Lubrifiant!
- Frumos �i u�or.
400
00:42:39,200 --> 00:42:41,400
- Cuceritorule!
- Cretinule!
401
00:42:41,600 --> 00:42:45,600
- Pu�oiule! Ai intrat?
- Pozi�ia misionarului?
402
00:42:45,800 --> 00:42:49,600
- �ntre s�ni?
- Asta pare dr�gu�.
403
00:42:49,800 --> 00:42:55,600
- Ce cuv�nt folosea�i?
- Sus sau jos? Pe spate?
404
00:42:55,800 --> 00:42:59,700
E�ti un juc�tor, nu?
405
00:42:59,800 --> 00:43:04,000
E Casanova anilor 1900
�ntr-o pung� de plastic.
406
00:43:04,200 --> 00:43:07,300
- O adev�rat� canalie.
- A�i folosit lum�n�rele?
407
00:43:07,500 --> 00:43:11,600
- Au folosit?
- Da? La naiba!
408
00:43:11,800 --> 00:43:15,300
- Nu pe boa�e. E groaznic!
- E o ma�in� de iubit.
409
00:43:15,400 --> 00:43:17,500
E mam�!
410
00:43:20,200 --> 00:43:24,400
E mama cuiva, idiotule!
Are copii!
411
00:43:24,600 --> 00:43:27,700
E so�ie! Nu-�i poate suge �ie falusul!
412
00:43:27,800 --> 00:43:31,100
Are un so� �ndurerat!
El e! El e Colin.
413
00:43:31,300 --> 00:43:33,900
- L-ai distrus!
- N-a mai r�mas nimic din el.
414
00:43:34,000 --> 00:43:36,800
L-ai f�cut praf, distrusule.
415
00:43:37,000 --> 00:43:40,800
Aia a fost so�ia lui, t�mpitule.
416
00:43:41,000 --> 00:43:45,300
Aia a fost Liz,
aia a fost Liz a lui, t�mpitule.
417
00:43:45,500 --> 00:43:49,000
D-na Diamond.
D-na Colin Diamond.
418
00:43:49,200 --> 00:43:54,800
- O femeie m�ritat�, idiotule!
- Iar tu e�ti un afurisit de chelner!
419
00:43:55,000 --> 00:43:57,900
Un afurisit de chelner francez!
420
00:43:58,100 --> 00:44:02,100
Idiotule!
421
00:44:02,300 --> 00:44:05,600
Nenorocitule. O s�-�i par� r�u.
422
00:44:05,800 --> 00:44:08,700
Ai crezut c� ieri era ceva.
Ast�zi o s� fie ceva diferit.
423
00:44:08,800 --> 00:44:12,065
Ieri nu a fost nimic.
Ai ie�it la un bar, ai b�ut ceva.
424
00:44:12,100 --> 00:44:14,500
Trebuia s� fii acas�,
s� te ui�i la televizor s�-�i vezi de via��.
425
00:44:14,600 --> 00:44:17,500
�n loc s� te duci la bar,
s� te distrezi, s� bei �i s� dansezi.
426
00:44:17,700 --> 00:44:20,600
E�ti un am�r�t.
�ncuiat �ntr-un afurisit de dulap?!
427
00:44:20,800 --> 00:44:24,700
Vorbe�ti ca o p�pu��,
ca o juc�rie nedorit�, idiotule.
428
00:44:26,800 --> 00:44:30,000
O s� termin cu asta.
Spune-�i rug�ciunile.
429
00:44:30,200 --> 00:44:32,900
Vreau s� fiu singur cu el.
430
00:44:36,400 --> 00:44:38,900
Este o idee bun�?
431
00:44:41,200 --> 00:44:46,700
Da, �n regul�.
O s� v� l�s�m singuri pu�in timp. De ce nu?
432
00:44:46,900 --> 00:44:49,400
O s� fum�m o �igar� pe sc�ri.
433
00:44:57,800 --> 00:45:00,700
S� nu �ndr�zne�ti s� devii sentimental.
434
00:45:00,800 --> 00:45:03,800
S� nu �ndr�zne�ti s� devii sentimental.
435
00:45:04,000 --> 00:45:06,400
S� nu faci asta. M-ai auzit?
436
00:45:09,300 --> 00:45:13,100
Dac� �l ucizi rapid e�ti un cretin.
Ai �n�eles?
437
00:45:13,500 --> 00:45:19,500
- Peanut?
- Aminte�te-�i c� �i-a regulat so�ia.
438
00:45:19,800 --> 00:45:24,200
Foarte �ncet. Nu te gr�bi.
439
00:45:52,200 --> 00:45:56,500
G�nde�ti, nu-i a�a?
Sub punga aia stupid�.
440
00:45:56,700 --> 00:45:59,700
��i aud creierul �ngrijor�ndu-se.
441
00:46:01,000 --> 00:46:04,900
Las�-m� s� ghicesc la ce te g�nde�ti.
442
00:46:05,100 --> 00:46:08,100
�n afar� de evidentul:
"Dumnezeule, ajut�-m�".
443
00:46:10,400 --> 00:46:16,300
B�nuiesc c� te g�nde�ti:
"De ce sunt �nc� �n via��?"
444
00:46:19,100 --> 00:46:23,700
Este adev�rat?
A�a este?
445
00:46:23,900 --> 00:46:26,600
D� din afurisitul de cap
dac� este adev�rat.
446
00:46:32,400 --> 00:46:34,500
Mul�umesc.
447
00:46:37,200 --> 00:46:42,500
O s�-�i spun de ce tr�ie�ti �nc�,
dar asta r�m�ne �ntre noi.
448
00:46:42,600 --> 00:46:44,700
Vezi tu, am o dilem�.
449
00:46:45,800 --> 00:46:49,900
Este o prostie s� nu,
s� fii mort este ceea ce vreau...
450
00:46:49,935 --> 00:46:54,200
Vreau s� fii mort,
cred c� �mi datorezi asta.
451
00:46:54,400 --> 00:46:57,400
Pentru c� asta mi-ai f�cut tu mie.
M-ai ucis naibii.
452
00:47:00,200 --> 00:47:02,300
Dar c�nd o s� fii mort...
453
00:47:04,800 --> 00:47:10,300
ea, Liz m� va ur� pentru totdeauna.
454
00:47:10,500 --> 00:47:12,600
Sf�r�it.
455
00:47:14,100 --> 00:47:16,900
Pe de alt� parte, dac� te las s� tr�ie�ti...
456
00:47:17,000 --> 00:47:22,300
Ei bine, poate eu �i cu Liz putem...
457
00:47:23,900 --> 00:47:26,400
Cine �tie? Cine naiba �tie?
458
00:47:31,100 --> 00:47:34,300
�tii, nici m�car nu �tiu cum ar��i.
459
00:47:34,500 --> 00:47:37,000
Totul a fost pu�in �n cea��.
460
00:47:37,300 --> 00:47:43,200
Seara trecut� nu puteam s� v�d nimic
din cauza furiei �i dezam�girii.
461
00:47:48,800 --> 00:47:50,900
S� m� uit la tine.
462
00:48:28,900 --> 00:48:33,300
E�ti un b�iat ar�tos.
�n�eleg de ce a fost atras�.
463
00:48:36,800 --> 00:48:42,200
Da, t�n�r, bine f�cut.
464
00:48:43,500 --> 00:48:46,000
Sexi.
465
00:48:46,200 --> 00:48:51,900
Sper c� nu te superi c� spun asta,
asta este evident. Este un cli�eu.
466
00:48:53,300 --> 00:48:56,500
La ce naiba s-a g�ndit vaca aia proast�?
467
00:49:00,500 --> 00:49:03,700
Nu �tii nimic despre ea.
468
00:49:03,900 --> 00:49:07,500
Pun pariu c� nu d� v�nturi �n fa�a ta,
nu-i a�a?
469
00:49:09,500 --> 00:49:14,300
Nu-i a�a?
Nu, cred c� nu. Nu este romantic.
470
00:49:14,500 --> 00:49:19,900
Tu ��i dore�ti doar
parfumul dragostei, magia...
471
00:49:20,000 --> 00:49:24,300
Am ve�ti pentru tine, fiule.
Asta nu este dragoste.
472
00:49:24,500 --> 00:49:29,100
Dragostea �nseamn� munc� mult�.
Dragostea poate �nseamn� crim�.
473
00:49:29,200 --> 00:49:33,900
Dragostea �nseamn� s� te ui�i la ceea ce
vrea ea s� priveasc� la televizor.
474
00:49:34,100 --> 00:49:36,400
S�-i aduci ziarul �i cana de ceai
�ntr-o diminea�� �nsorit� de duminic�
475
00:49:36,500 --> 00:49:40,900
�i s-o �ntrebi cum se simte.
S�-i spui: "Ai dreptate, Liz, am gre�it".
476
00:49:41,300 --> 00:49:42,900
Ar putea s� o deranjeze asta.
477
00:49:44,600 --> 00:49:50,200
Dar trebuie s� supor�i asta,
pentru c� ea este "Regina"...
478
00:49:50,400 --> 00:49:53,400
iar tu ai fi cel mort.
479
00:49:56,300 --> 00:49:59,600
�i ce dac� g�te�ti cina
�i nu ��i mul�ume�te?
480
00:49:59,800 --> 00:50:02,700
Nu f� asta dac� a�tep�i mul�umiri.
Nu din cauza asta trebuie s� o faci.
481
00:50:04,100 --> 00:50:07,700
Da, a uitat de tine �n ultimii cinci ani...
482
00:50:07,900 --> 00:50:12,300
Dar apoi �ntr-o zi, din orice motiv,
naiba �tie de ce,
483
00:50:12,700 --> 00:50:18,700
te ridici �i te duci cu o cheie �n m�na
s� repari chiuveta, �i z�mbe�ti.
484
00:50:19,000 --> 00:50:22,100
Pentru c� �tii c� o s� �i fac� pl�cere.
485
00:50:22,300 --> 00:50:25,700
�i dac� nu observ�, nu conteaz�.
486
00:50:27,900 --> 00:50:30,200
Chestiile astea, repara�iile sanitare...
487
00:50:31,700 --> 00:50:35,800
constituie �ntre�inerea c�s�toriei.
Nu este vorba de...
488
00:50:36,000 --> 00:50:40,300
de realitatea vie�ii. Asta este dragostea.
Nu este u�or. Nu a zis nimeni c� va fi u�or.
489
00:50:40,500 --> 00:50:42,900
Este o munc� grea a naibii.
490
00:50:44,200 --> 00:50:47,100
Dar �tii?
491
00:50:47,300 --> 00:50:52,500
Dragostea poate fi... frumoas�.
492
00:50:55,800 --> 00:51:01,000
�ntr-o zi vei fi �n baie b�rbierindu-te
�n fa�a oglinzii cu s�pun pe fa��.
493
00:51:01,100 --> 00:51:04,600
�i o vezi c� se apropie.
494
00:51:04,800 --> 00:51:08,700
Las� o pereche de chilo�i la uscat.
495
00:51:08,900 --> 00:51:12,700
�i c�nd pleac�, ��i z�mbe�te.
496
00:51:12,800 --> 00:51:17,700
Aproape c� nu este un z�mbet,
dar totu�i un z�mbet.
497
00:51:17,800 --> 00:51:20,800
Asta �nseamn� totul pentru tine.
498
00:51:21,000 --> 00:51:26,400
Totul.
�ntregul afurisit de Univers.
499
00:51:29,200 --> 00:51:33,900
Eu sunt un tip de mod� veche.
Ca o leb�d�, un singur partener pe via��.
500
00:51:34,100 --> 00:51:37,300
Apoi vii tu �n blugii t�i str�m�i
�i strici totul.
501
00:51:37,400 --> 00:51:40,300
Mi-ai stricat afurisita de via��!
502
00:51:40,500 --> 00:51:45,900
M-ai umilit, m-ai pus �n genunchi,
m-ai degradat. Nenorocitule.
503
00:51:46,000 --> 00:51:50,100
Nenorocitule!
Dragostea �nseamn� s� dai �i s� prime�ti.
504
00:51:50,200 --> 00:51:53,100
S� dai �i s� prime�ti.
Tu mi-ai luat ce trebuia s� primesc.
505
00:51:53,300 --> 00:51:58,200
O s�-�i dau naibii un pumn �n figur�!
Nenorocitule!
506
00:52:19,800 --> 00:52:23,500
Am pl�ns seara trecut�,
din cauza ta.
507
00:52:27,300 --> 00:52:29,500
Am pl�ns �ntreaga noapte.
508
00:52:29,700 --> 00:52:33,500
Am pl�ns naibii �ntreaga noapte
din cauza ta.
509
00:52:37,700 --> 00:52:42,500
Uit�-te la mine.
Uit�-te la mine.
510
00:52:45,200 --> 00:52:49,500
Uit�-te la mine, nenorocitule.
Uit�-te naibii la mine.
511
00:52:49,700 --> 00:52:54,900
Uit�-te la mine, nenorocitule. Uit�-te la
mine, nenorocit afurisit! Uit�-te la mine!
512
00:52:56,600 --> 00:52:59,100
Ce mai face mama ta, Arch?
513
00:52:59,300 --> 00:53:03,100
Bine, mul�umesc.
Face bine.
514
00:53:03,300 --> 00:53:06,300
M-am speriat pu�in s�pt�m�na trecut�.
515
00:53:06,500 --> 00:53:10,300
A c�zut din pat �n mijlocul nop�ii.
Nu am auzit-o.
516
00:53:10,400 --> 00:53:14,700
Am g�sit-o diminea�� dormind pe jos.
M-am speriat groaznic.
517
00:53:14,900 --> 00:53:19,000
Dar este �n regul�. Doctorul a spus
c� lucrurile astea se mai �nt�mpl�.
518
00:53:19,500 --> 00:53:25,500
- Este rezistent� mama ta. Va tr�i ve�nic.
- Da, va tr�i mai mult ca mine. Cu siguran��
519
00:53:25,700 --> 00:53:30,500
�i-l aminte�ti pe Samson?
�i-l aminte�te cineva pe Samson?
520
00:53:30,700 --> 00:53:34,700
- Cel care avea un magazin cu animale?
- Nu, cel din Biblie. Un om puternic.
521
00:53:34,800 --> 00:53:37,300
Nu mi-a pl�cut niciodat� Victor Mature.
522
00:53:37,500 --> 00:53:42,600
Oliver Reed este mai bun.
Dumnezeule, ce spate mare.
523
00:53:42,800 --> 00:53:46,300
- �i este dor de femeia lui.
- Burt Lancaster, grozav.
524
00:53:46,500 --> 00:53:50,500
- Se �ndr�gostise de femeia aia.
- �i Paul McCartney, destul de ciudat.
525
00:53:50,700 --> 00:53:52,900
- Acum este Sir Paul, nu-i a�a?
- Hedi Lamarr.
526
00:53:53,100 --> 00:53:57,700
- Te rog, vrei s� m� la�i s� vorbesc?
- Ea a fost. �n film. Hedi Lamarr.
527
00:53:57,900 --> 00:54:00,200
�n film, da. Este o nenorocit�.
528
00:54:00,400 --> 00:54:03,300
- Delilah?
- Da, o t�rf�.
529
00:54:05,000 --> 00:54:09,700
Avea un p�r lung frumos,
a�a cum purtau vedetele pe vremurile alea.
530
00:54:09,900 --> 00:54:13,200
Din el �i avea puterea.
531
00:54:13,400 --> 00:54:16,800
�ntr-o sear� l-a drogat.
532
00:54:17,000 --> 00:54:21,700
I-a pus o po�iune �n b�utur�. A ame�it
�i a c�zut pe podeaua de marmur�.
533
00:54:21,900 --> 00:54:27,100
Ea a plecat �i s-a �ntors cu o foarfec�.
534
00:54:27,200 --> 00:54:32,100
�l tunde.
535
00:54:32,300 --> 00:54:35,500
Diminea�a urm�toare c�nd s-a trezit
�i s-a dus la baie s� se spele,
536
00:54:35,800 --> 00:54:41,700
s-a uitat �n oglind�,
s-a v�zut �i a �nnebunit.
537
00:54:42,100 --> 00:54:44,800
�i-am luat for�a, Samson.
538
00:54:45,000 --> 00:54:50,200
S-a �ntins dup� sabie
�i a observat c� nu o putea ridica.
539
00:54:51,800 --> 00:54:55,400
For�a lui era �n p�rul lui, �ti�i?
540
00:54:55,600 --> 00:54:58,000
Nu a mai putut s� �in� �n m�na nici m�car
o afurisit� de periu�� de din�i de atunci.
541
00:54:58,035 --> 00:55:00,200
Via�a lui era groaznic�.
Distrus�.
542
00:55:00,400 --> 00:55:04,800
I-au scos ochii, l-au orbit
�i l-au �ntemni�at. Doar cu ap� �i p�ine.
543
00:55:05,000 --> 00:55:09,700
Muncea ziua �ntreag�.
Via�a lui era groaznic�.
544
00:55:10,000 --> 00:55:15,900
�ntre timp, vede�i, p�rul �ncepea
s�-i creasc� la loc. Devenea puternic.
545
00:55:16,600 --> 00:55:22,300
Ea venea s�-l viziteze, �ncerca s�
�i cear� iertare, dar pe el nu-l interesa.
546
00:55:22,500 --> 00:55:27,200
Ei bine, poate �l interesa.
Oricum...
547
00:55:27,400 --> 00:55:30,000
�n momentul �sta
p�rul �i crescuse peste urechi.
548
00:55:30,200 --> 00:55:33,500
For�a �i revenea, �ncet dar sigur.
549
00:55:33,700 --> 00:55:37,500
C�nd urma o mare petrecere �n templu,
el era preg�tit, abia o a�tepta.
550
00:55:37,700 --> 00:55:40,000
Era plin de dorin�� de r�zbunare.
551
00:55:40,200 --> 00:55:45,900
Dar era legat. Nu avea arme, nimic.
552
00:55:46,700 --> 00:55:49,700
Era legat �ntre dou� coloane mari.
553
00:55:50,200 --> 00:55:56,100
Ni�te coloane foarte mari. To�i invita�ii
r�deau de el, �l strigau �n diferite feluri.
554
00:55:56,800 --> 00:56:01,900
S-a g�ndit: "Bine, duce�i-v� naibii.
Lua�i din asta".
555
00:56:02,100 --> 00:56:06,400
�i cu m�inile goale...
doar cu m�inile goale
556
00:56:06,600 --> 00:56:10,900
a �nceput s� �mping�,
557
00:56:11,200 --> 00:56:17,100
gem�nd �i �mping�nd p�n� ce funda�ia
a �nceput s� se crape.
558
00:56:18,100 --> 00:56:20,100
�i s� se f�r�me.
559
00:56:20,300 --> 00:56:24,600
V� spun eu, pe vremurile alea construc�iile
se f�ceau puternice, erau f�cute s� dureze.
560
00:56:24,800 --> 00:56:29,500
�i cu un ultim �mpins puternic
561
00:56:29,700 --> 00:56:35,500
a d�r�mat �ntreaga construc�ie la p�m�nt.
562
00:56:35,700 --> 00:56:39,300
- A ucis mul�i dintre ei.
- �i pe el �nsu�i.
563
00:56:40,900 --> 00:56:45,300
�i pe el. Nu �i mai p�sa
�n acel moment de el, nu?
564
00:56:45,500 --> 00:56:48,600
�i toate astea din cauza...
565
00:56:48,800 --> 00:56:52,200
Toate astea din cauza...
Toate astea din cauza...
566
00:56:54,300 --> 00:56:59,600
Toate astea din cauza unei femei.
567
00:57:32,300 --> 00:57:35,500
E�ti con�tient c� ai ejaculat
pe c�s�toria mea?
568
00:57:37,900 --> 00:57:40,400
Observa�i c� prizonierul a dat din cap.
569
00:57:42,300 --> 00:57:45,900
Cum pledezi, vinovat sau nu?
�sta este un p�cat.
570
00:57:48,300 --> 00:57:51,300
�nainte s� d�m sentin�a ai ceva
de spus �n ap�rarea ta? Nu.
571
00:57:51,500 --> 00:57:54,000
Lua�i-l de aici.
572
00:57:58,600 --> 00:58:00,700
Colin!
573
00:58:02,800 --> 00:58:04,900
Colin.
574
00:58:27,700 --> 00:58:30,200
�tiam c� va veni.
575
00:58:30,400 --> 00:58:34,200
Hei, Romeo, lucrurile �ncep s� se �ndrepte.
A sosit cavaleria. Nu miro�i asta?
576
00:58:34,400 --> 00:58:39,400
- Nenoroci�ilor.
- Asta nu-mi place. O femeie �njur�nd.
577
00:58:40,600 --> 00:58:41,400
Nu �i st� bine.
578
00:58:41,700 --> 00:58:46,800
- Ar trebui s�-�i spele gura cu s�pun, nu?
- R�de naibii de noi.
579
00:58:47,000 --> 00:58:51,700
- Sunte�i foarte m�ndrii de voi, nu?
- �nc� nu, dar vom fi.
580
00:58:51,800 --> 00:58:56,300
- Ce i-a�i f�cut?
- �i-a f�cut singur r�nile.
581
00:58:56,500 --> 00:58:59,000
- Da, �i le-a f�cut singur.
- Este masochist.
582
00:58:59,200 --> 00:59:02,300
- Ce?
- Masochist.
583
00:59:02,500 --> 00:59:04,800
�tii ce este un masochist?
584
00:59:05,000 --> 00:59:10,200
- Masochist!
- Nu mai rosti cuv�ntul �la, te rog.
585
00:59:13,700 --> 00:59:18,400
- Mal, ai un foc?
- Ce? Sigur.
586
00:59:26,700 --> 00:59:31,300
- Ce faci?
- �i aprind �igara.
587
00:59:31,500 --> 00:59:33,500
D�-i doar bricheta.
588
00:59:33,700 --> 00:59:38,000
- Nu trebuie s� i-o aprinzi tu.
- Mul�umesc, Mal.
589
00:59:47,400 --> 00:59:52,700
Liz, s�-�i spun ceva amuzant.
590
00:59:52,800 --> 00:59:58,200
S�pt�m�na trecut� am fost s�-mi cump�r
o pereche de pantofi pe Bond Street.
591
00:59:59,100 --> 01:00:04,600
Am intrat �n magazin �i am ar�tat
perechea pe care o vroiam din vitrin�.
592
01:00:04,800 --> 01:00:09,900
Mi i-a adus �i i-am �ncercat.
Erau minuna�i.
593
01:00:10,000 --> 01:00:13,200
Probabil �ip�tori pentru voi,
dar mie �mi pl�ceau.
594
01:00:13,400 --> 01:00:16,200
Am �ntrebat c�t costau.
444 lire.
595
01:00:16,400 --> 01:00:21,800
Am num�rat banii, dar v�nz�torul
era pu�in cam prea aproape de mine.
596
01:00:22,000 --> 01:00:26,100
A�a c� l-am dat �napoi pu�in �i am spus:
"C�t spuneai c� cost�?"
597
01:00:26,300 --> 01:00:32,300
Mi-a repetat: "444 lire". I-am spus:
"�tii ceva? ��i dau 500 de lire pe ei".
598
01:00:33,300 --> 01:00:36,200
A spus: "M� duc s� aduc cutia",
dar l-am chemat �napoi.
599
01:00:36,900 --> 01:00:38,565
"Las� cutia", i-am spus.
600
01:00:38,600 --> 01:00:43,100
"Pune-i �ntr-o pung� de h�rtie".
"Sigur" a spus.
601
01:00:43,200 --> 01:00:47,000
- �tiu c� m� ur�ti.
- Minuna�i pantofi.
602
01:00:47,200 --> 01:00:50,800
S� te ur�sc? Nu este ur� aici.
603
01:00:52,400 --> 01:00:53,600
Nu �n �nc�perea asta.
604
01:00:56,000 --> 01:01:00,000
- útia sunt pantofii?
- Astea sunt cizme.
605
01:01:00,200 --> 01:01:02,300
Eu vorbeam de pantofi.
606
01:01:02,500 --> 01:01:06,900
Vrei s� bei ceva, Liz? �mi pare r�u, nu avem
pahare. Te deranjeaz� s� bei din sticl�?
607
01:01:07,100 --> 01:01:10,600
- Toarn�-i-l �n fund.
- Peanut...
608
01:01:10,800 --> 01:01:14,600
�mi cer scuze pentru asta. Nu era necesar.
�l ier�i?
609
01:01:14,800 --> 01:01:17,900
- De ce i-ai dat 500 de lire pe pantofi?
- Nu ai �n�elege niciodat�.
610
01:01:18,200 --> 01:01:19,165
Nu, nu �n�eleg.
611
01:01:19,200 --> 01:01:21,800
- Se d�dea mare.
- Nu, deloc.
612
01:01:23,200 --> 01:01:27,600
Este adev�rat? Este adev�rat, Liz?
613
01:01:27,800 --> 01:01:31,900
- Ce s� fie adev�rat?
- C� e�ti �ns�rcinat�?
614
01:01:32,000 --> 01:01:36,100
- Este?
- Ar putea fi, Col..
615
01:01:37,600 --> 01:01:41,100
- Un bastard micu�.
- Taci, idiotule.
616
01:01:41,200 --> 01:01:43,900
Dac� este adev�rat, vii la mine acas�.
617
01:01:44,000 --> 01:01:48,600
Treci �n baie, bei o sticl� de gin,
�i Agnes a mea o s� se ocupe de asta.
618
01:01:49,200 --> 01:01:50,300
Cu un umera� de haine!
619
01:01:50,400 --> 01:01:53,700
Nu este chiar un spital privat, nu?
620
01:01:53,800 --> 01:01:57,200
A�a se face.
Pentru ce ai f�cut unui b�rbat.
621
01:01:57,400 --> 01:02:01,200
Te enervezi prea tare.
Se enerveaz� prea tare, Colin.
622
01:02:01,400 --> 01:02:05,400
- Dac� nu l-ar deranja-o, a� droga-o.
- Cum o droghezi pe Agnes de ani de zile?
623
01:02:05,600 --> 01:02:10,700
T�rf�! Vorbe�ti ur�t de mine? Tu?
Este scandalos.
624
01:02:10,900 --> 01:02:15,200
Colin, bate-o s�-i �ntre min�ile �n cap.
625
01:02:15,400 --> 01:02:20,400
- Dac� nu o s� faci tu ceva, o s� fac eu.
- Ce? S� faci pe tine?
626
01:02:20,600 --> 01:02:25,400
Cum �ndr�zne�ti?
O s�-�i mut fa�a. Nu sunt...
627
01:02:26,600 --> 01:02:30,500
- Haide, atunci. Ce mai a�tep�i?
- Colin!
628
01:02:32,300 --> 01:02:35,500
- Nu f� asta. Nu te ridica la ea.
- Ce?
629
01:02:35,700 --> 01:02:39,200
Da, ai dreptate.
De ce s�-i dau satisfac�ie?
630
01:02:39,400 --> 01:02:41,600
Nu a� da nicio batist� pe ea.
631
01:02:42,600 --> 01:02:44,800
Tom Cruise nu prea spune multe, nu-i a�a.
632
01:02:44,900 --> 01:02:47,300
�ine capul �n jos
sper�nd c� asta va disp�rea.
633
01:02:47,600 --> 01:02:50,200
Ei bine, nu va disp�rea!
634
01:02:50,400 --> 01:02:54,000
Fa�� de pe�te, se uit� la tine.
Acum se uit� la mine.
635
01:02:54,200 --> 01:02:55,200
Acum se uit� din nou la tine.
636
01:02:55,500 --> 01:02:57,700
Vezi cum trece de la dragoste la ur�
�ntr-o frac�iune de secund�?
637
01:02:59,000 --> 01:03:02,300
- Tipic.
- Haide.
638
01:03:04,600 --> 01:03:08,500
Prive�te-o. Prive�te-o cu dragoste.
639
01:03:11,100 --> 01:03:15,100
Hei, rahatule, m� ascul�i?
Vorbesc singur?
640
01:03:15,300 --> 01:03:20,300
- Uit�-te la ea. Prive�te-o, nenorocitule.
- Adulterii!
641
01:03:20,500 --> 01:03:22,100
- Uit�-te la ea.
- Nenorocitule.
642
01:03:22,300 --> 01:03:24,700
- Opri�i-v�.
- Taci. Prive�te-o.
643
01:03:32,100 --> 01:03:36,900
Apropo, o mai iube�ti?
644
01:03:39,900 --> 01:03:44,100
Uite r�spunsul.
Cred c� putem lua asta drept un "Nu".
645
01:03:44,400 --> 01:03:50,300
Ei bine, am �nv��at ceva.
Frica este mai puternic� dec�t iubirea.
646
01:03:51,000 --> 01:03:56,000
- �tiam asta. Toat� lumea �tia asta.
- Serios?
647
01:04:02,600 --> 01:04:06,000
- Ar trebui s� vad� asta?
- Nu poate s�-i plac� asta.
648
01:04:06,200 --> 01:04:09,100
La fel de bine ar putea
s� �i-o trag� �n fa�a lui.
649
01:04:09,200 --> 01:04:10,500
Da, are dreptate.
650
01:04:10,800 --> 01:04:15,300
Nu vrei s�-�i vezi so�ia av�nd grij�
de un alt b�rbat �n felul �sta.
651
01:04:15,400 --> 01:04:20,400
- Astea sunt chestii de f�cut �ntre so�i.
- Este minunat, nu?
652
01:04:20,600 --> 01:04:24,300
Despre ce vorbe�ti?
Este ur�t, hidos �i pornografic.
653
01:04:24,500 --> 01:04:27,000
Este ca o pictur�.
654
01:04:27,200 --> 01:04:32,700
Iubitul fiind �ngrijit de c�tre Liz
�n timp ce Colin prive�te.
655
01:04:32,900 --> 01:04:37,800
Ca o pictur�.
Cred c� o s� pictez c�nd m� duc acas�.
656
01:04:38,000 --> 01:04:42,100
- �i o s� i-o dau mamei lui Archie.
- Taci.
657
01:04:42,200 --> 01:04:45,100
- S�rmanul nefericit.
- E�ti �n regul�, Col?
658
01:04:45,300 --> 01:04:48,700
- M� simt bine, Archie.
- Ce?
659
01:04:50,100 --> 01:04:55,500
- Eu sunt Archie.
- Eu sunt Mal.
660
01:04:58,600 --> 01:05:01,700
- Iar eu nu sunt Colin.
- Interesant.
661
01:05:03,700 --> 01:05:06,700
- El a plecat.
- Unde?
662
01:05:06,800 --> 01:05:10,100
- Unde ai plecat, fiule?
- Nu este niciun Colin.
663
01:05:11,400 --> 01:05:12,900
Nu exist� un asemenea tip,
o asemenea persoan�.
664
01:05:13,400 --> 01:05:16,700
Vi-l aminti�i pe Colin, nu-i a�a?
Desigur c� da.
665
01:05:16,900 --> 01:05:21,100
Este bun, amabil.
666
01:05:21,200 --> 01:05:25,900
Vrea binele tuturor.
Un familist, m�ndru.
667
01:05:26,100 --> 01:05:30,200
Copiii lui, casa �i so�ia lui.
Obi�nuia s� o fac� s� r�d�.
668
01:05:30,400 --> 01:05:33,200
O r�sf��a, o adora.
669
01:05:33,400 --> 01:05:38,300
L-ai cunoscut pe Colin, nu-i a�a?
Asear�, ��i aminte�ti?
670
01:05:38,500 --> 01:05:42,100
Cu siguran�� l-ai cunoscut.
671
01:05:42,200 --> 01:05:44,400
So�ul, Colin.
672
01:05:44,600 --> 01:05:47,000
Da, desigur, i-a regulat
afurisita de so�ie, nu-i a�a?
673
01:05:47,800 --> 01:05:50,300
I-a regulat
afurisita de so�ie.
674
01:05:50,335 --> 01:05:52,800
- Tu nu ai vrea?
- Ce ai spus?
675
01:05:54,900 --> 01:05:56,400
Ce a spus?
676
01:05:56,600 --> 01:06:00,000
Am spus c� dac� �i-a� da cea mai mic�
�ans� �i tu a �ncerca s� m� regulezi.
677
01:06:00,200 --> 01:06:03,300
- Nu, acum nu a� �ncerca.
- Atunci c�nd?
678
01:06:03,400 --> 01:06:08,300
Niciodat�. Haide.
Ce este asta?
679
01:06:08,500 --> 01:06:13,600
Pentru Dumnezeu, ce �nseamn� asta?
Ce naiba �nseamn� asta?
680
01:06:15,000 --> 01:06:18,600
Nu. Nu f� asta, Col.
Nu este corect.
681
01:06:20,100 --> 01:06:21,700
Ce vrei s� faci,
s� m� pui �ntr-un afurisit de dulap?
682
01:06:22,800 --> 01:06:26,200
Nu intru acolo.
Refuz s� intru �ntr-un afurisit de dulap.
683
01:06:27,300 --> 01:06:30,800
- Bine? Asta m-ar face s� ar�t ca un...
- Cum?
684
01:06:31,000 --> 01:06:35,900
Uite, este frumoas�, sexi �i arat� bine.
�i afurisitul de Meredith poate spune asta.
685
01:06:36,000 --> 01:06:39,200
Trebuie s� fii orb s� nu observi asta.
Complet idiot.
686
01:06:40,700 --> 01:06:43,100
Uite, Colin, evident e�ti sup�rat de ceva.
687
01:06:43,800 --> 01:06:48,900
- I-am aprins doar �igara.
- �i-am spus, eu nu sunt Colin.
688
01:06:49,100 --> 01:06:54,700
Da? Iar eu nu i-o trag lui Liz.
El face asta.
689
01:07:07,400 --> 01:07:10,400
La naiba.
690
01:07:16,800 --> 01:07:21,600
La ce te ui�i, francez nenorocit?
Te crezi superior?
691
01:07:23,100 --> 01:07:26,300
Taci.
Taci �i �nchide ochii.
692
01:07:26,400 --> 01:07:29,100
�nchide-�i naibii ochii!
693
01:07:36,000 --> 01:07:38,100
O s� vii cu mine.
694
01:07:51,800 --> 01:07:56,300
Asta este. Am ajuns.
695
01:07:56,500 --> 01:08:00,300
Dormitorul principal. Zugr�vit de cur�nd.
696
01:08:00,400 --> 01:08:05,300
Aici este patul.
Vezi? Aici sunt cearceafurile.
697
01:08:06,500 --> 01:08:11,000
Acolo este baia...
698
01:08:11,200 --> 01:08:16,200
Nu-�i face griji.
�tii toate astea. Nu pentru asta e�ti aici.
699
01:08:17,900 --> 01:08:20,300
Aici este...
700
01:08:20,400 --> 01:08:23,300
Aici. Prive�te.
701
01:08:23,500 --> 01:08:27,200
Prive�te aici.
702
01:08:27,400 --> 01:08:31,100
Sertarele astea sunt pline de comori.
703
01:08:31,300 --> 01:08:35,800
Comori mai mari dec�t ai crede naibii.
S� ne uit�m �n�untru?
704
01:08:36,000 --> 01:08:38,300
Da, ar trebui naibii.
705
01:08:40,800 --> 01:08:45,900
Ce este asta?
Sunt chilo�ii ei.
706
01:08:46,100 --> 01:08:50,400
Moi �i calzi. Frumo�i.
707
01:08:53,800 --> 01:08:57,200
O s� �i punem �napoi.
Ce este �n asta?
708
01:09:00,000 --> 01:09:02,100
Asta pare interesant.
709
01:09:06,600 --> 01:09:11,500
Bingo. Vezi asta? Vezi?
710
01:09:11,700 --> 01:09:15,500
�tii ce este asta? Nu?
711
01:09:15,600 --> 01:09:18,900
Este un contract. Un contract de c�s�torie.
712
01:09:19,000 --> 01:09:24,500
�tii ce scrie �n el?
"Domnul �i doamna Colin Diamond."
713
01:09:24,600 --> 01:09:29,500
Negru pe alb,
la fel de clar precum nasul t�u spart.
714
01:09:29,700 --> 01:09:33,100
"C�s�tori�i prin lege �n fa�a Domnului."
715
01:09:33,200 --> 01:09:36,500
Nu exist� sc�pare.
Trebuie s� accept�m asta.
716
01:09:38,600 --> 01:09:43,200
�tii ceva? S� punem asta deoparte.
717
01:09:43,400 --> 01:09:46,800
Ce altceva mai avem aici?
718
01:09:48,200 --> 01:09:51,600
Omule�ul din v�rful tortului de nunt�.
719
01:09:51,800 --> 01:09:56,500
Nu arat� prea elegant �n costumul lui.
720
01:10:00,400 --> 01:10:04,700
Asta sunt eu.
At�t de mic m-ai f�cut s� m� simt.
721
01:10:07,200 --> 01:10:12,700
O s� �l pun �napoi �n sertar acum.
Acolo unde este �n siguran�� fa�� de tine.
722
01:10:24,000 --> 01:10:27,500
- Ce s-a �nt�mplat, Meredith?
- Eu nu sunt Meredith.
723
01:10:29,800 --> 01:10:33,300
Este co�marul t�u, Col.
Eu sunt doar �oferul.
724
01:10:35,900 --> 01:10:38,500
Sunt pe alee, lustruindu-�i Rolls Royce-ul.
725
01:10:40,600 --> 01:10:42,900
�mi pot da seama c� m� prive�te.
726
01:10:43,000 --> 01:10:47,500
M� cerceteaz� prin uniforma mea gri,
dar nu am s� m� �ntorc la ea.
727
01:10:49,500 --> 01:10:54,300
Cred c� o s� fumez o �igar�.
Este o munc� grea s� lustruie�ti ma�ina.
728
01:10:57,000 --> 01:11:00,900
- Ce �ig�ri fumez eu, Col?
- "Ambassador".
729
01:11:02,400 --> 01:11:07,000
Bine, �mi scot pachetul ro�u de �ig�ri,
�mi pun una �ntre buze
730
01:11:07,400 --> 01:11:09,500
scot bricheta galben� �i o aprind.
731
01:11:11,200 --> 01:11:14,100
M� sprijin de ma�in�, trag un fum.
732
01:11:14,200 --> 01:11:17,700
�i tot se uit� naibii la mine.
Nu-i a�a?
733
01:11:20,000 --> 01:11:23,800
Stai pu�in. S� fiu cu grij�, Col.
Sunt homosexual.
734
01:11:24,900 --> 01:11:28,900
- �sta este rolul lui Mals.
- Mul�umesc naibii, Meredith.
735
01:11:29,100 --> 01:11:32,100
Ce caut eu aici?
Se uit� la mine?
736
01:11:32,300 --> 01:11:37,500
Ce face acum? Linge geamul.
De ce face asta?
737
01:11:37,700 --> 01:11:41,100
Este ciudat, nu-i a�a?
Nu este normal.
738
01:11:41,300 --> 01:11:46,900
Este gre�it. Re�ine, Colin.
Nu are leg�tur� cu mine.
739
01:11:47,100 --> 01:11:49,700
Eu doar stau �i �mi v�d de treaba mea.
740
01:11:49,900 --> 01:11:53,700
Fac o pauz�, fumez o �igar�.
741
01:11:56,200 --> 01:12:00,400
Nu se caut� un gr�dinar pe acolo, cumva?
742
01:12:00,600 --> 01:12:02,800
Nu cred c� �i-ar pl�cea slujba aia.
743
01:12:03,000 --> 01:12:05,500
- Nu cred c� te-ar interesa acel post.
- De ce crezi asta?
744
01:12:05,700 --> 01:12:07,800
- Gr�dinarul reguleaz� camerista.
- Sun� bine.
745
01:12:07,900 --> 01:12:09,000
Nu ai v�zut-o pe camerist�.
746
01:12:09,500 --> 01:12:12,600
O s� fiu �n regul�, o s� port m�nu�i.
747
01:12:12,800 --> 01:12:16,800
- Cum r�m�ne cu mine?
- Ei bine, Col, de vreme ce ai �ntrebat...
748
01:12:17,000 --> 01:12:19,500
Tu e�ti cel din pivni��, cu sacul pe cap.
749
01:12:23,500 --> 01:12:25,500
Minciuni!
750
01:12:29,600 --> 01:12:34,000
- Spune-mi c� nu m� iube�ti, Liz.
- Nu te iubesc.
751
01:12:34,200 --> 01:12:37,900
Haide, spune-o. Pot s� suport.
Spune c� nu m� iube�ti.
752
01:12:38,100 --> 01:12:40,200
Nu te iubesc.
753
01:12:40,400 --> 01:12:42,400
Nu spune asta.
754
01:12:44,700 --> 01:12:48,600
- Ce ai spus?
- Nu te iube�te, Col.
755
01:12:48,800 --> 01:12:51,200
Nu m� iube�ti?
756
01:12:52,600 --> 01:12:55,500
Nici m�car pu�in?
757
01:12:59,900 --> 01:13:03,900
Ai fost regina mea,
punctul meu de stabilitate.
758
01:13:07,000 --> 01:13:11,300
Te iubesc.
Este simplu, �i foarte complicat.
759
01:13:11,500 --> 01:13:15,000
Cum este exact, nu �tiu,
A� vrea s� fi �tiut.
760
01:13:15,200 --> 01:13:19,200
�mi doresc ca tu s� nu fi f�cut asta.
�mi doresc ca tu s� nu fi f�cut asta.
761
01:13:19,400 --> 01:13:23,400
Taci, nenorocitule!
Te rup �n buc��ele �n c�teva minute!
762
01:13:26,800 --> 01:13:30,900
Noi...
Te iubesc.
763
01:13:31,300 --> 01:13:37,300
Vreau s� �n�elegi asta. Liz, te rog.
Cu siguran�� merit ceva, adic�...
764
01:13:38,600 --> 01:13:40,600
21 de ani este o perioad� mare de timp...
765
01:13:41,200 --> 01:13:45,800
O via�� pe care �i-am dedicat-o.
766
01:13:46,200 --> 01:13:51,500
Cu siguran�� c� merit ceva, Liz, te rog?
767
01:13:52,800 --> 01:13:54,900
Ajut�-m�.
768
01:13:58,400 --> 01:14:02,500
- Ce?
- Ajut�-m�.
769
01:14:18,800 --> 01:14:20,900
Ajut�-m�.
770
01:14:32,900 --> 01:14:35,600
- Ajut�-m�.
- Spune-mi naibii cum se nume�te!
771
01:16:50,900 --> 01:16:54,800
Capul era uria�.
Mare c�t un pepene.
772
01:16:55,000 --> 01:16:58,100
Ca un dovleac. Grotesc de mare.
773
01:16:59,300 --> 01:17:04,900
Nu at�t de mult capul, c�t fata.
Era enorm de mare. Anormal.
774
01:17:05,000 --> 01:17:07,600
Structur� osoas� a fe�ei era a�a.
Ca a unui rinocer.
775
01:17:07,800 --> 01:17:10,900
Crescuse dispropor�ionat de restul,
pentru c� craniul...
776
01:17:11,800 --> 01:17:14,200
Craniul propriu zis, �ti�i, cre�tetul...
777
01:17:14,700 --> 01:17:18,100
Era �n realitate destul de mic.
Nu era mai mare ca o nuc� de cocos.
778
01:17:18,200 --> 01:17:23,600
Era ascu�it. Medicul legist a spus
c� nu a mai v�zut a�a ceva �n via�a lui.
779
01:17:23,800 --> 01:17:26,500
A crezut c� a g�sit veriga lips�
�ntre om �i maimu�a.
780
01:17:26,600 --> 01:17:30,000
- Sun� oribil.
- Nu, femeile �l iubeau.
781
01:17:30,200 --> 01:17:35,500
Adic�, nu �tiu c�t de mare o avea,
dar era foarte popular.
782
01:17:35,700 --> 01:17:38,900
Probabil avea un bun sim� al umorului.
783
01:17:39,100 --> 01:17:42,300
Trebuie s� fi avut, nu-i a�a?
784
01:17:42,500 --> 01:17:45,800
- �i tipul �sta era un bun dansator?
- Da, a�a au spus.
785
01:17:46,000 --> 01:17:48,600
Foarte bun.
Aproape la fel de bun precum Gene Kelly.
786
01:17:50,500 --> 01:17:54,000
P�cat c� s-a sinucis �n felul �sta
din cauza unei pisici.
787
01:17:54,200 --> 01:17:58,000
- Probabil c� a iubit-o.
- Animalele nu fac discrimin�ri, nu?
788
01:17:58,400 --> 01:18:00,200
Pentru pisic�, era frumos.
789
01:18:05,600 --> 01:18:10,500
Haide, trebuie s� fi terminat.
790
01:18:10,700 --> 01:18:15,500
- Da, a avut suficient timp, nu?
- Ce o face acolo?
791
01:18:15,600 --> 01:18:18,900
Mi-a amor�it fundul.
792
01:18:19,100 --> 01:18:22,500
Fundul �la b�tr�n?
793
01:18:42,100 --> 01:18:46,700
- Este foarte lini�te acolo �n�untru.
- Ce crezi?
794
01:18:50,200 --> 01:18:54,600
- S� intr�m. La naiba.
- Sper s� fi f�cut ceva.
795
01:18:56,100 --> 01:18:58,300
Nu spera prea mult.
796
01:18:58,500 --> 01:19:00,900
Ce s-a mai �nt�mplat, Col?
797
01:19:01,100 --> 01:19:04,900
- Am mai avansat?
- V�d c� �nc� este �n via��.
798
01:19:05,100 --> 01:19:08,800
- M� duc s� iau o bere. Mai vrea cineva?
- Da, eu vreau.
799
01:19:09,000 --> 01:19:13,300
Nu s-a �nt�mplat nimic.
De ce nu s-a �nt�mplat nimic?
800
01:19:13,500 --> 01:19:16,900
- Nu vrei s� te r�zbuni?
- Se pare c� nu.
801
01:19:17,100 --> 01:19:21,000
Dumnezeule, renun�. La naiba cu asta.
802
01:19:21,200 --> 01:19:25,400
Afurisit de copil mic! Pap�-lapte!
803
01:19:25,600 --> 01:19:28,800
Te-ai g�ndit la ceva, Col?
804
01:19:31,300 --> 01:19:33,400
Col?
805
01:19:35,800 --> 01:19:38,300
- Te-ai g�ndit la ceva?
- S� m� g�ndesc?
806
01:19:38,500 --> 01:19:43,100
- Da. S� te g�nde�ti.
- Da, la c�teva lucruri.
807
01:19:43,300 --> 01:19:47,400
- Da, la ce?
- �l las s� plece.
808
01:19:48,800 --> 01:19:53,700
- Pe naiba o s� faci asta!
- Asta am hot�r�t.
809
01:19:53,900 --> 01:19:56,600
- O t�mpenie!
- Poate.
810
01:19:56,800 --> 01:20:01,100
Este hot�r�rea lui. Este decizia ta, Col.
811
01:20:01,200 --> 01:20:03,700
- Am obosit.
- Stai jos.
812
01:20:03,900 --> 01:20:06,900
Sunt fr�nt.
813
01:20:10,200 --> 01:20:13,600
Deci, ce facem? �i d�m drumul?
814
01:20:15,200 --> 01:20:19,600
- Este liber s� plece.
- Liber s� plece?
815
01:20:19,800 --> 01:20:22,500
Liber s� plece?
816
01:20:22,700 --> 01:20:26,100
Dac� tot faci asta,
de ce nu �l �i pupi la plecare?
817
01:20:26,300 --> 01:20:29,000
Trebuie s�-l ucidem pe nenorocit.
818
01:20:29,200 --> 01:20:33,400
�l pot auzi pe Brighton Billy
r�sucindu-se �n afurisitul lui de morm�nt.
819
01:20:33,600 --> 01:20:37,700
- Liber s� plece?!
- Ne ascult�. Are urechile ciulite.
820
01:20:38,100 --> 01:20:39,000
Nu �i vine s� cread�.
821
01:20:39,100 --> 01:20:41,800
Nu este prea t�rziu s� te r�zg�nde�ti, Col.
822
01:20:43,400 --> 01:20:47,400
G�nde�te-te la asta. O s� o fac
eu pentru tine dac� vrei. Pe gratis.
823
01:20:53,100 --> 01:20:58,000
Liz, oriunde ar fi acum, cum r�m�ne cu ea?
824
01:20:58,200 --> 01:21:01,100
Este �i ea liber�?
825
01:21:08,500 --> 01:21:10,600
�n regul�, asta este.
826
01:21:13,200 --> 01:21:16,600
Este un tip foarte norocos.
E�ti un tip foarte norocos.
827
01:21:16,700 --> 01:21:18,600
Al naibii de norocos.
828
01:21:18,800 --> 01:21:21,900
Haide, Col. F� onorurile.
Este "petrecerea" ta.
829
01:21:23,600 --> 01:21:25,300
Unii dintre noi au case
unde trebuie s� plece.
830
01:21:26,100 --> 01:21:32,100
- Sunt foarte sup�rat de asta.
- E�ti liber s� pleci, amice.
831
01:21:36,500 --> 01:21:38,700
E�ti liber s� pleci, amice.
832
01:21:43,200 --> 01:21:45,200
Pleac�.
833
01:21:49,300 --> 01:21:51,000
Bravo, b�iete.
834
01:21:52,000 --> 01:21:56,500
Nu-�i po�i sim�i picioarele?
Nu trebuie s� te gr�be�ti.
835
01:21:57,800 --> 01:21:59,900
Hei, tu.
836
01:22:02,000 --> 01:22:04,100
Uit�-te la mine.
837
01:22:05,800 --> 01:22:11,700
Nu o s� te apuci s� vorbe�ti
despre asta, nu? Bravo, b�iete.
838
01:22:11,900 --> 01:22:15,000
Dispari din fa�a mea, rahatule!
839
01:22:19,000 --> 01:22:21,100
�nchide u�a dup� tine.
840
01:22:26,600 --> 01:22:30,400
Deci, b�ie�i, ce facem acum?
841
01:22:30,600 --> 01:22:34,800
- Nu �tiu. Tu ce faci?
- Peanut �i cu mine mergem la "The Clayton".
842
01:22:35,000 --> 01:22:37,500
- Nu-i a�a?
- Sigur...
843
01:22:37,600 --> 01:22:41,100
- Nu se �tie, s-ar putea s�-�i plac�.
- Au m�ncare acolo?
844
01:22:41,300 --> 01:22:44,500
- S� �mi iau micul dejun.
- Faci ce vrei.
845
01:22:44,700 --> 01:22:49,000
- Vii?
- Da, de ce nu?
846
01:22:49,200 --> 01:22:51,800
Ar putea s�-mi deschid� ochii, nu-i a�a?
847
01:22:52,000 --> 01:22:55,700
�n regul�. Suntem gata? Plec�m?
848
01:22:55,800 --> 01:22:59,900
- Mai bem o bere?
- Dac� vrei. Col?
849
01:23:03,400 --> 01:23:05,500
Vin mai t�rziu.
850
01:23:08,600 --> 01:23:10,700
Atunci noi plec�m.
851
01:23:14,200 --> 01:23:16,200
Salut.
852
01:23:16,600 --> 01:23:22,600
Subtitrarea: Kprice/Avocatul3173265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.