All language subtitles for 相棒16th#15
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,196 --> 00:00:37,196
はあ?
事故物件にお住みになりたい?
2
00:00:39,186 --> 00:00:41,188
あの…→
3
00:00:41,188 --> 00:00:44,191
家賃が安いって聞いたもので…。
4
00:00:44,191 --> 00:00:46,209
駄目ですか?
5
00:00:46,209 --> 00:00:50,197
全然オーケーです!
ありますよ 大変お安いのが。
6
00:00:50,197 --> 00:00:53,197
どうぞ。 座ってください。
どうぞ どうぞ。
7
00:00:58,205 --> 00:01:04,211
礼金 敷金 締めて…→
8
00:01:04,211 --> 00:01:06,196
これだけ!
9
00:01:06,196 --> 00:01:08,198
ここに決めました。
10
00:01:08,198 --> 00:01:13,186
ありがとうございます。
で お支払いのほうなんですが…。
11
00:01:13,186 --> 00:01:15,188
ああっ 今 お金を…。
12
00:01:15,188 --> 00:01:24,197
13
00:01:24,197 --> 00:01:26,199
あの…。
はい?
14
00:01:26,199 --> 00:01:31,188
このお部屋 自殺とか 殺人とか…。
15
00:01:31,188 --> 00:01:34,207
もう! 大丈夫ですよ!
16
00:01:34,207 --> 00:01:37,177
先月 お年寄りが
病気で亡くなっただけですよ。
17
00:01:37,177 --> 00:01:39,177
もう!
そうですか。
18
00:01:44,201 --> 00:01:46,169
景品交換所の強盗事件から→
19
00:01:46,169 --> 00:01:48,188
もう1週間ですよ。
20
00:01:48,188 --> 00:01:50,190
わかってますよ。
21
00:01:50,190 --> 00:01:53,193
みんな 犯人が死ぬ前に
共犯者に金を渡したって→
22
00:01:53,193 --> 00:01:55,195
そっちの線 追ってますけど…。
23
00:01:55,195 --> 00:01:58,181
そのようですねぇ。
24
00:01:58,181 --> 00:02:01,201
あの… 奪われた金→
25
00:02:01,201 --> 00:02:03,186
こんなところで
見つかると思いますか?
26
00:02:03,186 --> 00:02:05,188
強盗は単独犯で→
27
00:02:05,188 --> 00:02:08,191
逃走中に
どこかに金を隠した可能性も→
28
00:02:08,191 --> 00:02:11,194
否定出来ませんからねぇ。
29
00:02:11,194 --> 00:02:15,194
それに 見つからないと聞くと
見つけたくなるじゃありませんか。
30
00:02:16,266 --> 00:02:18,201
あの… それより→
31
00:02:18,201 --> 00:02:21,188
あっちの店で
妙な噂を聞いたんです。
32
00:02:21,188 --> 00:02:25,188
最近 羽振りのいい
ホームレスがいるって。
33
00:02:26,193 --> 00:02:29,193
羽振りのいいホームレス?
ええ。
34
00:02:30,197 --> 00:02:48,197
35
00:03:00,193 --> 00:03:08,268
36
00:03:08,268 --> 00:03:16,209
≫
37
00:03:16,209 --> 00:03:18,195
待て!
待て!
38
00:03:18,195 --> 00:03:20,197
止まれ!
39
00:03:20,197 --> 00:03:34,244
40
00:03:34,244 --> 00:03:36,279
≫
≫
41
00:03:36,279 --> 00:03:42,202
42
00:03:42,202 --> 00:03:44,187
あっ…。
43
00:03:44,187 --> 00:03:51,187
44
00:03:53,196 --> 00:03:59,196
ここなら 泥棒が入っても大丈夫。
ハハ…。
45
00:04:06,376 --> 00:04:08,376
あっ… あれ?
46
00:04:19,189 --> 00:04:23,193
「この手記が発見される時→
47
00:04:23,193 --> 00:04:27,180
私はすでに殺されている」
48
00:04:27,180 --> 00:04:32,202
「これを手にしているのが
殺人者でないことを祈る」
49
00:04:32,202 --> 00:04:34,187
ええっ!?
50
00:04:34,187 --> 00:04:39,209
「みすみす
殺人鬼の毒牙に懸るとは」
51
00:04:39,209 --> 00:04:42,195
「なんたる無念」
52
00:04:42,195 --> 00:04:48,195
「ああ 私は死んでも死にきれない」
53
00:04:52,188 --> 00:04:55,188
怖い… 怖すぎる!
54
00:04:59,195 --> 00:05:02,195
母ちゃん 俺を守って! お願い!
55
00:05:03,199 --> 00:05:06,186
ああ そりゃ雅夫だな。
56
00:05:06,186 --> 00:05:08,188
雅夫さん?
うん。
57
00:05:08,188 --> 00:05:12,192
昨日なんか ビールに酒の肴
振る舞ってくれてね。
58
00:05:12,192 --> 00:05:14,210
お世話になったお礼だってんで…。
ハハッ!
59
00:05:14,210 --> 00:05:17,197
今どき 律義な奴だよ。
60
00:05:17,197 --> 00:05:20,183
その雅夫さんは 今 どちらに?
61
00:05:20,183 --> 00:05:22,185
ああ… 確か…。
62
00:05:22,185 --> 00:05:24,204
ああ この間 部屋借りたみたいよ。
63
00:05:24,204 --> 00:05:28,191
…という事は
どこかからお金が入った?
64
00:05:28,191 --> 00:05:30,210
うーん… じゃないの?
65
00:05:30,210 --> 00:05:33,196
「大手家具メーカー
矢部家具の創業者で→
66
00:05:33,196 --> 00:05:35,215
一代で数十億の資産を築いた人物→
67
00:05:35,215 --> 00:05:37,200
として知られる
矢部泰造さんが…」
68
00:05:37,200 --> 00:05:39,202
数十億の資産…。
69
00:05:39,202 --> 00:05:42,202
「…亡くなっているのが
発見されました」
70
00:05:54,200 --> 00:05:58,188
「私を殺害した
犯人を見つけ出した者には→
71
00:05:58,188 --> 00:06:04,194
矢部財団から壱千万円の謝礼を
支払うものとする」
72
00:06:04,194 --> 00:06:08,198
署名と判子がある…。
73
00:06:08,198 --> 00:06:10,198
本物だ!
74
00:06:13,203 --> 00:06:17,207
母ちゃん 1000万もらえたら→
75
00:06:17,207 --> 00:06:20,176
ネコババしたお金
使っちゃった分→
76
00:06:20,176 --> 00:06:23,176
きちんと埋め合わせして
警察に届けられるよ。
77
00:06:28,201 --> 00:06:30,170
何もいりませんよ!
78
00:06:30,170 --> 00:06:32,170
警察の者ですが…。
79
00:06:35,191 --> 00:06:39,191
はい! 少々お待ちください。
80
00:06:45,201 --> 00:06:47,187
こんにちは。
81
00:06:47,187 --> 00:06:51,191
警視庁特命係の杉下といいます。
同じく冠城です。
82
00:06:51,191 --> 00:06:57,197
新たに転入してきた方に
巡回カードの記入のお願いに。
83
00:06:57,197 --> 00:06:59,197
ああ… あっ…。
84
00:07:02,202 --> 00:07:04,202
ご苦労さまです。
85
00:07:06,189 --> 00:07:08,191
あっ そうだ→
86
00:07:08,191 --> 00:07:12,195
さっき 立ち飲みの店で
友達に会いましたよ。
87
00:07:12,195 --> 00:07:14,214
えっ?
88
00:07:14,214 --> 00:07:17,200
なんか ここの敷金 礼金→
89
00:07:17,200 --> 00:07:20,186
その場で
現金で支払われたそうですね。
90
00:07:20,186 --> 00:07:23,189
あ… 私にだって→
91
00:07:23,189 --> 00:07:26,192
いざという時の蓄えが
あったんです。
92
00:07:26,192 --> 00:07:28,192
東大寺さん。
93
00:07:30,196 --> 00:07:33,199
その… 東大寺って言うの
やめてもらえますか?
94
00:07:33,199 --> 00:07:37,187
子供の頃 「大仏」って
いじめられてたもので…。
95
00:07:37,187 --> 00:07:40,187
ああ…。 では 雅夫さん。
はあ。
96
00:07:41,174 --> 00:07:45,211
ここ
事故物件だと伺ったのですが→
97
00:07:45,211 --> 00:07:47,197
実は 僕 以前から→
98
00:07:47,197 --> 00:07:50,200
事故物件というものに
非常に興味がありましてね。
99
00:07:50,200 --> 00:07:53,200
一度 ゆっくり
拝見したいと思っていたんですよ。
100
00:07:55,188 --> 00:07:57,190
ちょっ ちょっ…!
101
00:07:57,190 --> 00:08:00,176
君 どうします?
ああ… 僕は結構です。
102
00:08:00,176 --> 00:08:02,278
よろしいですか?
あっ いや あの…。
103
00:08:02,278 --> 00:08:04,197
あっ 何か 差し支えが?
104
00:08:04,197 --> 00:08:07,267
あっ いえ。
別に 差し支えなんて…。
105
00:08:07,267 --> 00:08:10,267
では 失礼して。
ああ。 いや…。
106
00:08:12,172 --> 00:08:15,172
いやいや!
107
00:08:19,195 --> 00:08:24,195
やはり
独特の雰囲気がありますねぇ。
108
00:08:25,201 --> 00:08:28,171
ああっ…。 はあ…。
109
00:08:28,171 --> 00:08:30,190
どこか 具合でもお悪いのですか?
110
00:08:30,190 --> 00:08:36,196
えっ? あっ…。
引っ越してから どうも体調が…。
111
00:08:36,196 --> 00:08:39,196
そういうわけですので…。
ああ!
112
00:08:42,285 --> 00:08:44,187
感じるんですね あれを。
113
00:08:44,187 --> 00:08:46,189
「あれ」…?
114
00:08:46,189 --> 00:08:49,209
その… 亡くなった方の…。
115
00:08:49,209 --> 00:08:51,177
それで体調を崩されている。
116
00:08:51,177 --> 00:08:54,197
そっ… そうなんです。
117
00:08:54,197 --> 00:09:01,187
実は 私 生まれつき
霊と遭遇しやすい体質でして。
118
00:09:01,187 --> 00:09:05,191
なので 今も気分が優れなくて…。
ああ それはいけません。
119
00:09:05,191 --> 00:09:09,195
では また改めて…。
改め…?
120
00:09:09,195 --> 00:09:12,348
僕も 長年
一度でいいから→
121
00:09:12,348 --> 00:09:14,200
霊と遭遇してみたいと
思っていたんです。
122
00:09:14,200 --> 00:09:19,200
ああ これは
天の導きかもしれません。
123
00:09:20,189 --> 00:09:25,189
今後も 個人的に ちょくちょく
立ち寄らせて頂きたいのですが…。
124
00:09:26,212 --> 00:09:28,181
あっ 何か 差し支えが?
125
00:09:28,181 --> 00:09:30,181
大歓迎です。
126
00:09:32,318 --> 00:09:37,318
遭遇出来そうな時は
ぜひ ご一報を。
127
00:09:39,192 --> 00:09:43,212
あっ あの… ところで→
128
00:09:43,212 --> 00:09:49,202
つか…
つかぬ事をお伺いしますが→
129
00:09:49,202 --> 00:09:55,191
殺人事件なんかで
犯人を見つけた刑事さんは→
130
00:09:55,191 --> 00:10:00,196
やっぱり 犯人を見つけた人に
なるんでしょうね?
131
00:10:00,196 --> 00:10:03,199
ちょっと ご質問の意図が
よくわかりませんが。
132
00:10:03,199 --> 00:10:07,199
あっ いや なんでもないです。
あの… どうぞ。
133
00:10:09,188 --> 00:10:11,188
どうぞ どうぞ。
134
00:10:16,229 --> 00:10:18,197
矢部泰造…。
135
00:10:18,197 --> 00:10:21,200
うわっ!
郵便受けのテープはがれて→
136
00:10:21,200 --> 00:10:24,200
名前のところ
矢部泰造になってましたよ。
137
00:10:25,188 --> 00:10:28,188
あっ それは ご親切に…。
138
00:10:30,209 --> 00:10:33,209
ハハッ… さようなら。
139
00:10:39,185 --> 00:10:44,190
その東大寺雅夫って男
絶対 なんか隠してるな。
140
00:10:44,190 --> 00:10:47,176
部屋借りるのに支払った現金は→
141
00:10:47,176 --> 00:10:51,197
景品交換所強盗の未発見の金って
可能性もありますよね。
142
00:10:51,197 --> 00:10:54,217
ええ。 しかし
雅夫さんは お金の事よりも→
143
00:10:54,217 --> 00:10:59,188
矢部泰造という名前に
過剰に反応していましたね。
144
00:10:59,188 --> 00:11:02,191
この借りは
いずれ返してもらいますよ。
145
00:11:02,191 --> 00:11:04,177
どうもありがとう。
146
00:11:04,177 --> 00:11:08,197
矢部泰造さん死亡の際の
捜査記録か。
147
00:11:08,197 --> 00:11:11,197
僕も さっき読みましたけど
これ 単なる孤独死ですよ。
148
00:11:12,201 --> 00:11:15,188
部屋で
遺体が発見されたのは1月16日。
149
00:11:15,188 --> 00:11:20,193
正午頃 いつも配達に来ている
宅配弁当業者が→
150
00:11:20,193 --> 00:11:23,179
泰造さんの応答がなく カーテンが
閉まったままになっているのを→
151
00:11:23,179 --> 00:11:27,200
不審に思って 不動産会社に連絡。
不動産会社は→
152
00:11:27,200 --> 00:11:31,187
泰造さんの緊急連絡先に
指定されていた番号に電話し→
153
00:11:31,187 --> 00:11:35,187
交番の巡査が来て
遺体を発見してます。
154
00:11:36,192 --> 00:11:39,195
記録によると 泰造さんは
亡くなる2カ月ほど前に→
155
00:11:39,195 --> 00:11:43,199
自ら不動産会社を訪れ
緊急連絡先を→
156
00:11:43,199 --> 00:11:47,186
目黒の自宅から 近所の交番に
変更していたようです。
157
00:11:47,186 --> 00:11:50,186
これが 遺体発見時の写真です。
158
00:11:53,192 --> 00:11:57,180
死亡推定時刻は
前日の夜10時から12時の間。
159
00:11:57,180 --> 00:12:00,199
解剖の結果 死因は急性心筋梗塞。
160
00:12:00,199 --> 00:12:03,186
体内に毒物などの痕跡はなし。
161
00:12:03,186 --> 00:12:07,190
以前にも 軽い心筋梗塞で
倒れた事があったらしくて→
162
00:12:07,190 --> 00:12:10,193
捜査は さっくり
1日で打ち切られてます。
163
00:12:10,193 --> 00:12:15,198
心臓が悪かったのに なぜ
家族の住む目黒の邸宅を出て→
164
00:12:15,198 --> 00:12:18,217
独り暮らしを始めたんですかね?
しかも あんな古いアパートで。
165
00:12:18,217 --> 00:12:23,217
緊急連絡先を交番に変更したのも
気になりますねぇ。
166
00:12:24,190 --> 00:12:27,193
「私を殺そうとしているのは→
167
00:12:27,193 --> 00:12:31,197
矢部家の誰かに間違いない」
168
00:12:31,197 --> 00:12:37,203
「だが 私には
犯人を名指すことが出来ない」
169
00:12:37,203 --> 00:12:42,203
「誰も彼もが怪しく思えるのだ」
170
00:12:45,178 --> 00:12:48,197
「まずは 長女の初子」
171
00:12:48,197 --> 00:12:50,199
「我が娘ながら→
172
00:12:50,199 --> 00:12:54,187
これは
資産がある事が何より自慢の→
173
00:12:54,187 --> 00:12:56,187
高慢ちきな女だ」
174
00:12:59,208 --> 00:13:02,178
「その夫の要は→
175
00:13:02,178 --> 00:13:07,178
金にしか興味のない 全くの俗物」
176
00:13:09,202 --> 00:13:12,188
「次女の継子は→
177
00:13:12,188 --> 00:13:16,188
エキセントリックで底意地が悪い」
178
00:13:18,194 --> 00:13:20,196
「夫の寛は→
179
00:13:20,196 --> 00:13:25,196
金にだらしのない
優男ときている」
180
00:13:26,202 --> 00:13:30,189
「初子夫婦の息子 大輔は→
181
00:13:30,189 --> 00:13:36,195
三流大学で二度も留年した
頼りない奴だが→
182
00:13:36,195 --> 00:13:41,200
気持ちは優しいところがある」
183
00:13:41,200 --> 00:13:44,203
「継子夫婦の娘 唯香」
184
00:13:44,203 --> 00:13:51,210
「これは気が強すぎるのが
玉にきずだが 美人で頭もいい」
185
00:13:51,210 --> 00:13:55,198
「幸い 2人の孫は親に似ず→
186
00:13:55,198 --> 00:14:00,198
それなりに
真っ当に育ってくれたと思う」
187
00:14:01,187 --> 00:14:07,187
「この中に 私を殺した犯人がいる」
188
00:14:08,194 --> 00:14:10,196
警部殿 ひょっとして→
189
00:14:10,196 --> 00:14:12,215
泰造さんは
病死じゃなかったなんて→
190
00:14:12,215 --> 00:14:14,200
考えてるんじゃないだろうな?
191
00:14:14,200 --> 00:14:18,187
いくら杉下さんでも 死体検案書は
ひっくり返せませんよ。
192
00:14:18,187 --> 00:14:21,190
何か 事件を疑う根拠でも?
193
00:14:21,190 --> 00:14:25,194
まだ 推測の域を出ませんが
理由は2つ。
194
00:14:25,194 --> 00:14:28,197
1つは
遺体が発見された時の姿勢です。
195
00:14:28,197 --> 00:14:31,183
心筋梗塞は
胸部に激しい痛みがあります。
196
00:14:31,183 --> 00:14:33,185
そういう場合 人間は→
197
00:14:33,185 --> 00:14:37,189
手足を縮めて
うずくまるような体勢になります。
198
00:14:37,189 --> 00:14:41,193
このように
仰向けの状態で亡くなる事は→
199
00:14:41,193 --> 00:14:44,196
そう滅多にはありません。
なるほど。
200
00:14:44,196 --> 00:14:49,201
もう1つ。 泰造さんは なんらかの
非業の死を遂げたからこそ→
201
00:14:49,201 --> 00:14:51,187
あの部屋で霊となって→
202
00:14:51,187 --> 00:14:54,187
とどまっているのでは
ないでしょうか?
203
00:14:55,191 --> 00:14:57,193
やめてもらえますか マジで!
204
00:14:57,193 --> 00:14:59,195
なんですか? どうしました?
205
00:14:59,195 --> 00:15:02,195
今回 風邪気味なんで
失礼します。
206
00:15:08,187 --> 00:15:11,207
「初めに 私の身に起こった→
207
00:15:11,207 --> 00:15:16,207
数々の恐ろしい出来事を
記しておこう」
208
00:15:17,196 --> 00:15:20,199
「私は 犯人が仕掛けた罠を→
209
00:15:20,199 --> 00:15:24,199
すんでのところで
すり抜けてきたのだ」
210
00:15:25,204 --> 00:15:32,204
「始まりは十一月の半ばだった」
211
00:15:36,198 --> 00:15:39,251
えっ 何?
これ もらっちゃっていいの?
212
00:15:39,251 --> 00:15:42,204
ええ。
いや この写真集→
213
00:15:42,204 --> 00:15:45,191
もうオークションにも出ない
レアものなんだよ。
214
00:15:45,191 --> 00:15:48,194
ハッハッハッハッ。 いいね 和猫。
215
00:15:48,194 --> 00:15:54,333
休日出勤で報告書をまとめてる
益子さんの心の憩いになればと→
216
00:15:54,333 --> 00:15:57,203
俺が八方 手を尽くして
手に入れました。
217
00:15:57,203 --> 00:16:00,189
すみませんね
いろいろと見せてもらって。
218
00:16:00,189 --> 00:16:04,343
ハハハッ! いや いいよ。
休日だから もう無礼講 無礼講。
219
00:16:04,343 --> 00:16:07,196
ああ この
矢部泰造さんの部屋ですがね…。
220
00:16:07,196 --> 00:16:10,199
ああ… いや 俺も驚いたね。
221
00:16:10,199 --> 00:16:15,187
円い卓袱台 火鉢に茶箪笥に
黒電話だろ。
222
00:16:15,187 --> 00:16:18,174
まさに昭和って感じ。 うん…。
223
00:16:18,174 --> 00:16:21,193
何か 気になる点は
ありませんでしたか?
224
00:16:21,193 --> 00:16:26,198
いや その言い方が気になるな。
なんかあるの? この件。
225
00:16:26,198 --> 00:16:29,201
いえいえ 単に
僕の趣味でやっている事ですから。
226
00:16:29,201 --> 00:16:31,187
ハハッ 道楽か。
227
00:16:31,187 --> 00:16:34,190
まあ 気になる点っていえば…。
228
00:16:34,190 --> 00:16:40,190
ああ 背中に
ホコリが付いてた事ぐらいかな。
229
00:16:41,213 --> 00:16:43,199
ああ これだ。
230
00:16:43,199 --> 00:16:47,186
部屋は清潔だったんで
あれっと思ったんだが→
231
00:16:47,186 --> 00:16:50,186
まあ
ホコリで死ぬ事はないからな。
232
00:16:51,207 --> 00:16:54,207
ピンポーン!
233
00:16:55,194 --> 00:16:57,213
出てきた…。 あっ こんにちは。
234
00:16:57,213 --> 00:16:59,198
ご家族の中に→
235
00:16:59,198 --> 00:17:03,198
泰造さんに殺意を抱いている方
おられますか?
236
00:17:05,187 --> 00:17:07,187
入れてもらえないな…。
237
00:17:09,191 --> 00:17:11,193
おや 雅夫さんではありませんか。
238
00:17:11,193 --> 00:17:14,196
あっ… 杉本さんじゃないですか!
239
00:17:14,196 --> 00:17:17,199
杉下です。
あっ 失礼しました。
240
00:17:17,199 --> 00:17:20,186
雅夫さん なぜ矢部さんのお宅に?
241
00:17:20,186 --> 00:17:22,188
えっ?
242
00:17:22,188 --> 00:17:26,192
ああ やはり 泰造さんに
お線香をあげにいらした?
243
00:17:26,192 --> 00:17:28,194
そ… そうです。
244
00:17:28,194 --> 00:17:31,197
線香をあげたら 霊も
鎮まってくれるんじゃないかって→
245
00:17:31,197 --> 00:17:33,199
ずーっと思ってました。
なるほど。
246
00:17:33,199 --> 00:17:36,199
それはよろしいですね。
ええ…。
247
00:17:45,244 --> 00:17:49,181
父の件でしたら
病死で決着したはずですけど。
248
00:17:49,181 --> 00:17:53,169
実は 報告書のほうに
多少 不備がありまして→
249
00:17:53,169 --> 00:17:57,189
それで 改めて
当時の状況を伺えればと。
250
00:17:57,189 --> 00:17:59,191
もちろん 形式的なものですが。
251
00:17:59,191 --> 00:18:03,195
で そちらの方は?
252
00:18:03,195 --> 00:18:08,200
私? 私は ちょっと
泰造さんとご縁がありまして→
253
00:18:08,200 --> 00:18:11,187
お線香をあげさせて頂ければと…。
254
00:18:11,187 --> 00:18:14,190
岡野さん
そちら お茶いらないから仏間へ。
255
00:18:14,190 --> 00:18:16,192
はい。 こちらです。
256
00:18:16,192 --> 00:18:19,192
どうぞ。
では 失礼して…。
257
00:18:22,198 --> 00:18:27,186
早速ですが 泰造さんは
なぜ アパートで独り暮らしを?
258
00:18:27,186 --> 00:18:31,207
あそこは 父と母が新婚時代に
住んでいた部屋なんです。
259
00:18:31,207 --> 00:18:33,209
多分 その頃が→
260
00:18:33,209 --> 00:18:35,311
懐かしくなったんじゃ
ないんですか?
261
00:18:35,311 --> 00:18:38,214
年寄りなんで
好きにさせようと思いましてね。
262
00:18:38,214 --> 00:18:43,269
では 泰造さんが緊急連絡先を
交番に変えられたのは…?
263
00:18:43,269 --> 00:18:46,205
さあ? 家より近いからでしょ。
264
00:18:46,205 --> 00:18:49,191
別に ほったらかしてたわけじゃ
ないんですよ。
265
00:18:49,191 --> 00:18:51,193
万一の時のために→
266
00:18:51,193 --> 00:18:55,197
ここにいる全員が
合鍵を持ってましたしね。
267
00:18:55,197 --> 00:19:00,202
なるほど。 では
泰造さんが亡くなった日の事を→
268
00:19:00,202 --> 00:19:02,188
お聞かせ願えますか?
269
00:19:02,188 --> 00:19:05,191
あの日は
ちょうど母の命日でしてね。
270
00:19:05,191 --> 00:19:09,195
父と 私たち夫婦
それから妹夫婦で→
271
00:19:09,195 --> 00:19:11,197
午後から
お墓参りに行ったんです。
272
00:19:11,197 --> 00:19:16,168
帰りに 新宿の和菓子店で
父の好きな饅頭を買って…。
273
00:19:16,168 --> 00:19:21,168
そのあと 5人で食事をして
夕方少し前には 別れましたよ。
274
00:19:22,191 --> 00:19:24,193
うん…。
275
00:19:24,193 --> 00:19:26,195
お二人は?
276
00:19:26,195 --> 00:19:30,199
僕は 大学の
バイクサークルの仲間とツーリングに。
277
00:19:30,199 --> 00:19:34,170
私は部活の遠征で
泊まりがけで長野に行ってました。
278
00:19:34,170 --> 00:19:37,189
父はアパートに移ってからも
家長気取りでね。
279
00:19:37,189 --> 00:19:41,193
大ちゃん あんた 夕方
電話で叱られたんだったわよね?
280
00:19:41,193 --> 00:19:43,179
なんで
墓参りに来なかったんだって…。
281
00:19:43,179 --> 00:19:45,197
そう。 謝ったら→
282
00:19:45,197 --> 00:19:47,199
今度 羊羹 買ってこいって
言われたよ。
283
00:19:50,186 --> 00:19:52,204
電話は よくあったのですか?
284
00:19:52,204 --> 00:19:54,190
私と大ちゃんにはね。
285
00:19:54,190 --> 00:19:58,194
おじいちゃんは電気製品が苦手で
洗濯機も使えなくて。
286
00:19:58,194 --> 00:20:01,180
なんかあると 電話で
私たちに使い方を聞いてきたの。
287
00:20:01,180 --> 00:20:04,180
もちろん
あとで お小遣いはくれたけど。
288
00:20:07,186 --> 00:20:11,207
泰造さんの死亡推定時刻
午後10時から12時の間→
289
00:20:11,207 --> 00:20:14,193
皆さんは どちらに?
290
00:20:14,193 --> 00:20:17,196
私たち夫婦と… 継子は→
291
00:20:17,196 --> 00:20:21,200
このリビングに
9時頃から12時過ぎまでいました。
292
00:20:21,200 --> 00:20:24,186
岡野さんに聞いてもらえば
わかります。
293
00:20:24,186 --> 00:20:26,186
寛さんは?
294
00:20:27,189 --> 00:20:30,175
僕は気晴らしに
飲みに出かけていました。
295
00:20:30,175 --> 00:20:32,177
よろしければ お店の名前を。
296
00:20:32,177 --> 00:20:35,214
ハハッ 行き当たりばったりに
何軒かはしごしたので→
297
00:20:35,214 --> 00:20:38,214
店の名前までは覚えていませんね。
298
00:20:40,202 --> 00:20:43,188
あっ 僕は サークルのコンパに
出てました。
299
00:20:43,188 --> 00:20:45,207
仲間に聞いてもらえれば
わかります。
300
00:20:45,207 --> 00:20:47,192
そうですか。
301
00:20:47,192 --> 00:20:49,194
あっ ところで→
302
00:20:49,194 --> 00:20:53,215
泰造さんのご遺体を
確認されたのは どなたですか?
303
00:20:53,215 --> 00:20:56,201
私と主人です。
304
00:20:56,201 --> 00:20:59,201
赤羽北警察署の霊安室で…。
305
00:21:01,190 --> 00:21:03,190
なんなんですか!? あなた!
306
00:21:06,195 --> 00:21:08,197
父と どういうお知り合い?
307
00:21:08,197 --> 00:21:10,199
あの…。
308
00:21:10,199 --> 00:21:13,202
泰造さんとは亡くなったあとに
知り合ったというか…。
309
00:21:13,202 --> 00:21:15,187
はあ!?
310
00:21:15,187 --> 00:21:18,190
その… 私 偶然→
311
00:21:18,190 --> 00:21:22,194
泰造さんの住んでた部屋に
引っ越しまして。
312
00:21:22,194 --> 00:21:26,231
それで 泰造さんの霊と
知り合いまして…。
313
00:21:26,231 --> 00:21:28,200
ハッハッハッハッ…!
314
00:21:28,200 --> 00:21:32,187
こりゃいい!
この人は霊が見えるらしいぞ!
315
00:21:32,187 --> 00:21:35,190
だったら 私には
神様が見えるわよ。
316
00:21:35,190 --> 00:21:38,177
ほら この人の後ろ…→
317
00:21:38,177 --> 00:21:40,195
貧乏神がいる!
318
00:21:40,195 --> 00:21:44,216
駄目よ 継子。
そんな… 本当の事 言っちゃ。
319
00:21:49,188 --> 00:21:51,206
嘘じゃないですよ!
320
00:21:51,206 --> 00:21:56,211
泰造さんは 矢部家の誰かに
殺されたって言ってるんですから。
321
00:21:56,211 --> 00:22:03,202
322
00:22:03,202 --> 00:22:05,202
ちょっと待ちなさいよ!
323
00:22:06,188 --> 00:22:08,190
あなた おじいちゃんが
どうやって殺されたか→
324
00:22:08,190 --> 00:22:10,192
言ってみなさいよ!
霊と話したんなら言えるでしょ!
325
00:22:10,192 --> 00:22:13,195
言ってみなさいよ!
どうせ お金が目当てなんでしょ!
326
00:22:13,195 --> 00:22:15,214
よしなよ 唯香ちゃん!
327
00:22:15,214 --> 00:22:18,200
うるさいわね!
それから 杉下さんでしたっけ。
328
00:22:18,200 --> 00:22:21,186
あなたも おじいちゃんは
殺されたって思ってるんですか?
329
00:22:21,186 --> 00:22:25,190
いえ 僕は 少し気になる事が
あったものですから。
330
00:22:25,190 --> 00:22:27,192
気になる事?
331
00:22:27,192 --> 00:22:30,195
実は 泰造さんの遺体が
発見された時→
332
00:22:30,195 --> 00:22:34,199
背中に これくらいのホコリが
くっついてたんですよ。
333
00:22:34,199 --> 00:22:37,186
何? それ…。 あんなボロアパート
2階の人がドカドカ歩いたら→
334
00:22:37,186 --> 00:22:40,186
ホコリぐらい落っこちるわよ。
馬鹿みたい。
335
00:22:43,192 --> 00:22:46,195
すいません。
ただ あの日は→
336
00:22:46,195 --> 00:22:49,198
うちの両親と叔母夫婦が
アパートに行ったから→
337
00:22:49,198 --> 00:22:52,201
狭い部屋でバタバタして
ホコリが立ったのかも。
338
00:22:52,201 --> 00:22:54,186
初子さんたちは お墓参りの日→
339
00:22:54,186 --> 00:22:57,189
泰造さんのアパートに
いらしたんですか?
340
00:22:57,189 --> 00:23:01,193
ええ。 新宿で買い物をしたあと
アパートに寄って→
341
00:23:01,193 --> 00:23:04,179
そこで寿司の出前を取ったって
言ってました。
342
00:23:04,179 --> 00:23:06,179
そうでしたか。
343
00:23:07,199 --> 00:23:11,186
あの… 唯香の事
悪く思わないでくださいね。
344
00:23:11,186 --> 00:23:14,273
ああ… きれいなお嬢さんですね。
345
00:23:14,273 --> 00:23:16,191
うちのバイクサークルにも
ファンがいて→
346
00:23:16,191 --> 00:23:20,195
唯香に会いたくて しょっちゅう
家に押しかけて来るんですよ。
347
00:23:20,195 --> 00:23:25,200
ところで大輔さん 君にとって
泰造さんは どんな方でしたか?
348
00:23:25,200 --> 00:23:28,187
僕には いい祖父でした。
349
00:23:28,187 --> 00:23:31,190
僕は大学も三流で
人付き合いも うまくないし→
350
00:23:31,190 --> 00:23:33,192
酒も飲めないし
見た目も こんなんだし→
351
00:23:33,192 --> 00:23:36,195
一家の落ちこぼれだけど→
352
00:23:36,195 --> 00:23:38,197
祖父は優しかったです。
353
00:23:38,197 --> 00:23:41,200
卒業後は
やはり 矢部家具のほうに?
354
00:23:41,200 --> 00:23:43,218
ええ この春から。
355
00:23:43,218 --> 00:23:45,187
立派な会社で
うらやましいな。
356
00:23:45,187 --> 00:23:47,189
縁故採用なんて
いい事ないですよ。
357
00:23:47,189 --> 00:23:50,192
入れば 自分より出来る社員が
いっぱいいて→
358
00:23:50,192 --> 00:23:52,192
肩身が狭いだけです。
359
00:23:54,196 --> 00:23:57,199
ところで 泰造さんの霊が→
360
00:23:57,199 --> 00:24:02,199
矢部家の人間に殺されたと
言っているというのは…。
361
00:24:09,211 --> 00:24:11,196
あの…→
362
00:24:11,196 --> 00:24:16,185
泰造さんの霊が
真夜中に夢枕に立ったんですよ。
363
00:24:16,185 --> 00:24:19,204
えっ!?
で 話を聞くとですね→
364
00:24:19,204 --> 00:24:24,176
亡くなる前 立て続けに
不審な出来事が起こったそうです。
365
00:24:24,176 --> 00:24:26,195
それで 生前から→
366
00:24:26,195 --> 00:24:29,181
初子さん 継子さん夫婦を
警戒していたと。
367
00:24:29,181 --> 00:24:34,186
それで 緊急連絡先を交番に
変えたのかもしれませんねぇ。
368
00:24:34,186 --> 00:24:39,191
で 具体的に どんな不審な事が?
369
00:24:39,191 --> 00:24:42,194
引き出しにしまったはずの財布が→
370
00:24:42,194 --> 00:24:44,196
押し入れから出てきたんです。
371
00:24:44,196 --> 00:24:47,199
えっ?
それから 散歩から戻ると→
372
00:24:47,199 --> 00:24:50,185
買ったばかりの低脂肪牛乳が
なくなってた。
373
00:24:50,185 --> 00:24:54,185
霊にしては
随分 具体的な告発ですね。
374
00:24:55,190 --> 00:24:57,192
水を差すようでなんですけど→
375
00:24:57,192 --> 00:25:01,213
それ 認知症の
初期症状じゃないですか?
376
00:25:01,213 --> 00:25:03,198
他にもあります。
377
00:25:03,198 --> 00:25:05,200
泰造さんが入浴しようとすると→
378
00:25:05,200 --> 00:25:09,188
いつのまにか
湯沸かしの温度が上がっていて→
379
00:25:09,188 --> 00:25:12,188
湯船に熱湯が張られていた。
380
00:25:13,192 --> 00:25:16,195
さらに 冷蔵庫のタッパーに→
381
00:25:16,195 --> 00:25:20,199
漂白剤が入っていた事も
あったそうです。
382
00:25:20,199 --> 00:25:23,202
それは穏やかじゃないね。
383
00:25:23,202 --> 00:25:26,188
実際 泰造さんが
亡くなった日の出来事にも→
384
00:25:26,188 --> 00:25:29,191
いくつか不審な点があります。
385
00:25:29,191 --> 00:25:32,194
墓参りのあと
新宿で買い物をしたのなら→
386
00:25:32,194 --> 00:25:35,197
近くに いくらでも
飲食店はあったはずです。
387
00:25:35,197 --> 00:25:38,200
それなのに
どうして初子さんたちは→
388
00:25:38,200 --> 00:25:41,203
わざわざ
泰造さんの狭いアパートへ行って→
389
00:25:41,203 --> 00:25:44,189
食事をしたのか?
そういやそうだな。
390
00:25:44,189 --> 00:25:48,193
もう1つ。 娘夫婦を
警戒していた泰造さんが→
391
00:25:48,193 --> 00:25:53,193
そもそも あの日
なぜ 娘夫婦を部屋に入れたのか?
392
00:25:56,201 --> 00:25:58,203
そちらは どうでした?
393
00:25:58,203 --> 00:26:00,188
えっ…。
394
00:26:00,188 --> 00:26:04,192
僕は 泰造さんが
亡くなるまで理事長をしていた→
395
00:26:04,192 --> 00:26:06,192
矢部財団に行ってみたんですがね。
396
00:26:08,196 --> 00:26:11,199
実際 どんな事業を
してたんですか?
397
00:26:11,199 --> 00:26:13,199
ええ こちらです。
398
00:26:16,204 --> 00:26:19,191
経済的な理由で
進学が困難な学生に→
399
00:26:19,191 --> 00:26:22,194
学資の給付事業を行ったり→
400
00:26:22,194 --> 00:26:27,182
へき地の学校に 運道具や
それから 図書を贈呈したり。
401
00:26:27,182 --> 00:26:32,187
社会への恩返しだと言って
それは熱心に行っていましたよ。
402
00:26:32,187 --> 00:26:35,207
それに対して 初子さんは?
403
00:26:35,207 --> 00:26:39,194
そりゃもう
4人とも そろって大反対ですよ。
404
00:26:39,194 --> 00:26:44,182
やればやるほど
相続する遺産が減るわけですから。
405
00:26:44,182 --> 00:26:46,184
つまり 初子さんたちには→
406
00:26:46,184 --> 00:26:50,205
泰造さんに長生きしてほしくない
動機があった→
407
00:26:50,205 --> 00:26:52,205
というわけですねぇ。
408
00:26:53,191 --> 00:26:56,194
霊と話をしたっていう あの男→
409
00:26:56,194 --> 00:26:59,214
ひょっとして お父さんの部屋で
あれを見つけたんじゃ…。
410
00:26:59,214 --> 00:27:02,200
私たちで散々探したじゃないの。
411
00:27:02,200 --> 00:27:06,188
警察だって見つけてないのよ。
あいつが どうやって?
412
00:27:06,188 --> 00:27:08,190
わかんないわよ! そんな事。
413
00:27:08,190 --> 00:27:11,193
もし そうなら
いずれ 金を要求してくるぞ。
414
00:27:11,193 --> 00:27:14,196
それまで
下手に動かないほうがいい。
415
00:27:14,196 --> 00:27:17,196
つけ込まれるだけだ。
そうね。
416
00:27:18,233 --> 00:27:20,168
あなた。
417
00:27:20,168 --> 00:27:23,188
本当に あれがどこにあるか
知らないの?
418
00:27:23,188 --> 00:27:25,190
俺が知るわけないだろ!
419
00:27:25,190 --> 00:27:29,190
じゃあ お父さんが死んだ夜
どこに行ってたのよ?
420
00:27:30,195 --> 00:27:33,195
バーをはしごしてたって
言っただろ!
421
00:27:41,189 --> 00:27:44,192
おかしな言動ですか?
ええ。
422
00:27:44,192 --> 00:27:47,195
泰造さんが
アパートに移られる前に→
423
00:27:47,195 --> 00:27:51,199
物忘れが多くなったとか
そういう事はありましたか?
424
00:27:51,199 --> 00:27:53,201
いいえ。
425
00:27:53,201 --> 00:27:58,201
ただ 大奥様が亡くなられたあと
少しだけありました。
426
00:27:59,191 --> 00:28:02,210
大旦那様は 若い頃から
苦労をかけてきたからって→
427
00:28:02,210 --> 00:28:06,198
大奥様のおっしゃる事は なんでも
よくお聞きになる方だったんです。
428
00:28:06,198 --> 00:28:09,201
つまり 愛妻家でいらした。
ええ ええ。
429
00:28:09,201 --> 00:28:12,187
ですから
しばらくは大奥様の死を→
430
00:28:12,187 --> 00:28:15,190
受け入れられなかったみたいで…。
431
00:28:19,194 --> 00:28:22,197
矢部でございます。
432
00:28:22,197 --> 00:28:27,202
もう しっかりしてよ お父さん。
私よ。 私。
433
00:28:27,202 --> 00:28:29,204
初子!
434
00:28:29,204 --> 00:28:32,204
お母さんは
先月亡くなったでしょ。
435
00:28:33,191 --> 00:28:36,211
そういう事が何度かありました。
436
00:28:36,211 --> 00:28:38,196
そうですか。
ええ。
437
00:28:38,196 --> 00:28:41,199
あっ ところで
泰造さんが亡くなった夜→
438
00:28:41,199 --> 00:28:43,201
初子さん夫婦と継子さんは→
439
00:28:43,201 --> 00:28:46,204
12時過ぎまで
リビングにいたそうですが→
440
00:28:46,204 --> 00:28:49,191
そういう事は よくあるのですか?
441
00:28:49,191 --> 00:28:53,195
いいえ。 皆様 9時頃には
大抵 お部屋に戻られます。
442
00:28:53,195 --> 00:28:56,195
あの日は
珍しく ずっとリビングに。
443
00:28:58,200 --> 00:29:00,185
ありがとうございました。
444
00:29:00,185 --> 00:29:03,188
あっ はい。 もういいんですか?
はい。
445
00:29:03,188 --> 00:29:06,191
じゃあ またいつでも。
失礼します。
446
00:29:06,191 --> 00:29:14,191
447
00:32:36,201 --> 00:32:39,187
これ持って お隣さんに
あいさつに行ってくるね。
448
00:32:39,187 --> 00:32:42,190
ずっと住んでる人らしいから→
449
00:32:42,190 --> 00:32:46,277
泰造さんが死んだ時の事を
聞けるかもしれないからね。
450
00:32:46,277 --> 00:32:49,197
犯人見つけて 1000万!
451
00:32:49,197 --> 00:32:51,197
じゃあ 行ってくるね。
452
00:32:59,190 --> 00:33:01,190
あの…。
453
00:33:02,193 --> 00:33:04,193
昨日の事 謝りたくて。
454
00:33:14,189 --> 00:33:17,189
あっ…
お茶でも淹れましょうかね。
455
00:33:25,200 --> 00:33:27,185
大輔くんのサークルに→
456
00:33:27,185 --> 00:33:30,188
唯香さんのファンが
大勢いるそうですね。
457
00:33:30,188 --> 00:33:33,208
わかるなあ。 ハハッ…。
458
00:33:33,208 --> 00:33:36,208
私 大ちゃんの友達
好きじゃないの。
459
00:33:38,196 --> 00:33:42,200
あの人たち 卒業したら
語学留学するんだって。
460
00:33:42,200 --> 00:33:47,188
留学経験ありって
履歴書に書くために…。
461
00:33:47,188 --> 00:33:50,188
どうせ遊ぶだけのくせに。
462
00:33:53,194 --> 00:33:56,197
私 なんか感じ悪いね。
463
00:33:56,197 --> 00:33:59,200
寛さんが使い込み?
464
00:33:59,200 --> 00:34:02,187
そうなのよ。
先代が まだ社長だった頃→
465
00:34:02,187 --> 00:34:04,172
寛さん
使い込みがバレちゃったの。
466
00:34:04,172 --> 00:34:08,193
で 役員会議で
先代に すっごい罵倒されて→
467
00:34:08,193 --> 00:34:10,195
常務から部長に降格。
468
00:34:10,195 --> 00:34:13,198
あれは恨んでるね 絶対。
469
00:34:13,198 --> 00:34:16,201
使い込みの理由は なんだったの?
470
00:34:16,201 --> 00:34:19,187
根本的には
ストレスだと思うのよね。
471
00:34:19,187 --> 00:34:22,187
で 依存症に
なっちゃったって感じ。
472
00:34:23,191 --> 00:34:25,210
依存症って なんの?
473
00:34:25,210 --> 00:34:27,195
うちの課の女子社員→
474
00:34:27,195 --> 00:34:30,198
みんな ここのケーキ
大好きなんですよねえ。
475
00:34:30,198 --> 00:34:34,202
おやつに買って帰ったら
喜ぶと思うなあ。
476
00:34:34,202 --> 00:34:36,187
すいません。
477
00:34:36,187 --> 00:34:39,190
ケーキ 1個ずつ
テイクアウトしてください。
478
00:34:39,190 --> 00:34:42,190
はい かしこまりました。
わあ~ やったー!
479
00:34:43,194 --> 00:34:46,194
それ 経費では落ちないと
思いますよ。
480
00:34:47,198 --> 00:34:51,198
この程度は想定の範囲内です。
ハハハ…。
481
00:34:55,173 --> 00:34:58,193
で 寛さんの使い込みの理由は?
482
00:34:58,193 --> 00:35:00,195
ずばり ギャンブルです。
483
00:35:00,195 --> 00:35:02,197
ギャンブル?
484
00:35:02,197 --> 00:35:04,215
一時は かなり
深みにはまってたみたいです。
485
00:35:04,215 --> 00:35:07,202
それから
問題の夜の大輔くんのアリバイ→
486
00:35:07,202 --> 00:35:09,187
サークル仲間に
裏を取ってみたんですがね→
487
00:35:09,187 --> 00:35:12,190
コンパの一次会が終わったのが
10時半。
488
00:35:12,190 --> 00:35:15,193
それから
二次会のクラブに移動して以降→
489
00:35:15,193 --> 00:35:17,195
みんな 酔っ払ってて
彼が ずっと一緒だったか→
490
00:35:17,195 --> 00:35:19,195
覚えてないんです。
491
00:35:22,200 --> 00:35:25,186
え~ そうね…。
492
00:35:25,186 --> 00:35:30,191
泰造さんとこは いつも9時には
電気が消えてたね。
493
00:35:30,191 --> 00:35:33,194
その分 朝が早くてさ。
494
00:35:33,194 --> 00:35:36,197
5時前には起き出して→
495
00:35:36,197 --> 00:35:40,201
ラジオかけて
で ほうきでザッザッて→
496
00:35:40,201 --> 00:35:42,187
部屋の掃除 始めるんだわ。
アハハ!
497
00:35:42,187 --> 00:35:45,190
ここ 壁が薄いから
目 覚めちゃってね。
498
00:35:45,190 --> 00:35:47,192
さあ もう1杯。
ああ…。
499
00:35:47,192 --> 00:35:50,195
泰造さんが
亡くなった晩の事なんて→
500
00:35:50,195 --> 00:35:52,197
覚えてないですかね?
501
00:35:52,197 --> 00:35:55,200
うーん…。
502
00:35:55,200 --> 00:35:59,187
あの晩は
確か 11時過ぎに帰ったんだけど→
503
00:35:59,187 --> 00:36:02,190
まだ 電気がついててね→
504
00:36:02,190 --> 00:36:05,193
珍しいなと思ったんだわ。
505
00:36:05,193 --> 00:36:08,196
で 部屋に帰って
着替えてたら→
506
00:36:08,196 --> 00:36:15,203
隣から「お父さーん お父さーん」
って呼ぶ女の声がしてね。
507
00:36:15,203 --> 00:36:17,188
えっ えっ… それ 本当ですか?
508
00:36:17,188 --> 00:36:20,191
うん。 具合でも悪くして→
509
00:36:20,191 --> 00:36:22,210
娘が来てんのかなと
思ったんだけど→
510
00:36:22,210 --> 00:36:25,196
それきり静かになったんでね。
511
00:36:25,196 --> 00:36:28,199
こっちも酔っ払ってたんで
そのまま寝ちゃったんだよね。
512
00:36:28,199 --> 00:36:30,201
ハハハハハ…!
513
00:36:30,201 --> 00:36:32,201
アイタッ!
すいません。
514
00:39:49,200 --> 00:39:56,190
「お父さん お父さん」と呼ぶ
女の声ですか…。
515
00:39:56,190 --> 00:40:01,195
そうなんです。 でも あの晩
娘の初子さんと継子さんは→
516
00:40:01,195 --> 00:40:04,198
しっかりしたアリバイが
あるわけですし…。
517
00:40:04,198 --> 00:40:06,200
あのお二人以外にも→
518
00:40:06,200 --> 00:40:10,200
泰造さんを お父さんと呼ぶ人は
いると思いますよ。
519
00:40:11,189 --> 00:40:13,191
冠城くん。
はい。
520
00:40:13,191 --> 00:40:17,195
君の母上は ご主人を
なんと呼んでいましたか?
521
00:40:17,195 --> 00:40:19,195
パパ。
522
00:40:20,214 --> 00:40:22,200
いや…。
523
00:40:22,200 --> 00:40:24,202
いや 僕は違いますよ。
524
00:40:24,202 --> 00:40:27,205
母親が父親の事を
そう呼んでただけです。
525
00:40:27,205 --> 00:40:31,192
つまり
泰造さんの妻の孝子さんも→
526
00:40:31,192 --> 00:40:35,196
泰造さんを お父さんと呼んでいた
可能性があるという事です。
527
00:40:35,196 --> 00:40:40,201
でも 孝子さんは
3年前に亡くなってますよ。
528
00:40:40,201 --> 00:40:43,187
そういえば
泰造さんが亡くなったのは→
529
00:40:43,187 --> 00:40:47,187
孝子さんの命日の夜でしたねぇ…。
530
00:40:49,193 --> 00:40:51,212
わっ!
うわっ!?
531
00:40:51,212 --> 00:40:53,197
やめてくださいよ。 もう~!
532
00:40:53,197 --> 00:40:55,199
本当 怖がりさんなんですね。
533
00:40:55,199 --> 00:40:58,186
いや 僕は その手のものが
嫌いなだけです。
534
00:40:58,186 --> 00:41:00,188
右京さん 真面目に考えてますか?
535
00:41:00,188 --> 00:41:03,224
僕は至って真面目に
考えていますよ。
536
00:41:03,224 --> 00:41:07,195
泰造さんの死亡推定時刻は
夜10時から12時。
537
00:41:07,195 --> 00:41:09,197
いつもは9時に寝る泰造さんが→
538
00:41:09,197 --> 00:41:13,201
なぜ あの日に限って
遅くまで起きていたのか?
539
00:41:13,201 --> 00:41:16,187
そうなんですよ。
私もホームレス時代→
540
00:41:16,187 --> 00:41:20,191
朝5時前に起きて
空き缶拾いをしてたんですけど→
541
00:41:20,191 --> 00:41:22,193
夜9時を過ぎると→
542
00:41:22,193 --> 00:41:25,196
もう まぶたが
くっつきそうになるぐらい眠くて。
543
00:41:25,196 --> 00:41:29,196
雅夫さんは どうして
ホームレスになったんですか?
544
00:41:30,201 --> 00:41:34,201
お恥ずかしながら…
借金です。
545
00:41:35,189 --> 00:41:40,194
私 奨学金で
大学に進学してたんですけど→
546
00:41:40,194 --> 00:41:46,200
卒業して 月々返済となると
利子がかかって→
547
00:41:46,200 --> 00:41:49,187
結局 返済金が
500万近くになって→
548
00:41:49,187 --> 00:41:52,187
給料で
なんとか払ってたんですけど…。
549
00:41:54,192 --> 00:41:57,195
ノルマがこなせなくて リストラ。
550
00:41:57,195 --> 00:41:59,197
情けないですよね。
551
00:41:59,197 --> 00:42:01,199
そんな事ないですよ。
552
00:42:01,199 --> 00:42:05,186
雅夫さんは
正直ないい人だと思います。
553
00:42:05,186 --> 00:42:08,206
だから
また きっと お仕事 見つけて→
554
00:42:08,206 --> 00:42:10,206
やり直せますよ。
555
00:42:14,195 --> 00:42:20,195
雅夫さんは
正直ないい人だと思います。
556
00:42:21,185 --> 00:42:23,204
フッ フフフフ…。
557
00:42:23,204 --> 00:42:25,204
フフッ フフフ…。
558
00:42:36,200 --> 00:42:39,200
鍵… 開いてた?
559
00:42:40,187 --> 00:42:42,189
ああっ…!
560
00:42:42,189 --> 00:42:53,200
561
00:42:53,200 --> 00:42:58,200
ああ… よかった。
562
00:42:59,206 --> 00:43:03,194
お金 ちゃんとあったよ。
563
00:43:03,194 --> 00:43:05,194
母ちゃん…。
564
00:43:11,202 --> 00:43:15,256
母ちゃんが倒れてるーっ!!
565
00:43:15,256 --> 00:43:18,256
≪
566
00:43:19,193 --> 00:43:21,195
誰かが部屋に入ったんですよ!
567
00:43:21,195 --> 00:43:24,198
母ちゃんが
勝手に倒れるわけないんです!
568
00:43:24,198 --> 00:43:26,200
ああ わかってます。
わかってますから→
569
00:43:26,200 --> 00:43:28,185
まあ 落ち着きましょう。
570
00:43:28,185 --> 00:43:30,185
失礼。
571
00:43:33,190 --> 00:43:35,192
はい。
572
00:43:35,192 --> 00:43:37,194
「不動産会社に確認したところ→
573
00:43:37,194 --> 00:43:41,198
部屋の鍵は間違いなく
新しいものに替えたそうです」
574
00:43:41,198 --> 00:43:44,201
冠城くん。
「なんですか?」
575
00:43:44,201 --> 00:43:47,188
そこで しゃべっているのなら
入ってきては どうでしょうね。
576
00:43:47,188 --> 00:43:52,193
いや 俺は 寒いほうが
頭 冴えるんで。
577
00:43:52,193 --> 00:43:55,193
まあ 無理にとは
言いませんがねぇ。
578
00:43:57,198 --> 00:44:00,201
扉に ピッキングの跡はなかった。
579
00:44:00,201 --> 00:44:04,205
そして 窓も全て施錠されていた。
580
00:44:04,205 --> 00:44:07,191
でも 私 間違いなく
鍵をかけて出かけたんです!
581
00:44:07,191 --> 00:44:09,210
勘違いじゃありません!
582
00:44:09,210 --> 00:44:12,196
おお… 寒ぃ。 気のせいか…。
583
00:44:12,196 --> 00:44:15,199
「泰造さんと よく似た症状ですね」
584
00:44:15,199 --> 00:44:18,185
外から何言ってんです!
私の頭は正常だし→
585
00:44:18,185 --> 00:44:21,188
泰造さんも最後まで
頭は しっかりしてましたよ!
586
00:44:21,188 --> 00:44:23,207
あっ そうなんですか?
ええ 達筆で→
587
00:44:23,207 --> 00:44:26,193
文章だって
そりゃ立派なもんですよ!
588
00:44:26,193 --> 00:44:28,195
文章?
ええ!
589
00:44:28,195 --> 00:44:30,195
おやおや?
590
00:47:59,189 --> 00:48:03,193
部屋に霊がいるなんて
嘘だったんですね。
591
00:48:03,193 --> 00:48:05,212
…すいません。
592
00:48:05,212 --> 00:48:07,197
引っ越した日に→
593
00:48:07,197 --> 00:48:11,201
お風呂場の天井裏で
それを見つけて。
594
00:48:11,201 --> 00:48:14,201
これが挟まってて。
595
00:48:18,192 --> 00:48:22,196
「私を殺害した犯人を
見つけ出した者には→
596
00:48:22,196 --> 00:48:26,216
矢部財団から壱千万円の謝礼を
支払うものとする」
597
00:48:26,216 --> 00:48:28,202
署名に押印。
598
00:48:28,202 --> 00:48:30,187
あっ 惜しいな。
599
00:48:30,187 --> 00:48:33,207
あと 日付さえあれば
効力あったのに。
600
00:48:33,207 --> 00:48:36,210
えっ? じゃあ それは…。
601
00:48:36,210 --> 00:48:38,210
ただの紙切れです。
602
00:48:43,200 --> 00:48:46,186
はっ はっ はっ…。
603
00:48:46,186 --> 00:48:48,186
ああっ…!
604
00:48:50,174 --> 00:48:54,194
こんな事ではないかと
思っていました。
605
00:48:54,194 --> 00:48:57,197
霊 信じてたんじゃないですか?
606
00:48:57,197 --> 00:49:00,200
泰造さんの霊なら
自分を殺した犯人くらい→
607
00:49:00,200 --> 00:49:02,202
知っているはずですからねぇ。
608
00:49:02,202 --> 00:49:05,189
君が怖がるものだから
つい 面白くて。
609
00:49:05,189 --> 00:49:09,193
ぼ… 僕は… 怖がってませんけど。
610
00:49:09,193 --> 00:49:11,195
冠城くん。
はい。
611
00:49:11,195 --> 00:49:13,197
ここ 最後のページ。
612
00:49:13,197 --> 00:49:15,199
どういう事です?
613
00:49:15,199 --> 00:49:19,199
ひとつ 確かめたい事があります。
614
00:49:22,189 --> 00:49:24,191
ええ。 継子様が→
615
00:49:24,191 --> 00:49:27,194
新しいスマートフォンを
購入されました。
616
00:49:27,194 --> 00:49:30,197
それは いつの事でしたか?
617
00:49:30,197 --> 00:49:34,218
大旦那様が亡くなられる
少し前だったと思います。
618
00:49:34,218 --> 00:49:36,218
ありがとうございました。
619
00:49:37,187 --> 00:49:40,274
右京さんの推論どおりなら→
620
00:49:40,274 --> 00:49:43,210
泰造さんは
身内に殺された事になる。
621
00:49:43,210 --> 00:49:47,197
それも非常に残忍なやり方で。
ええ。
622
00:49:47,197 --> 00:49:50,300
わかってると思いますが
証拠はゼロ。
623
00:49:50,300 --> 00:49:52,186
あの部屋にあったものは→
624
00:49:52,186 --> 00:49:55,186
矢部家の人たちが
全て 処分してますからね。
625
00:49:57,191 --> 00:50:01,191
君に手に入れてほしいものが
あります。
626
00:50:12,189 --> 00:50:14,191
大丈夫。
627
00:50:14,191 --> 00:50:18,212
お金は ちゃんと
このメモと一緒に→
628
00:50:18,212 --> 00:50:20,212
交番の前に置いておくからね。
629
00:50:27,187 --> 00:50:31,187
やっぱり
人間 正直じゃないとね。
630
00:50:41,185 --> 00:50:45,189
おや。 荷物を持って どちらへ?
631
00:50:45,189 --> 00:50:48,189
あっ いや…。
632
00:50:49,193 --> 00:50:52,193
旅行でも行こうかなって…。
633
00:50:57,217 --> 00:50:59,186
雅夫さん。
634
00:50:59,186 --> 00:51:03,190
泰造さんの手記を あなたから直接
矢部家の人に返して→
635
00:51:03,190 --> 00:51:08,195
霊と話したのは嘘だったと
謝罪してはどうでしょうね。
636
00:51:08,195 --> 00:51:10,197
えっ…。
637
00:51:10,197 --> 00:51:13,197
それが
正しい行いだと思いますよ。
638
00:51:15,219 --> 00:51:17,187
…ですかねえ。
639
00:51:26,213 --> 00:51:31,201
640
00:51:31,201 --> 00:51:36,190
その人が
父の遺品を見つけたそうですけど→
641
00:51:36,190 --> 00:51:38,192
なんですの?
642
00:51:38,192 --> 00:51:40,194
あの…→
643
00:51:40,194 --> 00:51:45,199
泰造さんの霊としゃべったのは
嘘です。
644
00:51:45,199 --> 00:51:47,201
すいませんでした。
645
00:51:47,201 --> 00:51:49,201
これを見つけたんです。
646
00:51:50,187 --> 00:51:53,190
泰造さんの手記です。
647
00:51:53,190 --> 00:51:55,192
手記…?
648
00:51:55,192 --> 00:51:59,196
ここには 認知症の初期症状を
疑わせる出来事が→
649
00:51:59,196 --> 00:52:01,198
いくつも記されています。
650
00:52:01,198 --> 00:52:03,200
しかし 読めばわかりますが→
651
00:52:03,200 --> 00:52:07,204
泰造さんは 日付の感覚も判断力も
とてもしっかりとしている。
652
00:52:07,204 --> 00:52:11,208
そこで 僕は 何者かが策を弄し
泰造さんを→
653
00:52:11,208 --> 00:52:14,211
認知症に仕立て上げようと
しているのではないかと→
654
00:52:14,211 --> 00:52:16,196
考えました。
馬鹿馬鹿しい。
655
00:52:16,196 --> 00:52:19,216
誰が なんのために そんな事を。
656
00:52:19,216 --> 00:52:25,189
泰造さんは 私財を投じて
福祉事業を行っていましたよね。
657
00:52:25,189 --> 00:52:30,194
おかげで あなた方の相続する
遺産は減る一方だった。
658
00:52:30,194 --> 00:52:32,212
しかし
泰造さんが認知症となれば→
659
00:52:32,212 --> 00:52:35,199
あなた方は
成年後見制度を利用して→
660
00:52:35,199 --> 00:52:38,218
福祉事業をやめさせる事が出来る。
661
00:52:38,218 --> 00:52:41,188
被後見人
この場合 泰造さんですが→
662
00:52:41,188 --> 00:52:43,190
彼は 自分の生活以外に→
663
00:52:43,190 --> 00:52:46,193
自由にお金を使う事は
出来なくなりますからね。
664
00:52:46,193 --> 00:52:48,195
悪いけど 私たち→
665
00:52:48,195 --> 00:52:50,197
後見人になんて
なってないのよねえ。
666
00:52:50,197 --> 00:52:55,202
ええ。 泰造さんは 自分の判断力に
自信を失うどころか→
667
00:52:55,202 --> 00:53:00,190
娘夫婦たちに疑惑を抱き
警戒するようになった。
668
00:53:00,190 --> 00:53:03,193
いらだちと憤懣が募った
あなた方は→
669
00:53:03,193 --> 00:53:05,212
大胆な行動に出ました。
670
00:53:05,212 --> 00:53:09,216
何を言い出すんだ。
言いがかりも甚だしい。
671
00:53:09,216 --> 00:53:13,187
そうでしょうか?
隣の住人の人が聞いているんです。
672
00:53:13,187 --> 00:53:16,190
泰造さんが亡くなる夜→
673
00:53:16,190 --> 00:53:22,196
「お父さん お父さん」って呼ぶ
女の声を。
674
00:53:22,196 --> 00:53:25,199
泰造さんは 亡くなった
妻の孝子さんの言う事は→
675
00:53:25,199 --> 00:53:28,202
なんでも
よく聞いたそうですねぇ。
676
00:53:28,202 --> 00:53:32,206
孝子さんが生きていて
泰造さんを叱ってくれたら…。
677
00:53:32,206 --> 00:53:36,210
思いついたのは
そんなところからでしょうかねぇ。
678
00:53:36,210 --> 00:53:38,195
初子さん あなたの声は→
679
00:53:38,195 --> 00:53:41,198
亡くなったお母様の
孝子さんの声に→
680
00:53:41,198 --> 00:53:43,198
とても よく似ているようですね。
681
00:53:44,201 --> 00:53:48,188
もう しっかりしてよ お父さん。
私よ。 私。
682
00:53:48,188 --> 00:53:52,192
そこで 初子さんが
孝子さんのふりをして→
683
00:53:52,192 --> 00:53:55,212
泰造さんを諭す声を録音し→
684
00:53:55,212 --> 00:54:00,284
それを あの部屋に仕掛けて
聞かせるという計画を立てた。
685
00:54:00,284 --> 00:54:03,186
録音に使ったのはスマートフォン。
686
00:54:03,186 --> 00:54:06,206
これなら アラーム機能を使って→
687
00:54:06,206 --> 00:54:10,206
録音した声を聞かせる時間も
設定出来る。
688
00:54:11,194 --> 00:54:13,196
継子さん。
689
00:54:13,196 --> 00:54:16,216
あなたは
泰造さんが亡くなる少し前に→
690
00:54:16,216 --> 00:54:19,202
スマートフォンを
買い替えてますね。
691
00:54:19,202 --> 00:54:21,271
だからなんだっていうのよ。
692
00:54:21,271 --> 00:54:24,191
父が その録音とやらを
聞いたショックで→
693
00:54:24,191 --> 00:54:27,194
心筋梗塞を起こした
って言うつもり…。
694
00:54:27,194 --> 00:54:30,197
いえいえ…。 僕は そんな事を
言うつもりはありません。
695
00:54:30,197 --> 00:54:33,197
事実 そうではありませんから。
696
00:54:35,202 --> 00:54:38,202
手記の最後のページです。
697
00:54:41,191 --> 00:54:43,191
読んでみてください。
698
00:54:51,201 --> 00:54:56,189
「唯香と大輔が
あいつらの企みを知らせてくれた」
699
00:54:56,189 --> 00:55:00,193
「孝子の命日を狙うとは
あいつららしい」
700
00:55:00,193 --> 00:55:04,193
「今度こそ証拠を掴んで
突きつけてやる」
701
00:55:05,198 --> 00:55:09,186
なんなのよ これ…。
どういう事!?
702
00:55:09,186 --> 00:55:13,190
泰造さんは
あなた方の計画を知っていた。
703
00:55:13,190 --> 00:55:17,194
つまり 録音を聞いた衝撃で
心臓発作を起こす可能性は→
704
00:55:17,194 --> 00:55:19,194
なかったのです。
705
00:55:22,215 --> 00:55:24,201
君たちは いつ→
706
00:55:24,201 --> 00:55:27,201
ご両親たちの計画を
知ったのですか?
707
00:55:29,189 --> 00:55:32,189
亡くなる前の週
話しているのを聞いたんです。
708
00:55:33,210 --> 00:55:37,214
じゃあ 私が スマホを
新しいのに買い替えるから→
709
00:55:37,214 --> 00:55:40,200
これに
姉さんの声を録音するといいわ。
710
00:55:40,200 --> 00:55:43,186
「矢部家の将来を考えなさい」
とかって。
711
00:55:43,186 --> 00:55:46,206
聞かせるのは真夜中ね。
712
00:55:46,206 --> 00:55:49,192
お母さんの霊が現れた!
って感じで。
713
00:55:49,192 --> 00:55:52,279
それじゃあ 夜中に大騒ぎして
呼び出されるかもしれんぞ。
714
00:55:52,279 --> 00:55:54,197
≫勘弁してくださいよ。
715
00:55:54,197 --> 00:55:56,197
ひどい…。
716
00:55:57,217 --> 00:56:00,187
こんなの ひどい。
717
00:56:00,187 --> 00:56:02,189
おじいちゃん きっと
ものすごいショック受けるわ。
718
00:56:02,189 --> 00:56:04,191
シーッ! 待って。
719
00:56:04,191 --> 00:56:06,209
放っておくつもりなの?
唯香は すぐに→
720
00:56:06,209 --> 00:56:08,211
おじいちゃんに
この事を知らせろ。
721
00:56:08,211 --> 00:56:10,197
知ってれば
ショックを受ける事もないから。
722
00:56:10,197 --> 00:56:12,199
僕は 母さんたちに
やめるよう言ってみる。
723
00:56:12,199 --> 00:56:25,195
724
00:56:25,195 --> 00:56:28,198
4人とも
馬鹿な事考えるの よしなよ!
725
00:56:28,198 --> 00:56:30,200
大輔! あんた なんで→
726
00:56:30,200 --> 00:56:33,186
父さんに知らせた事
黙ってたのよ!
727
00:56:33,186 --> 00:56:35,188
ぼ… 僕は平気だけど→
728
00:56:35,188 --> 00:56:38,208
唯香まで
ひどく叱られると思ったから…。
729
00:56:38,208 --> 00:56:41,194
計画が露見しているとも知らず→
730
00:56:41,194 --> 00:56:45,198
あなた方は
孝子さんのお墓参りにかこつけて→
731
00:56:45,198 --> 00:56:47,217
泰造さんの部屋を訪れ…。
732
00:56:47,217 --> 00:56:49,217
そういう事 言わないで。
733
00:56:51,188 --> 00:56:55,192
アハハ… おいしそうだ!
ハハハハ…!
734
00:56:55,192 --> 00:56:57,192
どれから食べようかなあ。
735
00:57:02,215 --> 00:57:05,202
泰造さんが 簡単に
あなた方を部屋に入れたのは→
736
00:57:05,202 --> 00:57:10,207
証拠をつかんで
糾弾するためだったんですよ。
737
00:57:10,207 --> 00:57:13,193
その夜 あなた方は→
738
00:57:13,193 --> 00:57:16,196
亡き妻の声に動転した
泰造さんから→
739
00:57:16,196 --> 00:57:21,218
すぐに来てくれと
連絡が来るだろうと待機していた。
740
00:57:21,218 --> 00:57:26,189
だが 予定の時刻になっても
連絡はなかった。
741
00:57:26,189 --> 00:57:32,195
泰造さんは 録音が流れる前に
すでに死亡していたからです。
742
00:57:32,195 --> 00:57:34,197
なんですって!?
743
00:57:34,197 --> 00:57:38,201
隣の住人が女の声を聞いたのが
夜11時過ぎ。
744
00:57:38,201 --> 00:57:42,189
しかし 聞いたのは
「お父さん」という呼びかけだけで→
745
00:57:42,189 --> 00:57:44,191
その先は聞いていない。
それは なぜか。
746
00:57:44,191 --> 00:57:49,196
部屋にいた もう一人の人物が
再生を止めたからです。
747
00:57:49,196 --> 00:57:52,215
そして 泰造さんを死に追いやった
その人物が→
748
00:57:52,215 --> 00:57:55,202
問題のスマホを持ち去り
処分した。
749
00:57:55,202 --> 00:57:58,205
ですが 犯人以外の人間は→
750
00:57:58,205 --> 00:58:01,191
スマホの行方がわからず
不安だった。
751
00:58:01,191 --> 00:58:04,194
だから 雅夫さんが現れて
あなた方を告発した時→
752
00:58:04,194 --> 00:58:06,196
彼が なんらかの経緯で→
753
00:58:06,196 --> 00:58:09,196
それを手に入れたのではないかと
恐れた。
754
00:58:15,205 --> 00:58:19,192
寛 やっぱり お前 あの晩
アパートにいたんだな!?
755
00:58:19,192 --> 00:58:22,212
言いなさいよ!
父に何をしたのよ!
756
00:58:22,212 --> 00:58:25,198
違う! 私じゃない。
信じてくれ!
757
00:58:25,198 --> 00:58:30,187
寛さん あなたのために
お嬢さんは ゆうべ→
758
00:58:30,187 --> 00:58:33,187
雅夫さんの部屋に
忍び込んだんですよ。
759
00:58:35,192 --> 00:58:37,194
何 言ってるの?
760
00:58:37,194 --> 00:58:39,212
部屋の鍵も変わっちゃってるのに→
761
00:58:39,212 --> 00:58:41,214
私が どうやって
忍び込んだっていうのよ。
762
00:58:41,214 --> 00:58:43,200
簡単な事です。
763
00:58:43,200 --> 00:58:45,285
お茶でも淹れますね。
764
00:58:45,285 --> 00:58:49,189
あなたは
昼間 部屋を訪ねた時に→
765
00:58:49,189 --> 00:58:53,189
雅夫さんの隙を見て
窓の鍵を開けておいた。
766
00:58:54,194 --> 00:58:58,194
あとで そこから忍び込み
家捜しをし…。
767
00:58:59,199 --> 00:59:02,219
アリバイのない お父さんの事が→
768
00:59:02,219 --> 00:59:04,187
心配だったんだよね。
769
00:59:04,187 --> 00:59:06,189
それで 雅夫さんが→
770
00:59:06,189 --> 00:59:10,193
何か決定的な証拠を
見つけたのなら→
771
00:59:10,193 --> 00:59:13,193
処分して
お父さんを助けなければと思った。
772
00:59:18,201 --> 00:59:20,186
すまない 唯香。
773
00:59:20,186 --> 00:59:25,191
父さんは 自分たちのした事が
後ろめたかったんだ。
774
00:59:25,191 --> 00:59:29,191
忘れてしまいたくて
またギャンブルに手を出して…。
775
00:59:30,196 --> 00:59:34,200
父さんは あの晩
バカラをしてたんだ。
776
00:59:34,200 --> 00:59:38,188
お前の気持ちも考えずに
本当にすまない…!
777
00:59:38,188 --> 00:59:42,188
後ほど
署のほうで話を伺います。
778
00:59:44,194 --> 00:59:46,212
ところで 大輔さん。
779
00:59:46,212 --> 00:59:50,216
あの日の夕方 泰造さんが
君に電話をしていますが→
780
00:59:50,216 --> 00:59:53,186
それは あとで
アパートに来るようにという→
781
00:59:53,186 --> 00:59:55,188
電話だったのではありませんか?
782
00:59:55,188 --> 00:59:57,207
前に言いましたよね。
783
00:59:57,207 --> 00:59:59,192
墓参りに行かなかったのを
叱られたって。
784
00:59:59,192 --> 01:00:01,194
しかし 証拠をつかんで→
785
01:00:01,194 --> 01:00:05,198
初子さんたちを
糾弾しようとしていた泰造さんは→
786
01:00:05,198 --> 01:00:09,202
後日 4人の前で
録音を再生出来るように→
787
01:00:09,202 --> 01:00:12,205
スマホの使い方を
知りたがっていたはずです。
788
01:00:12,205 --> 01:00:16,192
あの日 唯香さんは 部活の遠征で
東京にいませんでしたから→
789
01:00:16,192 --> 01:00:18,178
頼れるのは君だけだった。
790
01:00:18,178 --> 01:00:24,200
泰造さんは いつもの就寝時刻
9時が過ぎても 君を待っていた。
791
01:00:24,200 --> 01:00:28,204
しかし やがて諦めて
入浴した泰造さんは→
792
01:00:28,204 --> 01:00:32,192
風呂上がりに
ヒートショックを起こして倒れた。
793
01:00:32,192 --> 01:00:34,210
うっ… ああっ…。
794
01:00:34,210 --> 01:00:38,198
泰造さんは なんとか
自力で救急車を呼ぼうとした。
795
01:00:38,198 --> 01:00:41,198
激しい痛みを耐えて。
796
01:00:42,202 --> 01:00:44,187
コンパの一次会を終えて
君がやって来たのは→
797
01:00:44,187 --> 01:00:47,187
ちょうど
その時だったのでしょう。
798
01:00:48,191 --> 01:00:51,191
一目で事態を見て取った君は…。
799
01:00:53,196 --> 01:00:57,217
電話台と壁の隙間に
押し込まれていたコードには→
800
01:00:57,217 --> 01:01:01,187
よくあるように
ホコリが積もっていた。
801
01:01:01,187 --> 01:01:04,190
それで 背中にホコリが落ちた。
802
01:01:04,190 --> 01:01:08,194
君は それに気づかなかった。
803
01:01:08,194 --> 01:01:15,201
無論 驚いた泰造さんは
侵入者の顔を見ようとした。
804
01:01:15,201 --> 01:01:21,174
信頼していた孫の顔を見て
泰造さんが どれほど驚いた事か。
805
01:01:21,174 --> 01:01:27,263
君は 泰造さんが力尽き
息絶えるのを じっと待った。
806
01:01:27,263 --> 01:01:29,263
≫「お父さん」
807
01:01:30,216 --> 01:01:33,186
「お父さん」
808
01:01:33,186 --> 01:01:53,189
809
01:01:53,189 --> 01:01:56,209
これは
保護責任者遺棄致死を越えて→
810
01:01:56,209 --> 01:01:59,195
意図的な殺人と言えるものです。
811
01:01:59,195 --> 01:02:01,214
ホコリなんて
なんの証拠にもならないって→
812
01:02:01,214 --> 01:02:03,199
わかってますよね。
813
01:02:03,199 --> 01:02:08,199
泰造さんの部屋にあった
黒電話ですけどね…。
814
01:02:10,190 --> 01:02:13,193
廃品回収業者から
古道具屋に流れて→
815
01:02:13,193 --> 01:02:15,195
店頭に並んでた。
816
01:02:15,195 --> 01:02:17,197
結構な値段がついてました。
817
01:02:17,197 --> 01:02:20,200
いいですか 大輔さん。
警察の鑑識というのは→
818
01:02:20,200 --> 01:02:24,204
現場の指紋を
徹底的に採取するんですよ。
819
01:02:24,204 --> 01:02:27,190
電話機の… そう この部分に→
820
01:02:27,190 --> 01:02:30,193
君の指紋が残っていました。
821
01:02:30,193 --> 01:02:33,196
電話機を
つかみ上げたのでなければ→
822
01:02:33,196 --> 01:02:36,196
こんな場所に指紋は残りません。
823
01:02:37,200 --> 01:02:39,202
ハハッ ハハハハ…。
824
01:02:39,202 --> 01:02:42,188
苦し紛れにもほどがある。
825
01:02:42,188 --> 01:02:44,190
俺は あの時
バイクグローブをはめてたんだ。
826
01:02:44,190 --> 01:02:48,194
電話機に指紋なんか
残っているわけがないんだよ!
827
01:02:55,201 --> 01:03:00,190
冠城くん 今の聞きましたね?
ええ 聞きました。
828
01:03:00,190 --> 01:03:04,194
雅夫さんも?
はい 聞きました。
829
01:03:04,194 --> 01:03:06,194
大輔 お前…!
830
01:03:07,213 --> 01:03:12,218
あんた
初めから俺を疑ってたのか?
831
01:03:12,218 --> 01:03:16,206
泰造さんの背中に
ホコリが付いていたと話した時→
832
01:03:16,206 --> 01:03:19,192
もしかしたらと。 あの時…。
833
01:03:19,192 --> 01:03:21,211
あんなボロアパート
2階の人がドカドカ歩いたら→
834
01:03:21,211 --> 01:03:23,213
ホコリぐらい落っこちるわよ。
835
01:03:23,213 --> 01:03:26,199
唯香さんは
うつ伏せで亡くなっていた背中に→
836
01:03:26,199 --> 01:03:28,218
上からホコリが落ちたものと
考えていた。
837
01:03:28,218 --> 01:03:31,187
普通は そう考えます。
ところが 君は…。
838
01:03:31,187 --> 01:03:33,206
ただ あの日は→
839
01:03:33,206 --> 01:03:36,192
うちの両親と叔母夫婦が
アパートに行ったから→
840
01:03:36,192 --> 01:03:39,195
狭い部屋でバタバタして
ホコリが立ったのかも。
841
01:03:39,195 --> 01:03:41,214
つまり
ホコリが先に畳に落ちていて→
842
01:03:41,214 --> 01:03:45,201
その上に 泰造さんが
仰向けで倒れたと考えていた。
843
01:03:45,201 --> 01:03:47,187
君が そう考えたのは→
844
01:03:47,187 --> 01:03:49,189
泰造さんが
仰向けで死んでいたのを→
845
01:03:49,189 --> 01:03:52,192
知っていたからではないかと
思いました。
846
01:03:52,192 --> 01:03:56,196
遺体の確認は
所轄の霊安室で行っていますから→
847
01:03:56,196 --> 01:04:01,201
現場で遺体を見たのは
発見した交番の巡査と捜査関係者。
848
01:04:01,201 --> 01:04:05,205
あとは… 犯人だけです。
849
01:04:05,205 --> 01:04:10,193
僕は思うのですが
初子さんたちの計画を知った時→
850
01:04:10,193 --> 01:04:14,193
君は 本気で止める気は
なかったのではありませんか?
851
01:04:15,215 --> 01:04:19,185
そうよ! あんた あの時…。
852
01:04:19,185 --> 01:04:23,189
4人とも
馬鹿な事考えるの よしなよ!
853
01:04:23,189 --> 01:04:25,191
お前は黙ってろ!
854
01:04:25,191 --> 01:04:30,196
週末は命日なんだからさ
墓参りにでも行けば?
855
01:04:30,196 --> 01:04:33,216
そうだ。
命日に お父さん誘って→
856
01:04:33,216 --> 01:04:35,218
お墓参りに行くのよ。
857
01:04:35,218 --> 01:04:37,170
それそれ!
858
01:04:37,170 --> 01:04:39,188
帰りに 「食事でも」って
アパートに寄るの。
859
01:04:39,188 --> 01:04:42,191
泰造さんに計画を知らせたのは→
860
01:04:42,191 --> 01:04:45,194
君が味方であると
思い込ませるため。
861
01:04:45,194 --> 01:04:48,214
以前 湯船に
熱湯がたまるようにしたのも→
862
01:04:48,214 --> 01:04:53,186
冷蔵庫に漂白剤を置いたのも
君ですね?
863
01:04:53,186 --> 01:05:03,212
864
01:05:03,212 --> 01:05:11,187
あんた… バイクも車も
買ってもらったじゃない!
865
01:05:11,187 --> 01:05:15,208
お前 どういう育て方したんだ!
866
01:05:15,208 --> 01:05:18,211
ちょっと
父親は関係ないっていうの!?
867
01:05:18,211 --> 01:05:21,197
自分でやっておきながら
俺を疑わせたんだな おい!
868
01:05:21,197 --> 01:05:23,199
博打野郎に言われたくない!
869
01:05:23,199 --> 01:05:27,199
まあ 皆さんも皆さんですし。
870
01:05:28,187 --> 01:05:30,187
どうして おじいちゃんを
殺したりしたのよ!
871
01:05:33,192 --> 01:05:37,196
1500万くれなかったからだよ。
872
01:05:37,196 --> 01:05:42,201
留学の費用に1500万円出してくれ
って頼んだら→
873
01:05:42,201 --> 01:05:46,189
「お前のためにならない」なんて
ぬかして 断りやがった。
874
01:05:46,189 --> 01:05:49,192
サークルの友達は みんな→
875
01:05:49,192 --> 01:05:52,195
じいさんや ばあさんから
1500万もらってるのに…!
876
01:05:52,195 --> 01:05:55,198
なんなの? 1500万って…。
877
01:05:55,198 --> 01:05:58,201
大体さ
矢部家具に入社させるなら→
878
01:05:58,201 --> 01:06:02,205
俺を留学させて 箔付けさせるの
じいちゃんの義務じゃない?
879
01:06:02,205 --> 01:06:04,190
自分の孫が→
880
01:06:04,190 --> 01:06:07,193
いい大学出た その辺の社員に
馬鹿にされて平気なわけ?
881
01:06:07,193 --> 01:06:11,197
俺は 内心 軽蔑されながら
上に立つなんて 嫌なんだよ!
882
01:06:11,197 --> 01:06:13,197
いい加減にしなさい!
883
01:06:15,218 --> 01:06:21,190
君は その大きな考え違いを
一から改めない限り→
884
01:06:21,190 --> 01:06:23,192
人の上どころか→
885
01:06:23,192 --> 01:06:26,192
世の中で生きていく価値も
ありませんよ!
886
01:06:45,198 --> 01:06:48,198
かわいそうだよ…。
887
01:06:50,186 --> 01:06:53,186
おじいさん
あんたの事 信用してたのに…!
888
01:06:55,191 --> 01:06:58,194
かわいそうだよ…。
889
01:06:58,194 --> 01:07:10,256
890
01:07:10,256 --> 01:07:17,196
≪
891
01:07:17,196 --> 01:07:20,199
初子…。
892
01:07:20,199 --> 01:07:32,195
893
01:07:32,195 --> 01:07:34,197
自白が取れなければ
どうなるかって→
894
01:07:34,197 --> 01:07:36,199
ヒヤヒヤしましたよ。
895
01:07:36,199 --> 01:07:40,186
今回は 他に方法が
ありませんでしたからねぇ。
896
01:07:40,186 --> 01:07:43,189
お金があるから人生を棒に振る
って事があるんですね。
897
01:07:43,189 --> 01:07:46,192
雅夫さん もうそろそろ→
898
01:07:46,192 --> 01:07:50,196
本当の事を話してくれても
いいのではありませんか?
899
01:07:50,196 --> 01:07:56,196
なぜ 引っ越した早々に
浴室の天井裏を見たのか。
900
01:07:59,188 --> 01:08:02,208
お二人は 私に→
901
01:08:02,208 --> 01:08:05,208
自首するチャンスを
くれたんですね。
902
01:08:06,212 --> 01:08:11,200
強盗犯が隠したお金
私がネコババしました。
903
01:08:11,200 --> 01:08:15,200
これから お金を持って
警察に行きます。
904
01:08:16,189 --> 01:08:19,189
それがいいと思いますよ。
905
01:08:21,194 --> 01:08:24,197
東大寺雅夫 自首で初犯→
906
01:08:24,197 --> 01:08:27,200
プラス 大いに反省している点が
考慮されて→
907
01:08:27,200 --> 01:08:29,185
起訴猶予になったそうじゃない。
908
01:08:29,185 --> 01:08:31,204
そのようですねぇ。
909
01:08:31,204 --> 01:08:35,208
そういえば 泰造さんの手記を
矢部財団の副理事が→
910
01:08:35,208 --> 01:08:38,194
雅夫さんから
100万円で買い取ったそうです。
911
01:08:38,194 --> 01:08:42,215
しかし 副理事は どうやって→
912
01:08:42,215 --> 01:08:45,215
手記の存在を
知ったのでしょうねぇ。
913
01:08:46,185 --> 01:08:51,207
泰造さんが夢枕に立ったのかな。
フフッ…。
914
01:08:51,207 --> 01:08:54,193
雅夫さん 事故物件に感謝して→
915
01:08:54,193 --> 01:08:57,193
あの部屋で
再出発するそうですよ。
916
01:08:58,214 --> 01:09:02,214
うまくいくといいですねぇ。
ええ。
917
01:09:08,191 --> 01:09:12,191
もうすぐ春ですね。
ええ。
918
01:09:13,196 --> 01:09:15,196
フフ…。
919
01:09:18,201 --> 01:09:20,203
いらっしゃいませ。
あの男 幸子さんに→
920
01:09:20,203 --> 01:09:22,188
気があるんじゃないかって。
君は やきもちを?
921
01:09:22,188 --> 01:09:24,190
会えないかな? これからも。
922
01:09:24,190 --> 01:09:27,193
殺人事件の現場で
烏丸さんが倒れてまして…。
923
01:09:27,193 --> 01:09:29,195
私は やっぱり
ついてない女ですね。
924
01:09:29,195 --> 01:09:31,195
これで よかったのですか?
925
01:09:39,622 --> 01:09:44,594
当番組は同時入力の為、誤字脱字
が発生する場合があります。
926
01:09:46,979 --> 01:09:49,382
≫こんばんは。
927
01:09:49,382 --> 01:09:51,784
≫今日の「報道ステーション」は
いつもより15分遅れの
928
01:09:51,784 --> 01:09:53,903
スタートとなります。
最後までお付き合いください。
929
01:09:55,805 --> 01:09:58,207
それでは、まずは貴乃花親方の
単独インタビューから
930
01:09:58,207 --> 01:10:00,610
お伝えしてまいります。
81681